
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
BABY PLAY MAT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.

Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual.
The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology
or software updates on our product.
BABY PLAY MAT

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Please use with adult supervision. never leave children unattended, inspect the
product every time before use. and throw it away if it is damaged at first sight.
remove and discard all wrapping and do not allow children to play with them.
- Keep away from fire.
- Do not place small things on the ground, to prevent the baby from eating into his
mouth
- It should be noted that do not have hard objects around, to avoid hurting the
baby
- Use on flat, level, and hard surfaces only.
- Do not lay the crawling pad next to the electrical socket, the baby may climb
near the socket, if not careful attention will be the danger of electric shock
After receiving the play
mat , use scissors to
open it ( use the scissors
carefully. do not cut the
play mat )
Once opened, you can
gently patted the play
mat to return the original
state.
Or placed it for 24-72
hour sand it can return
to its original state
Product Care
1. Any sharp objects should be kept away from the play mat,such as pets with
sharp nails and high heels.
2. The water on the play mat needs to be cleaned up ih time, improper long-term
care will cause the film will fall off.
3. Avoid wearing shoes, pens and permanent markers, heavy furniture.
4. Use the play mat in the right way can extend service life.
5. Do not use for a long time to put away, sterilization after the collection, the next
use before also want to again sterilization disinfection, must ensure the safe use
of the baby

estimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenous
proposons.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
nouséconomisonsenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'un
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
TAPISDEJEUPOURBÉBÉ
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
TAPISDEJEUPOURBÉBÉ
Veuilleznouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjour
technologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld’utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Machine Translated by Google

Neposezpasletapisd'éveilàcôtéd'unepriseélectrique,bébépourraitgrimper
bébé
État.
1.Touslesobjetspointusdoiventêtretenusàl'écartdutapisdejeu,commelesanimaux
heuredesable,ilpeutrevenir
bouche
tapotadoucementlapièce
,
utiliseravantdevouloirégalementànouveauladésinfectionparstérilisation,doitgarantiruneutilisationsûre
Teniréloignédufeu.
tapis,utilisezdesciseauxpour
soigneusement.necoupezpasle
4.Utiliserletapisdejeudelabonnemanièrepeutprolongerladuréedevie.
Veuillezutilisersouslasurveillanced'unadulte.nelaissezjamaislesenfantssanssurveillance,inspectez
prèsdelaprise,sinonfaitesattention,ilyauraunrisquedechocélectrique
àsonétatd'origine
lessoinsferonttomberlefilm.
Oujel'aiplacépendant2472
onglespointusettalonshauts.
Utiliseruniquementsurdessurfacesplanes,niveléesetdures.
Ilconvientdenoterqu'ilnefautpasavoird'objetsdursàproximité,pouréviterdeblesserle
tapispourretournerl'original
dubébé
Neposezpasdepetitsobjetsparterre,pouréviterquebébénemangedansson
Unefoisouvert,vouspouvez
tapisdejeu)
5.Nepasutiliserpendantunelonguepériodepourranger,stérilisationaprèslacollecte,laprochaine
produitàchaquefoisavantutilisation.etjetezles'ilestendommagéàpremièrevue.retirezetjeteztousles
emballagesetnelaissezpaslesenfantsjoueraveceux.
Aprèsavoirreçulapièce
2.L'eausurletapisdejeudoitêtrenettoyéeàtemps,demanièreinappropriéeàlongterme.
ouvrezle(utilisezlesciseaux
3.Évitezdeporterdeschaussures,desstylosetdesmarqueurspermanents,ainsiquedesmeubleslourds.
Entretienduproduit
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Machine Translated by Google

BABY-SPIELMATTE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeutet nicht unbedingt, dass alle von uns angebotenen
Werkzeugkategorien abgedeckt sind. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.
Machine Translated by Google

Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Das Aussehen des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technik- oder Software-
Updates zu unserem Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
BABY-SPIELMATTE
Machine Translated by Google

sanft tätschelte das Spiel
,
Spielmatte)
- Legen Sie keine kleinen Gegenstände auf den Boden, um zu verhindern, dass das Baby in seine
Nach dem Öffnen können Sie
5. Verwenden Sie es nicht für eine lange Zeit, um es wegzulegen, Sterilisation nach der Sammlung, die nächste
öffne es (benutze die Schere
Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch und werfen Sie es weg, wenn es auf den ersten Blick
beschädigt ist. Entfernen und entsorgen Sie die gesamte Verpackung und lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
Nach Erhalt des Stückes
3. Vermeiden Sie das Tragen von Schuhen, Stiften und Permanentmarkern sowie schweren Möbeln.
2. Das Wasser auf der Spielmatte muss regelmäßig gereinigt werden, unsachgemäße Langzeitanwendung
Oder platziert es für 24-72
- Nur auf flachen, ebenen und harten Oberflächen verwenden.
scharfe Nägel und High Heels.
Matte, um die ursprüngliche
- Es ist zu beachten, dass keine harten Gegenstände in der Nähe sind, um Verletzungen zu vermeiden
des Babys
4. Die richtige Verwendung der Spielmatte kann die Lebensdauer verlängern.
Matte mit einer Schere
- Von Feuer fernhalten.
vorsichtig. nicht schneiden die
Bei übermäßiger Unachtsamkeit kann sich die Folie ablösen.
in der Nähe der Steckdose, wenn nicht vorsichtig sein, wird die Gefahr eines elektrischen Schlages
Bitte unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt, überprüfen Sie die
in seinen ursprünglichen Zustand
- Legen Sie die Krabbelunterlage nicht neben die Steckdose, das Baby könnte klettern
Stunde Sand kann es zurückkehren
1. Alle scharfen Gegenstände sollten von der Spielmatte ferngehalten werden, wie z. B. Haustiere mit
Baby
Zustand.
verwenden, bevor auch wollen wieder sterilisation desinfizieren, muss gewährleisten die sichere verwendung
Mund
Produktpflege
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
WARNUNG
Machine Translated by Google

stima del risparmio che potresti trarre dall'acquisto di determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi di
punta e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di
verificare attentamente quando effettui un ordine con noi, se tu
stanno effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi più importanti.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
TAPPETINO DA GIOCO PER BAMBINI
Machine Translated by Google

HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto.
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso.
Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
TAPPETINO DA GIOCO PER BAMBINI
Machine Translated by Google

AVVERTIMENTO
Cura del prodotto
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Eventuali oggetti appuntiti devono essere tenuti lontani dal tappetino da gioco, come ad esempio gli animali domestici
prodotto ogni volta prima dell'uso. e buttatelo via se risulta danneggiato a prima vista. rimuovere ed eliminare
tutti gli involucri e non permettere ai bambini di giocarci.
3. Evitare di indossare scarpe, penne e pennarelli indelebili, mobili pesanti.
Dopo aver ricevuto la commedia
apritelo (usate le forbici
2. L'acqua sul tappeto da gioco deve essere ripulita nel tempo, in modo improprio a lungo termine
- Non appoggiare piccoli oggetti a terra, per evitare che il bambino mangi i suoi
Una volta aperto, puoi
tappetino da gioco)
5. Non utilizzare per un lungo periodo di tempo per riporre, sterilizzare dopo la raccolta, quella successiva
- Va notato che non avere oggetti duri in giro, per evitare di ferirli
tappetino per restituire l'originale
del bambino
Oppure lo ha piazzato per 24-72
unghie affilate e tacchi alti.
- Utilizzare solo su superfici piane, livellate e dure.
Si prega di utilizzare con la supervisione di un adulto. non lasciare mai i bambini incustoditi, ispezionarli
vicino alla presa, se non si presta attenzione vi è pericolo di scossa elettrica
al suo stato originale
fare attenzione farà sì che la pellicola cada.
- Stai lontano dal fuoco.
accuratamente. non tagliare il
tappetino utilizzare le forbici per
4. Utilizzare il tappetino da gioco nel modo giusto può prolungarne la durata.
bocca
accarezzò delicatamente il gioco
,
utilizzare prima anche di voler nuovamente sterilizzare la disinfezione, deve garantire l'uso sicuro
- Non appoggiare il materassino vicino alla presa elettrica, il bambino potrebbe arrampicarsi
Bambino
stato.
ora e può ritornare
Machine Translated by Google

Estimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasde
herramientasqueofrecemos.Lerecordamosquedebeverificarcuidadosamentecuandorealizaunpedidoconnosotrossi
Enrealidad,encomparaciónconlasprincipalesmarcas,seahorralamitad.
"AhorraMitad","MitaddePrecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossólorepresentaun
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
ALFOMBRADEJUEGOPARABEBÉ
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.
Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíao
softwareennuestroproducto.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
ALFOMBRADEJUEGOPARABEBÉ
Machine Translated by Google

ADVERTENCIA
Cuidadodelproducto
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Úseloconlasupervisióndeunadulto.Nuncadejealosniñosdesatendidos,inspeccioneel
Cercadelenchufe,sinoseprestaatención,habrápeligrodedescargaeléctrica.
asuestadooriginal
Elcuidadoharáquelapelículasecaiga.
Manteneralejadodelfuego.
concuidado.nocortesel
tapeteusetijeraspara
4.Usarlaalfombradejuegodelamaneracorrectapuedeprolongarlavidaútil.
boca
acariciósuavementelaobra
,
Usarantestambiéndeseavolveraesterilizarydesinfectar,debegarantizarelusoseguro
bebé
estado.
1.Cualquierobjetoafiladodebemantenersealejadodelaalfombradejuego,comomascotascon
Nocoloquelaplataformadegateojuntoalatomadecorriente,elbebépodríatrepar
horaarenapuederegresar
2.Elaguadelaalfombradejuegodebelimpiarsecontiempo,yaqueesinadecuadaalargoplazo.
Despuésderecibirlaobra
3.Eviteusarzapatos,bolígrafosyrotuladorespermanentes,mueblespesados.
productocadavezantesdeusarlo.ydeséchelosisedañaaprimeravista.retireydesechetodoslos
envoltoriosynopermitaquelosniñosjueguenconellos.
ábrelo(usalastijeras
Nocoloqueobjetospequeñosenelsuelo,paraevitarqueelbebésecomasu
Unavezabierto,puedes
tapetedejuego)
5.Nolousedurantemuchotiempoparaguardar,esterilizacióndespuésdelarecolección,lasiguiente
Cabeseñalarquenotengaobjetosduroscerca,paraevitardañarel
tapeteparadevolvereloriginal
delbebe
Úseloúnicamenteensuperficiesplanas,niveladasyduras.
Olocolocópor2472
uñasafiladasytaconesaltos.
Machine Translated by Google

oszacowanie oszczędności, jakie możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi,
najlepszymi markami i niekoniecznie oznacza uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi.
Przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli tak
faktycznie oszczędzają połowę w porównaniu z czołowymi markami.
„Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają jedynie
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MATA DO ZABAWY DLA DZIECI
Machine Translated by Google

POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś.
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie
się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi.
Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje
technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami skontaktować:
MATA DO ZABAWY DLA DZIECI
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIE
Pielęgnacja produktu
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Proszę używać pod nadzorem osoby dorosłej. nigdy nie zostawiaj dzieci bez opieki, sprawdź
w pobliżu gniazdka, jeśli nie zachowasz szczególnej ostrożności, grozi to porażeniem prądem
do stanu pierwotnego
ostrożność spowoduje odpadnięcie folii.
- Trzymać zdala od ognia.
ostrożnie. nie tnij
użyj do tego nożyczek
4. Używanie maty we właściwy sposób może wydłużyć jej żywotność.
usta
delikatnie poklepał grę
,
używać przed, a także chcieć ponownie sterylizować dezynfekcję, musi zapewnić bezpieczne użytkowanie
Dziecko
państwo.
1. Wszelkie ostre przedmioty, takie jak zwierzęta domowe, należy trzymać z dala od maty do zabawy
- Nie kładź łóżeczka obok gniazdka elektrycznego, dziecko może się wspiąć
godzinny piasek może wrócić
2. Należy regularnie czyścić wodę na macie do zabawy, co jest niewłaściwe w dłuższej perspektywie
produktu każdorazowo przed użyciem. i wyrzuć go, jeśli jest uszkodzony na pierwszy rzut oka. zdejmij i
wyrzuć całe opakowanie i nie pozwalaj dzieciom bawić się nimi.
3. Unikaj noszenia butów, długopisów, trwałych markerów i ciężkich mebli.
Po otrzymaniu sztuki
otwórz go (użyj nożyczek
- Nie kładź małych przedmiotów na ziemi, aby dziecko nie zjadło swoich
Po otwarciu możesz
mata do zabawy)
5. Nie używać przez dłuższy czas do odłożenia, sterylizacji po pobraniu, następnym
- Należy pamiętać, że nie należy trzymać w pobliżu twardych przedmiotów, aby uniknąć zranienia
matę do zwrotu oryginału
dziecka
- Używaj wyłącznie na płaskich, równych i twardych powierzchniach.
Lub umieścił go na 24-72
ostre paznokcie i wysokie obcasy.
Machine Translated by Google

Een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt, vergeleken met
de grote topmerken. Dit betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle door ons aangeboden categorieën gereedschappen worden
gedekt. U wordt er vriendelijk aan herinnerd om dit zorgvuldig te verifiëren wanneer u een bestelling bij ons plaatst
besparen feitelijk de helft in vergelijking met de grote topmerken.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een
Wij blijven ons inzetten om u gereedschap te bieden tegen een concurrerende prijs.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
BABYSPEELMAT
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee
aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
zijn voor ons product.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
BABYSPEELMAT
Machine Translated by Google

WAARSCHUWING
Productverzorging
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Leg het kruipkussen niet naast het stopcontact, de baby kan erop klimmen
Baby
staat.
uur zand kan het terugkeren
1. Houd alle scherpe voorwerpen uit de buurt van de speelmat, zoals huisdieren
,
mond
klopte zachtjes op het stuk
gebruik voordat u ook opnieuw sterilisatie-desinfectie wilt, moet een veilig gebruik garanderen
- Blijf weg van vuur.
mat gebruik een schaar
voorzichtig. knip de niet
4. Gebruik de speelmat op de juiste manier om de levensduur te verlengen.
Gebruik het onder toezicht van een volwassene. Laat kinderen nooit zonder toezicht achter, inspecteer de
in de buurt van het stopcontact; als u niet goed oplet, bestaat er gevaar voor een elektrische schok
Of plaatste het voor 24-72
naar zijn oorspronkelijke staat
scherpe nagels en hoge hakken.
Zorg ervoor dat de film eraf valt.
- Alleen gebruiken op vlakke, vlakke en harde oppervlakken.
- Opgemerkt moet worden dat er geen harde voorwerpen in de buurt zijn, om te voorkomen dat ze pijn doen
mat om het origineel terug te sturen
van het kindje
- Plaats geen kleine dingen op de grond, om te voorkomen dat de baby in de zijne eet
Eenmaal geopend, kan dat
speelkleed)
5. Gebruik het niet lang om op te bergen, sterilisatie na de verzameling, de volgende
product elke keer vóór gebruik. en gooi het weg als het op het eerste gezicht beschadigd is. verwijder al het
verpakkingsmateriaal en gooi het weg, en laat kinderen er niet mee spelen.
Na ontvangst van het toneelstuk
open het (gebruik de schaar
2. Het water op de speelmat moet op de langere termijn worden opgeruimd
3. Vermijd het dragen van schoenen, pennen, permanente markers en zware meubels.
Machine Translated by Google

BABY LEKMATTA
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du
påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
sparar faktiskt hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
BABY LEKMATTA
Machine Translated by Google

VARNING
VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER
Produktvård
- Håll dig borta från eld.
4. Använd lekmattan på rätt sätt kan förlänga livslängden.
matta använd sax för att
försiktigt. skär inte av till sitt ursprungliga tillstånd
Använd med vuxen tillsyn. lämna aldrig barn utan tillsyn, inspektera
vård kommer att göra att filmen faller av.
nära uttaget, om inte noggrann uppmärksamhet finns risken för elektriska stötar
- Lägg inte krypdynan bredvid eluttaget, barnet kan klättra
timme sand det kan återvända
1. Alla vassa föremål bör hållas borta från lekmattan, som husdjur med
bebis
stat.
mun
klappade försiktigt pjäsen
,
använda innan också vill igen sterilisering desinfektion, måste säkerställa säker användning
- Placera inte små saker på marken, för att förhindra att barnet äter i sitt
När den öppnats kan du
lekmatta)
5. Använd inte för en lång tid att lägga undan, sterilisering efter insamling, nästa
3. Undvik att bära skor, pennor och permanenta markörer, tunga möbler.
öppna den (använd saxen
produkten varje gång före användning. och släng den om den är skadad vid första
anblicken. ta bort och kassera allt omslag och låt inte barn leka med dem.
Efter att ha fått pjäsen
2. Vattnet på lekmattan måste städas upp i tid, olämpligt på lång sikt
Eller placerade den för 24-72
vassa naglar och höga klackar.
- Använd endast på plana, jämna och hårda ytor.
matta för att returnera originalet
- Det bör noteras att inte har hårda föremål runt, för att undvika att skada
av barnet
Machine Translated by Google








