Scotsman UC2724SAX-1A 24 Undercounter Ice Machine with 80 lb Bin and Efficient Air-Cooled Operation

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • 720UC2724MAX_SIS-SS-UC-UC2724_Spec Sheet Specsheet - (English) Download
  • Shutdown & Restart Instructions - (English) Download
  • Optional Safeware Product Protection Extended Warranty - (English) Download
UC2724SAX-1A photo

720UC2024MAX_UC24X-UC2024X_Manual

This is the main product document for model UC2724SAX-1A. Additionally, the document applies to other Scotsman models: 720UC2724SAX

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
User Manual for
Models
UC2024X and UC2724X
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2024
Important Safety Information. Make sure to
read through fully to avoid severe injury or
death.
This ice machine contains FLAMMABLE refrigerant and improper use can result in re or explosion. Do
not use cigarettes, vapes, or cellphones near pipes or cables, as it can be a source of ignition or spark.
This ice machine must not be installed next to equipment with an open ignition source (ie. open flames,
an operating gas appliance, or electric heater). Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a ammable propellant in this appliance.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food/ice storage compartments unless they are
of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: In order to reduce ammability hazards the installation of this appliance must only be
carried out by a suitably qualied person.
This appliance must be installed according to the safety standard for refrigeration systems presented in
ANSI/ASHRAE 15.
Do not install next to anything that continuously vibrates, avoiding excessive vibrations or pulsations.
Install in a well ventilated environment and ensure ventilation and outlets are not obstructed.
Properly secure electrical wiring and cabling for the machine to minimize wear, vibrations, corrosion,
excessive pressure, sharp edges, or other adverse environmental e󰀨ects that could cause damage to
wiring over time.
Keep re extinguisher nearby in case of emergencies.
WARNING: Do not damage the refrigerating circuit
Use a Scotsman recommended technician certied to repair R290 equipment.
Install ONLY Scotsman factory service parts. Use of non-OEM parts can be dangerous due to the
design changes needed to safely use R290 refrigerant.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm. Visit www.P65Warnings.ca.gov for details.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Caution: This equipment should only be used on ice bins without electrical components
or bins designed to be used with ammable refrigerants.
R290 Refrigerant is
Flammable.
Flame can cause burns or
property damage
Keep away from sources of re
WARNING
Safety Information
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2024
Safety Information
WARNING: Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than
those recommended by the manufacturer. The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources
Do not pierce or burn.
Be aware that refrigerants may not contain an odor.
All installation, service, maintenance and decommissioning to be carried out by technicians
certied to handle FLAMMABLE REFRIGERANTS.
Install in a well-ventilated environment and ensure ventilation and outlets are not obstructed.
When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for any other purpose – conven-
tional procedures shall be used. However, for ammable refrigerants, it is important that best
practice be followed, since ammability is a consideration. The following procedure shall be
adhered to:
a) safely remove refrigerant following local and national regulations;
b) purge the circuit with inert gas;
c) evacuate;
d) purge with inert gas;
e) open the circuit by cutting or brazing.
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders if venting is not
allowed by local and national codes. For appliances containing ammable refrigerants, the sys-
tem shall be purged with oxygen-free nitrogen to render the appliance safe for ammable refrig-
erants. This process might need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall
not be used for purging refrigerant systems. For appliances containing ammable refrigerants,
refrigerants purging shall be achieved by breaking the vacuum in the system with oxygen-free
nitrogen and continuing to ll until the working pressure is achieved, then venting to atmo-
sphere, and nally pulling down to a vacuum. This process shall be repeated until no refrigerant
is within the system. When the nal oxygen-free nitrogen charge is used, the system shall be
vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. Ensure that the outlet for
the vacuum pump is not close to any potential ignition sources and that ventilation is available.
Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with FLAMMABLE
REFRIGERANT; i.e., non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
WARNING: This appliance should be stored in a room without continuously operating open
flames (for example an operating gas appliance) or other potential ignition sources (for exam-
ple an operating electric heater, hot surfaces).
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 1
To the owner or user: this manual is intended
to provide you and the maintenance or service
technician with the information needed to install,
startup, clean, maintain and repair this product.
Observe any caution or warning notices. They are
important and provide notice of potential hazards.
Keep this manual for future reference.
If additional technical information is needed, go to
Scotsman’s website, www.scotsman-ice.com.
Note: This is a commercial product. If service is
needed on a unit in a residence, warranty may be
limited. Use a commercial service company. Locate
one from the Scotsman website: www.Scotsman-ice.
com
Scotsman Ice Systems are designed and
manufactured with the highest regard for safety and
performance. They meet or exceed UL60335-2-89,
veried by a nationally recognized safety authority
such as UL or ETL.
Introduction
Table of Contents
Specications ............................................................... Page 2
Cabinet Drawing ............................................................. Page 3
Plan and Front Views ......................................................... Page 4
Side and Back Views ......................................................... Page 5
Placement .................................................................. Page 6
Installation - Plumbing ......................................................... Page 7
Installation - Electrical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Initial Start Up ............................................................... Page 9
Use and Operation .......................................................... Page 10
For The Technician: Ice Bridge Thickness Adjustment ............................... Page 11
For The Technician: Indicator Light Reference ..................................... Page 12
Maintenance and Cleaning .................................................... Page 13
Condensers and Air Filter Cleaning .............................................. Page 15
Help ...................................................................... Page 16
Wiring Diagram UC2024X and UC2724X ......................................... Page 17
Decommissioning ........................................................... Page 18
Observe the Caution and
Warning notices. They are
indicators of important safety
information. Keep this manual
for future reference.
WARNING
CAUTION
Fill out the Warranty Registration by using the
attached warranty and mailing it in, or scan the QR
code to be taken to the Scotsman warranty website:
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 2
This ice maker is designed to be installed indoors,
in a controlled environment. Although it can operate
in a wide range of air and water temperatures, it
will provide the best performance if not subject to
extremes.
Air Temperature Limitations
Maximum: 100
o
F or 38
o
C
Minimum: 50
o
F or 10
o
C
Water Temperature Limitations
Maximum: 100
o
F or 38
o
C
Minimum: 40
o
F or 4.4
o
C
Water Pressure, Potable
Maximum: 80 PSI or 5.5 BAR
Minimum: 20 PSI or 1.3 BAR
Water Pressure, Condenser inlet
Maximum: 145 PSI or 10 BAR
Minimum: 20 PSI or 1.3 BAR; can be as low as
5 PSI or 0.3 BAR if clean and supplied with 45
o
F
water.
Potable Water Inlet Flow Rate
1.25 GPM or 4.7 LPM
Water Cooled Condenser GPM
70
o
F or 21
o
C water: .25 GPM or .95 LPM
50
o
F or 10
o
C water: .11 GPM or .41 LPM
Voltage 115 volt models
Maximum 126 VAC
Minimum 104 VAC
Operating the machine outside of any of the above
limitations is considered abuse and any resulting
damage is not covered by warranty and could cause a
complete loss of warranty coverage.
Warranty Information
The warranty statement for this product is provided
separately from this manual. Refer to it for applicable
coverage.
This is a commercial model, if installed in a residence
some commercial service companies may not be able
to service it on site.
In general, warranty covers defects in material
or workmanship. It does not cover maintenance,
corrections to installations, or situations when the
machine is operated in circumstances that exceed the
limitations printed above.
Product Information:
The UC is available in two cube sizes. The ice size
cannot be changed signicantly. The ice is stored
in an insulated bin with ice level automatically
maintained by the control system.
A back ow preventer may be required by local
plumbing codes.
115 volt models include a 5.5 ft. power cord with
NEMA 5-15P plug.
Air cooled models ows in the right front and out the
left front and include a cleanable air lter.
Legs are provided, thread size is 5/8-11. Replacement
leg kit number is KLP7.
Machine may be installed without legs.
For available options and kits, see sales literature.
Specications
Model
Electrical
(Volts/Hz/Phase)
Condenser
Cube
Size
Maximum Fuse
Size or Breaker
(Amps)
Power Cord
Termination
Refrigerant
Charge (oz)
(R290)
UC2024SAX-1A 115/60/1 Air Small 15 5-15P plug 5.25
UC2024MAX-1A 115/60/1 Air Medium 15 5-15P plug 5.25
UC2024SWX-1A 115/60/1 Water Small 15 5-15P plug 4.50
UC2024MWX- 1A 115/60/1 Water Medium 15 5-15P plug 4.50
UC2724SAX-1A 115/60/1 Air Small 15 5-15P plug 4.75
UC2724MAX-1A 115/60/1 Air Medium 15 5-15P plug 4.75
UC2724SWX-1A 115/60/1 Water Small 15 5-15P plug 4.50
UC2724MWX-1A 115/60/1 Water Medium 15 5-15P plug 4.50
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 3
DRAIN
POWER
CORD
WATER INLET
ACCESS
Cabinet Drawing
Model
and Serial
Number
Dataplate
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 4
61cm
24.0in
72.3cm
28.4in
99cm
39.0in
84.7cm
33.4in
50.8cm
20.0in
AIR
EXHAUST
AIR
INLET
Plan and Front Views
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 5
15.1cm
6.0in
51.4cm
20.3in
5.3cm
2.08in
UTILITY
CLEARANCE
72.8cm
28.7in
16.8cm
6.6in
7.8cm
3.1in
17.5cm
6.9in
24.5cm
9.7in
13.6cm
5.4in
11.9cm
4.7in
WATER INLET
UNIT DRAIN
3/4" FPT
POWER
CORD
CONDENSER WATER
INLET 3/8-18NPT
CONDENSOR
WATER DRAIN
CONNECTION
1/2-14 NPT
WATER REGULATOR
ADJUSTMENT ACCESS
3/8” FPT
Side and Back Views
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 6
The location of the equipment should be selected
with care. Consideration should be given to allow
adequate space for air cooled models to breathe.
The ice machine is not designed for outdoor
use. It must be installed indoors, in a controlled
environment. The air and water temperatures must
not exceed rated limits.
Scotsman assumes no liability or responsibility of
any kind from products manufactured by Scotsman
that have been altered in any way, including the use
of any part and/or other components not specically
approved by Scotsman.
Scotsman reserves the right to make design changes
and/or improvements at any time.
Specications and design are subject to change
without notice.
Airow on air cooled models:
Intake from the right grill
Exhaust from the left grill
Do not install where this air ow is blocked.
The power outlet must be located within the length
of the supplied power cord. If legs will be used, allow
space for the total cabinet height.
Air cooled models in a small room will require
ventilation to exhaust heat from the condenser. The
condenser fan and motor will generate some noise
while the machine is running. Noise sensitive areas
should consider water cooled equipment or locate
the machine where the noise from ice making will not
objectionable.
Unpack
1. Separate the carton from the shipping pallet
2. Inspect for any hidden shipping damage. If
any is found, retain carton and notify carrier for
potential claim. Shipping damage is not covered
by warranty.
Tip Over hazard.
To prevent injury or damage to
the machine please use caution
when lifting the unit.
3. Remove bolts holding machine to pallet.
4. Install the legs. The legs are to be screwed into
the same holes the shipping bolts were removed.
5. Remove the protective plastic covering the panels.
The longer it is left on the panel, the more di󰀩cult
it will be to remove it.
Spacing:
No additional spacing is required at the top or sides.
However, suggested minimum side clearance for the
installation is 1/8’’ or 3.2 mm and suggested minimum
top clearance is 1/4” or 6.4 mm.
The machine may be installed with 0 clearance at the
back. Do not block louvers at the front of the cabinet.
Pre Installation:
Water supplied to the ice machine should be ltered.
Install a lter system that lters out suspended solids.
It may be necessary to add a coarse pre-lter ahead
of the ne lter.
Inspect the place where the ice machine is to be
installed. Check for:
Space for the cabinet
Water Supply
Drain Availability
Electrical Power Supply
Placement
CAUTION
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 7
Note: The building drain inlet must be lower than
the drain outlets at the back of the ice machine.
The water supply must have a hand shut o󰀨 valve
accessible when the unit is installed.
For the Plumber
1. Connect cold potable water to the 3/8” FPT inlet
water tting, located below the upper back panel.
A water lter is recommended. Flush the water
line prior to connecting to the ice machine.
A loop of copper tubing may be used between the ice
machine and the water supply. This will allow the ice
machine to be pulled out from its installed location
without disconnecting water. No back ow preventer is
required in the potable water line. This is provided by
the sump inlet, which is above the sump water level
which then cannot be siphoned.
2. Connect a drain tube to the drain tting. Drain
tubes for a water cooled machine should be run
separately. The bin drain tting is 3/4’’ FPT. And it
is plastic. Do not overheat.
Drain tube material must be rigid and meet local
code.
Traps in the bin drain line without vents ahead of
them will cause poor draining
The bin drain must be vented if there is a long
horizontal run 5 feet or more. All drains are
gravity and must have a minimum fall of 1/4’’ per
foot of horizontal run.
3. Maintain the air gap required by local code
between the end of the drain to, and the building
drain receptacle.
Drain tubing should be insulated to prevent
condensation from forming on the tubing.
4. Water cooled models have a separate 3/8” FPT
tting for condenser water inlet. DO NOT FILTER
water to this connection. The condenser drain is
1/2’’ FPT and does not need a vent.
Water Cooled and Recirculating Systems Note
Water cooled equipment may be connected to a
closed loop recirculating system. See the pressure
limits on page 2.
The included water regulating valve will vary the
amount of coolant needed to maintain a constant
discharge pressure. Higher coolant temperatures
will result in increased coolant ow to maintain the
discharge pressure set point.
Installation - Plumbing
Water Inlet
Fitting, 3/8”
FPT
Drain Fitting
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 8
Installation - Electrical
For the Electrician
This is a cord-connected unit and must be on a separate single phase power supply. Check the name plate
for the correct voltage. Check the dataplate for the voltage, ampacity and maximum fuse size and per the
dataplate use fuses or HACR circuit breakers. The maximum fuse size for this circuit should be 15 A, per the
nameplate use fuses or HACR circuit breaker.
This ice machine should be installed on a dedicated circuit with a properly sized HACR-rated breaker or fuse.
No other devices or appliances should be connected to the same circuit with the ice machine. Installing a unit
on a shared circuit can cause product malfunctions or damage to the unit. The proper circuit size can be found
on the unit data tag listed as “MAX FUSE OR HACR TYPE CIRCUIT BREAKER”. Never allow the fuse size to
exceed the maximum fuse size listed on the data tag.
The use of a ground fault circuit interrupter (GFCI) or arc-fault circuit interrupter (ARCI) can lead to nuisance
trips and is not recommended for use on most appliances including our equipment.
If local codes or other specications require the use of ground fault circuit interrupters, a properly rated HACR
GFCI or ARCI circuit breaker should be used. An outlet type GFCI or ARCI is not recommended for ice
machines and other refrigeration equipment due to more frequent nuisance trips of the GFCI or ARCI.
Always check with your local electrical inspector about the specic code requirements in your area for GFCI or
ARCI breakers and GFCI or ARCI receptacles.
Follow All Local Codes - This Unit Must Be Grounded. Do not use extension cords and do not disable or
by-pass ground prong on electrical plug.
Note: Electrical outlets can become worn and the connection can then be erratic. Have it replaced if it is loose.
After utility connections
1. Level the cabinet, use the leg levelers on the end of the legs to adjust to cabinet height. Legs should have
been installed when the unit was unpacked.
2. Wash the bin and hood. If desired, the interior of the bin could be sanitized.
3. Locate the scoop, wash it and have it available for use when needed.
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 9
Start up:
1. Remove louvered front panel.
2. Open the water valve to allow water to the unit.
Check for leaks, if any found correct them.
3. Switch electrical supply on.
4. Move the On/Wash/O󰀨 rocker switch to On.
The machine will start the ice making process. The
Anti-Slush light will be on, and after a 90 second delay,
water will ow into the sump. The unit starts in a 90
second harvest or defrost mode before switching to the
freeze mode.
Air cooled models will discharge warm air
out the left
side of the front panel. Water cooled models will
discharge warm (about 120
0
F/48
0
C) water out of the
condenser drain.
Freezing will continue until ice has formed adequately,
then the system will switch to a harvest mode and
the ice will release as a group, falling past the ice
sensing plate and into the bin. When ice moves the
ice sensing plate, that triggers the end of the harvest
cycle.
5. Move the On/Wash/O󰀨 switch to the o󰀨 position to
switch the machine o󰀨. Scoop out any ice in the
bin.
6. Create a solution of sanitizer. Mix 4oz/118ml
of locally approved sanitizer and 2.5gal/9.5L of
(90
0
F/32
0
C to 110
0
F/43
0
C) potable water to create
a 200 ppm solution.
7. Sanitize bin by wiping all surface areas with the
sanitizer solution. Allow to air dry.
8. Move the On/Wash/O󰀨 switch to ON.
9. Replace louvered panel.
10. Give the owner/user this manual, instruct him/her
in the operation and maintenance requirements
of the unit. Make sure they know who to call for
service.
Fill out the Customer Evaluation and Warranty
Registration form, and mail it in to Scotsman or
register the unit at Scotsman’s website (www.
scotsman-ice.com).
Once started, the ice machine will automatically
make ice until the ice piles up onto the ice sensing
plate, holding it open. The typical ice level when the
machine is o󰀨 will be several inches below the door.
When ice level drops from use or meltage, the ice
machine will resume making ice.
Tip: To maximize ice storage, scoop the ice to the
sides and front of the bin.
Noise:
This is a commercial ice machine. It contains a
powerful compressor, and, if air cooled, a fan motor. It
will produce some noise when it is making ice. Every
e󰀨ort was made during its design to minimize the
sound level but some is unavoidable.
Typical Cycle Times (minutes)
Note: First cycle after any restart will be longer than
listed here.
70/50
o
F. (21/10
o
C.) 90/70
o
F. (32/21
o
C.)
Freeze Harvest Freeze Harvest
UC2024X 16 1 20 1
UC2724X 14 1 15 1
The time to ll a warm storage bin from empty varies by
cabinet temperature and cycle time, but will take about 8
hours.
Final check list:
Ice machine is installed indoors with air
and water temperature controlled within
the limitations detailed in this manual
Ice machine is level in its nal position
Electrical disconnect (switch or plug as
required) is within sight of the installed
machine
Electrical circuit is dedicated to this ice
maker
Voltage has been conrmed within the
specications in this manual and the name
plate on the ice maker
Plumbing connections are complete and
tested for leaks
Ice maker is installed with proper
clearance, allowing for service and utility
connections
Water shut o󰀨 valve installed near the ice
maker
All packing material has been removed.
Initial Start Up
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 10
Use and Operation
To use, simply lift the door by its bottom edge and
slide it up and into the top of the machine. Use the
scoop to remove ice and close the door.
Air cooled models must be able to take in room air
and discharge air heated by the ice making process.
They will make the most ice if there is plenty of room
to breathe.
Blockage of vents or exposure to excessive heat will
reduce the ice making and storage capacity.
The storage bin is insulated but not refrigerated, so
ice will melt during use. That is normal and assures
that fresh ice is available in the bin.
On air cooled models the fan will make some noise
during operation, however rattles and other vibrations
are not normal and should be attended to.
It is normal for the water to occasionally stop owing
over the evaporator (ice making surface) for a few
seconds.
If the machine is in a space colder than the minimums
listed it can become damaged.
Risk of Personal Injury
The cabinet is not designed to
support anything placed on it.
Do NOT step or stand on it.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
CAUTION
The ice making surface can be
damaged by abrasion or by
sharp objects. Do NOT scrub
the ice making surface with
anything.
WARNING
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 11
Ice Too Thin
Ice Too Thick
Ice Just Right
Bridge Thickness
Ice Thickness Diagram
For The Technician: Ice Bridge
Thickness Adjustment
Note: The bridge thickness adjustment is used
to obtain the CORRECT size, not to adjust to
individual preferences. Do NOT make the ice
bridge too thick or too thin, as either will reduce
ice making capacity. Do NOT attempt to adjust the
machine to release individual cubes. There is only
ONE correct size.
Refer to the Ice Thickness Diagram for proper ice
size.
Access the controller by removing the front panel and
pulling out the electrical panel drawer.
Adjust by pushing the + sign or – sign on the ice
bridge adjustment section of the control panel.
Changing bridge thickness should be a one-time
adjustment as the machine will automatically maintain
that ice thickness.
Controller Diagram: Adjustment Indicator Lights
Each push and release of the + or - button will change
the lights that glow or blink indicating a change in ice
size.
Example: pushing + one time changes a blinking light
to steady on type. If the lights are on steady a single
push of + will add one more light to the right and it will
blink.
There are 10 settings. All 5 lights on steady is
the maximum setting and one blinking light is the
minimum.
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical
power before beginning
This Section Not Used
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 12
For The Technician: Indicator Light Reference
There are four indicator lights visible when the
electrical component drawer is pulled out.
Timer Cut In
This light is switched ON when the freeze cycle has progressed signicantly enough for the evaporator
thermostat to have reached its freeze preset temperature. At this point there are only a few minutes left in
the freeze cycle. It is also switched ON when the harvest cycle has been on and the evaporator thermostat
has reached its set defrost temperature.
Curtain Switch
Normally OFF. This light is switched on and o󰀨 by the position of the ice sensing plate.
Freeze Cycle.
Normally ON during a freeze cycle. OFF during harvest or ice release.
Anti Slush
Normally OFF. This light is switched ON when the pump is stopped during a freeze cycle.
A typical cycle begins when there is no ice on the ice sensing plate (Curtain Switch light OFF). The compressor
and water pump will switch ON and when the discharge pressure increases to the cut in point of the fan
pressure switch the fan motor will begin to rotate the fan. The hot gas and inlet water solenoids are o󰀨.
This continues until the evaporator temperature sensor reaches a preset point, which causes the pump to stop
for a few seconds (the Anti Slush light will switch ON). After the Anti Slush light goes out and the water pump
is switched back on, the freeze cycle continues until the evaporator temperature sensor reaches the timer start
point, (Timer Cut In light is switched on).
When the timer has reached the end of its preset freeze time, Harvest begins (the Freeze Cycle light is
switched o󰀨). The water pump stops, the hot gas valve and inlet water solenoid valve open and the discharge
pressure falls, so the fan motor stops. Harvest continues until the released ice causes the ice sensing plate to
move and the Curtain Switch light will either: a) blink On and O󰀨, if the ice bin is not full, or b) switch On when
the bin is full and ice is on the ice sensing plate.
If the bin is full the machine will shut o󰀨 and be in a stand by mode. If not full, the cycle will repeat.
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 13
Maintenance and Cleaning
Frequency: Cleaning is recommended about twice a year. The ice machine will not maintain a sanitary
condition without human intervention.
Prep: Obtain food grade scale remover such as Scotsman Clear 1. You will also need a clean container,
sanitizer, clean cloths and clean rubber gloves. Use of a spray bottle is recommended for ease of washing
hard to reach areas.
Note: The ice machine must be connected to water, power and drain during this procedure.
1. Remove the front panel and move the on/o󰀨/wash switch to O󰀨.
2. Remove the ice from the ice storage bin.
3. Drain the sump water into the container by
removing the plug from the drain hose. The drain
hose is under the control box area. Return the plug
to the drain hose.
4. Put the rubber gloves on.
5. Mix a solution of scale remover and
potable water.
Mix a solution of 5 oz or 150 cc of
Scotsman Clear 1 Scale Remover and
2.5 quarts or 2.4 liters of clean, warm
(95
o
F/35
o
C to 115
o
F./46
o
C) potable water.
6. Remove the spray bar by unsnapping
it from the left and right ends.
7. Remove the ice level control plate by
unsnapping it.
8. Place both into the scale remover.
Wash them with the clean cloths.
9. Install both the spray bar and ice
level control plate back onto the ice
machine.
10. Pour the scale remover into the
machine’s sump.
11. Put the machine into a wash mode.
Operate it that way for 20 minutes.
12. Stop the wash mode.
Ice machine scale remover
contains acids. Acids can
cause burns.
If concentrated cleaner comes
in contact with skin, ush with
water. If swallowed, do NOT
induce vomiting. Give large
amounts of water or milk. Call
Physician immediately. Keep
out of the reach of children.
Spray Bar
Ice Level Control Plate
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 14
13. Drain the scale remover solution by removing the plug from the drain hose. Return the plug to the drain
hose.
14. Check that the scale has cleared from the spray bar. Remove spray bar if needed to clear any scale, be
sure it is returned to its original position.
15. Mix a second solution of scale remover and lukewarm potable water.
16. Wash the interior of the ice storage bin with the scale remover solution.
17. Pour any remaining scale remover solution into the bin. Be sure it drains away.
18. Mix a solution of sanitizer and lukewarm potable water: Mix 4 oz/118ml of locally approved sanitizer and 2.5
gal/9.5L of (90
0
F/32
0
C to 110
0
F/43
0
C ) potable water to create a 200 ppm solution.
19. Pour half of the solution into the sump.
20. Switch the control into a wash mode. Operate it that way for 10 minutes and then switch it to o󰀨.
21. Drain the sump by removing the drain plug from the drain hose. Return the drain plug to the drain hose.
22. Wash all interior surfaces of the ice storage bin, including bin door, with the remaining sanitizer solution.
23. Pour a gallon of hot potable water into the bin to clean out the drain.
24. Switch the control to ice making and return the front panel to the unit.
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 15
Water cooled equipment may be connected to a
closed loop recirculating system or to a regular water
supply. See the pressure limits on page 2.
The included water regulating valve will vary the
amount of water or coolant needed to maintain
a constant discharge pressure. Higher coolant
temperatures will result in increased coolant ow to
maintain the discharge pressure set point.
That pressure is factory set to 135 PSIG. If needed, it
may be eld adjusted to that set point. An access port
to the adjustment stem is available on the lower back
panel.
In areas with highly mineralized water, the inside
of the condenser may become coated with scale.
When that occurs the amount of water used by the
condenser will increase, as the water regulating valve
opens further to keep the discharge pressure at the
set point.
Scale on the inside of the condenser may be cleaned
by circulating an acid solution with an auxiliary pump.
Filters and Air Cooled Condenser
The air lter located on the lower front grill will capture
airborne dust during operation. As the dirt builds up, it
begins to restrict air ow and causes the refrigeration
system to work less e󰀩ciently. Clean the air lter
regularly.
Remove the lter by sliding it to the right until it is clear
of the ice machine.
Note: It is a snap t and the snaps may be very tight.
Pull hard with two thumbs.
Remove dust and dirt by washing the lter in a utility
sink.
Reinstall lter in the ice machine.
Condenser
The condenser ns require semi annual cleaning. Use
caution to prevent damage to the condenser ns.
Lightly brush dust from the condenser.
Use a vacuum to thoroughly clean the condenser.
Remove and Clean the Air Filter
Condensers and Air Filter Cleaning
CAUTION
Rotating fan blade can
cause personal injury.
Unplug unit from power
supply before beginning
to clean condenser
Air Filter
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 16
Help
Before calling for service, check here for your issue.
Problem: No ice, the machine is silent.
Be sure the unit is plugged in and that there is power at that outlet. You might temporarily plug the unit into
another, nearby outlet to conrm.
Be sure the ice level sensor plate is in the make ice position.
If water cooled, is there water pressure to the unit? If the water has been turned o󰀨, the machine might
shut itself o󰀨 to keep from damaging its refrigeration system. It will automatically restart after water has
been restored and several minutes have passed.
Remove the front panel and check that the On/O󰀨 switch is in the On position.
Problem: No ice, the machine is appears to be operating.
Check that there is water to the machine. Air cooled models will continue to operate without water but no
ice will be made.
Check for air owing in and out o󰀨 air cooled models. If none, call for service.
Problem: Ice is either too thick or too thin.
The ice size may need to be adjusted by a technician. Call for service.
The ice size sensor may have failed. Call for service.
Winterizing
To prepare a unit for storage, follow these suggestions:
Clean the unit per the instructions in this manual or those on the unit.
Discard all ice.
Drain the unit of all water.
Disconnect the water supply tubing from the unit.
Unplug the power cord from the outlet.
Wipe the cabinet clean.
Cover the machine to keep dust o󰀨 the cabinet.
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 17
Wiring Diagram UC2024X and UC2724X
Shown in ice making mode
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 18
Only qualied technicians familiar with R290 refrig-
erant should decommission a machine, as special
tools and containers are required for the removal,
transportation, and disposal of this highly ammable
substance.
Work shall be undertaken under a controlled proce-
dure so as to minimise the risk of a ammable gas or
vapour being present while the work is being per-
formed.
Before attempting the procedure:
All maintenance sta󰀨 and others working in the
local area shall be instructed on the nature of
work being carried out. Work in conned spac-
es shall be avoided.
The area shall be checked with an appropriate
refrigerant detector prior to and during work,
to ensure the technician is aware of potentially
toxic or ammable atmospheres. Ensure that
the leak detection equipment being used is
suitable for use with all applicable refrigerants,
i.e., nonsparking, adequately sealed, or intrin-
sically safe.
If any hot work is to be conducted on the re-
frigerating equipment or any associated parts,
appropriate re extinguishing equipment shall
be available on hand. A dry chemical or CO2
re extinguisher should be adjacent to the
charging area.
No person carrying out work in relation to a
REFRIGERATING SYSTEM which involves
exposing any pipe work shall use any sources
of ignition in such a manner that it may lead to
the risk of re or explosion. All possible ignition
sources, including cigarette smoking, should
be kept su󰀩ciently far away from the site of
installation, repairing, removing and disposal,
during which refrigerant can possibly be re-
leased to the surrounding space. Prior to work
taking place, the area around the equipment
shall be surveyed to make sure that there are
no ammable hazards or ignition risks. “No
Smoking” signs shall be displayed.
Ensure that all protective gear is present and
used throughout the procedure.
Make sure recovery equipment and containers
are available and ready for use. All containers
used for recovery must be rated for R290
refrigerant and must be labeled as such.
Weigh any refrigerant prior to reclaiming.
Maintain safety through standard operating proce-
dures as outlined on page 20 of this document. Be
sure to follow local, state, and federal guidelines
for proper disposal.
Do not ll containers more than 80% and do not
exceed the pressure limits of the container. Make
sure the machine to be decommissioned is in
satisfactory working order and that the electrical
components of the machine are properly sealed to
prevent ignition.
Recovered refrigerant should not be charged into
another refrigerating system or mixed in another
container.
Make sure to safely transport the refrigerant in line
with standard operating procedures.
All recovered refrigerant must be returned to re-
frigerant supplier for proper disposal.
If compressor or compressor oils are removed
ensure it has been removed to an acceptable level
so the ammable refrigerant does not remain in
the lubricant.
In addition to conventional charging procedures,
the following requirements shall be followed:
Ensure that contamination of di󰀨erent refrig-
erants does not occur when using charging
equipment. Hoses or lines shall be as short as
possible to minimise the amount of refrigerant
contained in them.
Cylinders shall be kept in an appropriate posi-
tion according to the Instructions.
Decommissioning
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 19
Ensure that the REFRIGERATING SYSTEM
is earthed prior to charging the system with
refrigerant.
Label the system when charging is complete
(if not already).
Extreme care shall be taken not to overll the
REFRIGERATING SYSTEM.
Prior to recharging the system, it shall be pres-
sure-tested with the appropriate purging gas.
The system shall be leak-tested on completion of
charging but prior to commissioning. A follow up
leak test shall be carried out prior to leaving the
site
Before carrying out this decommissioning proce-
dure, it is essential that the technician is complete-
ly familiar with the equipment and all its detail. It
is recommended good practice that all refriger-
ants are recovered safely. Prior to the task being
carried out, an oil and refrigerant sample shall be
taken in case analysis is required prior to re-use of
recovered refrigerant. It is essential that electrical
power is available before the task is commenced.
Become familiar with the equipment and its
operation.
Isolate the system electrically.
Before attempting the procedure, ensure that:
mechanical handling equipment is avail-
able, if required, for handling refrigerant
cylinders;
all personal protective equipment is avail-
able and being used correctly;
the recovery process is supervised at all
times by a competent person;
recovery equipment and cylinders conform
to the appropriate standards.
Pump down refrigerant system, if possible.
If a vacuum is not possible, make a manifold
so that refrigerant can be removed from vari-
ous parts of the system.
Make sure that cylinder is situated on the
scales before recovery takes place.
Start the recovery machine and operate in
accordance with instructions.
Do not overll cylinders (no more than 80 %
volume liquid charge).
Do not exceed the maximum working pressure
of the cylinder, even temporarily.
When the cylinders have been lled correctly
and the process completed, make sure that
the cylinders and the equipment are removed
from site promptly and all isolation valves on
the equipment are closed o󰀨.
Recovered refrigerant shall not be charged
into another REFRIGERATING SYSTEM un-
less it has been cleaned and checked.
Equipment shall be labelled stating that it has
been de-commissioned and emptied of refrigerant.
The label shall be dated and signed. For applianc-
es containing FLAMMABLE REFRIGERANTS,
ensure that there are labels on the equipment
stating the equipment contains FLAMMABLE RE-
FRIGERANT.
Decommissioning
background
UC2024X and UC2724X User Manual
August 2025
Page 20
When removing refrigerant from a system, either
for servicing or decommissioning, it is recom-
mended good practice that all refrigerants are
removed safely. When transferring refrigerant into
cylinders, ensure that only appropriate refrigerant
recovery cylinders are employed. Ensure that the
correct number of cylinders for holding the total
system charge is available. All cylinders to be
used are designated for the recovered refriger-
ant and labelled for that refrigerant (i.e., special
cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders
shall be complete with pressure-relief valve and
associated shut-o󰀨 valves in good working order.
Empty recovery cylinders are evacuated and, if
possible, cooled before recovery occurs. The re-
covery equipment shall be in good working order
with a set of instructions concerning the equip-
ment that is at hand and shall be suitable for the
recovery of all appropriate refrigerants including,
when applicable, FLAMMABLE REFRIGERANTS.
In addition, a set of calibrated weighing scales
shall be available and in good working order.
Hoses shall be complete with leak-free disconnect
couplings and in good condition. Before using the
recovery machine, check that it is in satisfactory
working order, has been properly maintained and
that any associated electrical components are
sealed to prevent ignition in the event of a refriger-
ant release. Consult manufacturer if in doubt. The
recovered refrigerant shall be returned to the re-
frigerant supplier in the correct recovery cylinder,
and the relevant waste transfer note arranged. Do
not mix refrigerants in recovery units and especial-
ly not in cylinders. If compressors or compressor
oils are to be removed, ensure that they have
been evacuated to an acceptable level to make
certain that FLAMMABLE REFRIGERANT does
not remain within the lubricant. The evacuation
process shall be carried out prior to returning the
compressor to the suppliers. Only electric heat-
ing to the compressor body shall be employed to
accelerate this process. When oil is drained from
a system, it shall be carried out safely.
Decommissioning
background
Manuel d’utilisation
des modèles
UC2024X et UC2724X
background
Informations concernant la sécurité
Informations importantes concernant la sécurité. Assurez-vous de lire l’intégralité du document
an d’éviter des blessures graves, voire la mort.
Cette machine à glaçons contient un réfrigérant INFLAMMABLE et une mauvaise utilisation peut
entraîner un incendie ou une explosion. Ne pas utiliser de cigarettes, de vapoteuses ou de téléphones
portables près des tuyaux ou des câbles, car cela peut constituer une source d’allumage ou
d’étincelles.
Cette machine à glaçons ne doit pas être installée à proximité d’équipements ayant une source
d’allumage ouverte (c’est-à-dire des flammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement ou un
chau󰀨age électrique). Ne pas stocker de substances explosives telles que des aérosols avec un
propulseur inflammable dans cet appareil.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage des
aliments/glaçons, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION: An de réduire les risques d’inflammabilité, l’installation de cet appareil doit être réalisée
uniquement par une personne qualiée et compétente.
Cet appareil doit être installé conformément à la norme de sécurité pour les systèmes de réfrigération
présentée dans la norme ANSI/ASHRAE 15.
Ne pas installer à proximité de tout équipement qui vibre en continu, en évitant les vibrations ou
pulsations excessives.
Installer dans un environnement bien ventilé et s’assurer que la ventilation et les sorties ne sont pas
obstruées.
Fixer correctement les ls et câbles électriques de l’appareil pour minimiser l’usure, les vibrations, la
corrosion, la pression excessive, les bords tranchants ou d’autres e󰀨ets environnementaux nuisibles
qui pourraient endommager le câblage avec le temps.
Conserver un extincteur à proximité en cas d’urgence.
ATTENTION: Ne pas endommager le circuit de réfrigération
Utiliser un technicien recommandé par Scotsman, certié pour réparer les équipements R290.
Installer UNIQUEMENT des pièces de service d’usine Scotsman. L’utilisation de pièces non d’origine
peut être dangereuse en raison des modications de conception nécessaires pour utiliser en toute
sécurité le réfrigérant R290.
Le réfrigérant R290 est
inammable.
La amme peut provoquer des
brûlures ou des dommages
matériels
Tenir à l’écart des sources
d’incendie
WARNING
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
background
UC2024X and UC2724X User Manual
ATTENTION : Risque de cancer et de dommages à la reproduction. Visitez www.P65Warnings.ca.gov
pour plus de détails.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attention : Cet équipement ne doit être utilisé que sur des bacs à glace sans composants électriques
ou des bacs conçus pour être utilisés avec des réfrigérants inflammables.
ATTENTION : Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer,
autres que ceux recommandés par le fabricant. L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources
d’allumage en fonctionnement continu.
Ne pas percer ni brûler.
Soyez conscient que les réfrigérants peuvent ne pas contenir d’odeur.
Toutes les installations, services, maintenances et mises hors service doivent être e󰀨ectués par des
techniciens certiés pour manipuler des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES.
Installer dans un environnement bien ventilé et s’assurer que la ventilation et les sorties ne sont pas
obstruées.
Lors de l’intervention sur le circuit de réfrigération pour e󰀨ectuer des réparations – ou pour toute
autre raison, les procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour les réfrigérants
inammables, il est important de suivre les bonnes pratiques, car l’inammabilité est une considération.
La procédure suivante doit être suivie :
a) retirer en toute sécurité le réfrigérant selon les réglementations locales et nationales;
b) purger le circuit avec un gaz inerte;
c) évacuer;
d) purger avec un gaz inerte;
e) ouvrir le circuit en coupant ou en brasant.
background
UC2024X and UC2724X User Manual
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de récupération appropriés si
l’éventilation n’est pas autorisée par les codes locaux et nationaux. Pour les appareils contenant
des réfrigérants inammables, le système doit être purgé avec de l’azote sans oxygène pour rendre
l’appareil sûr pour les réfrigérants inammables. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
L’air comprimé ou l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes de réfrigérants. Pour
les appareils contenant des réfrigérants inammables, la purge des réfrigérants doit être réalisée en
brisant le vide du système avec de l’azote sans oxygène et en continuant à remplir jusqu’à ce que la
pression de travail soit atteinte, puis en évacuant vers l’atmosphère et enn en ramenant le système
à un vide. Ce processus doit être répété jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de réfrigérant dans le système.
Lorsque la dernière charge d’azote sans oxygène est utilisée, le système doit être évacué jusqu’à la
pression atmosphérique pour permettre les travaux. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide
n’est pas proche de sources potentielles d’allumage et que la ventilation est disponible.
Assurez-vous que l’équipement de détection de fuites utilisé est adapté pour les RÉFRIGÉRANTS
INFLAMMABLES; c’est-à-dire, sans étincelles, correctement scellé ou intrinsèquement sûr.
ATTENTION: Cet appareil doit être stocké dans une pièce sans ammes nues en fonctionnement
continu (par exemple, un appareil à gaz en fonctionnement) ou d’autres sources potentielles d’allumage
(par exemple, un chau󰀨age électrique en fonctionnement, des surfaces chaudes).
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 1
À l’intention du propriétaire ou de l’utilisateur : ce manuel
est destiné à vous fournir, ainsi qu’au technicien d’entretien
ou de réparation, toute l’information nécessaire pour
l’installation, le démarrage, le nettoyage, l’entretien et les
réparations de ce produit. Respecter tous les messages
d’avertissement et de mise en garde. Ils sont importants et
informent de dangers potentiels.
Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
Pour toute information technique supplémentaire, consulter
le site web de Scotsman à www.scotsman-ice.com.
Remarque : Ceci est un produit commercial. Si un
dépannage est nécessaire sur un appareil utilisé dans
une résidence, il est possible que la garantie soit limitée.
Faire appel à une entreprise de dépannage tierce. Pour en
trouver une, consulter le site web de Scotsman à
www.Scotsman-ice.com.
Les machines à glace Scotsman Ice Systems sont conçues
et fabriquées avec la plus haute considération pour la
sécurité et la performance. Elles sont conformes ou
supérieures à la norme UL563 et vériées par une autorité
reconnue en matière de sécurité telle qu’UL ou ETL.
Introduction
Table des matières
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Vue de l’armoire .................................................................... Page 3
Vues de dessus et de face ............................................................ Page 4
Vues de côté et arrière ............................................................... Page 5
Placement ......................................................................... Page 6
Installation - Plomberie ............................................................... Page 7
Installation - Électrique ............................................................... Page 8
Mise en service initiale ............................................................... Page 9
Emploi et fonctionnement ............................................................ Page 10
À l’intention du technicien : Réglage de l’épaisseur du pont de glace .......................... Page 11
À l’intention du technicien : voyants indicateurs ........................................... Page 12
Entretien et nettoyage ............................................................... Page 13
Nettoyage du condenseur et du ltre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Assistance ........................................................................ Page 16
Schéma de câblage UC2024 et UC2724X ............................................... Page 17
Respecter tous les messages
Attention et Avertissement.
Ils signalent des informations
importantes sur la sécurité.
Conserver ce manuel pour toute
référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Remplissez l’enregistrement de la garantie en utilisant la
garantie ci-jointe et envoyez-le par la poste, ou scannez
le code QR pour accéder au site Web de garantie
Scotsman :
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 2
Cette machine à glace est conçue pour être installée à
l’intérieur, dans un environnement contrôlé. Bien qu’elle
puisse fonctionner sur un large intervalle de températures
de l’air et de l’eau, elle fournit les meilleurs résultats
lorsqu’elle n’est pas sujette à des conditions extrêmes.
Limites de température de l’air
Maximum : 38
o
C (100
o
F)
Minimum : 10
o
C (50
o
F)
Limites de température de l’eau
Maximum : 38
o
C (100
o
F)
Minimum : 4,4
o
C (40
o
F)
Pression d’eau, potable
Maximum : 5,5 bar (80 PSI)
Minimum : 1,3 bar (20 PSI)
Pression d’eau, entrée du condenseur
Maximum : 10 bar (145 PSI)
Minimum : 1,3 bar (20 PSI) ; peut être aussi basse
que 0,3 bar (5 PSI) si l’eau est propre et fournie à 7
o
C
(45 °F).
Débit d’entrée de l’eau potable
4,7 L/min (1,25 gal/min)
Débit du condenseur refroidi par eau
Eau à 21
o
C (70
o
F) : 0,95 L/min (0,25 gal/min)
Eau à 10
o
C (50
o
F) : 0,41 L/min (0,11 gal/min)
Tension du modèle 115 V
Maximum 126 V c.a.
Minimum 104 V c.a.
L’exploitation de la machine en-dehors de l’une quelconque
de ces limites est considéré comme étant un emploi abusif
et tout dommage résultant n’est pas couvert par la garantie
et peut entraîner l’invalidation complète de la garantie.
Garantie
La déclaration de garantie de ce produit est fournie
séparément de ce manuel. Veiller à la consulter pour
connaître la couverture en vigueur.
En général, la garantie couvre les vices de matériau ou de
fabrication. Elle ne couvre pas l’entretien, les rectications
d’installations ni les situations où la machine est exploitée
dans des conditions dépassant les limites indiquées ci-
dessus.
Information sur le produit :
La machine UC est proposée dans deux tailles de glaçons.
La taille des glaçons ne peut pas être changée de façon
signicative. Les glaçons sont conservés dans un bac
isolé et leur niveau est maintenu automatiquement par le
système de contrôle.
Un dispositif antirefoulement peut être exigé par le code de
plomberie en vigueur.
Les modèles 115 V sont équipés d’un cordon d’alimentation
de 1,7 m (5,5 pi) muni d’une che NEMA 5-15P.
Les modèles refroidis par air comportent un ltre à air
lavable; l’air entre par l’avant droite et ressort par l’avant
gauche.
La machine est fournie avec des pieds à letage de 5/8-11.
Le numéro du kit de pieds de rechange est KLP7.
La machine peut être installée sans les pieds.
Voir les kits et options proposés dans la documentation de
vente.
Caractéristiques
Modèle
Alimentation
(V/Hz/phases)
Condenseur
Taille de
glaçon
Taille de fusible
ou disjoncteur
max. (A)
Extrémité
du cordon
d’alimentation
Charge
de uide
frigorigène
(oz) (R-290)
UC2024SAX-1A 115/60/1 Air Petit 15 Fiche 5-15P 5.25
UC2024MAX-1A 115/60/1 Air Moyen 15 Fiche 5-15P 5.25
UC2024SWX-1A 115/60/1 Eau Petit 15 Fiche 5-15P 4.75
UC2024MWX-1A 115/60/1 Eau Moyen 15 Fiche 5-15P 4.75
UC2724SAX-1A 115/60/1 Air Petit 15 Fiche 5-15P 4.75
UC2724MAX-1A 115/60/1 Air Moyen 15 Fiche 5-15P 4.75
UC2724SWX-1A 115/60/1 Eau Petit 15 Fiche 5-15P 4.50
UC2724MWX-1A 115/60/1 Eau Moyen 15 Fiche 5-15P 4.50
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 3
Vue de l’armoire
Plaque
signalétique
du numéro
de modèle et
du numéro
de série
VIDANGE
CORDON
D’ALIMENTATION
ACCÈS À
L’ARRIVÉE D’EAU
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 4
61 cm
24,0 po
72,3 cm
28,4 po
99 cm
39,0 po
84,7 cm
33,4 po
50,8 cm
20,0 po
REFOULEMENT
D’AIR
ADMISSION
D’AIR
Vues de dessus et de face
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 5
15,1 cm
6,0 po
51,4 cm
20,3 po
5,3 cm
2,08 po
DÉGAGEMENT
DE SERVICE
72,8 cm
28,7 po
16,8 cm
6,6 po
7,8 cm
3,1 po
17,5 cm
6,9 po
24,5 cm
9,7 po
13,6 cm
5,4 po
11,9 cm
4,7 po
ARRIVÉE D’EAU
3/8 po FPT
RACCORD DE
VIDANGE D’EAU
DU CONDENSEUR
1/2-14 NPT
CORDON
D’ALIMENTATION
ACCÈS AU RÉGLAGE DU
RÉGULATEUR D’EAU
EAU DE CONDENSEUR
ENTRÉE 3/8-18 NPT
VIDANGE DE
L’APPAREIL
3/4 po FPT
Vues de côté et arrière
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 6
L’emplacement de la machine doit être choisi avec soin.
Veiller à prévoir une espace su󰀩sant pour l’aération autour
des modèles refroidis par air.
La machine à glaçons n’est pas conçue pour être utilisée
à l’extérieur. Elle doit être installée à l’intérieur dans un
environnement contrôlé. Les températures de l’air et de
l’eau ne doivent pas être en dehors des limites spéciées.
Scotsman décline responsabilité ou obligation en rapport
avec des produits fabriqués par Scotsman qui ont été
modiés de quelque manière que ce soit, y compris par
l’utilisation de toute pièce ou autres composants non
spéciquement approuvés par Scotsman.
Scotsman se réserve le droit de modier ou d’améliorer la
conception du produit à tout moment.
Les caractéristiques et la conception sont sujets à
modications sans préavis.
Écoulement d’air sur les modèles refroidis par air :
Admission par la grille droite
Refoulement par la grille gauche
Ne pas installer dans un endroit ou l’écoulement d’air
serait bloqué.
La prise de courant doit être située à portée du cordon
d’alimentation fourni. Si les pieds seront utilisés, prévoir un
espace su󰀩sant pour la hauteur totale de l’armoire.
Les modèles refroidis par air installés dans un local de taille
réduite nécessitent une ventilation pour évacuer la chaleur
du condenseur. Le moteur et le ventilateur du condenseur
produisent un certain niveau de bruit lorsque la machine
est en marche. Dans les endroits sensibles au bruit,
envisager d’utiliser une machine refroidie par eau ou choisir
un emplacement où le bruit de la fabrication des glaçons ne
sera pas gênant.
Déballage
1. Séparer le carton de la palette d’expédition.
2. Vérier qu’il n’y a aucun dommage caché lié au
transport. Si des dommages sont observés, conserver
l’emballage et informer le transporteur en vue d’une
éventuelle réclamation. Les dommages liés au
transport ne sont pas couverts par la garantie.
Risque de basculement.
Pour éviter les risques de blessures
ou de dommages à la machine,
faire preuve de précaution lors du
levage de la machine.
3. Retirer les boulons qui maintiennent la machine à la
palette.
4. Monter les pieds. Les pieds se vis dans les trous
taraudés d’où ont été retirés les boulons d’expédition.
5. Retirer le plastique de protection qui couvre les
panneaux. Plus il est laissé longtemps sur le panneau
et plus il sera di󰀩cile à détacher.
Espacement :
Aucun espacement supplémentaire n’est nécessaire sur
le dessus ou les côtés. Toutefois, le dégagement minimal
suggéré pour l’installation est de 3,2 mm (1/8 po) sur les
côtés et de 6,4 mm (1/4 po) sur le dessus.
La machine peut être installée avec un dégagement nul à
l’arrière. Ne pas bloquer les évents sur l’avant de l’armoire.
Avant l’installation :
L’eau fournie à la machine à glaçons doit être ltrée.
Installer un système de ltration qui retient les solides en
suspension. Il peut être nécessaire d’ajouter un préltre
plus grossier en amont du ltre n.
Contrôler l’emplacement choisi pour l’installation de la
machine à glaçons. Vérier :
L’espace disponible pour l’armoire
L’approvisionnement en eau
La présence d’un écoulement
L’alimentation électrique
Placement
ATTENTION
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 7
Remarque : La bouche d’écoulement du bâtiment doit
être plus basse que les sorties de vidange à l’arrière de
la machine à glaçons. L’arrivée d’eau doit être équipée
d’un robinet d’arrêt manuel accessible une fois la machine
installée.
À l’intention du plombier
1. Raccorder l’arrivée d’eau potable froide au raccord
d’entrée d’eau de 3/8 po FPT, sous le panneau arrière
supérieur. Un ltre à eau est recommandé. Rincer la
conduite d’eau avant de la raccorder à la machine à
glaçons.
Une boucle de tuyau en cuivre peut être utilisée entre la
machine à glaçons et l’arrivée d’eau. Cela permet de tirer la
machine à glaçons hors de son emplacement d’installation
sans débrancher l’eau. Aucun dispositif antirefoulement
n’est nécessaire sur la conduite d’eau potable. Cela est
assuré par l’orice d’admission de la cuve à eau, qui est
au-dessus du niveau d’eau de la cuve pour éviter tout
risque de siphonnement.
2. Raccorder un tuyau de vidange au raccord de vidange.
Sur une machine refroidie par eau, les tuyaux de
vidange doivent être tirés séparément. Le raccord
de vidange du bac est de 3/4 po FPT. Et il est en
plastique. Ne pas le surchau󰀨er.
Le matériau du tube de vidange doit être rigide et
conforme au code en vigueur.
Les siphons dans la conduite de vidange du bac
sans ventilation en aval peuvent causer un mauvais
écoulement.
La vidange du bac doit être ventilée si elle présente
une longue portion horizontale de 1,5 m (5 pi) ou plus.
Tous les écoulements se font par gravité et doivent
avoir une pente descendante d’au moins 2 cm par
mètre de portion horizontale (1/4 po par pied).
3. Respecter l’écart antiretour prévu par le code en
vigueur entre l’extrémité du tuyau de vidange et la
bouche d’écoulement du bâtiment.
Le tuyau de vidange doit être isolé pour éviter la
formation de condensation sur ses parois.
4. Les modèles refroidis par eau comportent un
raccord séparé de 3/8 po FPT pour l’entrée d’eau du
condenseur. NE PAS FILTRER l’eau vers ce raccord.
La vidange du condenseur comporte un raccord de
1/2 po FPT et ne nécessite pas de ventilation.
Note concernant les systèmes refroidis par eau et à
recirculation
Une machine refroidie par eau peut être raccordée à un
système de recirculation en boucle fermée. Voir les limites
de pression à la page 3.
La vanne de régulation d’eau fournie inclus fait varier la
quantité de liquide de refroidissement nécessaire pour
maintenir une pression de refoulement constante. Les
températures de liquide de refroidissement élevées
entraînent une augmentation du débit de liquide pour
maintenir la valeur de consigne de la pression de
refoulement.
Installation - Plomberie
Raccord
d’arrivée
d’eau,
3/8 po FPT
Raccord de
vidange
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 8
Installation - Électrique
À l’intention de l’électricien
Cette machine est équipée d’un cordon électrique et doit être branchée sur une un circuit d’alimentation monophasé
séparé. Voir la tension correcte sur la plaque signalétique. Le calibre de fusible maximal pour ce circuit doit être de 15 A,
conformément à la plaque signalétique. Utiliser des fusibles ou un disjoncteur HACR.
Cette machine à glace doit être installée sur un circuit dédié avec un disjoncteur ou un fusible HACR de taille appropriée.
Aucun autre appareil ou appareil ne doit être connecté au même circuit que la machine à glace. L’installation d’une
unité sur un circuit partagé peut entraîner des dysfonctionnements du produit ou endommager l’unité. La taille de circuit
appropriée peut être trouvée sur l’étiquette de données de l’unité répertoriée comme « DISJONCTEUR À FUSIBLE MAX
OU DE TYPE HACR ». Ne laissez jamais la taille du fusible dépasser la taille maximale du fusible indiquée sur l’étiquette
de données.
L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) ou d’un disjoncteur de fuite d’arc (ARCI) peut entraîner des
déclenchements intempestifs et n’est pas recommandée pour une utilisation sur la plupart des appareils, y compris notre
équipement.
Si les codes locaux ou d’autres spécications exigent l’utilisation de disjoncteurs de fuite à la terre, un disjoncteur HACR
GFCI ou ARCI correctement évalué doit être utilisé. Une prise de type GFCI ou ARCI n’est pas recommandée pour les
machines à glace et autres équipements de réfrigération en raison des déclenchements intempestifs plus fréquents du
GFCI ou de l’ARCI.
Vériez toujours auprès de votre inspecteur en électricité local les exigences spéciques du code dans votre région pour
les disjoncteurs GFCI ou AFCI et les prises GFCI ou AFCI.
Respecter tous les codes en vigueur. Cet appareil doit être mis à la terre. Ne pas utiliser de cordons de
rallonge et ne pas désactiver ou contourner la broche de terre de la che électrique.
Remarque : Les prises électriques peuvent s’user et présenter des faux contacts. Faire changer la prise si elle est lâche.
Après les branchements aux réseaux
1. Mettre l’armoire de niveau, utiliser les patins de nivellement à l’extrémité des pieds pour ajuster la hauteur de
l’armoire. Les pieds doivent avoir été montés lors du déballage de l’appareil.
2. Laver le bac et le capot. Le cas échéant, l’intérieur du bac peut être désinfecté.
3. Trouver la pelle à glaçons, la laver et la mettre à disposition en cas de besoin.
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 9
Démarrage :
1. Déposer le panneau frontal à persiennes.
2. Ouvrir le robinet d’eau pour laisser l’eau entrer dans
l’appareil. Vérier l’absence de fuites, les éliminer le cas
échéant.
3. Mettre l’alimentation électrique en marche.
4. Mettre le commutateur On/Wash/O󰀨 en position On
(Marche).
La machine démarrer le processus de fabrication de
glaçons. Le voyant Anti-Slush Mode (Anti-glace fondante)
est allumé et, après une temporisation de 90 secondes, l’eau
s’écoule dans la cuve à eau. L’appareil démarre dans un
mode de démoulage ou de dégivrage de 90 secondes avant
de passer en mode de congélation.
Les modèles refroidis par air refoulent de l’air chaud
par le
côté gauche du panneau frontal. Les modèles refroidis par
eau refoulent de l’eau chaude (de 48 °C / 120 °F environ)
par la vidange du condenseur.
La congélation se poursuit jusqu’à ce que la glace soit
correctement formée, puis le système passe en mode
de démoulage et les glaçons sont libérés tous ensemble
et passent à travers la plaque de détection de glaçons
en chutant dans le bac. Lorsque les glaçons déplacent
la plaque de détection, cela déclenche la n du cycle de
démoulage.
5. Amener le commutateur On/Wash/O󰀨 en position O󰀨
(Arrêt) pour mettre la machine à l’arrêt. Sortir tous les
glaçons du bac.
6. Préparer une solution désinfectante. Mélanger 118 ml
(4 oz) de NuCalgon IMS et 9,5 L (2,5 gal) d’eau potable
(de 32 °C / 90 °F à 43 °C / 110 °F) pour créer une
solution de 200 ppm.
7. Désinfecter le bac en essuyant toutes les surfaces
avec la solution désinfectante. Laisser sécher à l’air.
8. Mettre le commutateur On/Wash/O󰀨 en position On
(Marche).
9. Remonter le panneau à persiennes.
10. Remettre ce manuel au propriétaire ou exploitant et
l’informer des exigences d’exploitation et d’entretien
de l’appareil. S’assurer qu’il sait qui appeler pour le
dépannage.
Remplir le formulaire d’évaluation par le client et
d’enregistrement de la garantie et l’envoyer par courrier
à Scotsman ou enregistrer l’appareil sur le site Web de
Scotsman (www.scotsman-ice.com).
Une fois que la machine à glaçons a démarré, elle
produit automatiquement des glaçons jusqu’à ce qu’ils
s’accumulent sur la plaque de détection de glaçons et
la maintiennent ouverte. Le niveau habituel de glaçons
lorsque la machine est à l’arrêt est à quelques centimètres
sous la porte. Lorsque le niveau de glaçons baisse, la
machine redémarre la fabrication de glaçons.
Conseil : Pour pouvoir stocker une quantité maximale,
repousser les glaçons sur les côtés et à l’avant du bac à
l’aide de la pelle à glaçons.
Bruit :
Ceci est une machine à glaçons commerciale. Il contient un
puissant compresseur et, s’il est refroidi par air, un moteur
de ventilateur. Il fait un peu de bruit durant la fabrication
des glaçons. Tout a été mis en œuvre lors de sa conception
pour minimiser le niveau sonore mais un certain bruit est
inévitable.
Durées de cycle typiques (minutes)
Remarque : Le premier cycle après un redémarrage est
plus long que celui indiqué ici.
21/10 °C (70/50 °F) 32/21 °C (90/70 °F)
Congeler Récolte Congeler Récolte
CU2024 16 1 20 1
CU2724 14 1 15 1
Le temps de remplissage d’un bac de stockage chaud
complètement vide dépend de la température de l’armoire
et de la durée de cycle, mais est de 8 heures environ.
Liste de vérication nale :
La machine à glaçons est installée à l’intérieur et
la température de l’air et de l’eau est contrôlée
et maintenue dans les limites décrites dans ce
manuel
La machine à glaçons est de niveau dans sa
position nale
Le sectionneur électrique (interrupteur ou che
selon le cas) est visible depuis la machine une
fois installée
Le circuit électrique est propre à cette machine à
glaçons
La tension a été vériée et elle est conforme aux
caractéristiques gurant dans ce manuel et sur la
plaque signalétique de la machine à glaçons
Les raccordements de tuyauterie sont e󰀨ectués
et leur étanchéité a été testée
La machine à glaçons est installée avec les
dégagements prescrits pour l’entretien et les
raccordements aux réseaux
Un robinet d’arrêt d’eau est installé près de la
machine à glaçons
Tous les matériaux d’emballage ont été enlevés.
Mise en service initiale
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 10
Emploi et fonctionnement
Pour utiliser la machine, il su󰀩t de soulever la porte par
son bord inférieur et de la coulisser vers le haut de la
machine. Utilisez la pelle pour prendre des glaçons puis
refermer la porte.
Les modèles refroidis par air doivent pouvoir prélever de
l’air ambiant et refouler l’air chau󰀨é par le processus de
fabrication de la glace. Ils fabriqueront un maximum de
glaçons s’ils disposent de beaucoup d’espace pour la
ventilation.
L’obstruction des évents ou l’exposition à une chaleur
excessive a pour e󰀨et de réduire la capacité de production
et de stockage de glaçons.
Le bac de stockage est isolé mais non réfrigéré, de sorte
que les glaçons fondent durant l’utilisation. C’est normal et
permet d’assurer qu’il y a toujours de la glace fraîche dans
le bac.
Sur les modèles refroidis par air, le ventilateur fait un
certain bruit durant la marche, mais tout cliquetis et autres
vibrations ne sont pas des bruits normaux et devront être
résolus.
L’interruption occasionnelle de l’écoulement d’eau sur
l’évaporateur (surface de fabrication des glaçons) pendant
quelques secondes est un phénomène normal.
Si la machine est placée dans un espace plus froid que les
limites minimales indiquées, elle peut être endommagée.
Risque de blessure corporelle
L’armoire n’est pas conçue pour
soutenir une quelconque charge
posée dessus. Ne PAS grimper ni
se tenir dessus.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant
pas une expérience ou des connaissances su󰀩santes, sauf
sous la supervision ou après instruction concernant son
utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfant doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION
La surface de fabrication de glace
peut être endommagée par
l’abrasion ou par des objets
tranchants. Ne PAS frotter la
surface de fabrication de glace
avec quoi que ce soit.
AVERTISSEMENT
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 11
Glace trop mince
Glace trop épaisse
Glace de bonne épaisseur
Épaisseur du pont
Schéma d’épaisseur de glace
À l’intention du technicien : Réglage
de l’épaisseur du pont de glace
Remarque : Le réglage de l’épaisseur du pont de glace
s’utilise pour obtenir la taille CORRECTE et non pour
l’ajuster en fonction de préférences individuelles.
Ne PAS produire un pont de glace trop épais ou trop
mince, car cela réduirait la capacité de production de
glaçons. Ne PAS tenter de régler la machine de façon
à libérer les glaçons individuellement. Il n’y a qu’UNE
seule taille correcte.
Voir la taille correcte des glaçons dans le Schéma
d’épaisseur de glace.
Pour accéder au contrôleur, retirer le panneau frontal et
ouvrir le tiroir du tableau électrique.
E󰀨ectuer le réglage à l’aide des touches + et – de
réglage du pont de glace sur le tableau de commande. La
modication de l’épaisseur du pont ne se fait normalement
qu’une seule fois car la machine maintient par la suite
automatiquement l’épaisseur de glace réglée.
Schéma du contrôleur : Voyants lumineux de réglage
Chaque pression sur la touche + ou - change l’état des
voyants allumés ou clignotant pour indiquer la nouvelle
taille de glaçon.
Exemple: une pression sur + change un voyant clignotant
en un voyant allumé en continu. Si les voyants sont
allumés en continu, une pression sur + ajoute un voyant
clignotant supplémentaire à droite.
Il y a 10 réglages. Les 5 voyants allumés en continu
correspondent au réglage maximum et un seul voyant
clignotant au réglage minimum.
Risque de choc électrique
Débrancher l’alimentation
électrique avant de
commencer
Section non utilisée
Réglage de l’épaisseur du pont de glace
Réglage du temps de démoulage
AVERTISSEMENT
Temporisation activée
Mode de congélation
Bac plein
Mode anti-glace fondante
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 12
À l’intention du technicien : voyants indicateurs
Il y a quatre voyants indicateurs visibles lorsque le
tiroir des composants électriques est ouvert.
Activation de temporisation
Ce voyant s’allume lorsque le cycle de congélation a su󰀩samment progressé pour que le thermostat de
l’évaporateur ait atteint sa température de consigne de congélation. À ce stade, il ne reste plus que quelques
minutes de cycle de congélation. Il s’allume aussi lorsque le cycle de démoulage est en cours et que le thermostat
de l’évaporateur a atteint sa température de consigne de dégivrage.
Contacteur de rideau
Normalement éteint. Ce voyant s’allume et s’éteint en fonction de la position de la plaque de détection de la glaçons.
Cycle de congélation
Normalement allumé durant un cycle de congélation. Éteint durant le démoulage ou la libération des glaçons.
Anti-glace fondante
Normalement éteint. Ce voyant s’allume lorsque la pompe est arrêtée durant un cycle de congélation.
Un cycle normal débute alors qu’il n’y a pas de glaçons sur la plaque de détection de glace (voyant de contacteur de
rideau éteint). Le compresseur et la pompe à eau se mettent en marche et, une fois que la pression de refoulement
a atteint le point d’enclenchement du manocontact de ventilateur, le moteur de ventilateur se met en marche. Les
électrovannes de gaz chaud et d’entrée d’eau sont fermés.
Cela se poursuit jusqu’à ce que le capteur de température de l’évaporateur ait atteint un point déni qui déclenche l’arrêt
de la pompe pendant quelques secondes (le voyant Anti Slush s’allume). Une fois que le voyant Anti Slush s’éteint et que
la pompe à eau se remet en marche, le cycle de congélation se poursuit jusqu’à ce que le capteur de température de
l’évaporateur atteigne le point de déclenchement de la minuterie (le voyant d’activation de la minuterie s’allume).
Lorsque la minuterie a atteint la n de sa durée de congélation préréglée, le démoulage débute (le voyant de cycle de
congélation s’éteint). La pompe à eau s’arrête, la vanne de gaz chaud et l’électrovanne d’entrée d’eau s’ouvrent et la
pression de refoulement baisse, de sorte que le moteur du ventilateur s’arrête. Le démoulage se poursuit jusqu’à ce
que les glaçons libérés provoquent le déplacement de la plaque de détection de glace et que le voyant du contacteur de
rideau : a) s’allume et s’éteint en alternance si le bac à glaçons n’est pas plein ou b) s’allume en continu lorsque le bac
est plein et qu’il y a des glaçons sur la plaque de détection de glace.
Si le bac est plein, la machine s’arrête et passe en mode de veille. S’il n’est pas plein, le cycle se répète.
Réglage de l’épaisseur du pont de glace
Réglage du temps de démoulage
Temporisation activée
Mode de congélation
Bac plein
Mode anti-glace fondante
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 13
Entretien et nettoyage
Fréquence : Le nettoyage est recommandé environ deux fois par an. La machine à glaçons n’est pas conçue pour
maintenir son état de propreté sans intervention humaine.
Préparation : Se procurer un détartrant de qualité alimentaire tel que Scotsman Clear 1. Un récipient propre, un produit
désinfectant, des chi󰀨ons propres et des gants en caoutchouc propres sont également nécessaires. Il est conseillé
d’utiliser un acon pulvérisateur pour faciliter le nettoyage des surfaces di󰀩ciles d’accès.
Remarque : La machine à glaçons doit être raccordée aux réseaux d’eau, d’électricité et d’évacuation des eaux usées
durant cette opération.
1. Retirer le panneau frontal et mettre le commutateur On/
Wash/O󰀨 en position O󰀨 (Arrêt).
2. Vider les glaçons du bacs de stockage.
3. Retirer le bouchon du exible de vidange de la cuve à
eau et vider l’eau dans le récipient. Le tuyau de vidange
se trouve sous le boîtier de commande. Remettre le
bouchon sur le exible de vidange.
4. Mettre les gants en caoutchouc.
5. Préparer une solution de détartrant et
d’eau potable.
Mélanger 150 ml (5 oz) de détartrant
Scotsman Clear 1 dans 2,4 L (2,5 pte) d’eau
potable propre chaude (35 °C / 95 °F à 46 °C
/ 115 °F).
6. Retirer la rampe de pulvérisation en
déboîtant les extrémités gauche et droite.
7. Détacher la plaque de contrôle du niveau
de glaçons et la retirer.
8. Les placer toutes les deux dans la
solution détartrante. Les laver avec les
chi󰀨ons propres.
9. Remonter la rampe de pulvérisation et la
plaque de contrôle du niveau de glaçons
dans la machine à glaçons.
10. Verser la solution détartrante dans la
cuve à eau de la machine.
11. Mettre la machine en mode de lavage. La
faire fonctionner dans ce mode pendant 20 minutes.
12. Arrêter le lavage.
Le détartrant pour machine à
glaçons contient des composés
acides. Les acides peuvent
provoquer des brûlures.
En cas de contact de produit
nettoyant concentré avec
la peau, rincer à l’eau. En
cas d’ingestion, ne PAS
faire vomir. Faire boire de
grandes quantités d’eau ou
de lait. Appeler un médecin
immédiatement. Conserver
hors de la portée des enfants.
Rampe de pulvérisation
Plaque de contrôle du niveau de glace
ATTENTION
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 14
13. Retirer le bouchon du exible de vidange pour vider la solution détartrante. Remettre le bouchon sur le exible de
vidange.
14. Vérier que le tartre a été éliminé de la rampe de pulvérisation. Retirer la rampe de pulvérisation le cas échéant pour
éliminer toute trace de tartre et veiller à bien la remettre dans la position d’origine.
15. Préparer une deuxième solution de détartrant et d’eau potable tiède.
16. Laver l’intérieur du bac à glaçons avec la solution détartrante.
17. Verser toute solution détartrante restante dans le bac. S’assurer qu’elle se vide complètement.
18. Préparer une solution de désinfectant et d’eau potable tiède. Mélanger 118 ml (4 oz) de NuCalgon IMS et 9,5 L
(2,5 gal) d’eau potable (de 32 °C / 90 °F à 43 °C / 110 °F) pour créer une solution de 200 ppm.
19. Verser la moitié de la solution dans la cuve à eau.
20. Mettre la commande en mode de lavage. La faire fonctionner dans ce mode pendant 10 minutes puis la mettre à
l’arrêt.
21. Retirer le bouchon du exible de vidange pour vider la cuve à eau. Remettre le bouchon sur le exible de vidange.
22. Laver toutes les surfaces intérieures du bac à glaçons, y compris la porte du bac, avec le reste de solution
désinfectante.
23. Verser 4 L (1 gal) d’eau potable chaude dans le bac pour nettoyer l’écoulement de vidange.
24. Mettre la commande en position de fabrication de glaçons et remettre le panneau frontal en place.
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 15
Une machine refroidie par eau peut être raccordée à
un système de recirculation en boucle fermée ou à une
alimentation en eau normale. Voir les limites de pression à
la page 3.
La vanne de régulation d’eau fournie inclus fait varier
la quantité d’eau ou de liquide de refroidissement
nécessaire pour maintenir une pression de refoulement
constante. Les températures de liquide de refroidissement
élevées entraînent une augmentation du débit de liquide
pour maintenir la valeur de consigne de la pression de
refoulement.
Cette pression est réglée en usine à 9,3 barg (135 psig).
S’il y a lieu, elle peut être réglée à cette valeur sur le
terrain. Il y a un orice d’accès à la tige de réglage dans le
panneau arrière inférieur.
Si l’eau du réseau a une forte teneur en minéraux, cela
peut entartrer l’intérieur du condenseur. Lorsque cela
se produit, la quantité d’eau utilisée par le condenseur
augmente car la vanne de régulation d’eau s’ouvre
davantage pour maintenir la pression de refoulement à sa
valeur de consigne.
Le tartre à l’intérieur du condenseur peut être nettoyé en
faisant circuler une solution acide au moyen d’une pompe
auxiliaire.
Filtre et condenseur refroidi par air
Le ltre à air placé sur la grille avant inférieure capture
la poussière en suspension durant la marche. À mesure
que la saleté s’accumule, elle limite progressivement le
passage de l’air, ce qui réduit le rendement du système de
réfrigération. Nettoyer le ltre à air à intervalles réguliers.
Sortir complètement le ltre de la machine à glaçons en le
glissant vers la droite.
Remarque : Il est enclenché en place et les attaches
peuvent être très serrées. Tirer fort avec les deux pouces.
Laver le ltre dans un évier utilitaire pour éliminer la
poussière et la saleté.
Remonter le ltre dans la machine à glaçons.
Condenseur
Les ailettes du condenseur doivent être nettoyées deux fois
par an. Prendre garde de ne pas endommager les ailettes
du condenseur.
Épousseter délicatement le condenseur.
Utiliser un aspirateur pour le nettoyer avec soin.
Sortir et nettoyer le ltre à air
Nettoyage du condenseur et du ltre
à air
ATTENTION
La rotation du ventilateur
peut provoquer des
blessures.
Débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique
avant de procéder au
nettoyage du condenseur
Filtre à air
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 16
Assistance
Avant d’appeler un réparateur, consulter les solutions ci-dessous.
Problème : Pas de glaçons, la machine est silencieuse.
S’assurer que la machine est branchée et que la prise est alimentée. Essayer éventuellement de brancher
la machine sur une autre prise pour vérier.
S’assurer que la plaque de détection du niveau de glace est en position de fabrication de glaçons.
Sur un modèle refroidi par eau, y a-t-il une pression d’eau à l’entrée? Si l’eau a été coupée, la machine
peut s’arrêter d’elle-même pour éviter d’endommager son système de réfrigération. Elle redémarre
automatiquement une fois que l’eau est rétablie après une temporisation de quelques minutes.
Retirer le panneau frontal et vérier que le commutateur On/O󰀨 est en position On (Marche).
Problème : Pas de glaçons, la machine semble fonctionner.
Vérier que la machine est alimentée en eau. Les modèles refroidis par air continuent de fonctionner sans
eau, mais ne fabriquent pas de glaçons.
Vérier que l’air circule à travers les modèles refroidis par air. Si ce n’est pas le cas, appeler un réparateur.
Problème : La glace est trop épaisse ou trop mince.
Il peut être nécessaire de faire ajuster l’épaisseur de la glace par un technicien. Appeler un réparateur.
Défaillance possible du capteur de taille des glaçons. Appeler un réparateur.
Hivérisation
Pour préparer une machine en vue de son entreposage :
Nettoyer la machine conformément aux instructions de ce manuel ou à celles gurant sur la machine.
Mettre tous les glaçons au rebut.
Vidanger toute l’eau de la machine.
Débrancher le tuyau d’arrivée d’eau de la machine.
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise.
Essuyer proprement l’armoire.
Couvrir la machine pour la protéger de la poussière.
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 17
Schéma de câblage UC2024 et UC2724X
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
août 2025
Page 18
Désactivation
Seuls les techniciens qualiés et familiarisés avec
le réfrigérant R290 doivent mettre un appareil hors
service, car des outils et des conteneurs spéciaux
sont nécessaires pour le retrait, le transport
et l’élimination de cette substance hautement
inammable.
Les travaux doivent être réalisés selon une
procédure contrôlée an de minimiser le risque
de présence de gaz ou de vapeur inammable
pendant l’exécution des travaux.
Avant de tenter la procédure:
Tout le personnel de maintenance et toute
autre personne travaillant dans la zone locale
doivent être informés de la nature des travaux
e󰀨ectués. Les travaux dans des espaces
connés doivent être évités.
La zone doit être vériée avec un détecteur
de réfrigérant approprié avant et pendant les
travaux, an de garantir que le technicien soit
conscient des atmosphères potentiellement
toxiques ou inammables. Assurez-vous que
l’équipement de détection de fuites utilisé est
adapté à l’utilisation avec tous les réfrigérants
applicables, c’est-à-dire sans étincelles,
correctement scellé ou intrinsèquement sûr.
Si des travaux à chaud doivent être e󰀨ectués
sur l’équipement de réfrigération ou sur des
parties associées, un équipement d’extinction
d’incendie approprié doit être disponible
à portée de main. Un extincteur à poudre
chimique ou à CO2 doit être placé à proximité
de la zone de chargement.
Aucune personne e󰀨ectuant des travaux
liés à un SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION
impliquant l’exposition de tuyauteries ne
doit utiliser de sources d’allumage de
manière à ce qu’elles puissent entraîner un
risque d’incendie ou d’explosion. Toutes les
sources potentielles d’allumage, y compris
la consommation de cigarettes, doivent être
maintenues à une distance su󰀩sante du
site d’installation, de réparation, de retrait et
d’élimination, pendant lesquels du réfrigérant
peut être éventuellement libéré dans l’espace
environnant. Avant le début des travaux,
la zone autour de l’équipement doit être
inspectée pour s’assurer qu’il n’y a pas de
risques inammables ou d’allumage. Des
panneaux «Interdiction de fumer» doivent être
a󰀩chés.
Assurez-vous que tout l’équipement de
protection est présent et utilisé tout au long de
la procédure.
Assurez-vous que l’équipement de
récupération et les conteneurs sont
disponibles et prêts à être utilisés. Tous les
conteneurs utilisés pour la récupération
doivent être compatibles avec le réfrigérant
R290 et doivent être étiquetés comme tels.
Pesez tout réfrigérant avant de procéder à la
récupération.
Maintenez la sécurité en suivant les procédures
opérationnelles standard comme indiqué à la page
20 de ce document. Assurez-vous de respecter
les directives locales, étatiques et fédérales pour
l’élimination appropriée.
Ne remplissez pas les conteneurs à plus de 80
% et ne dépassez pas les limites de pression du
conteneur. Assurez-vous que la machine à mettre
hors service est en bon état de fonctionnement
et que les composants électriques de la machine
sont correctement scellés pour éviter toute
ignition.
Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé
dans un autre système de réfrigération ni mélangé
dans un autre conteneur.
Assurez-vous de transporter le réfrigérant en
toute sécurité conformément aux procédures
opérationnelles standard.
Tout réfrigérant récupéré doit être retourné au
fournisseur de réfrigérant pour une élimination
appropriée.
Si le compresseur ou les huiles de compresseur
sont retirés, assurez-vous qu’ils ont été retirés
à un niveau acceptable an que le réfrigérant
inammable ne reste pas dans le lubriant.
background
UC2024X and UC2724X User Manual
août 2025
Page 19
En plus des procédures de chargement
conventionnelles, les exigences suivantes doivent
être suivies :
Assurez-vous qu’il n’y a pas de contamination
entre di󰀨érents réfrigérants lors de l’utilisation
de l’équipement de chargement. Les tuyaux
ou les lignes doivent être aussi courts que
possible pour minimiser la quantité de
réfrigérant qu’ils contiennent.
Les cylindres doivent être maintenus dans
une position appropriée conformément aux
instructions.
Assurez-vous que le SYSTÈME DE
RÉFRIGÉRATION est mis à la terre avant de
charger le système avec du réfrigérant.
Étiquetez le système une fois le chargement
terminé (si cela n’a pas déjà été fait).
Il convient de prendre un soin extrême
pour ne pas trop remplir le SYSTÈME DE
RÉFRIGÉRATION.
Avant de recharger le système, il doit être soumis
à un test de pression avec le gaz de purge
approprié. Le système doit être testé pour les
fuites une fois le chargement terminé, mais avant
sa mise en service. Un test de fuite de suivi doit
être e󰀨ectué avant de quitter le site.
Avant d’e󰀨ectuer cette procédure de mise hors
service, il est essentiel que le technicien soit
parfaitement familiarisé avec l’équipement et
tous ses détails. Il est recommandé de récupérer
tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant que
la tâche ne soit réalisée, un échantillon d’huile
et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une
analyse serait nécessaire avant la réutilisation
du réfrigérant récupéré. Il est essentiel que
l’alimentation électrique soit disponible avant le
début des travaux.
Familiarisez-vous avec l’équipement et son
fonctionnement.
Isolez le système électriquement.
Avant de tenter la procédure, assurez-vous
que :
l’équipement de manutention mécanique
est disponible, si nécessaire, pour
manipuler les cylindres de réfrigérant ;
tout l’équipement de protection individuelle
est disponible et utilisé correctement ;
le processus de récupération est
supervisé en tout temps par une personne
compétente ;
l’équipement de récupération et
lescylindres sont
conformes aux normes appropriées.
Videz le système de réfrigérant, si possible.
Si un vide n’est pas possible, réalisez un
collecteur an que le réfrigérant puisse être
retiré de di󰀨érentes parties du système.
Assurez-vous que le cylindre est placé sur
la balance avant que la récupération ne
commence.
Démarrez la machine de récupération et
opérez conformément aux instructions.
Ne pas trop remplir les cylindres (pas plus de
80 % du volume en charge liquide).
Ne pas dépasser la pression de travail
maximale du cylindre, même temporairement.
Lorsque les cylindres ont été correctement
remplis et que le processus est terminé,
assurez-vous que les cylindres et l’équipement
sont rapidement retirés du site et que toutes
les vannes d’isolement de l’équipement sont
fermées.
Le réfrigérant récupéré ne doit pas être
chargé dans un autre SYSTÈME DE
RÉFRIGÉRATION, sauf s’il a été nettoyé et
vérié.
background
UC2024X and UC2724X User Manual
août 2025
Page 20
L’équipement doit être étiqueté en indiquant
qu’il a été mis hors service et vidé de son
réfrigérant. L’étiquette doit être datée et
signée. Pour les appareils contenant des
RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, assurez-
vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement
indiquant que l’équipement contient un
RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE.
Lors du retrait du réfrigérant d’un système,
que ce soit pour entretien ou mise hors
service, il est recommandé de récupérer tous
les réfrigérants en toute sécurité. Lors du
transfert de réfrigérant dans des cylindres,
assurez-vous d’utiliser uniquement des
cylindres de récupération de réfrigérant
appropriés. Assurez-vous que le nombre
correct de cylindres pour contenir la charge
totale du système est disponible. Tous les
cylindres utilisés doivent être désignés pour
le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce
réfrigérant (c’est-à-dire des cylindres spéciaux
pour la récupération du réfrigérant). Les
cylindres doivent être équipés d’une soupape
de décharge et de vannes de fermeture
associées en bon état de fonctionnement. Les
cylindres de récupération vides doivent être
évacués et, si possible, refroidis avant que
la récupération ne commence. L’équipement
de récupération doit être en bon état de
fonctionnement avec un jeu de les instructions
concernant l’équipement à disposition
doivent être adaptées à la récupération de
tous les réfrigérants appropriés, y compris,
le cas échéant, les RÉFRIGÉRANTS
INFLAMMABLES. De plus, un ensemble de
balances étalonnées doit être disponible et en
bon état de fonctionnement.
Les tuyaux doivent être complets avec des
raccords de déconnexion étanches aux fuites
et en bon état. Avant d’utiliser la machine de
récupération, vériez qu’elle est en bon état
de fonctionnement, qu’elle a été correctement
entretenue et que tous les composants
électriques associés sont scellés pour
prévenir toute ignition en cas de libération
de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas
de doute. Le réfrigérant récupéré doit être
retourné au fournisseur de réfrigérant dans le
cylindre de récupération approprié, et la note
de transfert de déchets pertinente doit être
arrangée. Ne pas mélanger les réfrigérants
dans les unités de récupération et surtout
pas dans les cylindres. Si des compresseurs
ou des huiles de compresseur doivent être
retirés, assurez-vous qu’ils ont été évacués
à un niveau acceptable pour garantir
qu’aucun RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE
ne reste dans le lubriant. Le processus
d’évacuation doit être e󰀨ectué avant de
retourner le compresseur aux fournisseurs.
Seul un chau󰀨age électrique du boîtier du
compresseur doit être utilisé pour accélérer
ce processus. Lorsqu’une huile est vidangée
d’un système, cela doit être e󰀨ectué en toute
sécurité.
background
UC2024X and UC2724X Manuel d’utilisation
SCOTSMAN ICE SYSTEMS
101 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, IL 60061
800-726-8762
www.scotsman-ice.com
17-3879-01 Rev..

Specifications

Scotsman UC2724SAX-1A Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products