Vevor TX-B7110-60IN Trampoline for Kids with Safety Net for Indoor and Outdoor Fun

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TX-B7110-60IN photo

User Manual

This is the main product document for model TX-B7110-60IN.

The file format is pdf, 148 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
MINI TRAMPOLINE
MODEL: TX-B7110-60IN
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
1
MODEL: TX-B7110-60IN
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
MINI TRAMPOLINE
background
2
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
Not suitable for children under 36 months
Do not use during pregnancy!
Do not use when suffering from high blood pressure!
Only one person on the trampoline!
Use only bare feet!
No somersaults!
No smoking!
Remove all sharp objects from trampoline and jumper!
Do not bring watches, glasses, rings, scissors, phone etc.
background
3
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the
machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it
properly for future reference. Please read the precautions and safety rules on this
page to ensure your safe use. This manual will outline safety warnings and
precautions, operating, maintenance and cleaning. The warnings and instructions
reviewed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that
may occur. Caution and common sense are not built into this product, since we
believe that the uses will comply with these codes. Before starting a training
program or engaging in strenuous endurance activity on the device, please consult
a doctor.
Please read ALL the instructions before using your machine.
1. Assemble needs to follow these instructions. Incorrect assembly can be a
hazard. Wear heavy-duty work gloves during assembly.
2. Do not assemble and use when tired or when under the influence of alcohol,
drugs or medication.
3. Elastic and other product properties only apply to correctly and completely
assembled products.
4. Keep the assembly area clean and well-lit.
5. Keep bystanders out of the area during assembly.
6. The trampoline must be set up by an adult following the instructions. Do not
allow children and pets to play alone or approach this item. Don't Climb Products.
7. Use as intended only. Always zip up the net before jumping. Make sure the net
is securely zipped before bouncing.
8. Inspect before every use. Do not use it if Part are loose or damaged.
Be aware of the following potential hazards:
Missing, damaged or improperly positioned frame padding.
Punctures, tears, frays, or holes in the fabric of the bed. Deterioration of
stitching, fabric, or webbing.
Bent or broken frame.
Loose or missing bolts. Loosened legs.
Bumper cotton cracked, damaged, lost
background
4
9. People or objects hanging on the product will cause the product to fall.
10. Pay attention to pedestrians and vehicles when using.
11. Do not apply this unit to any other purposes than the indicated usage. No
changes to any Part or structure of the product are allowed.
12. The trampoline net cannot place items to avoid damage.
13. Do not use it for commercial purposes.
14. DO NOT CLEAN IT WITH ANY ABRASIVE MATERIAL.
15. Never leave it unattended while in use.
16. Pet urine and feces can damage the product, please keep away.
17. Do not place the product on or near hot air, electric burners or heaters.
Fireworks, cigarettes, flares, and other items can ignite the product. Please stay
away from them.
18. The product should be placed on a flat surface. And it should be installed in an
open and safe place, at least 2m from any structure or obstructions, avoiding
places near windows, roads, railways, rivers, fences, garages, houses,
overhanging branches, electrical wires, swimming pools, swings, slides, climbing
frames, walls, furniture, wires, ceiling fans, etc.
19. The trampoline is intended for outdoor use only. Do not place it in a damp
environment.
20. Must use the designed access points to climb in S out of the trampoline.
21. Do not eat and drink while jumping. It is advisable not to bounce immediately
after a meal.
22. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the
use of the appliance by a person responsible for their safety. Not suitable for
children under 36 months- small Part, choking hazard.
23. Always jump in the middle of the mat and practice bounce techniques safely
with adult supervision and guidance.
24. Take your shoes off while jumping. Empty pockets and hands before jumping.
Don't wear glasses.
25. Do not allow more than one person at a time on the trampoline. Do not use
multiple people at the same time.
26. Max user weight limit: check size chart.
background
5
27. DO NOT bury the trampoline in the ground.
28. Do not install the trampoline over concrete, asphalt, or any other hard surface.
Make sure there are no children, pets, animals, obstructions underneath the
trampoline.
29. Don't intentionally jump against the protection net as this will weaken it.
30. Artificial illumination may be required for indoor or shady areas.
31. The metal frame of the trampoline can conduct electricity. All lamps, extension
cords and similar electronic devices must not come into contact with the frame.
32. Check the trampoline before and after each use to make sure that all Part are
properly and securely in place. If necessary, tighten the screws and replace any
worn, defective or missing Part.
33. Wear comfortable clothing in which you can move around easily when using
the device. Do not wear hooks, snaps, drawstrings or similar items that could get
caught in the trampoline. Before use, remove all necklaces and earrings.
34. Please only wear suitable trampoline shoes or socks to avoid slipping. Tights
or shoes with smooth leather soles are not suitable for trampoline use.
35. The minimum age for using the trampoline is 3 years. Children under the age
of 12 should only use the trampoline under the supervision of an adult who is able
to assess the risks.
36. If you have heart disease, high blood pressure and other physical diseases,
you should not use this product. We accept no liability for consequential damage
caused by non-compliance.
WARNING: 37. This appliance is not intended for use by young or infirm
persons unless supervised by a responsible person to ensure that they can
use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the product. Pets should stay away from the
product.Do not use outdoors on rainy and cloudy days and strong wind
conditions, avoid lightning strikes and falls. People or pets hanging on the
product will cause injury or death.
38. The manufacturer strongly recommends assembly the enclosure net
before using trampoline, this will reduce the risk of falling off, offer safety for
children.
background
6
39. Do not try to do somersaults on the trampoline. Landing on the head or
neck, even if it happens in the middle of the trampoline, can result in serious
injuries such as paralysis and, in the worst case, death.
MAX USER WEIGHT
Max user weight limit: Max265 Pound (120Kg)
NOTE: Do not allow more than one person at a time on the trampoline. Do not use
multiple people at the same time.
PRODUCT PART
1. Please dispose of all plastic bags carefully and keep them away from children
and pets.
2. Check all components provided according to the list in this manual.Make sure
you have all of the Part listed.
3. Although paying particular attention when manufacturing this product, you must
be careful during the assembly process to avoid being scratched by sharp edges.
4. Wear protective gloves, during assembly and use.
5. The product should be placed on a flat surface.
6. The product requires two people to assemble.
NOTE:The quantity of Part shown in the manual is the actual usage and the
unused Part are spare Part.
Part No.
Picture
Qty
Part No.
Qty
A
Arc-shape tube
6 PCS
F
Safety
net
1 PCS
B
U-shape leg
3 PCS
G
Jumping
mat
1 PCS
C
Connecting
tube
6 PCS
H
36
PCS
D
Spring
tool
1 PCS
I
Outer
cover
1 PCS
background
7
E
Safety net pole
with top cap
6 PCS
J
6 PCS
ASSEMBLY STEPS
Step 1 - Assemble the Bottom Frame
Insert Part A (Arc-shape tubes) fittings into the right end of Part C (Connecting
tube) completely. Be aware of which side (with hole part) needs to face up.
Repeat the above steps until inserting the last Part A (Arc-shape tubes into
the first Part C (Connecting tube). Please make sure the frame is completely
assembled.
Attention: The closer frame pieces are placed, the easier it is to make
connections.Keep fingers away from the end of the rails near the hinged area
when installing the frame.
Step 2 - Install the Leg Tubes
background
8
Flip the round frame over, ensuring the side with the round hole faces up.
Align both sides of Part B (U-shape leg) and two Part C (Connecting tube).
Press down until the silver snap on both sides of the leg are about to touch
the end of the cross pipes.
Press the snap and press down the leg tube until the snap fits into the hole of
the cross pipes.
Install the J (suction cup foot cover) on the B (U-shape leg).
Attention: Make sure the frame is fully connected before installing the Leg Tubes.
Step 3 - Attach the Springs
Please place Part G (Jumping mat) with safety pad on the frame, and the Part
C (Connecting tube) should pass through the hole of the safety pad.
Hook one spring (choose the smaller opening) on the triangle ring of the Part
G(Jumping mat).Use the Spring tool to hook the spring (larger opening) onto
top frame hole.
Attach first spring at left side of the cross pipe fitting near, then attach black
line number 7-13-19-25-31. After that, attach the yellow line number
4-10-16-22-28-34,then attach the other springs. (Please number yourself.)
background
9
Put the cover pad (I) on the springs.
Attention: You must use the Spring tool when installing the spring, and be careful
that the spring hurts people.
Step 4 - Install Safety net pole
Make the safety net pole cross through the vertical elastic rope on the net.
Insert the end of Part E (Safety net pole with top cap) with the silver buckle
one down into Part C (Connecting tube).
Attention: Please make sure the snap of the safety net poles fits into the hole of
the cross pipes.
Assemble remaining 5pcs safety net pole according to above same way.
background
10
Step 5 - Install the Safety Net
After assembling a 6pcs safety net pole, refer to the below photo.
Assemble the remaining triangle buckles based on above same way.
Attach the plastic buckle to the bottom of safety net then hold the triangle
buckle to the near triangle buckle.
Attention:
1. When hold the first triangle buckle,make sure the safety net be vertical, no warp!
2. The bottom of safety net needs to be fixed on the outside ring of the jumping mat.
background
11
6. Please check whether the product is installed correctly and firmly, and read the
safety information in the manual again.
7. The product should be placed on a flat surface. Make sure the net zipper is
closed before use. Follow the manual safety information and enjoy your
trampoline.
CLEANING AND STORAGE
1. Wipe with a soft, dry cloth. Never use an abrasive cleanser or harsh pad.
2. Children are not allowed to wipe the product to avoid tipping and falling injuries.
3. After disassembling the product, please assemble the parts and
accessories. Be sure to keep the product dry.
4. Please clean regularly to avoid dirt.
Notes: Before using it again, reassemble according to the instructions
background
12
TIPS
1. Always step on and off the trampoline carefully, do not jump.
2. Stay in the center of the trampoline when jumping. Don't jump on the edge, don't
jump on the net.
3. Stop bouncing by flexing your knees as your feet come in contact with the
trampoline bed.
4. For safety, it's suggested lessons from a professional should be acquired before
using this trampoline.
Notice: Before anyone uses this trampoline, it is imperative that you read all the
instructions carefully and make sure that the assembly went without any errors.
background
1
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
2
background
3
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
4
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
MINI-TRAMPOLINE
MODÈLE : TX-B7110-60IN
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par
nous uniquement
représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant
certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture
toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir
vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie
Moitié par rapport aux plus grandes marques.
background
1
MODÈLE : TX-B7110-60IN
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'une
assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes
les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit
d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit
dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne
vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles
MINI TRAMPOLINE
background
2
sont disponibles sur notre produit.
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit
lire attentivement le manuel d'instructions.
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois
Ne pas utiliser pendant la grossesse !
Ne pas utiliser en cas d' hypertension artérielle. pression!
Une seule personne sur le trampoline !
Utilisez uniquement les pieds nus !
Pas de saltos !
Interdiction de fumer!
Retirez tous les objets tranchants du trampoline et du sauteur !
N'apportez pas de montres, lunettes, bagues, ciseaux, téléphone ,
etc.
background
3
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Merci d'avoir utilisé ce produit . Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser
correctement la machine, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et
conservez-les soigneusement pour référence ultérieure . Veuillez lire les
précautions et les règles de sécurité sur cette page pour garantir une utilisation en
toute sécurité. Ce manuel décrit les avertissements et précautions de sécurité, le
fonctionnement, l'entretien et le nettoyage . Les avertissements et instructions
examinés dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et
situations possibles qui peuvent se produire . La prudence et le bon sens ne sont
pas intégrés dans ce produit, car nous pensons que les utilisations seront
conformes à ces codes . Avant de commencer un programme d'entraînement ou
de vous engager dans une activité d'endurance intense sur l'appareil, veuillez
consulter un médecin.
Veuillez lire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine .
1. L'assemblage doit être effectué conformément aux instructions ci-dessous. Un
assemblage incorrect peut être dangereux. Portez des gants de travail résistants
pendant l'assemblage.
2. Ne pas assembler ni utiliser lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de
l'alcool, de drogues ou de médicaments.
3. Les propriétés élastiques et autres propriétés du produit ne s'appliquent qu'aux
produits correctement et complètement assemblés.
4. Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
5. Gardez les spectateurs hors de la zone pendant lassemblage.
6 . Le trampoline doit être installé par un adulte en suivant les instructions. Ne
laissez pas les enfants et les animaux domestiques jouer seuls ou s'approcher de
cet article. Ne grimpez pas sur les produits.
7. N'utilisez le filet que pour l'usage prévu. Fermez toujours la fermeture éclair du
filet avant de sauter. Assurez-vous que le filet est bien fermé avant de rebondir.
8. Inspectez l' appareil avant chaque utilisation. Ne l'utilisez pas si des pièces
sont desserrées ou endommagées.
Soyez conscient des potentiels suivants dangers :
background
4
Rembourrage de cadre manquant, endommagé ou mal positionné.
Perforations, déchirures, effilochages ou trous dans le tissu du lit. Détérioration
des coutures, du tissu ou de la sangle.
Cadre plié ou cassé.
Boulons desserrés ou manquants. Pieds desserrés .
Coton pare-chocs fissuré, endommagé, perdu
9. Les personnes ou les objets suspendus au produit provoqueront la chute du
produit .
10. Faites attention aux piétons et aux véhicules lors de l'utilisation.
11. N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles indiquées . Aucune
modification apportée à une partie ou à la structure du produit n'est autorisée .
12. Le filet du trampoline ne peut pas contenir d'objets pour éviter tout dommage.
13. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales .
14. NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF .
15. Ne le laissez jamais sans surveillance pendant son utilisation .
16. L'urine et les excréments d'animaux domestiques peuvent endommager le
produit, veuillez les tenir à l'écart .
17. Ne placez pas le produit sur ou à proximité d'appareils à air chaud, de brûleurs
électriques ou de radiateurs .
Les feux d'artifice, les cigarettes, les fusées éclairantes et autres objets peuvent
enflammer le produit. Veuillez vous tenir à l'écart eux.
18. Le produit doit être placé sur une surface plane. Et il doit être installé dans un
endroit ouvert et sûr, à au moins 2 m de toute structure ou obstacles , éviter les
endroits proches des fenêtres, des routes, des voies ferrées, des rivières, des
clôtures, des garages, des maisons, des branches en surplomb, des fils
électriques, des piscines, des balançoires, des toboggans, des structures
d'escalade, des murs, des meubles, des fils, des ventilateurs de plafond, etc.
19. Le trampoline est destiné à être utilisé à l'extérieur uniquement. Ne le placez
pas dans un environnement humide .
20. Doit utiliser les points d'accès prévus pour sortir du trampoline en S.
21. Ne pas manger ni boire en sautant. Il est conseillé de ne pas rebondir
immédiatement après un repas.
22. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
enfants) avec une réduction physique, sensoriel ou mental capacités, ou un
background
5
manque d'expérience ou de connaissances, à moins qu'on leur ait donné
surveillance ou instruction concernant l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois -
petite pièce , risque d'étouffement.
23. Sautez toujours au milieu du tapis et pratiquez les techniques de rebond en
toute sécurité sous la surveillance et les conseils d'un adulte.
24. Enlevez vos chaussures avant de sauter. Videz vos poches et vos mains avant
de sauter. Ne portez pas de lunettes.
25. Ne laissez pas plus d'une personne à la fois sur le trampoline. Ne laissez pas
plusieurs personnes monter sur le trampoline en même temps.
26. Limite de poids maximale de l'utilisateur : consultez le tableau des tailles .
27. NE PAS enterrer le trampoline dans le sol.
28. Ninstallez pas le trampoline sur du béton, de lasphalte ou toute autre
surface dure.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants, d'animaux domestiques, d'animaux,
d'obstacles sous le
trampoline e.
29. Ne sautez pas intentionnellement contre le filet de protection car cela
l'affaiblirait.
30. Un éclairage artificiel peut être nécessaire pour les zones intérieures ou
ombragées.
31. Le cadre métallique du trampoline est conducteur d'électricité. Aucune lampe,
rallonge électrique ou autre appareil électronique similaire ne doit entrer en
contact avec le cadre.
32. Vérifiez le trampoline avant et après chaque utilisation pour vous assurer que
toutes les pièces sont correctement et solidement en place. Si nécessaire,
resserrez les vis et remplacez toute pièce usée, défectueuse ou manquante .
33. Portez des vêtements confortables dans lesquels vous pouvez bouger
facilement lorsque vous utilisez l'appareil. Ne portez pas de crochets, de
boutons-pression, de cordons ou d'objets similaires qui pourraient se coincer dans
le trampoline. Avant utilisation, retirez tous les colliers et boucles d'oreilles.
34. Veuillez porter uniquement des chaussures ou des chaussettes adaptées au
trampoline pour éviter de glisser. Les collants ou les chaussures à semelles en
background
6
cuir lisse ne conviennent pas à l'utilisation du trampoline.
35. L'âge minimum pour utiliser le trampoline est de 3 ans. Les enfants de moins
de 12 ans ne doivent utiliser le trampoline que sous la surveillance d'un adulte
capable d'évaluer les risques.
36. Si vous souffrez d'une maladie cardiaque, d'hypertension artérielle ou d'autres
maladies physiques, vous ne devez pas utiliser ce produit. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages indirects causés par le non-respect de ces
consignes.
AVERTISSEMENT: 37. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes jeunes ou infirmes, à moins qu'elles ne soient surveillées par une
personne responsable afin de s'assurer qu'elles peuvent utiliser l'appareil
en toute sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec le produit . Les animaux domestiques doivent
rester éloignés du produit. Ne pas utiliser à l'extérieur par temps pluvieux et
nuageux et par vent fort, éviter les coups de foudre et les chutes . Les
personnes ou les animaux domestiques suspendus au produit peuvent
provoquer des blessures ou la mort .
38. Le fabricant recommande fortement d'assembler le filet de protection
avant d'utiliser le trampoline, cela réduira le risque de chute et offrira une
sécurité aux enfants.
39. N'essayez pas de faire des saltos sur le trampoline. Un atterrissage sur la
tête ou le cou, même au milieu du trampoline, peut entraîner des blessures
graves telles que la paralysie et, dans le pire des cas, la mort.
MAX USER WEIGHT
Limite de poids maximale de l'utilisateur : Max. 265 livres (120 kg)
NOTE : Ne laissez pas plus d'une personne à la fois sur le trampoline. Ne
laissez pas plusieurs personnes monter sur le trampoline en même temps.
PRODUCT PART
3. Veuillez jeter tous les sacs en plastique avec précaution et les garder hors de
portée des enfants et des animaux domestiques.
background
7
4. Vérifiez tous les composants fournis selon la liste de ce manuel. Assurez-vous
d'avoir toutes les pièces répertoriées.
3. Bien que vous accordiez une attention particulière lors de la fabrication de ce
produit, vous devez être prudent lors du processus d'assemblage pour éviter
d'être rayé par des bords tranchants.
4. Porter gants de protection , pendant le montage et l' utilisation .
5. Le produit doit être placé sur une surface plane .
6. Le produit nécessite deux personnes pour l'assembler.
REMARQUE : L quantité de Partie montré dans le manuel est le réel
utilisation et le inutilisé Partie sont de rechange Partie .
Numéro
de pièce
Image
Quanti
Numéro
de pièce
Quanti
UN
Tube en forme
d'arc
6
pièces
F
Filet de
sécurité
1
pièce
B
Jambe en U
3
pièces
G
Sauter
sur le
1
pièce
C
Tube de
raccordem
ent
6
pièces
H
36
pièces
D
Outil à
ressort
1
pièce
je
Couvert
ure
extérieu
1
pièce
E
Poteau de filet de
sécurité avec
capuchon
supérieur
6
pièces
J
6
pièces
ASSEMBLY STEPS
background
8
Étape 1 Assembler le cadre inférieur
Insérez complètement les raccords de la partie A (tubes en forme d'arc) dans
l'extrémité droite de la partie C ( tube de raccordement) . Faites attention au
côté (avec la partie trouée) qui doit être orienté vers le haut.
Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à insérer la dernière partie A (tubes en
forme d'arc dans la première partie C ( tube de connexion) . Veuillez vous
assurer que le cadre est complètement
assemblé.
Attention : plus les pièces du cadre sont rapprochées, plus il est facile de réaliser
les assemblages. Gardez les doigts éloignés de l'extrémité des rails près de la
zone des charnières lors de l'installation du cadre.
Étape 2 Installer les tubes de jambe
Retournez le cadre rond en vous assurant que le côté avec le trou rond est orienté
vers le haut.
Alignez les deux côtés de la partie B ( pied en U ) et les deux parties C ( tube
de raccordement ). Appuyez jusqu'à ce que les boutons-pression argentés
background
9
des deux côtés du pied soient sur le point de toucher l'extrémité des tubes
transversaux.
Appuyez sur le bouton-pression et appuyez sur le tube de jambe jusqu'à ce
que le bouton-pression s'insère dans le trou des tubes transversaux.
Installez le J (cache pied ventouse) sur le B ( pied en U ).
Attention : Assurez-vous que le cadre est entièrement connecté avant d'installer
le pied Tubes .
Étape 3 Fixez les ressorts
Veuillez placer la partie G (tapis de saut) avec coussin de sécurité sur le
cadre, et la partie C (tube de connexion) doit passer à travers le trou du
coussin de sécurité.
Crochet un ressort (choisissez la plus petite ouverture) sur l'anneau
triangulaire de la partie G (tapis de saut) . Utilisez l'outil Ressort pour
accrocher le ressort (ouverture plus grande) sur le dessus trou de cadre.
Attacher d'abord printemps à gauche côté de le raccord de tuyau transversal
à proximité, puis attachez ligne noire numéro 7-13-19-25-31. Après cela,
attachez le numéro de ligne jaune
background
10
4-10-16-22-28-34, puis attachez l'autre ressorts. (Veuillez vous numéroter.)
Mettre le coussin de protection (I) sur les ressorts .
Attention : Vous devez utiliser l' outil à ressort lors de l'installation du ressort et
soyez prudent
que le printemps fait mal aux gens .
Étape 4 Installer le poteau du filet de curité
Faites passer le poteau du filet de sécurité à travers la corde élastique
verticale du filet .
Insérez l'extrémité de la partie E ( poteau du filet de sécurité avec capuchon
supérieur ) avec la boucle argentée vers le bas dans la partie C ( tube de
raccordement ) .
background
11
Attention : Assurez-vous que le bouton-pression des poteaux du filet de sécurité
s'insère dans le trou de
les tubes transversaux.
Assemblez les 5 poteaux de filet de sécurité restants de la même manière
ci-dessus .
Étape 5 Installer Le filet de curité
Après avoir assemblé un poteau de filet de sécurité de 6 pièces, référez-vous
à la photo ci-dessous .
background
12
Assemblez les boucles triangulaires restantes de la même manière
ci-dessus .
Fixez la boucle en plastique au bas du filet de sécurité maintenez ensuite la
boucle triangulaire contre la boucle triangulaire proche .
Attention :
1. Lorsque vous tenez la première boucle triangulaire, assurez-vous que le filet de
sécurité est vertical , pas de déformation !
2. Le bas du filet de sécurité doit être fixé sur l'anneau extérieur du tapis de saut .
6. Veuillez vérifier si le produit est installé correctement et fermement, et relisez les
consignes de sécurité dans le manuel .
7 . Le produit doit être pla sur une surface plane . Assurez-vous que la
fermeture éclair du filet est fermée avant utilisation. Suivez les consignes de
sécurité du manuel et profitez de votre trampoline.
background
13
CLEANING AND STORAGE
1. Essuyez avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de nettoyant abrasif ou
de tampon agressif.
2. Les enfants ne sont pas autorisés à essuyer le produit pour éviter tout
basculement ou chute .
3. Après avoir démonté le produit, veuillez assembler les pièces et les
accessoires. Assurez-vous de garder le produit au sec.
4. Veuillez nettoyer régulièrement pour éviter la saleté.
Remarques : Avant de l' utiliser à nouveau, réassemblez-le conformément aux
instructions.
TIPS
1. Montez et descendez toujours du trampoline avec précaution , ne sautez pas.
2. Restez au centre du trampoline lorsque vous sautez. Ne saute pas sur le bord,
ne saute pas sur le filet .
3. Arrêtez de rebondir en fléchissant vos genoux lorsque vos pieds entrent en
contact avec le lit du trampoline.
4. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de prendre des cours auprès d'un
professionnel avant d'utiliser ce trampoline.
Avis : Avant d'utiliser ce trampoline, il est impératif de lire attentivement toutes les
instructions et de s'assurer que le montage s'est déroulé sans aucune erreur.
background
14
background
1
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
2
background
3
background
4
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
5
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
MINI-TRAMPOLIN
MODELL: TX-B7110-60IN
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur
verwenden
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
erzielen können
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, Abdeckung
alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien. Wir möchten Sie bitten, zu überprüfen
sorgfältig
wenn Sie bei uns eine Bestellung aufgeben, wenn Sie tatsächlich Speichern
Hälfte im Vergleich mit den Top-Großmarken.
background
1
MODELL: TX-B7110-60IN
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen
Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine
klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild
des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte
verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es
MINI TRAMPOLINE
background
2
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet
Nicht während der Schwangerschaft anwenden !
Nicht anwenden bei hohem Blutdruck Druck!
Nur eine Person auf dem Trampolin!
Nur barf benutzen!
Keine Purzelbäume!
Rauchen verboten!
Entfernen Sie alle scharfen Gegenstände vom Trampolin und
Springer!
Bringen Sie keine Uhren, Brillen, Ringe, Scheren, Telefone usw. mit.
background
3
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden . Um sicherzustellen, dass Sie
das Gerät richtig bedienen können, lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Verwendung
auf . Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise auf dieser
Seite, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten. In diesem Handbuch
werden Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie Bedienung,
Wartung und Reinigung beschrieben . Die in diesem Handbuch beschriebenen
Warnungen und Anweisungen nnen nicht alle möglichen Bedingungen und
Situationen abdecken, die auftreten können . Vorsicht und gesunder
Menschenverstand sind bei diesem Produkt nicht angebracht, da wir davon
ausgehen, dass die Verwendung diesen Vorschriften entspricht . Bevor Sie ein
Trainingsprogramm beginnen oder anstrengende Ausdaueraktivitäten auf dem
Gerät durchführen, konsultieren Sie bitte einen Arzt.
Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihre Maschine verwenden .
1. Beim Zusammenbau müssen diese Anweisungen befolgt werden. Falscher
Zusammenbau kann gefährlich sein. Tragen Sie beim Zusammenbau
strapazierfähige Arbeitshandschuhe.
2. Nicht zusammenbauen und verwenden, wenn Sie müde sind oder unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
3. Elastische und sonstige Produkteigenschaften gelten nur für korrekt und
vollständig montierte Produkte.
4. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
5. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen vom Bereich fern.
6 . Der Aufbau des Trampolins muss durch einen Erwachsenen unter Beachtung
der Anleitung erfolgen. Erlauben Sie Kindern und Haustieren nicht, alleine mit
diesem Artikel zu spielen oder sich diesem zu nähern. Klettern Sie nicht auf die
Produkte.
7. Nur bestimmungsgemäß verwenden. Schließen Sie das Netz immer vor dem
Springen. Stellen Sie vor dem Springen sicher, dass der Reißverschluss des
Netzes sicher verschlossen ist.
background
4
8. Vor jedem Gebrauch überprüfen. Nicht verwenden, wenn Teile lose oder
beschädigt sind.
Sie die folgenden potenziellen Gefahren :
Fehlende, beschädigte oder falsch positionierte Rahmenpolster.
Einstiche, Risse, Ausfransungen oder Löcher im Stoff des Bettes.
Beschädigung von Nähten, Stoff oder Gurtband.
Verbogener oder gebrochener Rahmen.
Lose oder fehlende Schrauben. Lockere Beine .
Stoßstangenbaumwolle gerissen, beschädigt, verloren
9. Personen oder Gegenstände, die am Produkt ngen, können dazu führen,
dass das Produkt herunterfällt .
10. Achten Sie bei der Benutzung auf Fußgänger und Fahrzeuge.
11. Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere als die angegebenen Zwecke .
Es sind keine Änderungen an Teilen oder der Struktur des Produkts zulässig .
12. Um eine Beschädigung zu vermeiden, dürfen keine Gegenstände auf dem
Trampolinnetz platziert werden.
13. Verwenden Sie es nicht für kommerzielle Zwecke .
14. REINIGEN SIE ES NICHT MIT SCHLEIFENDEN MATERIALIEN .
15. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt .
16. Urin und Kot von Haustieren können das Produkt beschädigen . Halten Sie es
daher fern.
17. Stellen Sie das Produkt nicht auf oder in die Nähe von heißer Luft, elektrischen
Brennern oder Heizgeräten .
Feuerwerkskörper, Zigaretten, Fackeln und andere Gegenstände nnen das
Produkt entzünden. Bitte halten Sie sich fern von ihnen.
18. Das Produkt sollte auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden. Es sollte an
einem offenen und sicheren Ort installiert werden, mindestens 2 m von jeglichen
Gebäuden oder Hindernissen , vermeiden Sie Orte in der Nähe von Fenstern,
Straßen, Eisenbahnen, Flüssen, Zäunen, Garagen, Häusern, überhängenden
Ästen, Stromleitungen, Schwimmbädern, Schaukeln, Rutschen, Klettergerüsten,
Wänden, Möbeln, Kabeln, Deckenventilatoren usw.
19. Das Trampolin ist nur für den Gebrauch im Freien vorgesehen. Stellen Sie es
nicht in einer feuchten Umgebung auf .
background
5
20. Zum Aussteigen aus dem Trampolin müssen die vorgesehenen
Zugangspunkte benutzt werden.
21. Essen und trinken Sie nicht hrend des Springens. Es ist ratsam, nicht
unmittelbar nach einer Mahlzeit zu springen.
22. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder)
mit reduziertem physische, sensorische oder geistig Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung oder Wissen, es sei denn, sie wurden Aufsicht oder Einweisung in die
Benutzung des Gerätes durch eine Person für ihre Sicherheit verantwortlich. Nicht
für Kinder unter 36 Monaten geeignet Kleinteile , Erstickungsgefahr.
23. Immer springen in der Mitte der Matte und üben Sie Sprungtechniken sicher
unter Aufsicht und Anleitung eines Erwachsenen.
24. Ziehen Sie beim Springen Ihre Schuhe aus. Leeren Sie vor dem Springen Ihre
Taschen und Hände. Tragen Sie keine Brille.
25. Erlauben Sie nicht mehr als einer Person gleichzeitig das Trampolin.
Verwenden Sie nicht mehrere Personen gleichzeitig.
26. Maximales Benutzergewicht: siehe Größentabelle .
27. Vergraben Sie das Trampolin NICHT im Boden.
28. Installieren Sie das Trampolin nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten
Oberflächen.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Kinder, Haustiere, Tiere oder Hindernisse unter
dem
Trampolin z.
29. Springen Sie nicht absichtlich gegen das Schutznetz, da dies dieses schwächt.
30. Für Innenräume oder schattige Bereiche kann künstliche Beleuchtung
erforderlich sein.
31. Der Metallrahmen des Trampolins kann Strom leiten. Alle Lampen,
Verlängerungskabel und ähnliche elektronische Geräte dürfen nicht mit dem
Rahmen in Berührung kommen.
32. Überprüfen Sie das Trampolin vor und nach jedem Gebrauch, um
sicherzustellen, dass alle Teile richtig und sicher sitzen. Ziehen Sie bei Bedarf die
Schrauben fest und ersetzen Sie abgenutzte, defekte oder fehlende Teile .
33. Tragen Sie bequeme Kleidung, in der Sie sich bei der Benutzung des Geräts
frei bewegen nnen. Tragen Sie keine Haken, Druckknöpfe, Kordeln oder
background
6
ähnliche Gegenstände, die sich im Trampolin verfangen könnten. Legen Sie vor
der Benutzung alle Halsketten und Ohrringe ab.
34. Bitte trage ausschließlich geeignete Trampolinschuhe oder -socken, um ein
Ausrutschen zu vermeiden. Strumpfhosen oder Schuhe mit glatten Ledersohlen
sind für die Nutzung des Trampolins nicht geeignet.
35. Das Mindestalter für die Benutzung des Trampolins beträgt 3 Jahre. Kinder
unter 12 Jahren sollten das Trampolin nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
benutzen, der die Gefahren einschätzen kann.
36. Bei Herzerkrankungen, Bluthochdruck und anderen körperlichen
Erkrankungen sollten Sie dieses Produkt nicht verwenden. Für Folgeschäden aus
Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung.
WARNUNG: 37. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch junge
oder gebrechliche Personen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer
verantwortlichen Person beaufsichtigt, um sicherzustellen, dass sie das
Gerät sicher benutzen können. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen . Haustiere
sollten sich vom Produkt fernhalten. Verwenden Sie das Produkt nicht im
Freien an regnerischen oder bewölkten Tagen und bei starkem Wind.
Vermeiden Sie Blitzeinschläge und Stürze . Menschen oder Haustiere, die
sich an das Produkt hängen, können Verletzungen oder den Tod
verursachen .
38. Der Hersteller empfiehlt dringend, vor der Benutzung des Trampolins
das Sicherheitsnetz anzubringen. Dadurch wird die Sturzgefahr verringert
und die Sicherheit der Kinder gewährleistet.
39. Versuchen Sie nicht, auf dem Trampolin Purzelbäume zu schlagen. Eine
Landung auf dem Kopf oder Nacken, selbst wenn sie in der Mitte des
Trampolins geschieht, kann zu schweren Verletzungen wie Lähmungen und
im schlimmsten Fall zum Tod führen.
MAX USER WEIGHT
Maximales Benutzergewicht : Max . 265 Pfund (120 kg)
NOTIZ : Erlauben Sie nicht mehr als einer Person gleichzeitig das Trampolin.
Verwenden Sie nicht mehrere Personen gleichzeitig.
background
7
PRODUCT PART
5. Bitte entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und bewahren Sie diese
außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
6. Überprüfen Sie alle bereitgestellten Komponenten anhand der Liste in diesem
Handbuch. Stellen Sie sicher, dass Sie alle aufgeführten Teile haben.
3. Obwohl bei der Herstellung dieses Produkts besondere Sorgfalt walten
gelassen wurde, ssen Sie beim Zusammenbau vorsichtig sein, um Kratzer
durch scharfe Kanten zu vermeiden.
4. Tragen Schutzhandschuhe , bei Montage und Gebrauch .
5. Das Produkt sollte auf einer ebenen Fläche platziert werden .
6. Für die Montage des Produkts sind zwei Personen erforderlich.
HINWEIS : Menge von Teil gezeigt In Die Handbuch Ist Die tatsächlich
Nutzung und Die unbenutzt Teil Sind Ersatzteil Teil .
Teile -Nr.
Bild
Menge
Teile -Nr.
Meng
e
A
Bogenförmiges
Rohr
6
Stück
F
Sicherh
eitsnetz
1 STK
B
U-förmiges Bein
3 STK
G
Sprung in
die
1 STK
C
Verbindung
srohr
6
Stück
H
36
Stück
D
Federw
erkzeug
1 STK
ICH
Außenh
ülle
1 STK
E
Schutznetzpfoste
n mit
Abdeckkappe
6
Stück
J
6
Stück
background
8
ASSEMBLY STEPS
Schritt 1 - Zusammenbau des unteren Rahmens
Stecken Sie die Armaturen von Teil A (bogenförmige Rohre) vollständig in das
rechte Ende von Teil C ( Verbindungsrohr) . Achten Sie darauf, welche Seite
(mit dem Lochteil) nach oben zeigen muss.
Wiederholen Sie die obigen Schritte, bis Sie das letzte Teil A (bogenförmige
Rohre) in das erste Teil C ( Verbindungsrohr) einsetzen . Stellen Sie sicher,
dass der Rahmen vollständig
montiert.
Achtung: Je dichter die Rahmenteile platziert werden, desto einfacher ist die
Verbindung. Beim Einbau des Rahmens die Finger vom Ende der Schienen im
Scharnierbereich fernhalten.
Schritt 2 - Installieren die Beinrohre
Drehen Sie den runden Rahmen um, sodass die Seite mit dem runden Loch nach
oben zeigt.
background
9
Richten Sie beide Seiten von Teil B ( U-förmiges Bein ) und beiden Teilen C
( Verbindungsrohr ) aus. Drücken Sie nach unten, bis der silberne Druckknopf
auf beiden Seiten des Beins das Ende der Querrohre berührt.
Drücken Sie den Druckknopf und drücken Sie das Beinrohr nach unten, bis
der Druckknopf in das Loch der Querrohre passt.
Installieren Sie das J (Saugnapf-Fußabdeckung) am B ( U-förmiges Bein ).
Aufmerksamkeit : Stellen Sie sicher, dass der Rahmen vollständig
angeschlossen ist, bevor Sie das Bein montieren Röhrchen .
Schritt 3 - Befestigen Sie die Federn
Bitte legen Sie Teil G (Sprungtuch) mit Sicherheitspolster auf den Rahmen,
und Teil C (Verbindungsrohr) sollte durch durch das Loch im
Sicherheitspolster.
Haken Sie eine Feder ein (wählen Sie die kleinere Öffnung) am Dreiecksring
von Teil G (Sprungtuch) . Verwenden Sie das Federwerkzeug, um die Feder
einzuhaken (größere Öffnung) auf die Oberseite Rahmenloch.
Zuerst anhängen Frühling im links Seite von das Querrohrstück in der Nähe,
dann anhängen schwarze Linie Nummer 7-13-19-25-31. Nach gen Sie
background
10
dazu die gelbe Zeilennummer an
4-10-16-22-28-34, dann befestigen Sie die andere Federn. (Nummerieren Sie
bitte selbst.)
Legen Sie das Abdeckpolster (I) auf den Federn .
Aufmerksamkeit : Sie müssen das Federwerkzeug beim Einbau der Feder
verwenden und vorsichtig sein
dass die Quelle den Menschen weh tut .
Schritt 4 - Installieren Sie die Sicherheitsnetzstange
Lassen Sie die Stange des Sicherheitsnetzes durch das vertikale elastische
Seil am Netz kreuzen .
Stecken Sie das Ende von Teil E ( Sicherheitsnetzstange mit oberer Kappe )
background
11
mit der silbernen Schnalle nach unten ein. in Teil C ( Verbindungsrohr ) .
Achtung: Bitte achten Sie darauf, dass der Schnappverschluss der Netzstangen
in die Öffnung des
die Querrohre.
Montieren Sie die restlichen 5 Sicherheitsnetzstangen auf die gleiche Weise
wie oben beschrieben .
Schritt 5 Installieren das Sicherheitsnetz
Nach der Montage eines 6-teiligen Sicherheitsnetzpfostens, siehe Foto
background
12
unten .
Montieren Sie die restlichen Dreiecksschnallen auf die gleiche Weise wie
oben beschrieben .
Befestigen Sie die Kunststoffschnalle an der Unterseite des
Sicherheitsnetzes Halten Sie dann die Dreiecksschnalle an die benachbarte
Dreiecksschnalle .
Aufmerksamkeit :
1. Wenn Sie die erste Dreieckschnalle festhalten, achten Sie darauf, dass das
Sicherheitsnetz vertikal ist . keine Verformung!
2. Die Unterseite des Sicherheitsnetzes muss am äußeren Ring der Sprungmatte
befestigt werden .
6. Bitte prüfen Sie, ob das Produkt richtig und fest montiert ist und lesen Sie sich
die Sicherheitshinweise in der Anleitung nochmals durch .
7 . Das Produkt sollte auf einer ebenen Fläche platziert werden . Stellen Sie sicher,
background
13
dass der Reißverschluss des Netzes vor der Verwendung geschlossen ist.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise im Handbuch und genießen Sie Ihr
Trampolin.
CLEANING AND STORAGE
1. Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel oder raue Pads.
2. Um Umkipp- und Sturzverletzungen zu vermeiden, dürfen Kinder das Produkt
nicht abwischen .
3. Nachdem Sie das Produkt zerlegt haben, montieren Sie bitte die Teile
und das Zubehör. Achten Sie darauf, das Produkt trocken zu halten.
4. Bitte regelmäßig reinigen um Verschmutzungen zu vermeiden.
Hinweise: Vor erneutem Gebrauch bitte gemäß Anleitung wieder
zusammenbauen
TIPS
1. Das Trampolin immer vorsichtig betreten und verlassen , nicht springen.
2. Bleiben Sie beim Springen in der Mitte des Trampolins. Springen Sie nicht auf
die Kante, springen Sie nicht ins Netz .
3. Beenden Sie das Hüpfen, indem Sie Ihre Knie beugen, sobald Ihre Füße die
Sprungmatte berühren.
4. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, vor der Verwendung dieses
Trampolins Unterricht bei einem Fachmann zu nehmen.
Hinweis: Bevor Sie das Trampolin benutzen, lesen Sie unbedingt die gesamte
Anleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass der Aufbau fehlerfrei
verlaufen ist.
background
14
background
1
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai, 200.000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
2
background
3
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
background
4
www.vevor.com/support
background
5
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MINI TRAMPOLINO
MODELLO: TX-B7110-60IN
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi
rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti
con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina
tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare
accuratamente
quando effettui un ordine con noi se sei effettivamente Risparmio
Metà rispetto ai marchi più importanti.
background
1
MODELLO: TX-B7110-60IN
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non
esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi
informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
MINI TRAMPOLINE
background
2
nostro prodotto.
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi
Non usare durante la gravidanza !
Non usare in caso di ipertensione pressione!
Solo una persona sul trampolino!
Utilizzare solo piedi nudi!
Niente capriole!
Vietato fumare!
Togliere tutti gli oggetti appuntiti dal trampolino e dal jumper!
Non portare orologi, occhiali, anelli, forbici, telefoni ecc.
background
3
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Grazie per aver utilizzato questo prodotto . Per assicurarti di poter utilizzare
correttamente la macchina, leggi attentamente queste istruzioni prima dell'uso e
conservale correttamente per riferimento futuro . Leggi le precauzioni e le norme
di sicurezza in questa pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo manuale
descriverà le avvertenze e le precauzioni di sicurezza, il funzionamento, la
manutenzione e la pulizia . Le avvertenze e le istruzioni esaminate in questo
manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che
potrebbero verificarsi . Attenzione e buon senso non sono integrati in questo
prodotto, poiché riteniamo che gli utilizzi saranno conformi a questi codici . Prima
di iniziare un programma di allenamento o di impegnarsi in attività di resistenza
intensa sul dispositivo, consultare un medico.
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina .
1. Il montaggio deve seguire queste istruzioni. Un montaggio non corretto può
essere pericoloso. Indossare guanti da lavoro pesanti durante il montaggio.
2. Non montare e utilizzare quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o
farmaci.
3. Le proprietà elastiche e altre proprietà del prodotto si applicano solo ai prodotti
assemblati correttamente e completamente.
4. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
5. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblaggio.
6 . Il trampolino deve essere montato da un adulto seguendo le istruzioni. Non
permettere ai bambini e agli animali domestici di giocare da soli o di avvicinarsi a
questo articolo. Non arrampicarsi sui prodotti.
7. Utilizzare solo come previsto. Chiudere sempre la cerniera della rete prima di
saltare. Assicurarsi che la rete sia ben chiusa prima di rimbalzare.
8. Ispezionare prima di ogni utilizzo. Non utilizzarlo se le parti sono allentate o
danneggiate.
Siate consapevoli del seguente potenziale pericoli :
Imbottitura del telaio mancante, danneggiata o posizionata in modo non
corretto.
background
4
Forature, strappi, sfilacciature o buchi nel tessuto del letto. Deterioramento delle
cuciture, del tessuto o delle cinghie.
Telaio piegato o rotto.
Bulloni allentati o mancanti. Gambe allentate .
Il cotone del paraurti è screpolato, danneggiato, perso
9. Persone o oggetti appesi al prodotto possono causare la caduta del prodotto .
10. Prestare attenzione ai pedoni e ai veicoli durante l'utilizzo.
11. Non utilizzare l'unità per scopi diversi da quelli indicati . Non sono ammesse
modifiche a nessuna parte o struttura del prodotto .
12. La rete del trampolino non può contenere oggetti per evitare danni.
13. Non utilizzarlo per scopi commerciali .
14. NON PULIRLO CON ALCUN MATERIALE ABRASIVO .
15. Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso .
16. L'urina e le feci degli animali domestici possono danneggiare il prodotto, tenerli
lontani .
17. Non posizionare il prodotto sopra o vicino a fonti di aria calda, fornelli elettrici o
caloriferi .
Fuochi d'artificio, sigarette, razzi e altri oggetti possono incendiare il prodotto. Si
prega di stare lontano da loro.
18. Il prodotto deve essere posizionato su una superficie piana. E deve essere
installato in un luogo aperto e sicuro, ad almeno 2 m da qualsiasi struttura o
ostacoli , evitando luoghi vicino a finestre, strade, ferrovie, fiumi, recinti, garage,
case, rami sporgenti, cavi elettrici, piscine, altalene, scivoli, strutture per
arrampicata, muri, mobili, cavi, ventilatori a soffitto, ecc.
19. Il trampolino è destinato esclusivamente all'uso all'aperto. Non posizionarlo in
un ambiente umido .
20. È necessario utilizzare i punti di accesso progettati per arrampicarsi sul
trampolino.
21. Non mangiare e bere mentre si salta. Si consiglia di non rimbalzare subito
dopo un pasto.
22. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con ridotta fisico, sensoriale o mentale capacità, o mancanza di
esperienza o conoscenza, a meno che non siano state fornite supervisione o
istruzione relativa all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabili
background
5
della loro sicurezza. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi - piccole parti ,
rischio di soffocamento.
23. Salta sempre al centro del tappetino e praticare le tecniche di rimbalzo in tutta
sicurezza, sotto la supervisione e la guida di un adulto.
24. Toglietevi le scarpe mentre saltate. Svuotate le tasche e le mani prima di
saltare. Non indossate gli occhiali.
25. Non permettere a più di una persona alla volta di salire sul trampolino. Non
usare più persone contemporaneamente.
26. Limite massimo di peso dell'utente: consultare la tabella delle taglie .
27. NON seppellire il trampolino nel terreno.
28. Non installare il trampolino su cemento, asfalto o qualsiasi altra superficie
dura.
Assicurarsi che non ci siano bambini, animali domestici, animali, ostacoli sotto il
trampolino e.
29. Non saltare intenzionalmente contro la rete di protezione poiché ciò la
indebolirebbe.
30. Potrebbe essere necessaria l'illuminazione artificiale per le aree interne o
ombreggiate.
31. Il telaio metallico del trampolino può condurre elettricità. Tutte le lampade, le
prolunghe e i dispositivi elettronici simili non devono entrare in contatto con il
telaio.
32. Controllare il trampolino prima e dopo ogni utilizzo per assicurarsi che tutte le
parti siano correttamente e saldamente in posizione. Se necessario, stringere le
viti e sostituire qualsiasi parte usurata, difettosa o mancante .
33. Indossare abiti comodi in cui ci si possa muovere facilmente quando si utilizza
il dispositivo. Non indossare ganci, bottoni automatici, lacci o simili che potrebbero
impigliarsi nel trampolino. Prima dell'uso, rimuovere tutte le collane e gli orecchini.
34. Si prega di indossare solo scarpe o calzini adatti al trampolino per evitare di
scivolare. Collant o scarpe con suole in pelle liscia non sono adatti all'uso sul
trampolino.
35. L'età minima per l'utilizzo del trampolino è di 3 anni. I bambini di età inferiore ai
12 anni devono utilizzare il trampolino solo sotto la supervisione di un adulto in
grado di valutare i rischi.
background
6
36. Se soffri di malattie cardiache, pressione alta e altre malattie fisiche, non
dovresti usare questo prodotto. Non accettiamo alcuna responsabilità per danni
consequenziali causati dalla non conformità.
AVVERTIMENTO: 37. Questo apparecchio non è destinato all'uso da
parte di persone giovani o inferme, a meno che non siano supervisionate da
una persona responsabile che garantisca che possano utilizzare
l'apparecchio in modo sicuro. I bambini piccoli devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con il prodotto . Gli animali domestici
devono stare lontani dal prodotto. Non utilizzare all'aperto in giornate
piovose e nuvolose e in condizioni di vento forte, evitare fulmini e cadute .
Persone o animali domestici appesi al prodotto possono causare lesioni o
morte .
38. Il produttore raccomanda vivamente di montare la rete di protezione
prima di utilizzare il trampolino, questo ridurrà il rischio di cadute e garantirà
la sicurezza dei bambini.
39. Non provare a fare capriole sul trampolino. Atterrare sulla testa o sul
collo, anche se avviene nel mezzo del trampolino, può causare gravi lesioni
come la paralisi e, nel peggiore dei casi, la morte.
MAX USER WEIGHT
Limite massimo di peso dell'utente : Max265 libbre (120 kg)
NOTA : Non permettere a più di una persona alla volta di salire sul trampolino.
Non usare più persone contemporaneamente.
PRODUCT PART
7. Si prega di smaltire con cura tutti i sacchetti di plastica e di tenerli lontano dalla
portata dei bambini e degli animali domestici.
8. Controllare tutti i componenti forniti in base all'elenco riportato nel presente
manuale. Assicurarsi di avere a disposizione tutti i pezzi elencati.
3. Sebbene si presti particolare attenzione durante la fabbricazione di questo
prodotto, è necessario prestare attenzione durante il processo di assemblaggio
per evitare di essere graffiati da bordi taglienti.
background
7
4. Indossare guanti protettivi , durante il montaggio e l' uso .
5. Il prodotto deve essere posizionato su una superficie piana .
6. Il montaggio del prodotto richiede due persone.
N OTA : L quantità Di Parte mostrato In IL manuale È IL attuale utilizzo e IL
inutilizzato Parte Sono ricambio Parte .
Numero
parte
Immagine
Quanti
Numero
parte
Quanti
UN
Tubo ad arco
6 PZ
F
Rete di
sicurez
1 PZ
B
Gamba a forma
di U
3 PZ
G
Salta nel
tappetino
1 PZ
C
Tubo di
collegame
nto
6 PZ
H
36 PZ
D
Strume
nto a
molla
1 PZ
IO
Rivesti
mento
esterno
1 PZ
E
Palo di rete di
sicurezza con
tappo superiore
6 PZ
J
6 PZ
ASSEMBLY STEPS
Fase 1 - Assemblare il telaio inferiore
Inserire completamente i raccordi della Parte A (tubi ad arco) nell'estremità
destra della Parte C ( tubo di collegamento) . Fare attenzione a quale lato
(con la parte forata) deve essere rivolto verso l'alto.
Ripetere i passaggi precedenti fino all'inserimento dell'ultima Parte A (tubi ad
arco nella prima Parte C ( tubo di collegamento) . Assicurarsi che il telaio sia
completamente
background
8
assemblato.
Attenzione: più i pezzi del telaio sono vicini, più è facile effettuare i collegamenti.
Tenere le dita lontane dall'estremità delle guide vicino all'area incernierata quando
si installa il telaio.
Passaggio 2 - Installazione i tubi delle gambe
Capovolgere la cornice rotonda, assicurandosi che il lato con il foro rotondo sia
rivolto verso l'alto.
Allineare entrambi i lati della Parte B ( gamba a forma di U ) e due Parti C
( tubo di collegamento ). Premere verso il basso finché il bottone automatico
argentato su entrambi i lati della gamba non tocca l'estremità dei tubi
trasversali.
Premere il bottone automatico e spingere verso il basso il tubo della gamba
finché il bottone automatico non si inserisce nel foro dei tubi trasversali.
Installare la J (copertura del piede a ventosa) sulla B ( gamba a forma di U ).
Attenzione : Assicurarsi che il telaio sia completamente collegato prima di
installare la gamba Tubi .
background
9
Fase 3 - Fissare le molle
Si prega di posizionare la parte G (tappetino da salto) con il cuscinetto di
sicurezza sul telaio e la parte C (tubo di collegamento) dovrebbe passare
attraverso il foro del cuscinetto di sicurezza.
Agganciare una molla (scegli l'apertura più piccola) sull'anello triangolare di la
Parte G (Tappetino da salto) . Utilizzare lo strumento a molla per agganciare
la molla (apertura più grande) in alto foro del telaio.
Allega prima primavera a Sinistra lato di il raccordo del tubo trasversale vicino,
quindi allegare linea nera numero 7-13-19-25-31. Dopo che, allegare il
numero della linea gialla
4-10-16-22-28-34, quindi collega l'altro molle. (Per favore, numeratevi.)
Mettere il tampone di copertura (I) sulle molle .
Attenzione : È necessario utilizzare lo strumento Spring quando si installa la
molla e fare attenzione
che la primavera fa male alle persone .
background
10
Fase 4 - Installare il palo della rete di sicurezza
Fai in modo che il palo della rete di sicurezza attraversi la corda elastica
verticale della rete .
Inserire l'estremità della Parte E ( palo della rete di sicurezza con tappo
superiore ) con la fibbia argentata rivolta verso il basso nella Parte C ( Tubo di
collegamento ) .
Attenzione: assicurarsi che lo scatto dei pali della rete di sicurezza si inserisca nel
foro della
i tubi trasversali.
Assemblare i restanti 5 pali della rete di sicurezza seguendo la stessa
procedura descritta sopra .
background
11
Passaggio 5 - Installare la rete di sicurezza
Dopo aver assemblato un palo di rete di sicurezza da 6 pezzi, fare riferimento
alla foto sottostante .
Assemblare le fibbie triangolari rimanenti seguendo lo stesso procedimento
descritto sopra .
Fissare la fibbia di plastica alla parte inferiore della rete di sicurezza quindi
tenere la fibbia triangolare alla fibbia triangolare vicina .
Attenzione :
background
12
1. Quando si tiene la prima fibbia triangolare, assicurarsi che la rete di sicurezza sia
verticale , nessuna deformazione!
2. La parte inferiore della rete di sicurezza deve essere fissata all'anello esterno del
tappeto elastico .
6. Verificare che il prodotto sia installato correttamente e saldamente e leggere
nuovamente le informazioni di sicurezza nel manuale .
7 . Il prodotto deve essere posizionato su una superficie piana . Assicurarsi che la
cerniera della rete sia chiusa prima dell'uso. Seguire le informazioni di sicurezza
del manuale e godersi il trampolino.
CLEANING AND STORAGE
1. Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai un detergente
abrasivo o una spugnetta abrasiva.
background
13
2. Non consentire ai bambini di pulire il prodotto per evitare lesioni dovute a
ribaltamento e caduta .
3. Dopo aver smontato il prodotto, rimontare le parti e gli accessori.
Assicurarsi che il prodotto sia asciutto.
4. Si prega di pulire regolarmente per evitare la formazione di sporcizia.
Note: Prima di riutilizzarlo , rimontarlo seguendo le istruzioni
TIPS
1. Salire e scendere sempre con cautela dal trampolino , non saltare.
2. Quando salti , rimani al centro del trampolino. Non saltare sul bordo, non saltare
sulla rete .
3. Per smettere di rimbalzare, fletti le ginocchia quando i tuoi piedi entrano in
contatto con il tappeto elastico.
4. Per motivi di sicurezza, si consiglia di prendere lezioni da un professionista
prima di utilizzare questo trampolino.
Nota: prima di utilizzare questo trampolino, è fondamentale leggere attentamente
tutte le istruzioni e assicurarsi che il montaggio sia stato eseguito senza errori.
background
14
background
1
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
2
background
3
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
4
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MINI TRAMPOLÍN
MODELO: TX-B7110-60IN
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos.
"Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente
por nosotros
Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas
herramientas.
con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa
necesariamente cubrir
Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verificar
con cuidado
Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro
Medio en comparación con las principales marcas líderes.
background
1
MODELO: TX-B7110-60IN
¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTANOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No
dude en ponerse en contacto con nosotros:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva
una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del
producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no
informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software
MINI TRAMPOLINE
background
2
en nuestro producto.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
atentamente el manual de instrucciones.
No apto para niños menores de 36 meses.
¡
No usar durante el embarazo !
No lo use si padece de presión arterial alta.
¡
presión!
¡
Sólo una persona en el trampolín!
¡Utilice únicamente los pies descalzos!
¡Sin volteretas!
¡No Fumar!
¡
Retire todos los objetos afilados del trampolín y del saltador!
No traer relojes, gafas, anillos, tijeras, teléfono , etc.
background
3
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Gracias por utilizar este producto . Para asegurarse de que puede utilizar la
máquina correctamente, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarla y
guárdelas en un lugar adecuado para futuras consultas . Lea las precauciones y
normas de seguridad de esta página para garantizar un uso seguro. Este manual
describirá las advertencias y precauciones de seguridad, el funcionamiento, el
mantenimiento y la limpieza . Las advertencias e instrucciones revisadas en este
manual no pueden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden
ocurrir . La precaución y el sentido común no están incorporados en este producto,
ya que creemos que los usos cumplirán con estos códigos . Antes de comenzar
un programa de entrenamiento o realizar una actividad de resistencia extenuante
con el dispositivo, consulte a un dico.
Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar su máquina .
1. Para el montaje, siga estas instrucciones. Un montaje incorrecto puede suponer
un riesgo. Utilice guantes de trabajo resistentes durante el montaje.
2. No ensamble ni utilice el producto si está cansado o bajo la influencia de
alcohol, drogas o medicamentos.
3. Las propiedades elásticas y otras propiedades del producto solo se aplican a
productos ensamblados correcta y completamente.
4. Mantenga el área de reunión limpia y bien iluminada.
5. Mantenga a los transeúntes fuera del área durante el montaje.
6 . El trampolín debe ser instalado por un adulto siguiendo las instrucciones. No
permita que los niños y las mascotas jueguen solos ni se acerquen a este artículo.
No trepe por él.
7. Úselo solo para el propósito previsto. Cierre siempre la cremallera de la red
antes de saltar. Asegúrese de que la cremallera de la red esté bien cerrada antes
de saltar.
8. Inspeccione el producto antes de cada uso. No lo utilice si alguna pieza está
suelta o dañada.
Tenga en cuenta los siguientes riesgos potenciales: peligros :
Acolchado del marco faltante, dañado o mal colocado.
background
4
Pinchazos, desgarros, deshilachados o agujeros en la tela de la cama.
Deterioro de costuras, telas o correas.
Marco doblado o roto.
Pernos flojos o faltantes. Patas flojas .
Parachoques de algodón agrietado, dañado, perdido
9. Las personas u objetos que cuelguen del producto pueden provocar que este
se caiga .
10. Preste atención a los peatones y vehículos durante su uso.
11. No utilice esta unidad para ningún otro fin que el uso indicado . No se permiten
cambios en ninguna parte o estructura del producto .
12. En la red del trampolín no se pueden colocar objetos para evitar daños.
13. No lo utilice con fines comerciales .
14. NO LO LIMPIE CON NINGÚN MATERIAL ABRASIVO .
15. Nunca lo deje desatendido mientras esté en uso .
16. La orina y las heces de las mascotas pueden dañar el producto, manténgalas
alejadas .
17. No coloque el producto sobre o cerca de fuentes de aire caliente, quemadores
eléctricos o calentadores .
Los fuegos artificiales, los cigarrillos, las bengalas y otros elementos pueden
encender el producto. Manténgase alejado a ellos.
18. El producto debe colocarse sobre una superficie plana y debe instalarse en un
lugar abierto y seguro, al menos a 2 m de cualquier estructura o obstrucciones ,
evitando lugares cerca de ventanas, carreteras, vías férreas, ríos, vallas, garajes,
casas, ramas colgantes, cables eléctricos, piscinas, columpios, toboganes,
estructuras para trepar, paredes, muebles, cables, ventiladores de techo, etc.
19. El trampolín está diseñado únicamente para uso en exteriores. No lo coloque
en un ambiente húmedo .
20. Debe utilizar los puntos de acceso diseñados para subir y bajar del trampolín.
21. No coma ni beba mientras salta. Es aconsejable no saltar inmediatamente
después de comer.
22. Este aparato no es diseñado para ser utilizado por personas (incluidas niños)
con discapacidad reducida físico, sensorial o mental capacidades, o falta de
experiencia o conocimientos, a menos que se les haya dado supervisión o
instrucción sobre el uso del aparato por parte de una persona Responsable de su
background
5
seguridad. No apto para niños menores de 36 meses: pieza pequeña , peligro de
asfixia.
23. Siempre salta en el medio del tapete y practique técnicas de rebote de forma
segura con la supervisión y guía de un adulto.
24. Quítate los zapatos antes de saltar. Vacía tus bolsillos y tus manos antes de
saltar. No uses anteojos.
25. No permita que más de una persona se suba al trampolín a la vez. No utilice
varias personas al mismo tiempo.
26. Límite de peso máximo del usuario: consultar la tabla de tallas .
27. NO entierre el trampolín en el suelo.
28. No instale el trampolín sobre hormigón, asfalto o cualquier otra superficie
dura.
Asegúrese de que no haya niños, mascotas, animales ni obstrucciones debajo del
trampolín e.
29. No saltes intencionalmente contra la red de protección ya que esto la
debilitará.
30. Puede ser necesaria iluminación artificial para áreas interiores o sombreadas.
31. El armazón metálico del trampolín puede conducir electricidad. Todas las
lámparas, cables alargadores y dispositivos electrónicos similares no deben entrar
en contacto con el armazón.
32. Revise el trampolín antes y después de cada uso para asegurarse de que
todas las piezas estén colocadas correctamente y de forma segura. Si es
necesario, ajuste los tornillos y reemplace cualquier pieza desgastada, defectuosa
o faltante .
33. Use ropa cómoda que le permita moverse con facilidad cuando utilice el
dispositivo. No use ganchos, broches, cordones ni elementos similares que
puedan quedar atrapados en el trampolín. Antes de usarlo, quítese todos los
collares y aretes.
34. Utilice únicamente zapatos o calcetines adecuados para la cama elástica para
evitar resbalones. Las mallas o los zapatos con suelas de cuero lisas no son
adecuados para el uso de la cama elástica.
35. La edad mínima para utilizar la cama elástica es de 3 años. Los niños
menores de 12 años solo deben utilizar la cama elástica bajo la supervisión de un
adulto que pueda evaluar los riesgos.
background
6
36. Si padece enfermedades cardíacas, hipertensión u otras enfermedades físicas,
no debe utilizar este producto. No asumimos ninguna responsabilidad por daños
consecuentes causados por el incumplimiento de las normas.
ADVERTENCIA: 37. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas venes o enfermas, a menos que estén supervisadas por una
persona responsable que garantice que pueden utilizar el aparato de forma
segura. Se debe supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que no
jueguen con el producto . Las mascotas deben mantenerse alejadas del
producto. No lo use al aire libre en días lluviosos o nublados y en
condiciones de viento fuerte, evite los rayos y las caídas . Las personas o
mascotas que se cuelgan del producto pueden causar lesiones o la muerte .
38. El fabricante recomienda encarecidamente montar la red de protección
antes de utilizar el trampolín, esto reduci el riesgo de caídas y ofrecerá
seguridad a los niños.
39. No intentes hacer volteretas en el trampolín. Aterrizar sobre la cabeza o
el cuello, incluso si ocurre en el medio del trampolín, puede provocar
lesiones graves como parálisis y, en el peor de los casos, la muerte.
MAX USER WEIGHT
Límite máximo de peso del usuario : 265 libras (120 kg) como ximo
NOTA : No permita que más de una persona es en el trampolín a la vez. No
utilice varias personas al mismo tiempo.
PRODUCT PART
9. Deseche todas las bolsas de plástico con cuidado y manténgalas fuera del
alcance de los niños y las mascotas.
10. Verifique todos los componentes provistos de acuerdo con la lista de este
manual. Asegúrese de tener todas las piezas enumeradas.
3. Aunque se debe prestar especial atención al fabricar este producto, se debe
tener cuidado durante el proceso de montaje para evitar rayarlo con bordes
afilados.
4. Desgaste guantes de protección , durante el montaje y uso .
background
7
5. El producto debe colocarse sobre una superficie plana .
6. El producto requiere dos personas para su montaje.
N OTA : El cantidad de Parte mostrado en el manual es el actual Uso y el no
usado Parte son repuesto Parte .
Nro. de
pieza
Imagen
Cantid
ad
Nro. de
pieza
Cantid
ad
A
Tubo en forma
de arco
6
piezas
F
Red de
segurid
1
pieza
B
Pierna en forma
de U
3
piezas
GRAMO
Salto en
el tatami
1
pieza
do
Tubo de
conexión
6
piezas
yo
36
piezas
D
Herrami
enta de
resorte
1
pieza
I
Cubiert
a
exterior
1
pieza
mi
Poste de red de
seguridad con
tapa superior
6
piezas
Yo
6
piezas
ASSEMBLY STEPS
Paso 1 - Ensamblar el marco inferior
Inserte completamente los accesorios de la Parte A (tubos en forma de arco)
en el extremo derecho de la Parte C ( tubo de conexión) . Tenga en cuenta
qué lado (con la parte del orificio) debe quedar hacia arriba.
Repita los pasos anteriores hasta insertar la última Parte A (tubos en forma
de arco) en la primera Parte C ( tubo de conexión) . Asegúrese de que el
marco esté completamente
ensamblado.
background
8
Atención: Cuanto más cerca se coloquen las piezas del marco , más cil será
realizar las conexiones. Mantenga los dedos alejados del extremo de los rieles
cerca del área con bisagras al instalar el marco.
Paso 2 - Instalar Los tubos de las piernas
Da la vuelta al marco redondo, asegurándote de que el lado con el orificio redondo
mire hacia arriba.
Alinee ambos lados de la Parte B ( pata en forma de U ) y las dos Partes C
( tubo de conexión ). Presione hacia abajo hasta que los broches plateados
de ambos lados de la pata estén a punto de tocar el extremo de los tubos
transversales.
Presione el broche y presione hacia abajo el tubo de la pata hasta que el
broche encaje en el orificio de los tubos transversales.
Instale la J (cubierta del pie con ventosa) en la B ( pata en forma de U ).
Atención : Asegúrese de que el marco esté completamente conectado antes de
instalar la pata. Tubos .
background
9
Paso 3 - Coloque los resortes
Coloque la Parte G (lona de salto) con la almohadilla de seguridad en el
marco y la Parte C (tubo de conexión) debe pasar a través del orificio de la
almohadilla de seguridad.
Enganche un resorte (elige la abertura más pequeña) en el anillo triangular
de la Parte G (Colchoneta de salto) . Utilice la herramienta de resorte para
enganchar el resorte. (abertura más grande) en la parte superior agujero del
marco.
Adjuntar primero primavera en izquierda lado de El accesorio del tubo
transversal cerca, Luego adjuntar Línea negra mero 7-13-19-25-31.
Después que, adjunte el mero de línea amarilla
4-10-16-22-28-34, luego coloque el otro resortes. (Por favor, numere usted
mismo.)
Coloque la almohadilla de cubierta (I) sobre los manantiales .
Atención : Debes utilizar la herramienta de resorte al instalar el resorte y tener
cuidado.
que la primavera hace daño a la gente .
background
10
Paso 4 - Instalar el poste de la red de seguridad
Haga que el poste de la red de seguridad pase a través de la cuerda elástica
vertical de la red .
Inserte el extremo de la Parte E ( poste de red de seguridad con tapa
superior ) con la hebilla plateada hacia abajo. en la Parte C ( Tubo de
conexión ) .
Atención: Asegúrese de que los broches de los postes de la red de seguridad
encajen en el orificio de la
los tubos transversales.
Ensamble los 5 postes de red de seguridad restantes siguiendo el mismo
método indicado anteriormente .
background
11
Paso 5 - Instalar La red de seguridad
Después de ensamblar un poste de red de seguridad de 6 piezas, Consulte la
foto a continuación .
Ensamble las hebillas triangulares restantes siguiendo el mismo
procedimiento anterior .
Coloque la hebilla de plástico en la parte inferior de la red de seguridad. A
continuación, sujete la hebilla triangular hasta la hebilla triangular más
cercana .
background
12
Atención :
1. Al sujetar la primera hebilla triangular, asegúrese de que la red de seguridad esté en
posición vertical . ¡Sin deformación!
2. La parte inferior de la red de seguridad debe fijarse en el anillo exterior de la lona de
salto .
6. Verifique que el producto es instalado correcta y firmemente y lea
nuevamente la información de seguridad en el manual .
7 . El producto debe colocarse sobre una superficie plana . Asegúrese de que la
cremallera de la red esté cerrada antes de usarlo. Siga la información de
seguridad del manual y disfrute de su trampolín.
CLEANING AND STORAGE
background
13
1. Limpie con un paño suave y seco. Nunca utilice un limpiador abrasivo ni una
esponja áspera.
2. No se permite que los niños limpien el producto para evitar que se vuelque o se
caiga .
3. Después de desmontar el producto, vuelva a montar las piezas y los
accesorios. Asegúrese de mantener el producto seco.
4. Limpie periódicamente para evitar la suciedad.
Notas: Antes de volver a utilizarlo , vuelva a ensamblarlo según las instrucciones.
TIPS
1. Siempre suba y baje del trampolín con cuidado , no salte.
2. Manténgase en el centro del trampolín al saltar. No saltes al borde, no saltes a
la red .
3. Deje de rebotar flexionando las rodillas cuando sus pies entren en contacto con
la cama elástica.
4. Por razones de seguridad, se recomienda adquirir lecciones con un profesional
antes de utilizar este trampolín.
Aviso: Antes de utilizar este trampolín, es imprescindible leer atentamente todas
las instrucciones y asegurarse de que el montaje se haya realizado sin errores.
background
14
background
1
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shangai 200000 CN.
Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
Nueva Gales del Sur 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
2
background
3
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
background
4
www.vevor.com/support
background
5
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
MINI TRAMPOLINA
MODEL: TX-B7110-60IN
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane
wyłącznie przez nas
przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone
narzędzia
z nami w porównaniu do głównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okładka
wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas. Przypominamy o sprawdzeniu
ostrożnie
gdy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie Oszczędność
Połowa w porównaniu z wiodącymi markami.
background
1
MODEL: TX-B7110-60IN
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia
technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
MINI TRAMPOLINE
background
2
technologiczne lub oprogramowania.
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik
powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 36 miesięcy.
Nie stosować w czasie ciąży !
Nie stosować w przypadku wysokiego ciśnienia krwi . ciśnienie!
Tylko jedna osoba na trampolinie!
Chodzić należy tylko boso!
Żadnych salt!
Zakaz palenia!
Usu
ń
wszystkie ostre przedmioty z trampoliny i skoczni!
Nie zabieraj ze sobą zegarków, okularów, pierścionków, nożyczek,
telefonu itp.
background
3
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu . Aby mieć pewność, że możesz
prawidłowo obsługiwać maszynę, przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem i
zachowaj na przyszłość . Przeczytaj środki ostrożności i zasady bezpieczeń
stwa na tej stronie, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie. Niniejsza instrukcja
zawiera ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa, obsługi,
konserwacji i czyszczenia . Ostrzeżenia i instrukcje omówione w niniejszej
instrukcji nie mogą objąć wszystkich możliwych warunków i sytuacji, które mogą
wystąpić . Ostrożność i zdrowy rozsądek nie wbudowane w ten produkt,
ponieważ uważamy, że użytkownicy będą przestrzegać tych kodów . Przed
rozpoczęciem programu treningowego lub podjęciem wyczerpującej aktywności
wytrzymałościowej na urządzeniu skonsultuj się z lekarzem.
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać WSZYSTKIE instrukcje .
1. Montaż musi być zgodny z poniższymi instrukcjami. Nieprawidłowy montaż
może być niebezpieczny. Podczas montażu należy nosić wytrzymałe rękawice
robocze.
2. Nie należy składać urządzenia i korzystać z niego , gdy jest się zmęczonym lub
pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
3. Elastyczność i inne właściwości produktu obowiązują jedynie w przypadku
produktów prawidłowo i kompletnie zmontowanych.
4. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
5. Podczas montażu nie dopuszczać osób postronnych na teren montażu.
6 . Trampolinę musi rozłożyć osoba dorosła, postępując zgodnie z instrukcją. Nie
pozwalaj dzieciom i zwierzętom bawić się samemu lub zbliżać się do tego
przedmiotu. Nie wspinaj się na produkty.
7. Używaj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Zawsze zapinaj siatkę przed
skokiem. Upewnij się, że siatka jest bezpiecznie zapięta przed skakaniem.
8. Przed każdym użyciem sprawdź. Nie używaj, jeśli części luźne lub
uszkodzone.
Należy pamiętać o następujących potencjalnych zagrożeniach zagrożenia :
background
4
Brak, uszkodzenie lub nieprawidłowa pozycja wyściółki ramy.
Przebicia, rozdarcia, przetarcia lub dziury w materiale łóżka. Uszkodzenie
szwów, tkaniny lub taśmy.
Wygięta lub złamana rama.
Luźne lub brakujące śruby. Poluzowane nogi .
Bawełna zderzaka pęknięta, uszkodzona, zgubiona
9. Zawieszenie się osób lub przedmiotów na produkcie może spowodować jego
upadek .
10. Podczas korzystania z samochodu zwracaj uwagę na pieszych i pojazdy.
11. Nie należy stosować tego urządzenia do celów innych niż wskazane .
Niedozwolone jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w jakiejkolwiek części lub
strukturze produktu .
12. Siatka trampoliny nie może wiązać s z żadnymi przedmiotami, aby uniknąć
uszkodzeń.
13. Nie należy używać go w celach komercyjnych .
14. NIE CZYŚCIĆ ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI .
15. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania .
16. Mocz i odchody zwierząt domowych mogą uszkodzić produkt, dlatego należy
trzymać je z daleka .
17. Nie umieszczaj produktu na gorącym powietrzu, palnikach elektrycznych lub
grzejnikach ani w ich pobliżu .
Fajerwerki, papierosy, race i inne przedmioty mogą zapalić produkt. Prosimy
trzymać się z daleka ich.
18. Produkt należy umieścić na płaskiej powierzchni. Należy go zainstalować w
miejscu otwartym i bezpiecznym, w odległości co najmniej 2 m od jakiejkolwiek
konstrukcji lub przeszkody , unikanie miejsc w pobliżu okien, dróg, linii kolejowych,
rzek, ogrodzeń, garaży, domów, zwisających gałęzi, przewodów elektrycznych,
basenów, huśtawek, zjeżdżalni, konstrukcji do wspinania się, ścian, mebli,
przewodów, wentylatorów sufitowych itp.
19. Trampolina jest przeznaczona wyłącznie do ytku na zewnątrz. Nie
umieszczaj jej w wilgotnym środowisku .
20. Należy korzystać z wyznaczonych punktów dostępu, aby wydost s z
trampoliny.
background
5
21. Nie jedz i nie pij podczas skakania. Zaleca się, aby nie skakać bezpośrednio
po posiłku.
22. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym: dzieci) z
obniżoną fizyczny, sensoryczny lub psychiczny możliwości lub brak doświadczenia
lub wiedzy, chyba że zostały one przekazane nadzór lub instruktaż dotyczący
korzystania z urządzenia przez osobę odpowiada za ich bezpieczeństwo.
Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 36 miesięcy - małe części , ryzyko zadławienia.
23. Zawsze skacz na środku maty i bezpiecznie ćwicz techniki odbijania się pod
nadzorem i wskazówkami osoby dorosłej.
24. Zdejmij buty podczas skoku. Opróżnij kieszenie i ce przed skokiem. Nie
zakładaj okularów.
25. Nie pozwalaj na przebywanie na trampolinie więcej niż jednej osoby na raz.
Nie korzystaj z trampoliny jednocześnie przez wiele osób.
26. Maksymalna waga użytkownika: sprawdź tabelę rozmiarów .
27. NIE zakopuj trampoliny w ziemi.
28. Nie instaluj trampoliny na betonie, asfalcie ani żadnej innej twardej
powierzchni.
Upewnij się, że pod urządzeniem nie ma dzieci, zwierząt domowych, zwierząt ani
przeszkód.
trampolina i.
29. Nie skacz celowo na siatkę ochronną, gdyż osłabiasz w ten sposób.
30. W pomieszczeniach zamkniętych lub w zacienionych miejscach może być
wymagane oświetlenie sztuczne.
31. Metalowa rama trampoliny może przewodzić prąd elektryczny. Wszystkie
lampy, przedłużacze i podobne urządzenia elektroniczne nie mogą mieć kontaktu
z ramą.
32. Sprawdź trampolinę przed i po każdym użyciu, aby upewnić się, że wszystkie
części prawidłowo i bezpiecznie zamocowane. W razie potrzeby dokręć śruby i
wymień zużyte, uszkodzone lub brakujące części .
33. Noś wygodne ubranie, w którym możesz swobodnie się poruszać podczas
korzystania z urządzenia. Nie noś haczyków, zatrzasków, ściągaczy ani
podobnych przedmiotów, które mogłyby zostać wciągnięte w trampolinę. Przed
użyciem zdejmij wszystkie naszyjniki i kolczyki.
background
6
34. Proszę nosić tylko odpowiednie buty lub skarpetki do trampoliny, aby uniknąć
poślizgu. Rajstopy lub buty z gładką podeszwą skórzaną nie nadają s do
korzystania z trampoliny.
35. Minimalny wiek korzystania z trampoliny wynosi 3 lata. Dzieci poniżej 12 roku
życia powinny korzystać z trampoliny wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej,
która jest w stanie ocenić ryzyko.
36. Jeśli masz chorobę serca, wysokie ciśnienie krwi i inne choroby fizyczne, nie
powinieneś używać tego produktu. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody
następcze spowodowane nieprzestrzeganiem zasad.
OSTRZEŻENIE: 37. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby młode lub niedołężne, chyba że będą nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną, która zapewni im bezpieczne korzystanie z urządzenia. Małe
dzieci powinny być pod nadzorem, aby upewnić się, że nie baw się
produktem . Zwierzęta domowe powinny trzymać się z dala od produktu. Nie
używaj na zewnątrz w deszczowe i pochmurne dni oraz przy silnym wietrze,
unikaj uderzeń piorunów i upadków . Ludzie lub zwierzęta domowe wiszące
na produkcie mo spowodować obrażenia lub śmierć .
38. Producent zdecydowanie zaleca mont siatki obudowy przed yciem
trampoliny. Zmniejszy to ryzyko upadku i zapewni bezpieczeństwo dzieciom.
39. Nie próbuj wykonyw salt na trampolinie. Lądowanie na głowie lub szyi,
nawet jeśli zdarzy się to na środku trampoliny, może skutkow poważnymi
obrażeniami, takimi jak paraliż, a w najgorszym przypadku śmiercią.
MAX USER WEIGHT
Maksymalna waga użytkownika : maks. 265 funtów (120 kg)
NOTATKA : Nie pozwalaj na przebywanie na trampolinie więcej niż jednej
osoby na raz. Nie korzystaj z trampoliny w tym samym czasie.
PRODUCT PART
11. Prosimy o ostrożną utylizację plastikowych toreb i przechowywanie ich w
miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
12. Sprawdź wszystkie dostarczone komponenty zgodnie z lis zawartą w
background
7
niniejszej instrukcji. Upewnij się, że masz wszystkie wymienione części.
3. Pomimo zachowania szczególnej ostrożności podczas produkcji tego produktu,
należy zachować ostrożność w trakcie montażu, aby uniknąć zarysowań ostrymi
krawędziami.
4. Nosić rękawice ochronne podczas montażu i użytkowania .
5. Produkt należy umieścić na askiej powierzchni .
6. Do montażu produktu potrzebne dwie osoby.
UWAGA : ilość z Część pokazano W ten podręcznik Jest ten rzeczywisty
użycie i ten nie używany Część Czy zapasowy Część .
Numer
części .
Zdjęcie
Ilość
Numer
części .
Ilość
A
Rura w kształcie
łuku
6 SZT.
F
Siatka
bezpiec
1 szt.
B
Noga w kształcie
litery U
3 SZT.
G
Skok w
matę g
1 szt.
C
Rura
łącząca
6 SZT.
H
36
SZT.
D
Narzędz
ie
sprężyn
owe
1 szt.
I
Okładk
a
zewnętr
1 szt.
mi
Słupek do siatki
zabezpieczającej
z rną nasadką
6 SZT.
J
6 SZT.
ASSEMBLY STEPS
background
8
Krok 1 - óż dolną ramę
Włóż złączki części A (rurki w kształcie łuku) do prawego końca części C
( rurka łącząca) całkowicie. Zwróć uwagę, która strona (z częśc z otworem)
musi być skierowana do góry.
Powtarzaj powyższe kroki, aż włożysz ostatn część A (rurki w kształcie łuku)
do pierwszej części C ( rurka łącząca) . Upewnij się, że rama jest całkowicie
zmontowane.
Uwaga: Im bliżej siebie umieszczone elementy ramy , tym łatwiej jest wykonać
połączenia. Podczas instalowania ramy trzymaj palce z dala od końca szyn w
pobliżu obszaru zawiasów.
Krok 2 - Instalacja Rurki Nogowe
Odwróć okrągłą ramkę, upewniając się, że strona z okrągłym otworem jest
skierowana do góry.
Wyrównaj obie strony części B ( nogi w kształcie litery U ) i dwie części C
background
9
( rury łączące ). Naciśnij, srebrny zatrzask po obu stronach nogi dotknie ko
ńca rur poprzecznych.
Naciśnij zatrzask i dociśnij rurę nogi, aż zatrzask wpasuje s w otwór rury
poprzecznej.
Zamontuj J (osłonę nóżki z przyssawką) na B ( nodze w kształcie litery U ).
Uwaga : Przed montażem nogi upewnij się, że rama jest w pełni połączona. Rury .
Krok 3 - Zamontuj sprężyny
Proszę umieśc część G (matę do skakania) z podkładką zabezpieczającą
na ramie, a część C (rurkę łączącą) należy umieścić przez otwór w podkładce
zabezpieczającej.
Zaczep jedną sprężynę (wybierz mniejszy otwór) na trójkątnym pierścieniu
Część G (mata do skakania) . Za pomocą narzędzia sprężynowego zaczep
sprężynę (większy otwór) na górę otwór w ramie.
Dołącz najpierw wiosna w lewy strona przyłącze rury poprzecznej w pobliżu,
następnie dołącz czarna linia numer 7-13-19-25-31. Po to, dołącz żółty numer
linii
background
10
4-10-16-22-28-34, a następnie przymocuj pozostałe sprężyny. (Proszę
ponumerować siebie.)
Załóż podkładkę (I) na sprężynach .
Uwaga : Podczas montażu sprężyny należy ywać narzędzia Spring i zachować
ostrożność
że wiosna ludziom szkodzi .
Krok 4 - Montaż upka siatki zabezpieczającej
Przeciągnij słupek siatki zabezpieczającej przez pionową elastyczną linę na
siatce .
Włóż koniec części E ( słupek siatki zabezpieczającej z górną nasadką )
srebrną klamrą skierowaną jedną stroną w dół do Części C ( Rura łącząca ) .
background
11
Uwaga: Upewnij się, że zatrzaski słupków siatki zabezpieczającej pasują do
otworu
rury poprzeczne.
Złóż pozostałe 5 sztuk słupków siatki zabezpieczającej w ten sam sposób, jak
opisano powyżej .
Krok 5 - Instalacja Sieć bezpieczeństwa
Po złożeniu 6-częściowego słupka siatki zabezpieczającej, zobacz zdjęcie
poniżej .
background
12
Złóż pozostałe trójkątne klamry w ten sam sposób, jak pokazano powyżej .
Przymocuj plastikową klamrę do dolnej części siatki zabezpieczającej.
Następnie przytrzymaj klamrę trójkątną przy najbliższej klamrze trójkątnej .
Uwaga :
1. Przytrzymując pierwszą klamrę trójkąta, upewnij się, że siatka zabezpieczająca jest
ustawiona pionowo , bez odkształceń!
2. Dolną część siatki zabezpieczającej należy przymocować do zewnętrznego
pierścienia maty do skakania .
6. Sprawdź, czy produkt został zainstalowany prawidłowo i solidnie oraz ponownie
przeczytaj informacje dotyczące bezpieczeństwa zawarte w instrukcji .
7 . Produkt należy umieścić na płaskiej powierzchni . Przed użyciem należy
upewnić się, że zamek błyskawiczny siatki jest zamknięty. Postępuj zgodnie z
background
13
informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w instrukcji i ciesz się
trampoliną.
CLEANING AND STORAGE
1. Przetrzyj miękką, suc ściereczką. Nigdy nie używaj ściernego środka
czyszczącego ani szorstkiego gąbki.
2. Dzieciom nie wolno wycierać produktu, aby uniknąć obrażeń spowodowanych
przewróceniem s lub upadkiem .
3. Po rozmontowaniu produktu należy ponownie zmontować części i
akcesoria. Należy upewnić się, że produkt jest suchy.
4. Czyść regularnie, aby usunąć zabrudzenia.
Uwagi: Przed ponownym użyciem należy złożyć ponownie zgodnie z instrukcją
TIPS
1. Zawsze ostrożnie wchodź i schodź z trampoliny , nie skacz.
2. Skacząc, pozostań w środku trampoliny . Nie skacz na krawędź, nie skacz na
siatkę .
3. Zatrzymaj podskakiwanie, zginając kolana, gdy Twoje stopy zetkną się z
trampoliną.
4. Ze względów bezpieczeństwa zaleca s skorzystanie z lekcji pod okiem
profesjonalisty, przed rozpoczęciem korzystania z trampoliny.
Uwaga: Przed użyciem trampoliny należy uważnie przeczytać instrukcję i upewn
się, że montaż przebiegł bezbłędnie.
background
14
background
1
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
2
background
3
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
background
4
www.vevor.com/support
background
5
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
MINI-TRAMPOLINE
MODEL: TX-B7110-60IN
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te
leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons
worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen
te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag
alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om te verifiëren
voorzichtig
wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk Besparing
Half in vergelijking met de grote topmerken.
background
1
MODEL: TX-B7110-60IN
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning
nodig? Neem dan gerust contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of
MINI TRAMPOLINE
background
2
software-updates voor ons product zijn .
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de
gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden
Niet gebruiken tijdens de zwangerschap !
Niet gebruiken bij hoge bloeddruk druk!
Slechts één persoon op de trampoline!
Draag alleen blote voeten!
Geen salto's!
Roken is niet toegestaan!
Verwijder alle scherpe voorwerpen van de trampoline en
springkussen!
Neem geen horloges, brillen, ringen, scharen, telefoons etc. mee.
background
3
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Bedankt voor het gebruik van dit product . Om er zeker van te zijn dat u het
apparaat correct kunt bedienen, leest u deze instructie zorgvuldig door voordat u
het gebruikt en bewaart u deze goed voor toekomstig gebruik . Lees de
voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels op deze pagina om uw veilige gebruik
te garanderen. Deze handleiding beschrijft veiligheidswaarschuwingen en
-voorzorgsmaatregelen, bediening, onderhoud en reiniging . De waarschuwingen
en instructies die in deze handleiding worden besproken, kunnen niet alle
mogelijke omstandigheden en situaties dekken die zich kunnen voordoen .
Voorzichtigheid en gezond verstand zijn niet ingebouwd in dit product, omdat wij
geloven dat het gebruik aan deze codes zal voldoen . Raadpleeg een arts voordat
u met een trainingsprogramma begint of aan zware duursportactiviteiten op het
apparaat begint.
Lees ALLE instructies voordat u uw apparaat gebruikt .
1. Assembleer volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaarlijk zijn.
Draag stevige werkhandschoenen tijdens de montage.
2. Niet monteren en gebruiken als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs
of medicijnen.
3. Elastische en andere producteigenschappen gelden alleen voor correct en
volledig gemonteerde producten.
4. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
5. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
6 . De trampoline moet door een volwassene worden opgezet volgens de
instructies. Laat kinderen en huisdieren niet alleen spelen of dit item benaderen.
Klim niet op producten.
7. Gebruik alleen zoals bedoeld. Rits het net altijd dicht voordat u springt. Zorg
ervoor dat het net goed dicht zit voordat u springt.
8. Inspecteer voor elk gebruik. Gebruik het niet als onderdelen los of
beschadigd zijn.
Wees u bewust van de volgende potentiële gevaren :
Ontbrekende, beschadigde of verkeerd geplaatste framevulling.
background
4
Gaten, scheuren, rafels of gaten in de stof van het bed. Slijtage van stiksels,
stof of band.
Gebogen of gebroken frame.
Losse of ontbrekende bouten. Losse poten .
Bumperkatoen gebarsten, beschadigd, verloren
9. Mensen of voorwerpen die aan het product hangen, kunnen ervoor zorgen dat
het product valt .
10. Let op voetgangers en voertuigen bij gebruik.
11. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is
aangegeven . Het is niet toegestaan wijzigingen aan te brengen aan enig
onderdeel of structuur van het product .
12. Er mogen geen voorwerpen op het trampolinenet worden geplaatst om schade
te voorkomen.
13. Gebruik het niet voor commerciële doeleinden .
14. MAAK HET NIET SCHOON MET SCHURENDE MATERIALEN .
15. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in gebruik is .
16. Urine en ontlasting van huisdieren kunnen het product beschadigen, houd het
daarom uit de buurt .
17. Plaats het product niet op of in de buurt van hetelucht-, elektrische kookplaten
of verwarmingstoestellen .
Vuurwerk, sigaretten, fakkels en andere voorwerpen kunnen het product doen
ontbranden. Blijf uit de buurt van hen.
18. Het product moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst. En het moet op
een open en veilige plaats worden geïnstalleerd, minstens 2 m van elke structuur
of obstakels , vermijd plaatsen in de buurt van ramen, wegen, spoorwegen,
rivieren, hekken, garages, huizen, overhangende takken, elektrische draden,
zwembaden, schommels, glijbanen, klimrekken, muren, meubels, draden,
plafondventilatoren, enz.
19. De trampoline is alleen bedoeld voor gebruik buitenshuis. Plaats hem niet in
een vochtige omgeving .
20. De ontworpen toegangspunten moeten worden gebruikt om in S-richting uit de
trampoline te klimmen.
21. Eet en drink niet tijdens het springen. Het is raadzaam om niet direct na een
maaltijd te springen.
background
5
22. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met verminderde fysiek, zintuiglijk of mentaal capaciteiten, of gebrek aan ervaring
of kennis, tenzij ze zijn gegeven toezicht of instructie met betrekking tot het
gebruik van het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden - klein onderdeel ,
verstikkingsgevaar.
23. Spring altijd in het midden van de mat en oefen de stuitertechnieken veilig
onder toezicht en begeleiding van een volwassene.
24. Doe je schoenen uit tijdens het springen. Maak je zakken en handen leeg voor
het springen. Draag geen bril.
25. Laat niet meer dan één persoon tegelijk op de trampoline. Gebruik niet
meerdere personen tegelijk.
26. Maximaal gebruikersgewicht: controleer de maattabel .
27. Graaf de trampoline NIET in de grond.
28. Plaats de trampoline niet op beton, asfalt of een ander hard oppervlak.
Zorg ervoor dat er zich geen kinderen, huisdieren, dieren of obstakels onder de
trampoline e.
29. Spring niet opzettelijk tegen het beschermingsnet aan, want hierdoor wordt het
net zwakker.
30. Kunstmatige verlichting kan nodig zijn voor binnen- of schaduwrijke plekken.
31. Het metalen frame van de trampoline kan elektriciteit geleiden. Alle lampen,
verlengsnoeren en soortgelijke elektronische apparaten mogen niet in contact
komen met het frame.
32. Controleer de trampoline voor en na elk gebruik om er zeker van te zijn dat alle
onderdelen goed en stevig op hun plaats zitten. Draai indien nodig de schroeven
vast en vervang versleten, defecte of ontbrekende onderdelen .
33. Draag comfortabele kleding waarin u zich gemakkelijk kunt bewegen wanneer
u het apparaat gebruikt. Draag geen haken, drukknopen, trekkoorden of
soortgelijke items die in de trampoline kunnen blijven haken. Verwijder voor
gebruik alle kettingen en oorbellen.
34. Draag alleen geschikte trampolineschoenen of sokken om uitglijden te
voorkomen. Tights of schoenen met gladde leren zolen zijn niet geschikt voor
trampolinegebruik.
35. De minimumleeftijd voor het gebruik van de trampoline is 3 jaar. Kinderen
background
6
jonger dan 12 jaar mogen de trampoline alleen gebruiken onder toezicht van een
volwassene die de risico's kan inschatten.
36. Als u hartaandoeningen, hoge bloeddruk en andere lichamelijke aandoeningen
heeft, mag u dit product niet gebruiken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid
voor gevolgschade die ontstaat door niet-naleving.
WAARSCHUWING: 37. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
jonge of zwakke personen, tenzij onder toezicht van een verantwoordelijke
persoon die ervoor zorgt dat zij het apparaat veilig kunnen gebruiken. Jonge
kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met
het product spelen . Huisdieren moeten uit de buurt van het product blijven.
Niet buiten gebruiken op regenachtige en bewolkte dagen en bij sterke wind,
blikseminslagen en vallen vermijden . Mensen of huisdieren die aan het
product hangen, kunnen letsel of de dood veroorzaken .
38. De fabrikant raadt ten zeerste aan om het veiligheidsnet te monteren
voordat u de trampoline gebruikt. Dit verkleint het risico op vallen en biedt
veiligheid voor kinderen.
39. Probeer geen salto's te maken op de trampoline. Landen op het hoofd of
de nek, zelfs als het midden op de trampoline gebeurt, kan leiden tot
ernstige verwondingen zoals verlamming en in het ergste geval de dood.
MAX USER WEIGHT
Maximale gebruikersgewichtlimiet : Max. 265 pond (120 kg)
OPMERKING : Laat niet meer dan één persoon tegelijk op de trampoline.
Gebruik niet meerdere personen tegelijk.
PRODUCT PART
13. Gooi alle plastic zakken zorgvuldig weg en houd ze buiten bereik van kinderen
en huisdieren.
14. Controleer alle meegeleverde componenten volgens de lijst in deze
handleiding. Zorg ervoor dat u alle vermelde onderdelen hebt.
3. Hoewel u bij de productie van dit product extra voorzichtig moet zijn, moet u ook
voorzichtig zijn tijdens de montage. Zo voorkomt u dat u krassen oploopt door
background
7
scherpe randen.
4. Draag beschermende handschoenen , tijdens montage en gebruik e .
5. Het product moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst .
6. Het product is door twee personen in elkaar te zetten.
OPMERKING : De hoeveelheid van Deel getoond in de handmatig is de
actueel gebruik en de ongebruikt Deel Zijn sparen Deel .
Onderde
elnr .
Afbeelding
Hoeve
elheid
Onderde
elnr .
Hoeve
elheid
A
Boogvormige
buis
6
STUK
S
F
Vangne
t
1
STUK
S
B
U-vormig been
3
STUK
S
G
Spring in
g-mat
1
STUK
S
C
Verbinding
sbuis
6
STUK
S
H
36
STUK
S
D
Veerger
eedsch
ap
1
STUK
S
I
Buitenh
oes
1
STUK
S
Ik
Veiligheidsnetpa
al met bovenkap
6
STUK
S
J
6
STUK
S
ASSEMBLY STEPS
Stap 1 - Monteer het onderste frame
Plaats de fittingen van onderdeel A (boogvormige buizen) volledig in het
rechteruiteinde van onderdeel C ( verbindingsbuis) . Let op welke kant (met
gatgedeelte) naar boven moet wijzen.
Herhaal de bovenstaande stappen totdat u het laatste onderdeel A
(boogvormige buizen) in het eerste onderdeel C ( verbindingsbuis) plaatst .
Zorg ervoor dat het frame volledig is
geassembleerd.
background
8
Let op: Hoe dichter de framedelen bij elkaar worden geplaatst, hoe makkelijker
het is om verbindingen te maken. Houd uw vingers uit de buurt van het uiteinde
van de rails bij het scharniergebied wanneer u het frame installeert.
Stap 2 - Installeren de beenbuizen
Draai het ronde frame om en zorg ervoor dat de zijde met het ronde gat naar
boven wijst.
Lijn beide zijden van Deel B ( U-vormige poot ) en twee Deel C
( verbindingsbuis ) uit. Druk naar beneden totdat de zilveren drukknopen aan
beide zijden van de poot het uiteinde van de dwarsbuizen raken.
Druk op de drukknoop en druk de pootbuis naar beneden totdat de drukknoop
in het gat van de dwarsbuizen past.
Plaats de J (zuignapvoetkap) op de B ( U-vormige poot ).
Aandacht : Zorg ervoor dat het frame volledig is aangesloten voordat u de poot
monteert Buizen .
background
9
Stap 3 - Bevestig de veren
Plaats onderdeel G (springmat) met veiligheidskussen op het frame en
onderdeel C (verbindingsbuis) moet erdoorheen passen. door het gat van het
veiligheidskussen.
Haak een veer vast (kies de kleinere opening) op de driehoekige ring van het
onderdeel G (springmat) . Gebruik het veergereedschap om de veer vast te
haken (grotere opening) naar boven gat in het frame.
Eerst bevestigen lente bij links kant van de kruisbuisfitting in de buurt, dan
bevestigen zwarte lijn nummer 7-13-19-25-31. Na dat, voeg het gele
lijnnummer toe
4-10-16-22-28-34, bevestig dan de andere veren. (Gelieve uzelf te
nummeren.)
Plaats het afdekkussen (I) op de veren .
Aandacht : U moet het veergereedschap gebruiken bij het installeren van de veer
en voorzichtig zijn
dat de lente mensen pijn doet .
background
10
Stap 4 - Veiligheidsnetpaal installeren
Steek de stok van het veiligheidsnet dwars door het verticale elastische touw
van het net .
Steek het uiteinde van onderdeel E ( veiligheidsnetstok met bovenkap ) erin
met de zilveren gesp naar beneden in Deel C ( Verbindingsbuis ) .
Let op: Zorg ervoor dat de drukknopen van de veiligheidsnetpalen goed in het gat
van het net passen .
de dwarsbuizen.
Monteer de overige 5 veiligheidsnetstokken op dezelfde manier als hierboven
beschreven .
background
11
Stap 5 - Installeren het vangnet
Nadat u een veiligheidsnetpaal van 6 stuks hebt gemonteerd, zie
onderstaande foto .
Zet de overige driehoekige gespen op dezelfde manier in elkaar als
hierboven .
Bevestig de plastic gesp aan de onderkant van het veiligheidsnet Houd
vervolgens de driehoekige gesp vast aan de dichtstbijzijnde driehoekige
gesp .
background
12
Aandacht :
1. Wanneer u de eerste driehoekige gesp vasthoudt, zorg er dan voor dat het
veiligheidsnet verticaal staat . geen kromtrekken!
2. De onderkant van het veiligheidsnet moet aan de buitenste ring van de springmat
worden bevestigd .
6. Controleer of het product correct en stevig is geïnstalleerd en lees de
veiligheidsinformatie in de handleiding nogmaals .
7 . Het product moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst . Zorg ervoor dat
de rits van het net gesloten is voor gebruik. Volg de veiligheidsinformatie in de
handleiding en geniet van uw trampoline.
CLEANING AND STORAGE
1. Veeg af met een zachte, droge doek. Gebruik nooit een schurend
background
13
reinigingsmiddel of een ruwe pad.
2. Kinderen mogen het product niet afvegen om te voorkomen dat het product
kantelt of valt .
3. Nadat u het product hebt gedemonteerd, monteert u de onderdelen en
accessoires. Zorg ervoor dat het product droog blijft.
4. Maak het regelmatig schoon om vuil te voorkomen.
Opmerkingen: Voordat u het opnieuw gebruikt , moet u het opnieuw in elkaar
zetten volgens de instructies
TIPS
1. Stap altijd voorzichtig op en af de trampoline , spring er niet op.
2. Blijf in het midden van de trampoline tijdens het springen. Spring niet op de rand,
spring niet op het net .
3. Stop met stuiteren door uw knieën te buigen wanneer uw voeten in contact
komen met de trampolinemat.
4. Voor uw veiligheid raden wij u aan om eerst les te nemen van een professional
voordat u deze trampoline gebruikt.
Let op: Voordat u deze trampoline gebruikt, is het van groot belang dat u alle
instructies zorgvuldig doorleest en controleert of de montage zonder fouten is
verlopen.
background
14
background
1
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Sjanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
2
background
3
background
4
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
5
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
MINI STUDSMATTA
MODELL: TX-B7110-60IN
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss
representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg
med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som vi erbjuder. Du påminns vänligen om att verifiera försiktigt
när du gör en beställning hos oss om du faktiskt gör det Sparande
Halv i jämförelse med de främsta varumärkena.
background
1
MODELL: TX-B7110-60IN
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss
gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
MINI TRAMPOLINE
background
2
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
instruktionerna noggrant.
Ej mplig för barn under 36 månader
Använd inte under graviditet !
Använd inte när du lider av högt blodvärde tryck!
Endast en person studsmattan!
Använd bara bara fötter!
Inga kullerbyttor!
Ingen rökning!
Ta bort alla vassa föremål från studsmatta och bygel!
Ta inte med klockor, glasögon, ringar, saxar, telefon etc.
background
3
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Tack för att du använder den här produkten . För att rsäkra dig om att du kan
använda maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och
förvara den rätt sätt för framtida referens . Vänligen läs försiktighetsåtgärderna
och säkerhetsreglerna denna sida för att säkerställa din säker användning.
Denna handbok kommer att beskriva säkerhetsvarningar och rsiktighetsåtgärder,
drift, underhåll och rengöring . Varningarna och instruktionerna som granskas i
denna handbok kan inte täcka alla jliga tillstånd och situationer som kan
uppstå . Försiktighet och sunt förnuft är inte inbyggt i denna produkt, eftersom vi
tror att användningen kommer att följa dessa koder . Innan du påbörjar ett
träningsprogram eller deltar i ansträngande uthållighetsaktiviteter enheten,
kontakta en läkare.
Läs ALLA instruktionerna innan du använder din maskin .
1. Montering måste följa dessa instruktioner. Felaktig montering kan vara en fara.
Använd kraftiga arbetshandskar vid montering.
2 . Sätt inte ihop och använd inte när du är trött eller verkad av alkohol, droger
eller medicin.
3 . Elastiska och andra produktegenskaper ller endast för korrekt och
färdigmonterade produkter.
4 . Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
5 . Håll åskådare borta från området under monteringen.
6 . Studsmattan måste ställas upp av en vuxen enligt instruktionerna. Tillåt inte
barn och husdjur att leka ensamma eller närma sig detta föremål. Klättra inte
produkter.
7. Använd endast avsett sätt. Dra alltid ihop nätet innan du hoppar. Se till att
nätet är ordentligt dragkedja innan du studsar.
8 . Inspektera före varje användning. Använd den inte om delar är lösa eller
skadade.
Var medveten om följande potential faror :
Saknade, skadade eller felaktigt placerade ramstoppning.
Punkteringar, revor, fransar eller hål i sängens tyg. Försämring av sömmar, tyg
eller väv.
background
4
Böjd eller trasig ram.
Lösa eller saknade bultar. Lossnade ben .
Bumperbomull sprucken, skadad, förlorad
9. Människor eller föremål som hänger produkten kommer att produkten att
falla .
10. Var uppmärksam fotgängare och fordon vid användning.
11 . Använd inte denna enhet för andra ändamål än den angivna användningen .
Inga ändringar av någon del eller struktur av produkten är tillåtna .
12. Trampolinnätet kan inte placera föremål för att undvika skador.
13. Använd den inte för kommersiella ändamål .
14. RENGÖRA DEN INTE MED GOT SLIPPANDE MATERIAL .
15. Lämna den aldrig utan uppsikt när den används .
16. Urin och avföring från husdjur kan skada produkten, håll undan .
17. Placera inte produkten eller nära varmluft, elektriska brännare eller
värmare .
Fyrverkerier, cigaretter, bloss och andra remål kan antända produkten. Vänligen
håll dig borta från dem.
18 . Produkten ska placeras en plan yta. Och den bör installeras en öppen
och säker plats, minst 2m från någon struktur eller hinder , undvika platser ra
fönster, vägar, järnvägar, floder, staket, garage, hus, överhängande grenar,
elektriska ledningar, simbassänger, gungor, rutschbanor, klätterställningar, väggar,
möbler, kablar, takfläktar, etc.
19. Studsmattan är endast avsedd för utomhusbruk. Placera den inte i en fuktig
miljö .
20. Måste använda de designade åtkomstpunkterna för att klättra i S ur
studsmattan.
21. Ät och drick inte när du hoppar. Det är tillrådligt att inte studsa direkt efter en
måltid.
22. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med r
utbildade fysiska, sensoriska eller mental förmågor eller brist erfarenhet eller
kunskap, om de inte har getts övervakning eller instruktioner om en persons
användning av apparaten ansvariga för sin säkerhet. Ej lämplig för barn under 36
månader - liten del , kvävningsrisk.
23. Hoppa alltid mitt mattan och träna studstekniker säkert med vuxen tillsyn
background
5
och vägledning.
24. Ta av dig skorna medan du hoppar. Töm fickor och händer innan du hoppar.
Bär inte glasögon.
25. Tillåt inte mer än en person åt gången studsmattan. Använd inte flera
personer samtidigt.
26. Max användarviktsgräns: kontrollera storlekstabell .
27. Gräv INTE ner studsmattan i marken.
28. Installera inte studsmattan över betong, asfalt eller någon annan hård yta.
Se till att det inte finns några barn, husdjur, djur, hinder under
studsmatta e.
29. Hoppa inte avsiktligt mot skyddsnätet eftersom det kommer att försvaga det.
30. Artificiell belysning kan krävas för inomhus eller skuggiga områden.
31. Trampolinens metallram kan leda ström. Alla lampor, förlängningssladdar och
liknande elektroniska apparater r inte komma i kontakt med ramen.
32. Kontrollera studsmattan före och efter varje användning för att se till att alla
delar sitter ordentligt och kert på plats. Dra vid behov åt skruvarna och byt ut alla
slitna, defekta eller saknade delar .
33. Bär bekväma kläder som du lätt kan ra dig i när du använder enheten. Bär
inte krokar, tryckknappar, dragsko eller liknande remål som kan fastna i
studsmattan. Före användning, ta bort alla halsband och örhängen.
34. Bär endast lämpliga studsmattaskor eller strumpor för att undvika att halka.
Tights eller skor med släta lädersula är inte mpliga för studsmatta.
35. Minimiåldern för att använda studsmatta är 3 år. Barn under 12 år bör endast
använda studsmattan under uppsikt av en vuxen som kan bedöma riskerna.
36. Om du har hjärtsjukdomar, högt blodtryck och andra fysiska sjukdomar bör du
inte använda denna produkt. Vi tar inget ansvar för följdskador orsakade av
bristande efterlevnad.
VARNING: 37. Denna apparat är inte avsedd att användas av unga eller
handikappade personer om den inte övervakas av en ansvarig person för att
säkerställa att de kan använda apparaten ett säkert sätt. Små barn bör
övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten . Husdjur r
hålla sig borta från produkten. Använd inte utomhus regniga och molniga
dagar och starka vindförhållanden, undvik blixtnedslag och fall . Människor
background
6
eller husdjur som hänger produkten kommer att orsaka skada eller
dödsfall .
38. Tillverkaren rekommenderar starkt att du monterar höljesnätet innan du
använder studsmatta, detta minskar risken för att ramla av, erbjuder
säkerhet för barn.
39. Försök inte göra volter på studsmattan. Att landa huvudet eller
nacken, även om det sker mitt i studsmattan, kan resultera i allvarliga skador
som förlamning och i rsta fall dödsfall.
MAX USER WEIGHT
Maxgräns för användarvikt : Max265 pund (120 kg)
OBS : Tillåt inte mer än en person åt gången studsmattan. Använd inte flera
personer samtidigt.
PRODUCT PART
15. Kassera alla plastpåsar försiktigt och ll dem borta från barn och husdjur.
16. Kontrollera alla komponenter som tillhandahålls enligt listan i den här
handboken. Se till att du har alla delar i listan.
3. Även om du är rskilt uppmärksam r du tillverkar denna produkt, ste du
vara försiktig under monteringsprocessen för att undvika att bli repad av vassa
kanter.
4. Slitage skyddshandskar , vid montering och användning e .
5. Produkten ska placeras på en plan yta .
6. Produkten kräver två personer för att montera.
OBS : D han kvantitet av Del visas i de manuell är de faktisk användning och de
oanvänd Del är skona Del .
Delnr .
Bild
Antal
Delnr .
Antal
A
Bågformat rör
6 st
F
Skydds
nät
1 st
B
Ben i U-form
3 st
G
Hoppa i g
matta
1 st
background
7
C
Anslutning
srör
6 st
H
36 st
D
Fjäderv
erktyg
1 st
jag
Ytterhöl
je
1 st
E
Skyddsnätstång
med topplock
6 st
J
6 st
ASSEMBLY STEPS
Steg 1 - Montera bottenramen
Sätt in del A (bågformade rör) kopplingar i den högra änden av del C
( anslutningsrör) helt. Var medveten om vilken sida (med håldel) som måste
vara vänd uppåt.
Upprepa stegen ovan tills du sätter in den sista delen A (bågformade rör i den
första delen C ( anslutningsrör) . Se till att ramen är helt
monterade.
Observera: Ju närmare ramstyckena placeras, desto lättare är det att göra
anslutningar. Håll fingrarna borta från änden av skenorna nära det
gångjärnsförsedda området när du installerar ramen.
background
8
Steg 2 - Installera benren
Vänd den runda ramen och se till att sidan med det runda let är vänd uppåt.
Rikta in båda sidorna av del B ( U-formad ben ) och två del C
( anslutningsrör ). Tryck ner tills silversnäppet båda sidor av benet är
väg att nudda änden av tvärrören.
Tryck snäppet och tryck ner benröret tills snäppet passar i hålet
tvärrören.
Montera J (sugkoppsfotsskydd) B ( U-formad ben ).
Observera : Se till att ramen är helt ansluten innan du installerar benet Rör .
background
9
Steg 3 - st fjädrarna
Vänligen placera del G (hoppmatta) med säkerhetsdyna ramen, ska del
C (anslutningsröret) passera genom kerhetskuddens hål.
Kroka en fjäder (välj den mindre öppningen) triangelringen av del G
(hoppmatta) . Använd fjäderverktyget för att haka fast fjädern (större öppning)
toppen ramhål.
Fäst först våren kl vänster sidan av tvärrörskopplingen ra, fäst sedan svart
linjenummer 7-13-19-25-31. Efter att, bifoga det gula radnumret
4-10-16-22-28-34, fäst sedan den andra fjädrar. (Nummerera dig själv.)
Sätt på ckdynan (I) fjädrarna .
Observera : Du måste använda fjäderverktyget när du installerar fjädern och var
försiktig
att våren sårar människor .
background
10
Steg 4 - Installera skyddsnätsstolpen
skyddsnätstången att korsa genom det vertikala elastiska repet nätet .
Sätt i änden av del E ( skyddsnätstång med topplock ) med silverspännet en
nedåt i del C ( anslutningsrör ) .
Observera: Se till att snäppet skyddsnätstängerna passar in i hålet
tvärrören.
Montera återstående 5 st skyddsnätstång enligt ovan samma sätt .
background
11
Steg 5 - Installera skyddsnätet
Efter att ha monterat en 6st skyddsnätstolpe, se bilden nedan .
Montera de återstående triangelspännena baserat ovanstående
samma sätt .
Fäst plastspännet i botten av skyddsnätet håll sedan triangelspännet mot det
nära triangelspännet .
Observera :
1. När du håller det första triangelspännet, se till att skyddsnätet är vertikalt , ingen
background
12
varp!
2. Skyddsnätets botten måste fästas hoppmattans yttre ring .
6 . Kontrollera om produkten är korrekt och stadigt installerad och läs
säkerhetsinformationen i manualen igen .
7 . Produkten ska placeras en plan yta . Se till att nätdragkedjan är stängd före
användning. Följ den manuella säkerhetsinformationen och njut av din studsmatta.
CLEANING AND STORAGE
1. Torka av med en mjuk, torr trasa. Använd aldrig ett slipande rengöringsmedel
eller en hård pad.
2. Barn får inte torka av produkten för att undvika tipp- och fallskador .
3. Efter demontering av produkten, vänligen montera delarna och
tillbehören. Se till att hålla produkten torr.
background
13
4. Rengör regelbundet för att undvika smuts.
Anmärkningar: Innan du använder den igen, sätt ihop den enligt instruktionerna
TIPS
1. Kliv alltid och av studsmattan försiktigt , hoppa inte.
2. Stanna i mitten av studsmattan när du hoppar. Hoppa inte kanten, hoppa inte
nätet .
3. Sluta studsa genom att böja knäna när dina fötter kommer i kontakt med
studsmattans säng.
4. För säkerhets skull föreslås det att lektioner från en professionell bör inhämtas
innan du använder denna studsmatta.
Observera: Innan någon använder denna studsmatta är det absolut nödvändigt
att du läser alla instruktioner noggrant och försäkrar dig om att monteringen gick
utan några fel.
background
14
background
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200 000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
background

Specifications

Indexed Terms: Trampoline

Vevor TX-B7110-60IN Questions and Answers