Midea MMO12S14ASTC 1.2 Cu. Ft. Slim Over-the-Range Microwave

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
MMO12S14ASTC photo

User Manual

This is the main product document for model MMO12S14ASTC.

The file format is pdf, 136 pages, you can download this manual here .

background
USER MANUAL
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult
with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
MMO12S14ASTC
MICROWAVE OVEN
Download the app
& activate product
background
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
CONTENTS
functions that your new appliance offers in a safe way.
THANK YOU LETTER
--------------------------------------------------
SAFETY INSTRUCTIONS
---------------------------------------------
SPECIFICATION
---------------------------------------------------------
PRODUCT OVERVIEW
-------------------------------------------------
PRODUCT INSTALLATION
-------------------------------------------
OPERATION INSTRUCTIONS
---------------------------------------
TROUBLE SHOOTING
--------------------------------------------------
TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT
--
DATA PROTECTION NOTICE
---------------------------------------
EN-01
EN-02
EN-12
EN-13
EN-14
EN-50
EN-64
EN-6
EN-6
5
6
APP SETUP AND OPERATION
EN-63
EN-01
background
Danger
This symbol indicates that there are dangers to the life and health of
persons due to extremely flammable gas.
Warning of electrical voltage
This symbol indicates that there is a danger to life and health of
persons due to voltage.
Warning
The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if
not avoided, may result in death or serious injury.
Caution
The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
Attention
The signal word indicates important information (e.g. damage to
property), but not danger.
Observe instructions
This symbol indicates that a service technician should only operate and
maintain this appliance in accordance with the operating instructions.
Intended Use
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these operating instructions carefully and attentively before using/commissioning the
unit and keep them in the immediate vicinity of the installation site or unit for later use!
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from
unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance
on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any
damage, please contact the retailer or dealer. Please note modifications or alterations to
the appliance are not allowed for your safety concern. Unintended use may cause
hazards and loss of warranty claims.
Explanation of Symbols
SAFETY INSTRUCTIONS
EN-02
background
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
a. Do not attempt to operate this oven with the
door open since open door operation can result in
harmful exposure to microwave energy.
It is important not to defeat or tamper with the
safety interlocks.
b. Do not place any object between the oven front
face and the door or allows soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
c. Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that
the oven door close properly and that there is no
damage to the:
- DOOR (bent)
- HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
- DOOR SEALS AND SEALING SURFACES
d. The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
EN-03
background
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety
precautions should be followed, including the
following:
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to
persons or exposure to excessive microwave energy:
Read all instructions before using the appliance.
Read and follow the specific: "PRECAUTIONS
TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found on page 3.
This appliance must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found on page 7.
Install or locate this appliance only in accordance with
the provided installation instructions.
Some products such as whole eggs and sealed
containers - for example, closed glass jars - are able to
explode and should not be heated in this oven.
Use this appliance only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This type of
oven is specifically designed to heat, cook or dry food.
It is not designed for industrial or laboratory use.
Do not operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
This appliance should be serviced only by qualified
service personnel. Contact nearest authorized service
EN-04
HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT
ALLOW CHILDREN TO USE THE MICROWAVE.
Use caution when removing hot items.
background
facility for examination, repair, or adjustment.
Do not cover or block any openings on the appliance.
Do not store this appliance outdoors. Do not use this
product near water - for example, near a kitchen sink,
in a wet basement, near a swimming pool, or similar
location.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surface.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
When cleaning surfaces of door and oven that
comes together on closing the door, use only mild,
nonabrasive soaps, or detergent applied with a
sponge or soft cloth.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bag
before placing bag in oven.
- If material inside of the oven ignite, keep oven door
closed, turn oven off, and disconnect the power
cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker
panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use.
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling
when the container is removed from the microwave
oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUID
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER
IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE
EN-05
background
LIQUID. To reduce the risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
- After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing
the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
Oversized food or oversized metal utensils should not
be inserted in a microwave/toaster oven as they may
create a fire or risk of electric shock.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
burn off the pad and touch electrical parts involving a
risk of electric shock.
Do not use paper products when appliance is
operated in the toaster mode.
Do not store any materials, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in
use.
Do not cover racks or any other part of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
Clean Ventilation Hoods Frequently - Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lyebased oven cleaners, may
damage the filter.
Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN-06
background
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electric current. This appliance is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The
plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
WARNING
Improper use of the grounding can result in a risk
of electric shock. Consult a qualified electrician or
serviceman if the grounding instructions are not
completely understood, or if doubt exists as to
whether the appliance is properly grounded. If it is
necessary to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-blade grounded plug,
and 3-slot receptacle that will accept the plug on the
appliance. The marked rating of the extension cord
shall be equal to or greater than the electrical rating of
the appliance.
DANGER
Touching some of the internal components can cause
serious personal injury or death. Do not disassemble
this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding can result in electric
shock. Do not plug into an outlet until appliance is
properly installed and grounded.
EN-07
background
A short power-supply cord is provided to reduce
the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
Longer cord sets or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
If a long cord or extension cord is used:
- The marked electrical rating of the cord set or
extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
- The extension cord must be a grounding-type
3-wire cord.
- The longer cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or tabletop where
it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
EN-08
background
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven may cause
interference to your radio, TV or similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or
eliminated by taking the following measures:
- Clean door and sealing surface of the oven
- Reorient the receiving antenna of radio or
television.
- Relocate the microwave oven with respect to the
receiver.
- Move the microwave oven away from the receiver.
- Plug the microwave oven into a different outlet so
that microwave oven and receiver are on different
branch circuits.
This device complies with part 18
of the FCC Rules.
EN-09
background
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
Tightly-closed utensils could explode. Closed
containers should be opened and plastic pouches
should be pierced before cooking.
See the instructions on “Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test
the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
Cook on maximum power for 1 minute.
Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm,
do not use it for microwave cooking.
Do not exceed 1 minute cooking time.
EN-10
background
Materials You Can Use In Microwave Oven
Utensils Remarks
Browning dish
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning
dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable.
Incorrect usage may cause the turntable to break.
Dinnerware
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do
not use cracked or chipped dishes.
Glass jars
Always remove lid. Use only to heat food until just warm.
Most glass jars are not heat resistant and may break.
Glassware
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no
metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking bags
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal
tie. Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and cups
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave
oven unattended while cooking.
Paper towels
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with
supervision for a short-term cooking only.
Parchment paper
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for
steaming.
Plastic
Microwave-safe only. Follow the manufacturers instructions.
Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic
containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling
bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced
or vented as directed by package.
Plastic wrap
Microwave-safe only. Use to cover food during c
ooking to
retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Materials To Be Avoided In Microwave Oven
Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with metal
handle
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal or metal-trimmed
utensils
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim
may cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside
when exposed to high temperature.
Wood
Wood will dry out when used in the microwave oven and
may split or crack.
background
SPECIFICATION
MODEL
120VAC 60Hz
RATED INPUT (Microwave)
1500 W
RATED OUTPUT (Microwave)
1000 W
EN-12
RATED VOLTAGE/FREQUENCY
MMO12S14ASTC
background
PRODUCT OVERVIEW
Control Panel
EN-13
NOTE
You can also control the oven by app control and voice control.
App control: Download the SmartHome first, then connect the app with your oven by
the insert of SmartHome APP connection guide.
Voice control: Ensure that there is an Alexa or Google speaker in your home, and then
microwave oven and speakers are connected to the home wireless network, then
connect them by the insert of Alexa & Google home setup guide.
background
PRODUCT INSTALLATION
Important Safety Instructions
This product requires a three-prong grounded outlet. The installer must perform a
ground continuity check on the power outlet box before beginning the installation to
ensure that the outlet box is properly grounded. If not properly grounded, or if the outlet
box does not meet electrical requirements noted (under ELECTRICAL REQUIREMENTS),
a qualified electrician should be employed to correct any deficiencies.
CAUTION:
For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning
installation to avoid severe or fatal shock injury.
CAUTION:
For personal safety, the mounting surface must be capable of supporting the cabinet
load, in addition to the added weight of this 63–85 pound
(28.5–38.5 kg) product, plus additional oven loads of up to 50 pounds (22.7 kg) or a total
weight of 113–135 pounds (51.3–61.2 kg).
CAUTION:
For personal safety, this product cannot be installed in cabinet arrangements such as an
island or a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet AND a wall.
NOTE
For easier installation and personal safety, it is recommended that two people install this
product.
IMPORTANT – PLEASE READ CAREFULLY. FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE
MUST BE PROPERLY GROUNDED TO AVOID SEVERE OR FATAL SHOCK.
EN-14
background
Ensure proper
ground
exists
before
use
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug
which mates with a standard three-prong (grounding) wall receptacle to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
You should have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician to
make sure the receptacle is properly grounded.
Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is very important to have
it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle, installed by a qualified
electrician.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT, DEFORM OR REMOVE ANY OF THE
PRONGS FROM THE POWER CORD. DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD.
Electrical Requirements
Product rating is 120 VAC, 60 Hz, 15 amps and 1.5 kilowatts. This product must
be connected to a seperate and dedicated supply circuit of the proper voltage and
frequency. Wire size must conform to the requirements of the National Electrical Code or
the prevailing local code for this kilowatt rating. The power supply cord and plug should
be brought to a seperate and dedicated 15- to 20- ampere branch circuit single grounded
outlet. The outlet box should be located in the cabinet above the microwave oven. The
outler box and supply circuit should be installed by a qualifed electrician and conform to
the National Electrical Code or the prevailing local code.
Damage—Shipment/Installation
If the unit is damaged in shipment, return the unit to the store in which it was bought
for repair or replacement.
If the unit is damaged by the customer,repair or replacement is the responsibility of
the customer.
If the unit is damaged by the installer (if other than the customer), repair or
replacement must be made by arrangement between customer
and installer.
EN-15
background
Parts Included
HARDWARE PACKET
PART QUANTITY
Wood Screws (
1
4
" x 2") 2
Toggle Bolts (and wing nuts)
(
3
16
" x 3")
2
Self-Aligning Machine Screws
(
1
4
"-28 x 3
1
4
")
3
Nylon Grommet
(for metal cabinets)
1
You will find the installation hardware contained in a packet with the unit. Check to make
sure you have all these parts.
NOTE:
Some extra parts are included.
Parts Included (Cont.)
ADDITIONAL PARTS
PART QUANTITY
Top Cabinet Template 1
Rear Wall Template 1
1
Separately Packed Grease Filters 2
USER
MANUAL
User Manual
EN-16
background
Exhaust adaptor 1
Glass Tray 1
Turntable Ring 1
Tools You Will Need
Tape measure #1 Phillips screw driver
Hole saw Electric drill
Stud finder or hammer 3/16", 1/2", 5/8" drill bit
Level Filler wood blocks for recessed bottom
cabinets
Duct and masking tape
Scissors Tin snips
EN-17
background
Mounting Space
Mounting
Space
¼
"
Min
1 3.8" Max
(35 cm)
Backsplash
24
(61cm)
min.
Cabinet
Cabinet
Clearance
(35 cm)
13 .8" MAX.
cm)
"
30
"(76.2
1. The space between the cabinets must be 30" (76.2 cm) wide and free of obstructions.
2. If you are going to vent your microwave oven to the outside, see Hood Exhaust
Section for exhaust duct preparation.
3. When installing the microwave oven beneath smooth, flat cabinets, be careful to
follow the instructions on the top cabinet template for power cord clearance.
4. As a guide to installation, see page 26 for Mounting Template Information.
5. If the cabinet depth, including the cabinet doors, is more than 13.8", then the unit must
be spaced out from wall using adequate materials supporting 150 lbs to allow proper
top vent air exhaust/intake.
1. Placement Of The Mounting Plate
A. REMOVING THE MICROWAVE OVEN FROM THE CARTON/REMOVING THE
MOUNTING PLATE
1. Remove the installation instructions,use and care, exhaust adapter, turntable
ring, filters, glass tray and the small hardware bag. Do not remove the Styrofoam
protecting the top of the oven. please note: Do Not Remove plastic plug protective
cover until just before hanging the unit.
Keep the unit at least 8 inches away from the counter top edge to prevent dropping
because of the heavy door.
EN-18
background
Small Hardware Bag
Filters and Turntable
Ring below glass tray
Exhaust Adapter
Glass Tray
2. Fold back all 4 carton flaps fully against carton sides. Then carefully roll the oven and
carton over onto the top side. The oven should be resting in the Styrofoam.
Carton
Styrofoam
3. Pull the carton up and off the oven.
4. Cut the middle of the outer protective plastic bag to remove the mounting plate
Screws
Mounting Plate
Screws
5. Remove the screws from each end of the mounting plate. This plate will be used as
the rear wall template and for mounting. Reinstall the screws into the holes where
they were removed.
EN-19
background
B. FINDING THE WALL STUDS
Wall
Studs
Center
1. Find the studs, using one of the following methods:
A. Stud finder – a magnetic device which locates nails.
B. Use a hammer to tap lightly across the mounting surface to find a solid sound. This
will indicate a stud location.
2. After locating the stud(s), find the center by probing the wall with a small nail to find
the edges of the stud. Then place a mark halfway between the edges. The center of
any adjacent studs should be 16" (40.6 cm) or 24" (61 cm) from this mark.
3. Draw a line down the center of the studs.
THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO AT LEAST ONE WALL STUD.
C. DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
Plate position -beneath flat bottom cabinet
A
t
l
e
a
s
t
3
0
1/4"
Minimum
clearance
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30
wide space.
Tape the Rear Wall Template onto the wall matching the centerline and touching the
bottom of the cabinet.
EN-20
background
Plate position-beneath framed recessed cabinet bottom
to Cooktop
C
24
1/4"
Minimum
clearance
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30" space.
Tape the Rear Wall Template onto the wall matching the centerline and touching the
bottom cabinet frame.
Plate position-beneath recessed bottom cabinet with front overhang
to Cooktop
C
24
1/4"
Minimum
clearance
1/4"
Minimum
clearance
Draw a line on the
back wall equal to the
depth of the front
overhang.
Your cabinets may have decorative trim that interferes with the microwave installation.
Remove the decorative trim to install the microwave properly and to make it level.
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL.
Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
If the cabinets have a front overhang only, with no back or side frame, install the
mounting plate down the same distance as the front overhang depth. This will keep the
microwave level.
1. Measure the inside depth of the front overhang.
2. Draw a horizontal line on the back wall an equal distance below the cabinet bottom as
the inside depth of the front overhang.
3. For this type of installation with front overhang only, align the mounting tabs with this
horizontal line, not touching the cabinet bottom as described in Step D.
EN-21
background
D. ALIGNING THE WALL PLATE
Area E
Hole A
Horizontal Line
Draw a horizontal line on
wall at the bottom of “Rear
Wall Template”.
Horizontal Line
3/8" TO EDGE
1. Draw a vertical line on the wall at the center of the 30" wide space.
2. Draw a horizontal line on the wall at the bottom of “Rear Wall Template".
3. Find a wall stud in area “E" of mounting plate Refer to section 1B. Finding the wall
studs.
4. For attaching the mounting plate into stud drill a 3/16" hole into wood stud. Drill a
5/8" hole for toggle bolt in 1 other location (Hole A or Hole B)
NOTE
DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS TIME.
NOTE
Holes A and B are inside area E. If neither of Holes A and B are not in a stud, find a stud
somewhere in area E and draw a circle to line up with the stud. It is important to have at
least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave.
Set the mounting plate aside.
2. Installation Types (Choose A, B or C)
This microwave oven is designed for adaptation to the following three types of
ventilation:
A. Recirculating (Non-Vented Ductless)
B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
C. Outside Top Exhaust (Vertical Duct)
EN-22
background
NOTE:
This microwave is shipped assembled for Recirculating. Select the type of ventilation
required for your installation and proceed to that section.
A. RECIRCULATING (NON-VENTED DUCTLESS)
See page 24
Models are shipped for recirculating exhaust. Some have a models disposable charcoal
filter installed to help remove smoke and odors.
B. OUTSIDE BACK EXHAUST (HORIZONTAL DUCT)
See page 33
Adaptor Must Be
Moved to the Back for
Outside Back Exhaust
EN-23
background
C. OUTSIDE TOP EXHAUST (VERTICAL DUCT)
Adaptor in Place for
Outside Top Exhaust
See page 39
NOTE:
Read the pages 31-34 only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to
recirculate the air back into the room, proceed to page 24-26.
A. RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)
INSTALLATION OVERVIEW
A1 Attach Mounting Plate to Wall
A2 Prepare Top Cabinet
A3 Check Blower Plate
A4 Mount the Microwave Oven
A5 Install or change Charcoal Filter
IMPORTANT NOTES:
1. Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely tightened
when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration.
2. Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that the wires
are not pinched.
EN-24
background
A1. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to
attach the plate to a wall stud.
NOTE:
If the cabinet depth including the cabinet doors is more than 13" then the unit must be
spaced out from wall using adequate materials supporting 150 Ibs to allow proper top
vent air exhaust/intake.
Cabinet
Cabinet
(35 cm)
13.8" MAX.
1. Remove the toggle wings from the bolts.
2. Insert the bolts into the mounting plate through the holes designated to go into
drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4"(19 mm) onto each bolt.
To use toggle bolts:
Mounting
Plate
Wall
Bolt End
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Toggle
Bolt
Toggle Wings
3. Place the mounting plate against the wall and insert the toggle wings into the holes in
the wall to mount the plate.
EN-25
background
NOTE:
Before tightening toggle bolts and wood screw, make sure the bottom of the mounting
plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the
plate is properly centered under the cabinet.
CAUTION:
Be careful to avoid pinching fingers between the back of the mounting plate and the
wall.
4. Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to help tighten the bolts.
A2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws and a hole large enough for the power
cord to fit through.
1. Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.
2. Tape it underneath the top cabinet.
NOTE:
Adjust top template accordingly if the microwave is being spaced out from the wall due
to cabinet depth (including cabinet doors) of more than 13".
Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION:
Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom.
A3. CHECK BLOWER PLATE
Blower Plate
Cover Plate
EN-26
background
1. Place the microwave in its upright position, with the top of the unit facing up.
2. Check to see that the blower plate and cover plate are correctly installed on the unit.
A4. MOUNT THE MICROWAVE OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle or heat shield during installation. Do not
remove the cardboard spacers between the heat shield and door.
NOTE:
If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE:
We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom
shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from overtightening
screws.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep
it tight throughout Steps
1–3. Do not pinch cord or
lift oven by pulling cord.
1
Lift microwave, tilt
it forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
2
Rotate front of oven
up against cabinet
bottom.
EN-27
background
3. Insert a self-aligning screw through top center cabinet hole. Temporarily secure the
oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It
will be completely tightened later.) Be sure to keep power cord tight. Be careful not to
pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet.
Microwave Oven Top
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent to Depth
of Cabinet Recess
Self-Aligning Screw
4. Attach the microwave oven to the top cabinet.
5
Insert 2 self-aligning screws
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
6. Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven. (While tightening
screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.)
7. Install grease filters. See the Use Manual packed with the microwave.
EN-28
background
A5. INSTALLING OR CHANGE THE CHARCOAL FILTER (Some Models)
NOTE:
The charcoal filter is factory installed in some models. Refer to the Use and Care to see if
yours is factory installed and for replacement information.
For models without the recirculation filter access door,follow these steps to replace or
install a charcoal filter.
A 5.1
Unplug microwave oven or disconnect power.
A 5.2
Remove the two vent plate screws located on top of the microwave using a #1 Phillips
screwdriver.
A 5.3
Change the charcoal filter from the vnet plate.
Charcoal
Filter
Vent Plate
A 5.4
Replace the vent plate, reinstall the two vent plate screws located on top of microwave
using a #1 Phillips screwdriver.
A 5.5
Close the microwave door. Plug in microwave oven or reconnect power.
EN-29
background
Installation Instructions For External Exhaust Ducting
NOTE:
If you need to install ducts, note that the total duct length of 3
1
⁄4" x 10" (8.2 x 25.4 cm)
rectangular or 5" (12.7 cm)diameter/ 6" (15.2 cm) diameter round duct should not
exceed 140 equivalent feet (42.7 m).
Outside ventilation requires an EXTERNAL EXHAUST DUCT.Read the following carefully.
NOTE:
DUCT PIECES
EQUIVALENT
LENGTH
x
NUMBER
USED
=
EQUIVALENT
LENGTH
Rectangular-to-
Round Transition
Adaptor*
5 Ft. (1.5 m) x ( ) = Ft. or m
Wall Cap 40 Ft. (12.2 m) x ( ) = Ft. or m
90° Elbow 10 Ft. (3 m) x ( ) = Ft. or m
45° Elbow 5 Ft. (1.5 m) x ( ) = Ft. or m
90° Elbow 25 Ft. (7.6 m) x ( ) = Ft. or m
It is important that venting be installed using the most direct route and with as few
elbows as possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages.
Also, make sure dampers swing freely and nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The exhaust adaptor has been designed to mate with a standard 3
1
⁄4" x 10" (8.2 x 25.4
cm) rectangular duct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round transition adaptor must be used.
A5" (12.7cm)/ 6" (15.2cm) diameter duct is acceptable to use.
Maximum duct length:
For satisfactory air movement, the total duct length of 3
1
⁄4" x 10" (8.2 x 25.4 cm)
rectangular or 5" (12.7 cm) diameter/ 6 "(15.2 cm) diameter round duct should not
Elbows, transitions, wall and roof caps, etc., present additional resistance to airflow and
are equivalent to a section of straight duct which is longer than their actual physical size.
When calculating the total duct length, add the equivalent lengths of all transitions and
adaptors plus the length of all straight duct sections. The chart below shows you how to
calculate total equivalent ductwork length using the approximate feet of equivalent
length of some typical ducts.
exceed 140 equivalent feet (42.7m).
EN-30
background
45° Elbow 5 Ft. (1.5 m) x ( ) = Ft. or m
Roof Cap 24 Ft. (7.3 m) x ( ) = Ft. or m
Straight Duct 6"
(15.2 cm) Round
or 3
1
⁄4" x 10"
(8.2 x 25.4 cm
Rectangular)
1 Ft. (0.3 m) x ( ) = Ft. or m
Total Ductwork = Ft. or m
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used,
the bottom corners of the damper will have to be cut to fit, using
the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for
good venting performance with any vent hood.
External Exhaust Ducting
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
DUCT PIECES
EQUIVALENT
LENGTH
x
NUMBER
USED
=
EQUIVALENT
LENGTH
Roof Cap 24 Ft. (7.3 m) x (1) = 24 Ft. (7.3 m)
12 Ft. (3.6 m)
Straight Duct
(6"/15.2 cm Round)
12 Ft. (3.6 m) x (1) = 12 Ft. (3.6 m)
Rectangular-to-
Round Transition
Adaptor*
5 Ft. (1.5 m) x (1) = 5 Ft. (1.5 m)
Equivalent lengths of duct pieces are based on
actual tests and reflect requirements for good
venting performance with any vent hood.
Total Length = 41 Ft. (12.5 m)
EN-31
background
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of
the damper will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement
of the damper.
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
DUCT PIECES
EQUIVALENT
LENGTH
x
NUMBER
USED
=
EQUIVALENT
LENGTH
Wall Cap 40 Ft. (12.2 m) x (1) = 40 Ft. (12.2 m)
3 Ft. Straight
Duct (3
1
⁄4" x
10"/8.2 x 25.4 cm
Rectangular)
3 Ft. (0.9 m) x (1) = 3 Ft. (0.9 m)
90° Elbow 10 Ft. (3 m) x (2) = 20 Ft. (3 m)
Equivalent lengths of duct pieces are based on
actual tests and reflect requirements for good
venting performance with any vent hood.
Total Length = 63 Ft. (19.2 m)
NOTE:
For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or
wall should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between
the wall studs to accommodate exhaust.
EN-32
background
B. OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Prepare Rear Wall
B2. Remove Blower Plate
B3. Attach Mounting Plate to Wall
B4. Prepare Top Cabinet
B5. Adjust Blower
B6. Mount the Microwave Oven
IMPORTANT NOTES:
1. Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely tightened
when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration.
2. Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that the wires
are not pinched.
B1. PREPARING THE REAR WALL FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
You need to cut an opening in the rear wall for outside exhaust.
EN-33
background
1. Read the instructions on the REAR WALL TEMPLATE.
2. Tape it to the rear wall.
3. Cut the opening, following the instructions of the REAR WALL TEMPLATE.
B2. REMOVE BLOWER PLATE
Remove and save the screws that hold the blower plate to the microwave. Lift off the
blower plate.
Microwave
Back of
Blower Plate
Cover Plate
The cover plate is installed with the blower plate, not need to unintall.
B3. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to
attach the plate to a wall stud.
1. Remove the toggle wings from the bolts.
2. Insert the bolts into the mounting plate through the holes designated to go into
drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4" (19 mm) onto each bolt.
EN-34
background
To use toggle bolts:
Mounting
Plate
Wall
Bolt End
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Toggle
Bolt
Toggle Wings
3. Place the mounting plate against the wall and insert the toggle wings into the holes in
the wall to mount the plate.
NOTE:
Before tightening toggle bolts and wood screw, make sure the bottom of the mounting
plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the
plate is properly centered under the cabinet.
CAUTION:
Be careful to avoid pinching fingers between the back of the mounting plate and the
wall.
4. Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to help tighten the bolts.
B4. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws and a hole large enough for the power
cord to fit through.
1. Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.
2. Tape it underneath the top cabinet.
3. Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION:
Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom
EN-35
background
B5. ADAPTING MICROWAVE AIR DIRECTOR FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
1. Carefully pull out the air director.
Forward
Openings Facing
Before:
Air Director
2. Rotate the air director counterclockwise 180°
Before Rotation After Rotation
3. Remove the knockout plate in the back of the unit with snips. (For some models)
Back of mircrowave
Knockout Plate: Snip all
12 webs on the knockout
panel and remove the
metal knockout for rear
airflow.
Please take care to
remove any sharp edges
created from removing
the knockout plate.
4. Place the air director back into the opening.
AFTER: Air Director
Openings Facing Back
EN-36
background
5. Secure the blower plate to the microwave with the original screws.
Microwave
Back
of
Cover Plate
Blower Plate
6. Attach the exhaust adaptor to the rear of the oven by sliding it into the guides at the
top center of the back of the oven.
Guide
Guide
Adaptor
Locking Tabs
Microwave
Back of
Push in securely until it is in the lower locking tabs. Take care to assure that the damper
hinge is installed so that it is at the top and that the damper swings freely.
B6. MOUNT THE MICROWAVE OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO
PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle or heat shield during installation. Do not
remove the cardboard spacers between the heat shield and door.
EN-37
background
NOTE:
If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE:
We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom
shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from overtightening
screws.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep
it tight throughout Steps
1–3. Do not pinch cord or
lift oven by pulling cord.
1.
Lift microwave, tilt
it forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
2.
Rotate front of oven
up against cabinet
bottom.
3. Insert a self-aligning screw through top center cabinet hole. Temporarily secure the
oven by turning the screw at least two full turnsa fter the threads have engaged. (It
will be completely tightened later.) Be sure to keep power cord tight. Be careful not to
pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet.
Microwave Oven Top
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent to Depth
of Cabinet Recess
Self-Aligning Screw
4. Attach the microwave oven to the top cabinet.
EN-38
background
5.
Insert 2 self-aligning screws
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
6. Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven. (While tightening
screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.)
7. Install grease filters. See the User manual packed with the microwave.
IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between heat shield and door.
C. OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Attach Mounting Plate to Wall
C2. Prepare Top Cabinet
C3. Adapting Microwave Blower for Outside Top Exhaust
C4. Check Damper Operation
C5. Mount Microwave Oven
C6. Adjust Exhaust Adaptor
C7. Connect Ductwork
EN-39
background
IMPORTANT NOTES:
1. Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely tightened
when
they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration.
2. Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that the wires
are not pinched.
C1. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to
attach the plate to a wall stud.
1. Remove the toggle wings from the bolts.
2. Insert the bolts into the mounting plate through the holes designated to go into
drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4" (19 mm) onto each bolt.
To use toggle bolts:
Mounting
Plate
Wall
Bolt End
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Toggle
Bolt
Toggle Wings
3. Place the mounting plate against the wall and insert the toggle wings into the holes in
the wall to mount the plate.
EN-40
background
NOTE:
Before tightening toggle bolts and wood screw, make sure the bottom of the mounting
plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the
plate is properly centered under the cabinet.
CAUTION:
Be careful to avoid pinching fingers between the back of the mounting plate and the
wall.
4. Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to help tighten the bolts.
C2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power
cord to fit through, and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
1. Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.
2. Tape it underneath the top cabinet.
3. Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION:
Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom.
EN-41
background
C3. ADAPTING MICROWAVE AIR DIRECTOR FOR OUTSIDE TOP EXHAUST
1. Remove the four screws that hold the blower plate to the microwave. Take off the
cover plate after removing the center screw.
Microwave
Back
of
Blower
Plate
Cover
Plate
2. Carefully pull out the air director.
Before: Openings
Facing Forward
Air Director
3. Rotate the air director counterclockwise 180°.
Before Rotation After
Rotation
EN-42
background
4. Place the air director back into the opening.
AFTER:
Air Director
Openings Facing Back
5. Replace blower plate with the screws removed Step 1. Make sure the screws are tight.
Microwave
Back of
6. Attach the exhaust adaptor to the top of the blower plate by sliding it into the guides
of the blower plate.
Back of
Microwave
Guide
Adaptor
Locking Tab
Push in securely until it is in the locking tabs. Take care to assure that the damper hinge
is installed so that the damper swings freely.
EN-43
background
C4. CHECK FOR PROPER DAMPER OPERATION
Exhaust Adaptor
Blower Plate
Damper
Microwave
Back of
1. Make sure tape securing damper is removed and damper pivots easily before
mounting microwave.
2. You will need to make adjustments to assure proper alignment with your house
exhaust duct after the microwave is installed.
C5. MOUNT THE MICROWAVE OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO
PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle or heat shield during installation. Do not
remove the cardboard spacers between the heat shield and door.
NOTE:
If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE:
We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom
shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from overtightening
screws.
EN-44
background
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole
in
bottom of top cabinet. Keep
it tight throughout Steps
1–3. Do not pinch cord or
lift oven by pulling cord.
1.
Lift microwave, tilt
it forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
2.
Rotate front of oven
up against cabinet
bottom.
3. Insert a self-aligning screw through top center cabinet hole. Temporarily secure the
oven by turning the screw at least two full turnsa fter the threads have engaged. (It
will be completely tightened later.) Be sure to keep power cord tight. Be careful not to
pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet.
Microwave Oven Top
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent to Depth
of Cabinet Recess
Self-Aligning Screw
EN-45
background
4. Attach the microwave oven to the top cabinet.
Insert 2 self-aligning
screws
through outer top cabinet
holes.
Turn two full turns on each screw.
5
.
6. Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven. (While tightening
screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.)
7. Install grease filters. See the Use Manual packed with the microwave.
C6. ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor to connect to the house duct.
Microwave
Back of
Blower Plate
Damper
For Front-to-Back or Side-to-
Side Adjustment, Slide the
Exhaust Adaptor as Needed
EN-46
background
C7. CONNECTING DUCTWORK
House Duct
1. Extend the house duct down to connect to the exhaust adaptor.
2. Seal exhaust duct joints using furnance duct tape for high temperature applications.
Before You Use Your Microwave
1. Make sure the microwave oven has been installed according to instructions.
USER
MANUAL
EN-47
background
2. Remove all packing material from the microwave oven.
3. Install turntable ring and glass tray in cavity.
4. Plug power cord into a seperate and dedicated 15- to 20-amp electrical outlet.
Ensure proper
ground exists
before use
5. Replace house fuse or turn breaker back on.
EN-48
background
6. Read the User Manual.
7. KEEP USER MANUAL FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE.
USER
MANUAL
USER
MANUAL
EN-49
background
OPERATION INSTRUCTIONS
Setting The Clock
In standby mode.
In initial power up state, if the clock has not been set, suppose you want to set the
current time to 10:59.
Touch : Display Shows:
2.
3.
Setting Kitchen Timer
The maximum value of timer is 99:99.
In standby or cooking mode.
Suppose you want to set for three minutes.
Touch : Display Shows:
2.
3.
Time counting down
NOTE
There is not any other program during kitchen timer.
1. X2
1. X1
EN-50
(
In initial power up state,
please skip this step.)
background
Microwave
In standby, clock or timer mode.
Suppose you want to cook for 2 minutes at 90% power
Touch : Display Shows:
1.
MICRO.
3.
or
4.
Time counting down
POWER CHART
PRESS POWER LEVEL DISPLAY
POWER LEVEL x 1 100% PL-HI
POWER LEVEL x 2 or 9 90% PL-90
POWER LEVEL x 3 or 8 80% PL-80
POWER LEVEL x 4 or 7 70% PL-70
POWER LEVEL x 5 or 6 60% PL-60
POWER LEVEL x 6 or 5 50% PL-50
POWER LEVEL x 7 or 4 40% PL-40
POWER LEVEL x 8 or 3 30% PL-30
POWER LEVEL x 9 or 2 20% PL-20
POWER LEVEL x 10 or 1 10% PL-10
POWER LEVEL x 11 or 0 0% PL-0
X12.
X1
EN-51
MICRO.
background
Popcorn
In standby, clock mode.
Suppose you want to cook 3.0 oz popcorn.
Touch : Display Shows:
1. X2
2.
Time counting down
(2 seconds later)
Press POPCORN pad
Amount
X1 3.3 oz
X2 3.0 oz
Potato
In standby, clock or timer mode.
Touch : Display Shows:
1.
PRESS START
2.
Sensor Cook
The weight of these menus cannot be adjust.
In standby, clock or timer mode.
Suppose you want to cook the frozen veggies.
Touch : Display Shows:
1. X1
EN-52
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
background
2.
Press SENSOR COOK Food Amount
X1 Frozen Veggies 6-16 oz
X2 Fresh Veggies 4-16 oz
X3 Chicken 7-18 oz
X4 Fish 7-18 oz
X5 Frozen Pizza 6-12 oz
X6 Frozen Lasagna 6-32
X7 Oatmeal 2-4 eggs
X8 Omelet 40-80 g
X9 Soup 1-2 cups (250ml/cup)
Beverage
In standby or clock mode.
Suppose you want to cook 2 cups of beverage.
Touch : Display Shows:
1. X2
2.
Time counting down
(2 seconds later)
Press BEVERAGE pad Amount
X1 1 cup
X2 2 cups
X3 3 cups
oz
EN-53
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
background
Sensor Reheat
The weight of these menus cannot be adjust;
(Dinner Plate, Soup / Sauce, Casserole)
In standby or clock mode.
Suppose you want to cook the soup sauce .
Touch : Display Shows:
2.
Press SENSOR REHEAT Food Amount
X1 Dinner Plate 1-2 plates
X2 Soup / Sauce 1-2 cups
X3 Casserole 10.5 oz
Melt/Soften
In standby, clock or timer mode.
Suppose you want to melt 2 sticks of Butter.
Touch : Display Shows:
2.
1. X2
1. X1
EN-54
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
background
3.
2
PRESS START
4.
Time counting down
(2 seconds later)
Press MELT/SOFTEN pad Food
Amount
X1 Melt Butter 1/2 stick(1/2)
X2 Melt Chocolate 2/4/8 oz(2/4/8)
X3 Soften Ice Cream
X4 Soften Cream Cheese 3/8 oz(3/8)
Auto Cook
The weight of these menu can be set. Scrambled Eggs, Hot Cereal, Frozen Pizza
Suppose you want to cook 2 scrambled eggs.
Touch : Display Shows:
2.
3.
2
PRESS START
4.
Time counting down
(2 seconds later)
1 Pint/1.5 Quart (3 Pint)(1/2)
1. X1
EN-55
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
(Number key)
background
Touch : Display Shows:
2.
Time counting down
(2 seconds later)
Press AUTO COOK
Food
Amount
X1 Scrambled Eggs 1-6 Eggs(1-6)
X2 Hot Cereal 1-3 Servings(1-3)
X3 Frozen Pizza
X4 Fudge Brownies Per Recipe
X5 Garlic Shrimp Per Recipe
X6 Stuffed Mushrooms Per Recipe
X7 Asiago Red Potatoes Per Recipe
X8 Roasted Vegetable Medley Per Recipe
X9 Lemon Shrimp Risotto Per Recipe
Frozen Entrees
In standby, clock or timer mode.
Touch : Display Shows:
PRESS START
PRESS START
6/8/12 oz(1-3)
The weight of these menu cannot be set.
Fudge Brownies, Garlic Shrimp, Stuffed Mushrooms, Asiago Red Potatoes, Roasted
Vegetable Medley, Lemon Shrimp Risotto
Suppose you want to cook the fudge brownies.
1. X4
1. X1
EN-56
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
(Number key)
background
2.
Weight Defrost
In standby, clock or timer mode.
Touch : Display Shows:
1. X1
DEFR.
DEFR.
2.
1
2
DEFR.
3.
Time counting down
(2 seconds later)
NOTE
Time Defrost
In standby, clock or timer mode.
Suppose you want to set the defrost time for 2 minutes.
Touch : Display Shows:
1. X2
DEFR.
DEFR.
PRESS AGAIN FOR OPTIONS /
2.
DEFR.
3.
DEFR.
Time counting down
(2 seconds later)
1. The valid range of the weight is 0.1~6.0 lb.
Suppose you want to set the defrost weight for 1.2 lb.
EN-57
PRESS AGAIN FOR OPTIONS /
2. The buzzer will sound to remind you to turn the food over during defrosting. If no
operation, the oven will continue working.
NOTE
The buzzer will sound to remind you to turn the food over during defrosting. If no
operation, the oven will continue working.
background
Speedy Cooking
NOTE
If the oven door didn't be opened and closed or the time of door closed was more than 5
minutes once the
oven firstly plugged into outlet, "FOOD" will appear, so you can open then close the door
firstly before operate the oven.
1-9 PAD
In standby or clock/timer mode, press number pads
"1-9" to start cooking with 1-9 minutes for 100% power level directly.
For example, cooking with 6 minutes for 100% power level.
Touch : Display Shows:
1.
6
2. After 2 seconds
Time counting down
"START Enter/+30sec."
In standby or timer mode, press "START Enter/+30sec." to start cooking with 100%
power level for 30 seconds, each press on it could increase the time by 30 seconds, the
maximum value is 99:99.
Child Lock
To enter locked state
In standby mode
Touch : Display Shows:
1.
(3 seconds later)
To cancel locked state
In locked mode
Touch : Display Shows:
1.
EN-58
(3 seconds later)
MICRO.
MICRO.
(Hold 3 seconds)
(Hold 3 seconds)
background
Vent Fan
The pad controls the 2-speed vent fan. If the vent fan is OFF, the first touch of the vent
pad will turn the fan on HIGH, second touch LOW and third touch OFF.
Touch : Display Shows:
X1
X2
X3
Light
The pad controls the 2-luminance light. If the light is OFF the first touch of the light pad
will turn the light on HIGH, second touch LOW and third touch OFF.
Touch : Display Shows:
X1
X2
X3
Turntable ON/OFF
In turntable-on mode (the default mode is "on").
Touch : Display Shows:
1.
2.
NOTE
It cannot be set in menu function and defrost.
EN-59
X1
X2
background
Inquiring Function
If the clock or timer has been set, the corresponding time will display for 2 seconds by
pressing "TIMER/CLOCK" in the cooking state.
USER PREF
Key Setting
USER PREF x1 Volume Low/Med/High/Off
Weight lb/kg
Clock Display Off/On
Demo Mode
Volume Low/Med/High/O
In standby mode.
(the mode will be switched directly each 3 seconds)
For example, set the volume off:
Touch : Display Shows:
2.
1. X1
USER PREF x2
USER PREF x3
USER PREF x4
EN-60
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
background
Weight (lbs / kg)
If the unit is "KG", switch to "Lb".
In standby mode:
Touch : Display Shows:
2.
lb
NOTE
You can switch the unit to "KG" by operating step 1~2 again.
Clock Display O/On
In "clock display on" mode, to set "clock display off".
Touch : Display Shows:
2.
NOTE
You can set "clock display on" by operating step 1~2 again.
DEMO SETTING
In demo mode, the cooking function only can be set, it can’t work practically.
In "demo off " mode, to set "demo on".
Touch : Display Shows:
2.
1. X2
1. X3
1. X4
EN-61
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
PRESS AGAIN FOR OPTIONS / PRESS START
background
NOTE
You can set "demo off" by operating step 1~2 again.
Connect The Network
Press and hold " " for 3 seconds till a beep sounds, the display will show "AP" and
If connection is successful, oven will return to standby mode and the ireless network
If connection is failed, the dispaly will show "N0~N5" for 30 seconds and then the oven
will return to standby mode.
Disconnect From The Network
Press and hold " " for 8 seconds till a beep sounds, the display will flash "- -" for 5
seconds.
If the wireless connection is successful disconnect, the display will show "8888" for 3
seconds, and then return to standby mode.
If the wireless connection is failed disconnect, the display will show "FFFF" for 3 seconds,
and then return to standby mode.
NOTE
1. The PCB supplies power to the wireless network module while initial power up.
2. Hold the "
"3 second, the PCB will supply power to the wireless network module
3. The PCB will stop supply power to the wireless network module after the wireless
icon will keep on.
again if the wireless network module is on power off mode.
wireless network icon will flash.
w
network disconnect from the network 2 seconds.
EN-62
background
APP SETUP AND OPERATION
Quick Start Guide
Download the app
& activate product
EN-63
background
TROUBLE SHOOTING
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If
the microwave oven still does not work properly, contact the nearest authorized service
center.
TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY
Oven will not start
Electrical cord for oven is
not plugged in.
Door is open.
Wrong operation is set.
Plug into the outlet.
Close the door and try again.
Check instructions.
Arcing or
sparking
Materials to be avoided in
microwave oven were used.
The oven is operated when
empty.
Spilled food remains in the
cavity.
Use microwave-safe cookware
only.
Do not operate with oven
empty.
Clean cavity with wet towel.
Unevenly cooked
foods
Materials to be avoided in
microwave oven were used.
Food is not defrosted
completely.
Cooking time, power level is
not suitable.
Food is not turned or stirred.
Use microwave-safe cookware
only.
Completely defrost food.
Use correct cooking time, power
level.
Turn or stir food.
Overcooked
foods
Cooking time, power level is
not suitable.
Use correct cooking time, power
level.
Undercooked
foods
Materials to be avoided in
microwave oven were used.
Food is not defrost
ed
completely.
Oven ventilation ports are
restricted.
Cooking time, power level is
not suitable.
Use microwave-safe cookware
only.
Completely defrost food.
Check to see that oven
ventilation ports are not
restricted.
Use correct cooking time, power
level.
Improper
defrosting
Materials to be avoided in
microwave oven were used.
Cooking time, power level is
not suitable.
Food is not turned or stirred.
Use microwave-safe cookware
only.
Use correct cooking time, power
level.
Turn or stir food.
EN-64
background
logo, word marks, trade name, trade dress and all versions thereof are
trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived
from using any part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial
purposes without the prior written consent of Midea may constitute trademark
infringement or unfair competition in violation of relevant laws.
This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or
individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or
bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
All the described functions and instructions were up to date at the time of printing this
manual. However, the actual product may vary due to improved functions and designs.
TRADEMARKS, COPYRIGHTS
AND LEGAL STATEMENT
TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT
valuable assets of Midea Group and/or its affiliates ("Midea"). to which Midea owns
EN-65
background
DATA PROTECTION NOTICE
For the provision of the services agreed with the customer,
we agree to comply without restriction with all stipulations of applicable data protection
law, in line with agreed countries within which services to the customer will be delivered.
Generally, our data processing is to fulfil our obligation under contract with you and for
product safety reasons, to safeguard your rights in connection with warranty and
product registration questions. In some cases, but only if appropriate data protection is
ensured, personal data might be transferred to recipients located outside of the
European Economic Area.
Further information are provided on request. You can contact our Data Protection
[email protected]. To exercise your rights such as right to object your
personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via
[email protected]. To find further information, please follow the QR Code.
DATA PROTECTION NOTICE
Officer via
EN-66
background
background
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
LE FOUR À MICRO-ONDES
Avertissements : Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une
référence future. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour améliorer le
produit. Contactez votre revendeur ou fabricant pour plus de détails.
Le schéma ci-dessus est fourni à titre indicatif. Considérez l’apparence du produit réel comme référence.
Téléchargez
l’application et
activez le produit
MMO12S14ASTC
background
FR-01
LETTRE DE REMERCIEMENT
Merci d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez
lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser les
caractéristiques et fonctions offertes par votre nouvel appareil en toute sécurité.
SOMMAIRE
LETTRE DE REMERCIEMENT
--------------------------------------- FR-01
MESURES DE SÉCURITÉ
--------------------------------------------- FR-02
CARACTÉRISTIQUES
------------------------------------------------- FR-12
APERÇU DU PRODUIT
------------------------------------------------ FR-13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
-------------------------------- FR-14
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES OPERATIONS
--------- FR-50
CONFIGURATION ET UTILISATION DE L’APPLICATION
-- FR-63
DÉPANNAGE
------------------------------------------------------------ FR-64
MARQUES COMMERCIALES, DROITS D’AUTEUR ET
MENTIONS LÉGALES
------------------------------------------------- FR-65
AVIS SUR LA PROTECTION DES DONNÉES
------------------- FR-66
background
FR-02
MESURES DE SÉCURITÉ
Utilisation prévue
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à prévenir les risques ou les
dommages imprévus dus à une utilisation dangereuses ou incorrecte de l’appareil.
Veuillez vérifier l’emballage et l’appareil à l’arrivée pour vous assurer que tout est intact
afin de garantir un fonctionnement sûr. Si vous trouvez un quelconque dommage,
veuillez contacter le détaillant ou le revendeur. Pour votre sécurité, toute modification ou
altération de l’appareil n’est pas autorisée. Une utilisation non prévue peut entraîner des
risques et la perte des droits à la garantie.
Explication des symboles
Danger
Ce symbole indique qu’il existe un danger pour la vie et la santé à cause de gaz
extrêmement inflammable.
Avertissement lié à la tension électrique
Ce symbole indique qu’il existe un danger pour la vie et la santé à cause de la
tension.
Avertissement
La mention d’avertissement indique un danger présentant un niveau de risque
moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Mise en garde
Ce symbole indique un danger ayant un faible niveau de risque susceptible de
provoquer des blessures mineures ou modérées s’il n’est pas évité.
Attention
La mention d’avertissement indique des informations importantes (p. ex. un
dommage matériel), mais pas de danger.
Respectez les instructions
Ce symbole indique qu’un technicien d’entretien ne doit utiliser et entretenir cet
appareil que conformément aux instructions d’utilisation.
Lire attentivement ces consignes d’utilisation avant d’utiliser/de mettre en service
l’appareil et le conserver à proximité immédiate du lieu d’installation ou de l’appareil pour
toute utilisation ultérieure !
background
FR-03
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
UNE POSSIBLE EXPOSITION À
UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DES
MICRO-ONDES
a. N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec
la porte ouverte, car cela peut entraîner une
exposition nocive à l’énergie des microondes.
Il est important de ne pas annuler ou altérer les
dispositifs de verrouillage de sécurité.
b. Ne pas placer un objet entre la face avant et la
porte, ou laisser de la saleté ou des résidus de
nettoyage s’accumuler sur les surfaces du joint.
c. N’utilisez pas le four s’il est endommagé. Il est
particulièrement important que la porte du four se
ferme correctement et qu’il n’y ait aucun dommage
aux :
-
PORTE (courbée)
-
CHARNIÈRES ET LOQUETS (cassés ou desserrés)
-
JOINTS DE PORTE ET SURFACE D’ÉTANCHÉITÉ
d. Le four ne doit pas être réglé ou réparé par
quelqu’un qui n’est pas un personnel de dépannage
qualifié.
background
FR-04
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des
précautions de sécurité de base doivent être
respectées, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT
- Pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution,
d’incendie, de blessures ou d’exposition à une énergie
micro-ondes excessive :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Lisez et suivez ces instructions : « PRÉCAUTIONS
POUR ÉVITER L'EXPOSITION POSSIBLE À L'ÉNERGIE
MICROONDE EXCESSIVE » à la page 03.
Cet appareil doit être mis à la terre. Branchez
l’appareil uniquement à une prise correctement
mise à la terre. Voir « INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE » à la page 07.
Installez ou placez ce four uniquement conformément
aux instructions d’installation fournies.
Certains produits tels que les œufs entiers et les
récipients scellés — par exemple bocaux en verre
fermés — peuvent exploser et ne doivent pas être
chauffés dans un four à microondes.
N’utilisez cet appareil que pour les utilisations
prévues décrites dans ce manuel. N’utilisez pas de
produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans
cet appareil. Ce four à microondes est spécialement
conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il
n’est pas conçu pour une utilisation industrielle ou en
laboratoire.
LES CONTENUS CHAUDS PEUVENT CAUSER DE
GRAVES BRÛLURES. NE PERMETTEZ PAS AUX
ENFANTS D’UTILISER LE MICRO-ONDES. Soyez
prudent lorsque vous retirez des articles chauds.
N’utilisez pas ce four si le cordon ou la fiche est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il
est endommagé ou s’il est tombé.
background
FR-05
Cet appareil ne doit être entretenu que par du
personnel qualifié. Contactez le centre de service agréé
le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
Ne couvrez ni ne bloquez les ouvertures de l’appareil.
Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas
ce four près de l’eau, par exemple près d’un évier de
cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine
ou dans des endroits similaires.
N’immergez pas le cordon ou la fiche dans l’eau.
Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table
de travail ou d’un comptoir.
Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four
qui advient en même temps à la fermeture de la porte,
utilisez uniquement des savons ou détergents doux non
abrasifs appliqués avec une éponge ou un chiffon doux.
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
-
Il ne faut pas trop cuire les aliments. Surveillez
attentivement l’appareil si vous avez placé un
objet en papier, plastique ou autre matériau
combustible dans la cavité pour faciliter la cuisson.
-
Retirez les attaches métalliques des sacs en papier
ou en plastique avant de les placer dans le four à
microondes.
-
Si des matériaux à l’intérieur du four à microondes
s’enflamment, gardez la porte fermée, éteignez
le four et débranchez le cordon d’alimentation ou
coupez l’alimentation au niveau du fusible ou du
panneau de disjoncteur.
-
N’utilisez pas la cavité à des fins de rangement. Ne
laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de
cuisine ou de nourriture dans la cavité lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
Les liquides, tels que l’eau, du café ou du thé,
peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition
sans avoir l’air de bouillir. Un bouillonnement ou une
ébullition visible lorsque le récipient est retiré du
four à microondes n’apparaît pas toujours.
CELA POURRAIT EN RÉSULTER DES LIQUIDES TRÈS
CHAUDS QUI DEVIENNENT SOUDAINEMENT EN
background
FR-06
ÉBULLITION LORSQUE LE RÉCIPIENT EST PERTURBÉ
OU UN USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures aux personnes :
-
Ne surchauffez pas le liquide.
-
Remuez le liquide avant et à mi-cuisson.
-
N’utilisez pas de récipients à parois droites à col étroit.
-
Après chauffage, laissez le récipient reposer dans
le four à microondes pendant un court instant
avant de retirer le récipient.
-
Soyez extrêmement prudent lorsque vous insérez
une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient.
Les aliments et les ustensiles métalliques trop grands
ne doivent pas être introduits dans un four à micro-
ondes/grille-pain, car ils peuvent entraîner un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Ne nettoyez pas avec des tampons à récurer
métalliques. Des pièces peuvent brûler les tampons
et toucher les pièces électriques, entraînant un risque
de choc électrique.
N’utilisez pas de produits en papier lorsque l’appareil
fonctionne en mode grille-pain.
Ne rangez pas des objets autres que les accessoires
recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu'il
n'est pas utilisé.
Ne couvrez pas les grilles et toute autre partie
du four avec du papier d’aluminium. Cela peut
provoquer la surchauffe du four.
Nettoyez fréquemment la hotte de ventilation - Ne
laissez pas la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque des aliments s’enflamment sous la hotte,
allumez le ventilateur.
Faites attention lors du nettoyage du filtre de la
hotte. Les agents de nettoyage corrosifs, tels que la
soude, peuvent endommager le filtre.
Il peut être utilisé avec des ustensiles de cuisson au
gaz et électriques.
CONSERVER LE PRÉSENTE
MANUEL
background
FR-07
INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA
TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de
décharge électrique en fournissant un fil de fuite pour
le courant électrique. Cet appareil est équipé avec
un cordon ayant un conducteur de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise correctement
installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut
entraîner un risque d’électrocution.
Consulter un électricien qualifié ou un réparateur si les
instructions de mise à la terre ne sont pas parfaitement
comprises ou si un doute existe sur la bonne mise à la
terre de l’appareil. En cas d’utilisation d’une rallonge,
choisissez uniquement celle à trois fils, dotée d’une
fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise à
trois fentes compatible avec
la fiche de l’appareil. La puissance nominale de la
rallonge doit être égale ou supérieure à la puissance
électrique de l’appareil.
DANGER
Le fait de toucher aux composants internes peut
causer de graves blessures voir la mort. Ne pas
démonter cet appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut
entraîner une décharge électrique. Ne pas brancher
background
FR-08
à une prise de courant tant que l'appareil n'est pas
installé correctement et mis à la terre.
Le fil d'alimentation est court pour réduire le risque de
le coincer ou de trébucher dessus s'il est plus long.
Des jeux de cordons plus longs ou des rallonges
sont disponibles et peuvent être utilisés si un soin
particulier est apporté à leur utilisation.
Si vous utilisez un long cordon ou une rallonge :
-
La capacité électrique du fil ou de la rallonge doit
être au moins aussi grande que la capacité de
l'appareil.
-
La rallonge doit être à 3 fils avec une mise à la terre.
-
Un long fil d’alimentation doit être mis de façon à
ne pas dépasser du comptoir ou de la table d’où il
peut être tiré par des enfants ou faire trébucher.
background
FR-09
INTERFÉRENCE RADIO
Le fonctionnement du four à micro-ondes peut
provoquer des interférences avec votre radio,
télévision ou équipement similaire.
Lorsqu’il y a des interférences, elles peuvent être
réduites ou éliminées en prenant les mesures
suivantes :
-
Nettoyez la porte et les surfaces d’étanchéité du
four.
-
Réorientez l’antenne de réception de la radio ou
du téléviseur.
-
Déplacez le four à microondes par rapport au
récepteur.
-
Éloignez le four à microondes du récepteur.
-
Branchez le four à microondes dans une autre
prise de sorte qu’il se trouve avec le récepteur sur
des circuits de dérivation différents.
Cet appareil est conforme à
l’article 18 de la réglementation
FCC.
background
FR-10
USTENSILES
MISE EN GARDE
Danger de blessure corporelle
Les ustensiles hermétiquement fermés peuvent
exploser. Les récipients fermés doivent être ouverts et
les sachets en plastique doivent être percés avant la
cuisson.
Voir les instructions dans « Matériaux que vous pouvez
utiliser dans un four à microondes ».
Certains ustensiles non métalliques ne peuvent pas
être utilisés en toute sécurité dans le four à micro-
ondes. En cas de doute, vous pouvez tester l'ustensile
en question en procédant de la façon suivante.
Test d’ustensile:
Remplir un conteneur pour micro-ondes de 250 ml
d'eau froide et y déposer l'ustensile.
Chauffer à puissance max. pendant 1 minute.
Toucher doucement l’ustensile. Si l’ustensile vide est
chaud, ne pas l’utiliser pour la cuisson au microonde.
Ne pas dépasser 1 minute.
background
FR-11
Matériaux que vous pouvez utiliser dans un four à microondes
Ustensiles Remarques
Plat à rôtir
Suivre les instructions du fabricant. Le fond du plat doit être à au
moins 3/16 pouce (5 mm) au-dessus du plateau tournant. Un mauvais
usage peut briser le plateau.
Vaisselle
Allant au four à micro-ondes uniquement. Suivez les consignes du
fabricant. N'utilisez pas de plats fissurés ou abimés.
Pots en verre
Toujours retirer le couvercle. Utiliser uniquement jusqu'à ce que les
aliments soient chauds. La plupart des pots en verre ne résistent pas
à la chaleur et peuvent casser.
Verrerie
Uniquement du verre résistant à la chaleur du four. S'assurer qu'il n'y a
pas de garniture métallique. N'utilisez pas de plats fissurés ou abimés.
Sacs de cuisson
pour four
Suivre les instructions du fabricant. Ne pas fermer avec un couvercle
métallique. Fendre pour permettre à la vapeur de s'échapper.
Assiettes et
tasses en papier
N'utiliser que pour la cuisson ou réchauffage court. Ne pas laisser la
cuisson sans surveillance.
Serviettes en
papier
Utiliser pour couvrir les aliments à réchauffer et absorber le gras. Utiliser
sous surveillance pour une cuisson de courte durée uniquement.
Papier
parchemin
Utiliser comme couvercle pour éviter les éclaboussures ou envelopper
pour cuire à la vapeur.
Plastique
Allant au four à micro-ondes uniquement. Suivre les instructions du
fabricant. Doit être estampillé « Sûr pour le microonde ». Certains
conteneurs en plastique s'amollissent quand les aliments deviennent
chauds. Les sacs à bouillir et les sacs en plastique fermés doivent être
fendus, percés ou ventilés comme indiqué sur l’emballage.
Enveloppe en
plastique
Allant au four à micro-ondes uniquement. Utiliser pour couvrir les
aliments pendant la cuisson pour retenir l'humidité. Ne pas laisser
l’emballage plastique toucher les aliments.
Thermomètres
Uniquement compatible avec les objets pouvant aller au micro-onde
(thermomètres à viande ou gâteau).
Papier ciré
Utiliser comme couvercle pour éviter les éclaboussures ou retenir
l'humidité.
Matériaux à éviter dans le four à micro-ondes
Ustensiles Remarques
Plateau en aluminium
Peut provoquer un arc. Transférez les aliments dans un plat
compatible avec le four à micro-ondes.
Carton alimentaire avec
poignée métallique
Peut provoquer un arc. Transférez les aliments dans un plat
compatible avec le four à micro-ondes.
Ustensiles en métal ou
garnis de métal
Le métal bloque les microondes sur les aliments. Les
garnitures métalliques provoquent les arcs.
Lien métalliques Peuvent provoquer un arc et entrainer un incendie dans le four.
Sacs en papier Peuvent prendre feu dans le four.
Mousse en plastique
La mousse en plastique peut fondre ou contaminer le liquide
contenu en l'exposant à de hautes températures.
Bois
Le bois sèche quand il est utilisé dans le microonde et peut se
fendre ou craquer.
background
FR-12
CARACTÉRISTIQUES
MODÈLE
120VAC 60Hz
PUISSANCE NOMINALE EN ENTRÉE
(Micro-onde)
1500 W
PUISSANCE NOMINALE EN SORTIE
(Micro-ondes)
1000 W
TENSION/FRÉQUENCE NOMINALE
MMO12S14ASTC
background
FR-13
APERÇU DU PRODUIT
Panneau de commande
RÉCHAUFFE
PAR CAPTEUR
POPCORN
CUISSON PAR
CAPTEUR
Faire fondre/
Ramollir
POMME DE
TERRE
CUISINE
AUTOMATIQUE
HORLOGE/
MINUTERIE
DÉCONGÉ-
LATION
VENTILATEUR
Éclairage
BOISSON
PRÉFÉRENCES
UTILISATEUR
NIVEAU DE
PUISSANCE
METTRE EN
MARCHE/
ARRÊTER
LE PLATEAU
TOURNANT
ARRÊT
Effacer
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
MENU
AUTOMATIQUE
REMARQUE
Vous pouvez également contrôler le four par une commande par l’application et une
commande vocale.
Commande par l’application : Téléchargez d’abord SmartHome, puis connectez
l’application à votre four en suivant le guide de connexion de l’application SmartHome.
Commande vocale : Assurez-vous que vous disposez d’un haut-parleur Alexa ou
Google dans votre maison, puis que le four à micro-ondes et les haut-parleurs sont
connectés au réseau sans fil domestique, puis connectez-les en suivant le guide de
configuration d’Alexa et Google.
ENTRÉE
CONGELÉE
background
NOTA
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Importantes Mesures De Sécurité
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Ce produit nécessite une prise de courant à trois trous avec mise à la terre. Avant de
commencer l’installation, l’installateur doit effectuer une vérification de continuité de la
mise à la terre sur le boîtier de la prise de courant pour s’assurer que celui-ci est
correctement mis à la terre. Si la mise à la terre n’est pas appropriée ou si le boîtier de
prise de courant ne répond pas aux exigences électriques indiquées (sous EXIGENCES
ÉLECTRIQUES), retenir les services d’un électricien qualifié pour corriger toute
défectuosité.
Pour la sécurité personnelle, retirer le fusible de la maison ou ouvrir le disjoncteur avant
de commencer l’installation, afin d’éviter des blessures graves ou mortelles par choc
électrique.
Pour la sécurité personnelle, la surface de montage doit être capable de supporter la
charge de l’armoire, en plus du poids supplémentaire de ce produit de 28,5 à 38,5kg (63
à 85lb), plus les charges additionnelles du four pouvant atteindre 22,7kg (50lb),
c’est-à-dire un poids total de 51,3 à 61,2kg (113 à 135lb).
Pour la sécurité personnelle, ce produit ne peut pas être installé dans des configurations
d’armoires telles qu’un îlot ou une péninsule. Il doit être monté À LA FOIS sur une
armoire supérieure ET sur un mur.
Pour faciliter l’installation et assurer la sécurité personnelle, il est recommandé que
l’installation soit réalisée par deux personnes.
IMPORTANT – LIRE ATTENTIVEMENT. POUR LA SÉCURITÉ PERSONNELLE, CET
APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE AFIN D’ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES GRAVES OU MORTELS.
FR-14
background
Exigences Électriques
Dommages – Expédition/installation
S’assurer
d’une mise
à la terre
adéquate
avant
l’utilisation
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (donc
avec mise à la terre) qui se branche à une prise murale standard à trois trous (donc avec
mise à la terre) pour minimiser le risque de choc électrique lors de l’utilisation de cet
appareil.
La prise murale et le circuit devraient être vérifiés par un électricien qualifié pour
s’assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Si la prise murale ne comporte que deux trous, il est très important de la faire remplacer
par une prise murale à trois trous, correctement mise à la terre installée par un
électricien qualifié.
NE PAS, EN AUCUN CAS, COUPER, DÉFORMER OU ENLEVER LES BROCHES DU
CORDON D’ALIMENTATION. NE PAS UTILISER DE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
Le produit est classé 120VAC, 60Hz, 15A et 1,6kW.
Ce produit doit être connecté à un circuit d’alimentation séparé et dédié, de la tension et
de la fréquence appropriées. Le calibre du fil doit être conforme aux exigences du Code
national de l’électricité ou du code local en vigueur pour cette puissance nominale en
kilowatts. Le cordon d’alimentation et sa fiche doivent être branchés sur une prise de
courant à circuit de dérivation séparé et dédié de 15 à 20ampères avec mise à la terre.
La boîte de prises doit être située dans l’armoire qui se trouve au-dessus du four à
micro-ondes. La boîte de prises et le circuit d’alimentation doivent être installés par un
électricien qualifié et respecter le Code national de l’électricité ou le code local en
vigueur.
Si l’appareil est endommagé pendant l’expédition, retourner l’appareil au magasin où
il a été acheté pour réparation ou remplacement.
Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est de la
responsabilité du client.
Si l’appareil est endommagé par l’installateur (si autre que le client), la réparation ou
le remplacement doit être effectué par arrangement entre le client et l’installateur.
FR-15
background
Pièces Incluses
SACHET DE QUINCAILLERIE
PIÈCE QUANTITÉ
Vis à bois (¼ × 2po)
Boulons à ailettes
(et écrous à oreilles)
(⅜ × 3po)
Vis mécaniques à
auto-alignement
(¼po-28 × ¾po)
Œillet en nylon
(pour armoires métalliques)
2
2
3
1
NOTA:
Quelques pièces supplémentaires sont incluses.
Pièces Incluses (Suite)
PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES
PIÈCE QUANTITÉ
Gabarit d’armoire supérieure 1
Gabarit de mur arrière 1
1
Filtres à graisses emballés
séparément
2
d’installation
La quincaillerie d’installation se trouve dans un sachet fourni avec l’appareil. Vérifier la
présence de toutes ces pièces.
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
FR-16
background
Adaptateur de conduit d’évacuation
1
Plateau en verre 1
Anneau de plateau rotatif 1
Outils requis
Ruban à mesurer Tournevis Phillips no 1
Perceuse électrique
Foret 5mm, 13mm, 16mm
(
3
/
16
po, ½po,
5
/
8
po)
Blocs de bois de remplissage pour les
armoires à fond encastré
Cisailles de ferblantier
Scie circulaire
Détecteur de montant ou marteau
Niveau
Ruban à conduits et ruban-cache
Ciseaux
FR-17
background
Espace Requis Pour Le Montage
Espace requis pour le montage
Dosseret
61cm
(24po)
min.
Armoire
Armoire
minimal 6 mm (¼ po)
Dégagement
(35 cm)
(13,8po) max.
76,2cm (30po)
1. Pose De La Plaque De Montage
RETRAIT DU FOUR À MICRO-ONDES DE LA BOÎTE / RETRAIT DE LA PLAQUE
DE MONTAGE
• L’espace entre les armoires doit être de 76.2cm (30po) de largeur et libre de tout
obstacle.
• Si l’installation du four à micro-ondes doit inclure une sortie d’air vers l’extérieur,
consulter la section sur l’évacuation d’air de la hotte pour la préparation du conduit
d’évacuation.
• Si le four à micro-ondes doit être installé sous des armoires à fond lisse et plat, suivre
les instructions relatives au gabarit d’armoire supérieure pour le dégagement du
cordon d’alimentation.
• Pour mieux encadrer l’installation, consulter la page26 pour de l’information sur les
gabarits de montage.
• Si la profondeur de l’armoire, en incluant les portes de l’armoire, est supérieure à 35
cm (13,8po), l’appareil doit être espacé du mur à l’aide de matériaux adéquats
capables de supporter 68kg (150lb) pour permettre une entrée/sortie d’air
appropriée au niveau de l’évent supérieur.
1. Retirer les instructions d’installation, le manuel d’utilisation et d’entretien, l’adaptateur
de conduit d'évacuation, l’anneau à galets, la tablette, les filtres, le plateau en verre et
le sachet de quincaillerie. Ne pas retirer la protection en styromousse sur le dessus du
four.
Nota: ne pas retirer le couvercle de protection du bouchon en plastique avant de
suspendre l’appareil. Garder l’appareil à au moins 20,3cm (8po) du bord supérieur du
comptoir pour éviter qu’il ne tombe à cause de la lourde porte.
35cm (13,8po)
max.
FR-18
background
Sachet de quincaillerie
Filtres et anneau à
galets sous le plateau
en verre
Adaptateur de conduit d’évacuation
Plateau en verre
Boîte
Protection en
styromousse
3. Retirer la boîte vers le haut pour dégager le four.
4. Entailler le milieu du sac en plastique de protection extérieur afin de retirer la plaque
de montage.
Vis
Plaque de montage
Vis
2. Replier complètement les 4rabats en carton contre les côtés de la boîte. Roulez
ensuite soigneusement le four et sa boîte sur le côté supérieur. Le four doit
maintenant reposer sur la protection en styromousse.
5. Retirer les vis de chaque extrémité de la plaque de montage. Cette plaque sera
utilisée comme gabarit de mur arrière et pour le montage. Réinstaller les vis dans les
trous d’où elles ont été retirées.
FR-19
background
B. REPÉRAGE DE L’EMPLACEMENT DES MONTANTS
Montants
Centre
LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE FIXÉ À AU MOINS UN MONTANT.
C. DÉTERMINATION DE L’EMPLACEMENT DE LA PLAQUE MURALE SOUS
L’ARMOIRE
Position de la plaque sous une armoire à fond plat
Au moins
76cm (30po)
Dégagement
minimal de
6,3mm (¼po)
A. Détecteur de montants – un dispositif aimanté qui localise les clous.
B. Utiliser un marteau pour tapoter légèrement sur la surface de montage jusqu’à ce
que le son émis indique la présence d’une matière solide. Cela marquera
l’emplacement d’un montant.
2. Après avoir localisé le(s) montant(s), trouver le centre en sondant le mur à l’aide d’un
petit clou pour trouver les bords du montant. Tracer ensuite un repère à mi-chemin
entre les bords. Le centre des montants adjacents doit se trouver à 40,6cm (16po)
ou 61cm (24po) de ce repère.
3. Tracez une ligne au centre des montants.
1. Repérer les montants en utilisant l’une des méthodes suivantes :
Tracer une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace de 76,2cm (30po). Coller le
gabarit de mur arrière sur le mur en faisant correspondre la ligne centrale et en
s’assurant qu’il touche le dessous de l’armoire.
FR-20
background
Position de la plaque sous une armoire à face inférieure encastrée dans un cadre
C
61cm (24po) de la cuisinière
Dégagement
minimal de
6,3mm (¼po)
Position de la plaque sous une armoire à face inférieure encastrée avec rebord
frontal
C
61cm (24po) de la cuisinière
Dégagement minimal de
6,3mm (¼ po)
LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE DE NIVEAU.
Tracer une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace de 76,2cm (30po).
Coller le gabarit de mur arrière sur le mur en faisant correspondre la ligne centrale et
s’assurant qu’il touche le rebord inférieur de l’armoire.
Certaines armoires possèdent des garnitures décoratives qui peuvent nuire à
l’installation du four à micro-ondes. Retirer les garnitures décoratives pour installer
correctement le four à micro-ondes et le mettre à niveau.
Utiliser un niveau pour assurer que le dessous de l’armoire est de niveau.
Si les armoires sont en porte-à-faux à l'avant uniquement, sans rebord arrière ou latéral,
installer la plaque de montage à la même distance que la profondeur du
porte-à-faux avant. Cela maintiendra le niveau du four
à micro-ondes.
Dégagement
minimal de
6,3mm (¼po)
Tracer une ligne
sur le mur arrière
égale à la profondeur
du rebord frontal.
FR-21
background
D. ALIGNEMENT DE LA PLAQUE MURALE
Zone E
Trou A
GABARIT DE MUR ARRIÈRE
Tracer une ligne verticale sur
le mur à partir du centre de
l’armoire supérieure.
Encoches de la
ligne centrale
Trou B
Ligne horizontale
Tracer une ligne horizontale
sur le mur juste en dessous
du «GABARIT DE MUR ARRIÈRE».
Ligne horizontale
3/8" TO EDGE
NOTA
NE PAS MONTER LA PLAQUE POUR LE MOMENT.
NOTA
1. Mesurer la profondeur intérieure du rebord frontal.
2. Tracer une ligne horizontale sur le mur arrière au-dessous de la face inférieure de
l’armoire, à une distance de la face inférieure qui égale la profondeur intérieure du
rebord avant.
3. Pour ce type d’installation avec rebord avant seulement, aligner les taquets de fixation
sur cette ligne horizontale, sans toucher le dessous de l’armoire comme décrit à
l’étapeD.
1. Tracer une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace de 76,2cm (30po).
2. Tracer une ligne horizontale sur le mur juste en dessous du «GABARIT DE MUR
ARRIÈRE».
3. Trouver un montant dans la zone «E» de la plaque de montage. Consulter la section
1B. REPÉRAGE DE L’EMPLACEMENT DES MONTANTS DE MUR.
4. Pour fixer la plaque de montage dans le montant, percer un trou de 5mm (³/16po)
dans le montant en bois. À un autre endroit, percer un trou de 16mm (˜/° po) pour le
boulon à ailettes (trouA ou trou B)
Les trous A et B sont à l’intérieur de la zone E. Si aucun des trous A et B n’est dans un
montant, repérer un montant quelque part dans la zone E et tracer un cercle pour
l’aligner sur le montant. Il est important d’utiliser au moins une vis à bois fixée
solidement à un montant pour supporter le poids du four à micro-ondes. Mettre la
plaque de montage de côté.
FR-22
background
NOTA:
A. RECIRCULATION (SANS VENTILATION, SANS CONDUIT)
Voir page24
B. ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
(CONDUIT HORIZONTAL)
Voir page33
2. Types D’installation (Choisir A, B Ou C)
Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types de ventilation suivants:
A. Recirculation (sans ventilation, sans conduit)
B. Évacuation vers l’extérieur par l’arrière (conduit horizontal)
C. Évacuation vers l’extérieur par le haut (conduit vertical)
Ce four à micro-ondes est préassemblé pour fonctionner en mode recirculation.
Sélectionner le type de ventilation requis pour votre installation et passer à la section
correspondante.
Les modèles sont préassemblés pour fonctionner en mode recirculation de l’air.
Certains modèles sont équipés d’un filtre à charbon jetable qui aide à éliminer la fumée
et les odeurs.
L’adaptateur doit être déplacé
vers l’arrière pour l’évacuation
vers l’extérieur par l’arrière
FR-23
background
C. ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR LE HAUT (CONDUIT VERTICAL)
Voir page39
NOTA:
A. RECIRCULATION (sans ventilation, sans conduit)
APERÇU DE L’INSTALLATION
REMARQUES IMPORTANTES:
Lire les pages 31 et 34 uniquement si la sortie d’évacuation va à l’extérieur.
Si l’installation choisie est du type recirculation de l’air dans la pièce, passer à la page24-26.
A1. Fixation de la plaque de montage au mur
A2. Préparation de l’armoire supérieure
A3. Vérification de la plaque de ventilateur
A4. Mise en place du four à micro-ondes
A5. Installation ou remplacement du filtre à charbon
Adaptateur en place
pour évacuation vers
l’extérieur par le haut
1. S’assurer que les vis du moteur et de la plaque de ventilateur sont bien serrées
lorsqu’elles sont réinstallées. Cela aidera à prévenir les vibrations excessives.
2. S’assurer que le câblage du moteur a été correctement acheminé et fixé, et que les fils
ne sont pas pincés.
FR-24
background
A1. FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR
NOTA:
Armoire
Armoire
(35 cm)
(13,8po) max.
Comment utiliser les boulons à ailettes:
Plaque de
montage
Mur
Extrémité du boulon
Espacement des
ailettes supérieur à
l’épaisseur du mur
Ailettes à bascule
Boulon à
ailettes
Fixer la plaque au mur à l’aide de boulons à ailettes.
Au moins une vis à bois doit être utilisée pour fixer la plaque à un montant.
Si la profondeur de l’armoire, en incluant les portes de l’armoire, est supérieure à 33cm
(13po), l’appareil doit être espacé du mur à l’aide de matériaux adéquats capables de
supporter 68kg (150lb) pour permettre une entrée/sortie d’air appropriée au niveau de
l’évent supérieur.
1. Retirer les ailettes à bascule des boulons.
2. Insérer les boulons dans la plaque de montage à travers les trous désignés pour entrer
dans la cloison sèche et rattacher les ailettes à 19mm (¾po) sur chaque boulon.
3. Placer la plaque de montage contre le mur puis insérer les ailettes à bascule dans les
trous du mur pour installer la plaque.
FR-25
background
NOTA:
ATTENTION
A2. PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE À L’AIDE DU GABARIT
D’ARMOIRE SUPÉRIEURE
NOTA:
ATTENTION
A3. VÉRIFICATION DE LA PLAQUE DE VENTILATEUR
Plaque de ventilateur
Plaque de recouvrement
Avant de serrer les boulons à ailettes et la vis à bois, s’assurer que le bas de la plaque de
montage touche le bas de l’armoire lorsqu’elle est poussée contre le mur et que la
plaque est correctement centrée sous l’armoire.
Ne pas pincer les doigts entre le dos de la plaque de montage et le mur.
Il faut percer des trous pour les vis de support supérieures et un trou assez grand pour
que le cordon d’alimentation puisse passer à travers.
Ajuster le gabarit supérieur en conséquence si le four à micro-ondes est espacé de plus
de 33cm (13po) du mur en raison de la profondeur de l’armoire (en incluant les portes
d’armoire).
Percer les trous en suivant les instructions sur le GABARIT D’ARMOIRE SUPÉRIEURE.
Porter des lunettes de sécurité lors du perçage de trous dans la face inférieure de
l’armoire.
4. Serrer tous les boulons. Tirer la plaque pour l’éloigner du mur afin de mieux pouvoir
serrer les boulons.
1. Lire les instructions sur le GABARIT D’ARMOIRE SUPÉRIEURE.
2. Le coller sous l’armoire supérieure.
FR-26
background
A4. MISE EN PLACE DU FOUR À MICRO-ONDES
NOTA:
NOTA:
NOTA:
1
2
1. Placer le four à micro-ondes en position verticale, le dessus de l’appareil orienté vers
le haut.
2. Vérifier que la plaque de ventilateur et la plaque de recouvrement sont correctement
installées sur l’appareil.
POUR FACILITER L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ PERSONNELLE, IL EST
RECOMMANDÉ QUE CE FOUR À MICRO-ONDES SOIT INSTALLÉ PAR DEUX
PERSONNES.
IMPORTANT:Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou l’écran thermique pendant
l’installation. Ne pas enlever les intercalaires en carton entre l’écran thermique et la
porte.
Si l’armoire est en métal, utiliser l’œillet en nylon autour du trou du cordon
d’alimentation pour éviter le sectionnement du cordon.
Lors de la mise en place du four à
micro-ondes, faire passer le cordon
d’alimentation dans le trou situé au
fond de l’armoire supérieure. Le
maintenir bien tendu tout au long des
étapes 1 à 3. Ne pas pincer le cordon
et ne pas soulever le four en tirant sur
le cordon.
Soulever le four à micro-ondes, le
faire basculer vers l’avant, puis
accrocher les fentes du bord
inférieur arrière sur les quatre
languettes inférieures de la plaque
de montage.
Tourner l’avant du four
contre le
dessous de l’armoire.
L'utilisation de blocs de remplissage est recommandé si le devant de l’armoire s’étend
en deçà de la tablette inférieure de l’armoire.
IMPORTANT:Si des blocs de remplissage ne sont pas utilisés, le serrage excessif des vis
pourrait entraîner des dommages au boîtier.
FR-27
background
Dessus du four à micro-ondes
Devant de l’armoire
Tablette inférieure de l’armoire
Bloc de remplissage
Équivalent à la profondeur
du retrait de l’armoire
Vis à auto-alignement
4. Fixer le four à micro-ondes à l’armoire supérieure.
5.
7. Installer les filtres à graisses. Consulter le manuel d’utilisation et d’entretien fourni
avec le four à micro-ondes.
Insérer 2 vis à auto-alignement
dans les trous extérieurs de
l’armoire supérieure. Faire deux
tours complets sur chaque vis.
3. Insérer une vis à auto-alignement dans le trou central supérieur de l’armoire. Fixer
temporairement le four en tournant la vis d’au moins deux tours complets après que
les filets se sont engagés. (Le serrage complet sera effectué plus tard.) S’assurer que
le cordon d’alimentation soit bien tendu. Prendre garde de ne pas pincer le cordon, en
particulier lorsque la mise en place se fait à ras de la face inférieure de l’armoire.
6. Serrer les deux vis extérieures sur le dessus du four à micro-ondes. (Tout en serrant
les vis, maintenir le four à micro-ondes en place contre le mur et l’armoire supérieure.)
FR-28
background
A5. INSTALLATION OU REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON
(certains modèles)
NOTA:
A 5.1
Débrancher le four à micro-ondes ou couper le courant.
A 5.2
A 5.3
Remplacement du filtre à charbon de l'évent.
Filtre au
charbon
Évent
A 5.4
A 5.5
Le filtre à charbon est installé en usine sur certains modèles. Consulter le manuel
d’utilisation et d’entretien pour savoir si le filtre est installé en usine et pour obtenir des
renseignements sur le remplacement.
Pour les modèles sans porte d’accès au filtre de recirculation, procéder comme suit pour
remplacer ou installer un filtre à charbon.
À l’aide d’un tournevis Phillips nº1, retirer les deux vis de montage de l’évent situées sur
le dessus du four à micro-ondes.
À l’aide d’un tournevis Phillips n°1, réinstaller les deux vis de montage de l’évent situées
sur le dessus du four à micro-ondes.
Fermer la porte du four à micro-ondes. Brancher le four à micro-ondes ou rétablir le
courant.
FR-29
background
Instructions D’installation Pour Évacuation Vers L’extérieur Par Conduit
NOTA:
NOTA:
PIÈCES DE CONDUITS
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
QUANTITÉ
UTILISÉE
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
x =
1,5m (5pi) × ( ) m ou pi=
12,2m (40pi) × ( ) m ou pi=
3m (10pi) × ( ) m ou pi=
1,5m (5pi) × ( ) m ou pi=
S’il faut installer des conduits, la longueur totale du conduit rectangulaire de 8,2 × 25,4
cm (3¼ × 10po) ou rond de 12,7cm (5po) ou 15,2cm (6po) de diamètre ne doit pas
dépasser l’équivalent de 42,7m (140pi).
La ventilation extérieure nécessite un CONDUIT D’ÉVACUATION EXTÉRIEUR. Lire
attentivement ce qui suit.
Il est important que le matériel de ventilation soit installé en utilisant la voie la plus
directe et avec aussi peu de coudes que possible. Cela assure une ventilation franche
des conduits d’évacuation et aide à prévenir les obstructions. Aussi, s’assurer que les
registres pivotent librement et que rien ne bloque les conduits.
Raccordement du conduit d’évacuation
L’adaptateur de conduit d'évacuation a été conçu pour s’accoupler avec un conduit
rectangulaire standard de 8,2 × 25,4 cm (3¼ × 10po). Si un conduit rond est requis, un
adaptateur de transition rectangulaire à rond doit être utilisé. Il est possible d’utiliser un
conduit de 12,7cm (5po) ou 15,2cm (6po) de diamètre.
Longueur maximale du conduit
Pour un débit d’air satisfaisant, la longueur totale du conduit rectangulaire de 8,2 × 25,4
cm (3¼ × 10po) ou rond de 12,7cm (5po) ou 15,2cm (6po) de diamètre ne doit pas
dépasser l’équivalent de 42,7m (140pi).
Les coudes, les transitions, les capuchons de mur et de toit, etc., présentent une
résistance supplémentaire à l’écoulement de l’air et cela équivaut à une section droite de
conduit qui est plus longue que la somme de leur taille physique réelle. Lors du calcul de
la longueur totale des conduits, ajouter les longueurs équiva-lentes de toutes les
transitions et de tous les adaptateurs, plus la longueur de toutes les sections droites des
conduits.
Le tableau ci-dessous montre comment calculer la longueur totale équivalente d’un
réseau de conduits à l’aide d’une approximation de la «longueur équivalente» de
certains conduits typiques.
Adaptateur de
transition
rectangulaire à
rond*
Capuchon de
mur
Coude 90°
Coude 45°
FR-30
background
Conduit D’évacuation Extérieure
ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (EXEMPLE SEULEMENT)
Le tableau suivant décrit un exemple d’installation possible d’un chemin de conduits.
PIÈCES DE CONDUITS x =
7,6m (25pi) × ( ) m ou pi=Coude 90°
1,5m (5pi) × ( ) m ou pi=Coude 45°
7,3m (24pi) × ( ) m ou pi=
Capuchon de toit
7,3m (24pi) × ( 1 ) 7,3m (24pi)=
Capuchon de toit
3,6m (12pi) × ( 1 ) 3,6m (12pi)=
Conduit droit 3,6
m (12pi) (rond
15,2cm (6po)
1,5m (5pi) × ( 1 ) 1,5m (5pi)=
Adaptateur de
transition
rectangulaire à
rond*
Les longueurs équivalentes des pièces de
conduits sont basées sur des essais réels et
reflètent les exigences d’une bonne performance
de ventilation avec toute hotte d'évacuation.
0.3m (1pi)
Total des conduits=
× ( ) m ou pi
m ou pi
Longueur totale = 12,5m (41pi)
=
Conduit droit
rond de 15,2 cm
(6po) ou
rectangulaire de
8,2 × 25,4 cm (3
¼ × 10po)
*IMPORTANT:Si un adaptateur de transition rectangulaire à rond
est utilisé, les coins inférieurs du registre devront être taillés à l’aide
des cisailles de ferblantier afin de permettre le libre mouvement du
registre.
Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur des essais réels et
reflètent les exigences d’une bonne performance de ventilation avec toute hotte
d'évacuation.
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
QUANTITÉ
UTILISÉE
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
FR-31
background
ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (EXEMPLE SEULEMENT)
Le tableau suivant décrit un exemple d’installation possible d’un chemin de conduits
PIÈCES DE CONDUITS
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
QUANTITÉ
UTILISÉE
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
x =
NOTA:
Les longueurs équivalentes des pièces de
conduits sont basées sur des essais réels et
reflètent les exigences d’une bonne performance
de ventilation avec toute hotte d'évacuation.
* IMPORTANT:Si un adaptateur de transition rectangulaire à rond est utilisé, les coins
inférieurs du registre devront être taillés à l’aide des cisailles de ferblantier afin de
permettre le libre mouvement du registre.
Dans le cas de l’évacuation par l’arrière, il faut veiller à aligner l’évacuation avec l’espace
entre les montants, ou préparer le mur au moment de sa construction en laissant
suffisamment d’espace entre les montants muraux pour permettre l’évacuation de l’air.
12,2m (40pi) × ( 1 ) 12,2m (40pi)=
Capuchon de mur
0,9m (3pi) × ( 1 ) 0,9m (3pi)=
Conduit droit de
0,9m (3pi) /
rectangulaire de
8,2 × 25,4cm (3
¼ × 10po)
3m (10pi) × ( 2 ) 6,1m (20pi)=
19,2m (63pi)Longueur totale =
Coude 90°
FR-32
background
B. ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (conduit horizontal)
APERÇU DE L’INSTALLATION
REMARQUES IMPORTANTES:
B1. PRÉPARATION DU MUR ARRIÈRE POUR L’ÉVACUATION VERS
L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
Une ouverture dans le mur arrière doit être découpée pour l’évacuation vers l’extérieur.
B1. Préparation du mur arrière
B2. Retrait de la plaque de ventilateur
B3. Fixation de la plaque de montage au mur
B4. Préparation de l’armoire supérieure
B5. Ajustement du ventilateur
B6. Mise en place du four à micro-ondes
1. S’assurer que les vis du moteur et de la plaque de ventilateur sont bien serrées
lorsqu’elles sont réinstallées. Cela aidera à prévenir les vibrations excessives.
2. S’assurer que le câblage du moteur a été correctement acheminé et fixé, et que les fils
ne sont pas pincés.
FR-33
background
RETRAIT DE LA PLAQUE DE VENTILATEUR
micro-ondes
Arrière du four à
Plaque de ventilateur
Plaque de recouvrement
B3. FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR
Retirer et conserver les vis qui maintiennent la plaque de ventilateur au four à
micro-ondes. Soulever la plaque de ventilateur.
Fixer la plaque au mur à l’aide de boulons à ailettes. Au moins une vis à bois doit être
utilisée pour fixer la plaque à un montant mural.
1. Lire les instructions sur le GABARIT DE MUR ARRIÈRE.
2. Le coller sur le mur arrière.
3. Découper l’ouverture en suivant les instructions du GABARIT DE MUR ARRIÈRE.
1. Retirer les ailettes à bascule des boulons.
2. Insérer les boulons dans la plaque de montage à travers les trous désignés pour entrer
dans la cloison sèche et rattacher les ailettes à 19mm (¾po) sur chaque boulon.
• La plaque de recouvrement est installée avec la plaque de ventilateur, pas besoin de
les séparer.
FR-34
background
Comment utiliser les boulons à ailettes:
NOTA:
CAUTION:
B4. PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE À L’AIDE DU GABARIT
D’ARMOIRE SUPÉRIEURE
ATTENTION:
Plaque de
montage
Mur
Extrémité du boulon
Espacement des
ailettes supérieur à
l’épaisseur du mur
Ailettes à bascule
Boulon à
ailettes
3. Placer la plaque de montage contre le mur puis insérer les ailettes à bascule dans les
trous du mur pour installer la plaque.
4. Serrer tous les boulons. Tirer la plaque pour l’éloigner du mur afin de mieux pouvoir
serrer les boulons.
1. Lire les instructions sur le GABARIT D’ARMOIRE SUPÉRIEURE.
2. Le coller sous l’armoire supérieure.
3. Percer les trous en suivant les instructions sur le GABARIT D’ARMOIRE SUPÉRIEURE.
Avant de serrer les boulons à ailettes et la vis à bois, s’assurer que le bas de la plaque de
montage touche le bas de l’armoire lorsqu’elle est poussée contre le mur et que la
plaque est correctement centrée sous l’armoire.
Ne pas pincer les doigts entre le dos de la plaque de montage et le mur.
Porter des lunettes de sécurité lors du perçage de trous dans la face inférieure de
l’armoire.
Il faut percer des trous pour les vis de support supérieures et un trou assez grand pour
que le cordon d’alimentation puisse passer à travers.
FR-35
background
B5. ADAPTATION DU DIRECTEUR D’AIR DU FOUR À MICRO-ONDES POUR
L’ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
1. Retirer soigneusement le directeur d’air.
vers l’avant
APRÈS: Ouvertures
du directeur d’air
vers l’arrière
Ouvertures
Avant:
Directeur d’air
2. Faire pivoter le directeur d’air de 180° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Avant le pivotement Après le pivotement
3. Retirer les débouchure à l’arrière de l’appareil à l’aide de cisailles de ferblantier.
(Pour certains modèles)
Arrière du four à micro-ondes
4. Replacer le directeur d’air dans l’ouverture.
Débouchure:
Couper les 12 bandes sur le panneau de
débouchure et enlever les débouchure
métalliques pour le flux d’air arrière.
Éliminer les arêtes vives créées par
l’enlèvement des débouchure.
FR-36
background
Arrière du four
à micro-ondes
Plaque de recouvrement
Plaque de ventilateur
Guide
Guide
Adaptateur
Languettes de verrouillage
micro-ondes
Arrière du four à
B6. MISE EN PLACE DU FOUR À MICRO-ONDES
5. Fixer la plaque de ventilateur au four à .micro-ondes avec les vis d’origine.
6. Fixer l’adaptateur de conduit d’évacuation sur l’arrière du four en le faisant glisser
dans les guides situés au centre de la partie supérieure de l’arrière du four.
Enfoncer fermement jusqu’à ce qu’il se trouve dans les languettes de verrouillage
inférieures. S’assurer que la charnière du registre soit installée de manière qu’elle se
trouve dans le haut et que le registre puisse pivoter librement.
POUR FACILITER L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ PERSONNELLE, IL EST
RECOMMANDÉ QUE CE FOUR À MICRO-ONDES SOIT INSTALLÉ PAR DEUX
PERSONNES.
IMPORTANT:Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou l’écran thermique pendant
l’installation. Ne pas enlever les intercalaires en carton entre l’écran thermique et la
porte.
FR-37
background
NOTA:
NOTA:
4. Fixer le four à micro-ondes à l’armoire supérieure.
Si l’armoire est en métal, utiliser l’œillet en nylon autour du trou du cordon
d’alimentation pour éviter le sectionnement du cordon.
L'utilisation de blocs de remplissage est recommandé si le devant de l’armoire s’étend
en deçà de la tablette inférieure de l’armoire.
IMPORTANT:Si des blocs de remplissage ne sont pas utilisés, le serrage excessif des vis
pourrait entraîner des dommages au boîtier.
NOTA:
1
2
Lors de la mise en place du four à
micro-ondes, faire passer le cordon
d’alimentation dans le trou situé au
fond de l’armoire supérieure. Le
maintenir bien tendu tout au long des
étapes 1 à 3. Ne pas pincer le cordon
et ne pas soulever le four en tirant sur
le cordon.
Soulever le four à micro-ondes, le
faire basculer vers l’avant, puis
accrocher les fentes du bord
inférieur arrière sur les quatre
languettes inférieures de la plaque
de montage.
Tourner l’avant du four
contre le
dessous de l’armoire.
Dessus du four à micro-ondes
Devant de l’armoire
Tablette inférieure de l’armoire
Bloc de remplissage
Équivalent à la profondeur
du retrait de l’armoire
Vis à auto-alignement
3. Insérer une vis à auto-alignement dans le trou central supérieur de l’armoire. Fixer
temporairement le four en tournant la vis d’au moins deux tours complets après que
les filets se sont engagés. (Le serrage complet sera effectué plus tard.) S’assurer que
le cordon d’alimentation soit bien tendu. Prendre garde de ne pas pincer le cordon, en
particulier lorsque la mise en place se fait à ras de la face inférieure de l’armoire.
FR-38
background
IMPORTANT:Retirer les intercalaires en carton entre l’écran thermique et la porte.
C. ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR LE HAUT (conduit vertical)
APERÇU DE L’INSTALLATION
5.
7. Installer les filtres à graisses. Consulter le manuel d’utilisation et d’entretien fourni
avec le four à micro-ondes.
Insérer 2 vis à auto-alignement
dans les trous extérieurs de
l’armoire supérieure. Faire deux
tours complets sur chaque vis.
6. Serrer les deux vis extérieures sur le dessus du four à micro-ondes. (Tout en serrant
les vis, maintenir le four à micro-ondes en place contre le mur et l’armoire supérieure.)
C1. Fixation de la plaque de montage au mur
C2. Préparation de l’armoire supérieure
C3. Adaptation du ventilateur du four à micro-ondes pour l’évacuation vers l’extérieur
par le haut
C4. Vérification du bon fonctionnement du registre
C5. Mise en place du four à micro-ondes
C6. Ajustement de l’adaptateur de conduit d’évacuation
C7. Raccordement des pièces de conduits
FR-39
background
REMARQUES IMPORTANTES
C1. FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR
Comment utiliser les boulons à ailettes:
1. S’assurer que les vis du moteur et de la plaque de ventilateur sont bien serrées
lorsqu’elles sont réinstallées. Cela aidera à prévenir les vibrations excessives.
2. S’assurer que le câblage du moteur a été correctement acheminé et fixé, et que les fi
ls ne sont pas pincés.
1. Retirer les ailettes à bascule des boulons.
2. Insérer les boulons dans la plaque de montage à travers les trous désignés pour entrer
dans la cloison sèche et rattacher les ailettes à 19mm (¾po) sur chaque boulon.
3. Placer la plaque de montage contre le mur puis insérer les ailettes à bascule dans les
trous du mur pour installer la plaque.
Fixer la plaque au mur à l’aide de boulons à ailettes. Au moins une vis à bois doit être
utilisée pour fixer la plaque à un montant mural.
Plaque de
montage
Mur
Extrémité du boulon
Espacement des
ailettes supérieur à
l’épaisseur du mur
Ailettes à bascule
Boulon à
ailettes
FR-40
background
NOTA:
ATTENTION:
C2. PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE À L’AIDE DU GABARIT
D’ARMOIRE SUPÉRIEURE
ATTENTION:
Porter des lunettes de sécurité lors du perçage de trous dans la face inférieure de l’armoire.
Avant de serrer les boulons à ailettes et la vis à bois, s’assurer que le bas de la plaque de
montage touche le bas de l’armoire lorsqu’elle est poussée contre le mur et que la
plaque est correctement centrée sous l’armoire.
Ne pas pincer les doigts entre le dos de la plaque de montage et le mur.
Il faut percer des trous pour les vis de support supérieures, un trou assez grand pour
que le cordon d’alimentation puisse passer à travers, et une découpe assez grande pour
l’adaptateur de conduit d’évacuation.
4. Serrer tous les boulons. Tirer la plaque pour l’éloigner du mur afin de mieux pouvoir
serrer les boulons.
1. Lire les instructions sur le GABARIT D’ARMOIRE SUPÉRIEURE.
2. Le coller sous l’armoire supérieure.
3. Percer les trous en suivant les instructions sur le GABARIT D’ARMOIRE SUPÉRIEURE.
FR-41
background
C3. ADAPTATION DU DIRECTEUR D’AIR DU FOUR À MICRO-ONDES POUR
L’ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR LE HAUT
à micro-ondes
Arrière du four
Plaque de
ventilateur
Plaque de
recouvrement
2. Retirer délicatement le directeur d’air.
Directeur
d’air
Avant:
Ouvertures
vers l’avant
3. Faire pivoter le directeur d’air de 180° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Avant le pivotement Après le pivotement
1. Retirer les quatre vis qui maintiennent la plaque de ventilateur au four à micro-ondes.
Retirer la plaque de recouvrement aprè. s avoir retiré la vis centrale.
FR-42
background
APRÈS: Ouvertures du
directeur d’air vers l’arrière
4. Replacer le directeur d’air dans l’ouverture.
5. Replacer la plaque de ventilateur avec les vis retirées à l’étape1. S’assurer que les vis
sont bien serrées.
à micro-ondes
Arrière du four
Arrière du four
à micro-ondes
Guide
Adaptateur
Languette de verrouillage
6. Fixer l’adaptateur de conduit d’évacuation sur le dessus de la plaque de ventilateur en
le faisant glisser dans les guides de la plaque de ventilateur.
Enfoncer fermement jusqu’à ce qu’il se trouve dans les languettes de verrouillage.
S’assurer que la charnière du registre soit installée de manière que le registre puisse pivoter
librement.
FR-43
background
C4. VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DU REGISTRE
Plaque de
ventilateur
Adaptateur de conduit d’évacuation
Registre
à micro-ondes
Arrière du four
C5. MISE EN PLACE DU FOUR À MICRO-ONDES
1. Avant de mettre en place le four à micro-ondes, s’assurer de retirer le ruban qui fixe le
registre et que ce dernier pivote facilement.
2. Après l’installation du four à micro-ondes, des ajustements doivent être effectués pour
assurer un alignement approprié avec le conduit d’évacuation de la maison.
NOTA:
NOTA:
POUR FACILITER L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ PERSONNELLE, IL EST
RECOMMANDÉ QUE CE FOUR À MICRO-ONDES SOIT INSTALLÉ PAR DEUX
PERSONNES.
IMPORTANT:Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou l’écran thermique pendant
l’installation. Ne pas enlever les intercalaires en carton entre l’écran thermique et la
porte.
Si l’armoire est en métal, utiliser l’œillet en nylon autour du trou du cordon
d’alimentation pour éviter le sectionnement du cordon.
L'utilisation de blocs de remplissage est recommandé si le devant de l’armoire s’étend
en deçà de la tablette inférieure de l’armoire.
IMPORTANT:Si des blocs de remplissage ne sont pas utilisés, le serrage excessif des
vis pourrait entraîner des dommages au boîtier.
FR-44
background
NOTA:
1
2
Lors de la mise en place du four à
micro-ondes, faire passer le cordon
d’alimentation dans le trou situé au
fond de l’armoire supérieure. Le
maintenir bien tendu tout au long des
étapes 1 à 3. Ne pas pincer le cordon
et ne pas soulever le four en tirant sur
le cordon.
Soulever le four à micro-ondes, le
faire basculer vers l’avant, puis
accrocher les fentes du bord
inférieur arrière sur les quatre
languettes inférieures de la plaque
de montage.
Tourner l’avant du four
contre le
dessous de l’armoire.
3. Insérer une vis à auto-alignement dans le trou central supérieur de l’armoire. Fixer
temporairement le four en tournant la vis d’au moins deux tours complets après que
les filets se sont engagés. (Le serrage complet sera effectué plus tard.) S’assurer que
le cordon d’alimentation soit bien tendu. Prendre garde de ne pas pincer le cordon, en
particulier lorsque la mise en place se fait à ras de la face inférieure de l’armoire.
Dessus du four à micro-ondes
Devant de l’armoire
Tablette inférieure de l’armoire
Bloc de remplissage
Équivalent à la profondeur
du retrait de l’armoire
Vis à auto-alignement
FR-45
background
4. Fixer le four à micro-ondes à l’armoire supérieure.
C6. AJUSTEMENT DE L’ADAPTATEUR DE CONDUIT D’ÉVACUATION
Ouvrir l’armoire supérieure et ajuster l’adaptateur de conduit d’évacuation en vue de le
raccorder au conduit de la maison.
à micro-ondes
Arrière du four
Plaque de ventilateur
Registre
5.
Insérer 2vis à auto-alignement dans les
trous extérieurs de l’armoire supérieure.
Tourner chaque vis de deux tours
complets.
6. Serrer les deux vis extérieures sur le dessus du four à micro-ondes. (Tout en serrant
les vis, maintenir le four à micro-ondes en place contre le mur et l’armoire supérieure.)
7. Installer les filtres à graisses. Consulter le manuel d’utilisation et d’entretien fourni
avec le four à micro-ondes.
Pour un ajustement avant/arrière ou
latéral, faire glisser l’adaptateur de
conduit au besoin
FR-46
background
C7. RACCORDEMENT DES PIÈCES DE CONDUITS
Conduit de la maison
Avant D’utiliser Le Four À Micro-ondes
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
1. Prolonger le conduit de la maison vers le bas pour le raccorder à l’adaptateur de
conduit.
2. Sceller les joints des conduits d’évacuation à l’aide de ruban pour conduits à haute
température.
1. S’assurer que le four à micro-ondes a été installé conformément aux instructions.
2. Retirer tout le matériel d’emballage du four à micro-ondes.
FR-47
background
3. Installer l’anneau à galets et le plateau en verre dans la cavité.
4. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique séparée et dédiée de 15 à
20ampères.
5. Remettre le fusible de la maison ou replacer le disjoncteur en position de
fonctionnement.
S’assurer d’une mise à la
terre adéquate avant
l’utilisation
FR-48
background
6. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien.
7. CONSERVER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR USAGE PAR
L’INSPECTEUR LOCAL.
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
FR-49
background
FR-50
INSTRUCTIONS CONCERNANT
LES OPERATIONS
Réglage de l’horloge
En mode veille.
En mode allumage initial, si l’horloge n’a pas été réglée, supposons que vous souhaitez
régler l’heure sur 10h : 59.
Touchez : L’écran affiche :
1.
HORLOGE/
MINUTERIE
x 2
(En mode allumage initial, veuillez
ignorer cette étape.)
2.
3.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Réglage du minuteur
La valeur maximale du minuteur est 99:99.
En mode veille ou cuisson.
Supposons que vous souhaitiez régler trois minutes.
Touchez : L’écran affiche :
1.
HORLOGE/
MINUTERIE
x 1
2.
3.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Compte à rebours
REMARQUE
Aucun autre programme n’est possible pendant le minuteur.
background
FR-51
Micro-ondes
En mode veille, horloge ou minuteur.
Supposons que vous souhaitiez effectuer une cuisson de 2 minutes à 90% de puissance
Touchez: L’écran affiche :
1.
2.
NIVEAU DE
PUISSANCE
x 1
3.
NIVEAU DE
PUISSANCE
x 1 ou
4.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Compte à rebours
TABLEAU DES PUISSANCES
APPUYER SUR NIVEAU DE PUISSANCE AFFICHAGE
NIVEAU DE PUISSANCE x 1 100% PL-HI
NIVEAU DE PUISSANCE x 2 ou 9 90% PL-90
NIVEAU DE PUISSANCE x 3 ou 8 80% PL-80
NIVEAU DE PUISSANCE x 4 ou 7 70% PL-70
NIVEAU DE PUISSANCE x 5 ou 6 60% PL-60
NIVEAU DE PUISSANCE x 6 ou 5 50% PL-50
NIVEAU DE PUISSANCE x 7 ou 4 40% PL-40
NIVEAU DE PUISSANCE x 8 ou 3 30% PL-30
NIVEAU DE PUISSANCE x 9 ou 2 20% PL-20
NIVEAU DE PUISSANCE x 10 ou 1 10% PL-10
NIVEAU DE PUISSANCE x 11 ou 0 0% PL-0
background
FR-52
Popcorn
En mode veille ou horloge.
Supposons que vous souhaitiez préparer 28 g de popcorn.
Touchez: L’écran affiche :
1. POPCORN x2
2.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Compte à rebours
(2 secondes plus tard)
Appuyez sur la touche POPCORN Volume
x 1
x 2
Pomme de terre
En mode veille, horloge ou minuteur.
Touchez : L’écran affiche :
1. POMME DE TERRE
2.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Cuisson par Capteur
Le poids de ces menus ne peut pas être ajusté.
En mode veille, horloge ou minuteur.
Supposons que vous souhaitiez faire cuire des légumes congelés.
Touchez: L’écran affiche :
1.
CUISSON PAR
CAPTEUR
x 1
3.3 oz
3.0 oz
background
FR-53
2.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Appuyez sur CUISSON
PAR CAPTEUR
Aliment Volume
x 1 Légumes surgelés
x 2 Légumes frais
x 3 Poulet
x 4 Poisson
x 5 Pizza congelée
x 6 Lasagne congelée
x 7 Gruau
x 8 Omelette
x 9 Soupe
Boisson
En mode veille ou horloge.
Supposons que vous souhaitiez préparer 2 tasses de boisson.
Touchez: L’écran affiche :
1. BOISSON x2
2.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Compte à rebours
(2 secondes plus tard)
Appuyez sur la touche BOISSON Volume
x 1 1 tasse
x 2 2 tasses
x 3 3 tasses
6-16 oz
4-16 oz
7-18 oz
7-18 oz
6-12 oz
6-32
2-4 eggs
40-80 g
1-2 cups (250ml/cup)
oz
background
FR-54
Réchauffe par Capteur
Le poids de ces menus ne peut pas être ajusté.
(Assiette de diner, soupe / sauce, cocotte)
En mode veille ou horloge.
Supposons que vous souhaitiez faire cuire une sauce à soupe.
Touchez: L’écran affiche :
1.
RÉCHAUFFE
PAR CAPTEUR
x 2
Display Shows:
2.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Display Shows:
Appuyez sur la touche
RÉCHAUFFE PAR
CAPTEUR
Aliment Volume
x 1 Assiettes de diner 1-2 plats
x 2 Soupe / Sauce 1-2 tasses
x 3 Ragoût 10.5OZ
Faire fondre/Ramollir
En mode veille, horloge ou minuteur.
Supposons que vous vouliez faire fondre 2 bâtonnets de beurre.
Touchez: L’écran affiche :
1.
Faire fondre/
Ramollir
x 1
Display Shows:
2.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Display Shows:
background
FR-55
3.
2
4.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Compte à rebours
(2 secondes plus tard)
Appuyez sur la touche
FAIRE FONDRE/
RAMOLLIR
Aliment
Quantité (touche
numérique)
x 1 Faire fondre du beurre 1/2 bâton
x 2 Faire fondre le chocolat
x 3 Ramollir la crème glacée
1 pinte/1,5 litre (3 pintes)
(1/2)
x 4
Ramollir du fromage à la
crème
Cuisine Automatique
Le poids de ces menus peut être ajusté. Œufs brouillés, céréales chaudes, pizza congelée
Supposons que vous souhaitiez faire cuire 2 œufs brouillés.
Touchez: L’écran affiche :
1.
CUISINE
AUTOMATIQUE
x 1
2.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
3.
2
4.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Compte à rebours
(2 secondes plus tard)
2/4/8 oz(2/4/8)
3/8 oz(3/8)
(1/2)
background
FR-56
Le poids de ces menus ne peut pas être ajusté.
Gâteau au chocolat crémeux, crevettes à l'ail, champignons farcis, pommes de terre
rouges asiago, mélange de légumes rôtis, risotto aux crevettes au citron
Supposons que vous souhaitiez faire cuire un gâteau au chocolat crémeux.
Touchez: L’écran affiche :
1.
CUISINE
AUTOMATIQUE
x 4
2.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Compte à rebours
(2 secondes plus tard)
Appuyez sur la touche
CUISINE AUTOMATIQUE
Aliment
Quantité (touche
numérique)
x 1 Œufs brouillés 1 à 6 œufs (1-6)
x 2 Céréales chaudes 1 à 3 portions (1-3)
x 3 Pizza congelée
x 4 Brownies au fudge Par recette
x 5 Crevettes à l’ail Par recette
x 6 Champignons farcis Par recette
x 7 Pommes de terre rouges Asiago Par recette
x 8 Mélange de légumes rôtis Par recette
x 9 Risotto aux crevettes et au citron Par recette
Entrée congelée
En mode veille, horloge ou minuteur.
Touchez: L’écran affiche :
1.
ENTRÉE
CONGELÉE
x 1
6/8/12 oz(1-3)
background
FR-57
2.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Décongélation-poids
En mode veille, horloge ou minuteur.
Supposons que vous souhaitiez régler le poids de décongélation sur 1.2 Ib.
Touchez: L’écran affiche :
1. DÉCONGÉLATION x1
2.
1
2
3.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Compte à rebours
(2 secondes plus tard)
REMARQUE
1. La plage de poids valide est de 0.1-6.0 Ib.
2. L’avertisseur sonore retentira pour vous rappeler de retourner les aliments pendant la
décongélation. S’il n’y a pas d’opération, le four continue de fonctionner.
Décongélation-temps
En mode veille, horloge ou minuteur.
Supposons que vous souhaitiez régler le temps de décongélation sur 2 minutes.
Touchez: L’écran affiche :
1. DÉCONGÉLATION x2
2.
3.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
Compte à rebours
(2 secondes plus tard)
REMARQUE
L’avertisseur sonore retentira pour vous rappeler de retourner les aliments pendant la
décongélation. S’il n’y a pas d’opération, le four continue de fonctionner.
background
FR-58
Cuisson rapide
REMARQUE
Si la porte du four n’a pas été ouverte et fermée ou si le temps de fermeture de la porte
était supérieur à 5 minutes une fois que le
four a été branché sur la prise, « FOOD » apparaîtra, ce qui vous permet d’ouvrir puis
fermer la porte d’abord avant de faire fonctionner le four.
TOUCHES 1-9
En mode veille ou horloge/minuterie, appuyez sur les pavés numériques
« 1-9 » pour commencer la cuisson avec 1-9 minutes pour un niveau de puissance de
100 % directement.
Par exemple, cuisson de 6 minutes avec une puissance de 100%.
Touchez: L’écran affiche :
1.
6
2. Après 2 secondes
Compte à rebours
«DÉMARRER Entrée/+30sec.»
En mode veille ou minuteur, appuyez sur « DÉMARRER Entrée/+30sec. » pour démarrer
la cuisson avec un niveau de puissance de 100 % pendant 30 secondes, chaque pression
fait augmenter le temps de 30 secondes, la valeur maximale étant de 99:99.
Sécurité enfant
Pour accéder à l'état de verrouillage
En mode veille
Touchez: L’écran affiche :
1.
ARRÊT
Effacer
(Maintenir 3 s)
(3 secondes plus tard)
Pour annuler l'état de verrouillage
En mode verrouillé
Touchez: L’écran affiche :
1.
ARRÊT
Effacer
(Maintenir 3 s)
(3 secondes plus tard)
background
FR-59
Ventilateur
La commande de ventilation contrôle le ventilateur à 2 vitesses. Si le ventilateur est
ÉTEINT, la première pression sur la commande de ventilation allume le ventilateur en
mode ÉLEVÉ, la deuxième sur FAIBLE et la troisième sur ÉTEINT.
Touchez : L’écran affiche :
VENTILATEUR
x 1
VENTILATEUR
x 2
VENTILATEUR
x 3
Éclairage
La commande de lumière contrôle l’éclairage à 2 intensités. Si la lumière est ÉTEINTE, la
première touche sur la commande de lumière allume la lumière sur ÉLEVÉ, la deuxième
sur FAIBLE et la troisième sur ÉTEINTE.
Touchez : L’écran affiche :
Éclairage
x 1
Éclairage
x 2
Éclairage
x 3
Mettre en marche/Arrêter le plateau tournant
En mode plateau tournant en marche (le mode par défaut est « en marche »).
Touchez: L’écran affiche :
1.
METTRE EN MARCHE/ARRÊTER
LE PLATEAU TOURNANT
x 1
2.
METTRE EN MARCHE/ARRÊTER
LE PLATEAU TOURNANT
x 2
REMARQUE
Il ne peut pas être réglé dans menu et décongélation.
background
FR-60
Fonction de requête
Si l’horloge ou le minuteur a été réglé, l’heure correspondante s’affiche pendant
2 secondes lorsque vous appuyez sur « HORLOGE/MINUTERIE » en mode cuisson.
PRÉFÉRENCES UTILISATEUR
Touche Réglage
PRÉFÉRENCES UTILISATEUR x1 Volume Faible/Moyen/Élevé/Désactivé
PRÉFÉRENCES UTILISATEUR x2 Poids (lb/kg)
PRÉFÉRENCES UTILISATEUR x3 Affichage de l'horloge Désactivé/Activé
PRÉFÉRENCES UTILISATEUR x4 Mode Démo
Volume Faible/Moyen/Élevé/Désactivé
En mode veille.
(le mode change automatiquement toutes les 3 secondes)
Par exemple, coupez le volume :
Touchez: L’écran affiche :
1.
PRÉFÉRENCES
UTILISATEUR
x 1
2.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
background
FR-61
Poids (livres/kg)
Si l’unité est « kg », elle passe à « lb ».
En mode veille :
Touchez: L’écran affiche :
1.
PRÉFÉRENCES
UTILISATEUR
x 2
2.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
REMARQUE
Vous pouvez changer l’unité en « » en effectuant à nouveau les étapes 1 à 2.
Affichage de l'horloge Désactivé/Activé
En mode « affichage de l’horloge activé », pour passer à « affichage de l’horloge
désactivé ».
Touchez: L’écran affiche :
1.
PRÉFÉRENCES
UTILISATEUR
x 3
2.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
REMARQUE
Vous pouvez passer à « affichage de l’horloge activé » en effectuant à nouveau les étapes
1 à 2.
LE MODE DÉMO
En mode démo, seule la fonction cuisson peut être réglée, mais elle ne peut pas
fonctionner en pratique.
En mode « démo désactivé », pour passer à « démo activé ».
Touchez: L’écran affiche :
1.
PRÉFÉRENCES
UTILISATEUR
x 4
2.
DÉMARRER
Entrée/+30sec.
K
KG
background
FR-62
REMARQUE
Vous pouvez passer à « démo désactivé » en effectuant à nouveau les étapes 1 à 2.
Connecter le réseau
Appuyez et maintenez enfoncée la touche « » pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse, l’écran affiche « AP » et l’icône du réseau sans fil clignote.
Si la connexion est réussie, le four revient en mode veille et l’icône du réseau sans fil
continue.
Si la connexion échoue, l’écran affiche « N0~N5 » pendant 30 secondes, puis le four
reviend en mode veille.
Déconnexion du réseau
Appuyez et maintenez enfoncée la touche « » pendant 8 secondes jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse, l’écran clignote « - - » pendant 5 secondes.
Si la connexion sans fil est déconnectée avec succès, l’écran affiche « 8888 » pendant
3 secondes, puis revient en mode veille.
Si la connexion sans fil échoue à se déconnecter, l’écran affiche « FFFF » pendant
3 secondes, puis revient en mode veille.
REMARQUE
1. Le PCB alimente le module de réseau sans fil pendant la mise sous tension initiale.
2. Maintenez la touche «
» pendant 3 secondes, le PCB alimente à nouveau le module
de réseau sans fil si ce dernier est en mode hors tension.
3. Le PCB arrête l’alimentation du module de réseau sans fil après que ce dernier se soit
déconnecté du réseau pendant 2 secondes.
background
FR-63
CONFIGURATION ET UTILISATION
DE L’APPLICATION
Guide de Démarrage Rapide
CONNECTEZ VOTRE APPAREIL À VOTRE TÉLÉPHONE MOBILE AVEC SmartHome App
Télécharger l’application Smarthome
Scannez le code QR ou trouvez-nous sur votre App store
ÉTAPE1.
Connectez-vous au réseau
sans fil et activez la
fonction Bluetooth
ÉTAPE4.
Assurez-vous que
l’appareil et l’application
sont sur le même réseau
sans fil.
ÉTAPE2.
Ouvrez l’application
SmartHome. Mettez l’appareil
sélectionné sous tension
ÉTAPE 5.
Appuyez sur le bouton « » pendant
3secondes sur le panneau. Après avoir
suivi les instructions d’installation, il se
connectera automatiquement.
ÉTAPE3.
Ajoutez votre appareil
en utilisant l’une des
méthodes suivantes:
ÉTAPE6.
Renommez votre
appareil et essayez de
le contrôler à distance.
Scannez le
code QR du
produit
Recherchez
les appareils
Sélectionnez
manuellement
Connecté
Connectez vos appareils à SmartHome
Inscription et connexion
Connectez-vous pour les utilisateurs existants ou inscrivez-vous
pour les nouveaux utilisateurs
Connectez-
vous
Inscrivez-
vous
Téléchargez
l’application et
activez le produit
Conseils rapides
Assurez-vous que vos appareils sont sous tension.
Gardez votre téléphone portable à proximité de votre appareil pendant la connexion.
Connectez votre téléphone portable au réseau sans fil de votre domicile.
Activez la fréquence de 2,4 GHz sur votre routeur de réseau sans fil. Contactez le fabricant si vous n’êtes pas sûr que le routeur prenne en
charge le 2,4 GHz.
L’appareil est incapable de se connecter à un réseau sans fil nécessitant une authentification et apparaît également dans les lieux publics
tels que les hôtels et les restaurants.
Il est recommandé d’utiliser un nom de réseau sans fil qui ne contient que des lettres et des chiffres. Si le nom de votre réseau sans fil
contient des caractères spéciaux, modifiez-le dans le routeur. Désactivez WLAN+ (Android) ou WLAN Assistant (iOS) lorsque vous
connectez vos appareils au réseau.
Pour reconnecter un appareil au réseau sans fil, cliquez sur l’écran d’accueil de l’application et ajoutez à nouveau l’appareil par la catégorie
et le modèle selon les invites de l’application.
background
FR-64
DÉPANNAGE
Recherchez votre problème dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions
proposées pour le résoudre. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez le centre de service agréé le plus proche.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Le four ne
démarre pas
Le cordon électrique du
four n’est pas branché.
La porte est ouverte.
Mauvaise opération choisie.
Branchez l’appareil à une prise
électrique.
Fermez la porte et réessayez.
Consultez le guide d’utilisation.
Arc ou étincelle
Vous avez introduit des
matériaux qu’il faut éviter
d’utiliser dans un four à
micro-ondes.
Le four est utilisé à vide.
La cavité contient de la
nourriture renversée.
Utilisez uniquement des plats
allant au four à micro-ondes.
N’utilisez pas le four à vide.
Nettoyez la cavité avec une
serviette humide.
Aliments mal
cuits
Vous avez introduit des
matériaux qu’il faut éviter
d’utiliser dans un four à
micro-ondes.
Les aliments ne sont pas
entièrement décongelés.
Temps de cuisson ou niveau
de puissance inapproprié.
Les aliments ne sont ni
retournés ni remués.
Utilisez uniquement des plats
allant au four à micro-ondes.
Décongelez entièrement les
aliments.
Utilisez un temps de cuisson
ou un niveau de puissance
approprié.
Retournez ou remuez les
aliments.
Aliments trop
cuits
Temps de cuisson ou niveau
de puissance inapproprié.
Utilisez un temps de cuisson
ou un niveau de puissance
approprié.
Aliments
insuffisamment
cuits
Vous avez introduit des
matériaux qu’il faut éviter
d’utiliser dans un four à
micro-ondes.
Les aliments ne sont pas
entièrement décongelés.
Les orifices de ventilation
du four sont obstrués.
Temps de cuisson ou niveau
de puissance inapproprié.
Utilisez uniquement des plats
allant au four à micro-ondes.
Décongelez entièrement les
aliments.
Vérifiez que les orifices de
ventilation du four ne sont pas
obstrués.
Utilisez un temps de cuisson
ou un niveau de puissance
approprié.
Décongélation
incorrecte
Vous avez introduit des
matériaux qu’il faut éviter
d’utiliser dans un four à
micro-ondes.
Temps de cuisson ou niveau
de puissance inapproprié.
Les aliments ne sont ni
retournés ni remués.
Utilisez uniquement des plats
allant au four à micro-ondes.
Utilisez un temps de cuisson
ou un niveau de puissance
approprié.
Retournez ou remuez les
aliments.
background
FR-65
MARQUES COMMERCIALES,
DROITS D’AUTEUR ET MENTIONS
LÉGALES
Le logo , les marques verbales, le nom commercial, la présentation et toutes
les versions de ces éléments sont des propriétés précieuses de Midea Group ou de ses
sociétés affiliées (« Midea »), auxquelles sont rattachés des marques, des droits d’auteur
et d’autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que toute bonne volonté résultant de
l’utilisation d’une partie quelconque de la marque Midea. L’utilisation de la marque Midea
à des fins commerciales sans le consentement écrit préalable de Midea peut constituer
une violation de la marque ou une concurrence déloyale en violation des lois pertinentes.
Ce manuel est créé par Midea et l’entreprise se réserve tous les droits d’auteur. Aucune
entité ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en partie
ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d’autres produits sans le consentement écrit
préalable de Midea.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l’impression
de ce manuel. Toutefois, le produit réel peut varier en raison des fonctions et de
conceptions améliorées.
background
FR-66
AVIS SUR LA PROTECTION DES
DONNÉES
Pour la fourniture des services convenus avec le client,
Nous nous engageons à respecter sans restriction toutes les dispositions de la loi
applicable en matière de protection des données, conformément aux pays dans desquels
les services au client seront fournis.
De manière générale, nous traitons les données dans le but de remplir notre obligation
contractuelle avec vous et pour des raisons de sécurité des produits, pour sauvegarder
vos droits en rapport avec les questions de garantie et d’enregistrement des produits.
Dans certains cas, mais uniquement si une protection appropriée des données est
assurée, les données personnelles peuvent être transférées à des destinataires situés en
dehors de l’Espace économique européen.
Plus d’informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre
délégué à la protection des données à l’adresse suivante [email protected].
Pour exercer vos droits, notamment celui de vous opposer à ce que vos données
personnelles soient traitées à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter via
[email protected]. Pour plus d'informations, il faut suivre le QR Code.
background
© Midea2024 tous droits réservés

Specifications

Indexed Terms: Range

Midea MMO12S14ASTC Questions and Answers