
SDB 525T SENIOR
EN User Manual
CZ
Uživatelská příručka
SK
Používateľská príručka
HU
Felhasználói kézikönyv
PL
Podręcznik użytkownika
DVB-T2 SET-TOP BOX

2 EN
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
EN .............................................................................................................................................................. 3
CZ ............................................................................................................................................................ 28
SK ............................................................................................................................................................53
HU ............................................................................................................................................................ 78
PL ...........................................................................................................................................................107

EN 3
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Safety Information
TO MINIMIZE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT
TO RAIN OR MOISTURE.
NOTICE
ELECTRIC SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN
CAUTION
To minimize fire hazard or electric shock, do not remove the cover (or the rear
panel) of the device. Leave all repairs to qualified service technicians.
The lightning bolt symbol, located in an equilateral triangle, alerts the user to the
existence of uninsulated "dangerous voltages" inside the device that may be of
such intensity as to constitute arisk of electric shock.
The exclamation point symbol within the equilateral triangle alerts the user
to the existence of important operating and maintenance instructions in the
instrument'saccompanying documentation.
WARNING
TO MINIMIZE FIRE HAZARD OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
DEVICE TO RAIN OR HUMIDITY.
CAUTION
TO PREVENT FIRE HAZARD OR ELECTRIC SHOCK, ALIGN THE PLUG WIDE
BLADE WITH THE SOCKET WIDE SLOT AND PUSH THE PLUG AS FAR AS IT
GOES.
This symbol indicates that the appliance has double insulation between the
dangerous mains voltage and the parts accessible to the user. In case of service,
use only identical spare parts.
Do not expose the unit to dripping or splashing water or place objects filled with liquid,
such as vases, on the unit.
Rate – external worker...

4 EN
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Safety Information
During the manufacture of this set-top-box, great attention has been paid not only to meeting quality
requirements, but also to providing safety which is a key factor in designing all of our products.
But you must also do your part to ensure safety. Please read this document carefully before installing
and using this set-top box.
This document is just an abridged version. The full version of this manual can be found at
www.sencor.cz. This document contains important information that will help you learn how to
correctly use this set-top box and its accessories to your satisfaction.
CAUTION
To minimize fire hazard or electric shock, do not remove the cover (or the rear panel) of the
device. Leave all repairs to qualified service technicians.
Technical Data
TUNER AND CHANNEL • RF INPUT CONNECTOR × 1 (IEC TYPE, IEC169-2, SOCKET TYPE)
• FREQUENCY BAND: 174MHz ~ 230MHz (VHF)
470MHz ~ 862MHz (UHF)
• SIGNAL LEVEL: -15 ~ -70 dBm
DECODER
• Video decoder
• Audio decoder
• VIDEO FORMATS
• VIDEO EXIT
• MODULATION
• MPEG-2 MP@HL, AVC/H.264 HP @L4.1
MPEG-4 ASP, HEVC/H.265 HP @L4.1 SUPPORT
• MPEG-1 Layer 1,2/PCM/HE-AAC V1.0
ICE958 SPDIF/Dolby D+ and Dolby D
• 4:3/16:9 SWITCHABLE
• HDMI, SCART
• 16QAM, 64QAM, 256QAM
CONNECT
• TUNER
• HDMI
• DATA PORT
• SCART
• ANTENNA INPUT × 1
• HDMI OUTPUT × 1
• USB 2.0 x 1
• FOR TV x 1
ENERGY SOURCE
• INPUT VOLTAGE • DC IN, 5V/2A
Note:
Design and specifications are subject to change without notice.

EN 5
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Important Safety Measures
In the production of this set-top box, great attention was paid not only to meeting quality
standards, but also to ensuring safety, which is adecisive factor in the design of each of our
devices. But you must also do your part to ensure safety. This document contains important
information that will teach you how to use this set-top box and its accessories properly so
that you are satisfied. Please read them carefully before installing and using this set-top
box.
Installation
1. Read and observe the instructions – Please read all safety and operating instructions
before using this set-top-box. Follow all operating instructions.
2. Keep the instructions – Keep the safety instructions and operating instructions for future
reference.
3. Heed the warnings – Observe all warnings on the set-top-box and in the operating
instructions.
4. Power – This set-top box is powered from the mains or from the power plug of
aDC adapter. To avoid the risk of electric shock, make sure that the power socket is
connected correctly.
5. Power Sources – Only power sources that meet the ratings listed on the label on the
rear panel of the set-top box may be used to power this set-top box. If you are not sure
what type of power source is available at your home or office, contact your set-top
box dealer or electrician. For set-top boxes designed to run on batteries or other power
sources, please read the operating instructions.
6. Overloading – Do not overload the power outlets and extension cords to avoid risk
of fire or electric shock. Overloaded power outlets and extension cords, frayed power
cords, damaged or cracked conductor insulations and damaged plugs are dangerous
and may lead to electric shock or fire. Inspect the cord on regular basis and if it appears
that insulation damage or property deterioration may have occurred, ask aqualified
service technician for areplacement.
7. Power cord protection – Route power cords so that they cannot be stepped on or
damaged by placing objects on or against them, paying particular attention to where
they exit the set-top box.
8. Ventilation – Cutouts and openings in the cabinet of the unit are used for ventilation
to ensure reliable operation of the set-top box and to protect it from overheating. It is
forbidden to block or cover these openings. These openings must never be blocked
by placing the set-top box on abed, sofa, mat or air heating device. Do not place this
set-top-box in an enclosed space such as afridge or aself unless proper ventilation is
provided or it this is inconsistent with the set-to-box manufacturer requirements.
9. Accessories – To avoid any danger, do not use accessories other than those
recommended by the manufacturer of this set-top box.
10. Do not expose the unit to dripping or splashing water or place objects filled with liquid,
such as vases, on the unit.
Warning: Be safe when using electricity. The equipment or accessories supplied from
the power line and connected to this device must be marked with the certification mark

6 EN
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
on the accessory itself and must not be modified so as to block the safety functions.
This minimises the potential risk of electric shock or fire. In case of any doubt, contact
aqualified service technician.
11. Accessories – Do not place this set-top box on an unstable cart, stand, tripod,
bracket or table. The set-top box could fall to the ground and cause serious injury
to children or adults, or seriously damage itself. Use this set-top box only with the
cart, stand, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the
set-top box. Any installation of the device must be carried out in accordance with
the manufacturer'sinstructions and the mounting accessories recommended by the
manufacturer must be used.
11a. Be careful when moving the set-top box trolley. Quick stops, excessive force and
uneven surfaces can cause damage to the set-top box.
12. Outdoor aerial grounding – If an outdoor aerial or cable system is connected to this
set-top-box, it’snecessary that this aerial or cable system should be earthed to provide
acertain protection against voltage surges and static charge formation. Section 810 of
the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984 (Section No. 54 of the Canadian
Electrical Code, Part 1) provides instructions on proper grounding of the pole and the
supporting framework, grounding the connecting lead to the aerial’sdischarge unit,
connecting to the grounding electrodes and grounding electrode requirements.
13. Power Lines – The outdoor antenna system shall not be located near overhead power
lines, other electric light or power circuits, or where it could fall on such power lines or
circuits. When installing an outdoor antenna system, you must be extremely careful
not to touch or approach such electrical lines or circuits, as this could be fatal. Installing
an outdoor antenna can be dangerous, so leave it to the professionals who install
antennas.
Usage
14. Cleaning – Unplug this set-top box from the power outlet before cleaning. Do not use
liquid or spray cleaners. Use adamp cloth for cleaning.
15. Objects that can touch dangerous voltage points or "short out" parts can cause fire or
electric shock. Avoid spilling any liquid on the set-top box.
16. Lightning thunderstorms – For increased protection of this set-top-box during
alightning thunderstorm or for longer periods when the device will not be used,
disconnect the power cord from the power socket and disconnect the antenna or cable
system. This will protect the set-top box from damage caused by lightning and power
surges in the power grid.
Repairs
17. Repairs – Do not attempt to repair this set-top box yourself, as opening the cabinet or
removing the covers could expose you to dangerous voltage or other hazards. Entrust
all repairs to qualified service technicians.
18. Damage requiring repair – In the following situations, unplug the set-top box from the
power outlet and have it repaired by qualified service technicians:

EN 7
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
A. If the power adapter or the connecting power cable is damaged.
B. If liquid or foreign objects get into the set-top box.
C. If the set-top box has been exposed to rain or water.
D. If the image is not displayed correctly even though you follow the operating
instructions.Only adjust the controls that are described in this manual. Improper
adjustment of other controls can result in damage, and restoring the set-top box to
normal operation often requires asignificant amount of work by aqualified service
technician.
E. If the set-top box has fallen to the ground or its cabinet has been damaged.
F. If the set-top box shows an obvious change in behaviour – this clearly indicates the
need for repair.
19. Replacement parts – If replacement parts are required, ask the service technician
to verify that the replacement parts used have the same safety characteristics as
the original replacement parts. Using replacement parts specified by the set-top box
manufacturer protects you from the risk of fire, electric shock or other hazards.
20. Safety Check – After completing any service or repair on this set-top box, ask your
service technician to perform the manufacturer'srecommended safety checks to verify
safe operation of the set-top box.
21. Wall or Ceiling Mounting – This unit can only be wall or ceiling mounted in the manner
recommended by the manufacturer.
22. Heat – This appliance must be located away from any heat sources such as radiators,
air handlers, stoves or similar devices (including amplifiers) that produce heat.
Remote Control and Batteries
Do not expose the remote control or the batteries to direct sunlight or sources of heat, such
as heaters, heat exchangers, stoves or other appliances (including amplifiers) producing
heat. Do not use or leave the device in the vicinity of an open fire.
Ensure that the sensor is not exposed to astrong light source (e.g. sunlight) or light from
fluorescent light tubes, which could reduce the effectiveness and reliability of the remote
control.
Neither the remote control nor the batteries may be exposed to dripping or running water
and objects filled with water must not be placed on them, e.g. vases. Protect from getting
wet, splashing or spilling any liquid. Do not use outdoors. Failure to follow these instructions
may result in damage to the remote control or batteries.
Do not use this device near water.
It is necessary pay attention to the environmental impact aspects of battery disposal.
The incorrect use of batteries may cause the leakage of the electrolyte and corrosion. Follow
the instructions below to ensure that the remote control works properly:
• Do not insert the batteries in the wrong direction.
• Do not recharge, heat, open or short circuit the batteries.
• Do not throw the batteries into afire.
• Do not leave discharged batteries in the remote control.
• Do not combine various types of batteries or new and old batteries.

8 EN
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
• If you will not be using the remote control for along period of time, remove the
batteries to prevent potential damage caused by asubsequent battery leakage.
• If the remote control is not working correctly or its operational range is reduced, change
all batteries for new ones.
• If electrolyte leaks out from the batteries, have the remote control cleaned at an
authorised service centre.
Control in Normal Operation
Shortcut options from the remote control:
GREEN button – cyclic switching of resolution 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
YELLOW Button – cyclic switching of aspect ratio Auto, 16:9 Wide Screen, 16:9 Pillar Box,
16:9 Pan Scan, 4:3 Letter Box, 4:3 Pan Scan, 4:3 Full
BLUE button – enter timer overview

EN 9
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Remote control
1. STANDBY (Standby)
(Turning the TV on or
switching to standby)
2. PLAY (Playback)
3. PAUSE (Pause / Activate
Time Shift function)
4. TV/RADIO (TV/radio)
(Switching between TV
and radio modes)
5. MEDIA (Media)
(Open the Record menu)
6. RED/GREEN/YELLOW/
Blue button
(For interactive functions
/ Nested menu function
buttons)
7. EPG (Electronic
Programme Guide)
(Open the Electronic
Programme Guide menu)
8. OK button
(Confirmation of selection
in the offer)
9. Cursor / CH+,- (Previous/
Next Channel) / VOL+,-
(Volume Up/Down)
(Cursor: Navigation buttons
to browse menu items)
(CH+/-: Previous/Next
channel)
(VOL+/-: Volume up/down)
10. Menu (Menu)
(Open and close the menu screen)
11. Search backward/forward
12. MUTE (Mute)
13. Numeric buttons
(For entering numeric values and
selecting a channel by directly entering
its number)
14. TTX (Teletext - opening interactive
services)
15. STANDBY (Standby)
(Turning the STB on or switching to
standby)
16. RECORD (Record)
(TV programme recording)
17. STOP (Stop)
(Stop playback or programme recording)
18. FAV (Favourites)
(Open favourites list)
19. AUDIO (Sound)
(Selecting the audio mode and audio
track)
20. BACK (Back)
(Switch to previous channel)
21. EXIT (End offer)
22. INFO (information)
(Press to view information about the
current channel)
23. Previous/Next
24. SUBTITLE (Turn subtitles on/off)

10 EN
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Programmable Button Learning Mode
1. To enter the learning mode, press the “SET” button in the TV CONTROL area for
3seconds (until the LED lights up intensely).
2. Press the blue “POWER” button of the learning remote control (the LED will flash
slowly).
3. Point the TV remote control directly at the learning remote control from adistance of
3–5 cm.
4. Press and hold down the “POWER” button on the TV remote control for approximately
3 seconds (the LED will flash rapidly) until the LED stops flashing (learning has been
successful).
5. Repeat steps 2–4 to learn the other remote control commands (INPUT, VOL-, VOL+).
6. To exit the learning mode and save the learned codes, briefly press the “SET” button
(LED will go off).
Get Started
The first time you use this STB, the "Installation Guide" menu
will appear. Press the cursor buttons to set Language, Country.
Next, select Antenna Power (Antenna Power 5V), FTA (only non-paid stations). Press the
"OK" button to save and start the channel search. Wait for full completion and saving to
memory. Duplicate identical channels can be stored only once, depending on the specific
parameters of the broadcaster.
Practical notes:
When you receive atuned channel, you can check its reception quality by pressing the
INFO button two times. Technical information about the multiplex being received, which
carries multiple TV channels (5–15), is displayed. 3 indicators will also be displayed:
Strength should be 60–100%, the other two parameters (BER and Quality) should be as
full as possible, all the way to the right. Lower, and especially unstable, values can mean
occasional or permanent reception failures, poor picture quality, etc. In this case, upgrade
your antenna.

EN 11
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
System Connection
General Information
There are many different types of TVs and other devices that can be connected to this STB.
This guide lists the most common ways to connect your devices.
Connecting a TV
Antenna
Scart cable
Television
HDMI cable
RF cable
Note: Please connect the HDMI cable to the receiver ONLY when turned off (red Standby
indicator lights)
Controls
Switching Channels
There are three ways to select achannel – by scrolling through the channel list, selecting by
number and selecting from the on-screen channel list.
1. Scroll through the channel list:
To move through the channel list, press the up or down arrow button on the remote
control.
2. Selection by number:
Enter the channel number directly by pressing the numeric buttons and press the "OK"
button to select the desired channel.
3. Select from the list of channels on the screen:
You can also select the desired channel number by using the UP/DOWN arrow keys
and confirming "OK" directly from the channel list on the screen. This list is displayed
by pressing the "OK" button and, if necessary, the LEFT and RIGHT arrows to select
agroup of favourite channels. For more detailed information, see the "Channel
Manager" section of this guide.

12 EN
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Electronic Programme Guide (EPG)
1.
Press the “EPG” button to open the EPG
(Electronic Programme Guide) menu.
2. Press the cursor buttons to toggle
between the channel list, the selected
channel'sevent schedule.
3. Press the “LEFT/RIGHT” button to
switch between channel and programme
windows.
4. Only in the channel window: Press OK
to view information about the current
programme.
5. Only in the programme window: Press the “RED” button to set the event timer to
Record PVR or Reminder PLAY.
6. Press the “GREEN” and “YELLOW” buttons to switch between days.
7. Only in the programme window: Press “OK” to display selected event information.
8. Press the “EXIT” button to return to the previous menu.
Arrows – move between the programmes and shows.
Press the "BLUE" button to switch to Booking Management where you can manage
previously created events or add new ones.

EN 13
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Main Menu
The main menu is used to set reception parameters, set advanced functions and manage
channels. Press the MENU button to enter the menu. Use the LEFT and RIGHT keys to
navigate through its categories, press OK to enter acategory. Within acategory, use the UP
and DOWN keys to move between items.If the item has values to set marked with arrows
before and after the current value, to toggle these values use the LEFT and RIGHT arrows
on the remote control. Press OK to enter some items with multiple values (e.g. resolution,
list of countries) or submenus.
Main Menu
Press the EXIT (or MENU) button to exit the current setting level and move to ahigher level.
If any settings need to be saved separately when leaving (e.g. setting atimer), the device
prompts you to confirm. Confirm this save by pressing OK or cancel it by selecting Cancel.
Note on terminology:
“Programme” is asingle, coherent part of abroadcast defined by its beginning, duration and
end. In technical terminology it is called an “Event”.
“Channel” is acontinuous series of programmes of aparticular broadcaster, for TV it is
called aTV Channel, for radio it is called aRadio Channel.
“RF channel” is atransmission characterised by astandardised number or carrier frequency
in MHz (e.g. RF Channel 40 or 626 MHz) that contains multiple digital channels.

14 EN
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Channel Settings
Editing Channels
This option allows you to manage channel lists. In the submenu, select amode using the
number buttons 1–5, and its marking will light up in blue. Pressing the number button again
will exit the mode and the blue mode marking will turn grey again. Use the UP/DOWN
buttons to navigate the list. Press OK to select achannel to edit according to the selected
mode. Inside the mode you can select all channels by pressing the RED button. For
example, you can use this even if you want to unmark all previously marked channels in
bulk, in which case you press the RED button twice. You can make edits in multiple modes,
such as deleting and skipping. When you have made all the adjustments, press EXIT to
confirm and save your changes. If you don't save the changes, they will be lost.Press the
GREEN button to rename the channel.
List of Editing Modes:
1. Del (Delete) – after switching on the mode, select the channel to delete with the OK
button, across symbol will appear next to it. You can mark multiple channels.
2. Move – after switching on the mode, select the channel to move with the OK button,
asymbol will appear next to it. If you want to move multiple channels at once, mark them
with the GREEN button. Then use the UP/DOWN arrow keys to move them to anew
position in the list and press OK again to place them under the selected position.
3. Skip – after switching on the mode, select the channel to skip with the OK button,
asymbol will appear next to it. This channel will not be visible in the normal list, but will not
be deleted. You can later cancel the skip again. The channel number series in the current
list will not be broken, the numbering will be shifted.
4. Lock – after switching on the mode and entering your password, select the channel to
lock with the OK button, alock symbol will appear next to it. The channel marked in this
way will be protected by your password in normal mode, you will need to enter it to watch
it.

EN 15
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
5. Fav (Favourites) – after switching on the mode, select the channel to be added to one (or
more) favourites list by pressing OK. When pressed, alist of favourite channel groups will
appear (e.g. Movies, News, Sports, etc.). You can also indicate your inclusion in more than
one group. When you exit the EXIT group list, aheart symbol will appear next to it.
Note: in normal operation, you can navigate between channel groups using the LEFT/
RIGHT arrow keys. Appropriate compilation of favourite groups can greatly simplify the
use of the receiver when receiving many channels, extensive lists.
EPG Programme Guide
The option has the same function as the EPG button on the remote control, described
above.
Sort Channels
Extensive channel lists can be forced to sort by some property: LCN, Frequency, Service ID,
Service Name. It always depends on the information obtained from the digital broadcast.
LCN
Logical channel numbering is asystem of fixed channel number assignment according to
the operator'schoice. It is mainly used in cable television. In terrestrial broadcasting only in
some states. If the option is enabled and there is no information in the broadcast, channels
800 and above are numbered.
Channel Updates
Enable or disable channel updates based on broadcast information. Such updates are
performed by the operator, only occasionally.
Volume Adjustment
You can set either Bulk Adjustment (common volume for all channels, recommended) or
Adjust by Channel (only if there are significant volume differences between channels).

16 EN
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Picture Setting
Aspect ratio
Set to Auto if you have awidescreen TV and it receives all commands from the HDMI
interface. If not, set asuitable 16:9 image processing method
Resolution
Set the correct resolution according to your TV'scharacteristics. Proceed from lower values
to the highest possible. Then confirm the new choice, otherwise the resolution will be
reverted. This prevents image loss by overly high resolution.
TV Format
Choose between NTSC and PAL according to the system in your area.
TV Scart
Select acolour system (for SCART output only), CVBS is more compatible, RGB is more
accurate but more demanding.
Panel Settings
Use the menu to adjust the panel brightness, channel number or time display, and time
display during Standby.

EN 17
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Search
Search Mode
Choose between terrestrial DVB-T2 and cable DVB-C.
All or Free – FTA only
Select, if you want to tune all channels or only free, non-paid (FTA).
Automatic Search
Before starting, you will be asked to clear all previously tuned channels and automatically
retune the entire band according to the parameters specified above.
Manual Search
DVB-C: to manually find aspecific channel, search for its parameters according to your
operator'sdata. Enter the Frequency, Symbol Rate and QAM Modulation, if applicable.
Specify whether to search for other associated operator channels on this frequency
according to the NIT table. Then press Start.
For DVB-C there is also an option to search alarger range of frequencies by selecting
Search All.
DVB-T2: according to the information about terrestrial channels in your area, set the best
radio channel number, its frequency and bandwidth will be assigned automatically according
to the standard. Then press Start.
Country
Select the correct country where you are receiving in order to choose the correct frequency
plan and other parameters.
Antenna Power Supply: 5V
If you have an active antenna equipped with an amplifier with a5 volt power supply over
the antenna cable, turn this option to ON. Otherwise, leave it on OFF.

18 EN
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Setting the Clock
Region and Time
Select the method of entering the time, either Manual, where you also select Region and
Time Zone. Or select DVB, where the exact time will be loaded automatically from the
broadcast (recommended). The automatic time depends on the accuracy of the broadcast
and its operators. With DVB time, the current time cannot be entered manually.Summer
time: Choose according to your current circumstances. Some operators also supply the
correct information to the broadcast.
Sleep
Select after how many hours the receiver should be switched off when the user is idle.
Alternatively, you can disable this function completely by selecting OFF.
Timer Setting
Press the GREEN button to set atimer to switch to aspecific channel at aspecific time by
selecting Play. Or you can select PVR to record aspecific channel for aset period of time.
Once you have set valid values, press the EXIT button and confirm the saving of the set
values by selecting OK. You can remove the set timers one by one with the RED button or
edit them with the YELLOW button. To clear all timers, press the BLUE button.
The total number of timers is 8.

EN 19
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Automatic On and Off
You can leave full manual control by selecting Disabled or enable afunction by entering
aspecific time. The function depends on the correct entry of the time and, if necessary,
updating the time from the broadcast.
Options
OSD Language
Select the receiver menu language from the available languages.
EPG Language
We recommend leaving it on All, where the language definition is loaded from the
broadcast. If it does not give good results, select the language manually, from those
available.
Subtitle Language
Set to aspecific language to search for amatch with the broadcast subtitles – depends on
the specific broadcast. Or suppress the subtitle display by selecting OFF.
Teletext Language
Leave it to Auto to search for amatch with the broadcast teletext – depends on the specific
broadcast. If it does not give good results, select the language manually, from those
available.
The First Language of Sound
Amatch is searched for with the broadcast language, if found, the audio is selected when
watching that channel.
The Second Language of Sound
If no match with the first sound is found in the broadcast, the second sound is searched for.
Digital Audio
The digital audio output is output in linear PCM format (most compatible) or original from
the broadcast (Bypass) or according to the broadcast information (Auto).

20 EN
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Sound Memorisation
Saves the soundtrack determination. It depends on the broadcast and identification of the
soundtrack.
Audio Description
If an audio description (usually marked AD for aparticular programme) is broadcast, it can
be switched on by selecting ON. The ratio of the original sound to the audio description (AD
Volume Offset) can then be adjusted.
Turn Off after Recording
Select ON if you do not want to leave the receiver on after recording is complete.
HDMI CEC
HDMI CEC is asystem of mutual control of different devices connected by HDMI cable. If
you have another device equipped with HDMI CEC, test which functions will work together
(on, off, volume, channel selection, etc.) with the remote control from the other device.
Faultless cooperation between different devices is not guaranteed.
System
Parental Control
Enter the original password “000000” and set the age 4–18 to be searched for programmes
during the broadcast. If ahigher age is broadcast, the receiver will prevent reception of that
programme until the password is entered.
Lock Settings
You can set Menu Lock, Channel Lock or change the factory password “000000” to
acustom password. If you forget your own password, you can use the super password
“876543” to set anew password
Factory Settings
If you need to clear all your settings and reset the receiver to factory settings, use this
option. You will need to enter apassword to do this.

EN 21
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
System Information
Displays information about the receiver'shardware and software.
Software Upgrade
If you receive an approved software upgrade from the manufacturer, you can install it using
this option. Select the type and location according to the instructions issued for this update
and start the installation by selecting Start. DO NOT SWITCH OFF THE DEVICE! Ensure
uninterrupted power during the upgrade. After the upgrade, you will need to reinstall the
device.
Starting Mode
Select the status after the device is connected to power, e.g. after apower failure between
On, Standby or Last status.
USB
Connecting aMass Storage Device to the USB port will enable the Time Shift/Record
feature for abroadcast program.
Note: For recording or the time-shift feature, use aUSB 2.0 disc. For the time-shift and
recording feature, please use aUSB disc with ahigher capacity (> 2 GB). To power the
HDD, please use aseparate power supply. The disk must be fast enough without failures,
the required speed is determined by the transmission speed of the specific channel. If the
speed is insufficient, the recording will be disturbed or unusable. Flash memories are less
suitable than HDDs due to limited long-term reliability.
Multimedia
This option opens the playback option if you connect acompatible USB stick with your files.
Next, select simple view FILE, VIDEO, MUSIC or IMAGE. You can then view the specified
file type by opening the USB drive (C:). The playback is then controlled using the remote
control keys: OK, PLAY, PAUSE, STOP.

22 EN
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
PVR Records
If you have already recorded broadcasts to your USB drive, this option will display alist
of them. Press OK to start playback of the selected recording. You can delete aparticular
recording with the RED button, or you can delete all with the BLUE button.
Note: The record list can be accessed in normal operation by pressing the MEDIA button.
PVR Settings
Time Shift:
Select On to enable time shift when watching aprogramme, after pressing the PAUSE
button. If time shift is not enabled, pressing PAUSE will only pause the picture.
Length of Recording:
Set apreset recording duration after pressing the REC button, e.g. 2 hours.
PVR Transcription:
Turn on or off time-shift overwriting when there is insufficient space in the USB memory.
Storage Info:
Displays the total and free space in the USB memory. If there are multiple partitions on the
disk, you can use the GREEN button to specify which one will be used for PVR. You can
format the partition with the RED button.

EN 23
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
ATTENTION! Formatting irreversibly deletes all the contents of the disk!
Time Shift / Recording
Time Shift
The Time Shift function can be activated in broadcast monitoring mode by pressing the
“PAUSE” button if this function is enabled in the MENU/USB/PVR settings. When the
function is started, an information window is briefly displayed.
During the time shift, you can control the watching with the PLAY (starts playback where
you paused it) and PAUSE (pauses playback – the broadcast is still recording in the
background) buttons. Press the FORWARD/BACKWARD buttons to fast-forward through the
current recording. Or you can search for aspecific location on the timeline by pressing INFO
“i”. Use the LEFT/RIGHT arrow keys to scroll on the timeline and press OK to start the
found location.
To stop the Time Shift function, press the “STOP” button and confirm the end with OK.
Record
Instant recording during normal viewing of the broadcast by pressing the “RECORD” button.
The preset recording length is determined by the setting in the PVR menu. To end the
recording, press STOP and confirm with OK.
You can set the general timer recording in MENU/Time/Timer settings. In the timer settings,
select PVR. Set the necessary values, press the EXIT button and confirm the saving of the
set values by selecting OK. You can remove the set timers one by one with the RED button
or edit them with the YELLOW button. To clear all timers, press the BLUE button.
Recording by EPG is the easiest timer to enter, as the receiver fills in the necessary data
according to the information from the digital programme information stream displayed
by the EPG system. With the EPG displayed, search for the desired channel in the left
window and for the desired programme in the right window. Press the RED Reservation
button, check the details you entered and press EXIT. Confirm the saving of these values by
pressing OK. Ared circle will appear next to the selected programme.
Note: If you did not select PVR when you entered the mode, but only Play, agreen circle
will appear next to the programme.

24 EN
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Multimedia Player
Multimedia Player Main Menu
Make sure that external data storage device is connected to the USB port.
1. Press the "MENU" button to open the main menu.
2. Press the “LEFT” or “RIGHT” button to highlight USB and press OK to select
"”Multimedia”.
3. Press the “UP” or “DOWN” button to select simple view Files, Video, Music or Images.
You can then display the specified type by pressing OK and opening the USB drive
(C:). The playback is then controlled using the remote control keys: OK, PLAY, PAUSE,
STOP.
4. Press the “EXIT” or “MENU” button to exit.
Media Playback
This feature allows you to play media files from adevice connected to the USB port.
During playback, press OK to display the information and control window. It contains basic
information about the file being played and amenu of controls (scroll, pause, settings,
information) depending on the type of file being played.
Press “DOWN” to move to the available functions when the window is displayed, and then
press “LEFT” and "”RIGHT” to switch between functions.
Files:
This option displays all files on the disk. After pressing OK, the media files will be played,
while the others will display an error message. You can play files similar to the other
options VIDEO, MUSIC, PICTURES, only they are visible all at once.
This option combines photo viewing with background music. Start music from the MP3
music folder first, then start viewing JPG photos from the pictures folder on the same drive.
Music playback continues until you exit the selected USB drive (C:) or stop it.
Video:
Useful features include Settings (the gear
symbol) which will offer to skip to aspecific
playback time, select asoundtrack from
those available, set arepeat or switch the
aspect ratio of the display if available. You
can also view information about the file.

EN 25
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
Note: When you stop playing afile, e.g. amovie, and restart it, the player will offer you
the option to resume where you left off. You can confirm this by pressing OK or cancel
and play from the beginning.
Audio:
Useful features include Settings (the gear
symbol), which will offer to set the repetition
and the way text is displayed and coded
if available. You can also view information
about the file.
Note: Music playback continues until you exit the selected USB drive (C:) or stop it. You
can continue to select other music on the disc with background music, which will start
when you press OK on the music file.
Picture:
Useful features include Settings (the gear
symbol), which offers to set the repetition
and duration of asingle image display. You
can also view information about the file.

26 EN
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIAL
Dispose of used packaging material in the designated waste disposal area determined by
the municipality.
DISPOSING OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or original documents means that used electric or
electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper
disposal and recycling of these products, deliver them to designated collection
points. Alternatively, in some European Union states or other European countries
the products can be returned to the local retailer when buying an equivalent
new product. By properly disposing of this product, you help preserve valuable
natural resources and contribute to preventing potential negative impacts on
the environment and human health resulting from improper waste disposal.
For further details, contact your local authorities or the nearest collection point.
Fines may be imposed for improper disposal of this type of waste in accordance
with national regulations.
For Business Entities in European Union States
If you want to dispose of electric or electronic devices, ask your retailer or supplier
for the necessary information.
Disposal in Other Countries Outside the European Union
This symbol is valid in the European Union. If you wish to dispose of this product,
request the necessary information about the correct disposal method from the
local council or from your retailer.
FAST ČR, a.s. hereby declares that the radio device type SDB 525T SENIOR
conforms to the 2014/53/EU directive.
For full version of the EU declaration of conformity, please refer to
www.sencor.com website
The text, design and technical specifications may be changed without prior notice and we
reserve the right to make these changes.
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
info@sencor.com
Authorized service centers:
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.

EN 27
EN
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 03/2025
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
info@sencor.com
Authorized service centers:
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.

28 CZ
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Bezpečnostní informace
ABYSTE MINIMALIZOVALI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU AÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM, NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI.
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM - NEOTEVÍRAT
UPOZORNĚNÍ
Abyste minimalizovali nebezpečí vzniku požáru aúrazu elektrickým proudem,
neodstraňujte kryt (ani zadní panel) přístroje. Veškeré opravy přenechte
kvalifikovaným servisním technikům.
Symbol blesku umístěný vrovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele
na existenci neizolovaného „nebezpečného napětí“ uvnitř přístroje, které může
mít takovou intenzitu, že hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku umístěný vrovnostranném trojúhelníku upozorňuje
uživatele na existenci důležitých pokynů pro obsluhu aúdržbu vdoprovodné
dokumentaci přístroje.
VAROVÁNÍ
ABYSTE MINIMALIZOVALI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI ANI
VLHKOSTI.
UPOZORNĚNÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM,
UMÍSTĚTE ŠIROKÝ HROT ZÁSTRČKY NAD ŠIROKOU ŠTĚRBINU ZÁSUVKY
AZASUŇTE ZÁSTRČKU AŽ NA DORAZ.
Tento symbol označuje, že přístroj má dvojitou izolaci mezi nebezpečným napětím
ze sítě ačástmi dostupnými pro uživatele. Vpřípadě servisu používejte pouze
identické náhradní díly.
Nevystavujte přístroj působení kapající nebo stříkající vody anepokládejte na přístroj
předměty naplněné tekutinou, jako například vázy.
Sazba - externista...

CZ 29
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Bezpečnostní informace
Při výrobě tohoto set-top boxu byla velká pozornost věnována nejen splnění norem kvality, ale
izajištění bezpečnosti, která je rozhodujícím faktorem při návrhu každého našeho přístroje. Kzajištění
bezpečnosti ale musíte rovněž přispět vy sami. Přečtěte si prosím tento dokument pozorně ještě před
instalací apoužitím tohoto set-top boxu.
Tento dokument je pouze zkrácená verze. Plnou verzi návodu naleznete na internetové stránce
www.sencor.cz. Tento dokument obsahuje důležité informace, které vás naučí tento set-top box ajeho
příslušenství správně používat, abyste byli spokojeni.
UPOZORNĚNÍ
Abyste minimalizovali nebezpečí vzniku požáru aúrazu elektrickým proudem, neodstraňujte
kryt (ani zadní panel) přístroje. Veškeré opravy přenechte kvalifikovaným servisním
technikům.
Technické údaje
TUNER AKANÁL • KONEKTOR VF VSTUPU × 1 (TYP IEC, IEC169-2, ZÁSUVKOVÝ TYP)
• FREKVENČNÍ PÁSMO: 174 MHz ~ 230 MHz (VHF)
470 MHz ~ 862 MHz (UHF)
• SIGNÁLOVÁ ÚROVEŇ: -15 ~ -70 dBm
DEKODÉR
• Video dekodér
• Audio dekodér
• VIDEO FORMÁTY
• VIDEO VÝSTUP
• MODULACE
• MPEG-2 MP@HL, AVC/H.264 HP @L4.1
PODPORA MPEG-4 ASP, HEVC/H.265 HP @L4.1
• MPEG-1 Layer 1,2/PCM/HE-AAC V1.0
ICE958 SPDIF/Dolby D+ aDolby D
• 4:3/16:9 PŘEPÍNATELNÉ
• HDMI, SCART
• 16QAM, 64QAM, 256QAM
PŘIPOJENÍ
• TUNER
• HDMI
• DATOVÝ PORT
• SCART
• ANTÉNNÍ VSTUP × 1
• HDMI VÝSTUP × 1
• USB 2.0 x 1
• DO TV x 1
ZDROJ ENERGIE
• VSTUPNÍ NAPĚTÍ • DC IN, 5V/2A
Poznámka:
Design atechnické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.

30 CZ
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Důležitá bezpečnostní opatření
Při výrobě tohoto set-top boxu byla velká pozornost věnována nejen splnění norem kvality,
ale izajištění bezpečnosti, která je rozhodujícím faktorem při návrhu každého našeho
přístroje. Kzajištění bezpečnosti ale musíte rovněž přispět vy sami. Tento dokument
obsahuje důležité informace, které vás naučí tento set-top box ajeho příslušenství správně
používat, abyste byli spokojeni. Přečtěte si je prosím pozorně ještě před instalací apoužitím
tohoto set-top boxu.
Instalace
1. Přečtěte si pokyny adodržujte je - Všechny bezpečnostní pokyny apokyny
kobsluze si přečtěte ještě před použitím tohoto set-top boxu. Dodržujte všechny
pokyny kobsluze.
2. Uschovejte pokyny - Bezpečnostní pokyny apokyny kobsluze si uschovejte pro
budoucí použití.
3. Dbejte na varování - Respektujte všechna varování na set-top boxu avnávodu
kobsluze.
4. Napájení - Tento set-top box je napájen ze síťového rozvodu nebo znapájecí zástrčky
stejnosměrného adaptéru. Aby zde nehrozilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
zajistěte správné připojení do napájecí zásuvky.
5. Zdroje energie - Knapájení tohoto set-top boxu je dovoleno používat pouze zdroje,
jejichž parametry vyhovují jmenovitým hodnotám uvedeným na štítku na panelu set-
top boxu. Jestliže si nejste jisti, jaký typ zdroje energie máte doma nebo vkanceláři
kdispozici, obraťte se na prodejce vašeho set-top boxu nebo elektrikáře. Uset-top boxů
určených kprovozu na baterie nebo knapájení zjiných zdrojů energie si přečtěte návod
kobsluze.
6. Přetěžování - Nepřetěžujte síťové zásuvky aprodlužovací kabely, aby nedošlo
kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem. Přetížené síťové zástrčky, prodlužovací
kabely, roztřepené napájecí kabely, poškozené nebo popraskané izolace vodičů
arozbité zástrčky jsou nebezpečné amohou být příčinou úrazu elektrickým proudem
nebo požáru. Pravidelně kontrolujte kabel, apokud jeho vzhled svědčí
opoškození nebo zhoršení vlastností izolace, požádejte kvalifikovaného servisního
technika ojeho výměnu.
7. Ochrana napájecího kabelu - Napájecí kabely veďte tak, aby na ně nemohl nikdo
šlápnout nebo je poškodit umístěním předmětů na ně nebo proti nim, přičemž
zvýšenou pozornost věnujte místům, kde vystupují zset-top boxu.
8. Odvětrávání - Výřezy aotvory ve skříňce přístroje slouží kodvětrávání za účelem
zajištění spolehlivého provozu set-top boxu ajeho ochrany před přehřátím. Tyto
otvory je zakázáno blokovat nebo zakrývat. Tyto otvory nesmí být nikdy blokovány
umísťováním set-top boxu na postel, pohovku, rohož nebo zařízení pro ohřev vzduchu.
Nestavte tento set-top box do uzavřeného prostoru, jako je knihovnička nebo regál,
není-li zajištěno řádné odvětrávání nebo pokud je to vrozporu
spokyny výrobce set-top boxu.
9. Doplňky - Aby nehrozilo žádné nebezpečí, nepoužívejte jiné doplňky, než ty, které jsou
doporučeny výrobcem tohoto set-top boxu.

CZ 31
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
10. Nevystavujte přístroj působení kapající nebo stříkající vody anepokládejte na přístroj
předměty naplněné tekutinou, jako například vázy.
Upozornění: Dbejte na bezpečnost při používání elektrické energie. Zařízení nebo
příslušenství napájené zelektrického vedení apřipojené ktomuto přístroji musí být
označeno certifikační značkou na samotném příslušenství anesmí být upravováno, aby
nedošlo kzablokování bezpečnostních funkcí. Tím minimalizujete potenciální nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Vpřípadě jakýchkoliv pochybností kontaktujte
kvalifikovaného servisního technika.
11. Příslušenství - Nestavte tento set-top box na nestabilní vozík, stojan, stativ, konzolu
nebo stolek. Set-top box by mohl spadnout na zem azpůsobit vážné zranění dětí či
dospělých, nebo se sám vážně poškodit. Používejte tento set-top box jen svozíkem,
podstavcem, stojanem, konzolou nebo stolkem doporučeným výrobcem nebo
prodávaným společně sset-top boxem. Jakákoliv montáž přístroje musí být prováděna
podle pokynů výrobce amusí být použito montážní příslušenství doporučené výrobcem.
11a. Během přemísťování vozíku se set-top boxem buďte opatrní. Rychlá zastavení, použití
nadměrné síly anerovné povrchy mohou způsobit poškození set-top boxu.
12. Uzemnění venkovní antény - Pokud je ktomuto set-top boxu připojena venkovní anténa
nebo kabelový systém, je třeba zajistit uzemnění této antény nebo tohoto kabelového
systému, aby byla zajištěna určitá ochrana vůči napěťovým špičkám
atvorbou statických nábojů. Sekce 810 národního zákona oelektrických zařízeních
(National Electrical Code), ANSI/NFPA Č. 70-1984 (Sekce 54 kanadského zákona
oelektrických zařízeních (Electrical Code), Část 1) poskytuje informace
osprávném uzemnění stožáru apodpůrné struktury, uzemnění přívodního vodiče
kvybíjecí jednotce antény, připojení kuzemňovacím elektrodám apožadavcích
na uzemňovací elektrody.
13. Elektrické vedení - Venkovní anténní systém nesmí být umístěn vblízkosti nadzemního
elektrického vedení, jiných elektrických světelných nebo napájecích obvodů nebo tam,
kde by mohlo dojít kjeho pádu na takové elektrické vedení nebo obvody. Při instalaci
venkovního anténního systému musíte být mimořádně opatrní, abyste se takových
elektrických vedení nebo obvodů nedotkli nebo se knim nepřiblížili, jelikož by to mohlo
mít smrtelné následky. Instalace venkovní antény může být nebezpečná, aproto ji
svěřte profesionálům zabývajícím se montáží antén.
Použití
14. Čištění - Před zahájením čištění odpojte tento set-top box ze síťové zásuvky.
Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo čisticí prostředky ve spreji. Kčištění
používejte navlhčený hadřík.
15. Předměty, které se mohou dotknout nebezpečných napěťových bodů nebo „zkratovat“
díly, mohou způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Zabraňte polití set-top
boxu jakoukoli tekutinou.
16. Bouřka sblesky - Pro zvýšení ochrany tohoto set-top boxu během bouřky
sblesky nebo vpřípadě, že nebudete set-top box delší dobu používat, odpojte síťový
napájecí kabel ze síťové zásuvky aodpojte anténní nebo kabelový systém. Tím
ochráníte set-top box před poškozením vlivem blesků apřepětí velektrické síti.

32 CZ
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Opravy
17. Opravy - Nepokoušejte se tento set-top box sami opravovat, protože po otevření skříně
nebo odstranění krytů byste mohli být vystavení nebezpečnému napětí nebo jinému
nebezpečí. Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným servisním technikům.
18. Poškození vyžadující opravu - Vnásledujících situacích odpojte set-top box ze síťové
zásuvky asvěřte opravy kvalifikovaným servisním technikům:
A. Pokud dojde kpoškození napájecího adaptéru nebo připojovacího napájecího kabelu.
B. Pokud se do set-top boxu dostane tekutina nebo cizí předměty.
C. Pokud byl set-top box vystaven působení deště nebo vody.
D. Pokud se obraz nezobrazuje správně, přestože dodržujete pokyny kobsluze.
Nastavujte pouze ovládací prvky, které jsou popsány vtomto návodu kobsluze.
Nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků může mít za následek poškození,
přičemž obnovení normálního provozu set-top boxu si pak často vyžádá značný
rozsah práce kvalifikovaného servisního technika.
E. Pokud set-top box spadl na zem nebo byla poškozena jeho skříňka.
F. Jestliže set-top box vykazuje zjevnou změnu chování - to jasně signalizuje potřebu
opravy.
19. Náhradní díly - Pokud jsou vyžadovány náhradní díly, požádejte servisního technika
oověření, že použité náhradní díly mají stejné bezpečnostní charakteristiky jako
původní náhradní díly. Použití náhradních dílů specifikovaných výrobcem set-top boxu
vás chrání před nebezpečím vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jiným
nebezpečím.
20. Bezpečnostní kontrola - Po dokončení jakéhokoli servisního zásahu nebo opravy
tohoto set-top boxu požádejte servisního technika, aby provedl bezpečnostní kontroly
doporučené výrobcem aověřil tak bezpečný provoz set-top boxu.
21. Montáž na stěnu nebo pod strop - Tento přístroj je možno namontovat na stěnu nebo
pod strop pouze způsobem, který je doporučen jeho výrobcem.
22. Teplo - Tento přístroj musí být umístěn mimo jakékoli zdroje tepla, jako například
radiátory, zařízení pro ohřev vzduchu, kamna nebo podobná zařízení (včetně zesilovačů)
produkující teplo.
Dálkový ovladač abaterie
Nevystavujte dálkový ovladač ani baterie přímému slunci nebo zdrojům tepla, jako jsou
radiátory, tepelné výměníky, kamna nebo jiné přístroje (včetně zesilovačů) produkující teplo.
Nepoužívejte aneponechávejte přístroj vblízkosti otevřeného ohně.
Dbejte, aby senzor nebyl vystaven silnému zdroji světla (např. slunečnímu) nebo světla
fluorescenčních trubic, které mohou snížit účinnost aspolehlivost dálkového ovládání.
Dálkový ovladač ani baterie nesmí být vystaveny kapající ani tekoucí vodě anesmí se na ně
stavět předměty naplněné tekutinou, například vázy. Chraňte před zmoknutím, postříkáním
nebo politím jakoukoliv kapalinou. Nepoužívejte venku. Nedodržením těchto pokynů hrozí
riziko poškození dálkového ovladače nebo baterií.
Nepoužívejte tento přístroj vblízkosti vody.
Je třeba věnovat pozornost aspektům dopadu likvidace baterií na životní prostředí.
Nesprávné použití baterií může způsobit unik elektrolytu akorozi. Aby dálkový ovladač
fungoval správně, postupujte podle níže uvedených pokynů:
• Nevkládejte baterie vnesprávném směru.

CZ 33
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
• Baterie nenabíjejte, nezahřívejte, neotvírejte ani nezkratujte.
• Nevhazujte baterie do ohně.
• Nenechávejte vybité baterie vdálkovém ovladači.
• Nekombinujte různé typy baterií nebo staré anové baterie.
• Pokud dálkový ovladač delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie, abyste zabránili
možnému poškození následkem vytečení baterií.
• Pokud dálkový ovladač nefunguje správně nebo se sníží jeho provozní dosah, vyměňte
všechny baterie za nové.
• Dojde-li kúniku elektrolytu zbaterií, ovladač dejte vyčistit do autorizovaného servisu.
Ovládání vběžném provozu
Zkrácené volby zdálkového ovladače:
ZELENÉ tlačítko – cyklické přepínání rozlišení 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
ŽLUTÉ tlačítko – cyklické přepínání poměru stran obrazu Auto, 16:9 Wide Screen, 16:9
Pillar Box, 16:9 Pan Scan, 4:3 Letter Box, 4:3 Pan Scan, 4:3 Full
MODRÉ tlačítko – vstup do přehledu časovačů

34 CZ
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Dálkový ovladač
1. STANDBY (Pohotovostní
režim)
(Zapnutí TV nebo přepnutí
do pohotovostního
režimu)
2. PLAY (Přehrávání)
3. PAUSE (Pauza / Aktivace
funkce časového posunu)
4. TV/RADIO (TV/rádio)
(Přepínání mezi režimy TV
arádio)
5. MEDIA (Média)
(Otevření nabídky Record
(Záznam)
6. ČERVENÉ/ZELENÉ/
ŽLUTÉ/MODRÉ tlačítko
(Pro interaktivní funkce /
Tlačítka funkcí vnořené
nabídky)
7. EPG (Elektronický
programový průvodce)
(Otevření nabídky
elektronického
programového průvodce)
8. Tlačítko OK
(Potvrzení výběru
vnabídce)
9. Kurzor / CH+,- (Předchozí/Další kanál) /
VOL+,- (Zvýšení/Snížení hlasitosti)
(Kurzor: Navigační tlačítka používaná pro
pohyb po položkách nabídky)
(CH+/-: Předchozí/Další kanál)
(VOL+/-: Zvýšení/Snížení hlasitosti)
10. Menu (Nabídka)
(Otevření auzavření obrazovky nabídky)
11. Search backward /forward
(Vyhledávání dozadu/dopředu)
12. MUTE (Vypnutí/zapnutí zvuku)
13. Numerická tlačítka
(Pro zadávání numerických hodnot
avýběr kanálu přímým zadáním jeho
čísla)
14. TTX (Teletext - otevření interaktivních
služeb)
15. STANDBY (Pohotovostní režim)
(Zapnutí STB nebo jeho přepnutí do
pohotovostního režimu)
16. RECORD (Záznam)
(Záznam TV programu)
17. STOP (Zastavení)
(Zastavení přehrávání nebo záznamu
programu)
18. FAV (Oblíbené)
(Otevření seznamu oblíbených)
19. AUDIO (Zvuk)
(Výběr zvukového režimu azvukové
stopy)
20. BACK (Zpět)
(Přepnutí na předchozí kanál)
21. EXIT (Ukončení nabídky)
22. INFO (informace)
(Stiskněte pro zobrazení informací
oaktuálním kanálu)
23. Previous/Next (Předchozí/Další)
24. SUBTITLE (Zapnutí/vypnutí titulků)

CZ 35
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Režim učení programovatelných tlačítek
1. Pro vstup do režimu učení stiskněte tlačítko “SET” voblasti TV CONTROL na
3sekundy (až se LED kontrolka rozsvítí intenzivně).
2. Stiskněte modré tlačítko “POWER” učícího se dálkového ovladače (LED kontrolka se
rozbliká pomalu).
3. Namiřte dálkové ovládání televizoru přímo na učící se dálkové ovládání ze vzdálenosti
3-5 cm.
4. Stiskněte adržte stisknuté tlačítko “POWER” dálkového ovladače televizoru po dobu
zhruba 3 sekund (LED se rozbliká rychle) dokud LED nepřestane blikat (učení bylo
úspěšné).
5. Zopakujte kroky 2-4 pro naučení dalších povelů dálkového ovládání (INPUT, VOL-,
VOL+).
6. Pro ukončení režimu učení auložení naučených kódů stiskněte krátce tlačítko “SET”
(LED zhasne).
Začínáme
Při prvním použití tohoto STB se zobrazí nabídka „Installation
Guide“ (Průvodce instalací). Stisknutím kurzorových tlačítek
nastavte položky Language (Jazyk), Country (Země).
Dále zvolte Antenna Power (Napájení antény 5V), FTA (jen neplacené stanice). Stiskněte
tlačítko „OK“ pro uložení aspuštění vyhledávání kanálů. Vyčkejte na úplné dokončení
auložení do paměti. Zdvojené stejné programy mohou být uloženy jen jednou, záleží na
konkrétních parametrech vysílatele.
Praktické poznámky:
Při příjmu naladěného programu můžete zjistit kvalitu jeho příjmu dvojím stiskem tlačítka
INFO. Zobrazí se technické informace opřijímaném multiplexu, který nese více TV
programů (5–15). Zobrazí se také 3 ukazatele: Síla (Strenght) by měla mít hodnotu
60–100%, další dva parametry (BER aKvalita) by měly být co nejvíce plné, úplně
napravo. Nižší, azejména nestabilní hodnoty mohou znamenat občasné nebo trvalé
výpadky příjmu, kostičkování apod. Vtom případě vylepšete svou anténu.

36 CZ
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Připojení systému
Obecné informace
Existuje mnoho různých typů televizorů adalších zařízení, které lze připojit ktomuto STB.
Vtéto příručce jsou uvedeny nejčastější způsoby připojení vašich zařízení.
Připojení televizoru
Anténa
Scart kabel
Televizor
HDMI kabel
VF kabel
Poznámka: HDMI kabel zapojujte VÝHRADNĚ do vypnutého přijímače (svítí červený
indikátor Standby)
Ovládání
Přepínání kanálů
Kdispozici jsou tři způsoby výběru kanálu - postupným procházením seznamu kanálů,
výběrem pomocí čísla avýběrem ze seznamu kanálů na obrazovce.
1. Postupné procházení seznamu kanálů:
Pro pohyb vseznamu kanálů stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko šipky nahoru
nebo dolů.
2. Výběr pomocí čísla:
Zadejte číslo kanálu přímo stisknutím numerických tlačítek astiskněte tlačítko „OK“ pro
výběr požadovaného kanálu.
3. Výběr ze seznamu kanálů na obrazovce:
Požadované číslo kanálu můžete rovněž vybrat šipkami NAHORU/DOLŮ apotvrzením
„OK“ přímo ze seznamu kanálů na obrazovce. Tento seznam se zobrazuje pomocí
stisku tlačítka „OK“ apřípadně dále šipkami VLEVO aVPRAVO pro výběr skupiny
oblíbených kanálů. Podrobnější informace najdete včásti „Správce kanálů“ vtéto
příručce.

CZ 37
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Elektronický programový průvodce (EPG)
1.
Stisknutím tlačítka „EPG“ otevřete nabídku
EPG (Elektronický programový průvodce).
2. Stisknutím kurzorových tlačítek se
přepněte mezi seznamem kanálů,
plánem událostí vybraného kanálu.
3. Stiskněte „VLEVO/VPRAVO““ tlačítko pro
přepnutí mezi okny programů apořadů.
4. Pouze vokně programů: Stiskněte OK
zobrazení informací oaktuálním pořadu
daného programu.
5. Pouze vokně pořadů: Stiskněte „ČERVENÉ“ tlačítko pro nastavení časovače události
na Záznam PVR nebo Připomínka PLAY.
6. Stiskněte tlačítka „ZELENÉ“ a„ŽLUTÉ“ pro přecházení mezi dny.
7. Pouze vokně pořadů: Stiskněte tlačítko „OK“ pro zobrazení informací ovybrané
události.
8. Stiskněte tlačítko „EXIT“ pro návrat zpět do předchozí nabídky.
Šipky - přesun mezi programy apořady.
Stiskněte „MODRÉ“ tlačítko pro přepnutí do Správy rezervací, kde lze spravovat dříve
vytvořené události nebo přidat nové.

38 CZ
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Hlavní menu
Hlavní menu slouží knastavení parametrů příjmu, nastavení pokročilých funkcí asprávě
kanálů. Pro vstup do menu stiskněte tlačítko MENU. Vjeho kategoriích se pohybujte
klávesami VLEVO aVPRAVO, stiskem OK vejdete do kategorie. Uvnitř kategorie se mezi
položkami pohybujte klávesami NAHORU aDOLŮ.
Pokud má položka hodnoty knastavení označené šipkami před aza aktuální hodnotou,
přepínáte tyto hodnoty šipkami VLEVO aVPRAVO na dálkovém ovladači. Do některých
položek svíce hodnotami (např. rozlišení, seznam států) nebo podmenu vstoupíte stiskem
OK.
Hlavní menu
Tlačítkem EXIT (nebo MENU) opustíte aktuální úroveň nastavení aposunete se na vyšší
úroveň. Pokud je při opouštění nutné zvlášť uložit nějaké nastavení (např. zadání časovače),
přístroj vás vyzve kpotvrzení. Toto uložení potvrdíte stiskem OK nebo zrušíte volbou Zrušit.
Poznámka kterminologii:
„Pořad“ je jednotlivá ucelená část vysílání definovaná začátkem, trváním akoncem.
Vangličtině obvykle „Program“, vtechnické terminologii „Event“.
„Kanál“ (Channel) je souvislá řada pořadů určitého vysílatele, pro TV nazývaná Program
(anglicky „TV Channel“), pro rádio nazývaná Radiostanice (anglicky „Radio Channel).
„RF kanál“ (RF Channel) je vysílání charakterizované standardizovaným číslem nebo
nosným kmitočtem vMHz (např. RF kanál č. 40 nebo 626 MHz), které obsahuje více
digitálních kanálů.

CZ 39
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Nastavení kanálů
Úprava kanálů
Volba umožňuje spravovat seznamy kanálů. Vpodmenu zvolte režim číselnými tlačítky
1-5, jeho označení se rozsvítí modře. Dalším stiskem číselného tlačítka se daný režim
ukončí amodré označení režimu opět zešedne. Vseznamu se pohybujte tlačítky NAHORU/
DOLŮ. Stiskem OK vyberete určitý kanál kúpravě podle zvoleného režimu. Uvnitř režimu
můžete vybrat všechny kanály stiskem ČERVENÉHO tlačítka. To můžete například použít,
ikdyž chcete hromadně zrušit označení všech dříve označených kanálů, vtom případě
stisknete ČERVENÉ tlačítko dvakrát. Můžete provést úpravy ve více režimech, např. smazání
apřeskakování. Po provedení všech úprav stiskněte EXIT apotvrďte uložení vašich změn.
Pokud byste změny neuložili, ztratí se.
Stiskem ZELENÉHO tlačítka můžete kanál přejmenovat.
Seznam režimů úprav:
1. Del (Smazat) – po zapnutí režimu označíte vybraný kanál ke smazání tlačítkem OK, objeví
se uněj symbol křížku. Můžete označit více kanálů.
2. Move (Přesun) – po zapnutí režimu označíte vybraný kanál kpřesunu tlačítkem OK,
objeví se uněj symbol. Pokud chcete přesunovat více kanálů najednou, označte je
ZELENÝM tlačítkem. Potom je šipkami NAHORU/DOLŮ přesuňte na nové místo vseznamu
adalším stiskem OK je umístěte pod vybranou pozici.
3. Skip (Přeskok) – po zapnutí režimu označíte vybraný kanál kpřeskoku tlačítkem OK,
objeví se uněj symbol. Tento kanál nebude vběžném seznamu viditelný, ale nesmaže se.
Později jeho přeskok můžete opět zrušit. Číselná řada kanálů vběžném seznamu nebude
přerušená, číslování se posune.
4. Lock (Zámek) – po zapnutí režimu azadání vašeho hesla označíte vybraný kanál
kuzamknutí tlačítkem OK, objeví se uněj symbol zámku. Takto označený kanál bude
vběžném režimu chráněn vaším heslem, kjeho sledování jej bude třeba zadat.

40 CZ
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
5. Fav (Oblíbené) – po zapnutí režimu označíte vybraný kanál kzařazení do některého (nebo
více) seznamu oblíbených tlačítkem OK. Po stisku se objeví seznam skupin oblíbených
kanálů (např. Filmy, Zprávy, Sport, apod.). Můžete označit zařazení ido více než jedné
skupiny. Odchodem ze seznamu skupin EXIT se uněj objeví symbol srdce.
Poznámka: vběžném provozu můžete mezi skupinami kanálů přecházet šipkami VLEVO/
VPRAVO. Vhodné sestavení oblíbených skupin může velmi zjednodušit používání
přijímače při příjmu mnoha kanály, rozsáhlými seznamy.
Programový průvodce EPG
Volba má stejnou funkci jako tlačítko EPG na dálkovém ovladači, popsaném výše.
Seřadit kanály
Rozsáhlé seznamy kanálů můžete nuceně seřadit podle některé vlastnosti: LCN, Frekvence,
ID služby, Názvu služby. Vždy záleží na informacích získaných zdigitálního vysílání.
LCN
Logické číslování kanálů je systém pevného přiřazení čísla kanálu podle volby operátora.
Používá se zejména vkabelové televizi. Vpozemním vysílání jen vněkterých státech. Pokud
je volba zapnuta ave vysílání informace chybí, číslují se kanály 800 avýše.
Aktualizace kanálů
Povolte nebo zakažte aktualizaci kanálů podle informací zvysílání. Takové aktualizace
provádí operátor, jen občas.
Úprava hlasitosti
Můžete nastavit buď Hromadnou (společná hlasitost pro všechny kanály, doporučeno) nebo
podle Kanálů (jen vpřípadě významných rozdílů hlasitostí mezi kanály).

CZ 41
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Nastavení obrazu
Poměr stran
Nastavte na Auto, pokud máte širokoúhlý TV apřijímá všechny příkazy zHDMI rozhraní.
Pokud ne, nastavte vhodný způsob zpracování obrazu 16:9
Rozlišení
Nastavte správné rozlišení podle vlastností vašeho TV. Postupujte od nižších hodnot až
knejvyšší možné. Novou volbu následně potvrďte, jinak se rozlišení vrátí. To předejde ztrátě
obrazu příliš vysokým rozlišením.
TV formát
Vyberte mezi NTSC aPAL podle systému ve vaší oblasti.
TV Scart
Vyberte barevný systém (jen pro výstup SCART), CVBS je kompatibilnější, RGB je přesnější,
ale náročnější.
Nastavení panelu
Vmenu nastavte jas panelu, zobrazení čísla kanálu nebo času azobrazení času během
Standby.

42 CZ
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Vyhledávání
Režim hledání
Vyberte mezi pozemním DVB-T2 akabelovým DVB-C.
Vše nebo Volné - jen FTA
Vyberte, jestli chcete naladit všechny kanály nebo jen volné, neplacené (FTA).
Automatické vyhledávání
Před spuštěním budete dotázáni na vymazání všech dříve naladěných kanálů aautomatické
proladění celého pásma podle výše určených parametrů.
Ruční vyhledávání
DVB-C: pro ruční vyhledání určitého kanálu vyhledejte jeho parametry podle údajů vašeho
operátora. Zadejte Frekvenci, případně Symbolovou rychlost amodulaci QAM. Zadejte, zda
chcete na této frekvenci vyhledat další přidružené kanály operátora podle tabulky NIT. Pak
stiskněte Start.
Pro DVB-C je kdispozici ivolba prohledání většího rozsahu frekvencí volbou Vyhledat vše.
DVB-T2: podle informací okanálech pozemního vysílání ve vaší oblasti nastavte nejlépe
číslo radiového kanálu, jeho frekvence ašířka pásma se přiřadí automaticky podle
standardu. Pak stiskněte Start.
Země
Vyberte správně zemi, kde přijímáte, aby se správně zvolil frekvenční plán adalší parametry.
Napájení antény 5V
Pokud máte aktivní anténu vybavenou zesilovačem snapájením 5 voltů po anténním
kabelu, zapněte tuto volbu na ZAP. Jinak ji ponechte na VYP.

CZ 43
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Nastavení času
Region ačas
Zvolte způsob zadání času, buď Ruční, kde dále zvolte Region ačasové pásmo. Nebo zvolte
DVB, kdy bude přesný čas načítán automaticky zvysílání (doporučeno). Automatický čas
je závislý na přesnosti vysílání ajeho operátorech. Při DVB času nelze aktuální čas zadat
ručně.
Letní čas: Zvolte podle vašich aktuálních okolností. Někteří operátoři správnou informaci
dodávají ido vysílání.
Spánek
Zvolte, po kolika hodinách se má přijímač vypnout při nečinnosti uživatele. Nebo můžete
tuto funkci úplně vypnout volbou VYP.
Nastavení časovače
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka můžete nastavit časovač přepnutí vurčitý čas na určitý
kanál volbou Přehrát. Nebo můžete zvolit PVR pro nahrání určitého kanálu po vámi
nastavenou dobu. Jakmile nastavíte platné hodnoty, stiskněte tlačítko EXIT apotvrďte
uložení nastavených hodnot volbou OK. Nastavené časovače můžete po jednom odstranit
ČERVENÝM tlačítkem nebo upravit ŽLUTÝM tlačítkem. Všechny časovače vymažete
MODRÝM tlačítkem.
Celkový počet časovačů je 8.

44 CZ
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Automatické zapnutí avypnutí
Můžete ponechat plně ruční ovládání volbou Zakázáno nebo povolte některou funkci
zadáním určitého času. Funkce závisí na správném zadání času apřípadně aktualizaci času
zvysílání.
Možnosti
Jazyk OSD
Vyberte zdostupných jazyků jazyk menu přijímače.
Jazyk EPG
Doporučujeme ponechat na Vše, kde se načítá definice jazyka zvysílání. Pokud nedává
dobré výsledky, zvolte jazyk ručně, zdostupných.
Jazyk titulků
Nastavte na určitý jazyk ke hledání shody stitulky vysílanými – závisí na konkrétním
vysílání. Nebo zobrazení titulků potlačte volbou VYP.
Jazyk teletextu
Ponechte na Auto ke hledání shody svysílaným teletextem – závisí na konkrétním vysílání.
Pokud nedává dobré výsledky, zvolte jazyk ručně, zdostupných.
První jazyk zvuku
Hledá se shoda svysílaným jazykem, pokud se najde, zvuk se zvolí při sledování daného
kanálu.
Druhý jazyk zvuku
Pokud se ve vysílání nenajde shoda sprvním zvukem, hledá se druhý zvuk.
Digital Audio
Na digitální zvukový výstup se vydá digitální formát vlineárním PCM (nejvíce kompatibilní)
nebo originálním zvysílání (Bypass) nebo podle informací zvysílání (Auto).

CZ 45
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Zapamatování zvuku
Uloží určení zvukového doprovodu. Závisí na vysílání aidentifikaci zvukového doprovodu.
Audio popis
Pokud je vysílán zvukový popis (obvykle označený AD ukonkrétního pořadu), lze jej
zapnout volbou ZAP. Potom lze nastavit ipoměr originálního zvuku azvukového popisu (AD
Volume Offset).
Vypnout po nahrávání
Zvolte ZAP, pokud nechcete ponechat přijímač zapnutý po dokončení nahrávání.
HDMI CEC
HDMI CEC je systém vzájemného řízení různých přístrojů propojených pomocí HDMI kabelu.
Máte-li další přístroj vybavený HDMI CEC, vyzkoušejte, které funkce budou navzájem
fungovat (zapínání, vypínání, hlasitost, volba kanálů, atd.) dálkovým ovladačem od druhého
přístroje. Bezchybná spolupráce různých zařízení není zaručena.
Systém
Rodičovská kontrola
Zadejte originální heslo „000000“ anastavte věk 4-18 roků, který se bude vyhledávat
upořadů během vysílání. Pokud bude vysílán vyšší věk, přijímač znemožní příjem takového
pořadu, dokud se nezadá heslo.
Nastavení zámku
Můžete nastavit Zámek menu, Zámek kanálu nebo změnit tovární heslo „000000“ za
vlastní heslo. Pokud zapomenete své vlastní heslo, můžete knastavení nového hesla použít
superheslo „876543“
Tovární nastavení
Pokud potřebujete vymazat všechna svá nastavení auvést přijímač do továrního nastavení,
použijte tuto volbu. Kprovedení budete muset zadat heslo.

46 CZ
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Systémové informace
Zobrazí informace ohardwaru asoftwaru přijímače.
Aktualizace softwaru
Pokud od výrobce obdržíte schválený inovovaný software, můžete jej nainstalovat touto
volbou. Vyberte druh aumístění podle pokynů vydaných ktéto aktualizaci aspusťte
instalaci volbou Start. NEVYPÍNEJTE PŘÍSTROJ! Zabezpečte nepřerušené napájení během
aktualizace. Po aktualizaci bude třeba znovu přístroj nainstalovat.
Režim spouštění
Vyberte stav po připojení přístroje knapájení, např. po výpadku dodávky elektřiny mezi
Zapnuto, Stav pohotovosti (Standby) nebo Poslední stav.
USB
Po připojení externího velkokapacitního zařízení (Mass Storage Device) kportu USB získáte
přístup kfunkci Time Shift/Record (Časový posun / Záznam) pro vysílaný program.
Poznámka: Pro záznam nebo funkci časového posunu používejte disk USB 2.0. Pro funkci
časového posunu azáznamu potřebujete zařízení USB svyšší kapacitou (> 2GB). Pro
napájení pevného disku HDD použijte vlastní zdroj. Disk musí být bez poruch dostatečně
rychlý, potřebnou rychlost určuje rychlost vysílání konkrétního kanálu. Při nedostatečné
rychlosti budou záznam provázet poruchy nebo bude záznam nepoužitelný. Flash paměti
jsou méně vhodné než HDD, kvůli omezené dlouhodobé spolehlivosti.
Multimédia
Touto volbou otevřete možnost přehrávání, pokud připojíte kompatibilní USB paměť se
svými soubory. Dále vyberte prosté zobrazení SOUBOR, VIDEO, HUDBA nebo OBRAZ.
Určený typ souborů pak zobrazíte otevřením daného disku USB (C:). Přehrávání pak
ovládáte klávesami dálkového ovladače: OK, PLAY, PAUSE, STOP.

CZ 47
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
PVR záznamy
Pokud jste již provedli záznamy vysílání na váš disk USB, jejich seznam zobrazíte touto
volbou. Stiskem OK spustíte přehrávání vybraného záznamu. Určitý záznam můžete
vymazat ČERVENÝM tlačítkem, nebo můžete vymazat vše MODRÝM tlačítkem.
Poznámka: Do seznamu záznamů lze vběžném provozu vstoupit stiskem tlačítka MEDIA.
PVR nastavení
Časový posun:
Vyberte Zap kpovolení časového posunu při sledování programu, po stisku tlačítka PAUSE.
Pokud není časový posun povolen, stisk PAUSE provede pouze zastavení obrazu.
Délka nahrávky:
Nastavte předvolenou délku nahrávání po stisku tlačítka REC, např. 2 hodiny.
PVR přepisování:
Zapněte nebo vypněte přepisování časového posunu při nedostatku místa vUSB paměti.
Info oúložišti:
Zobrazí celkové avolné místo vUSB paměti. Pokud je na disku více oddílů, můžete určit
ZELENÝM tlačítkem, který bude použit pro PVR. Oddíl můžete naformátovat ČERVENÝM
tlačítkem.

48 CZ
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
POZOR! Formátování nevratně smaže veškerý obsah disku!
Časový posun/záznam
Timeshift (Časový posun)
Funkci Time Shift (Časový posun) lze spustit vrežimu sledování vysílání stisknutím tlačítka
„PAUSE“, pokud je tato funkce povolena vMENU/USB/PVR nastavení. Po spuštění funkce
se krátkodobě zobrazí informační okno.
Během časového posunu můžete sledování ovládat tlačítky PLAY (spustí přehrávání tam,
kde jste jej pozastavili) aPAUSE (pozastaví přehrávání – vpozadí se stále běžící vysílání
nahrává). Zrychlený posun vaktuálním nahrávání provedete stiskem tlačítek FORWARD/
BACKWARD. Nebo můžete vyhledat určité místo na časové ose, kterou zobrazíte stiskem
INFO „i“. Na časové ose se pak posunete šipkami VLEVO/VPRAVO analezené místo
spustíte stiskem OK.
Pro zastavení funkce TimeShift (Časový posun) stiskněte tlačítko „STOP“ apotvrďte
ukončení OK.
Record (Záznam)
Okamžitý záznam během normálního sledování vysílání spustíte stiskem tlačítka „RECORD“.
Předvolená délka záznamu je určena nastavením vmenu PVR. Pro ukončení záznamu
stiskněte STOP apotvrďte OK.
Záznam podle obecného časovače můžete nastavit časovač vMENU/Čas/Nastavení
časovače. Vnastavení časovače zvolte PVR. Nastavte potřebné hodnoty, stiskněte tlačítko
EXIT apotvrďte uložení nastavených hodnot volbou OK. Nastavené časovače můžete po
jednom odstranit ČERVENÝM tlačítkem nebo upravit ŽLUTÝM tlačítkem. Všechny časovače
vymažete MODRÝM tlačítkem.
Záznam podle EPG je nejsnazší zadání časovače, protože potřebné údaje přijímač vyplní
podle informací zdigitálního doprovodného toku informací opořadech, které zobrazuje
systém EPG. Při zobrazeném EPG vyhledejte požadovaný kanál vlevém okně avpravém
okně požadovaný pořad. Stiskněte ČERVENÉ tlačítko Rezervace, zkontrolujte zadávané
údaje astiskněte EXIT. Potvrďte uložení těchto hodnot stiskem OK. Uvybraného pořadu se
zobrazí červené kolečko.

CZ 49
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Poznámka: Pokud byste při zadání režimu nezvolili PVR, ale jen Přehrát, zobrazí se
upořadu zelené kolečko.
Přehrávač multimédií
Hlavní nabídka přehrávače multimédií
Zajistěte, aby bylo kportu USB připojeno externí zařízení pro ukládání dat.
1. Stisknutím tlačítka „MENU“ otevřete hlavní nabídku.
2. Stisknutím tlačítka „VLEVO“ nebo „VPRAVO“ zvýrazněte položku USB astiskem OK
zvolte „Multimedia“.
3. Stisknutím tlačítka „NAHORU“ nebo „DOLŮ“ vyberte prosté zobrazení Soubory, Video,
Hudbu nebo Obrazy. Určený typ pak zobrazíte stiskem OK aotevřením daného disku
USB (C:). Přehrávání pak ovládáte klávesami dálkového ovladače: OK, PLAY, PAUSE,
STOP.
4. Pro ukončení stiskněte tlačítko „EXIT“ nebo „MENU“.
Media Playback (Přehrávání multimédií)
Tato funkce umožňuje přehrávat mediální soubory ze zařízení připojeného do portu USB.
Během přehrávání lze stiskem OK zobrazit informační aovládací okno. Vněm jsou základní
informace opřehrávaném souboru anabídka ovládání (posuny, pozastavení, nastavení,
informace) podle typu přehrávaného souboru.
Na dostupné funkce se při zobrazeném okně přesunete stiskem „DOLŮ“ apak mezi
funkcemi přepínáte stiskem „VLEVO“ a„VPRAVO“.
Soubory:
Tato volba zobrazí všechny soubory na disku. Po stisku OK se mediální soubory přehrají,
uostatních se zobrazí chybová zpráva. Lze přehrávat soubory podobně jako vdalších
volbách VIDEO, HUDBA, OBRÁZKY, jen jsou vidět naráz všechny.
Vtéto volbě lze kombinovat prohlížení fotek shudbou vpozadí. Spusťte prvně hudbu ze
složky shudbou MP3 apotom spusťteprohlížení fotek JPG ze složky obrázků na stejném
disku. Přehrávání hudby pokračuje, dokud neopustíte zvolený disk USB (C:) nebo je
nezastavíte.
Video:
Mezi užitečné funkce patří Nastavení
(symbol ozubeného kolečka), které nabídne
přeskok na určitý čas přehrávání, vybrat
zvukový doprovod zdostupných, nastavit
opakování nebo přepnout poměr stran
zobrazení, je-li dostupné. Dále lze zobrazit
informace osouboru.

50 CZ
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Poznámka: po zastaveném přehrávání souboru, např. filmu, aopětovném spuštění
přehrávač nabídne možnost pokračovat tam, kde jste přehrávání opustili. To potvrdíte
stiskem OK nebo můžete zrušit apřehrávat od začátku.
Hudba:
Mezi užitečné funkce patří Nastavení
(symbol ozubeného kolečka), které nabídne
nastavit opakování azpůsob zobrazování
akódování textů jsou-li dostupné. Dále lze
zobrazit informace osouboru.
Poznámka: přehrávání hudby pokračuje, dokud neopustíte zvolený disk USB (C:) nebo je
nezastavíte. Na daném disku můžete shudbou vpozadí dále vybírat jinou hudbu, která
se spustí, až když na jejím souboru stisknete OK.
Obraz:
Mezi užitečné funkce patří Nastavení
(symbol ozubeného kolečka), které nabídne
nastavit opakování atrvání zobrazení
jednotlivého snímku. Dále lze zobrazit
informace osouboru.

CZ 51
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo vprůvodních dokumentech znamená,
že použité elektrické aelektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově arecyklaci předejte tyto
výrobky na určená sběrná místa. Alternativně vněkterých zemích Evropské
unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu
prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto
produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje anapomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí alidské zdraví, což
by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být vsouladu snárodními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronická zařízeni, vyžádejte si potřebné
informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,
vyžádejte si potřebné informace osprávném způsobu likvidace od místních úřadů
nebo od svého prodejce.
Tímto FAST ČR a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízeni SDB 525T SENIOR
je vsouladu se směrnici 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášeni oshodě je kdispozici na této internetové adrese:
www.sencor.cz
Změny vtextu, designu atechnických specifikací se mohou měnit bez předchozího
upozornění avyhrazujeme si právo na jejich změnu.

52 CZ
CZ
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy aobecně známými aobvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Výrobce:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
info@sencor.com
Servisní střediska:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, Česká republika, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
E-mail: servis.praha@fastcr.cz
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.

SK 53
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Bezpečnostné informácie
ABY STE MINIMALIZOVALI NEBEZPEČENSTVO VZNIKU POŽIARU AÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE TENTO PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM –
NEOTVÁRAJTE
UPOZORNENIE
Aby ste minimalizovali nebezpečenstvo vzniku požiaru aúrazu elektrickým
prúdom, neodstraňujte kryt (ani zadný panel) prístroja. Všetky opravy prenechajte
kvalifikovaným servisným technikom.
Symbol blesku umiestnený vrovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa
na existenciu neizolovaného „nebezpečného napätia“ vnútri prístroja, ktoré môže
mať takú intenzitu, že hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Symbol výkričníka umiestnený vrovnostrannom trojuholníku upozorňuje
používateľa na existenciu dôležitých pokynov na obsluhu aúdržbu vsprievodnej
dokumentácii prístroja.
VAROVANIE
ABY STE MINIMALIZOVALI NEBEZPEČENSTVO VZNIKU POŽIARU ALEBO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADENIE DAŽĎU
ANI VLHKOSTI.
UPOZORNENIE
ABY STE PREDIŠLI NEBEZPEČENSTVU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
UMIESTNITE ŠIROKÝ HROT ZÁSTRČKY NAD ŠIROKÚ ŠTRBINU ZÁSUVKY
AZASUŇTE ZÁSTRČKU AŽ NA DORAZ.
Tento symbol označuje, že prístroj má dvojitú izoláciu medzi nebezpečným
napätím zo siete ačasťami dostupnými pre používateľa. Vprípade servisu
používajte iba identické náhradné diely.
Nevystavujte prístroj pôsobeniu kvapkajúcej alebo striekajúcej vody aneklaďte na prístroj
predmety naplnené tekutinou, ako napríklad vázy.
Sadzba – externista

54 SK
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Bezpečnostné informácie
Pri výrobe tohto settopboxu sa veľká pozornosť venovala nielen splneniu noriem kvality, ale aj
zaisteniu bezpečnosti, ktorá je rozhodujúcim faktorom pri návrhu každého nášho prístroja. Kzaisteniu
bezpečnosti však musíte takisto prispieť vy sami. Prečítajte si, prosím, tento dokument pozorne ešte
pred inštaláciou apoužitím tohto settopboxu.
Tento dokument je iba skrátená verzia. Plnú verziu návodu nájdete na internetovej stránke
www.sencor.cz. Tento dokument obsahuje dôležité informácie, ktoré vás naučia tento settopbox ajeho
príslušenstvo správne používať, aby ste boli spokojní.
UPOZORNENIE
Aby ste minimalizovali nebezpečenstvo vzniku požiaru aúrazu elektrickým prúdom,
neodstraňujte kryt (ani zadný panel) prístroja. Všetky opravy prenechajte kvalifikovaným
servisným technikom.
Technické údaje
TUNER AKANÁL • KONEKTOR VF VSTUPU × 1 (TYP IEC, IEC169-2, ZÁSUVKOVÝ TYP)
• FREKVENČNÉ PÁSMO: 174 MHz – 230 MHz (VHF)
470 MHz – 862 MHz (UHF)
• SIGNÁLOVÁ ÚROVEŇ: -15 ~ -70 dBm
DEKODÉR
• Videodekodér
• Audiodekodér
• VIDEOFORMÁTY
• VIDEOVÝSTUP
• MODULÁCIA
• MPEG-2 MP@HL, AVC/H.264 HP @L4.1
PODPORA MPEG-4 ASP, HEVC/H.265 HP @L4.1
• MPEG-1 Layer 1,2/PCM/HE-AAC V1.0
ICE958 SPDIF/Dolby D+ aDolby D
• 4:3/16:9 PREPÍNATEĽNÉ
• HDMI, SCART
• 16QAM, 64QAM, 256QAM
PRIPOJENIE
• TUNER
• HDMI
• DÁTOVÝ PORT
• SCART
• 1× ANTÉNNY VSTUP
• 1× HDMI VÝSTUP
• USB 2.0 × 1
• 1× DO TV
ZDROJ ENERGIE
• VSTUPNÉ NAPÄTIE • DC IN, 5V/2A
Poznámka:
Dizajn atechnické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

SK 55
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Dôležité bezpečnostné opatrenia
Pri výrobe tohto set-top boxu sa veľká pozornosť venovala nielen splneniu noriem kvality,
ale ajzaisteniu bezpečnosti, ktorá je rozhodujúcim faktorom pri návrhu každého nášho
prístroja. Kzaisteniu bezpečnosti však musíte takisto prispieť vy sami. Tento dokument
obsahuje dôležité informácie, ktoré vás naučia tento set-top box ajeho príslušenstvo
správne používať, aby ste boli spokojní. Prečítajte si ich, prosím, pozorne ešte pred
inštaláciou apoužitím tohto set-top boxu.
Inštalácia
1. Prečítajte si pokyny adodržujte ich – Všetky bezpečnostné pokyny apokyny
naobsluhu si prečítajte ešte pred použitím tohto set-top boxu. Dodržujte všetky pokyny
naobsluhu.
2. Uschovajte pokyny – Bezpečnostné pokyny apokyny naobsluhu si uschovajte na
budúce použitie.
3. Dbajte na varovania – Rešpektujte všetky varovania na set-top boxe avnávode
naobsluhu.
4. Napájanie – Tento set-top box sa napája zo sieťového rozvodu alebo znapájacej
zástrčky jednosmerného adaptéra. Aby nehrozilo nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom, zaistite správne pripojenie do napájacej zásuvky.
5. Zdroje energie – Na napájanie tohto set-top boxu je dovolené používať iba zdroje,
ktorých parametre vyhovujú menovitým hodnotám uvedeným na štítku na paneli
set-top boxu. Ak si nie ste istí, aký typ zdroja energie máte doma alebo vkancelárii
kdispozícii, obráťte sa na predajcu vášho set-top boxu alebo elektrikára. Priset-top
boxoch určených naprevádzku na batérie alebo nanapájanie ziných zdrojov energie si
prečítajte návod na obsluhu.
6. Preťažovanie – Nepreťažujte sieťové zásuvky apredlžovacie káble, aby nedošlo
kpožiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Preťažené sieťové zástrčky, predlžovacie
káble, porušené napájacie káble, poškodené alebo popraskané izolácie vodičov arozbité
zástrčky sú nebezpečné amôžu byť príčinou úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Pravidelne kontrolujte kábel, aak jeho vzhľad svedčí opoškodení alebo zhoršení
vlastností izolácie, požiadajte kvalifikovaného servisného technika ojeho výmenu.
7. Ochrana napájacieho kábla – Napájacie káble veďte tak, aby na ne nemohol nikto
šliapnuť alebo ich poškodiť umiestnením predmetov na ne alebo proti nim, pričom
zvýšenú pozornosť venujte miestam, kde vystupujú zo set-top boxu.
8. Odvetrávanie – Výrezy aotvory vskrinke prístroja slúžia na odvetrávanie scieľom
zaistenia spoľahlivej prevádzky set-top boxu ajeho ochrany pred prehriatím. Tieto
otvory je zakázané blokovať alebo zakrývať. Tieto otvory sa nesmú nikdy blokovať
umiestňovaním set-top boxu na posteľ, pohovku, rohož alebo zariadenie na ohrev
vzduchu. Neumiestňujte tento set-top box do uzatvoreného priestoru, ako je knižnica
alebo regál, ak nie je zaistené riadne odvetrávanie alebo ak je to vrozpore spokynmi
výrobcu set-top boxu.
9. Doplnky – Aby nehrozilo žiadne nebezpečenstvo, nepoužívajte iné doplnky, než tie,
ktoré sú odporúčané výrobcom tohto set-top boxu.
10. Nevystavujte prístroj pôsobeniu kvapkajúcej alebo striekajúcej vody aneklaďte na
prístroj predmety naplnené tekutinou, ako napríklad vázy.

56 SK
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Upozornenie: Dbajte na bezpečnosť pri používaní elektrickej energie. Zariadenie alebo
príslušenstvo napájané zelektrického vedenia apripojené ktomuto prístroju musí byť
označené certifikačnou značkou na samotnom príslušenstve anesmie sa upravovať,
aby nedošlo kzablokovaniu bezpečnostných funkcií. Tým minimalizujete potenciálne
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Vprípade akýchkoľvek
pochybností kontaktujte kvalifikovaného servisného technika.
11. Príslušenstvo – Neumiestňujte tento set-top box na nestabilný vozík, stojan, statív,
konzolu alebo stolík. Set-top box by mohol spadnúť na zem aspôsobiť vážne
zranenie detí či dospelých, alebo sa sám vážne poškodiť. Používajte tento set-top
box len svozíkom, podstavcom, stojanom, konzolou alebo stolčekom odporúčaným
výrobcom alebo predávaným spoločne soset-top boxom. Akákoľvek montáž prístroja
sa musí vykonávať podľa pokynov výrobcu amusí sa použiť montážne príslušenstvo
odporúčané výrobcom.
11a. Počas premiestňovania vozíka so set-top boxom buďte opatrní. Rýchle zastavenia,
použitie nadmernej sily anerovné povrchy môžu spôsobiť poškodenie set-top boxu.
12. Uzemnenie vonkajšej antény – Ak je ktomuto set-top boxu pripojená vonkajšia
anténa alebo káblový systém, je potrebné zaistiť uzemnenie tejto antény alebo
tohto káblového systému, aby bola zaistená určitá ochrana voči napäťovým špičkám
atvorbou statických nábojov. Odsek 810 národného zákona oelektrických zariadeniach
(National Electrical Code), ANSI/NFPA Č. 70-1984 (Odsek 54 kanadského zákona
oelektrických zariadeniach (Electrical Code), Časť1) poskytuje informácie osprávnom
uzemnení stožiara apodpornej štruktúry, uzemnení prívodného vodiča kvybíjacej
jednotke antény, pripojení kuzemňovacím elektródam apožiadavkách na uzemňovacie
elektródy.
13. Elektrické vedenie – Vonkajší anténový systém nesmie byť umiestnený vblízkosti
nadzemného elektrického vedenia, iných elektrických svetelných alebo napájacích
obvodov alebo tam, kde by mohlo dôjsť kjeho pádu na takéto elektrické vedenie
alebo obvody. Pri inštalácii vonkajšieho anténového systému musíte byť mimoriadne
opatrní, aby ste sa takýchto elektrických vedení alebo obvodov nedotkli alebo sa knim
nepriblížili, keďže by to mohlo mať smrteľné následky. Inštalácia vonkajšej antény môže
byť nebezpečná, apreto ju zverte profesionálom zaoberajúcim sa montážou antén.
Použitie
14. Čistenie – Pred začatím čistenia odpojte tento set-top box od sieťovej zásuvky.
Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo čistiace prostriedky vspreji. Načistenie
používajte navlhčenú handričku.
15. Predmety, ktoré sa môžu dotknúť nebezpečných napäťových bodov alebo „skratovať“
diely, môžu spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Zabráňte poliatiu set-top
boxu akoukoľvek tekutinou.
16. Búrka sbleskami – Na zvýšenie ochrany tohto set-top boxu počas búrky sbleskami
alebo vprípade, že nebudete set-top box dlhší čas používať, odpojte sieťový napájací
kábel od sieťovej zásuvky aodpojte anténový alebo káblový systém. Tým ochránite
set-top box pred poškodením vplyvom bleskov aprepätia velektrickej sieti.

SK 57
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Opravy
17. Opravy – Nepokúšajte sa tento set-top box sami opravovať, pretože po otvorení skrine
alebo odstránení krytov by ste sa mohli vystaviť nebezpečnému napätiu alebo inému
nebezpečenstvu. Všetky opravy zverte kvalifikovaným servisným technikom.
18. Poškodenie vyžadujúce opravu – Vnasledujúcich situáciách odpojte set-top box od
sieťovej zásuvky azverte opravy kvalifikovaným servisným technikom:
A. Ak dôjde kpoškodeniu napájacieho adaptéra alebo pripojovacieho napájacieho
kábla.
B. Ak sa do set-top boxu dostane tekutina alebo cudzie predmety.
C. Ak bol set-top box vystavený pôsobeniu dažďa alebo vody.
D. Ak sa obraz nezobrazuje správne napriek tomu, že dodržiavate pokyny naobsluhu.
Nastavujte iba ovládacie prvky, ktoré sú popísané vtomto návode na obsluhu.
Nesprávne nastavenie iných ovládacích prvkov môže mať za následok poškodenie,
pričom obnovenie normálnej prevádzky set-top boxu si potom často vyžiada značný
rozsah práce kvalifikovaného servisného technika.
E. Ak set-top box spadol na zem alebo bola poškodená jeho skrinka.
F. Ak set-top box vykazuje zjavnú zmenu správania – to jasne signalizuje potrebu
opravy.
19. Náhradné diely – Ak sa vyžadujú náhradné diely, požiadajte servisného technika
ooverenie, že použité náhradné diely majú rovnaké bezpečnostné charakteristiky ako
pôvodné náhradné diely. Použitie náhradných dielov špecifikovaných výrobcom set-
top boxu vás chráni pred nebezpečenstvom vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom
alebo iným nebezpečenstvom.
20. Bezpečnostná kontrola – Po dokončení akéhokoľvek servisného zásahu alebo opravy
tohto set-top boxu požiadajte servisného technika, aby vykonal bezpečnostné kontroly
odporúčané výrobcom aoveril tak bezpečnú prevádzku set-top boxu.
21. Montáž na stenu alebo pod strop – Tento prístroj je možné namontovať na stenu alebo
pod strop iba spôsobom, ktorý sa odporúča jeho výrobcom.
22. Teplo – Tento prístroj musí byť umiestnený mimo akékoľvek zdroja tepla, ako napríklad
radiátory, zariadenia na ohrev vzduchu, kachle alebo podobné zariadenia (vrátane
zosilňovačov) produkujúce teplo.
Diaľkový ovládač abatéria
Nevystavujte diaľkový ovládač ani batérie priamemu slnku alebo zdrojom tepla, ako sú
radiátory, tepelné výmenníky, kachle alebo iné prístroje (vrátane zosilňovačov) produkujúcich
teplo. Nepoužívajte aneponechávajte prístroj vblízkosti otvoreného ohňa.
Dbajte, aby senzor nebol vystavený silnému zdroju svetla (napr. slnečnému) alebo svetla
fluorescenčných trubíc, ktoré môžu znížiť účinnosť aspoľahlivosť diaľkového ovládania.
Diaľkový ovládač ani batérie nesmú byť vystavené kvapkajúcej ani tečúcej vode anesmú
sa na ne klásť predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy. Chráňte pred zmoknutím,
postriekaním alebo poliatím akoukoľvek kvapalinou. Nepoužívajte vonku. Nedodržaním
týchto pokynov hrozí riziko poškodenia diaľkového ovládača alebo batérií.
Nepoužívajte tento prístroj vblízkosti vody.
Treba venovať pozornosť aspektom dopadu likvidácie batérií na životné prostredie.
Nesprávne použitie batérií môže spôsobiť únik elektrolytu akoróziu. Aby diaľkový ovládač
správne fungoval, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov:

58 SK
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
• Nevkladajte batérie vnesprávnom smere.
• Batérie nenabíjajte, nezahrievajte, neotvárajte ani neskratujte.
• Nevhadzujte batérie do ohňa.
• Nenechávajte vybité batérie vdiaľkovom ovládači.
• Nekombinujte rôzne typy batérií alebo staré anové batérie.
• Ak diaľkový ovládač dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie, aby ste zabránili možnému
poškodeniu následkom vytečenia batérií.
• Ak diaľkový ovládač nefunguje správne alebo sa zníži jeho prevádzkový dosah,
vymeňte všetky batérie za nové.
• Ak dôjde kúniku elektrolytu zbatérií, nechajte ovládač vyčistiť vautorizovanom servise.
Ovládanie vbežnej prevádzke
Skrátené voľby zdiaľkového ovládača:
ZELENÉ tlačidlo – cyklické prepínanie rozlíšenia 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
ŽLTÉ tlačidlo – cyklické prepínanie pomeru strán obrazu Auto, 16:9 Wide Screen, 16:9 Pillar
Box, 16:9 Pan Scan, 4:3 Letter Box, 4:3 Pan Scan, 4:3 Full
MODRÉ tlačidlo – vstup do prehľadu časovačov

SK 59
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Diaľkový ovládač
1. STANDBY (Pohotovostný
režim)
(Zapnutie TV alebo prepnutie
do pohotovostného režimu)
2. PLAY (Prehrávanie)
3. PAUSE (Pauza/Aktivácia
funkcie časového posunu)
4. TV/RADIO (TV/rádio)
(Prepínanie medzi režimami
TV arádio)
5. MEDIA (Médiá)
(Otvorenie ponuky Record
(Záznam)
6. ČERVENÉ/ZELENÉ/ŽLTÉ/
MODRÉ tlačidlo
(Pre interaktívne funkcie /
Tlačidlá funkcií vnorenej
ponuky)
7. EPG (Elektronický
programový sprievodca)
(Otvorenie ponuky
elektronického programového
sprievodcu)
8. Tlačidlo OK
(Potvrdenie výberu vponuke)
9. Kurzor/CH+/−
(Predchádzajúci/Ďalší kanál)
/ VOL+/− (Zvýšenie/Zníženie
hlasitosti)
(Kurzor: Navigačné tlačidlá
používané na pohyb po
položkách ponuky)
(CH+/-: Predchádzajúci/Ďalší
kanál)
(VOL+/-: Zvýšenie/Zníženie hlasitosti)
10. Menu (Ponuka)
(Otvorenie auzatvorenie obrazovky
ponuky)
11. Search backward /forward
(Vyhľadávanie dozadu/dopredu)
12. MUTE (Vypnutie/zapnutie zvuku)
13. Numerické tlačidlá
(Na zadávanie numerických hodnôt
avýber kanálu priamym zadaním jeho
čísla)
14. TTX (Teletext – otvorenie interaktívnych
služieb)
15. STANDBY (Pohotovostný režim)
(Zapnutie STB alebo jeho prepnutie do
pohotovostného režimu)
16. RECORD (Záznam)
(Záznam TV programu)
17. STOP (Zastavenie)
(Zastavenie prehrávania alebo záznamu
programu)
18. FAV (Obľúbené)
(Otvorenie zoznamu obľúbených)
19. AUDIO (Zvuk)
(Výber zvukového režimu azvukovej
stopy)
20. BACK (Späť)
(Prepnutie na predchádzajúci kanál)
21. EXIT (Ukončenie ponuky)
22. INFO (informácie)
(Stlačte na zobrazenie informácií
oaktuálnom kanáli)
23. Previous/Next (Predchádzajúci/Ďalší)
24. SUBTITLE (Zapnutie/vypnutie titulkov)

60 SK
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Režim učenia programovateľných tlačidiel
1. Na vstup do režimu učenia stlačte tlačidlo „SET“ voblasti TV CONTROL na 3sekundy
(až sa LED kontrolka intenzívne rozsvieti).
2. Stlačte modré tlačidlo „POWER“ na diaľkovom ovládači sfunkciou učenia (LED
kontrolka sa rozbliká pomaly).
3. Namierte diaľkový ovládač televízora priamo na diaľkový ovládač sfunkciou učenia zo
vzdialenosti 3–5cm.
4. Stlačte adržte stlačené tlačidlo „POWER“ diaľkového ovládača televízora približne
3sekundy (LED sa rozbliká rýchlo), kým LED neprestane blikať (učenie prebehlo
úspešne).
5. Zopakujte kroky 2–4 na naučenie ďalších povelov diaľkového ovládača (INPUT, VOL-,
VOL+).
6. Na ukončenie režimu učenia auloženie naučených kódov stlačte krátko tlačidlo „SET“
(LED zhasne).
Začíname
Pri prvom použití tohto STB sa zobrazí ponuka „Installation
Guide“ (Sprievodca inštaláciou). Stlačením kurzorových tlačidiel
nastavte položky Language (Jazyk), Country (Krajina).
Ďalej zvoľte Antenna Power (Napájanie antény 5 V), FTA (len neplatené stanice). Stlačte
tlačidlo „OK“ na uloženie aspustenie vyhľadávania kanálov. Vyčkajte na úplné dokončenie
auloženie do pamäte. Zdvojené rovnaké programy môžu byť uložené len raz, záleží na
konkrétnych parametroch vysielateľa.
Praktické poznámky:
Pri príjme naladeného programu môžete zistiť kvalitu jeho príjmu dvojitým stlačením
tlačidla INFO. Zobrazia sa technické informácie oprijímanom multiplexe, ktorý nesie
viac TV programov (5 – 15). Zobrazia sa aj 3 ukazovatele: Sila (Strenght) by mala mať
hodnotu 60 – 100%, ďalšie dva parametre (BER aKvalita) by mali byť čo najviac plné,
úplne napravo. Nižšie, anajmä nestabilné hodnoty môžu znamenať občasné alebo trvalé
výpadky príjmu, kockovanie apod. Vtom prípade vylepšite svoju anténu.

SK 61
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Pripojenie systému
Všeobecné informácie
Existuje mnoho rôznych typov televízorov aďalších zariadení, ktoré je možné pripojiť
ktomuto STB. Vtejto príručke sú uvedené najčastejšie spôsoby pripojenia vašich zariadení.
Pripojenie televízora
Anténa
Kábel Scart
Televízor
HDMI kábel
VF kábel
Poznámka: HDMI kábel zapájajte VÝHRADNE do vypnutého prijímača (svieti červený
indikátor Standby)
Ovládanie
Prepínanie kanálov
Kdispozícii sú tri spôsoby výberu kanálu – postupným prechádzaním zoznamu kanálov,
výberom pomocou čísla avýberom zo zoznamu kanálov na obrazovke.
1. Postupné prechádzanie zoznamu kanálov:
Na pohyb vzozname kanálov stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo šípky hore alebo
dole.
2. Výber pomocou čísla:
Zadajte číslo kanálu priamo stlačením numerických tlačidiel astlačte tlačidlo „OK“ na
výber požadovaného kanálu.
3. Výber zo zoznamu kanálov na obrazovke:
Požadované číslo kanálu môžete takisto vybrať šípkami HORE/DOLE apotvrdením
„OK“ priamo zo zoznamu kanálov na obrazovke. Tento zoznam sa zobrazuje pomocou
stlačenia tlačidla „OK“ aprípadne ďalej šípkami VĽAVO aVPRAVO na výber skupiny
obľúbených kanálov. Podrobnejšie informácie nájdete včasti „Správca kanálov“ vtejto
príručke.

62 SK
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Elektronický programový sprievodca (EPG)
1.
Stlačením tlačidla „EPG“ otvoríte ponuku
EPG (Elektronický programový sprievodca).
2. Stlačením kurzorových tlačidiel sa
prepnite medzi zoznamom kanálov,
plánom udalostí vybraného kanálu.
3. Stlačte tlačidlo „VĽAVO/VPRAVO“ na
prepnutie medzi oknami programov
arelácií.
4. Iba vokne programov: Stlačte OK na
zobrazenie informácií oaktuálnej relácii
daného programu.
5. Iba vokne relácií: Stlačte „ČERVENÉ“ tlačidlo na nastavenie časovača udalosti na
Záznam PVR alebo Pripomienka PLAY.
6. Stlačte tlačidlá „ZELENÉ“ a„ŽLTÉ“ na prechádzanie medzi dňami.
7. Iba vokne relácií: Stlačte tlačidlo „OK“ na zobrazenie informácií ovybranej udalosti.
8. Stlačte tlačidlo „EXIT“ na návrat späť do predchádzajúcej ponuky.
Šípky – presun medzi programami areláciami.
Stlačte „MODRÉ“ tlačidlo na prepnutie do Správy rezervácií, kde je možné spravovať
predtým vytvorené udalosti alebo pridať nové.

SK 63
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Hlavné menu
Hlavné menu slúži na nastavenie parametrov príjmu, nastavenie pokročilých funkcií
asprávu kanálov. Na vstup do menu stlačte tlačidlo MENU. Vjeho kategóriách sa pohybujte
tlačidlami VĽAVO aVPRAVO, stlačením OK vojdete do kategórie. Vo vnútri kategórie sa
medzi položkami pohybujte tlačidlami HORE aDOLE.
Ak má položka hodnoty na nastavenie označené šípkami pred aza aktuálnou hodnotou,
prepínate tieto hodnoty šípkami VĽAVO aVPRAVO na diaľkovom ovládači. Do niektorých
položiek sviacerými hodnotami (napr. rozlíšenie, zoznam krajín) alebo podmenu vstúpite
stlačením OK.
Hlavné menu
Tlačidlom EXIT (alebo MENU) opustíte aktuálnu úroveň nastavení aposuniete sa oúroveň
vyššie. Ak je pri opúšťaní nutné zvlášť uložiť niektoré nastavenie (napr. zadanie časovača),
prístroj vás vyzve na potvrdenie. Toto uloženie potvrdíte stlačením OK alebo zrušíte voľbou
Zrušiť.
Poznámka kterminológii:
„Relácia“ je jednotlivá ucelená časť vysielania definovaná začiatkom, trvaním akoncom.
Vangličtine obvykle „Program“, vtechnickej terminológii „Event“.
„Kanál“ (Channel) je súvislý rad relácií určitého vysielateľa, pre TV nazývaný Program
(anglicky „TV Channel“), pre rádio nazývaný Rádiostanica (anglicky „Radio Channel).
„RF kanál“ (RF Channel) je vysielanie charakterizované štandardizovaným číslom alebo
nosným kmitočtom vMHz (napr. RF kanál č.40 alebo 626 MHz), ktoré obsahuje viac
digitálnych kanálov.

64 SK
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Nastavenie kanálov
Úprava kanálov
Voľba umožňuje spravovať zoznamy kanálov. Vpodmenu zvoľte režim číselnými tlačidlami
1–5, jeho označenie sa rozsvieti modro. Ďalším stlačením číselného tlačidla sa daný režim
ukončí amodré označenie režimu opäť zosivie. Vzozname sa pohybujte tlačidlami HORE/
DOLE. Stlačením OK zvoľte určitý kanál na úpravu podľa zvoleného režimu. Vo vnútri
režimu môžete zvoliť všetky kanály stlačením ČERVENÉHO tlačidla. To môžete napríklad
použiť, aj keď chcete hromadne zrušiť označenie všetkých skôr označených kanálov; vtom
prípade stlačte ČERVENÉ tlačidlo dvakrát. Môžete vykonať úpravy vo viacerých režimoch,
napr. vymazanie apreskakovanie. Po vykonaní všetkých úprav stlačte EXIT apotvrďte
uloženie vašich zmien. Ak by ste zmeny neuložili, stratia sa.
Stlačením ZELENÉHO tlačidla môžete kanál premenovať.
Zoznam režimov úprav:
1. Del (Vymazať) – po zapnutí režimu označíte vybraný kanál na vymazanie tlačidlom OK;
objaví sa pri ňom symbol krížika. Môžete označiť viac kanálov.
2. Move (Presun) – po zapnutí režimu označíte vybraný kanál na presun tlačidlom OK;
objaví sa pri ňom symbol. Ak chcete presúvať viac kanálov naraz, označte ich ZELENÝM
tlačidlom. Potom ich šípkami HORE/DOLE presuňte na nové miesto vzozname aďalším
stlačením OK ich umiestnite pod vybranú pozíciu.
3. Skip (Preskočenie) – po zapnutí režimu označíte vybraný kanál na preskočenie tlačidlom
OK; objaví sa pri ňom symbol. Tento kanál nebude vbežnom zoznamu viditeľný, ale
nevymaže sa. Neskôr môžete jeho preskočenie opäť zrušiť. Číselný rad kanálov vbežnom
zozname sa nepreruší, číslovanie sa posunie.
4. Lock (Zámka) – po zapnutí režimu azadania vášho hesla označíte vybraný kanál na
uzamknutie tlačidlom OK; objaví sa pri ňom symbol zámky. Takto označený kanál bude
vbežnom režime chránený vašim heslom; na jeho sledovanie ho bude treba zadať.

SK 65
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
5. Fav (Obľúbené) – po zapnutí režimu označíte tlačidlom OK vybraný kanál na zaradenie
do niektorého (alebo viacerých) zoznamu obľúbených. Po stlačení sa objaví zoznam skupín
obľúbených kanálov (napr. Filmy, Správy, Šport, apod.). Môžete označiť zaradenie aj do viac
ako jednej skupiny. Odchodom zo zoznamu skupín EXIT sa pri ňom objaví symbol srdca.
Poznámka: vbežnej prevádzke môžete medzi skupinami kanálov prechádzať šípkami
VĽAVO/VPRAVO. Vhodné zostavenie obľúbených skupín môže veľmi zjednodušiť
používanie prijímača pri príjme mnohých kanálov, rozsiahlymi zoznamami.
Programový sprievodca EPG
Voľba má rovnakú funkciu ako tlačidlo EPG na diaľkovom ovládači, opísanom vyššie.
Zoradiť kanály
Rozsiahle zoznamy kanálov môžete nútene zoradiť podľa niektorej vlastnosti: LCN,
Frekvencia, ID služby, Názov služby. Vždy záleží na informáciách získaných zdigitálneho
vysielania.
LCN
Logické číslovanie kanálov je systém pevného priradenia čísla kanálu podľa voľby operátora.
Používa sa predovšetkým vkáblovej televízii. Vpozemnom vysielaní len vniektorých
štátoch. Ak je voľba zapnutá avo vysielaní informácia chýba, číslujú sa kanály 800
avyššie.
Aktualizácia kanálov
Povoľte alebo zakážte aktualizáciu kanálov podľa informácií zvysielania. Také aktualizácie
vykonáva operátor len občas.
Úprava hlasitosti
Môžete nastaviť buď Hromadnú (spoločná hlasitosť pre všetky kanály – odporúčané) alebo
podľa Kanálov (len vprípade významných rozdielov hlasitostí medzi kanálmi).

66 SK
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Nastavenie obrazu
Pomer strán
Nastavte na Auto, ak máte širokouhlý TV aprijíma všetky príkazy zHDMI rozhrania. Ak nie,
nastavte vhodný spôsob spracovania obrazu 16:9.
Rozlíšenie
Nastavte správne rozlíšenie podľa vlastností vášho TV. Postupujte od nižších hodnôt až na
najvyššiu možnú. Novú voľbu následne potvrďte, inak sa rozlíšenie vráti. Tak sa predíde
strate obrazu príliš vysokým rozlíšením.
TV formát
Zvoľte medzi NTSC aPAL podľa systému vo vašej oblasti.
TV Scart
Zvoľte farebný systém (len pre výstup SCART), CVBS je kompatibilnejší, RGB je presnejší,
ale náročnejší.
Nastavenie panela
Vmenu nastavte jas panelu, zobrazenie čísla kanálu alebo času azobrazenia času počas
Standby.

SK 67
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Vyhľadávanie
Režim hľadania
Zvoľte medzi pozemným DVB-T2 akáblovým DVB-C.
Všetko alebo Voľné – len FTA
Zvoľte, či chcete naladiť všetky kanály alebo len voľné, neplatené (FTA).
Automatické vyhľadávanie
Pred spustením dostanete otázku na vymazanie všetkých skôr naladených kanálov
aautomatické preladenie celého pásma podľa vyššie určených parametrov.
Ručné vyhľadávanie
DVB-C: na ručné vyhľadanie určitého kanálu vyhľadajte jeho parametre podľa údajov vášho
operátora. Zadajte Frekvenciu, prípadne Symbolovú rýchlosť amoduláciu QAM. Zadajte, či
chcete na tejto frekvencii vyhľadať ďalšie pridružené kanály operátora podľa tabuľky NIT.
Potom stlačte Štart.
Pre DVB-C je kdispozícii aj voľba vyhľadania väčšieho rozsahu frekvencií voľbou Vyhľadať
všetko.
DVB-T2: podľa informácií okanáloch pozemného vysielania vo vašej oblasti nastavte
najlepšie číslo rádiového kanálu; jeho frekvencia ašírka pásma sa priradí automaticky podľa
štandardu. Potom stlačte Štart.
Krajina
Vyberte správne krajinu, kde prijímate, aby sa správne zvolil frekvenčný plán aďalšie
parametre.
Napájanie antény 5 V
Ak máte aktívnu anténu vybavenú zosilňovačom snapájaním 5voltov cez anténový kábel,
prepnite túto voľbu na ZAP. Inak ju ponechajte na VYP.

68 SK
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Nastavenie času
Región ačas
Zvoľte spôsob zadania času, buď Ručný, kde ďalej zvoľte Región ačasové pásmo. Alebo
zvoľte DVB, kedy sa presný čas načíta automaticky zvysielania (odporúčané). Automatický
čas je závislý od presnosti vysielania ajeho operátorov. Pri DVB čase nie je možné zadať
aktuálny čas ručne.
Letný čas: Zvoľte podľa vašich aktuálnych okolností. Niektorí operátori správnu informáciu
dodávajú aj do vysielania.
Spánok
Zvoľte, po koľkých hodinách sa má prijímač vypnúť pri nečinnosti používateľa. Alebo môžete
túto funkciu úplne vypnúť voľbou VYP.
Nastavenie časovača
Stlačením ZELENÉHO tlačidla môžete voľbou Prehrať nastaviť časovač prepnutia na určitý
čas na určitý kanál. Alebo môžete zvoliť PVR na nahratie určitého kanálu počas vami
nastaveného času. Hneď, ako nastavíte platné hodnoty, stlačte tlačidlo EXIT apotvrďte
uloženie nastavených hodnôt voľbou OK. Nastavené časovače môžete po jednom odstrániť
ČERVENÝM tlačidlom alebo upraviť ŽLTÝM tlačidlom. Všetky časovače vymažete MODRÝM
tlačidlom.
Celkový počet časovačov je8.

SK 69
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Automatické zapnutie avypnutie
Môžete ponechať plne ručné ovládanie voľbou Zakázané alebo povoľte niektorú funkciu
zadaním určitého času. Funkcia závisí od správneho zadania času aprípadne aktualizácii
času zvysielania.
Možnosti
Jazyk OSD
Vyberte zdostupných jazykov jazyk menu prijímača.
Jazyk EPG
Odporúčame ponechať na Všetko, kde sa načíta definícia jazyka zvysielania. Ak nedáva
dobré výsledky, zvoľte jazyk ručne zdostupných.
Jazyk titulkov
Nastavte na určitý jazyk na hľadanie zhody svysielanými titulkami – závisí od konkrétneho
vysielania. Alebo zobrazenie titulkov potlačte voľbou VYP.
Jazyk teletextu
Ponechajte na Auto na hľadanie zhody svysielaným teletextom – závisí od konkrétneho
vysielania. Ak nedáva dobré výsledky, zvoľte jazyk ručne zdostupných.
Prvý jazyk zvuku
Hľadá sa zhoda svysielaným jazykom; ak sa nájde, zvuk sa zvolí pri sledovaní daného
kanálu.
Druhý jazyk zvuku
Ak sa vo vysielaní nenájde zhoda sprvým zvukom, hľadá sa druhý zvuk.
Digital Audio
Na digitálny zvukový výstup sa vydá digitálny formát vlineárnom PCM (najviac
kompatibilný) alebo originálnom zvysielania (Bypass) alebo podľa informácií zvysielania
(Auto).

70 SK
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Zapamätanie zvuku
Uloží určenie zvukového sprievodu. Závisí od vysielania aidentifikácii zvukového sprievodu.
Audio popis
Ak sa vysiela zvukový popis (obvykle označený AD ukonkrétnej relácie), je možné ho
zapnúť voľbou ZAP. Potom je možné nastaviť aj pomer originálneho zvuku azvukového
popisu (AD Volume Offset).
Vypnúť po nahrávaní
Zvoľte ZAP, ak nechcete prijímač ponechať zapnutý po dokončení nahrávania.
HDMI CEC
HDMI CEC je systém vzájomného riadenia rôznych prístrojov prepojených pomocou HDMI
kábla. Ak máte ďalší prístroj vybavený HDMI CEC, vyskúšajte, ktoré funkcie budú navzájom
fungovať (zapínanie, vypínanie, hlasitosť, voľba kanálov, atď.) diaľkovým ovládačom od
druhého prístroja. Bezchybná spolupráca rôznych zariadení nie je zaručená.
Systém
Rodičovská kontrola
Zadajte originálne heslo „000000“ anastavte vek 4–18 rokov, ktorý sa bude vyhľadávať pri
reláciách počas vysielania. Ak sa bude vysielať vyšší vek, prijímač znemožní príjem takej
relácie, kým sa nezadá heslo.
Nastavenie zámky
Môžete nastaviť Zámku menu, Zámku kanálu alebo zmeniť továrenské heslo „000000“ na
vlastné heslo. Ak zabudnete svoje vlastné heslo, môžete na nastavenie nového hesla použiť
superheslo „876543“.
Továrenské nastavenie
Ak potrebujete vymazať všetky svoje nastavenia auviesť prijímač do továrenského
nastavenia, použite túto voľbu. Na vykonanie budete musieť zadať heslo.

SK 71
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Systémové informácie
Zobrazí informácie ohardvéri asoftvéri prijímača.
Aktualizácia softvéru
Ak od výrobcu získate schválený inovovaný softvér, môžete ho touto voľbou nainštalovať.
Zvoľte druh aumiestnenie podľa pokynov vydaných ktejto aktualizácii aspustite inštaláciu
voľbou Štart. NEVYPÍNAJTE PRÍSTROJ! Počas aktualizácie zaistite neprerušené napájanie.
Po aktualizácii bude treba prístroj znovu nainštalovať.
Režim spustenia
Po pripojení prístroja knapájaniu, napr. po výpadku dodávky prúdu, zvoľte stav medzi
Zapnuté, Stav pohotovosti (Standby) alebo Posledný stav.
USB
Po pripojení externého veľkokapacitného zariadenia (Mass Storage Device) kportu USB
získate prístup kfunkcii Time Shift/Record (Časový posun/Záznam) pre vysielaný program.
Poznámka: Na záznam alebo funkciu časového posunu používajte disk USB 2.0. Pre
funkciu časového posunu azáznamu potrebujete zariadenie USB svyššou kapacitou
(> 2 GB). Na napájanie pevného disku HDD použite vlastný zdroj. Disk musí byť bez
porúch dostatočne rýchly, potrebnú rýchlosť určuje rýchlosť vysielania konkrétneho
kanálu. Pri nedostatočnej rýchlosti budú záznam sprevádzať poruchy alebo záznam bude
nepoužiteľný. Flash pamäte sú menej vhodné než HDD, kvôli obmedzenej dlhodobej
spoľahlivosti.
Multimédiá
Touto voľbou otvorte možnosť prehrávania, ak pripojíte kompatibilnú USB pamäť so svojimi
súbormi. Ďalej zvoľte zobrazenie SÚBOR, VIDEO, HUDBA alebo FOTKY. Určený typ súborov
potom zobrazíte otvorením daného disku USB (C:). Prehrávanie potom ovládate tlačidlami
diaľkového ovládača: OK, PLAY, PAUSE, STOP.

72 SK
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
PVR záznamy
Ak ste už vykonali záznamy vysielania na váš disk USB, ich zoznam zobrazíte touto voľbou.
Stlačením OK spustíte prehrávanie vybraného záznamu. Určitý záznam môžete vymazať
ČERVENÝM tlačidlom, alebo môžete MODRÝM tlačidlom vymazať všetko.
Poznámka: Do zoznamu záznamov je vbežnej prevádzke možné vstúpiť stlačením
tlačidla MEDIA.
PVR nastavenie
Časový posun:
Zvoľte Zap na povolenie časového posunu pri sledovaní programu, po stlačení tlačidla
PAUSE. Ak časový posun nie je povolený, stlačenie PAUSE vykoná len zastavenie obrazu.
Dĺžka nahrávky:
Nastavte predvolenú dĺžku nahrávania po stlačení tlačidla REC, napr. 2hodiny.
PVR prepisovanie:
Zapnite alebo vypnite prepisovanie časového posunu pri nedostatku miesta vUSB pamäti.
Informácie oúložisku:
Zobrazí celkové avoľné miesto vUSB pamäti. Ak je na disku viac oddielov, môžete
ZELENÝM tlačidlom určiť, ktorý sa použije pre PVR. Oddiel môžete naformátovať
ČERVENÝM tlačidlom.

SK 73
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
POZOR! Formátovanie nevratne vymaže všetok obsah disku!
Časový posun/záznam
Timeshift (Časový posun)
Funkciu Time Shift (Časový posun) je možné spustiť vrežime sledovania vysielania
stlačením tlačidla „PAUSE“, ak je táto funkcia povolená vMENU/USB/PVR nastavenia.
Po spustení funkcie sa krátkodobo zobrazí informačné okno.
Počas časového posunu môžete sledovanie ovládať tlačidlami PLAY (spustí prehrávanie
tam, kde ste ho pozastavili) aPAUSE (pozastaví prehrávanie – vpozadí sa nahráva stále
bežiace vysielanie). Zrýchlený posun vaktuálnom nahrávaní vykonáte stlačením tlačidiel
FORWARD/BACKWARD. Alebo môžete vyhľadať určité miesto na časovej ose, ktorú
zobrazíte stlačením INFO „i“. Na časovej ose sa potom posuniete šípkami VĽAVO/VPRAVO
anájdené miesto spustíte stlačením OK.
Na zastavenie funkcie TimeShift (Časový posun) stlačte tlačidlo „STOP“ aukončenie
potvrďte cez OK.
Record (Záznam)
Okamžitý záznam počas normálneho sledovania vysielania spustíte stlačením tlačidla
„RECORD“. Predvolená dĺžka záznamu je určená nastavením vmenu PVR. Na ukončenie
záznamu stlačte STOP apotvrďte OK.
Záznam podľa všeobecného časovača môžete nastaviť vMENU/Čas/Nastavenie časovača.
Vnastavení časovača zvoľte PVR. Nastavte potrebné hodnoty, stlačte tlačidlo EXIT
apotvrďte uloženie nastavených hodnôt voľbou OK. Nastavené časovače môžete po jednom
odstrániť ČERVENÝM tlačidlom alebo upraviť ŽLTÝM tlačidlom. Všetky časovače vymažete
MODRÝM tlačidlom.
Záznam podľa EPG je najľahšie zadanie časovača, pretože potrebné údaje prijímač vyplní
podľa informácií zdigitálneho sprievodného toku informácií oreláciách, ktoré zobrazuje
systém EPG. Pri zobrazenom EPG vyhľadajte požadovaný kanál vľavom okne avpravom
okne požadovanú reláciu. Stlačte ČERVENÉ tlačidlo Rezervácia, skontrolujte zadávané údaje
astlačte EXIT. Potvrďte uloženie týchto hodnôt stlačením OK. Pri vybranej relácii sa zobrazí
červené koliesko.

74 SK
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Poznámka: Ak by ste pri zadaní režimu nezvolili PVR, ale len Prehrať, zobrazí sa pri
relácii zelené koliesko.
Prehrávač multimédií
Hlavná ponuka prehrávača multimédií
Zaistite, aby bolo kportu USB pripojené externé zariadenie na ukladanie dát.
1. Stlačením tlačidla „MENU“ otvorte hlavnú ponuku.
2. Stlačením tlačidla „VĽAVO“ alebo „VPRAVO“ zvýraznite položku USB astlačením OK
zvoľte „Multimedia“.
3. Stlačením tlačidla „HORE“ alebo „DOLE“ zvoľte zobrazenie Súbory, Video, Hudba alebo
Fotky. Určený typ potom zobrazíte stlačením OK aotvorením daného disku USB (C:).
Prehrávanie potom ovládate tlačidlami diaľkového ovládača: OK, PLAY, PAUSE, STOP.
4. Na ukončenie stlačte tlačidlo „EXIT“ alebo „MENU“.
Media Playback (Prehrávanie multimédií)
Táto funkcia umožňuje prehrávať mediálne súbory zo zariadenia pripojeného do portu USB.
Počas prehrávania je možné stlačením OK zobraziť informačné aovládacie okno. Vňom
sú základné informácie oprehrávanom súbore aponuka ovládania (posuny, pozastavenie,
nastavenie, informácie) podľa typu prehrávaného súboru.
Na dostupné funkcie sa pri zobrazenom okne presuniete stlačením „DOLE“ apotom medzi
funkciami prepínate stlačením „VĽAVO“ a„VPRAVO“.
Súbory:
Táto voľba zobrazí všetky súbory na disku. Po stlačení OK sa mediálne súbory prehrajú,
uostatných sa zobrazí chybová správa. Je možné prehrávať súbory podobne ako vďalších
voľbách VIDEO, HUDBA, FOTKY, len sú vidieť všetky naraz.
Vtejto voľbe je možné kombinovať prehliadanie fotiek shudbou vpozadí. Spustite najprv
hudbu zpriečinka shudbou MP3 apotom spustite prehliadanie fotiek JPG zpriečinka
obrázkov na rovnakom disku. Prehrávanie hudby pokračuje, kým neopustíte zvolený disk
USB (C:) alebo ho nezastavíte.
Video:
Medzi užitočné funkcie patrí Nastavenie
(symbol ozubeného kolieska), ktoré ponúkne
preskočenie na určitý čas prehrávania,
vybrať zvukový sprievod zdostupných,
nastaviť opakovanie alebo prepnúť pomer
strán zobrazenia, ak je dostupné. Ďalej je
možné zobraziť informácie osúbore.

SK 75
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Poznámka: po zastavenom prehrávaní súboru, napr. filmu, aopätovnom spustení
ponúkne prehrávač možnosť pokračovať tam, kde ste prehrávanie opustili. To potvrdíte
stlačením OK, alebo môžete zrušiť aprehrávať od začiatku.
Hudba:
Medzi užitočné funkcie patrí Nastavenie
(symbol ozubeného kolieska), ktoré
ponúkne nastavenie opakovania aspôsob
zobrazovania akódovania textov ak
sú dostupné. Ďalej je možné zobraziť
informácie osúbore.
Poznámka: prehrávanie hudby pokračuje, kým neopustíte zvolený disk USB(C:) alebo ho
nezastavíte. Na danom disku môžete shudbou na pozadí ďalej vyberať inú hudbu, ktorá
sa spustí, až keď na súbore stlačíte OK.
Fotka:
Medzi užitočné funkcie patrí Nastavenie
(symbol ozubeného kolieska), ktoré ponúkne
nastavenie opakovania atrvanie zobrazenia
jednotlivej snímky. Ďalej je možné zobraziť
informácie osúbore.

76 SK
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika
info@sencor.com
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: +421 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom, tel: +421 249 105 853,
e-mail: servis@fastplus.sk
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.
POKYNY AINFORMÁCIE OZAOBCHÁDZANÍ SPOUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou naukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo vsprievodných dokumentoch znamená,
že použité elektrické aelektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného
komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu arecykláciu odovzdajte
tieto výrobky na určených zberných miestach. Alternatívne vniektorých
krajinách Európskej únie alebo iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje
výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje
anapomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie aľudské zdravie, ktoré by mohli byť dôsledkom nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho
zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu vsúlade
snárodnými predpismi udeliť pokuty.
Pre podnikové subjekty vkrajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické aelektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné
informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia vostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný vEurópskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať,
vyžiadajte si potrebné informácie osprávnom spôsobe likvidácie od miestnych
úradov alebo od svojho predajcu.
Týmto FAST ČR a.s. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia SDB 525T SENIOR
je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia ozhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
www.sencor.sk
Zmeny vtexte, dizajnu atechnických špecifikácií sa môžu meniť bez predchádzajúceho
upozornenia avyhradzujeme si právo na ich zmenu.

SK 77
SK
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika
info@sencor.com
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: +421 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom, tel: +421 249 105 853,
e-mail: [email protected]
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.

78 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Biztonsági információk
TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN AKÉSZÜLÉKET
ÓVJA ESŐTŐL ÉS NEDVESSÉGTŐL.
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE - NE NYISSA KI
FIGYELMEZTETÉS
Atűz vagy áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne távolítsa el
akészülék burkolatát (se ahátlapját). Mindennemű javítást bízzon szakképzett
szerelőre.
Az egyenlő oldalú háromszögben elhelyezett villám jel szigeteletlen veszélyes
feszültség jelenlétére figyelmeztet akészülékben, amely áramütést okozhat.
Az egyenlő oldalú háromszögben elhelyezett felkiáltójel fontos kezelési és
karbantartási utasításokra figyelmezteti afelhasználót, amelyek atermék kísérő
dokumentációjában találhatók.
FIGYELEM
ATŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN AKÉSZÜLÉKET NE
TEGYE KI ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN HELYEZZE ACSATLAKOZÓDUGÓ
SZÉLES HEGYÉT ASZÉLES RÉS FÖLÉ ÉS ADUGÓT ÜTKÖZÉSIG NYOMJA BE.
Ez ajel azt jelzi, hogy akészülék kettős szigeteléssel rendelkezik aveszélyes
hálózati feszültség és afelhasználó számára hozzáférhető részek között. Javítás
esetén csakis azonos pótalkatrészeket használjon.
Akészüléket ne tegye ki csöpögő vagy folyó víz hatásának, és ne helyezzen akészülékre
semmilyen, folyadékot tartalmazó tárgyat, pl. vázát.
Díjszabás – külsős...

HU 79
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Biztonsági információk
Ennek aset-top boxnak agyártása során nagy figyelmet fordítottunk nemcsak aminőségi
szabványok betartására, de abiztonságra is, ami döntő tényező valamennyi készülékünk
tervezésekor. Abiztonsághoz azonban Önnek is hozzá kell járulnia. Olvassa el figyelmesen ezt
adokumentumot, mielőtt ezt aset-top boxot telepíti és használja.
Ez adokumentum csak egy rövidített változat. Az útmutató teljes változata akövetkező weboldalon
található www.sencor.cz. Ez adokumentum fontos információkat tartalmaz, melyekből megtanulhatja
aset-top box helyes használatát, mellyel így elégedett lehet.
FIGYELEM
Tűz vagy áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne távolítsa el a készülék
burkolatát (se a hátlapját). Mindennemű javítást bízzon szakképzett szerelőre.
Műszaki adatok
TUNER ÉS CSATORNA • NAGYFREKVENCIÁS BEMENET CSATLAKOZÓ × 1(IEC TÍPUS, IEC169-2,
ALJZAT TÍPUS)
• FREKVENCIASÁV: 174 MHz ~ 230 MHz (VHF)
470 MHz ~ 862 MHz (UHF)
• JELSZINT: -15 ~ -70 dBm
DEKÓDER
• Videó dekóder
• Audió dekóder
• VIDEÓFORMÁTUMOK
• VIDEÓKIMENET
• MODULÁCIÓ
• MPEG-2 MP@HL, AVC/H.264 HP @L4.1
MPEG-4 ASP TÁMOGATÁS, HEVC/H.265 HP @L4.1
• MPEG-1 Layer 1,2/PCM/HE-AAC V1.0
ICE958 SPDIF/Dolby D+ aDolby D
• 4:3/16:9 ÁTKAPCSOLHATÓ
• HDMI, SCART
• 16QAM, 64QAM, 256QAM
CSATLAKOZTATÁS
• TUNER
• HDMI
• ADATPORT
• SCART
• ANTENNA-BEMENET × 1
• HDMI KIMENET × 1
• USB 2.0 x 1
• DO TV x 1
ENERGIAFORRÁS
• BEMENETI FESZÜLTSÉG • DC IN, 5V/2A
Megjegyzés:
A termék kivitele és műszaki jellemzői előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak.

80 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Fontos biztonsági intézkedések
Ennek aset-top boxnak agyártása során nagy figyelmet fordítottunk nemcsak aminőségi
szabványok betartására, de abiztonságra is, ami döntő tényező valamennyi készülékünk
tervezésekor. Abiztonsághoz azonban Önnek is hozzá kell járulnia. Ez adokumentum fontos
információkat tartalmaz, melyekből megtanulhatja aset-top box helyes használatát, így
elégedett lehet akészülékével. Kérjük, hogy még aset-top box telepítése és használata előtt
olvassa el őket figyelmesen.
Telepítés
1. Olvassa el az utasításokat és tartsa be őket - Még aset-top box használata előtt olvassa
el figyelmesen valamennyi biztonsági és használati utasítást. Tartsa be ahasználatra
vonatkozó valamennyi utasítást.
2. Őrizze meg az utasításokat - Abiztonsági és használati utasításokat tegye el későbbi
használat céljából.
3. Ügyeljen afigyelmeztetésekre - Vegye figyelembe akészüléken és ahasználati
útmutatóban feltüntetett valamennyi figyelmeztetést.
4. Tápellátás - Ennek aset-top boxnak atápellátását egyenáramú adapter tápcsatlakozója
biztosítja. Áramütés veszélyének elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy megfelelően
legyen csatlakoztatva ahálózathoz.
5. Energiaforrások - Ennek aset-top boxnak atápellátásához kizárólag olyan
források használhatók, amelyeknek aparaméterei megegyeznek aset-top box
lapján található címke adataival. Ha nem biztos benne, milyen energiaforrás áll
rendelkezésére alakásában vagy az irodájában, forduljon aset-top box eladójához vagy
villanyszerelőhöz. Elemről vagy más energiaforrásról működtetett készülékek esetében
olvassa el ahasználati útmutatót.
6. Túlterhelés - Ne terhelje túl ahálózati csatlakozókat és ahosszabbító kábeleket,
hogy elkerülje tűz vagy áramütés veszélyét. Atúlterhelt hálózati csatlakozók,
hosszabbító kábelek, töredezett tápkábelek, sérült vagy repedt szigetelések és törött
csatlakozódugók veszélyesek, áramütést vagy tüzet okozhatnak. Rendszeresen
ellenőrizze akábelt, és ha sérülés vagy meggyengült szigetelés látszik rajta, kérje
acseréjét szakképzett szerelőtől.
7. Atápkábel védelme - Atápkábeleket úgy vezesse, hogy senki ne léphessen rájuk,
vagy ne károsíthassa azzal, hogy tárgyakat helyez rájuk, fokozottan ügyeljen azokra
ahelyekre, ahol akábelek kilépnek aset-top boxból.
8. Szellőzés - Akészülékházon levő vágások és nyílások aszellőzést szolgálják aset-top
box megbízható működésének biztosítása és atúlmelegedés elleni védelme érdekében.
Ezeket anyílásokat tilos lezárni vagy letakarni. Soha ne zárja le ezeket anyílásokat
azzal, hogy aset-top boxot ágyra, heverőre, szőnyegre vagy melegítő készülékre
helyezi. Ne tegye aset-top boxot zárt helyre, mint pl. könyvszekrény vagy polc, ha
nem biztosított amegfelelő szellőzés, vagy ha az ellentétes aset-top box gyártójának
utasításaival.
9. Kiegészítők - Veszély elkerülése érdekében ne használjon más kiegészítőket, mint
amiket ennek aset-top boxnak agyártója ajánl.
10. Akészüléket ne tegye ki csöpögő vagy folyó víz hatásának, és ne helyezzen
akészülékre semmilyen, folyadékot tartalmazó tárgyat, pl. vázát.

HU 81
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Figyelmeztetés: Ügyeljen abiztonságra elektromos áram használata során. Az ezen
készülékhez csatlakoztatott, elektromos vezetékről táplált készüléknek vagy tartozéknak
tanúsítási jellel kell rendelkeznie, és nem lehet módosítva, hogy ne legyenek korlátozva
abiztonsági funkciók. Ezzel aminimálisra csökkentheti az áramütés vagy tűzvész
veszélyét. Kétség esetén lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel.
11. Tartozékok - Aset-top boxot ne tegye instabil kocsira, állványra, konzolra vagy asztalra.
Aset-top box leeshet aföldre és gyermekek vagy felnőttek súlyos sérülését okozhatja,
vagy maga akészülék is megsérülhet. Csak agyártó által ajánlott vagy atermékkel
együtt árult kocsit, állványt, konzolt vagy asztalt használjon aset-top boxhoz.
Akészülék bármilyen rögzítéséhez követni kell agyártó utasításait, és csak agyártó
által javasolt szerelési kellékeket szabad használni.
11a. Akocsi mozgatásakor, amelyen aset-top box van, járjon el óvatosan. Hirtelen
megállás, túlzott erő használata vagy egyenetlen felületek aset-top box
meghibásodását okozhatják.
12. Akülső antenna elhelyezése - Ha aset-top boxhoz külső antenna vagy kábelrendszer
csatlakozik, gondoskodni kell az antenna vagy akábelrendszer földeléséről, hogy
biztosítva legyen bizonyos védelem afeszültségcsúcsokkal vagy statikus kisülésekkel
szemben. Az elektromos berendezésekre vonatkozó nemzeti törvény (National Electrical
Code) 810. cikkelye, az ANSI/NFPA No. 70-1984 (az elektromos berendezésekre
vonatkozó kanadai törvény (Electrical Code), 54. cikkelye, 1. rész) tájékoztatást nyújt
az oszlopok és tartószerkezetek megfelelő földeléséről, az antenna kisütő egysége
bevezető vezetékének földeléséről, aföldelőelektródákhoz való csatlakoztatásról és
aföldelőelektródákra vonatkozó követelményekről.
13. Elektromos vezeték - Akülső antennarendszert nem szabad elektromos vezeték vagy
más elektromos fény- vagy tápáramkörök közelébe helyezni, sem olyan helyre, ahol
leeshet ilyen vezetékekre vagy áramkörökre. Külső antennarendszer felszerelésekor
járjon el különösen óvatosan, ne érintse meg az ilyen vezetékeket vagy áramköröket
és ne menjen aközelükbe, mert az akár halálos következményekkel is járhat.
Akülső antenna telepítése veszélyes lehet, ezért bízza antennaszereléssel foglalkozó
szakemberre.
Használat
14. Tisztítás - Atisztítás megkezdése előtt húzza ki aset-top boxot ahálózati aljzatból.
Ne használjon folyékony vagy permet formájú tisztítószereket. Atisztításhoz nedves
rongyot használjon.
15. Olyan tárgyak, amelyek veszélyes feszültségpontokhoz érhetnek vagy rövidre zárhatják
az alkatrészeket, tüzet vagy áramütést okozhatnak. Óvja aset-top boxot attól, hogy
bármiféle folyadék ráfolyjon.
16. Vihar és villámlás - Aset-top box fokozottabb védelme érdekében avillámlásokkal
járó viharok esetén, vagy ha akészüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki
atápkábelt az aljzatból és válassza le az antennát vagy akábelrendszert. Ezzel
megóvja aset-top boxot avillám vagy az elektromos hálózatban fellépő túlfeszültség
okozta meghibásodástól.

82 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Javítások
17. Javítások - Ne próbálja meg aset-top boxot maga megjavítani, mert aház felnyitása
vagy afedél eltávolítása után veszélyes feszültségnek vagy egyéb veszélynek lehet
kitéve. Mindennemű javítást bízzon szakképzett szerelőre.
18. Javítást igénylő sérülések - Akövetkező esetekben húzza ki atápkábelt és forduljon
szakszervizhez:
A. Ha meghibásodik atápadapter vagy acsatlakozó tápkábel.
B. Ha akészülékbe idegen tárgy vagy folyadék kerül.
C. Ha akészülék esőnek vagy nedvességnek van kitéve.
D. Ha akép hibásan jelenik meg annak ellenére, hogy betartja az útmutató minden
előírását.
Csak azokat akezelőegységeket állítsa be, amelyeket ez ahasználati útmutató
említ. Egyéb kezelőegységek helytelen beállítása meghibásodáshoz vezethet,
aminek következtében aset-top box megfelelő működésének helyreállítása gyakran
egy szakképzett szerelő jelentős mennyiségű munkáját veszi igénybe.
E. Ha aset-top box leesett aföldre, vagy aháza megsérült.
F. Ha aset-top box viselkedése jelentősen megváltozik - ez világosan jelzi, hogy
javítást igényel.
19. Pótalkatrészek - Ha tartalék alkatrészre van szüksége, ellenőriztesse szakemberrel,
hogy ahasználni kívánt pótalkatrész ugyanazokkal abiztonsági jellemzőkkel
rendelkezik-e, mint az eredeti pótalkatrész. Aset-top box gyártója által meghatározott
pótalkatrész használata megvédi Önt tűz, áramütés és egyéb veszélyhelyzet
kialakulásától.
20. Biztonsági ellenőrzés - minden szervizben történő beavatkozás és javítás után kérje
meg aszerelőt, folytassa le agyártó által javasolt biztonsági ellenőrzéseket, és állapítsa
meg, hogy aset-top box biztonságosan üzemel.
21. Falra vagy mennyezet alá szerelés - Ezt akészüléket csak olyan módon lehet afalra
vagy amennyezet alá szerelni, amelyet agyártója javasol.
22. Hő - Akészüléket tartsa távol minden hőforrástól, mint pl. radiátor, hősugárzó, kályha
vagy hasonló berendezések (beleértve erősítők), amelyek hőt termelnek.
Atávirányító és az elemek
Atávirányítót és az elemeket se tegye közvetlen napfényre vagy hőforrás közelébe, mint
pl. fűtőtest, hőcserélő, kályha vagy más készülék (beleértve az erősítőket), amelyek hőt
termelnek. Akészüléket ne használja és ne hagyja nyílt láng közelében.
Ügyeljen rá, hogy az érzékelő ne legyen kitéve erős fényforrásnak (pl. napfény) vagy
fluoreszkáló fénynek, amelyek atávvezérlés hatékonyságát és megbízhatóságát
csökkenthetik.
Atávirányítót és az elemeket nem szabad csöpögő vagy fröccsenő víznek kitenni és nem
szabad rá folyadékkal telt tárgyakat tenni, mint pl. váza. Óvja abeázástól, bármilyen
folyadékkal történő érintkezéstől. Akészüléket ne használja szabadban. Ezen utasítások be
nem tartása esetén atávirányító vagy az elemek megsérülhetnek.
Akészüléket ne használja víz közelében.
Az elemek megsemmisítésénél figyelemmel kell lenni akörnyezetre.
Az elemek helytelen használata elektrolit-szivárgást és korróziót okozhat. Atávirányító
helyes működéséhez tartsa be az alábbi utasításokat:

HU 83
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
• Ne tegye be rossz irányban az elemeket.
• Az elemeket ne töltse, ne szedje szét, ne nyissa fel és ne zárja rövidre.
• Ne dobja az elemeket tűzbe.
• Ne hagyjon lemerült elemeket atávirányítóban.
• Ne használjon együtt különböző típusú, vagy régi és új elemeket.
• Ha atávirányítót hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket, hogy elkerülje
károsodásukat szivárgás miatt.
• Ha atávirányító hibásan működik vagy csökken ahatótávolsága, cserélje ki az
elemeket újakra.
• Ha elektrolitszivárgás következik be, atávirányítót adja le tisztításra egy szakszervizben.
Kezelés szokásos működésnél
Atávirányító gyorsválasztásai:
ZÖLD gomb – a576i, a576p, a720p, a1080i, a1080p felbontás ciklikus váltogatása.
SÁRGA gomb – az Auto, a16:9 Wide Screen, a16:9 Pillar Box, a16:9 Pan Scan, a4:3
Letter Box, a4:3 Pan Scan, a4:3 Full képarány ciklikus váltogatása.
KÉK gomb – belépés az időzítők menüjébe

84 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Távirányító
1.
STANDBY (Készenléti üzemmód)
(ATV bekapcsolása vagy
átkapcsolása
készenléti üzemmódba)
2. PLAY (Lejátszás)
3. PAUSE (Pillanat-állj / ATimeshift
funkció aktiválása)
4. TV/RADIO (TV/rádió)
(Átkapcsolás aTV és rádió
üzemmód között)
5. MEDIA (Média)
(ARecord (Felvétel) menü
megnyitása)
6. PIROS/ZÖLD/SÁRGA/KÉK
GOMB
(Interaktív funkciókhoz /
Abeágyazott menü funkcióihoz
való gombok)
7. EPG (Elektronikus műsorkalauz)
(Az elektronikus műsorkalauz
menüjének megnyitása)
8. OK gomb
(Akiválasztott menüpont
jóváhagyása)
9. Kurzor / CH+,- (Előző/Következő
csatorna) / VOL+,- (Hangerő
növelése/csökkentése)
(Kurzor: Amenüpontok közti
mozgásra használt navigációs
gombok)
(CH +/-: Előző/Következő csatorna)
(VOL+/-: Hangerő növelése/csökkentése)
10. Menu (Menü)
(Amenüképernyő megnyitása/ bezárása)
11. Search backward /forward (Keresés
visszafelé/előre)
12. MUTE (Hang kikapcsolása/bekapcsolása)
13. Számgombok
(Numerikus értékek megadására és
csatorna kiválasztására acsatorna
számának megadásával)
14. TTX (Teletext - az interaktív
szolgáltatások megnyitása)
15. STANDBY (Készenléti üzemmód)
(Aset-top box bekapcsolása vagy
átkapcsolása készenléti üzemmódba)
16. RECORD (Felvétel)
(ATV-műsor felvétele)
17. STOP (Megállítás)
(Aműsor lejátszásának vagy felvételének
megállítása)
18. FAV (Kedvencek)
(Kedvencek listájának megnyitása)
19. AUDIO (Hang)
(Ahangrendszer és ahangsáv
kiválasztása)
20. BACK (Vissza)
(Az előző csatornára lépés)
21. EXIT (Kilépés amenüből)
22. INFO (Információ)
(Nyomja meg az aktuális csatornáról
szóló információk megjelenítéséhez)
23. Previous/Next (Előző/Következő)
24. SUBTITLE (Feliratok bekapcsolása/
kikapcsolása)

HU 85
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Programozható gombok tanulási módja
1. Atanuló üzemmódba való belépéshez tartsa lenyomva a„SET” gombot aTV
CONTROL területen 3 másodpercig (amíg aLED nem világít intenzíven).
2. Nyomja meg akék „POWER” gombot atanuló távvezérlőn (aLED lassan villog majd).
3. ATV távirányítóját 3-5 cm távolságból közvetlenül atanuló távirányítóra irányítsa.
4. Nyomja le és tartsa lenyomva a„POWER” gombot aTV távirányítóján kb.
3másodpercig (aLED gyorsan villogni fog), amíg aLED meg nem szűnik villogni
(atanulás sikeres volt).
5. Atöbbi távvezérlőparancs megtanulásához ismételje meg a2-4. lépést (INPUT, VOL-,
VOL+).
6. Atanulási üzemmódból való kilépéshez és amegtanult kódok elmentéséhez nyomja
meg röviden a„SET” gombot (aLED kialszik).
Kezdő lépések
Aset-top box első használatakor megjelenik a„Installation
Guide” (Telepítési útmutató) menü. Nyomja meg
akurzorgombokat aLanguage (Nyelv) és Country (Ország)
beállításához.
Továbbá válassza az Antenna Power-t (Antenna tápellátása 5 V), FTA (csak ingyenes
csatornák). Nyomja meg az "OK" gombot amentéshez és acsatornakeresés elindításához.
Várja meg, amíg befejeződik, és elmentésre kerül. Azonos programok megkettőzése csak
egyszer tárolható, az adó konkrét paramétereitől függően.
Gyakorlati megjegyzések:
Hangolt műsor vételekor az INFO gomb tétszeri megnyomásával ellenőrizheti avétel
minőségét. Megjelennek atöbb Tv-műsort (5-15) hordozó fogadott multiplex műszaki
adatai. 3 jelző is megjelenik: Az Erősség (Strenght) értéke 60-100% legyen, amásik két
paraméter (BER és C/N) legyen alehető legjobban tele, egészen jobbra. Az alacsonyabb
és különösen instabil értékek időszakos vagy állandó vételkimaradást, kockázást stb.
jelenthetnek. Ebben az esetben javítsa az antennát.

86 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Arendszer csatlakoztatása
Általános információk
Sok különböző típusú TV- és egyéb berendezés létezik, amelyeket csatlakoztatni lehet aset-
top boxhoz. Ebben akézikönyvben megtalálja készülékei csatlakoztatásának leggyakoribb
módjait.
TV-készülék csatlakoztatása
Antenna
Scart kábel
Televízió
HDMI kábel
VF kábel
Megjegyzés: AHDMI kábelt KIZÁRÓLAG akikapcsolt vevőkészülékhez csatlakoztassa
(világít apiros Standby jelzőfény)
Vezérlés
Csatornaváltás
Acsatorna kiválasztására háromféle lehetőség áll rendelkezésre - fokozatos lépegetés
acsatornalistán, szám szerinti kiválasztás vagy aképernyőn megjelenő csatornalistából
történő kiválasztás.
1. Fokozatos lépegetés acsatornalistán:
Acsatornalistán történő mozgáshoz nyomja meg atávirányítón afel vagy le
nyílgombot.
2. Szám szerinti kiválasztás:
Adja meg acsatorna számát közvetlenül aszámgombok megnyomásával és nyomja
meg az „OK” gombot akívánt csatorna kiválasztásához.
3. Aképernyőn megjelenő csatornalistából történő kiválasztás:
Akívánt csatornaszámot aFEL/LE nyilakkal és az OK gombbal történő jóváhagyással
közvetlenül aképernyőn megjelenő csatornalistából is kiválaszthatja. Ezt alistát az
OK gomb megnyomásával lehet megjeleníteni, majd aBALRA és JOBBRA nyilakkal

HU 87
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
választhatja ki akedvenc csatornák csoportját. Részletesebb információt akézikönyv
"Csatornakezelő" fejezetében talál.
Elektronikus programsegéd (EPG)
1.
Az "EPG" gomb megnyomásával nyissa
meg az EPG (Elektronikus műsorkalauz)
menüt.
2. Akurzorgombok megnyomásával
lépegethet acsatornalista és akiválasztott
csatorna eseménytervei között.
3. Nyomja meg a„BAL/JOBB” gombot
aprogram és aműsor ablakok közötti
váltáshoz.
4. Csak aprogram ablakban: Nyomja meg
az OK-t az aktuális műsorra vonatkozó információk megjelenítéséhez.
5. Csak aműsor ablakban: Nyomja meg a„PIROS“ gombot az eseményidőzítő
beállításához Felvételre - PVR vagy Emlékeztetőre - PLAY.
6. Nyomja meg a„ZÖLD” és „SÁRGA” gombot anapok közötti váltáshoz.
7. Csak aműsor ablakban: Nyomja meg az „OK” gombot akiválasztott eseménnyel
kapcsolatos információk megjelenítéséhez.
8. Nyomja meg az "EXIT" gombot az előző menübe való visszatéréshez.
Nyilak - lépegetés aprogramok és műsorok között.
Nyomja meg a„KÉK” gombot, hogy átváltson aFoglaláskezelésre, ahol kezelheti
akorábban létrehozott eseményeket vagy hozzáadhat újakat.

88 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Főmenü
Afőmenü avételi paraméterek beállítására, aspeciális funkciók beállítására és acsatornák
kezelésére szolgál. Amenübe való belépéshez nyomja meg az EPG gombot. ABALRA és
JOBBRA billentyűkkel lépkedhet akategóriák között, majd az OK gomb megnyomásával
léphet egy adott kategóriába. Egy kategórián belül aFEL és LE billentyűkkel lépkedhet
akategóriákon belül.
Ha atétel az aktuális értéke előtt és után nyilak láthatók, akkor az értékek állíthatók be, és
ezen értékek váltásához használja atávirányító BALRA és JOBBRA nyilait. Nyomja meg
az OK gombot néhány több értéket tartalmazó tétel (pl. felbontás, országok listája) vagy
almenü beviteléhez.
Főmenü
Nyomja meg az EXIT (vagy MENU) gombot az beállítás aktuális szintjének elhagyásához
és egy magasabb szintre való áttéréshez. Ha bármelyik beállítást külön kell elmenteni
távozáskor (pl. időzítő beállítása), akészülék megerősítésre szólítja fel. Erősítse meg
amentést az OK gomb megnyomásával, vagy törölje amentést aMégsem gomb
kiválasztásával.
Megjegyzés aterminológiához:
A„műsor” egy adás egyetlen, összefüggő része, amelyet akezdete, időtartama és vége
határoz meg. Angolul általában „Program”, aműszaki terminológiában „Event”.
A„csatorna” (Channel) egy adott műsorszolgáltató folyamatos programsorozata, amelyet
atelevízió esetében műsornak (angolul „TV Channel“), arádió esetében rádiócsatornának
(angolul „Radio Channel) neveznek.
„RF-csatorna” (RF Channel) olyan adás, amelyet egy szabványosított szám vagy MHz-ben
kifejezett hordozó frekvencia jellemez (pl. RF 40-es csatorna vagy 626 MHz), amely több
digitális csatornát tartalmaz.

HU 89
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Csatorna beállítása
Acsatornakiosztás szerkesztése
Ez az opció lehetővé teszi acsatornalisták kezelését. Az almenüben válasszon ki egy
üzemmódot az 1-5 számgombok segítségével, és annak jelölése kék színnel világít.
Aszámgomb ismételt megnyomásával kilép az üzemmódból, és akék üzemmódjelzés
ismét szürkévé válik. AFEL/LE gombokkal navigálhat alistában. Nyomja meg az OK
gombot akiválasztott módnak megfelelően aszerkesztendő csatorna kiválasztásához.
Az üzemmódon belül az összes csatornát kiválaszthatja aVÖRÖS gomb megnyomásával.
Ezt például akkor is használhatja, ha az összes korábban megjelölt csatornát tömegesen
szeretné kijelölni, ebben az esetben kétszer nyomja meg aVÖRÖS gombot. Többféle
módban végezhet szerkesztést, például törlést és kihagyást. Ha elvégezte az összes
beállítást, nyomja meg az EXIT gombot amódosítások megerősítéséhez és mentéséhez.
Ha nem menti el amódosításokat, azok elvesznek.
AZÖLD gomb megnyomásával nevezheti át acsatornát.
Aszerkesztési módok listája:
1. Del (Törlés) – az üzemmód bekapcsolása után jelölje meg akiválasztott csatornát törlésre
az OK gombbal, acsatorna mellett egy kereszt szimbólum jelenik meg. Több csatornát is
megjelölhet.
2. Move (Áthelyezés) – az üzemmód bekapcsolása után az OK gombbal válassza ki
amozgatni kívánt csatornát, amely mellett egy szimbólum jelenik meg. Ha egyszerre
több csatornát szeretne áthelyezni, jelölje meg őket aZÖLD gombbal. Ezután aFEL/
LE nyílbillentyűkkel áthelyezheti őket alistában egy új pozícióba, majd az OK gomb
megnyomásával ismét akiválasztott pozíció alá helyezheti őket.
3. Skip (Átugrás) – az üzemmód bekapcsolása után az OK gombbal jelölje meg
akiválasztott csatornát akihagyásra, egy szimbólum jelenik meg mellette. Ez acsatorna
nem lesz látható anormál listában, de nem törlődik. Az ugrást később újra megszakíthatja.
Az aktuális listában lévő csatorna számsorozat nem szakad meg, aszámozás eltolódik.

90 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
4. Lock (Zár) – az üzemmód bekapcsolása és ajelszó megadása után válassza ki azárolni
kívánt csatornát az OK gombbal, azár szimbóluma megjelenik. Az így megjelölt csatornát
normál üzemmódban jelszó védi, amegtekintéséhez be kell írnia azt.
5. Fav (Kedvenc) – az üzemmód bekapcsolása után válassza ki akiválasztott csatornát,
hogy az OK gombra kattintva bekerüljön az egyik (vagy több) kedvencek listájába. Ha
megnyomja, megjelenik akedvenc csatornacsoportok listája (pl. Filmek, Hírek, Sport
stb.). Több csoportba történő besorolást is megjelölhet. Amikor EXIT gombbal kilép
acsoportlistából, egy szív szimbólum jelenik meg mellette.
Megjegyzés: normál üzemmódban aBALRA/JOBBRA nyílbillentyűkkel navigálhat
acsatornacsoportok között. Akedvenc csoportok megfelelő összeállítása nagymértékben
leegyszerűsítheti avevőkészülék használatát sok csatorna, kiterjedt listák vételekor.
EPG műsorkalauz
Az opciónak ugyanaz afunkciója, mint atávirányító EPG gombjának, amelyről fentebb
írtunk.
Csatornák rendezése
Acsatornák nagy listáit kényszerítően is rendezheti valamilyen tulajdonság alapján:
LCN, Frekvencia, Szolgáltatás azonosító, Szolgáltatás neve. Ez mindig adigitális adásból
származó információtól függ.
LCN
Alogikai csatornakiosztás az üzemeltető választása szerinti fix csatornaszám-kijelölési
rendszer. Főleg akábeltelevíziózásban használják. Aföldi műsorszórásban csak néhány
országban. Ha az opció engedélyezett, és nincs információ az adásban, acsatornák a800-
as és az afeletti számozást kapják.
Csatornák frissítései
Engedélyezheti vagy letilthatja asugárzott információkon alapuló csatornafrissítéseket.
Az ilyen frissítéseket az üzemeltető végzi, csak alkalmanként.
Ahangerő állítása
Beállíthatja aTömeges (közös hangerő minden csatornára, ajánlott) vagy csatornánkénti
hangerőt (csak akkor, ha acsatornák között jelentős hangerő-különbségek vannak).

HU 91
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Kép beállítása
Képarány
Állítsa Auto értékre, ha szélesvásznú tévéje van, és az összes parancsot aHDMI-
csatlakozóról kapja. Ha nem, állítson be egy megfelelő 16:9-es képarányt
Felbontás
Állítsa be amegfelelő felbontást aTV jellemzőinek megfelelően. Az alacsonyabb értékektől
haladjon alehető legmagasabb értékek felé. Ezután erősítse meg az új választást, különben
afelbontás visszaáll. Ez megakadályozza aképvesztést atúl nagy felbontás miatt.
TV formátum
Válasszon az NTSC és aPAL rendszer között az Ön területén érvényes rendszernek
megfelelően.
TV Scart
Válassza ki aszínrendszert (csak SCART kimenet esetén), aCVBS kompatibilisebb, az RGB
pontosabb, de igényesebb.
Panel beállítása
Amenü segítségével beállíthatja apanel fényerejét, acsatornaszám vagy az idő kijelzését,
valamint az idő kijelzését készenléti állapotban.

92 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Keresés
Keresés mód
Válasszon aföldfelszíni DVB-T2 és akábeles DVB-C között.
Minden vagy Ingyenes - csak FTA
Válassza ki, hogy az összes csatornát vagy csak az ingyenes, nem fizetős (FTA) csatornákat
kívánja-ehangolni.
Automatikus keresés
Az indítás előtt arendszer megkéri, hogy törölje az összes korábban hangolt csatornát, és
automatikusan hangolja újra ateljes sávot afent megadott paraméterek alatt.
Kézi keresés
DVB-C: egy adott csatorna kézi kereséséhez keresse meg annak paramétereit aszolgáltató
adatai szerint. Adja meg afrekvenciát, ajelsebességet és adott esetben aQAM-modulációt.
Adja meg, hogy aNIT-táblázat szerint keressenek-emás kapcsolódó üzemeltetői csatornákat
ezen afrekvencián. Majd nyomja meg aStartot.
ADVB-C esetében lehetőség van nagyobb frekvenciatartomány keresésére is, ha aSearch
All (Keresés mind) lehetőséget választja.
DVB-T2: aterületére vonatkozó földfelszíni csatornákra vonatkozó információk alapján állítsa
be alegjobb rádiócsatorna számát, afrekvencia és asávszélesség automatikusan ki lesz
jelölve aszabványnak megfelelően. Majd nyomja meg aStartot.
Ország
Amegfelelő frekvenciaterv és egyéb paraméterek kiválasztásához válassza ki amegfelelő
országot, ahol avétel történik.
Antenna tápellátás 5 V
Ha aktív antennája van, amely az antennakábelen keresztül 5 voltos tápellátással
rendelkező erősítővel van felszerelve, akkor ezt az opciót kapcsolja be. Ellenkező esetben
hagyja kikapcsolva (OFF).

HU 93
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Az idő beállítása
Régió és időpont
Válassza ki az idő bevitelének módját, vagy Manuális, ahol arégiót és az időzónát is ki kell
választani. Vagy válassza aDVB-t, ahol apontos idő automatikusan betöltődik az adásból
(ajánlott). Az automatikus idő az adás pontosságától és üzemeltetőitől függ. ADVB-idővel az
aktuális időt nem lehet manuálisan megadni.
Nyári idő: Válasszon az aktuális körülményeinek megfelelően. Egyes szolgáltatók
amegfelelő információkat is megadják az adáskor.
Alvás
Válassza ki, hogy hány óra után kapcsoljon ki avevőkészülék tétlenség esetén. Vagy
teljesen kikapcsolhatja ezt afunkciót az OFF kiválasztásával.
Az időzítő beállítása
Nyomja meg aZÖLD gombot, hogy aLejátszás kiválasztásával beállítson egy időzítőt,
amely egy adott csatornára egy adott időpontban átvált. Vagy kiválaszthatja aPVR
funkciót, hogy egy adott csatornát egy meghatározott ideig rögzítsen. Az érvényes értékek
beállítása után nyomja meg az EXIT gombot, majd az OK gomb kiválasztásával erősítse
meg abeállított értékek mentését. Abeállított időzítőket egyenként eltávolíthatja aPIROS
gombbal, vagy szerkesztheti őket aSÁRGA gombbal. Az összes időzítő törléséhez nyomja
meg aKÉK gombot.
Az időzítők száma összesen 8.

94 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Automatikus be- és kikapcsolás
ATiltva választásával elhagyhatja ateljes kézi vezérlést, vagy egy adott idő megadásával
engedélyezhet egy funkciót. Afunkció az idő helyes megadásától és szükség esetén az idő
frissítésétől függ.
Opciók
OSD nyelve
Válassza ki avevőkészülék menüjének nyelvét arendelkezésre álló nyelvek közül.
EPG nyelve
Javasoljuk, hogy hagyja az All (Minden) beállításon, ahol anyelvi definíció az adásból
töltődik be. Ha ez nem ad jó eredményt, válassza ki anyelvet kézzel arendelkezésre álló
nyelvek közül.
Felirat nyelve
Állítsa be egy adott nyelvre, hogy az adás feliratozásával egyezést keressen - az
adott adástól függ. Vagy kapcsolja ki afeliratok megjelenítését akikapcsolás (OFF)
kiválasztásával.

HU 95
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Teletext nyelv
Hagyja, hogy az Auto keressen egyezést az adás teletextjével - az adott adástól függ. Ha ez
nem ad jó eredményt, válassza ki anyelvet kézzel arendelkezésre álló nyelvek közül.
Hang elsődleges nyelve
Egyezést keres az adás nyelvével, ha talál, akkor ahang kiválasztásra kerül az adott
csatorna nézésekor.
Hang másodlagos nyelve
Ha az adásban nem talál egyezést az első hanggal, akkor amásodik hangot keresi.
Digital Audio
Adigitális hangkimenet lineáris PCM formátumban (leginkább kompatibilis) vagy az adásból
származó eredeti (Bypass), illetve az adásinformációnak megfelelően (Auto) kerül kimenetre.
Ahang megjegyzése
Elmenti ahangos kíséret meghatározását. Ez az adástól és ahangos kíséret azonosításától
függ.
Audió leírás
Ha Audió leírást sugároznak (általában megjelenik az AD rövidítés egy adott műsornál),
akkor ez bekapcsolható abekapcsolás (ON) kiválasztásával. Ezután beállítható az eredeti
hang és az audió leírás hangossági aránya (AD Volume Offset).
Kikapcsolás felvétel után
Válassza abekapcsolás (ON) lehetőséget, ha afelvétel befejezése után nem szeretné
bekapcsolva hagyni avevőkészüléket.
HDMI CEC
AHDMI CEC aHDMI-kábellel csatlakoztatott különféle eszközök kölcsönös vezérlésének
rendszere. Ha másik eszköze van HDMI CEC-vel, akkor amásik eszköz távirányítójával
ellenőrizze, hogy mely funkciók működnek egymással (be-, ki-, hangerő, csatornaválasztás
stb.). Akülönféle eszközök hibátlan együttműködése nem garantált.

96 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Rendszer
Szülői felügyelet
Adja meg az eredeti „000000” jelszót, és állítsa be a4-18 éves korosztályt, hogy az
adás során keresni lehessen aműsorokat. Ha magasabb korhatárú adást sugároznak,
avevőkészülék ajelszó megadásáig megakadályozza az adott műsor vételét.
Zár beállítása
Beállíthatja amenüzárat, acsatornazárat vagy agyári „000000” jelszót egyéni jelszóra
módosíthatja. Ha elfelejtette saját jelszavát, a"876543" szuperjelszóval új jelszót állíthat be.
Gyári beállítások
Ha az összes beállítását vissza szeretné állítani az eredeti beállításokra, használja ezt
alehetőséget. Ehhez meg kell adnia ajelszót.

HU 97
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Rendszerinfó
Megjeleníti avevőkészülék hardverére és szoftverére vonatkozó információkat.
Szoftver frissítés
Ha jóváhagyott szoftverfrissítést kap agyártótól, akkor ezzel alehetőséggel telepítheti
azt. Válassza ki atípust és ahelyet afrissítéshez kiadott utasításoknak megfelelően, és
indítsa el atelepítést aStart gomb kiválasztásával. NE KAPCSOLJA KI AKÉSZÜLÉKET!
Afrissítés során biztosítsa aszünetmentes áramellátást. Afrissítés után újra kell telepítenie
akészüléket.
Indítási mód
Válassza ki az állapotot, miután akészüléket áramhoz csatlakoztatták, pl. áramkimaradás
után aBekapcsolva, Készenléti (Standby) vagy Utolsó állapot között.
USB
Ha az USB porthoz egy nagy háttértárolót (Mass Storage Device) csatlakoztat, hozzáférhet
aTime Shift/Record (Időeltolás / Felvétel) funkcióhoz.
Megjegyzés: Felvételhez vagy az időeltolás funkcióhoz használjon USB 2.0 meghajtót.
Az időeltolás és afelvétel funkcióhoz nagyobb kapacitású (> 2 GB) USB-eszközre van
szükség. AHDD merevlemez tápellátására saját forrást használjon. Alemeznek elég
gyorsnak és hibátlannak kell lennie, aszükséges sebességet az adott csatorna átviteli
sebessége határozza meg. Ha asebesség nem elegendő, afelvétel zavaros vagy
használhatatlan lesz. Aflash memóriák akorlátozott hosszú távú megbízhatóság miatt
kevésbé alkalmasak aHDD-knél.
Multimédia
Ez az opció megnyitja alejátszási lehetőséget, ha egy fájlokkal feltöltött kompatibilis USB-
pendrive-ot csatlakoztat. Ezután válassza ki aFÁJL, VIDEÓ, ZENE vagy aKÉPEK egyszerű
nézetet. Ezután az USB-meghajtó (C:) megnyitásával megtekintheti amegadott fájltípust.
Alejátszást ezután atávirányító gombjaival vezérelheti: OK, PLAY, PAUSE, STOP.

98 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
PVR felvételek
Ha már rögzített adásokat az USB-meghajtóra, ez alehetőség megjeleníti azok listáját.
Nyomja meg az OK gombot akiválasztott felvétel lejátszásának elindításához. APIROS
gombbal törölhet egy adott bejegyzést, vagy aKÉK gombbal törölhet mindent.
Megjegyzés: Afelvétel lista normál működés közben aMEDIA gomb megnyomásával
érhető el.
PVR beállítás
Időeltolás:
Válassza ki aBekap. lehetőséget, hogy engedélyezze az időkésleltetést aPAUSE gomb
megnyomása után aműsor megtekintésekor. Ha az időeltolódás nincs engedélyezve,
aPAUSE megnyomásával akép csak megáll.
Afelvétel hossza:
Állítson be egy előre beállított felvételi időtartamot aREC gomb megnyomása után, pl. 2
óra.
PVR átírás:
Be- vagy kikapcsolhatja az időeltolásos felülírást, ha nincs elegendő hely az USB-
memóriában.
Infó atárhelyről:
Megjeleníti az USB-memória teljes és szabad helyét. Ha több partíció van alemezen,
aZÖLD gomb segítségével megadhatja, hogy melyik legyen aPVR. Apartíciót aPIROS
gombbal formázhatja.

HU 99
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
FIGYELEM! Aformázás visszafordíthatatlanul letörli alemez teljes tartalmát!
Időeltolás/felvétel
Timeshift (Időeltolás)
ATime Shift (Időeltolás) funkciót aműsor nézése közben a„PAUSE“ gombbal indíthatja el,
ha ez afunkció engedélyezett MENU/USB/PVR beállításban. Afunkció indításakor rövid
időre megjelenik egy információs ablak.
Az időeltolódás alatt aPLAY (alejátszás ott kezdődik, ahol szüneteltette) és aPAUSE
(alejátszás szüneteltetése - az adás aháttérben továbbra is rögzít) gombokkal vezérelheti
akövetést. Nyomja meg aFORWARD/BACKWARD gombokat az aktuális felvétel gyors
előretekeréséhez. Vagy kereshet egy adott helyet az idővonalon az INFO „i” gomb
megnyomásával. ABALRA/JOBBRA nyílbillentyűkkel görgessen az idővonalon, majd
nyomja meg az OK gombot akeresett hely elindításához.
ATimeShift (Időeltolás) funkció leállításához nyomja meg a"STOP" gombot, majd erősítse
meg az OK gombbal.
Record (Felvétel)
Azonnali felvétel a„RECORD” (felvétel) gomb megnyomásával indíthatja el az azonnali
felvétel az adás normál megtekintése közben. Az előre beállított felvételi hossz aPVR menü
beállítása alapján kerül meghatározásra. Afelvétel befejezéséhez nyomja meg aSTOP
gombot, majd erősítse meg az OK gomb megnyomásával.
Az általános időzítő szerinti felvételt aMENÜ/Idő/Időzítő beállításai menüpontban állíthatja
be. Az időzítő beállításai között válassza aPVR lehetőséget. Állítsa be aszükséges
értékeket, nyomja meg az EXIT gombot, majd az OK kiválasztásával erősítse meg
abeállított értékek mentését. Abeállított időzítőket egyenként eltávolíthatja aPIROS
gombbal, vagy szerkesztheti őket aSÁRGA gombbal. Az összes időzítő törléséhez nyomja
meg aKÉK gombot.
Az EPG szerinti felvétel alegegyszerűbb időzítő bevitele, mivel avevőegység az EPG-
rendszer által megjelenített digitális kísérő programinformációs folyam információi alapján
tölti ki aszükséges adatokat. Az EPG megjelenítésével keresse meg akívánt csatornát
abal oldali ablakban és akívánt programot ajobb oldali ablakban. Nyomja meg aVÖRÖS
Foglalás gombot, ellenőrizze amegadott adatokat, majd nyomja meg az EXIT gombot.

100 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Az értékek mentését az OK gomb megnyomásával erősítse meg. Akiválasztott program
mellett egy piros kör jelenik meg.
Megjegyzés: Ha az üzemmódba való belépéskor nem aPVR, hanem csak aLejátszás
opciót választotta ki, akkor aprogram mellett egy zöld kör jelenik meg.
Multimédia lejátszó
Amultimédia lejátszó főmenüje
Gondoskodjon róla, hogy az USB-porthoz csatlakoztatva legyen egy adatrögzítő eszköz.
1. A"MENU" gomb megnyomásával nyissa meg afőmenüt.
2. Nyomja meg a„BALRA” vagy „JOBBRA” gombot az USB kijelöléséhez, majd nyomja
meg az OK gombot a„Multimédia” kiválasztásához.
3. Nyomja meg a„FEL” vagy a„LE” gombokat aFájlok, Videó, Zene vagy Képek
egyszerű nézetének kiválasztásához. Ezután az OK gomb megnyomásával és az USB-
meghajtó (C:) megnyitásával megjelenítheti amegadott típust. Alejátszást ezután
atávirányító gombjaival vezérelheti: OK, PLAY, PAUSE, STOP.
4. Abefejezés után nyomja meg az „EXIT“ vagy a„MENU“ gombot.
Media Playback (Multimédia lejátszása)
E funkció segítségével médiaállományokat lehet lejátszani az USB porthoz csatlakozó
eszközről.
Alejátszás közben nyomja meg az OK gombot az információs és vezérlőablak
megjelenítéséhez. Alejátszott fájlra vonatkozó alapvető információkat és alejátszott fájl
típusától függően egy vezérlő menüt (görgetés, szünet, beállítások, információk) tartalmaz.
Nyomja meg a„LE” gombot az ablak megjelenésekor arendelkezésre álló funkciók között
való váltáshoz, majd nyomja meg a„BALRA” és „JOBBRA” gombokat afunkciók közötti
váltáshoz.
Fájlok:
Ez az opció alemezen lévő összes fájlt megjeleníti. Az OK gomb megnyomása után
amédiafájlok lejátszásra kerülnek, míg atöbbinél hibaüzenet jelenik meg. Ugyanígy
lejátszhatók afájlok, mint atöbbi VIDEÓ, ZENE, KÉPEK opció kiválasztásakor, de egyszerre
láthatók.
Ez az opció afényképek megtekintését háttérzenével kombinálja. Először indítsa el
azenét az MP3 zenei mappából, majd kezdje el aJPG-fotók megtekintését az ugyanazon
ameghajtón lévő képmappából. Azenelejátszás addig folytatódik, amíg ki nem lép
akiválasztott USB-meghajtóról (C:), vagy le nem állítja.

HU 101
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Videó:
Ahasznos funkciók közé tartozik
aBeállítások (afogaskerék szimbólum),
amely felajánlja, hogy egy adott lejátszási
időre ugorjon, válasszon egy hangsávot
arendelkezésre álló hangsávok közül, állítsa
be az ismétlést vagy állítsa át akijelző
képarányát, ha van ilyen. Afájlra vonatkozó
információkat is megtekintheti.
Megjegyzés: ha megállítja egy fájl, például egy film lejátszását, és újraindítja, alejátszó
felajánlja, hogy ott folytatja, ahol abbahagyta. Ezt megerősítheti az OK gomb
megnyomásával, vagy megszakíthatja alejátszást, és kezdheti elölről.
Zene:
Hasznos funkciók közé tartozik aBeállítások
(afogaskerék szimbólum), amely felajánlja
az ismétlés és aszöveg megjelenítésének és
kódolásának módját, ha van ilyen. Afájlra
vonatkozó információkat is megtekintheti.
Megjegyzés: Azenelejátszás addig folytatódik, amíg ki nem lép akiválasztott USB
(C:) meghajtóról, vagy le nem állítja azt. Alemezen lévő egyéb zenéket továbbra is
kiválaszthatja aháttérzenével, amely akkor indul el, amikor megnyomja az OK gombot
azenefájlon.
Kép:
Hasznos funkciók közé tartozik aBeállítások
(afogaskerék szimbólum), amely
felajánlja az egyes képek megjelenítése
ismétlődésének és időtartamának
beállítását. Afájlra vonatkozó információkat
is megtekintheti.

102 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
AHASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ
Ahasznált csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK
ÁRTALMATLANÍTÁSA
Ez ajel aterméken vagy akísérő dokumentációban azt jelzi, hogy ahasznált
elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad aháztartási hulladék közé
dobni. Amegfelelő ártalmatlanításhoz és újrafelhasználáshoz az ilyen terméket
adja le akijelölt gyűjtőhelyeken. Az EU országaiban, illetve más európai
országokban ahasznált termékeket azonos új termék vásárlása esetén az eladás
helyén is le lehet adni. Atermék megfelelő módon történő ártalmatlanításával
segít megőrizni az értékes természeti erőforrásokat, és hozzájárul anem
megfelelő hulladék-megsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti
és egészségügyi hatások megelőzéséhez. Atovábbi részletekről ahelyi
önkormányzati hivatal vagy alegközelebbi hulladékgyűjtő hely ad tájékoztatást.
Ezen hulladékfajta nem megfelelő ártalmatlanítása anemzeti előírásokkal
összhangban bírsággal sújtható.
Az Európai Unió országaiban működő vállalkozások számára
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kíván megsemmisíteni, erre
vonatkozóan kérjen információkat atermék eladójától vagy forgalmazójától.
Ártalmatlanítás az Európai Unió országain kívül
Ez ajelzés az Európai Unióban érvényes. Ha ezt aterméket ártalmatlanítani
kívánja, aszükséges tájékoztatásért forduljon atermék eladójához vagy ahelyi
önkormányzat illetékes osztályához.
AFAST ČR, a.s. ezúton kijelenti, hogy az SDB 525T SENIOR rádiókészülék
típus összhangban van a2014/53/EU irányelvvel.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege rendelkezésre áll awww.sencor.hu
weboldalon
Változtatások aszövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés
nélkül történhetnek, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.

HU 103
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Jótállási jegy
1. A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság, [email protected])
2. A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a
FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított
jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint. A kötelező, illetve az önkéntes jótállásból eredő jogokat a fogyasztási
cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A fogyasztó jogszabályból eredő jogait sem a kötelező, sem az
önként vállalt jótállás nem érintik.
3. Jogszabály alapján kötelező jótállás fogyasztók számára
3.1. Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet értelmében a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre kötelező jótállás
vonatkozik. A tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének meghatározásáról
szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza. A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval
kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez.
A jótállás időtartama: a) 10.000,- Ft-ot elérő, de 250.000,- Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén két év,
b) 250.000,- Ft eladási ár felett három év.
3.2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl
helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba
miatt rendeltetésszerűen nem használhatta.
3.3. A jótállási igény a jótállási jeggyel, vagy annak hiánya esetén a lenti 3.5. pont szerinti fizetési bizonylattal érvényesíthető. A jótállásból
eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása.
3.4. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint az árucikket a fogyasztónak értékesítő vállalkozás székhelyén, illetve bármely
telephelyén, fióktelepén, továbbá a javítószolgálatként is működő FAST HUNGARY Kft.-nél közvetlenül is bejelentheti.
3.5. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét
nem érinti. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot (az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát). Mindezek érdekében kérjük a tisztelt Vásárlókat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3.6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását
vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) a
szerződésszegés súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől ha: a kötelezett a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen vagy aránytalan többletköltséget
eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy
ismételten hiba merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha a fogyasztónak a
kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy
az elállást. A fogyasztó akkor is jogosult a jelen 3.6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a
kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját
költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása előtt jellegének és
céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén a kötelezett a hibás áru eltávolítására és a csereként szállított vagy javított áru üzembe
helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy a hiba jelentéktelen, a vállalkozás köteles.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
3.7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét – a szerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy egészben visszatartani
mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
3.8. Amennyiben a hiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának feltételei fennállnak, a
fogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában
is elállhat akkor, ha a fogyasztótól nem várható el észszerűen, hogy csak a szerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az
elállásra vonatkozó jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, a döntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén a
fogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia a vállalkozás részére az érintett árut, az értékesítő vállalkozás
pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni a fogyasztó részére az érintett áru vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az
áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette. Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege
megegyezik a fogyasztónak a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
3.9. A vállalkozás a fogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles felvenni a fogyasztó és a vállalkozás közötti
szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet szerinti tartalommal. A vállalkozás, illetve a szerviz (javítószolgálat) a termék javításra vagy a jótállási igény
teljesíthetőségének vizsgálata érdekében történő átvételekor a hivatkozott NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles,
amelyen fel kell tüntetni az NGM rendelet 6. § (1) bekezdése szerinti adatokat. Ezek a kötelezettségek a jótállási igényről felvett
jegyzőkönyvben is teljesíthetők. Ha a fogyasztó jótállási igényének megítéléshez szakvélemény beszerzése szükséges, a szakvélemény
kötelező tartalmi elemeit a hivatkozott NGM rendelet 1. melléklete tartalmazza. Ha a fogyasztó kijavítás iránti jótállási igényét közvetlenül
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál kívánja érvényesíteni, a javítószolgálat köteles a terméket értékesítő vállalkozást

104 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7.§-a tartalmazza.
3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem
javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a
termék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét meghibásodik, a fogyasztó eltérő
rendelkezése hiányában, a termék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék kicserélésére nincs lehetőség, a terméket értékesítő
vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.12. Ha a kötelező jótállási idő alatt a termék kijavítására a kijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a fogyasztó
eltérő rendelkezése hiányában a terméket a 30 napos határidő eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a 30 napos kijavítási határidő eredménytelen elteltét követő nyolc
napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.13. A fenti 3.10.-3.12. pont előírásai elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra,
személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint motoros vízi járműre nem vonatkoznak.
3.14. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
3.15. A tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített
csereigény esetén a jótállásra kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni,
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen).
3.16. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási
cikket – járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és
felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy – a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási
igény esetén – a javítószolgálat gondoskodik.
3.17. A fogyasztó a hiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb a felfedezéstől számított 2 hónapon belül köteles a hibát
közölni. A közlés késedelméből eredő kárért a jogosult (fogyasztó) felelős. A bejelentés kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy a jótállási
igény kizárólag a jótállási határidőben érvényesíthető, és a jótállási határidő elmulasztása – a fenti 3.2. pont utolsó mondatában foglalt,
tartós fogyasztási cikkre vonatkozó kivétellel - jogvesztéssel jár! Ha a jótállásra kötelezett jótállási kötelezettségének megfelelő
határidőben nem tesz eleget, a jótállási igény a fogyasztó erre irányuló felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon
belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
3.18. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
3.19. A fogyasztónak a hibás árut a kijavítás vagy kicserélés érdekében a kötelezett rendelkezésére kell bocsátania. A kijavítást vagy
kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit
kímélve kell elvégezni. A javítási- vagy csereigény esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (a fenti 3.10., 3.11., 3.12.
pontokban foglaltak sérelme nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a javítás vagy a csere időtartama a 15 napot meghaladja, akkor
legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót a kijavítás vagy a csere várható időtartamáról. A tájékoztatás a fogyasztó előzetes
hozzájárulása esetén elektronikus úton, vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik.
3.20. Nem tartozik jótállás alá a hiba és a jótállásra kötelezett mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a
vállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően keletkezett, így például ha a hibát ▪ nem
rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár,
készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) ▪ fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól
független személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy a szakszerűtlen üzembe helyezés nem a használati-kezelési
útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) ▪ illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen
javítás ▪ fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása ▪ normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem
lemerülése) vagy üzemszerű kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása
arányában a jogosult köteles viselni, ha a dolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben
tájékoztatási kötelezettségének eleget tett.
3.21. Hibás teljesítés esetén a fogyasztót – a jótállástól függetlenül - a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok (Ptk. 6:159. § - 6:167.§;
a fogyasztó és vállalkozás közötti, az áruk adásvételére, valamint a digitális tartalom szolgáltatására és digitális szolgáltatások nyújtására
irányuló szerződések részletes szabályairól szóló 373/2021. (VI.30.) Korm. rendelet) gyakorlása térítésmentesen megilleti, a fogyasztót
megilletik továbbá termékszavatossági jogosultságok (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§) is. A jótállás nem érinti továbbá a fogyasztónak a hibás
teljesítésből eredő jogszabály szerinti kártérítési jogait sem (Ptk. 6:174.§).
3.22. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli rendezése érdekében Ön a
vármegyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek
elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek,és
https://fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek_elerhetosegei_2).
4. Önkéntes jótállás fogyasztók számára
4.1. A FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében újonnan eladott minden termékre (a termék árától függetlenül)
önkéntes jótállást vállal 24 hónapig, míg az elemek kivételével a tartozékokra és alkatrészekre (pl. akkumulátor) vonatkozóan 12 hónapig.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja
végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe,
akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Az elemekre a FAST HUNGARY Kft. által önként vállalt
jótállás nem terjed ki.
Az önkéntes jótállást a FAST HUNGARY Kft. mint forgalmazó a jelen jótállási jegyben foglaltak szerint biztosítja, figyelemmel a
373/2021. (VI.30.) Korm.rendelet 16.§-ának vonatkozó rendelkezéseire is.
4.2. A jótállási igény érvényesítése érdekében kérjük forduljon a FAST HUNGARY Kft.-hez a lent megadott elérhetőségeken.
4.3. Az áru jótállási időn belüli meghibásodása esetén a fogyasztó jótállási igényként - választása szerint - a hibás termék kijavítását vagy
kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével

HU 105
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően – a hiba
felismerhetővé válása előtt – üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
E-mail: [email protected]
A kereskedő tölti ki
Termék megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: …………………………………………….
Vásárlást igazoló bizonylat száma:……………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: …………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: …………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:

106 HU
HU
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
3. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830;
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu
2024. július
info@sencor.com

PL 107
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO POŻARU IPORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM,
NIE NARAŻAJ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM – NIE OTWIERAĆ
UWAGA
Aby zminimalizować ryzyko wybuchu pożaru iporażenia prądem elektrycznym,
nie zdejmuj pokrywy (ani panelu tylnego) urządzenia. Wszelkie naprawy należy
powierzyć wykwalifikowanym technikom.
Symbol błyskawicy wtrójkącie równobocznym ostrzega użytkownika przed
obecnością nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia” wewnątrz urządzenia,
które może mieć intensywność stanowiącą niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym.
Symbol wykrzyknika umieszczony wtrójkącie równobocznym ostrzega
użytkownika oistnieniu zaleceń dotyczących obsługi ikonserwacji, znajdujących
się wdokumentacji załączonej do urządzenia.
OSTRZEŻENIE
ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO WYBUCHU POŻARU IPORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NIE NARAŻAJ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE
DESZCZU ANI WILGOCI.
UWAGA
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, UMIEŚĆ SZEROKĄ KOŃCÓWKĘ
WTYCZKI NAD SZEROKIM OTWOREM GNIAZDA IWCIŚNIJ WTYCZKĘ DO
KOŃCA.
Ten symbol oznacza, że urządzenie posiada podwójną izolację pomiędzy
niebezpiecznym napięciem sieciowym iczęściami dostępnymi dla użytkownika.
Wprzypadku serwisowania należy korzystać wyłącznie zidentycznych części
zamiennych.
Nie narażaj urządzenia na działanie kapiącej lub pryskającej wody inie stawiaj na
urządzeniu przedmiotów napełnionych cieczami, na przykład wazonów.
Stawka – zewnętrzny...

108 PL
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas produkcji niniejszego dekodera zwrócono uwagę nie tylko na spełnienie norm jakości, ale
także zagwarantowanie bezpieczeństwa, które jest decydującym czynnikiem podczas projektowania
każdego znaszych urządzeń. Ozagwarantowanie bezpieczeństwa należy jednak zadbać także
samodzielnie. Przeczytaj uważnie ten dokument jeszcze przez instalacją iużyciem dekodera.
Ten dokument to tylko wersja skrócona. Pełna wersja instrukcji znajduje się na stronie internetowej
www.sencor.cz. Niniejszy dokument zawiera ważne informacje, które nauczą cię, jak prawidłowo
izzadowoleniem korzystać zdekodera oraz jego dodatków.
UWAGA
Aby zminimalizować ryzyko wybuchu pożaru i porażenia prądem elektrycznym, nie
zdejmuj pokrywy (ani panelu tylnego) urządzenia. Wszelkie naprawy należy powierzyć
wykwalifikowanym technikom.
Dane techniczne
TUNER IKANAŁ • ZŁĄCZE WEJŚCIOWE VF × 1 (TYP IEC, IEC169-2, ZŁĄCZE TYPU
GNIAZDO)
• PASMO CZĘSTOTLIWOŚCI: 174 MHz ~ 230 MHz (VHF)
470 MHz ~ 862 MHz (UHF)
• POZIOM SYGNAŁU: -15 ~ -70 dBm
DEKODER
• Dekoder video
• Dekoder audio
• FORMATY WIDEO
• WYJŚCIE WIDEO
• MODULACJA
• MPEG-2 MP@HL, AVC/H.264 HP @L4.1
OBSŁUGA MPEG-4 ASP, HEVC/H.265 HP @L4.1
• MPEG-1 Layer 1,2/PCM/HE-AAC V1.0
ICE958 SPDIF/Dolby D+ orazDolby D
• 4:3/16:9 PRZEŁĄCZALNE
• HDMI, SCART
• 16QAM, 64QAM, 256QAM
ZŁĄCZA
• TUNER
• HDMI
• PORT DANYCH
• SCART
• WEJŚCIE ANTENOWE × 1
• WYJŚCIE HDMI × 1
• USB 2.0 x 1
• DO TV x 1
ŹRÓDŁO ZASILANIA
• NAPIĘCIE WEJŚCIOWE • DC IN, 5V/2A
Uwaga:
Design produktu i parametry techniczne mogą się zmienić bez wcześniejszego uprzedzenia.

PL 109
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Podczas produkcji tego dekodera zwrócono uwagę nie tylko na spełnienie norm jakości,
ale także na zagwarantowanie bezpieczeństwa, będące decydującym czynnikiem podczas
projektowania każdego znaszych urządzeń. Ozagwarantowanie bezpieczeństwa należy
jednak zadbać także samodzielnie. Niniejszy dokument zawiera ważne informacje, które
nauczą użytkownika prawidłowego korzystania zdekodera oraz jego dodatków tak, aby
użytkownik był zadowolony. Prosimy oich uważne przeczytanie jeszcze przez instalacją
iużyciem dekodera.
Instalacja
1. Przeczytaj instrukcje iprzestrzegaj ich – wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa oraz obsługi przeczytaj jeszcze przez użyciem dekodera. Przestrzegaj
wszystkich wskazówek dotyczących użytkowania.
2. Zachowaj instrukcję – wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcję obsługi należy
zachować do użytku wprzyszłości.
3. Zwróć uwagę na ostrzeżenia – postępuj zgodnie zwszystkimi ostrzeżeniami podanymi
na dekoderze oraz winstrukcji obsługi.
4. Zasilanie – ten dekoder jest zasilany ztransmitera sieciowego lub zwtyczki zasilacza
prądu stałego. Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem elektrycznym, zadbaj, aby
urządzenie było prawidłowo podłączone do gniazda zasilającego.
5. Źródła zasilania – do zasilania dekodera można używać wyłącznie źródeł, których
parametry odpowiadają wartościom znamionowym podanym na tabliczce panelu
dekodera. Wrazie wątpliwości co do typu źródła zasilania dostępnego wdomu
lub wbiurze, zwróć się do sprzedawcy dekodera lub do elektryka. Wprzypadku
dekoderów przeznaczonych do zasilania na baterie lub zinnych źródeł energii prosimy
ozapoznanie się zinstrukcją obsługi.
6. Przeciążanie – nie należy przeciążać gniazdka sieciowego iprzedłużaczy, gdyż
stwarzałoby to zagrożenie wybuchu pożaru lub porażenia prądem. Przeciążone
gniazdka sieciowe, przedłużacze, postrzępione kable zasilania, uszkodzone lub
popękane izolacje przewodników oraz zepsute włączniki są niebezpieczne imogą
być przyczyną porażenia prądem elektrycznym bądź wybuchu pożaru. Regularnie
sprawdzaj przewód, ajeśli jego wygląd świadczy ouszkodzeniu lub pogorszeniu
właściwości izolacji, zleć jego wymianę wyspecjalizowanemu technikowi.
7. Ochrona przewodu zasilającego – przewody zasilające należy poprowadzić wtaki
sposób, aby nie można było na nie nadepnąć ani ich uszkodzić poprzez umieszczenie
na nich lub przy nich przedmiotów, szczególną uwagę zwróć przy tym na miejsca,
wylotu przewodów zdekodera.
8. Wentylacja – wycięcia iotwory wobudowie służą do wentylacji mającej na celu
zagwarantowanie prawidłowego działania dekodera iochrony przed przegrzaniem.
Otworów tych nie wolno blokować ani zakrywać. Otwory te nie mogą być nigdy
blokowane poprzez umieszczenie dekodera na łóżku, kanapie, dywanie lub urządzeniu
do ogrzewania powietrza. Dekodera nie ustawiaj wzamkniętych obszarach, takich jak
biblioteczki czy regały, jeśli nie zapewniono tam prawidłowej wentylacji lub jeśli byłoby
to sprzeczne zinstrukcją producenta dekodera.

110 PL
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
9. Akcesoria – wcelu uniknięcia zagrożeń, używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych
przez producenta niniejszego dekodera.
10. Nie narażaj urządzenia na działanie kapiącej lub pryskającej wody inie stawiaj na
urządzeniu przedmiotów napełnionych cieczami, na przykład wazonów.
Uwaga: Dbaj obezpieczeństwo podczas korzystania zenergii elektrycznej. Urządzenie
lub wyposażenie zasilane zsieci elektrycznej ipodłączone do niniejszego urządzenia
musi być oznakowane certyfikatem na samym urządzeniu inie może być zmieniane,
aby nie doszło do zablokowania funkcji bezpieczeństwa. Może to zminimalizować
potencjalne ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub wybuchu pożaru. Wrazie
potrzeby skontaktuj się zwykwalifikowanym technikiem serwisowym.
11. Wyposażenie – nie umieszczaj tego dekodera na niestabilnym wózku, stojaku, statywie,
wsporniku czy stoliku. Dekoder mógłby spaść na ziemię ispowodować poważne
obrażenia dzieci lub dorosłych, mógłby też ulec poważnemu uszkodzeniu. Używaj
dekodera tylko zwózkiem, podstawką, stojakiem, konsolą lub stołkiem zalecanymi
przez producenta lub sprzedawanymi wraz zdekoderem. Jakikolwiek montaż
urządzenia musi być przeprowadzany zgodnie zinstrukcjami producenta iprzy użyciu
wyposażenia montażowego zalecanego przez producenta.
11a. Wtrakcie przemieszczania wózka zdekoderem zachowaj ostrożność. Szybkie
zatrzymanie, użycie nadmiernej siły inerwowe ruchy mogą spowodować uszkodzenie
dekodera.
12. Uziemienie anteny zewnętrznej – jeżeli do dekodera podłączona jest antena
zewnętrzna lub system kabli, należy zadbać ouziemienie tych elementów,
zapewniając wten sposób należytą ochronę przed skokami napięcia ipowstawaniem
wyładowań statycznych. Sekcja 810 krajowej ustawy ourządzeniach elektrycznych
(National Electrical Code), ANSI/NFPA Nr 70-1984 (Sekcja 54 kanadyjskiej
ustawy ourządzeniach elektrycznych (Electrical Code), Część 1) zawiera informacje
oprawidłowym uziemieniu masztu ikonstrukcji wsporczej, uziemieniu przewodu
zasilającego do ogranicznika przepięć anteny, podłączeniu do elektrod uziemiających
iwymaganiach dotyczących elektrod uziemiających.
13. Linie energetyczne – zewnętrzny system antenowy nie może się znajdować
wpobliżu napowietrznych linii energetycznych, innych elektrycznych obwodów
oświetleniowych lub energetycznych, ani też wmiejscach, wktórych na takie linie
energetyczne / obwody mógłby spaść. Instalując zewnętrzny system antenowy,
należy zachować szczególną ostrożność, aby nie dotknąć tego rodzaju przewodów
lub obwodów elektrycznych ani się do nich nie zbliżyć, gdyż mogłoby to mieć skutek
śmiertelny. Instalacja anteny zewnętrznej może być niebezpieczna, dlatego powierz ją
profesjonalistom zajmującym się montażem anten.
Sposób użycia
14. Czyszczenie – przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę dekodera zgniazda. Nie należy
stosować środków czyszczących wpłynie iaerozolu. Do czyszczenia użyj zwilżonej
ściereczki.
15. Przedmioty, które mogą dotknąć niebezpiecznych punktów napięcia lub być przyczyną
zwarcia części, mogą spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nie
dopuść do polania dekodera jakimkolwiek płynem.

PL 111
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
16. Burza zpiorunami – wcelu zwiększenia ochrony dekodera podczas burzy zpiorunami
lub jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, odłącz kabel sieciowy
zgniazdka, odłącz też przewód antenowy lub system kabli. Ochronisz wten sposób
dekoder przed uszkodzeniem przez piorun iprzepięciem wsieci elektrycznej.
Naprawy
17. Naprawy – nie podejmuj się samodzielnej naprawy dekodera, ponieważ otworzenie
obudowy / usunięcie pokrywy może cię narazić na kontakt zniebezpiecznym
napięciem lub inne zagrożenia. Wszelkie naprawy należy powierzyć odpowiednio
wykwalifikowanym technikom serwisowym.
18. Uszkodzenia wymagające naprawy – wponiższych sytuacjach należy odłączyć dekoder
zgniazdka sieciowego izlecić naprawę urządzenia wykwalifikowanemu technikowi
serwisowemu:
A. Jeśli dojdzie do uszkodzenia adaptera zasilającego lub kabla zasilania.
B. Jeżeli do dekodera przedostała się woda lub przedmioty obce.
C. Jeśli dekoder został narażony na działanie deszczu lub wody.
D. Jeśli obraz nie jest wyświetlany prawidłowo, pomimo przestrzegania instrukcji
obsługi.
Nastawiaj tylko elementy sterowania, które są opisane wniniejszej instrukcji
obsługi. Nieprawidłowe ustawienie innych elementów sterowania może prowadzić
do uszkodzenia, przy czym przywrócenie normalnego działania dekodera często
wymaga znacznego zakresu prac wykwalifikowanego technika serwisowego.
E. Jeśli dekoder spadł na ziemię lub uszkodzona została jego skrzynka.
F. Jeśli dekoder wykazuje wyraźną zmianę zachowania, jest to jasny sygnał do
naprawy.
19. Części zamienne – jeśli konieczne są części zamienne, poproś technika osprawdzenie,
czy użyte części mają takie same cechy bezpieczeństwa, co części oryginalne.
Wykorzystanie części zamiennych specyfikowanych przez producenta dekodera ochroni
cię przed niebezpieczeństwem powstania pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub
innymi zagrożeniami.
20. Kontrola bezpieczeństwa – po zakończeniu wszelkich prac serwisowych lub
naprawy dekodera zleć technikowi serwisowemu zalecaną przez producenta kontrolę
bezpieczeństwa wcelu potwierdzenia bezpieczeństwa działania dekodera.
21. Montaż na ścianie lub pod sufitem – na ścianie lub pod sufitem urządzenie należy
montować wyłącznie wokreślony przez producenta sposób.
22. Ciepło – urządzenie musi zostać umieszczone zdala od źródeł ciepła, takich jak np.
kaloryfery, urządzenia do ogrzewania powietrza, piecyki czy podobne urządzenia
(wtym wzmacniacze) wytwarzające ciepło.
Pilot zdalnego sterowania ibaterie
Nie narażaj pilota zdalnego sterowania ani baterii na oddziaływanie bezpośredniego słońca
lub źródeł ciepła takich jak np. kaloryfery, wymienniki ciepła, piecyki lub innych urządzeń
(łącznie ze wzmacniaczami) generujących ciepło. Urządzenia nie należy pozostawiać
wpobliżu otwartego ognia.
Zadbaj oto, aby czujnik nie był narażony na działanie silnego źródła światła (np.
słonecznego) ani na działanie światła lamp fluorescencyjnych, które mogą obniżać
efektywność iniezawodność zdalnego sterowania.

112 PL
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Pilota zdalnego sterowania ani baterii nie wolno narażać na działanie kapiącej lub
pryskającej wody, nie wolno na nim ustawiać przedmiotów napełnionych cieczami, np.
wazonów. Chroń pilota przed zmoknięciem, spryskaniem lub polaniem jakąkolwiek cieczą.
Nie należy korzystać zniego na dworze. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi uszkodzeniem
pilota zdalnego sterowania lub baterii.
Nie używaj tego urządzenia wpobliżu wody.
Zwróć uwagę na wpływ sposobu likwidacji baterii na środowisko naturalne.
Nieprawidłowe korzystanie zbaterii może spowodować wyciek elektrolitu ikorozję. Aby pilot
działał prawidłowo, należy wykonywać poniższe instrukcje:
• Baterie należy umieszczać zawsze zgodnie zzaznaczoną biegunowością.
• Nie należy ładować, ogrzewać, otwierać izwierać baterii.
• Baterii nie wolno wrzucać do ognia.
• Wyładowanych baterii nie należy pozostawiać wpilocie.
• Nie należy łączyć ze sobą różnych typów baterii ani też baterii starych inowych.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć zniego baterie, aby
zapobiec uszkodzeniom wskutek wycieku elektrolitu.
• Jeśli pilot nie działa prawidłowo lub jeśli zmniejszył się zasięg pilota, wszystkie baterie
wymień na nowe.
• Wprzypadku wycieku elektrolitu zbaterii, zleć wyczyszczenie pilota wautoryzowanym
serwisie.
Sterowanie wtrybie standardowym
Opcje skrótów zpilota zdalnego sterowania:
ZIELONY przycisk – cykliczne przełączanie rozdzielczości 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
ŻÓŁTY przycisk – cykliczne przełączanie współczynnika proporcji Auto, 16:9 Wide Screen,
16:9 Pillar Box, 16:9 Pan Scan, 4:3 Letter Box, 4:3 Pan Scan, 4:3 Full
NIEBIESKI przycisk – wejście do przeglądu timera

PL 113
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Pilot zdalnego sterowania
1. STANDBY (Tryb czuwania)
(Włączenie TV lub jego
przełączenie wtryb
czuwania)
2. PLAY (Odtwarzanie)
3. PAUSE (Pauza / Aktywacja
funkcji przesunięcia czasu)
4. TV/RADIO (TV/radio)
(Przełączanie pomiędzy
trybem telewizora iradia)
5. MEDIA (Media)
(Otwarcie menu Record
(Nagrywanie))
6. CZERWONY/ZIELONY/
ŻÓŁTY/NIEBIESKI przycisk
(Do funkcji interaktywnych
/ Przyciski funkcji zawarte
menu)
7. EPG (Elektroniczny
przewodnik po programach)
(Otwarcie menu
elektronicznego
przewodnika po
programach)
8. Przycisk OK
(Potwierdzenie wyboru
wmenu)
9. Kursor / CH+,- (Poprzedni/
Następny kanał) / VOL+,-
(Zwiększyć/Zmniejszyć
głośność)
(Kursor: Przyciski nawigacji
wykorzystywane do poruszania się po
pozycjach menu)
(CH+/-: Poprzedni/Następny kanał)
(VOL+/-: Zwiększenie/Zmniejszenie
głośności)
10. Menu (Menu)
(Otwarcie izamknięcie ekranu menu)
11. Search backward/forward
(Wyszukiwanie wtył / wprzód)
12. MUTE (Wyłączenie/włączenie dźwięku)
13. Przyciski numeryczne
(Do wprowadzania wartości
numerycznych iwyboru kanału poprzez
bezpośrednie wprowadzenie jego numeru)
14. TTX (Teletext - otwarcie usług
interaktywnych)
15. STANDBY (Tryb czuwania)
(Włączenie STB lub jego przełączenie na
tryb czuwania)
16. Record (Nagrywanie)
(Nagrywanie programu TV)
17. STOP (Zatrzymanie)
(Zatrzymanie odtwarzania lub nagrywania
programu)
18. FAV (Ulubione)
(Otwieranie listy ulubionych)
19. AUDIO (Dźwięk)
(Wybór trybu dźwięku iścieżki
dźwiękowej)
20. BACK (Powrót)
(Przełączenie na poprzedni kanał)
21. EXIT (Wyjście zmenu)
22. INFO (informacje)
(Wciśnij, aby wyświetlić informację
oaktualnym kanale)
23. Previous/Next (Poprzedni/Następny)
24. SUBTITLE (Włączenie/wyłączenie

114 PL
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Tryb uczenia przycisków programowalnych
1. Aby wejść wtryb nauki, należy nacisnąć przycisk "SET" wobszarze TV CONTROL
iprzytrzymać go przez 3 sekundy (aż dioda LED intensywnie się zaświeci).
2. Naciśnij niebieski przycisk "POWER" inteligentnego pilota (dioda LED zacznie powoli
migać).
3. Skieruj pilota telewizora bezpośrednio, zodległości 3-5 cm, na inteligentnego pilota.
4. Wciśnij iprzytrzymaj przez około 3 sekundy przycisk "POWER" na pilocie telewizora
(dioda LED zacznie szybko migać) do czasy gdy dioda przestanie migać (nauka
zakończyła się pomyślnie).
5. Powtórz kroki 2-4, aby nauczyć pilota innych poleceń (INPUT, VOL-, VOL+).
6. Aby wyjść ztrybu nauki izapisać wyuczone kody, należy krótko nacisnąć przycisk
"SET" (dioda LED zgaśnie).
Zaczynamy
Przy pierwszym użyciu tego STB pojawi się menu „Installation
Guide” (Instrukcja instalacji). Naciskaj przyciski kursora, aby
ustawić opcje Language (Język), Country (Kraj).
Następnie wybierz Antenna Power (Zasilanie anteny 5V), FTA (tylko niepłatne stacje).
Naciśnij przycisk „OK”, aby zapisać irozpocząć wyszukiwanie kanałów. Poczekaj na pełne
zakończenie procesu izapisanie wpamięci. Duplikaty identycznych programów mogą być
zapisywane tylko raz, wzależności od konkretnych parametrów nadawcy.
Uwagi praktyczne:
Podczas odbioru dostrojonego programu można sprawdzić jakość jego odbioru, naciskając
dwa razy przycisk INFO. Pojawią się informacje techniczne dotyczące odbieranego
multipleksu, wktórym znajduje się wiele kanałów telewizyjnych (5–15). Zostaną również
wyświetlone 3 wskaźniki: Siła (Strenght) powinna wynosić 60–100%, pozostałe dwa
parametry (BER iJakość) powinny być maksymalnie pełne, całkowicie po prawej stronie.
Niższe, azwłaszcza niestabilne, wartości mogą oznaczać sporadyczne lub stałe zaniki
odbioru, trudne warunki itp. Wtakim przypadku należy poprawić/zmodernizować antenę.

PL 115
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Podłączenie systemu
Informacje ogólne
Istnieje wiele różnych typów telewizorów iinnych urządzeń, które można podłączyć do tego
STB. Wniniejszym podręczniku podano najczęstsze sposoby podłączenia urządzeń.
Podłączenie telewizora
Antena
Scart kabel
Televizor
HDMI kabel
Kabel VF
Uwaga: Kabel HDMI podłączaj WYŁĄCZNIE do wyłączonego odbiornika (świeci czerwony
wskaźnik Standby)
Obsługa
Przełączanie kanałów
Do dyspozycji są trzy sposoby wyboru kanału – przez przeglądanie list kanałów, przez
wybór przy pomocy numeru oraz przez wybór zlisty kanałów na ekranie.
1. Przeglądanie listy kanałów:
Aby poruszać się po liście kanałów, wciśnij na pilocie przycisk strzałki wgórę lub wdół.
2. Wybór przy pomocy liczby:
Wprowadź numer kanału bezpośrednio, wciskając przyciski numeryczne iwciśnij
przycisk „OK”, aby wybrać dany kanał.
3. Wybór zlisty kanałów na ekranie:
Wybrany numer kanału można także wybrać bezpośrednio zlisty kanałów na ekranie
przy pomocy strzałek GÓRA/DÓŁ ipotwierdzając „OK”. Listę tę wyświetla się wcelu
wyboru grupy ulubionych kanałów, przez wciśnięcie przycisku „OK” iewentualnie
strzałek LEWO iPRAWO. Szczegółowe informacje znajdują się wczęści „Zarządzanie
kanałami” wniniejszym podręczniku.

116 PL
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Elektroniczny przewodnik programowy (EPG)
1.
Naciskając przycisk „EPG” otwórz menu
EPG (Elektroniczny przewodnik po
programach).
2. Przez wciśnięcie przycisków kursora
przełącz między listą kanałów, planem
wydarzeń wybranego kanału.
3. Naciśnij przycisk „WLEWO/WPRAWO”,
aby przełączać między oknami kanałów
iprogramów telewizyjnych.
4. Tylko woknie programów: Naciśnij OK
aby wyświetlić informacje dotyczące aktualnego programu telewizyjnego na danym
kanale.
5. Tylko woknie programów: Naciśnij przycisk "CZERWONY", aby ustawić timer zdarzeń
na Nagrywanie PVR lub Przypomnienie PLAY.
6. Naciskaj strzałki „ZIELONE” i„ŻÓŁTE”, aby poruszać się między dniami.
7. Tylko woknie programów: Wciśnij przycisk „OK”, aby wyświetlić informacje
owybranym wydarzeniu.
8. Aby powrócić do poprzedniego menu, wciśnij przycisk „EXIT”.
Strzałki – poruszanie się po kanałach iprogramach.
Naciśnij przycisk „NIEBIESKI”, aby przejść do opcji Zarządzanie rezerwacjami, gdzie można
zarządzać wcześniej utworzonymi wydarzeniami lub dodawać nowe.

PL 117
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Menu główne
Menu główne służy do ustawiania parametrów odbioru, zaawansowanych funkcji oraz
zarządzania kanałami. Aby wejść do menu, naciśnij przycisk MENU. Wobszarze jego
kategorii poruszaj się za pomocą klawiszy WLEWO IWPRAWO, do kategorii wejdziesz
wciskając OK. Wobrębie kategorii użyj przycisków WGÓRĘ iWDÓŁ do przechodzenia
pomiędzy poszczególnymi elementami.
Jeśli element ma do ustawienia wartości oznaczone przed iza bieżącą wartością strzałkami,
do przełączania tych wartości użyj strzałek WLEWO iWPRAWO na pilocie zdalnego
sterowania. Aby wejść do elementów zwieloma wartościami (np. rozdzielczość, lista krajów)
lub podmenu, należy nacisnąć OK.
Menu główne
Za pomocą przycisku EXIT (lub MENU) możesz wyjść zbieżącego poziomu ustawień
iprzejść do wyższego poziomu. Jeśli podczas opuszczania urządzenia któreś zustawień
muszą zostać zapisane osobno (np. ustawienie timera), urządzenie wyświetli komunikat
zprośbą ozatwierdzenie. Zapis potwierdza się wciskając OK, ustawienie można anulować
za pomocą przycisku Anuluj.
Uwaga dotycząca terminologii:
"Program" to pojedyncza, spójna część transmisji określona przez jej początek, czas trwania
ikoniec. Wjęzyku angielskim zazwyczaj "Program", wterminologii technicznej "Event".
„Kanał“ (Channel) to ciągła seria programów określonego nadawcy, wprzypadku telewizji
nazywana Programem (kanałem telewizyjnym), wprzypadku radia nazywana Stacją
radiową (po angielsku „Radio Channel).
„Kanał RF“ (RF Channel) to transmisja charakteryzująca się znormalizowaną liczbą lub
częstotliwością nośną wMHz (np. kanał radiowy nr 40 lub 626 MHz), która zawiera wiele
kanałów cyfrowych.

118 PL
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Ustawianie kanałów
Edycja kanału
Ta opcja umożliwia zarządzanie listami kanałów. Wpodmenu wybierz tryb za pomocą
przycisków numerycznych 1-5 – jego oznaczenie podświetli się na niebiesko. Kolejne
wciśnięcie przycisku numerycznego spowoduje wyjście ztrybu, aniebieskie oznaczenie
trybu zmieni kolor na szary. Po liście można się poruszać za pomocą przycisków DO GÓRY/
NA DÓŁ. Naciśnij OK, aby wybrać określony kanał do edycji zgodnie zwybranym trybem.
Wramach trybu możesz wybrać wszystkie kanały za pomocą CZERWONEGO przycisku.
Tego samego przycisku możesz użyć również, gdy chcesz zbiorczo odznaczyć wszystkie
wcześniej zaznaczone kanały – wtakim przypadku naciśnij dwukrotnie CZERWONY
przycisk. Edycję możesz przeprowadzić wwielu trybach, takich jak usuwanie czy
przewijanie. Po dokonaniu wszystkich zmian naciśnij EXIT izatwierdź ich zapisanie. Jeśli
nie zapiszesz zmian, zostaną one utracone.
Za pomocą ZIELONEGO przycisku możesz zmienić nazwę kanału.
Lista trybu edycji:
1. Del (Usuń) –po włączeniu trybu zaznacz wybrany kanał do usunięcia przyciskiem OK –
obok niego pojawi symbol krzyżyka. Możesz zaznaczyć większą liczbę kanałów.
2. Move (Przenieś) – po włączeniu trybu wybierz wybrany kanał do przeniesienia za
pomocą przycisku OK, obok niego pojawi się symbol. Jeśli chcesz przenieść wiele kanałów
naraz, zaznacz je za pomocą ZIELONEGO przycisku. Następnie za pomocą przycisków
strzałek WGÓRĘ / WDÓŁ przenieś je winne miejsce na liście iponownie naciśnij OK, aby
umieścić je pod wybraną pozycją.
3. Skip (Pomiń) – po włączeniu trybu zaznacz wybrany kanał do pominięcia przyciskiem
OK – pojawi się obok niego symbol. Kanał ten nie będzie widoczny na aktualnej liście,
nie zostanie on jednak usunięty. Później możesz ponownie anulować jego pomijanie.
Seria numerów kanałów na aktualnej liście nie zostanie przerwana – numeracja ulegnie
przesunięciu.

PL 119
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
4. Lock (Blokada) – po włączeniu trybu iwprowadzeniu hasła, zaznacz wybrany kanał
do zablokowania za pomocą przycisku OK – pojawi się przy nim symbol blokady. Tak
zaznaczony kanał będzie waktualnym trybie zabezpieczony za pomocą twojego hasła, do
aktywacji konieczne będzie jego wprowadzenie.
5. Fav (Ulubione) – po włączeniu trybu, zaznacz za pomocą przycisku OK wybrany kanał,
aby dodać go do jednej listy (lub kilku list) ulubionych kanałów. Po naciśnięciu pojawi się
lista ulubionych grup kanałów (np. Filmy, Wiadomości, Sport itp.). Można również wskazać
przypisanie do więcej niż jednej grupy. Po wyjściu zlisty grup za pomocą przycisku EXIT,
przy liście pojawi się symbol serca.
Uwaga: podczas normalnej pracy między grupami kanałów można przechodzić za
pomocą przycisków strzałek WLEWO/WPRAWO. Odpowiednie zestawienie grup
ulubionych może znacznie uprościć korzystanie zodbiornika wtrakcie odbierania wielu
kanałów, obszernych list.
Elektroniczny przewodnik po programach EPG
Opcja ta pełni tę samą funkcję, jak opisany powyżej przycisk EPG na pilocie zdalnego
sterowania.
Sortowanie kanałów
Dla dużych list kanałów można wprowadzić sortowanie na podstawie wybranych
właściwości: LCN, Częstotliwość, ID usługi, Nazwa usługi. Wybór zależy zawsze od
informacji uzyskanych wramach transmisji cyfrowej.
LCN
Logiczna numeracja kanałów to system stałego przypisywania numerów kanałów woparciu
owybór operatora. To rozwiązanie jest stosowane zwłaszcza wprzypadku telewizji
kablowych. Wtransmisjach naziemnych występuje ono tylko wkilku krajach. Jeśli opcja ta
jest włączona itransmisji brakuje informacji, numerowane są kanały od 800.
Aktualizacja kanałów
Włącz lub wyłącz aktualizację kanałów na podstawie informacji ztransmisji. Takie
aktualizacje są od czasu do czasu przeprowadzane przez operatora.
Zmiana głośności
Głośność można ustawić zbiorczo (wspólna głośność dla wszystkich kanałów, zalecane) lub
dla Kanałów (tylko wprzypadku znacznych różnic głośności między kanałami).

120 PL
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Ustawienia obrazu
Proporcje stron
Jeżeli posiadasz telewizor szerokokątny, który odbiera wszystkie komunikaty zinterfejsu
HDMI, ustaw Auto. Wprzeciwnym razie ustaw odpowiedni sposób przetwarzania obrazu
16:9
Rozdzielczość
Ustaw odpowiednią rozdzielczość na podstawie parametrów twojego telewizora. Przejdź od
niższych do najwyższych wartości. Nowy wybór musisz potwierdzić, wprzeciwnym razie
przywrócona zostanie wcześniejsza rozdzielczość. Procedura ta zapobiega utracie obrazu
związanej ze zbyt wysoką rozdzielczością.
Format TV
Wyboru możesz dokonać pomiędzy NTSC iPAL, zależnie od systemu wtwojej lokalizacji.
TV Scart
Wybierz system kolorów (tylko dla wyjścia SCART), CVBS jest bardziej kompatybilny, RGB
jest dokładniejszy, ale też bardziej złożony.
Ustawienia panelu
Wmenu ustaw jasność panelu, wyświetlanie numeru kanału lub godziny oraz wyświetlanie
godziny wtrybie Standby.

PL 121
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Wyszukiwanie
Tryb wyszukiwania
Do wyboru masz DVB-T2 lub kablową DVB-C.
Wszystkie lub Bezpłatne – tylko FTA
Wybierz, czy chcesz dostroić wszystkie kanały, czy tylko ogólnodostępne, bezpłatne (FTA).
Automatyczne wyszukiwanie
Przed rozpoczęciem zostaniesz poproszony ousunięcie wszystkich wcześniej ustawionych
kanałów iautomatyczne ponowne dostrojenie całego pasma do parametrów określonych
powyżej.
Wyszukiwanie ręczne
DVB-C: aby ręcznie znaleźć określony kanał, wyszukaj jego parametry zgodnie zdanymi
operatora. Wprowadź Częstotliwość, ewentualnie Szybkość transmisji symboli imodulację
QAM. Określ, czy na tej częstotliwości mają być wyszukiwane inne powiązane kanały
operatora zgodnie ztabelą NIT. Następnie naciśnij Start.
Dla DVB-C istnieje również opcja przeszukiwania większego zakresu częstotliwości poprzez
wybranie opcji Wyszukaj wszystko.
DVB-T2: na podstawie informacji okanałach naziemnych wokolicy, ustaw najlepiej numer
kanału radiowego – jego częstotliwość iszerokość pasma zostaną przypisane automatycznie
zgodnie ze standardem. Następnie naciśnij Start.
Kraj
Wybierz właściwy kraj, wktórym odbierasz kanały, aby ustawić odpowiedni plan
częstotliwości iinne parametry.
Zasilanie anteny 5 V
Jeśli posiadasz aktywną antenę wyposażoną we wzmacniacz zzasilaniem 5 voltów przez
kabel antenowy, ustaw tę opcję na WŁ. Winnym wypadku zostaw ją na WYŁ.

122 PL
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Ustawienia czasu
Region iczas
Wybierz sposób wprowadzania czasu – wtrybie Ręczny wybierz Region istrefę czasową.
Wprzypadku wybrania DVB, dokładny czas zostanie wczytany automatycznie ztransmisji
(zalecane). Czas automatyczny zależy od dokładności transmisji ijej operatorów.
Wprzypadku czasu DVB aktualnego czasu nie można wprowadzać ręcznie.
Czas letni: Wybierz na podstawie aktualnych okoliczności. Niektórzy operatorzy stosowną
informację dodają do transmisji.
Tryb uśpienia
Wybierz, po ilu godzinach braku aktywności użytkownika odbiornik ma się wyłączyć. Tę
funkcję możesz również całkowicie wyłączyć za pomocą opcji WYŁ.
Ustawienia zegara
Naciśnij ZIELONY przycisk, aby ustawić timer przełączania na określony kanał ookreślonej
godzinie, poprzez wybór opcji Odtwarzaj. Możesz również wybrać PVR wcelu nagrywania
określonego kanału przez określony czas. Po ustawieniu odpowiednich wartości naciśnij
przycisk EXIT izatwierdź zapisanie ustawionych wartości, wybierając OK. Ustawione timery
możesz pojedynczo usuwać za pomocą CZERWONEGO przycisku lub edytować za pomocą
ŻÓŁTEGO przycisku. Wszystkie timery skasujesz NIEBIESKIM przyciskiem.
Całkowita liczba timerów to 8.

PL 123
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Automatyczne włączanie iwyłączanie
Możesz pozostawić wpełnym zakresie sterowanie ręczne, wybierając opcję Wyłączone lub
włączyć niektóre funkcje, wprowadzając określony czas. Funkcja ta wymaga prawidłowego
wprowadzenia czasu i, wrazie potrzeby, aktualizacji czasu ztransmisji.
Opcje
Język menu OSD
Wybierz jeden zdostępnych języków odbiornika.
Język EPG
Zalecamy pozostawić na Wszystko, co spowoduje wgranie definicji języka ztransmisji. Jeśli
nie przyniesie to pożądanych rezultatów, język wybierz ręcznie spośród dostępnych.
Język napisów
Ustaw na określony język, aby wyszukać dopasowanie do napisów transmisji – zależy to od
konkretnej transmisji. Wyświetlanie napisów można też wyłączyć naciskając WYŁ.
Język teletekstu
Pozostaw opcję Auto, aby wyszukać dopasowanie do nadawanego teletekstu – zależy to od
konkretnej transmisji. Jeśli nie przyniesie to pożądanych rezultatów, język wybierz ręcznie
spośród dostępnych.
Pierwszy język ścieżki audio
Wyszukiwane jest dopasowanie do języka transmisji – jeśli zostanie znalezione, ścieżka
audio jest wybierana podczas oglądania danego kanału.
Drugi język ścieżki audio
Jeśli nie zostanie znalezione dopasowanie zpierwszym językiem ścieżki audio,
wyszukiwany jest drugi język.
Digital Audio
Cyfrowe wyjście audio jest wyprowadzane wliniowym formacie PCM (największa
kompatybilność), oryginalnym formacie ztransmisji (Bypass) lub zgodnie zinformacjami
ztransmisji (Auto).

124 PL
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Zapamiętywanie audio
Zapisuje lokalizację ścieżki dźwiękowej. Zależy od transmisji oraz identyfikacji ścieżki
dźwiękowej.
Audiodeskrypcja
Jeśli nadawana jest audiodeskrypcja (zwykle oznaczona AD dla danego programu), można
ją włączyć, wybierając WŁ. Można również ustawić proporcje oryginalnego dźwięku oraz
opisy audio (AD Volume Offset).
Wyłącz po nagraniu
Wybierz WŁ, jeśli nie chcesz, by odbiornik pozostał włączony po skończeniu nagrywania.
HDMI CEC
HDMI CEC to system wzajemnego sterowania różnymi urządzeniami podłączonymi za
pomocą kabla HDMI. Jeżeli masz inne urządzenie wyposażone wfunkcję HDMI CEC,
sprawdź, które funkcje będą działać razem (włączanie, wyłączanie, głośność, wybór kanału
itp.), używając pilota zdalnego sterowania innego urządzenia. Nie gwarantujemy bezbłędnej
współpracy między różnymi urządzeniami.
System
Blokada rodzicielska
Wprowadź oryginalne hasło „000000“ iustaw wiek 4-18 lat, który będzie wyszukiwany
podczas transmisji. Jeśli nadawany jest program przeznaczony dla osób starszych,
urządzenie uniemożliwi jego odbiór do czasu wprowadzenia hasła.
Ustawianie blokady
Możesz ustawić Blokadę menu, Blokadę kanału lub zmienić hasło fabryczne „000000“ na
swoje własne hasło. Jeśli zapomnisz swojego hasła, do ustawienia nowego hasła możesz
wykorzystać hasło uniwersalne „876543“
Ustawienia fabryczne
Użyj niniejszej funkcji, jeśli chcesz usunąć wszystkie ustawienia izresetować odbiornik do
ustawień fabrycznych. Wtym celu musisz podać hasło.

PL 125
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Informacje systemowe
Wyświetla informacje osprzęcie ioprogramowaniu odbiornika.
Aktualizacja oprogramowania
Jeśli otrzymasz zatwierdzoną aktualizację oprogramowania od producenta, za pomocą tej
opcji możesz ją zainstalować. Wybierz rodzaj ilokalizację zależnie od instrukcji określonych
dla danej aktualizacji, anastępnie uruchom aktualizację za pomocą opcji Start. NIE
WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA! Zadbaj oto, by zasilanie wtrakcie aktualizacji nie zostało
przerwane. Po aktualizacji konieczna będzie ponowna instalacja urządzenia.
Tryb uruchamiania
Wybierz stan po podłączeniu urządzenia do zasilania, np. po zaniku dostawy prądu między
Włączone, Stan czuwania (Standby) lub Ostatni stan.
USB
Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięci masowej (Mass Storage Device) do portu
USB uzyskasz dostęp do funkcji Time Shift / Record (Przesunięcie czasu / Nagrywanie) dla
nadawanego programu.
Uwaga: Do nagrywania lub funkcji przesunięcia czasu używaj dysku USB 2.0. Do
funkcji przesunięcia czasowego inagrywania potrzebne jest urządzenie USB owiększej
pojemności (> 2 GB). Do zasilania dysku twardego należy użyć własnego zasilacza.
Dysk musi być wystarczająco szybki ibez awarii, wymaganą prędkość określa
prędkość transmisji danego kanału. Jeśli prędkość jest niewystarczająca, nagraniu
będą towarzyszyć zakłócenia lub stanie się ono bezużyteczne. Pamięci flash są mniej
odpowiednie niż dyski twarde ze względu na bardziej ograniczony czas niezawodnego
działania.
Multimedia
Ta opcja otwiera możliwość odtwarzania po podłączeniu kompatybilnej pamięci USB
zplikami. Następnie wybierz zwykły widok PLIK, WIDEO, MUZYKA lub OBRAZ. Określony
typ pliku możesz wyświetlić otwierając dysk USB (C:). Odtwarzaniem steruje się za pomocą
klawiszy pilota: OK, PLAY, PAUSE, STOP.

126 PL
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Nagrania PVR
Jeśli już dokonałeś zapisu audycji na dysk USB, ta opcja wyświetli ich listę. Naciśnij OK,
by odtworzyć wybrane nagranie. Dane nagranie można usunąć za pomocą CZERWONEGO
przycisku, wszystkie nagrania można skasować za pomocą NIEBIESKIEGO przycisku.
Uwaga: Do listy nagrań można wejść wtrakcie standardowej eksploatacji urządzenia za
pomocą przycisku MEDIA.
Ustawienia PVR
Przesunięcie czasu:
Wybierz Wł., aby aktywować opóźnienie czasowe podczas oglądania programu po
naciśnięciu przycisku PAUSE. Jeśli przesunięcie czasowe nie jest aktywowane, naciśnięcie
przycisku PAUSE spowoduje wyłącznie zatrzymanie obrazu.
Długość nagrania:
Ustaw wybraną długość nagrywania po wciśnięciu przycisku REC, np. 2 godziny.
Nadpisywanie PVR:
Włącz lub wyłącz nadpisywanie zprzesunięciem czasowym wprzypadku braku miejsca
wpamięci USB.
Informacja orepozytorium:
Wyświetla całkowitą pojemność oraz wolne miejsce wpamięci USB. Jeśli na dysku
znajduje się wiele partycji, za pomocą ZIELONEGO przycisku można określić, która zostanie
wykorzystana na PVR. Partycję można sformatować za pomocą CZERWONEGO przycisku.

PL 127
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
UWAGA! Formatowanie powoduje nieodwracalne skasowanie całej zawartości dysku!
Przesunięcie czasu/nagrywanie
Time Shift (Przesunięcie czasu)
Funkcję Time Shift (Przesunięcie czasu) można uruchomić wtrybie oglądania nadawanego
programu, naciskając przycisk „PAUSE”, jeżeli funkcja ta jest aktywowana wustawieniach
MENU/USB/PVR. Po uruchomieniu funkcji na krótko pojawi się okienko informacyjne.
Podczas przesunięcia czasu, oglądanie może być kontrolowane za pomocą przycisków
PLAY (rozpoczyna odtwarzanie wmiejscu, wktórym zostało wcześniej wstrzymane)
iPAUSE (wstrzymuje odtwarzanie – audycja jest nadal nagrywana wtle). Przesunięcie
wramach aktualnie nagrywanego programu można przyspieszyć za pomocą przycisków
FORWARD/BACKWARD. Można również znaleźć określone miejsce na osi czasu –
wyświetlimy je wciskając przycisk INFO „i“. Na osi czasu przemieszczamy się za pomocą
strzałek WLEWO/WPRAWO, znalezione miejsce uruchamiamy wciskając OK.
Aby zatrzymać funkcję TimeShift (Przesunięcie czasu), wciśnij przycisk „STOP”,
zakończenie potwierdź przyciskiem OK.
Record (Nagrywanie)
Natychmiastowe nagrywanie podczas normalnego oglądania nadawanego programu
uruchamia się naciskając przycisk "RECORD". Wstępnie wybrana długość nagrywania
zależy od ustawień wmenu PVR. Naciśnij przycisk STOP ipotwierdź przyciskiem OK
zakończenie nagrywania.
Nagrywanie na podstawie ogólnego timera – timer można ustawić wMENU/Czas/
Ustawienia timera. Wustawieniach timera wybierz PVR. Ustaw odpowiednie wartości,
naciśnij przycisk EXIT ipotwierdź zapisanie ustawionych wartości, za pomocą OK.
Ustawione timery możesz pojedynczo usuwać za pomocą CZERWONEGO przycisku
lub edytować za pomocą ŻÓŁTEGO przycisku. Wszystkie timery skasujesz NIEBIESKIM
przyciskiem.
Nagrywanie na podstawie EPG to najprostszy tryb timera, ponieważ niezbędne dane są
wypełniane przez odbiornik zgodnie zinformacjami ztowarzyszącego cyfrowego strumienia
informacji oprogramach wyświetlanych przez system EPG. Po wyświetleniu EPG wyszukaj

128 PL
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
żądany kanał wlewym oknie iprogram wprawym oknie. Naciśnij CZERWONY przycisk
Rezerwacja, sprawdź wprowadzone dane inaciśnij EXIT. Potwierdź zapisanie tych wartości
naciskając OK. Przy wybranym programie pojawi się czerwone kółko.
Uwaga: Jeżeli po wejściu do trybu nie wybrano PVR, ajedynie Odtwarzanie, obok
programu pojawi się zielone kółko.
Odtwarzanie multimediów
Menu główne odtwarzania multimediów
Zapewnij, aby do portu USB było podłączone urządzenie zewnętrzne do zapisu danych.
1. Aby otworzyć menu główne, wciśnij przycisk „MENU”.
2. Naciśnij przycisk „WLEWO” lub „WPRAWO”, aby podświetlić USB, naciśnij OK, aby
wybrać „Multimedia”.
3. Naciśnij przycisk „DO GÓRY” lub „WDÓŁ”, by wybrać podstawowy widok Pliki, Wideo,
Muzyka lub Obrazy. Określony typ wyświetlisz wciskając OK iotwierając dany dysk
USB (C:). Odtwarzaniem steruje się za pomocą klawiszy pilota: OK, PLAY, PAUSE,
STOP.
4. Aby zakończyć, naciśnij przycisk „EXIT” albo „MENU”.
Media Playback (Odtwarzanie multimediów)
Ta funkcja umożliwia odtwarzanie plików multimedialnych zurządzenia podłączonego do
portu USB.
Podczas odtwarzania za pomocą przycisku OK można wyświetlić okno informacji
isterowania. Wnim znajdują się podstawowe informacje oodtwarzanym pliku oraz menu
sterowania (przewijanie, pauza, ustawienia, informacje) wzależności od typu odtwarzanego
pliku.
Na dostępne funkcje przy wyświetlonym oknie przemieszczasz się naciskając „WDÓŁ”,
następnie pomiędzy funkcjami przełączasz się naciskając „WLEWO” i„WPRAWO”.
Pliki:
Ta opcja wyświetla wszystkie pliki na dysku. Po naciśnięciu OK, pliki multimedialne są
odtwarzane, wprzypadku pozostałych wyświetlany jest komunikat błędu. Istnieje możliwość
odtwarzania plików tak jak winnych opcjach WIDEO, MUZYKA, ZDJĘCIA, ztą różnicą, że
są one widoczne jednocześnie.
Przy tej opcji przeglądanie zdjęć można połączyć zodtwarzaniem muzyki wtle. Najpierw
uruchom muzykę zfolderu zmuzyką MP3, anastępnie włącz przeglądanie zdjęć JPG
zfolderu fotografii na tym samym dysku. Muzyka jest odtwarzana do czasu wyjścia
zwybranego dysku USB (C:) lub jego zatrzymania.

PL 129
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
Wideo:
Wśród przydatnych funkcji znajdują się
Ustawienia (symbol koła zębatego), które
dają możliwość przejścia do określonego
czasu odtwarzania, wybór ścieżki
dźwiękowej spośród dostępnych, ustawienie
powtarzania oraz zmianę proporcji ekranu,
jeśli jest dostępna. Ponadto można
wyświetlić informacje opliku.
Uwaga: po zatrzymaniu odtwarzania pliku, np. filmu, ijego ponownym uruchomieniu,
odtwarzacz proponuje wznowienie odtwarzania od miejsca, wktórym zostało ono
przerwane. Opcję tę można potwierdzić, naciskając przycisk OK lub anulować irozpocząć
odtwarzanie od początku.
Muzyka:
Wśród przydatnych funkcji znajdują się
Ustawienia (symbol koła zębatego), które
umożliwiają ustawienie powtarzania oraz
sposobu wyświetlania ikodowania tekstów,
jeśli są dostępne. Ponadto można wyświetlić
informacje opliku.
Uwaga: muzyka jest odtwarzana do czasu wyjścia zwybranego dysku USB (C:) lub jej
zatrzymania. Na danym dysku można dalej wybierać inną muzykę do odtwarzania wtle
– uruchamia się ona po naciśnięciu przycisku OK na danym pliku.
Obraz:
Wśród przydatnych funkcji znajdują się
Ustawienia (symbol koła zębatego), które
umożliwiają ustawienie powtarzania iczasu
trwania wyświetlania pojedynczego zdjęcia.
Ponadto można wyświetlić informacje
opliku.

130 PL
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
info@sencor.com
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.
WSKAZÓWKI IINFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYMI
OPAKOWANIAMI
Zużyte opakowanie należy przekazać na miejsce wyznaczone do składowania odpadu przez
lokalny urząd.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH IELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produkcie lub wjego dokumentacji przewodniej
oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne nie mogą być
wyrzucane wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Aby je prawidłowo
zutylizować, odnowić lub poddać recyklingowi, przekaż te wyroby do
właściwych punktów zbiórki odpadów. Wniektórych państwach Unii
Europejskiej lub innych krajach europejskich można zwrócić produkt lokalnemu
sprzedawcy przy zakupie nowego produktu będącego jego odpowiednikiem.
Prawidłowo utylizując produkt, pomagasz zachować cenne źródła surowców
naturalnych iprzeciwdziałasz ich negatywnemu wpływowi na środowisko
naturalne izdrowie ludzkie, który mógłby być wynikiem nieodpowiedniej
utylizacji odpadów. Szczegółowych informacji udzieli najbliższy lokalny urząd
lub najbliższy punkt zbiórki odpadów. Za nieprawidłową utylizację tego rodzaju
odpadów mogą być nakładane kary zgodne zlokalnymi przepisami.
Dotyczy podmiotów gospodarczych zkrajów Unii Europejskiej
Chcąc zutylizować urządzenia elektryczne ielektroniczne, zwróć się opotrzebne
informacje do sprzedawcy lub dostawcy wyrobu.
Utylizacja wyrobów wkrajach spoza Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje wUnii Europejskiej. Jeżeli chcesz zutylizować ten wyrób,
po potrzebne informacje dotyczące prawidłowego sposobu utylizacji zwróć się
dolokalnych urzędów lub sprzedawcy produktu.
FAST ČR, a.s. oświadcza niniejszym, że typ urządzenia radiowego
SDB 525T SENIOR spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE.
Pełne brzmienie deklaracji zgodności UE jest dostępne na stronie: internetowej
www.sencor.pl
Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu idanych technicznych
wyrobu bez uprzedzenia.

PL 131
PL
Copyright © 2025, Fast ČR, a. s. Revision 04/2025
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
info@sencor.com
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.

FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
