
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL
OPERATOR’S MANUAL
140-180EL
12V Cordless 2-in-1 Staple/Nail Gun
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 112V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 1 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

2
EN
OPERATOR’S MANUAL 4
FR
MODE D’EMPLOI 18
DE
BENUTZER-HANDBUCH 33
ES
MANUAL DEL OPERADOR 49
IT
MANUALE OPERATIVO 64
FIG. A
2 3
4
12
5
78911
FIG. B - BATTERY CHARGING
1
6
10
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 212V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 2 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

3
FIG. E - LED LIGHT ON/OFF
FIG. C - LOADING/REMOVING BATTERY
FIG. D - LOADING/UNLOADING STAPLES & NAILS
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 312V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

4
EN
12V Cordless 2-in-1 Staple/Nail Gun
Congratulations!
On the purchase of your power tool. Your tool will perform to your
satisfaction for a long time if handled in accordance with our Safety
and Operating instructions.
Save this manual for future reference
Technical data
Tool 12V Cordless Staple/Nail Gun
Model type 140-180EL
Input voltage 12V DC
Vibration emission level* 2.75m/s²
Staple type Tacwise 140 Staples
Staple length 6-12mm
Nail type Tacwise 180 & 18G Nails
Nail length 10mm
Max. firing speed 30 staples or nails per minute
Magazine capacity 84 staples/85 nails
Min. nailing distance from wall 15mm
Continuous operation duration
per charge with 1.3Ah battery
3000 staples/nails
Weight (with battery) 910g
Battery
Battery type Lithium-ion
Voltage 12V DC
Capacity 1.3Ah
Weight 174g
Re-order code
1582
Charger
Mains voltage/input V AC 100-240V
Battery type Lithium-ion
Charging time 3-5 hrs approx.
Weight 74g
* The declared vibration emission level represents the main applications of
the tool. However if the tool is used for different applications, with different
accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may
significantly increase exposure level over the total working period.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 412V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 4 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

5
Declaration of Conformity
This power tool has been designed in
compliance with the European Directives, German Product Safety Act,
UL and CSA standards.
WARNING! Before use carefully read and understand all
instructions. Failure to do so could result in electric shock, fire and/or
serious personal injury. The term “power tool” in all of the warnings listed
below refers to your battery-operated (cordless) 12V staple/nail gun. For
any queries relating to safety matters on this power tool, please email
Unpacking
• Carefully remove the power tool and accessories from the
outer packaging.
• Inspect the power tool carefully to make sure no breakage or damage
occurred during transit.
• If any parts are damaged or missing, please email
[email protected] for assistance. Do not operate this power tool
until the missing or damaged parts are replaced. Failure to do so could
result in a personal injury.
• Whilst every effort has been made to ensure accuracy of information
contained within this manual, the Tacwise policy is one of continuous
improvement to our products and as such we reserve the right to
change the product specification without prior notice.
General Safety Instructions
Important. This power tool should not be modified or used for any
application other than that for which it was designed. Any such alteration
or modification is misuse and could result in a hazardous condition
leading to a personal injury. If you are unsure of its relative applications
do not hesitate to contact us and we will advise you.
Work Area
• Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark
areas invite accidents.
• Keep children and pets away. All visitors should be kept a safe
distance from work area.
• Avoid dangerous environments. Do not use power tool in damp
or wet locations, or expose them to rain. Provide adequate space
surrounding the work area. Do not use in environments with a
potentially explosive atmosphere, such as in the presence of flammable
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 512V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 5 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

6
liquids, gases or dust; power tools will create sparks which may ignite
the dust or fumes.
• Secure work. Use clamps or a vice to hold work. This frees both hands
to operate the power tool.
Personal Safety
• Stay alert. Always watch what you are doing and use common sense.
Do not operate a power tool when you are tired or under the influence
of medication, alcohol or drugs.
• Wear proper clothing. Do not wear loose clothing or jewellery that can
catch in moving parts. Non-slip footwear is recommended. Contain long
hair and roll long sleeves up above the elbow.
• Do not over reach or use on unstable surfaces. Keep proper footing
and balance at all times.
• Use safety equipment. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat,
and hearing protection must be used for appropriate conditions. Wear
CE approved safety goggles at all times. Normal spectacles only have
impact resistant lenses; they are NOT safety glasses.
Electrical Safety
• Disconnect battery from the tool when not in use, before servicing,
when changing accessories such as staples/nails etc. or storing the
power tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
• Do not expose power tool to rain or wet conditions.
• Power tool plugs must match the outlet. Do not use any adaptor
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
• Protect yourself from electric shock. When working with power tools,
avoid contact with any earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, hobs and refrigerators.
• Do not abuse the cord. Never carry the charger by the power cable
or pull it with force from the socket. Keep the power cable away from
heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords
may create a fire or increase the risk of electric shock.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 612V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 6 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

7
Power Tool Use and Care
• Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. It will do the job better and safer at the rate for which
it was designed.
• Do not alter or misuse the power tool. Use of the power tool
for operations different from those intended could result in
a hazardous situation.
• Do not fire if the staples/nails are jammed. This will cause damage
to the driver blade and could invite accidents.
• Keep fingers off the trigger until ready to drive staple/nail.
• Do not use on hard surfaces such as rock, concrete, masonry, bricks
or steel. Personal injury or damage to the power tool could result.
• Secure work. Use clamps or other practical ways to secure and
support the work piece to a stable platform. Holding the work by hand
or against your body is unstable and may lead to loss of control.
• Store power tools. When not in use, all power tools should be stored
in a dry, locked cupboard and out of the reach of children and other
untrained persons.
• Check for damaged parts. Check for misalignment or bending of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may
affect the power tools operation. If damaged, immediately discontinue
use and ensure the power tool is repaired before using again. Poorly
maintained power tools can result in accidents.
• Maintain power tools with care. Cables must be checked at regular
intervals and replaced if damaged.
• Recommended accessories. Use only accessories that are
recommended by the manufacturer for your model. Accessories that
may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on
another tool.
• Keep the power tool and its handle dry, clean and free from oil and
grease for the best and safest performance. Always use a clean cloth
when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, or any strong solvents to clean your power tool. Following this
rule will reduce the risk of loss of control and deterioration of the power
tool housing.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 712V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 7 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

8
Battery Tool Use and Care
• Only use the battery charger specified by the manufacturer. Use of
the wrong battery pack with the charger may create the risk of a fire.
• Keep away from other metal objects such as keys, coins, nails,
screws, paper clips etc., when battery pack is not in use. Small metal
objects like those listed above could make a connection across the
terminals, shorting the battery terminals together and may cause
a fire.
• Never leave a battery pack unattended whilst charging.
• Liquid may leak from the battery under abusive conditions. Avoid
contact. If skin should accidentally come into contact with liquid, flush
with water. If liquid should come into contact with eyes seek additional
medical help. Liquid ejected from a damaged battery may cause
irritation or burns.
Specific Safety Instructions
• Always assume that the tool is loaded with fasteners. Handling the
tool without care could result in an unexpected firing of fasteners and
lead to personal injury.
• Use only the staples/nails specified in the manual. Use of
accessories that are not designed for this tool could result in personal
injury and/or damage to the power tool.
• Do not touch any parts of the power tool magazine or nose during
operation. Hold only by the handle or housing of the tool.
• Do not activate the power tool unless it is in contact with the work
piece. Serious injury can result if you depress the safety contact nose
with your fingers, or by improper operation.
• Fastening thin items. Special caution must be taken for possible
penetration through thin items, as this could cause possible harm
to anyone or anything behind the work piece or immediate area.
• Never use the tool as a hammer. The sudden impact could shift
inner components of the power tool, resulting in a fastener discharge
and injury.
• When fastening has been completed always disconnect from the
power source (battery) prior to unloading the magazine.
• Do not disassemble any of the fastener driving parts.
• Prior to each operation, check that the safety and triggering
mechanism is functioning properly.
• Never point any power tool at yourself or at any other person.
While working, hold the tool in such a way that no injuries can be
caused to the head or to the body in the event of possible recoil.
• Never actuate the power tool into free space or the air.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 812V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 8 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

9
• Do not drive fasteners on top of other fasteners.
• If a fastener jams, disconnect the battery from the tool. The
mechanism may be under compression and a jammed fastener may
be discharged while attempting to free it.
• Do not attempt to open the battery pack. There is a danger of
short-circuiting.
• Do not use this tool to fasten electric cables. This tool is not
designed for the installation of electric cabling and may damage electric
cables which could lead to injury by electric shock or fire hazards.
• Use appropriate detectors to determine if any utility lines (electric,
gas or water) are hidden within the work area or call your local utility
company for assistance.
• Protect the battery against heat (continuous intense sunlight),
fire, water and moisture. There is a danger of explosion.
• A damaged battery or one that is subject to improper use can
emit vapours. Ventilate the area and seek medical help if needed.
The vapours can irritate the respiratory system.
• Only use the battery in conjunction with your Tacwise power tool.
This will protect it against overloading.
• Use only original Tacwise batteries with the power tool. There may
be a danger of injury as well as property damage through exploding
batteries that are imitations, reconditioned or other brands. Also make
sure that the voltage of your charger corresponds to that of your mains.
Model and Serial No.
The model name and serial number of this tool will be found on a label
located on the tool’s housing. Please record the model name and serial
number in the space provided below. Please always give the following
information when contacting us:
MODEL NAME ..............................................................................
SERIAL NUMBER ..........................................................................
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 912V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 9 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

10
Explanation of Label on Power Tool
Cd
Wear CE approved safety goggles at all times
Cd
Read instruction manual before use
Li-ion
Dispose of power tool in accordance with
environmental legislation
CE: Conforms with EC directives
GS: Conforms with German Product Safety Act
CUS: Conforms with UL and CSA standards
Explanation of Information For Battery Pack
Cd
Read instruction manual before use
Cd
Do not charge damaged battery packs
Cd
Do not incinerate the battery pack
+45°C
0°C
Charge at temperatures between 0°C and 45°C only
Recyclable
Li-ion
Dispose of batteries in accordance with
environmental legislation
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 1012V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 10 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

11
CE: Conforms with EC directives
Explanation of Information For Battery Charger
Cd
Read instruction manual before use
Cd
Use indoors only
Cd
Electrical safety; make sure the voltage of your charger
corresponds to that of your mains
Danger – electrical item
Dispose of electrical equipment in accordance with
environmental legislation
CE: Conforms with EC directives
Polarity
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 1112V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 11 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

12
Service
Any servicing requires specialist tools and knowledge and should be
performed only by our qualified service engineers or appointed service
agent. We strongly recommend that the main housing of the tool is not
opened, as such action may result in injury and may compromise the
tool warranty.
Features (FIG. A)
1. Status indicator
2. Trigger
3. Battery
4. Battery release
5. Belt hook
6. On/off switch
7. Magazine release
8. Magazine
9. Staple/nail indicator
10. Safety contact nose
11. LED light
12. LED light on/off switch
Battery charging (FIG. B)
Use only the battery charger that comes with the product. Only the battery
charger that is matched to the lithium-ion battery should be used in your
power tool.
• Insert the mains charging cable into the battery pack, aligning the
contact. Push cable end into the battery as far as it will go. Plug the
charger into a power socket. The indicator light on the battery pack will
be red (battery is charging).
• When battery is fully charged (approx. 3-5hrs) the green indicator light
will show.
• The battery is now ready to use. Remove the charger from the power
socket and remove the battery pack from the charger.
NOTE: The battery is supplied partially charged. To ensure full capacity of
the battery, completely charge the battery before using your power tool for
the first time. The lithium-ion battery can be charged at any time without
reducing its service life and reaches full capacity after its 5th charge/
discharge cycle. The power tool should be charged regularly every few
months to prevent damage to the battery. The battery is protected from
exhaustive discharge.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 1212V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 12 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

13
The battery is equipped with an NTC temperature control which allows
charging only within a temperature range of between 0°C and 70°C MAX.
A long battery service life is achieved in this manner. Observe the notes
for “battery disposal”. The LED will flash red if the temperature is too high
or low when the battery is charging.
LED Functions of Battery (whilst charging)
• Red LED on = charging.
• Green LED on = battery fully charged.
• Flashing red LED = battery temperature is too high or low.
LED Functions of Tool
• Red LED = battery low.
• Green LED = staple/nail being fired.
Loading/Removing the Battery (FIG. C)
To load, slide battery into battery housing until it clicks. Squeeze the
battery release (4) and pull the battery out completely.
Checking the Safety Contact Nose Mechanism
• Ensure you remove all nails/staples from the magazine (8).
• Press the safety contact nose (10) on the workpiece and pull the trigger
(2). The safety nose/contact mechanism and trigger should move freely.
• Place the safety contact nose on the workpiece and press the power
tool down into the workpiece without pulling the trigger, the power tool
should not fire. Lift the power tool from the workpiece and the safety
contact nose should spring back automatically.
• Reload the nails/staples into the magazine (8).
NOTE: Do not use the power tool if the safety nose/contact mechanism
does not move freely.
Loading the Tool with Staples (FIG. D)
• Ensure the tool is switched off and unplugged from the charger.
• Turn the tool so the magazine (8) is facing upwards.
• Squeeze magazine release (7) and slide the magazine out.
• Insert staples along the left edge, ensuring they are placed with
the sharp edge pointing upwards.
• Push the magazine back until it locks into position.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 1312V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 13 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

14
Loading the Tool with Nails (FIG. D)
• Ensure the tool is switched off and unplugged from the charger.
• Turn the tool so the magazine (8) is facing upwards.
• Squeeze magazine release (7) and slide the magazine out.
• Tilt the tool and place the nails along the left edge of the magazine
with the sharp edge pointing upwards.
• Push the magazine back until it locks into position.
NOTE: Do not load fasteners of different lengths together. Do not load
staples and nails mixed together.
NOTE: We strongly recommend that you only use approved/genuine
Tacwise staples and nails.
Unloading the Tool
• Ensure the tool is switched off.
• Turn the tool so the magazine (8) is facing upwards.
• Squeeze magazine release (7) and slide the magazine out.
• Remove the staple/nail strip from the magazine.
NOTE: Use caution when sliding the magazine back to close. Do not use
excessive force. Otherwise, the magazine slider could become damaged
and there is danger of your fingers being caught, or pinched.
Using the Tool
• Ensure the tool is loaded correctly.
• Turn the tool on at the on/off switch (6).
• Hold the handle of the power tool firmly with magazine at 90° angle
to the work piece.
• Press the safety contact nose (10) into the work piece.
• Squeeze the trigger (2).
• Release the trigger once the staple/nail has been fired.
• Lift the safety contact nose from the work piece.
• Turn the tool off at the on/off switch (6).
The tool has two driving modes:
• Put the nose on the working surface, lightly push the tool toward the
working surface until the safety contact nose is depressed, then,
depress the trigger to drive the fasteners.
• First, depress the trigger, then, repeatedly impact the safety contact
nose, the tool can repeatedly drive the fasteners. The tool will drive
one fastener when the nose is depressed.
NOTE: The staple/nail gun will not fire staples/nails unless the safety
contact nose is depressed. Do not keep the trigger depressed when the
power tool is not in use to prevent accidental firing.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 1412V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 14 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

15
Turning the LED Light On and Off (FIG. E)
This tool is fitted with an LED light that can be switched on to increase
the ease of use of the tool.
• Press the LED light on/off switch (12) once to turn the LED on.
• Press the LED light on/off switch (12) once again to turn the LED off.
Clearing Jams
NOTE: You must remove any jammed staples or nails before using the
tool any further. If you continue to try and fire a fastener while the tool
is jammed, you could cause damage to the mechanism.
• Ensure the tool is switched off.
• Squeeze magazine release (7) and slide the magazine (8) out.
• Tilt the tool and remove any unused staples/nails from the magazine
channel (use pliers for ease), this should clear the jammed fastener(s).
• Do not insert damaged staples/nails back into the magazine channel.
NOTE: If staples or nails become jammed in the nosepiece frequently,
have the tool serviced by a our engineers or appointed service agent.
Maintenance
Your power tool has been designed to operate over a long period
of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory
operating depends upon proper tool care and regular cleaning. If the
machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing
procedures, repair should be carried out by our engineers or appointed
service agent. In all correspondence and spare parts order, please always
include the serial number given on this machine.
Cleaning
• Remove battery before cleaning the housing with a soft cloth.
• Keep the ventilation slots clear and regularly clean.
• Clean the magazine (8). Remove any debris that may accumulate
in the magazine during operation.
Lubrication
This tool requires no lubrication. Do not lubricate the tool, as it will
damage the internal parts.
Product Advice and Technical Support
What to do if you have a problem with your power tool?
Email [email protected].
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 1512V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 15 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

16
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods
Legislation requirements. The user can transport the batteries by road
without further requirements.
When being transported by third parties (e.g. air transport or forwarding
agency), special requirements on packaging and labelling must be
observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert
for hazardous material is required. Dispatch batteries only when the
housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
Unwanted Tools
Recycle unwanted materials instead of disposing them as waste. All tools
and packaging should be sorted, taken to the local recycling centre and
disposed of in an environmentally safe way. Alternatively, please email
[email protected] for details on how to dispose of your power tool
free of charge in an environmentally friendly manner.
Battery Disposal
Follow your Local Authority procedures for the disposal of Lithium-ion
battery packs.
Guarantee
All our power tools are carefully checked, tested and are subject to the
stringent controls of Quality Assurance. We therefore offer the following
guarantee for power tools. Your warranty claim based on your sales
contract with the retailer, including your statutory rights, shall not be
affected by this guarantee.
One-Month Guarantee
If you are not completely satisfied with the performance of your power
tool or it is faulty or damaged on purchase then we will exchange the
product or issue a full refund within 28 days of purchase. Proof of
purchase must be produced with an original receipt and the tool must be
returned complete as purchased to the point of purchase. This does not
affect your statutory rights.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 1612V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 16 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

17
One-Year Free Servicing
If your power tool requires maintenance or servicing in the 12 months
following purchase, it will be undertaken free of charge by our service
engineers. Proof of purchase must be produced with an original receipt.
This includes labour and spare parts for the tool. However in some cases
the most economical option will likely be a replacement service exchange
unit supplied by us. Accessories such as batteries, fasteners etc. are
excluded.
One-Year Standard Battery Warranty
Should your battery become defective due to faulty materials or
workmanship within 12 months from the date of purchase we guarantee,
at our discretion, to replace the defective battery free of charge.
This warranty does not cover:
• Batteries that have received unauthorized changes or additions.
• Defects caused by using accessories or compatible tools not approved
by the manufacturer.
• Batteries that have been opened/attempted to be opened by any person
other than a Tacwise engineer or appointed service agent.
• Defects to the battery caused by improper use, abnormal environmental
conditions or inappropriate operating conditions, non-compliance with
our operating instructions or insufficient servicing or maintenance.
• Proof of purchase must be produced with an original receipt.
Two-Year Standard Warranty
Should your power tool become defective due to faulty materials or
workmanship within 24 months from the date of purchase, we guarantee
to replace all defective parts free of charge or at our discretion, replace
the tool free of charge. This warranty does not cover:
• Tools that have received unauthorised changes or additions.
• Defects caused by using accessories, components or spare parts other
than approved/genuine manufacturer’s accessories or parts.
• Component parts that are subject to natural wear and tear caused by
use in accordance with our operating instructions.
• Defects to the tool caused by improper use, abnormal environmental
conditions or inappropriate operating conditions, non-compliance with
our operating instructions or insufficient servicing or maintenance.
• Proof of purchase must be produced with an original receipt.
For details of your nearest service engineer, please email
[email protected], or to register your warranty visit
www.tacwise.com/warranty-registration/
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 1712V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 17 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

18
FR
Agrafeuse/cloueuse 2 en 1 12V sans fil
Félicitations !
Pour l’achat de votre outil électrique. Si vous utilisez votre outil
conformément à nos consignes de sécurité et d’utilisation, il fonctionnera
de manière optimale sur le long terme.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation pour consultation
ultérieure.
Données techniques
Outil
Agrafeuse/cloueuse 12V
sans fil
Type de modèle 140 À 180 EL
Tension d’entrée 12V DC
Niveau d’émission de vibrations* 2,75 m/s²
Type d’agrafes Agrafes Tacwise 140
Longueur de l’agrafe 6-12mm
Type de clous Clous Tacwise 180 et 18G
Longueur du clou 10mm
Vitesse maximale de déclenchement 30 agrafes ou clous par minute
Capacité du chargeur 84 agrafes/85 clous
Distance minimale de clouage par
rapport au mur
15mm
Durée de fonctionnement continu par
charge avec batterie 1.3Ah
3000 agrafes/clous
Poids ( avec batterie ) 910g
Batterie
Type de batterie Lithium-ion
Tension 12V DC
Capacité 1.3Ah
Poids 174g
Code de réapprovisionnement
1582
Chargeur
Tension secteur/entrée V CA 100-240 V
Type de batterie Lithium-ion
Temps de charge 3 à 5,5 heures approx.
Poids 74g
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 1812V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 18 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

19
* Le niveau d’émission de vibrations indiqué reflète les principales applications
de l’outil. Cependant, l’émission de vibrations peut différer si l’outil est utilisé
pour différentes applications, avec différents accessoires ou mal entretenu.
Le niveau d’exposition peut ainsi augmenter de manière significative sur
l’ensemble de la période de travail.
Déclaration de conformité
Cet outil électrique a été conçu
conformément à la directive européenne, à la loi allemande sur la sécurité
des produits et normes UL et CSA.
AVERTISSEMENT ! Lire attentivement et comprendre toutes les
consignes avant d’utiliser ce produit. Tout manquement à cette
consigne peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des
dommages corporels graves. Dans les avertissements énumérés
ci-dessous, les termes « outil électrique » désignent votre agrafeuse/
cloueuse 12V ( sans fil ) alimentée par batterie. Pour toute question
relative à la sécurité de cet outil électrique, veuillez envoyer un courriel à
Déballage
• Retirer soigneusement l’appareil et ses accessoires de l’emballage.
• Vérifier minutieusement si l’outil électrique ne présente aucun bris ou
dommage lié au transport.
• En cas de pièces endommagées ou manquantes, veuillez envoyer un
courriel à [email protected] pour obtenir de l’aide. Ne pas utiliser
cet outil électrique avant le remplacement des pièces endommagées ou
manquantes. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des
dommages corporels.
• Bien que tout ait été mis en œuvre pour assurer l’exactitude des
informations contenues dans cette notice, Tacwise s’engage à
améliorer continuellement ses produits et, à ce titre, se réserve le droit
de modifier les spécifications du produit sans préavis.
Consignes générales de sécurité
Important. Cet outil électrique ne doit pas être modifié ou utilisé à
d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Toute altération
ou modification de ce type constitue une mauvaise utilisation pouvant
se traduire par un risque de dommages corporels. En cas de doute
concernant ses applications, n’hésitez pas à nous contacter pour obtenir
des conseils.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 1912V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 19 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

20
Zone de Travail
• Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis
encombrés et les zones de travail peu éclairées sont propices aux
accidents.
• Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart. Tous les
visiteurs doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone
de travail.
• Éviter les zones de travail à risque. Ne pas utiliser les outils
électriques dans des lieux humides ou sujets à l’humidité et ne pas
les exposer à la pluie. Prévoir un espace suffisant autour de la zone
de travail. Ne pas utiliser dans des environnements où l’atmosphère
est potentiellement explosive, comme en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières ; les outils électriques peuvent
provoquer des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les
émanations environnantes.
• Sécuriser la pièce. Utiliser des pinces ou un étau pour immobiliser la
pièce. De cette façon, les deux mains sont libres pour actionner l’outil
électrique.
Sécurité personnelle
• Rester vigilant. Faites toujours attention aux gestes effectués et faites
preuve de bon sens. Ne pas utiliser un outil électrique en cas de fatigue
ou sous l’influence de médicaments, d’alcool ou de drogues.
• Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples
ou de bijoux qui peuvent s’accrocher aux pièces mobiles. Le port de
chaussures antidérapantes est recommandé. Attacher ou couvrir les
cheveux longs et retrousser les manches longues au-dessus du coude.
• Ne pas trop s’approcher ou utiliser sur des surfaces instables.
Gardez une position et un équilibre approprié en permanence.
• Utiliser l’équipement de sécurité. Pour des raisons de sécurité,
le port d’un masque anti-poussière, de chaussures de sécurité
antidérapantes, d’un casque de protection ou d’une protection auditive
est obligatoire. Toujours porter des lunettes de sécurité homologuées
CE. Les lunettes de vue ordinaires sont seulement munies de verres
résistants aux impacts ; ce ne sont PAS des lunettes de sécurité.
Sécurité Électrique
• Débrancher la batterie de l’outil lorsqu’elle n’est pas en fonction,
avant d’entretenir, de changer les accessoires comme les agrafes ou
les clous, etc. ou d’entreposer l’outil électrique. De telles mesures de
sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de
l’outil électrique.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 2012V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 20 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

21
• Ne pas exposer l’outil électrique à la pluie ou à des conditions
humides.
• Toujours brancher l’outil électrique à une prise possédant des
fiches de même configuration. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des
outils électriques raccordés à la terre. L’usage des prises d’origine
réduira le risque de choc électrique.
• Se protéger des chocs électriques. Lors de la manipulation d’outils
électriques, éviter tout contact corporel avec des surfaces mises à la
terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.
• Ne pas endommager le cordon d’alimentation. Ne jamais tenir
le chargeur par le câble d’alimentation ou le tirer avec force hors
de la prise. Maintenir le câble d’alimentation à l’écart de la chaleur,
de l’huile, des objets tranchants ou des pièces en mouvement. Des
cordons endommagés ou emmêlés peuvent provoquer un incendie ou
augmenter le risque de choc électrique.
Utilisation et entretien de l’outil électrique
• Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à
votre application. L’outil accomplira sa tâche de façon optimale et
sécuritaire s’il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
• Ne pas altérer ou utiliser l’outil électrique de façon inappropriée.
Toute utilisation de l’outil électrique à des fins autres que celles
prévues peuvent provoquer des situations risquées.
• Si les agrafes ou les clous sont coincés, il ne faut pas les
déclencher. Cela endommagerait la lame d’entraînement et pourrait
provoquer des accidents.
• Garder les doigts loin de la gâchette jusqu’à ce que l’agrafeuse ou
la cloueuse soit en marche.
• Ne pas utiliser sur des surfaces dures comme la roche, le béton, la
maçonnerie, la brique ou l’acier. Vous risqueriez de vous blesser ou
d’endommager l’outil électrique.
• Sécuriser la pièce. Utiliser des pinces ou tout autre accessoire
permettant de fixer et de maintenir la pièce sur une plateforme stable.
Tenir la pièce manuellement ou contre son corps est dangereux et peut
mener à une perte de contrôle.
• Entreposer les outils électriques. Tous les outils électriques non
utilisés doivent être entreposés dans un placard sec et verrouillé, hors
de la portée des enfants et d’autres personnes inexpérimentées.
• Vérifier si les pièces sont endommagées. Rectifier le mauvais
alignement, le grippage ou le bris des pièces mobiles et toute autre
condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de bris,
cesser immédiatement l’utilisation et réparer l’outil électrique avant de
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 2112V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 21 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

22
l’utiliser à nouveau. Un mauvais entretien des outils électriques peut
entraîner des accidents.
• Entretenir les outils électriques avec soin. Les câbles doivent être
inspectés régulièrement et remplacés si nécessaire.
• Accessoires recommandés. Seuls les accessoires recommandés
par le fabricant de votre modèle doivent être utilisés. Les accessoires
adaptés à un outil peuvent présenter un risque de blessure s’ils sont
utilisés sur un autre outil.
• Pour des performances optimales et sécuritaires, l’outil électrique
et sa poignée doivent demeurer secs, propres et exempts d’huile et
de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre lors du nettoyage. Pour
nettoyer votre outil électrique, ne jamais utiliser de liquide de frein, de
l’essence, des produits à base de pétrole ou tout autre solvant puissant.
Le respect de cette consigne permet de réduire le risque de perte de
contrôle et la détérioration du boîtier de l’outil électrique.
Utilisation et entretien de l’outil à batterie
• N’utiliser que le chargeur de batterie indiqué par le fabricant.
L’utilisation du mauvais bloc-batterie avec le chargeur peut engendrer
un risque d’incendie.
• Tenir le bloc-batterie à l’écart des objets métalliques tels que les
clés, pièces de monnaie, clous, vis, trombones, etc. lorsqu’il n’est
pas en fonction. Les petits objets métalliques tels que ceux énumérés
ci-dessus pourraient se raccorder aux bornes, court-circuiter les bornes
des batteries et provoquer un incendie.
• Ne jamais laisser un bloc-batterie sans surveillance pendant la
charge.
• Du liquide peut s’échapper de la batterie en cas de mauvaise
utilisation. Éviter le contact. En cas de contact accidentel de la peau
avec le liquide, rincer avec de l’eau. En cas de contact du liquide avec
les yeux, consulter un médecin. Le liquide s’échappant d’une batterie
endommagée peut causer des irritations ou des brûlures.
Consignes spécifiques de sécurité
• Toujours supposer que l’outil est chargé de clous. Manipuler l’outil
négligemment peut entraîner un déclenchement inattendu des clous et
occasionner des dommages corporels.
• Utiliser seulement les agrafes/clous spécifiés dans la notice.
L’utilisation d’accessoires non adaptés à cet outil peut entraîner des
dommages corporels et/ou endommager l’outil électrique.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 2212V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 22 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

23
• Ne toucher aucune pièce du chargeur ou de la buse de l’outil
électrique en cours de fonctionnement. Ne tenir l’outil que par sa
poignée ou son boîtier.
• Ne pas mettre l’outil électrique en marche sans qu’il ne soit en
contact avec la pièce à usiner. Des blessures graves peuvent survenir
si vous enfoncez le cran de sécurité avec les doigts ou en cas de
mauvaise utilisation.
• Fixation des objets minces. Des précautions particulières doivent être
prises pour éviter une pénétration éventuelle dans les objets minces,
car cela peut causer des dommages à quiconque ou à quoi que ce soit
se trouvant derrière la pièce ou dans la zone immédiate de travail.
• Ne jamais utiliser cet outil comme marteau. La force soudaine de
l’impact pourrait déplacer les composants internes de l’outil électrique,
ce qui provoquerait une décharge des clous et des blessures.
• Une fois les travaux de clouage terminés, toujours débrancher la
source d’alimentation ( batterie ) avant de décharger le chargeur.
• Ne pas démonter les pièces servant à enfoncer les clous.
• Avant chaque opération, vérifier que le mécanisme de déclenchement
et de sécurité fonctionne correctement.
• Ne jamais pointer un outil électrique sur soi-même ou une autre
personne. En cours de fonctionnement, manipuler l’outil de manière à
ce qu’en cas de recul, aucune blessure à la tête ou au corps ne puisse
être causée.
• Ne jamais actionner l’outil électrique dans un espace libre ou
dans l’air.
• Ne pas enfoncer de clous sur le dessus d’autres clous.
• Si un clou se coince, débrancher la batterie de l’outil. Le
mécanisme peut se comprimer et un clou coincé pourrait se décharger
en tentant de le dégager.
• Ne pas tenter d’ouvrir le bloc-batterie. Il y a un risque de court-
circuit.
• Ne pas utiliser cet outil pour poser des câbles électriques. Cet
outil n’a pas été conçu pour l’installation de câbles électriques et peut
les endommager, ce qui risque de causer un choc électrique ou un
incendie.
• Utiliser des détecteurs appropriés pour déterminer si des lignes de
services publics (électricité, gaz ou eau) sont dissimulées dans la zone
de travail ou appeler votre fournisseur d’électricité local pour obtenir de
l’aide.
• Mettre la batterie à l’abri de la chaleur ( soleil intense continu ), du
feu, de l’eau et de l’humidité. Une explosion pourrait survenir.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 2312V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 23 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

24
• Une batterie endommagée ou soumise à une mauvaise utilisation
peut émettre des vapeurs. En cas d’inhalation des vapeurs, s’assurer
de bien ventiler la zone de travail et obtenir des soins médicaux. Les
vapeurs peuvent irriter le système respiratoire.
• N’utiliser la batterie qu’avec votre outil électrique Tacwise. Cela la
protégera contre les surcharges.
• N’utiliser que les batteries Tacwise d’origine avec l’outil
électrique. Il peut y avoir un risque de blessures ainsi que des
dommages matériels par l’explosion des batteries contrefaites,
reconditionnées ou d’autres marques. Vérifier également que la tension
du chargeur correspond à celle du réseau électrique.
Modèle et numéro de série
Le nom du modèle et le numéro de série de cet outil figurent sur une
étiquette apposée sur le boîtier de l’outil. Veuillez inscrire le nom du
modèle et le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Veuillez
toujours fournir les informations suivantes lorsque vous nous contactez :
NOM DU MODÈLE ........................................................................
NUMÉRO DE SÉRIE.......................................................................
Notice de l’étiquette sur l’outil électrique
Cd
Toujours porter des lunettes de sécurité homologuées CE
Cd
Lire le mode d'emploi avant utilisation
Li-ion
Jeter l'outil électrique conformément à la législation
environnementale en vigueur
CE : Conforme aux directives CE
GS : Conforme à la législation allemande sur la sécurité
des produits
CUS : Conforme aux normes UL et CSA
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 2412V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 24 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

25
Explication des informations concernant la batterie
Cd
Lire le mode d'emploi avant utilisation
Cd
Ne pas charger des bloc-batteries endommagés
Cd
Ne pas jeter au feu le bloc-batterie
+45°C
0°C
Charger la batterie à des températures comprises entre
0°C et 45°C
Recyclable
Li-ion
Jeter les batteries conformément à la législation
environnementale en vigueur.
CE : Conforme aux directives CE
Explication des informations concernant le chargeur de batterie
Cd
Lire le mode d'emploi avant utilisation
Cd
Utiliser exclusivement à l’intérieur
Cd
Sécurité électrique ; vérifier également que la tension du
chargeur correspond à celle du réseau électrique.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 2512V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 25 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

26
Danger - objet électrique
Jeter les appareils électriques conformément à la
législation environnementale en vigueur.
CE : Conforme aux directives CE
Polarité
Service
Toute intervention d’entretien nécessite des outils et des connaissances
spécialisés et ne doit être effectuée que par nos techniciens qualifiés ou
par un agent d’entretien agréé. Nous recommandons fortement de ne pas
ouvrir le boîtier principal de l’outil, car cela peut entraîner des blessures et
compromettre la garantie de l’outil.
Caractéristiques ( FIG. A )
1. Indicateur d’état LED
2. Gâchette
3. Batterie
4. Dégagement de la batterie
5. Crochet ceinture
6. Interrupteur marche/arrêt
7. Dégagement du chargeur
8. Chargeur
9. Indicateur d’agrafe/de clou
10. Cran de sécurité
11. Voyant LED
12. Interrupteur marche/arrêt du voyant LED
Chargement de la batterie ( FIG. B )
N’utiliser que le chargeur de batterie fourni avec cet outil. N’utiliser que le
chargeur adapté à la batterie Lithium-ion fourni avec cet outil électrique.
• Insérer le câble de charge du réseau dans le bloc-batterie en alignant
le contact. Pousser l’extrémité du câble dans la batterie aussi loin
que possible. Brancher le chargeur à une prise de courant. Le voyant
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 2612V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 26 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

27
indicateur du bloc-batterie est rouge ( la batterie se recharge ).
• Lorsque la batterie est complètement chargée ( environ 3-5hrs ), le
voyant indicateur s’affiche en vert.
• La batterie est maintenant prête à l’emploi. Retirer le chargeur de la
prise de courant et retirer le bloc-batterie du chargeur.
REMARQUE : La batterie est fournie partiellement chargée. Afin de
garantir la pleine capacité de la batterie, la recharger complètement
avant d’utiliser votre outil électrique pour la première fois. La batterie
lithium-ion peut être rechargée à tout moment sans affecter sa durée
de vie et elle atteint sa pleine capacité après son cinquième cycle de
charge/décharge. L’outil électrique doit être rechargé régulièrement tous
les quelques mois pour éviter d’endommager la batterie. La batterie est
protégée contre la décharge complète.
La batterie est munie d’un contrôle de température NTC afin de ne
permettre la charge que dans une plage de température comprise entre
0°C et 70°C MAX. Ainsi, la durée de vie de la batterie est prolongée.
Respecter les consignes relatives à « l’élimination des batteries ». Lors
de la charge de la batterie, la LED clignote en rouge si la température est
trop élevée ou trop basse.
Fonctions LED de la batterie ( pendant la charge )
• LED rouge allumée = en charge.
• LED verte allumée = batterie entièrement chargée.
Fonctions LED de l’outil
• LED rouge = batterie faible.
• LED verte = agrafe/clou étant déclenché.
• LED clignotant en rouge = la température de la batterie est trop élevée
ou trop basse.
Insertion/retrait de la batterie ( FIG. C )
Pour insérer la batterie, glissez-la dans le boîtier jusqu’au clic
d’enclenchement. Retirer entièrement la batterie en appuyant sur le
dégagement de la batterie ( 4 ).
Vérification du mécanisme du cran de sécurité
• Veiller à retirer tous les clous/agrafes du chargeur ( 8 ).
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 2712V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 27 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

28
• Appuyer sur le cran de sécurité ( 10 ) sur la pièce et presser sur la
gâchette ( 2 ). Le mécanisme du cran de sécurité et de la gâchette doit
se déplacer librement.
• Placer le cran de sécurité sur la pièce et enfoncer l’outil électrique dans
celle-ci sans appuyer sur la gâchette, l’outil ne doit pas se déclencher.
Soulever l’outil électrique de la pièce et le cran de sécurité va se relever
automatiquement.
• Recharger les clous/agrafes du chargeur ( 8 ).
REMARQUE : Ne pas utiliser l’outil électrique si le mécanisme du cran de
sécurité ne se déplace pas librement.
Chargement de l’outil avec des agrafes ( FIG. D )
• S’assurer que l’outil est éteint et débranché du chargeur.
• Pivoter l’outil pour que le chargeur ( 8 ) soit orienté vers le haut.
• Appuyer sur le dégagement du chargeur ( 7 ) et faire glisser le chargeur
pour le retirer.
• Insérer les agrafes le long du bord gauche, en s’assurant qu’elles soient
placées avec le bord pointu vers le haut.
• Pousser le chargeur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Chargement de l’outil avec des clous ( FIG. D )
• S’assurer que l’outil est éteint et débranché du chargeur.
• Pivoter l’outil pour que le chargeur ( 8 ) soit orienté vers le haut.
• Appuyer sur le dégagement du chargeur ( 7 ) et faire glisser le chargeur
pour le retirer.
• Incliner l’outil et placer les clous le long du bord gauche du chargeur
avec le bord pointu vers le haut.
• Pousser le chargeur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
REMARQUE : Ne pas charger des clous de longueurs différentes. Ne pas
charger un mélange d’agrafes et de clous.
REMARQUE : Nous vous recommandons fortement d’utiliser
exclusivement des agrafes et des clous Tacwise approuvés/authentiques.
Déchargement de l’outil
• Veiller à ce que l’outil soit éteint.
• Pivoter l’outil pour que le chargeur ( 8 ) soit orienté vers le haut.
• Appuyer sur le dégagement du chargeur ( 7 ) et faire glisser le chargeur
pour le retirer.
• Retirer les agrafes/clous du chargeur.
REMARQUE : Faire preuve de prudence en faisant glisser le chargeur
vers l’arrière pour le refermer. Ne pas employer une force excessive.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 2812V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 28 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

29
Sinon, la glissière du chargeur peut s’endommager et vos doigts risquent
de se coincer ou d’être pincés.
Utilisation de l’outil
• Veiller à ce que l’outil soit correctement chargé.
• Allumer l’outil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt ( 6 ).
• Tenir fermement la poignée de l’outil électrique avec le chargeur dans
un angle de 90° par rapport à la pièce à usiner.
• Appuyer sur le cran de sécurité ( 10 ) de la pièce à usiner.
• Appuyer sur la gâchette ( 2 ).
• Relâcher la gâchette dès que l’agrafe/le clou a été déclenché( e ).
• Lever le cran de sécurité de la pièce à usiner.
• Éteindre l’outil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt ( 6 ).
L’outil possède deux modes de vissage
• Poser le bec sur la surface de travail, pousser légèrement l’outil vers la
surface de travail jusqu’à ce que le cran de sécurité soit enfoncé, puis
appuyer sur la gâchette pour enfoncer les clous.
• Pour que l’outil puisse enfoncer les clous, il faut tout d’abord appuyer
sur la gâchette, puis percuter de manière répétée le cran de sécurité.
L’outil va enfoncer un clou lorsque le cran sera appuyé.
REMARQUE : L’agrafeuse/cloueuse ne déclenchera pas d’agrafes/
clous à moins que le cran de sécurité ne soit enfoncé. Ne pas maintenir
la gâchette enfoncée lorsque l’outil n’est pas en cours d’utilisation pour
éviter tout déclenchement accidentel.
Allumer/éteindre le voyant LED ( FIG. E )
Cet outil est équipé d’un voyant LED pouvant être mis en marche pour
augmenter la facilité d’utilisation de l’outil.
• Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt ( 12 ) une fois pour allumer le
voyant LED.
• Appuyer à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt ( 12 ) pour éteindre
le voyant LED.
Éliminer les obstructions
REMARQUE : Vous devez enlever les agrafes ou les clous coincés avant
d’utiliser l’outil. Le fait de continuer à essayer de déclencher un clou
pendant que l’outil est coincé peut endommager le mécanisme.
• Veiller à ce que l’outil soit éteint.
• Appuyer sur le dégagement du chargeur ( 7 ) et faire glisser le chargeur
pour le retirer ( 8 ).
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 2912V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 29 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

30
• Incliner l’outil et enlever les agrafes/clous inutilisés de la fente du
chargeur (utiliser une pince pour effectuer la tâche facilement) permet
de retirer les clous coincés.
• Ne pas insérer d’agrafes/clous endommagés dans la fente du chargeur.
REMARQUE : Si des agrafes ou des clous se retrouvent fréquemment
coincés dans l’embout, l’outil nécessite une réparation par un de nos
ingénieurs ou agents de service désignés.
Entretien
Votre outil électrique a été conçu pour un fonctionnement de longue durée
moyennant un minimum d’entretien. Pour un fonctionnement optimal
et continu, il est primordial d’entretenir correctement les outils et de les
nettoyer régulièrement. En cas de panne fortuite du produit malgré des
procédures de fabrication et d’essai minutieuses, la réparation doit être
effectuée par nos techniciens d’entretien ou par un réparateur agréé.
Pour toute correspondance ou commande de pièces de rechange, veuillez
impérativement mentionner le numéro de série indiqué sur ce produit.
Nettoyage
• Retirer la batterie avant de nettoyer le boîtier avec un chiffon souple.
• Maintenir les fentes d’aération dégagées et régulièrement propres.
• Nettoyer le chargeur ( 8 ). Enlever tous les débris s’étant accumulés
dans le chargeur en cours de fonctionnement.
Lubrification
Cet outil ne nécessite aucune lubrification. Ne pas lubrifier l’outil, car cela
peut endommager les pièces internes.
Conseils produits et support technique
Que faire si vous avez un problème avec votre outil électrique ?
Envoyer un e-mail à [email protected].
Transport
Les batteries lithium-ion incluses sont soumises aux réglementations
relatives aux marchandises dangereuses. L’utilisateur peut transporter les
batteries par la route sans aucune réglementation supplémentaire.
En cas de transport par des tiers ( p. ex. transport aérien ou agences
d’expédition ), des réglementations particulières concernant l’emballage et
l’étiquetage doivent être respectées. Un expert en matières dangereuses
doit être consulté pour la préparation de l’article à expédier. N’expédier
les batteries que lorsque le boîtier n’est pas endommagé. Couvrir les
bornes et emballer la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3012V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 30 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

31
pas se déplacer dans l’emballage. Vérifier et respecter également les
réglementations régionales en vigueur.
Outils non désirés
Recycler les matières indésirables plutôt que de les jeter comme déchets.
Tous les outils et emballages doivent être triés, transportés au centre de
recyclage local et éliminés dans le respect de l’environnement. Pour plus
de détails sur la façon de jeter votre outil électrique gratuitement et dans
le respect de l’environnement, veuillez également envoyer un e-mail à
Élimination des batteries
Respecter les procédures des autorités locales relatives à l’élimination
des batteries au lithium-ion.
Garantie
Nos outils électriques sont minutieusement contrôlés, testés et soumis
aux tests rigoureux de l’assurance qualité. Pour cette raison, nous offrons
la garantie suivante pour nos outils électriques. Votre réclamation sous
garantie en vertu de votre contrat de vente avec le détaillant, y compris
vos droits légaux, ne sera pas affectée par cette garantie.
Garantie d’un mois
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de la performance de votre outil
électrique ou s’il est défectueux ou endommagé lors de l’achat, nous
échangerons le produit ou vous rembourserons intégralement dans les 28
jours suivant l’achat. Une preuve d’achat doit être soumise avec le reçu
d’origine et l’outil doit être retourné au point d’achat dans son intégralité.
Ceci n’affecte pas vos droits légaux.
Un an d’entretien gratuit
Si votre outil électrique nécessite une réparation ou un entretien dans
les 12 mois suivant son achat, un de nos techniciens s’en chargera
gratuitement. Une preuve d’achat doit être soumise avec le reçu d’origine.
Cela comprend la main-d’œuvre et les pièces de rechange pour l’outil.
Toutefois, dans certains cas, le remplacement du produit défectueux
s’avèrera l’option la plus économique. Les accessoires tels que les
batteries, les agrafes, les clous, etc. sont exclus.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3112V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 31 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

32
Garantie standard d’un an pour la batterie
En cas de défectuosité de votre batterie due à un défaut matériel ou de
fabrication dans les 12 mois suivant la date d’achat nous garantissons, à
notre discrétion, le remplacement de la batterie défectueuse sans frais.
Cette garantie ne couvre pas :
• Les batteries ayant été modifiés ou ajoutés sans autorisation.
• Les défauts résultants d’utilisation des accessoires ou des outils
compatibles non-autorisés par le fabricant.
• Les batteries ouvertes/tentées d’ouvrir par une personne autre qu’un(e)
technicien(ne) de Tacwise ou le service désigné à cet effet.
• Les défectuosités de la batterie résultant d’une mauvaise utilisation, de
conditions environnementales anormales ou de conditions d’utilisation
inappropriées, du non-respect de nos consignes de réparation ou
d’entretien ou d’un entretien insuffisant.
• Une preuve d’achat doit être soumise avec le reçu d’origine.
Garantie standard de deux ans
En cas de défectuosité de votre outil électrique due à un défaut matériel
ou de fabrication dans les 24 mois suivant la date d’achat, nous
garantissons le remplacement de toutes les pièces défectueuses sans
frais ou, à notre discrétion, le remplacement de l’outil. Cette garantie ne
couvre pas :
• Les outils ayant été modifiés ou ajoutés sans autorisation.
• Les défectuosités causées par l’utilisation d’accessoires, de
composants ou de pièces de rechange autres que les accessoires ou
pièces d’origine approuvés par le fabricant.
• Les pièces sujettes à une usure naturelle due à l’utilisation
conformément à notre mode d’emploi.
• Les défectuosités de l’outil résultant d’une mauvaise utilisation, de
conditions environnementales anormales ou de conditions d’utilisation
inappropriées, du non-respect de nos consignes de réparation ou
d’entretien ou d’un entretien insuffisant.
• Une preuve d’achat doit être soumise avec le reçu d’origine.
Pour obtenir les coordonnées du technicien d’entretien le plus près de
chez vous, veuillez envoyer un e-mail à [email protected], ou pour
enregistrer votre garantie, visitez
www.tacwise.com/warranty-registration/
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3212V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 32 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

33
DE
12 V Kabellose 2-in-1 Klammer-/Nagelpistole
Herzlichen Glückwunsch!
Zum Kauf Ihres Elektrowerkzeugs. Ihr Werkzeug wird für eine lange Zeit
zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren, wenn es gemäß unseren Sicherheits-
und Betriebsanleitungen verwendet wird.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um in Zukunft darin
nachzuschlagen
Technische Daten
Werkzeug
12 V Kabellose Klammer-/
Nagelpistole
Modelltyp 140-180EL
Eingangsspannung 12 V DC
Schwingungsemissionsniveau* 2,75 m/²
Art der Klammer Tacwise 140 Klammern
Klammerlänge 6-12 mm
Art des Nagels Tacwise 180 & 18G Nägel
Nagellänge 10 mm
Max. Abschussgeschwindigkeit 30 Klammern oder Nägel pro Minute
Magazinkapazität 84 Klammern/85 Nägel
Min. Nagelabstand zur Wand 15 mm
Dauer des Dauerbetriebs pro
Ladung mit 1,3 Ah Akku
3000 Klammern/Nägel
Gewicht (mit Akku) 910 g
Akku
Akkutyp Lithium-Ionen
Spannung 12 V DC
Kapazität 1,3 Ah
Gewicht 174 g
Nachbestell-Code
1582
Ladegerät
Netzspannung/Eingang V AC 100-240 V
Akkutyp Lithium-Ionen
Ladezeit ca. 3-5 Std.
Gewicht 74 g
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3312V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 33 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

34
* Das angegebene Schwingungsemissionsniveau stellt die Hauptanwendungen
des Werkzeugs dar. Wird das Werkzeug jedoch für unterschiedliche
Anwendungen, mit unterschiedlichem Zubehör benutzt oder schlecht gewartet,
kann die Schwingungsemission abweichen. Dies kann das Expositionsniveau
über die gesamte Arbeitszeit deutlich erhöhen.
Konformitätserklärung
Dieses Elektrowerkzeug wurde in
Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie, dem Deutschen
Produktsicherheitsgesetz und den UL- und CSA-Normen entwickelt.
WARNUNG! Lesen vor Gebrauch alle Anweisungen sorgfältig, und
stellen Sie sicher, dass Sie diese verstehen. Dies zu missachten
kann zu einem Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen
führen. Der Begriff „Power Tool“ in allen unten aufgeführten Warnungen
bezieht sich auf Ihre akkubetriebene (schnurlose) 12 V Heft-/Nagelpistole.
Bei Fragen zur Sicherheit dieses Elektrowerkzeugs senden Sie bitte eine
E-Mail an [email protected].
Auspacken
• Nehmen Sie das Elektrowerkzeug und Zubehör vorsichtig aus der
Verpackung heraus.
• Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug sorgfältig, um sicherzustellen,
dass während des Transports keine Bruch- oder andere Schäden
entstanden sind.
• Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, senden Sie
bitte eine E-Mail an [email protected], um Hilfe zu erhalten.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht bevor nicht die fehlenden oder
beschädigten Teile ausgetauscht wurden. Nichtbeachtung kann zu
Körperverletzungen führen.
• Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um zu
gewährleisten, dass alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen
genau sind, richtet sich die Tacwise-Richtlinie nach der kontinuierlichen
Verbesserung unserer Produkte und daher behalten wir uns das Recht
vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Wichtig. Dieses Elektrowerkzeug darf weder verändert noch für andere
Anwendungen verwendet werden als für die es entwickelt wurde. Jede
derartige Änderung oder Modifikation ist eine Zweckentfremdung, die zu
gefährlichen Betriebsbedingungen und Körperverletzung führen kann.
Wenn Sie sich über die jeweiligen Anwendungen nicht sicher sind, zögern
Sie nicht, uns zu kontaktieren und wir werden Sie beraten.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3412V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 34 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

35
Arbeitsbereich
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
Unübersichtliche Werkbänke und dunkle Bereiche laden zu Unfällen ein.
• Halten Sie Kinder und Haustiere fern. Alle Besucher sollten einen
sicheren Abstand zum Arbeitsbereich einhalten.
• Vermeiden Sie Gefahrenbereiche. Verwenden Sie das
Elektrowerkzeug nicht in feuchten oder nassen Umgebungen und
setzen Sie es keinem Regen aus. Sorgen Sie für ausreichend Platz um
den Arbeitsbereich herum. Verwenden Sie es nicht in Umgebungen mit
potenziell explosionsgefährlicher Atmosphäre, etwa wenn brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Staub vorhanden ist; Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
• Sicheres Arbeiten. Verwenden Sie Klemmen oder einen Schraubstock,
um das Werkstück zu halten. Dadurch bleiben beide Hände frei, um das
Elektrowerkzeug zu bedienen.
Persönliche Sicherheit
• Bleiben Sie wachsam. Achten Sie stets darauf, was Sie tun und
benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand. Bedienen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Medikamenten, Alkohol oder Drogen stehen.
• Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung
oder Schmuck, die sich in den beweglichen Teilen verfangen kann.
Rutschfestes Schuhwerk wird empfohlen. Decken Sie langes Haar ab
und rollen Sie lange Ärmel bis zum Ellenbogen hoch.
• Arbeiten Sie nicht in Überreichweite oder auf instabilen Flächen.
Stehen Sie immer auf einem festen Untergrund und behalten Sie das
Gleichgewicht.
• Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung. Unter entsprechenden
Bedingungen müssen Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm und Gehörschutz getragen werden. Tragen Sie immer eine
CE-geprüfte Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Normale Brillen haben
nur schlagfeste Gläser; sie sind KEINE Schutzbrillen.
Elektrische Sicherheit
• Nehmen Sie den Akku aus dem Elektrowerkzeug bevor Sie das
Werkzeug warten, Zubehör wie Nägel/Klammern usw. auswechseln
oder das Elektrowerkzeug verstauen. Solche vorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko, dass sich das
Elektrowerkzeug versehentlich einschaltet.
• Setzen Sie das Elektrowerkzeug nicht Regen oder Nässe aus.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3512V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 35 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

36
• Die Stecker des Elektrowerkzeugs müssen der Steckdose
entsprechen. Verwenden Sie mit geerdeten Elektrowerkzeugen keine
Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
reduzieren das Risiko eines Stromschlags.
• Schützen Sie sich vor Stromschlägen. Vermeiden Sie bei Arbeiten
mit Elektrowerkzeugen den Kontakt mit geerdeten Flächen wie Rohren,
Heizkörpern, Kochfeldern und Kühlschränken.
• Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Tragen Sie das Ladegerät
niemals am Netzkabel und ziehen Sie es nicht mit Gewalt aus der
Steckdose. Halten Sie das Netzkabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel können
einen Brand verursachen oder die Gefahr eines Stromschlags erhöhen.
Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen
• Üben sie auf das Elektrowerkzeug keine Gewalt aus. Verwenden
Sie das für Ihre Anwendung richtige Elektrowerkzeug. In dem Bereich,
für den es konzipiert wurde, wird es die Arbeit besser und sicherer
erledigen.
• Verändern und zweckentfremden Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Wird das Elektrowerkzeug für andere Arbeiten verwendet als für die es
vorgesehen ist, kann es zu einer Gefahrensituation kommen.
• Feuern Sie Nicht, wenn die Klammern/Nägel verklemmt sind. Dies
verursacht Beschädigungen an der Antriebslamelle und könnte zu
Unfällen führen.
• Bis sie bereit sind, Klammern/Nägel einzutreiben, halten Sie den
Finger vom Abzug weg.
• Nicht auf harten Oberflächen wie Gestein, Beton, Mauerwerk,
Ziegelsteinen oder Stahl verwenden. Personenschäden oder
Beschädigung des Elektrowerkzeugs können die Folge sein.
• Sicheres Arbeiten. Verwenden Sie Spannvorrichtungen oder andere
praktische Möglichkeiten, um das Werkstück auf einer stabilen
Plattform zu sichern und zu unterstützen. Das Werkstück mit der Hand
zu halten oder gegen den Körper zu drücken, ist instabil und kann zu
Kontrollverlust führen.
• Aufbewahrung von Elektrowerkzeugen. Bei Nichtgebrauch sollten
alle Elektrowerkzeuge in einem trockenen, verschlossenen Schrank
und außerhalb der Reichweite von Kindern und anderen ungeschulten
Personen aufbewahrt werden.
• Überprüfen Sie es auf beschädigte Teile. Überprüfen Sie auf
Fehlausrichtung oder Biegung beweglicher Teile, Bruch von Teilen und
alle anderen Bedingungen, die den Betrieb von Elektrowerkzeugen
beeinträchtigen könnten. Stellen Sie bei Beschädigung die Benutzung
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3612V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 36 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

37
sofort ein und gewährleisten Sie, dass das Elektrowerkzeug
vor erneutem Gebrauch repariert wird. Schlecht gewartete
Elektrowerkzeuge können zu Unfällen führen.
• Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig. Die Kabel müssen in
regelmäßigen Abständen überprüft und bei Beschädigung ausgetauscht
werden.
• Empfohlenes Zubehör. Verwenden Sie nur Zubehör, das vom
Hersteller für Ihr Modell empfohlen wird. Zubehör, das für ein Werkzeug
geeignet sein kann, kann bei Verwendung an einem anderen Werkzeug
zu Verletzungsgefahr führen.
• Um die beste und sicherste Leistung zu gewährleisten, halten
Sie das Elektrowerkzeug und seinen Griff trocken, sauber und frei
von Öl und Fett. Verwenden Sie bei der Reinigung immer ein sauberes
Tuch. Verwenden Sie, um Ihr Elektrowerkzeug zu reinigen, niemals
Bremsflüssigkeiten, Benzin, Produkte auf Erdölbasis oder starke
Lösungsmittel. Wenn Sie diese Regel befolgen, werden sie das Risiko
reduzieren, dass sich das Gehäuse abnutzt und Sie die Kontrolle über
das Elektrowerkzeug verlieren.
Gebrauch und Pflege des Akkuladegeräts
• Verwenden Sie nur das vom Hersteller angegebene Ladegerät.
Wenn Sie mit dem Ladegerät den falschen Akku verwenden, kann dies
zu einem Brand führen.
• Halten Sie den Akku von anderen Metallgegenständen wie
Schlüsseln, Münzen, Nägeln, Schrauben, Büroklammern usw.
fern, wenn er nicht verwendet wird. Kleine Metallobjekte, wie die
oben aufgeführten, könnten einen Kurzschluss verursachen, die
Akkuklemmen überbrücken und dadurch einen Brand verursachen.
• Lassen Sie einen Akku beim Laden niemals unbeaufsichtigt.
• Wenn der Akku missbräuchlich verwendet wird, kann Flüssigkeit
austreten. Vermeiden Sie den Kontakt. Sollte Ihre Haut versehentlich
mit der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sie sie mit Wasser.
Wenn die Flüssigkeit mit Ihren Augen in Berührung kommt, suchen
Sie zusätzlich einen Arzt auf. Aus dem beschädigten Akku austretende
Flüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
Spezifische Sicherheitshinweise
• Gehen Sie immer davon aus, dass das Werkzeug mit
Befestigungselementen geladen ist. Unvorsichtiger Umgang
mit dem Werkzeug kann zu einem unerwarteten Abfeuern von
Befestigungselementen und zu Körperverletzungen führen.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3712V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 37 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

38
• Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebenen Klammern/
Nägel. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht für dieses
Gerät vorgesehen sind, kann zu Verletzungen und/oder Schäden am
Elektrowerkzeug führen.
• Berühren Sie während des Gebrauchs keine Teile des
Elektrowerkzeugmagazins oder der Nase. Halten Sie nur den Griff
oder das Werkzeuggehäuse.
• Aktivieren Sie das Elektrowerkzeug nur dann, wenn es mit dem
Werkstück in Berührung kommt. Durch unsachgemäße Bedienung
oder wenn Sie die Sicherheitskontaktnase mit den Fingern drücken,
können schwere Verletzungen auftreten.
• Befestigung dünner Gegenstände. Beim Durchdringen dünner
Gegenstände ist besondere Vorsicht geboten, da dabei Personen
oder Gegenstände, die sich hinter oder in unmittelbarer Nähe des
Werkstücks befinden, verletzt werden oder Schaden nehmen können.
• Benutzen Sie das Werkzeug niemals als Hammer. Der plötzliche
Aufschlag könnte die inneren Bauteile des Elektrowerkzeugs
verschieben, was zu einer Verlagerung von Befestigungselementen und
zu Verletzungen führen kann.
• Wenn das Befestigen abgeschlossen ist, entnehmen Sie den
Akku oder ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose, bevor Sie das
Magazin entladen.
• Demontieren Sie keine der Befestigungsantriebsteile.
• Vor jeder Inbetriebnahme muss geprüft werden, ob der Sicherheits-
und Auslösemechanismus ordnungsgemäß funktioniert.
• Richten Sie ein Elektrowerkzeug niemals auf sich selbst oder auf
eine andere Person. Sie das Gerät bei der Arbeit so, dass bei einem
möglichen Rückstoß keine Verletzungen am Kopf oder am Körper
auftreten können.
• Betätigen Sie das Elektrowerkzeug nie im freien Raum oder in der
Luft.
• Treiben Sie keine Befestigungselemente auf anderen
Befestigungselementen ein.
• Wenn sich ein Befestigungselement verklemmt, trennen Sie den
Akku vom Werkzeug. Der Mechanismus kann unter Druck stehen und
ein verklemmtes Befestigungselement kann sich beim Versuch, es zu
lösen, entladen.
• Versuchen Sie nicht, den Akkupack zu öffnen. Es besteht die Gefahr
eines Kurzschlusses.
• Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht, um Elektrokabel zu
befestigen. Dieses Werkzeug ist nicht für die Installation von
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3812V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 38 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

39
Elektrokabeln vorgesehen und kann Stromkabel beschädigen, was
wiederum zu Verletzungen durch Stromschlag oder Brandgefahr führen
kann.
• Verwenden Sie geeignete Detektoren, um festzustellen, ob
Versorgungsleitungen (Strom, Gas oder Wasser) im Arbeitsbereich
verborgen sind, oder erkundigen Sie sich beim örtlichen
Versorgungsunternehmen.
• Schützen Sie den Akku vor Hitze (dauerhafte starke
Sonneneinstrahlung), Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht
Explosionsgefahr.
• Ein beschädigter oder unsachgemäß verwendeter Akku, kann
Dämpfe freisetzen. Belüften Sie den Bereich und suchen Sie bei
Bedarf medizinische Hilfe. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
• Verwenden Sie die den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Tacwise
Elektrowerkzeug. Dadurch wird er vor Überlastung geschützt.
• Verwenden Sie mit dem Elektrowerkzeug nur Original-
Tacwise-Akkus. Durch überholte Akkus, die anderer Hersteller
oder Nachahmungen besteht die Gefahr, dass der Akku explodiert,
Verletzungen oder Sachschäden anrichtet. Vergewissern Sie sich
darüber hinaus, dass die Spannung Ihres Ladegeräts der Ihres
Stromnetzes entspricht.
Modell- und Seriennummer
Die Modellbezeichnung und die Seriennummer dieses Werkzeugs
befinden sich auf einem Etikett auf dem Gehäuse des Werkzeugs. Bitte
tragen Sie Modellbezeichnung und Seriennummer in das untenstehende
Feld ein. Bitte geben Sie bei der Kontaktaufnahme immer die folgenden
Informationen an:
MODELLNAME .............................................................................
SERIENNUMMER ..........................................................................
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3912V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 39 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

40
Erklärung der Beschriftungen auf dem Elektrowerkzeug
Cd
Tragen Sie immer eine CE-geprüfte Schutzbrille.
Cd
Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung durch.
Li-ion
Entsorgen Sie das Elektrowerkzeug in Übereinstimmung
mit der Umweltgesetzgebung.
CE: Entspricht den EG-Richtlinien
GS: Entspricht dem deutschen Produktsicherheitsgesetz
CUS: Entspricht den UL- und CSA-Normen
Erläuterung der Informationen für das Akku
Cd
Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung durch.
Cd
Laden Sie niemals beschädigte Akkupacks auf
Cd
Verbrennen Sie niemals Akkupacks
+45°C
0°C
Laden Sie nur bei Temperaturen zwischen 0° C und
45° C auf
Recyclebar
Li-ion
Entsorgen Sie Akkus in Übereinstimmung mit den
Umweltgesetzen
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 4012V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 40 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

41
CE: Entspricht den EG-Richtlinien
Erläuterung der Information für das Batterieladegerät
Cd
Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung durch.
Cd
Nur im Innenbereich verwenden
Cd
Elektrische Sicherheit; Stellen Sie sicher, dass die
Spannung Ihres Ladegeräts der Ihres Netzes entspricht
Gefahr – elektrisches Element
Entsorgen Sie Elektrowerkzeug in Übereinstimmung mit
den Umweltgesetzen
CE: Entspricht den EG-Richtlinien
Polung
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 4112V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 41 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

42
Wartung
Jede Wartung erfordert Spezialwerkzeuge und -kenntnisse und sollte
nur von unseren qualifizierten Servicetechnikern oder dem von uns
beauftragten Servicemitarbeiter durchgeführt werden. Wir empfehlen
dringend, das Hauptgehäuse des Werkzeugs nicht zu öffnen, da diese
Maßnahmen zu Verletzungen führen und die Garantie des Werkzeugs
beeinträchtigen können.
Merkmale (ABB. A)
1. Statusanzeige
2. Abzug
3. Akku
4. Akkufreigabe
5. Gürtelhaken
6. Ein/Aus-Schalter
7. Magazinfreigabe
8. Magazin
9. Klammer-/Nagelanzeige
10. Sicherheitskontaktnase
11. LED-Leuchte
12. LED-Leuchte Ein/Aus-Schalter
Akkuladung (ABB. B)
Verwenden Sie nur das Ladegerät, das mit dem Produkt geliefert wird. Mit
Ihrem Elektrowerkzeug sollte nur das Ladegerät verwendet werden, das
auf den Lithium-Ionen-Akku abgestimmt ist.
• Stecken Sie das Netzladekabel in den Akku, wobei Sie auf die
Ausrichtung der Kontakte achten müssen. Drücken Sie das Kabelende
so weit wie möglich in den Akku. Stecken Sie das Ladegerät in eine
Steckdose. Die Kontrollleuchte am Akku ist nun rot (der Akku wird
geladen).
• Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist (ca. 3-5 Stunden), schaltet
sich die grüne Kontrollleuchte ein.
• Der Akku ist nun einsatzbereit. Ziehen Sie das Ladegerät aus der
Steckdose und entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
HINWEIS: Der Akku ist bei der Lieferung teilweise geladen. Um die volle
Akkukapazität zu gewährleisten, laden Sie den Akku vollständig auf, bevor
Sie Ihr Elektrowerkzeug zum ersten Mal verwenden. Der Lithium-Ionen-
Akku kann jederzeit geladen werden, ohne dass sich seine Lebensdauer
verkürzt, und erreicht nach dem 5. Lade-/Entladezyklus seine volle
Kapazität. Das Elektrowerkzeug sollte regelmäßig alle paar Monate
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 4212V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 42 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

43
aufgeladen werden, um Schäden am Akku zu vermeiden. Der Akku ist vor
Tiefentladung geschützt.
Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturregelung ausgestattet, die das
Laden nur in einem Temperaturbereich zwischen 0° C und 70° C MAX
gestattet. Auf diese Weise wird eine lange Akkulebensdauer erreicht.
Beachten Sie die Hinweise zur „Akkuentsorgung“. Wenn während des
Akku-Ladevorgangs die Temperatur zu hoch oder zu niedrig ist, blinkt die
LED-Anzeige rot.
LED-Anzeige des Akkus (während des Ladens)
• Rote LED ein = Akku wird aufgeladen.
• Grüne LED ein = Akku voll aufgeladen.
• Blinkende rote LED = Akkutemperatur ist zu hoch oder zu niedrig.
LED-Anzeige des Werkzeugs
• Rote LED = Akku schwach.
• Grüne LED = Heftklammer/Nagel wird abgefeuert
Laden/Entfernen des Akkus (ABB. C)
Um zu laden, schieben Sie den Akku in das Akkugehäuse, bis es klickt.
Drücken Sie auf die Akkuentriegelung (4) und ziehen Sie den Akku
vollständig heraus.
Sicherheitskontakt-Nasenmechanismus überprüfen
• Achten Sie darauf, dass Sie alle Nägel/Klammern aus dem Magazin (8)
entfernen.
• Drücken Sie die Sicherheitskontaktnase (10) auf das Werkstück
und betätigen Sie den Abzug (2). Der Sicherheitsnasen-/
Kontaktmechanismus und der Abzug sollten sich frei bewegen lassen.
• Setzen Sie die Sicherheitskontaktnase auf das Werkstück und drücken
Sie das Elektrowerkzeug in das Werkstück hinein, ohne den Abzug
zu betätigen, das Elektrowerkzeug sollte nicht feuern. Heben Sie das
Elektrowerkzeug vom Werkstück ab und die Sicherheitskontaktnase
sollte automatisch zurückfedern.
• Laden Sie die Nägel/Klammern wieder in das Magazin (8).
HINWEIS: Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn sich der
Sicherheitsnasen-/Kontaktmechanismus nicht frei bewegen lässt.
Laden des Werkzeugs mit Klammern (ABB. D)
• Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug ausgeschaltet und vom
Ladegerät getrennt ist.
• Drehen Sie das Werkzeug so, dass das Magazin (8) nach oben zeigt.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 4312V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 43 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

44
• Drücken Sie die Magazinfreigabe (7) und schieben Sie das Magazin
heraus.
• Setzen Sie die Klammern entlang der linken Kante ein und vergewissern
Sie sich, dass sie mit der scharfen Kante nach oben zeigen.
• Schieben Sie das Magazin zurück, bis es einrastet.
Laden des Werkzeugs mit Nägeln (ABB. D)
• Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug ausgeschaltet und vom
Ladegerät getrennt ist.
• Drehen Sie das Werkzeug so, dass das Magazin (8) nach oben zeigt.
• Drücken Sie die Magazinfreigabe (7) und schieben Sie das Magazin
heraus.
• Kippen Sie das Werkzeug und platzieren Sie die Nägel entlang der
linken Kante des Magazins, wobei die scharfe Kante nach oben zeigt.
• Schieben Sie das Magazin zurück, bis es einrastet.
HINWEIS: Laden Sie keine Befestigungselemente unterschiedlicher
Länge. Laden Sie keine Klammern und Nägel gleichzeitig.
HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen dringend, nur original von Tacwise
zugelassene Klammern und Nägel zu verwenden.
Entladen des Werkzeugs
• Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist.
• Drehen Sie das Werkzeug so, dass das Magazin (8) nach oben zeigt.
• Drücken Sie die Magazinfreigabe (7) und schieben Sie das Magazin
heraus.
• Nehmen Sie den Klammer-/Nagelstreifen aus dem Magazin.
HINWEIS: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Magazin zum Schließen
zurückschieben. Wenden Sie keine übermäßige Gewalt an. Andernfalls
kann der Magazinschieber beschädigt werden und es besteht die Gefahr,
dass sich Ihre Finger verfangen oder eingeklemmt werden.
Gebrauch des Werkzeugs
• Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug korrekt geladen ist.
• Schalten Sie das Gerät am Ein/Aus-Schalter (6) ein.
• Halten Sie den Griff des Elektrowerkzeugs mit dem Magazin im
90°-Winkel zum Werkstück gut fest.
• Drücken Sie die Sicherheitskontaktnase (10) in das Werkstück.
• Drücken Sie den Abzug (2).
• Lassen Sie den Abzug los, sobald die Klammer oder der Nagel
abgefeuert wurde.
• Nehmen Sie die Sicherheitskontaktnase vom Werkstück.
• Schalten Sie das Gerät am Ein/Aus-Schalter (6) aus.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 4412V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 44 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

45
Das Werkzeug verfügt über zwei Antriebsmodi:
• Setzen Sie die Nase auf die Arbeitsfläche, drücken Sie das Werkzeug
leicht in Richtung der Arbeitsfläche, bis die Sicherheitskontaktnase
eingedrückt ist, und drücken Sie dann den Abzug, um die
Befestigungselemente einzutreiben.
• Zuerst drücken Sie den Abzug, dann drücken Sie wiederholt
auf die Sicherheitskontaktnase, so kann das Werkzeug die
Befestigungselemente wiederholt eintreiben. Das Werkzeug wird ein
Befestigungselement eintreiben, wenn die Nase gedrückt ist.
HINWEIS: Die Klammer-/Nagelpistole feuert keine Klammern/Nägel
ab wenn die Sicherheitskontaktnase nicht eingedrückt ist. Um ein
versehentliches Abfeuern zu verhindern, halten Sie den Abzug nicht
gedrückt, wenn das Elektrowerkzeug nicht in Gebrauch ist.
Ein- und Ausschalten der LED-Leuchte (ABB. E)
Um die Bedienung des Werkzeugs zu erleichtern, ist es mit einer LED-
Leuchte ausgestattet, die eingeschaltet werden kann.
• Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter der LED-Leuchte (12) einmal, um die
LED einzuschalten.
• Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter der LED-Leuchte (12) erneut, um die
LED auszuschalten.
Blockierungen beheben
HINWEIS: Bevor Sie das Werkzeug wieder verwenden können, müssen
Sie verklemmte Klammern oder Nägel entfernen. Wenn Sie weiterhin
versuchen, ein Befestigungselement abzufeuern, während das Werkzeug
blockiert ist, könnten Sie den Mechanismus beschädigen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist.
• Drücken Sie die Magazinfreigabe (7) zusammen und schieben Sie das
Magazin (8) heraus.
• Kippen Sie das Werkzeug und entfernen Sie alle unbenutzten
Klammern/Nägel aus dem Magazinkanal (verwenden Sie eine
Zange, damit es leichter geht), dies sollte die verklemmten
Befestigungselemente beseitigen.
• Setzen Sie beschädigte Klammern/Nägel nicht wieder in den
Magazinkanal ein.
HINWEIS: Wenn sich Klammern oder Nägel häufig im Mundstück
verklemmen, lassen Sie das Werkzeug von einem unserer Ingenieure oder
einem beauftragten Servicemitarbeiter warten.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 4512V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 45 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

46
Wartung
Ihr Elektrowerkzeug wurde so konzipiert, dass es über einen
langen Zeitraum mit minimaler Wartung funktioniert. Ein dauerhaft
zufriedenstellender Gebrauch hängt von richtiger Werkzeugpflege und
regelmäßiger Reinigung ab. Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellung
und Prüfung ausfallen, muss die Reparatur von unseren Technikern oder
einem beauftragten Servicetechniker durchgeführt werden. Bitte geben
Sie bei jeder Korrespondenz und Ersatzteilbestellung immer die auf dem
Gerät angegebene Seriennummer an.
Reinigung
• Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gehäuse mit einem weichen
Tuch reinigen.
• Halten Sie die Lüftungsschlitze frei und reinigen Sie sie regelmäßig.
• Reinigung des Magazins (8). Entfernen Sie alle Ablagerungen, die sich
während des Betriebs im Magazin ansammeln können.
Schmierung
Dieses Werkzeug benötigt keine Schmierung. Schmieren Sie das
Werkzeug nicht, da dies die Innenteile beschädigen wird.
Produktberatung und technischer Support
Was tun, wenn Sie ein Problem mit Ihrem Elektrowerkzeug haben?
Senden Sie eine E-Mail an [email protected].
Transport
Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den Vorschriften
der Gefahrgutverordnung. Der Benutzer kann die Akkus ohne weitere
Auflagen auf der Straße befördern.
Bei Transporten durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind die
besonderen Vorschriften auf Verpackung und Etiketten zu beachten. Um
den Artikel für den Transport vorzubereiten, ist ein Experte für Gefahrgut
hinzuziehen. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab oder verdecken Sie sie und packen Sie
den Akku so ein, dass er sich in der Verpackung nicht bewegen kann.
Bitte beachten Sie auch mögliche ausführlichere nationale Vorschriften.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 4612V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 46 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

47
Unerwünschte Werkzeuge
Recyclen Sie unerwünschte Materialien, anstatt sie als Abfall zu
entsorgen. Alle Werkzeuge und Verpackungen sollten sortiert, zur
örtlichen Wiederaufbereitungsanlage gebracht und umweltgerecht
entsorgt werden. Alternativ senden Sie bitte eine E-Mail an
[email protected], um Einzelheiten zur kostenlosen und
umweltfreundlichen Entsorgung Ihres Elektrowerkzeugs zu erfahren.
Akkuentsorgung
Befolgen Sie die Anweisungen Ihrer örtlichen Behörde für die Entsorgung
von Lithium-Ionen-Akkus.
Garantie
Alle unsere Elektrowerkzeuge werden sorgfältig geprüft, getestet
und unterliegen den strengen Kontrollen der Qualitätssicherung.
Deshalb bieten wir für Elektrowerkzeuge die folgende Garantie an.
Ihr Gewährleistungsanspruch im Rahmen Ihres Kaufvertrags mit dem
Händler, einschließlich Ihrer gesetzlichen Rechte, bleiben von dieser
Garantie unberührt.
Einmonatige Garantie
Wenn Sie mit der Leistung Ihres Elektrowerkzeugs nicht vollständig
zufrieden sind oder es beim Kauf defekt oder beschädigt ist, tauschen
wir das Produkt um oder geben Ihnen innerhalb von 28 Tagen nach
Kauf eine vollständige Rückerstattung. Der Kaufbeleg muss mit einer
Originalquittung vorgelegt werden und das Werkzeug muss vollständig
und so wie gekauft an die Verkaufsstelle zurückgegeben werden. Ihre
gesetzlichen Rechte bleiben davon unberührt.
Einjährige kostenlose Wartung
Wenn Ihr Elektrowerkzeug in den 12 Monaten nach dem Kauf gewartet
oder repariert werden muss, wird dies von unseren Servicetechnikern
kostenlos durchgeführt. Der Kaufbeleg muss mit einer Originalquittung
vorgelegt werden. Dazu gehören auch Arbeitsleistung und Ersatzteile
für das Werkzeug. Jedoch dürfte in einigen Fällen wahrscheinlich die
wirtschaftlichste Option sein, den von uns angebotenen Austauschservice
in Anspruch zu nehmen. Zubehör wie Akkus, Befestigungselemente usw.
sind ausgeschlossen.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 4712V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 47 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

48
Akku hat 1 Jahr Standardgarantie
Sollte an Ihrem Akku innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum ein Defekt
aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern auftreten, garantieren
wir Ihnen nach unserem Ermessen den defekten Akku kostenlos
auszutauschen.
Diese Garantie gilt nicht für:
• Akkus, die unbefugt modifiziert wurden.
• Defekte, die durch die Verwendung von Zubehör oder kompatiblen
Werkzeugen verursacht werden, die nicht vom Hersteller genehmigt
wurden.
• Akkus, deren öffnung oder versuchte öffnung nicht von einem Tacwise-
Techniker oder einem autorisierten Serviceagenten vorgenommen
wurde.
• Defekte am Akku, die durch unsachgemäßen Gebrauch, abnormale
Umgebungsbedingungen oder ungeeignete Betriebsbedingungen,
Nichtbeachtung unserer Betriebsanleitung oder unzureichende Wartung
oder Instandhaltung verursacht wurden.
• Der Kaufbeleg muss mit einer Originalquittung vorgelegt werden.
Zweijährige Standard-Garantie
Sollte Ihr Elektrowerkzeug innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum
aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern defekt werden,
garantieren wir Ihnen, alle defekten Teile kostenlos zu ersetzen oder
nach unserem Ermessen das Werkzeug kostenlos auszutauschen. Diese
Garantie gilt nicht für:
• Werkzeuge, die unbefugt geändert oder ergänzt wurden.
• Mängel, die durch die Verwendung von Zubehör, Komponenten
oder Ersatzteilen verursacht wurden, die nicht vom zugelassenen/
Originalhersteller stammen.
• Bauteile, die durch die Verwendung gemäß unserer Betriebsanleitung
einem natürlichen Verschleiß unterliegen.
• Defekte am Werkzeug, die durch unsachgemäßen Gebrauch, abnormale
Umgebungsbedingungen oder ungeeignete Betriebsbedingungen,
Nichtbeachtung unserer Betriebsanleitung oder unzureichende Wartung
oder Instandhaltung verursacht wurden.
• Der Kaufbeleg muss mit einer Originalquittung vorgelegt werden.
Für Details zu Ihrem nächstgelegenen Servicetechniker senden Sie
bitte eine E-Mail an [email protected], oder um Ihre Garantie zu
registrieren besuchen Sie www.tacwise.com/warranty-registration/
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 4812V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 48 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

49
ES
Grapadora/clavadora inalámbrica 2 en 1 de 12V
¡Felicidades!
Por la compra de su herramienta eléctrica. Obtendrá un rendimiento
satisfactorio durante mucho tiempo si se utiliza de acuerdo con nuestras
instrucciones de seguridad y funcionamiento.
Guarde este manual para futura consulta
Información técnica
Herramienta
Grapadora/clavadora
inalámbrica de 12V
Tipo de modelo 140-180EL
Alimentación de tensión 12V CD
Nivel de emisión de vibraciones* 2,75 m/s²
Tipo de grapa Tacwise Grapas 140
Longitud de la grapa 6-12 mm
Tipo de clavo Tacwise Clavos 180 y 18G
Longitud del clavo 10 mm
Máxima velocidad de disparo 30 grapas o clavos por minuto
Capacidad del cargador 84 grapas/ 85 clavos
Distancia mínima de clavado
desde la pared
15 mm
Duración del funcionamiento
continuo por carga con una
batería de 1,3 Ah
3000 grapas/clavos
Peso (con batería) 910g
Batería
Tipo de batería Ion de litio
Voltaje 12V CD
Capacidad 1.3Ah
Peso 174g
Repetición del pedido
1582
Cargador
Voltaje en la red de suministro/
alimentacion V CA
100-240V
Tipo de batería Ion de litio
Tiempo de carga Aproximadamente 3-5 horas
Peso 74g
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 4912V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 49 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

50
* El nivel de vibraciones declarado corresponde a las principales aplicaciones
de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes
aplicaciones, con diferentes accesorios o mantenimiento insuficiente, el nivel
vibratorio puede diferir. Esto puede aumentar significativamente el nivel de
exposición durante el período total de trabajo.
Declaración de conformidad
Esta herramienta eléctrica ha sido
diseñada de acuerdo con la Directiva Europea, la Ley Alemana de
Seguridad de Productos, UL y las normas CSA.
ADVERTENCIA: Lea detenidamente todas las instrucciones antes
de usar la herramienta. No hacerlo podría resultar en descargas
eléctricas, incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta
eléctrica” en todas las advertencias enumeradas a continuación se
refiere a la grapadora/clavadora inalámbrica 2 en 1 de 12V Para cualquier
consulta relativa a cuestiones de seguridad de esta herramienta, favor de
enviar un correo electrónico a [email protected].
Desembalaje
• Retire con cuidado la herramienta eléctrica y accesorios de embalaje
exterior.
• Inspeccione la herramienta con cuidado para asegurarse de que no se
hayan producido roturas ni daños durante el transporte.
• Si alguna pieza está dañada o falta, por favor, envíenos un correo
electrónico a [email protected] para solicitar asistencia. No use
esta herramienta hasta que se sustituyan las piezas que faltan o están
dañadas. No hacerlo podría resultar en lesiones graves.
• Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la
información en este manual, la política de Tacwise es una de mejora
continua de nuestros productos y, como tal, nos reservamos el derecho
de cambiar la especificación del producto sin previo aviso.
Instrucciones generales de seguridad
Importante. Esta herramienta no debe modificarse ni utilizarse para
ningún uso distinto de aquel para el cual fue diseñada. Cualquier
alteración o modificación se considera un uso incorrecto y podría dar
lugar a una situación peligrosa y causar lesiones. Si no está seguro
del uso correspondiente, no dude en contactar con nosotros y le
asesoraremos.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 5012V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 50 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

51
Área de trabajo
• Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos
de trabajo desordenados y las zonas oscuras propician los accidentes.
• Mantenga alejados a niños y mascotas. Todos los visitantes deben
mantenerse a una distancia prudencial del área de trabajo.
• Evite los entornos peligrosos. No utilice herramientas eléctricas en
lugares húmedos o mojados, ni las exponga a la lluvia. Proporcione un
espacio adecuado alrededor del área de trabajo. No use la herramienta
en ambientes con atmósferas potencialmente explosivas, como en
presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas
eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los
vapores.
• Trabajo seguro. Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar
la pieza. Esto libera ambas manos para usar la herramienta.
Seguridad personal
• Manténgase alerta. Observe siempre lo que está haciendo y use el
sentido común. No use nunca una herramienta eléctrica cuando esté
cansado o bajo la influencia de medicamentos, alcohol o drogas.
• Use ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas que puedan quedar
atrapadas en las partes móviles. Se recomienda usar calzado
antideslizante. Recójase el cabello largo y súbase las mangas largas
por encima del codo.
• No intente sobrepasar los límites ni usar superficies inestables.
Mantenga el equilibrio y coloque los pies adecuadamente en todo
momento.
• Use un equipo de seguridad. Las mascarillas antipolvo, zapatos de
seguridad antideslizantes, casco y protección auditiva deben utilizarse
en condiciones adecuadas. Use gafas de seguridad con homologación
CE en todo momento. Las gafas normales sólo tienen lentes resistentes
a impacto. NO son gafas de seguridad.
Seguridad eléctrica
• Desconecte la batería de la herramienta cuando no esté en uso,
antes del mantenimiento o almacenaje, o al cambiar accesorios tales
como grapas/clavos, etc. Dichas medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.
• No exponga el aparato a la lluvia o a condiciones mojadas.
• El enchufe del cable de alimentación debe de corresponder con su
toma. No utilice enchufes adaptadores con las herramientas eléctricas
aterrizadas. Utilizar un enchufe no modificado que corresponde con su
toma reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 5112V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 51 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

52
• Protéjase de las descargas eléctricas. Cuando trabaje con
herramientas eléctricas, evite el contacto con las superficies
conectadas a tierra como tuberías, radiadores, fogones y neveras.
• No dañes el cable. No lleve el cargador por el cable ni lo tire con
fuerza de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor,
aceites, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o
enredados pueden causar un incendio o aumentar el riesgo de
descarga eléctrica.
Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
• No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica
correcta para su tarea. Hará el trabajo de forma óptima y más segura a
la velocidad para la cual fue diseñada.
• No modifique ni haga un mal uso de la herramienta eléctrica. El
uso de la herramienta eléctrica en tareas distintas a las previstas podría
resultar en una situación peligrosa.
• No use la herramienta si hay grapas/clavos atascados. Esto puede
causar daños a la hoja de accionamiento y podría provocar accidentes.
• Mantenga los dedos fuera del gatillo hasta que esté listo para
grapar/clavar.
• No utilice la herramienta en superficies duras como rocas,
hormigón, mampostería, ladrillo o acero. Podrían producirse lesiones
personales o daños a la herramienta eléctrica.
• Trabajo seguro. Utilice abrazaderas u otros elementos de fijación para
asegurar y apoyar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. La
sujeción de la pieza con la mano o contra su cuerpo cuerpo es inestable
y puede conducir a la pérdida de control.
• Guarde las herramientas eléctricas con cuidado. Cuando no
estén en uso, todas las herramientas eléctricas deben guardarse en
un armario seco, bajo llave y fuera del alcance de los niños y otras
personas no cualificadas.
• Compruebe si hay piezas dañadas. Compruebe desalineamiento o
flexión de piezas móviles, piezas rotas y cualquier otra situación que
pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está
dañada, deje de usarla inmediatamente y asegúrese de reparar la
herramienta eléctrica antes de utilizarla nuevamente. Herramientas
eléctricas mal mantenidos pueden resultar en accidentes.
• Realice un mantenimiento adecuado de las herramientas
eléctricas. Los cables deben comprobarse periódicamente y sustituirse
si están dañados.
• Accesorios recomendados. Utilice únicamente accesorios
recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 5212V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 52 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

53
adecuados para una herramienta pueden crear un riesgo de lesiones
cuando se utilizan en otra herramienta.
• Mantenga la herramienta y su mango secos, limpios y libres de
aceite y grasa para un mejor y más seguro rendimiento. Utilice siempre
un paño limpio durante la limpieza. Nunca utilice fluidos para frenos,
gasolina, productos derivados del petróleo o disolventes fuertes para
limpiar su herramienta eléctrica. Seguir esta norma reducirá el riesgo
de pérdida de control y deterioro de la carcasa de la herramienta
eléctrica.
Cuidado y uso de la herramienta con baterías
• Cargue solo utilizando el cargador especificado por el fabricante.
El uso de la batería incorrecta con el cargador puede crear un riesgo de
incendio.
• Manténgala alejado de otros objetos metálicoscomo llaves,
monedas, clavos, tornillos, pinzas, etc. cuando la batería no esté en
uso. Pequeños objetos metálicos como los mencionados podrían hacer
una conexión a través de los bornes, produciendo un cortocircuito que
podría causar un incendio.
• Nunca deje la batería desatendida mientras se esta cargando.
• Puede haber fugas de líquido de la batería en condiciones
abusivas. Evite el contacto. Si la piel entra en contacto
accidentalmente con un líquido, enjuáguese con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos solicite ayuda médica adicional. El
líquido expulsado de la batería dañada puede causar irritación o
quemaduras.
Instrucciones de seguridad específicas
• Siempre asuma que la herramienta está cargada con las
fijaciones. La manipulación de la herramienta sin cuidado podría
ocasionar un disparo inesperado de las fijaciones y causar lesiones
personales.
• Use solamente grapas/clavos especificados en el manual. El uso
de accesorios no diseñados para esta herramienta puede resultar en
lesiones personales y/o daños a la herramienta eléctrica.
• No toque ninguna pieza del cartucho o punta de la herramienta
eléctrica durante el funcionamiento. Sostenga la herramienta solo
por la empuñadura o la carcasa.
• No active la herramienta eléctrica a menos que esté en contacto
con la pieza de trabajo. Si pulsa la punta de contacto con sus dedos
o usa la herramienta de forma inadecuada, pueden producirse lesiones
graves.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 5312V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 53 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

54
• Fijación de elementos de poco espesor. Debe tenerse especial
cuidado a la hora de perforar elementos de poco espesor, ya que esto
podría causar daños a las personas o a objetos situados detrás de la
pieza o en zonas próximas.
• Nunca utilice la herramienta como martillo. El impacto repentino
podría cambiar los componentes internos de la herramienta, dando
como resultado una descarga de la fijación y producir lesiones.
• Cuando se haya completado la fijación, asegúrese siempre de que
la herramienta esté desconectada de la fuente de alimentación
antes de retirar el cartucho.
• No desmonte ninguna de las piezas que accionan las fijaciones.
• Antes de cada operación, verifique que el seguro y el mecanismo de
disparo estén funcionando correctamente.
• Nunca apunte con ninguna herramienta eléctrica hacia sí mismo ni
hacia ninguna otra persona. Durante el trabajo, sujete la herramienta
de tal manera que no se produzcan lesiones en la cabeza o cuerpo en
caso de posible retroceso.
• Nunca accione la herramienta eléctrica sobre un espacio libre o
hacia el aire.
• No dispare las sujeciones una encima de la otra.
• Si una grapa o clavo se atasca, desconecte la batería de la
herramienta. El mecanismo puede estar sometido a compresión y una
fijación atascada puede descargarse al intentar liberarlo.
• No intente abrir la batería. Hay un riesgo de cortocircuito.
• No utilice esta herramienta para sujetar cables eléctricos. Esta
herramienta no está diseñada para la instalación de cableado eléctrico
y podría dañarlos y causar lesiones por descarga eléctrica o riesgos de
incendio.
• Utilizar detectores adecuados para determinar si cualquier líneas de
servicios (electricidad, gas o agua) se ocultan dentro del área de trabajo
o llame a su compañía local de servicios para solicitar asistencia.
• Proteja la batería contra el calor (luz solar intensa y continua), fuego,
agua y humedad. Existe un peligro de explosión.
• Una batería dañada o una que está sujeta a un uso inapropiado
puede emitir vapores. Ventile el área y busque asistencia médica si es
necesario. Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.
• Utilice la batería únicamente con la herramienta eléctrica Tacwise.
Esto la protegerá contra las sobrecargas.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 5412V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 54 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

55
• Utilice únicamente baterías originales de Tacwise con esta
herramienta eléctrica. Puede haber peligro de lesiones, así como
daños a la propiedad a través de baterías explosivas que son
imitaciones, reacondicionados o de otras marcas. Asegúrese también
de que el voltaje de su cargador corresponde al voltaje de su red
eléctrica.
Modelo y Nº de serie
El nombre del modelo y serie de esta herramienta se encuentran en una
etiqueta en la carcasa de la herramienta. Anote el nombre del modelo
y serie en el espacio provisto a continuación. Proporcione siempre la
siguiente información cuando se ponga en contacto con nosotros:
NOMBRE DEL MODELO ................................................................
NÚMERO DE SERIE.......................................................................
Descripción de la etiqueta de la herramienta eléctrica
Cd
Use gafas de seguridad con aprobación CE en todo
momento
Cd
Lea el manual de instrucciones antes de usar la
herramienta
Li-ion
Elimine la herramienta eléctrica con arreglo a la
legislación ambiental
CE: Cumple con las directivas CE
GS: Cumple con la ley alemana sobre seguridad de
productos
CUS: Cumple con las normas UL y CSA
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 5512V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 55 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

56
Explicación de información sobre la batería
Cd
Lea el manual de instrucciones antes de usar la
herramienta
Cd
No cargue las baterías dañadas
Cd
No incinere la batería
+45°C
0°C
Sólo cargue en temperaturas entre 0°C y 45°C
Reciclable
Li-ion
Elimine las baterías con arreglo a la legislación ambiental
CE: Cumple con las directivas CE
Explicación de información sobre el cargador de batería
Cd
Lea el manual de instrucciones antes de usar la
herramienta
Cd
Use solo en interiores
Cd
Seguridad eléctrica; asegúrese de que el voltaje de su
cargador corresponde a la de su red eléctrica
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 5612V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 56 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

57
Peligro – artículo eléctrico
Elimine el equipo eléctrico con arreglo a la legislación
ambiental
CE: Cumple con las directivas CE
Polaridad
Mantenimiento
Cualquier servicio técnico requiere conocimientos y herramientas
especializados y debe ser realizado por nuestros técnicos de servicio
cualificados o agente del servicio técnico designado. Le recomendamos
encarecidamente que no abra la cubierta principal de la herramienta,
ya que esto puede producir lesiones y comprometer la garantía de la
herramienta.
Características (Fig. A)
1. Indicador del estado
2. Gatillo
3. Batería
4. Botón desbloqueador de la batería
5. Gancho de cinto
6. Interruptor de encendido/apagado
7. Liberación del cartucho
8. Cartucho
9. Indicador de grapa/clavo
10. Punto de contacto de seguridad
11. Luz LED
12. Luz LED del interruptor de encendido/apagado
Cargar la Batería (FIG. B)
Utilice sólo el cargador de batería suministrado con el producto. Solo el
cargador de batería que es compatible con la batería de iones de litio
puede usarse en la herramienta eléctrica.
• Inserte el cable de carga de red en la batería, alineando el contacto.
Empuje el extremo del cable en la batería hasta donde llega. Conecte el
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 5712V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 57 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

58
cargador a una toma de corriente. La luz indicadora de la batería será
roja (la batería se está cargando).
• Cuando la batería está completamente cargada (aprox. 3-5 horas), la
luz indicadora será verde.
• La batería ya está lista para usar. Retire el cargador de la toma de
corriente y extraiga la batería del cargador.
NOTA: La batería se suministra parcialmente cargada. Para garantizar
la plena capacidad de la batería, cárguela completamente antes de
utilizar la herramienta por primera vez. La batería de iones de litio puede
recargarse en cualquier momento sin reducir su vida útil y alcanza plena
capacidad después de su 5º ciclo de carga y descarga. La herramienta
debe cargarse regularmente cada pocos meses para evitar daños a la
batería. La batería está protegida contra una descarga excesiva.
La batería está equipada con un control de temperatura NTC, que permite
cargarla dentro de una temperatura de entre 0° C y 70° C como máximo.
De esta forma se consigue una larga vida útil de la batería. Observe las
notas sobre “eliminación de la batería”. El LED parpadeará en rojo si la
temperatura es demasiado alta o baja cuando la batería se está cargando.
Funciones LED de la batería (mientras se carga)
• Luz LED roja = cargándose.
• Luz LED verde = batería completamente cargada.
• Luz LED rojo parpadeante = la temperatura de la batería es demasiado
alta o baja.
funciones LED de la herramienta
• Luz LED roja = batería baja.
• Luz LED verde = las grapas/clavos se están disparando.
Cargar/Sacar la batería (FIG. C)
Para conectar, deslice la batería hasta oír el «clic». Apriete la liberación de
la batería (4) y extraiga la batería por completo.
Comprobación del mecanismo de seguridad de la punta de
contacto
• Asegúrese de quitar todos los clavos/grapas del cartucho (8).
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 5812V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 58 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

59
• Presione la punta de contacto de seguridad (10) en la pieza de trabajo y
apriete el gatillo (2). El mecanismo de seguridad de la punta y el gatillo
deben moverse libremente.
• Coloque la punta de contacto de seguridad sobre la pieza de trabajo
y presione la herramienta sobre la pieza sin apretar el gatillo. La
herramienta eléctrica no debe disparar. Levante la herramienta de la
pieza de trabajo y la punta de contacto de seguridad deberá retroceder
automáticamente.
• Vuelva a cargar los clavos/grapas en el cartucho (8).
NOTA: No utilice la herramienta eléctrica si el mecanismo de seguridad
de contacto de la punta no se mueve libremente.
Cargando la herramienta con grapas (FIG. D)
• Asegúrese de que la herramienta esté apagada y desconectada del
cargador.
• Gire la herramienta para que el cartucho (8) quede mirando hacia
arriba.
• Apriete el mecanismo de liberación del cargador (7) y deslice el
cartucho hacia afuera.
• Inserte las grapas a lo largo del borde izquierdo, asegurándose de que
se colocan con el filo hacia arriba.
• Empuje el cargador hacia atrás hasta que encaje en su posición.
Cargando la herramienta con clavos (Fig. D)
• Asegúrese de que la herramienta esté apagada y desconectada del
cargador.
• Gire la herramienta para que el cartucho (8) quede mirando hacia
arriba.
• Apriete el mecanismo de liberación del cargador (7) y deslice el
cartucho hacia afuera.
• Incline la herramienta y ponga los clavos a lo largo de cualquier borde
del cartucho con el borde hacia arriba.
• Empuje el cargador hacia atrás hasta que encaje en su posición.
NOTA: No cargue fijaciones de diferentes longitudes juntas. No cargue
grapas y clavos mezclados entre sí.
NOTA: Le recomendamos encarecidamente que utilice sólo grapas y
clavos Tacwise aprobados/genuinos.
Descarga de la herramienta
• Asegúrese de que la herramienta esté apagada.
• Gire la herramienta para que el cartucho (8) quede mirando hacia
arriba.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 5912V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 59 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

60
• Apriete el mecanismo de liberación del cargador (7) y deslice el
cartucho hacia afuera.
• Retire la tira de grapas/clavos del cartucho.
NOTA: Tenga cuidado al deslizar la parte posterior del cartucho para
cerrarlo. No use una fuerza excesiva. De lo contrario, podría dañar el
deslizador del cartucho y hay peligro de que los dedos queden atrapados
o aplastados.
Uso de la herramienta
• Asegúrese de que la herramienta esté cargada correctamente.
• Encienda la herramienta con el interruptor de encendido/apagado (6).
• Sostenga el mango de la herramienta firmemente con el cartucho en un
ángulo de 90° en la pieza de trabajo.
• Presione la punta de contacto de seguridad (10) sobre la pieza de
trabajo.
• Apriete el gatillo (2).
• Suelte el gatillo una vez que se haya disparado la grapa/clavo.
• Levante la punta de contacto de seguridad de la pieza de trabajo.
• Apague la herramienta con el interruptor de encendido/apagado (6).
La herramienta tiene dos modos de funcionamiento:
• Coloque la punta sobre la superficie de trabajo, empuje ligeramente
la herramienta hacia adelante sobre la superficie de trabajo hasta que
presione la punta de contacto de seguridad y luego pulse el gatillo para
clavar las fijaciones.
• Primero, pulse el gatillo, y luego golpee repetidamente la punta de
contacto de seguridad, y la herramienta clavará repetidamente las
fijaciones. La herramienta clavará un clavo/grapa cuando la punta de
contacto de seguridad esté oprimida.
NOTA: La grapadora/clavadora no dispara grapas/clavos a menos que
se oprima la punta de contacto de seguridad. No mantenga el gatillo
presionado cuando la herramienta no esté en uso para evitar un disparo
accidental.
Encendido y apagado de la luz LED (FIG. E)
Esta herramienta está equipada con una luz LED que puede activarse para
aumentar la facilidad de uso de la herramienta.
• Pulse el interruptor de encendido/apagado de la luz LED (12) una vez
para encender el LED.
• Pulse el interruptor de encendido/apagado de la luz LED (12) una vez
más para apagar el LED.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 6012V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 60 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

61
Eliminar atascos
NOTA: Debe quitar cualquier grapa o clavo atascado antes de continuar
uso de la herramienta. Si sigue intentando disparar una fijación mientras
la herramienta está atascada, podría causar daños al mecanismo.
• Asegúrese de que la herramienta esté apagada.
• Apriete el mecanismo de liberación del cargador (7) y deslice el
cartucho hacia afuera (8).
• Incline la herramienta y retire cualquier grapa/clavo no usado del canal
del cartucho (use pinzas para mayor facilidad). Esto debe retirar las
fijaciones atascadas.
• No inserte grapas/clavos dañados en el canal del cartucho.
NOTA: Si las grapas o clavos se atascan con frecuencia en la boquilla,
lleve la herramienta al servicio técnico de uno de nuestros ingenieros o
agente de servicio designado.
Mantenimiento
Esta herramienta eléctrica ha sido diseñada para que funcione durante un
largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento
satisfactorio continuo depende de la limpieza regular y cuidado adecuado
de la herramienta. Si la herramienta falla a pesar de los esmerados
procesos de fabricación y control, debe realizar una reparación por parte
de nuestros ingenieros de servicio técnico o agente de servicio designado.
En toda la correspondencia y pedido de piezas de repuesto, debe incluir
siempre el número de serie de la herramienta.
Limpieza
• Saque la batería antes de limpiar la carcasa con un paño suave.
• Mantenga las ranuras de ventilación despejadas y limpias con
regularidad.
• Limpie el cartucho (8). Retire cualquier suciedad que se acumule en el
cartucho durante el funcionamiento.
Lubricación
Esta herramienta no necesita lubricación. No lubrique la herramienta, ya
que puede dañar las partes internas.
Asesoramiento sobre el producto y asistencia técnica
¿Qué hacer si tiene un problema con su herramienta eléctrica?
Envíe un correo electrónico a [email protected].
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 6112V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 61 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

62
Transporte
Las baterías de iones de litio están sujetas a los requisitos de la legislación
de mercancías peligrosas. El usuario puede transportar las baterías por
carretera sin más requisitos.
Al ser transportado por terceras partes (por ejemplo transporte o reenvío
por agencia aérea), deben observarse requisitos especiales de envasado y
etiquetado. Para la preparación del producto a enviar, se requiere consultar
a un experto en materiales peligrosos. Envíe baterías sólo si la carcasa
no este dañada. Encinte los contactos abiertos y coloque la batería en un
envase de tal manera que no se pueda mover en el embalaje. Debe respetar
también la normativa nacional.
Herramientas no deseadas
Recicle los materiales que no necesite en lugar de tirarlos como basura.
Todas las herramientas y envases deben clasificarse, llevarse al centro de
reciclado local y eliminarse respetando el medio ambiente. Envíe un correo
electrónico a [email protected] para obtener más información sobre
cómo eliminar su herramienta eléctrica de forma gratuita respetando el
medio ambiente.
Eliminación de la batería
Siga los procedimientos de las autoridades locales para la eliminación de
baterías de iones de litio.
Garantía
Todas nuestras herramientas eléctricas se comprueban cuidadosamente,
se prueba y están sujetas a los estrictos controles de garantía de calidad.
Por lo tanto, ofrecemos la siguiente garantía para herramientas eléctricas.
Su garantía basada en su contrato de compraventa con el minorista,
incluyendo sus derechos legales, no se verán afectados por esta garantía.
Garantía de un mes
Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta
eléctrica o si es defectuosa o dañada al comprarla, cambiaremos el
producto o emitiremos un reembolso completo dentro de los 28 días
posteriores a la compra. Debe entregarse un justificante de compra con un
recibo original y la herramienta debe devolverse completa tal y como se
compró en el establecimiento de venta. Esto no afecta sus derechos legales.
Un año de mantenimiento gratuito
Si su herramienta eléctrica requiere mantenimiento en los 12 meses
después de la compra, nuestros ingenieros le darán mantenimiento de
forma gratuita. Debe entregarse un justificante de compra junto con un
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 6212V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 62 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

63
recibo original. Esto incluye la mano de obra y piezas de la herramienta. No
obstante, en algunos casos la opción más económica será la sustitución de
la herramienta por otra que le suministraremos. Los accesorios tales como
baterías, fijaciones, etc. quedan excluidos.
La batería tiene una garantía estándar de 1 año
Si su batería se estropea debido a materiales o mano de obra defectuosa
dentro de los 12 meses posteriores a la fecha de compra garantizamos, a
nuestra discreción, reemplazar la batería defectuosa sin cargo.
Esta garantía no cubre:
• Las baterías que se hayan modificado sin autorización o a las que se les
haya añadido elementos no autorizados.
• Defectos causados por uso de accesorios o herramientas compatibles no
aprobados por el fabricante.
• Las baterías que han sido abiertas/manipuladas por cualquier persona
que no sea ingeniero/a de Tacwise o el agente de servicio designado.
• Defectos en la batería causados por uso inadecuado, condiciones
ambientales anormales o condiciones de funcionamiento inadecuadas,
incumplimiento de nuestro manual de instrucciones o mantenimiento
insuficiente.
• Debe entregarse un justificante de compra junto con un recibo original.
Garantía estándar de dos años
Si su herramienta eléctrica es defectuosa debido a materiales o mano de
obra defectuosa dentro de los 24 meses después de la fecha de compra,
garantizamos la sustitución de todas las piezas defectuosas de forma
gratuita o a nuestra discreción, así como la sustitución de la herramienta de
forma gratuita. Esta garantía no cubre:
• Herramientas que se hayan modificado o a las que se les haya añadido
elementos no autorizados.
• Defectos causados por el uso de accesorios, componentes o repuestos
que no sean accesorios o piezas aprobados/originales del fabricante.
• Componentes sujetos a desgaste natural causados por un uso de acuerdo
con nuestras instrucciones de uso.
• Defectos en la herramienta causados por uso inadecuado, condiciones
ambientales anormales o condiciones de funcionamiento inadecuadas,
incumplimiento de nuestro manual de instrucciones o mantenimiento
insuficiente.
• Debe entregarse un justificante de compra junto con un recibo original.
Para información sobre su servicio técnico más próximo, puede enviar un
correo electrónico a [email protected] o para registrar su garantía,
visite www.tacwise.com/warranty-registration/
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 6312V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 63 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

64
IT
Chiodatrice/graffatrice 2-in-1 cordless da 12 V
Complimenti
per l’acquisto del tuo nuovo elettroutensile. Questo apparecchio è
in grado di offrire prestazioni soddisfacenti per un lungo periodo se
utilizzato in maniera conforme alle indicazioni di sicurezza e istruzioni di
funzionamento.
Si raccomanda di conservare il presente manuale per futura
consultazione
Dati tecnici
Apparecchio
Chiodatrice/graffatrice
cordless da 12 V
Tipo di modello 140-180EL
Tensione d’ingresso 12 V CC
Livello di emissione vibrazioni* 2,75 m/s ²
Tipologia punti Punti Tacwise 140
Lunghezza punti 6-12 mm
Tipologia chiodi Chiodi Tacwise 180 e 18G
Lunghezza chiodi 10 mm
Velocità di fissaggio massima 30 punti o chiodi al minuto
Capacità caricatore 84 punti/ 85 chiodi
Distanza minima dalla parete per
la chiodatura
15 mm
Durata di funzionamento continuo
per ricarica con batteria da 1,3 Ah
3000 punti/chiodi
Peso (con batteria) 910 g
Batteria
Tipo di batteria Ioni di litio
Tensione 12 V CC
Capacità 1,3 Ah
Peso 174 g
Codice per riordinazione
1582
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 6412V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 64 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

65
Caricabatteria
Tensione di alimentazione/
Tensione alternata di ingresso (VAC)
100-240 V
Tipo di batteria Ioni di litio
Tempo di ricarica 3-5 ore circa
Peso 74 g
* Il livello dell’emissione di vibrazioni dichiarato si riferisce alle applicazioni
principali dell’apparecchio. La vibrazione potrebbe variare se l’apparecchio
è adoperato per applicazioni diverse o in associazione ad accessori di altra
tipologia, o ancora se è sottoposto a manutenzione insufficiente. Ciò potrebbe
inoltre accrescere in misura significativa il livello di esposizione durante il
periodo di utilizzo complessivo.
Dichiarazione di conformità
Questo elettroutensile è stato progettato
in conformità alle norme e agli standard introdotti nel quadro delle
direttive europee, nonché alla legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti e
alle norme UL e CSA.
AVVERTENZA! Assicurarsi di leggere e comprendere attentamente
tutte le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. La mancata
osservanza delle indicazioni riportate potrebbe dar luogo a scosse
elettriche, incendi e/o gravi infortuni. Il termine “elettroutensile” in tutte
le avvertenze elencate di seguito si riferisce alla chiodatrice/graffatrice
(cordless) da 12 V funzionante a batteria. Per qualsiasi domanda relativa
alla sicurezza del presente elettroutensile si prega di scrivere all’indirizzo
Rimozione dei contenuti dalla confezione
• Rimuovere con cautela l’elettroutensile e gli accessori dalla confezione.
• Controllare l’apparecchio con attenzione per assicurarsi che non si
siano verificati danni durante il trasporto.
• In caso di componenti mancanti o danneggiati, scrivere all’indirizzo
[email protected] per richiedere assistenza. Non utilizzare
l’elettroutensile fino a quando le parti mancanti o danneggiate non
siano state sostituite. La mancata osservanza di tale indicazione
potrebbe dar luogo a infortuni.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 6512V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 65 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

66
• È stato compiuto ogni sforzo per garantire l’accuratezza delle
informazioni contenute nel presente manuale. Tuttavia, al fine di
perseguire il continuo miglioramento dei nostri prodotti, Tacwise si
riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso.
Istruzioni generali di sicurezza
Importante. Il presente elettroutensile non può essere soggetto ad
alterazioni né destinato a impieghi diversi da quelli per cui è stato
progettato. Qualsiasi alterazione o modifica costituisce un utilizzo
improprio dell’apparecchio, introducendo il rischio di incorrere in lesioni
fisiche. In caso di dubbio sulle applicazioni consentite per il presente
apparecchio, raccomandiamo di contattarci per richiedere assistenza.
Area di lavoro
• Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree e banchi
ingombri favoriscono gli incidenti.
• Tenere i bambini e gli animali domestici a debita distanza.
Eventuali visitatori dovrebbero essere mantenuti a una distanza sicura
dall’area di lavoro.
• Evitare ambienti pericolosi. Non utilizzare l’elettroutensile in luoghi
umidi o bagnati o sotto la pioggia Assicurarsi che l’area di lavoro sia
circondata da uno spazio adeguato. Non utilizzare l’apparecchio in
ambienti caratterizzati atmosfera potenzialmente esplosiva, ovvero
in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili; gli elettroutensili
generano scintille che possono incendiare la polvere o le esalazioni
volatili.
• Fissare il pezzo da lavorare. Utilizzare dispositivi di bloccaggio o
morse per fissare il pezzo da lavorare. In questo modo sarà possibile
utilizzare l’apparecchio con entrambe le mani.
Sicurezza personale
• Lavorare con prudenza. Guardare sempre cosa si sta facendo e fare
appello al buonsenso. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o
sotto l’influenza di farmaci, alcol o stupefacenti.
• Indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare indumenti
larghi o gioielli che potrebbero essere catturati dalle parti in movimento.
Si raccomanda inoltre di utilizzare calzature antiscivolo, raccogliere i
capelli lunghi e rimboccare le maniche degli indumenti fino a sopra il
gomito.
• Non tentare di utilizzare l’apparecchio su superfici instabili o
a un’altezza difficile da raggiungere. Tenere i piedi saldamente
appoggiati al suolo e mantenere sempre un equilibrio corretto.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 6612V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 66 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

67
• Utilizzare dispositivi di sicurezza. Indossare dispositivi quali
mascherina antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, casco e
protezione auricolare a seconda delle situazioni. Indossare occhiali di
sicurezza omologati CE in ogni momento. Gli occhiali standard sono
equipaggiati solo con lenti resistenti agli urti e NON sono considerati un
dispositivo di sicurezza.
Sicurezza elettrica
• Scollegare la batteria dall’apparecchio quando non è in uso,
prima di eseguire interventi di manutenzione, durante la sostituzione
di accessori quali punti/chiodi o prima di riporre l’apparecchio. Tali
misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale
dell’elettroutensile.
• Non esporre l’elettroutensile alla pioggia o all’umidità.
• Le spine di alimentazione dell’elettroutensile devono essere
compatibili con la presa di corrente. Non utilizzare alcun tipo di
adattatore di alimentazione con apparecchi collegati a massa (a terra).
L’utilizzo di spine non modificate con le prese corrispondenti ridurranno
il rischio di folgorazione.
• Protezione da scosse elettriche. Durante l’utilizzo di elettroutensili,
evitare il contatto con superfici collegate a terra quali tubi, radiatori,
fornelli e frigoriferi.
• Non danneggiare il cavo. Non trasportare mai il caricabatteria dal
cavo di alimentazione o tirarlo con forza dalla presa di corrente.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, angoli taglienti o parti
in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati possono dar luogo a
incendi o aumentare il rischio di scosse elettriche.
Utilizzo e cura dell’elettroutensile
• Non forzare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile adatto in base
all’applicazione desiderata al fine di ottenere risultati soddisfacenti e
garantire una velocità di fissaggio sicura.
• Non apportare modifiche o utilizzare l’elettroutensile in modo
improprio. L’uso dell’elettroutensile per operazioni diverse da quelle
previste potrebbe dar luogo a situazioni di pericolo.
• Non attivare l’apparecchio in caso di inceppamento dei punti/
chiodi. Ciò rischia di danneggiare la lama di guida e favorire incidenti.
• Tenere le dita lontane dall’innesto finché non si è pronti ad avviare
l’erogazione di chiodi/punti.
• Non utilizzare su superfici rigide come pietra, calcestruzzo,
muratura, mattoni o acciaio, in quanto ciò potrebbe causare lesioni
personali o danneggiare l’elettroutensile.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 6712V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 67 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

68
• Fissare il pezzo da lavorare. Utilizzare morsetti o altre modalità per
fissare e sostenere il pezzo da lavorare su una piattaforma stabile. Non
tentare di tenere fermo il pezzo con le mani o contro il corpo poiché ciò
potrebbe provocare una perdita di controllo.
• Conservazione degli elettroutensili. Quando non in uso, gli
elettroutensili devono essere conservati in un armadietto asciutto e
chiuso a chiave, lontano dalla portata di bambini o di personale non in
possesso della formazione adeguata.
• Verificare la presenza di parti danneggiate. Verificare la presenza
di eventuali disallineamenti o piegatura delle parti in movimento;
individuare eventuali componenti rotte o altre condizioni che potrebbero
influenzare il corretto funzionamento dell’elettroutensile. In caso
di danni, interrompere l’utilizzo dell’apparecchio e provvedere alla
riparazione dello stesso prima di utilizzarlo nuovamente. L’utilizzo di
elettroutensili sottoposti a manutenzione insufficiente può dar luogo a
incidenti.
• Sottoporre gli elettroutensili a una manutenzione accurata.
Verificare i cavi a intervalli regolari e sostituirli qualora danneggiati.
• Accessori consigliati. Utilizzare esclusivamente accessori
raccomandati dal produttore per il modello in uso. Gli accessori adatti
per un determinato apparecchio potrebbero accrescere il rischio di
infortunio se adoperati su un apparecchio diverso.
• Tenere l’elettroutensile e il relativo manico asciutti, puliti e privi di
residui di olio e lubrificante per garantire i migliori livelli di sicurezza
e prestazioni. Durante la pulizia, utilizzare sempre un panno pulito.
Non utilizzare in nessuna circostanza liquido freni, benzina, prodotti
derivati dal petrolio o solventi forti per la pulizia dell’apparecchio.
L’osservanza di tale indicazione ridurrà il rischio di perdita di controllo e
deterioramento del corpo dell’elettroutensile.
Cura e uso della batteria
• Utilizzare solo il caricabatteria specificato dal produttore. L’utilizzo
di una batteria di tipo non idoneo in associazione al caricabatteria può
introdurre il rischio di incendio.
• Tenere lontano da altri oggetti metallici come chiavi, monete, chiodi,
viti, graffette quando la batteria non è in uso. Piccoli oggetti metallici
come quelli sopra elencati potrebbero entrare in contatto con i terminali
della batteria, provocare un cortocircuito e introdurre il rischio di
incendio.
• Non lasciare mai la batteria incustodita durante la carica.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 6812V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 68 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

69
• Potrebbero verificarsi perdite di liquido dalla batteria in condizioni
di utilizzo scorretto. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale
della pelle con il liquido della batteria, risciacquare con acqua.
Richiedere l’intervento di un medico in caso di contatto con gli occhi. Il
liquido fuoriuscito dalla batteria danneggiata può provocare irritazioni o
ustioni.
Istruzioni specifiche di sicurezza
• Considerare sempre che l’apparecchio può essere carico. Un
utilizzo incauto dell’apparecchio potrebbe provocare l’accidentale
erogazione di elementi di fissaggio, dando luogo a infortuni.
• Utilizzare esclusivamente i chiodi/punti specificati nel presente
manuale. L’utilizzo di accessori non idonei per questo elettroutensile
potrebbe provocare infortuni e/o danneggiare l’apparecchio.
• Non toccare alcuna componente del caricatore o della punta di
contatto durante il funzionamento. Afferrare l’apparecchio solo dal
manico o dal corpo principale.
• Non attivare l’elettroutensile se questo non si trova in contatto
con il pezzo da lavorare. Premere la punta di contatto con le dita o
adoperare l’apparecchio in modo incauto potrebbe dar luogo a seri
infortuni.
• Fissaggio di elementi sottili. È necessario prestare particolare cautela
per evitare la possibile penetrazione dei chiodi/punti durante il fissaggio
di elementi sottili, al fine di non arrecare potenziali lesioni o danni
a persone o oggetti che si trovino dietro il pezzo da lavorare o nelle
immediate vicinanze di quest’ultimo.
• Non usare mai l’apparecchio come un martello. L’impatto
improvviso potrebbe spostare i componenti interni dell’elettroutensile,
provocando la scarica degli elementi di fissaggio e con conseguente
infortunio dell’operatore.
• Una volta completate le operazioni di fissaggio, assicurarsi di
scollegare l’apparecchio dalla fonte di alimentazione (batteria)
prima di vuotare il caricatore.
• Non smontare mai nessuna delle componenti del meccanismo di
posa di elementi di fissaggio.
• Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio, accertarsi che i meccanismi
di sicurezza e attivazione funzionino correttamente.
• Non puntare mai nessun elettroutensile a sé stessi o altre persone.
Durante la posa di elementi di fissaggio, tenere l’apparecchio in modo
tale da non arrecare danni alla testa o al corpo in caso di potenziali
contraccolpi.
• Non azionare mai l’elettroutensile in direzione di spazi liberi.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 6912V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 69 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

70
• Evitare di posare elementi di fissaggio sopra altri elementi di
fissaggio.
• In caso di inceppamento degli elementi di fissaggio, scollegare la
batteria dall’apparecchio. Il meccanismo di rilascio potrebbe essere
soggetto a compressione, introducendo il rischio di scarica accidentale
dell’elemento inceppato durante il tentativo di rimozione.
• Non tentare di aprire la batteria. Pericolo di corto circuito.
• Non utilizzare questo apparecchio per il fissaggio di cavi elettrici.
L’elettroutensile non è stato progettato per l’installazione di cablaggio
elettrico e potrebbe danneggiare i cavi dando luogo a infortuni da
scosse elettriche o incendio.
• Utilizzare rilevatori appropriati per stabilire l’eventuale presenza di
linee di alimentazione (elettricità, gas o acqua) all’interno dell’area di
lavoro o rivolgersi al proprio fornitore di energia.
• Proteggere la batteria da fonti di calore (quali fuoco o costante luce
solare diretta), acqua e umidità. Pericolo di esplosione.
• Una batteria danneggiata o soggetta a un uso improprio può
emettere vapori. In tali circostanze, ventilare l’area e chiedere
assistenza medica qualora necessario.
I vapori possono irritare il sistema respiratorio.
• Utilizzare la batteria solo in combinazione con lo strumento di
alimentazione Tacwise al fine di evitare possibili sovraccarichi.
• Utilizzare solo batterie Tacwise originali con l’elettroutensile.
L’utilizzo di batterie non originali, ricondizionate o di batterie di altri
marchi può introdurre un pericolo di infortunio e danno a proprietà
privata a seguito di esplosioni accidentali. Assicurarsi inoltre che la
tensione del caricabatterie corrisponda a quella della rete elettrica.
Modello e numero di serie.
Il nome del modello e il numero di serie del presente apparecchio sono
riportati su un’etichetta applicata sul corpo dell’elettroutensile. Si prega
di annotare modello e numero di serie nello spazio sottostante. Fornire
sempre le informazioni seguenti nell’ambito di ogni richiesta di assistenza:
NOME MODELLO..........................................................................
NUMERO DI SERIE ........................................................................
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 7012V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 70 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

71
Informazioni sull’etichetta dell’elettroutensile
Cd
Indossare sempre occhiali di sicurezza omologati CE
Cd
Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso
Li-ion
Smaltire l’apparecchio nell’osservanza della legislazione
ambientale
CE: Prodotto conforme alle direttive CE
GS: Prodotto conforme alla normativa tedesca in materia
di sicurezza dei prodotti
CUS: Prodotto conforme agli standard UL e CSA
Spiegazione delle informazione di pacco batterie
Cd
Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso
Cd
Non caricare batterie danneggiate
Cd
Non bruciare la batteria
+45°C
0°C
Caricare solo a temperature comprese tra 0 e 45 °C
Riciclabile
Li-ion
Smaltire le batterie nell’osservanza della legislazione
ambientale
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 7112V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 71 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

72
CE: Prodotto conforme alle direttive CE
Spiegazione delle informazione di caricabatteria
Cd
Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso
Cd
Utilizzare solo in ambienti chiusi
Cd
Sicurezza elettrica: assicurarsi che la tensione del
caricabatteria corrisponda a quella della rete elettrica.
Pericolo – apparecchiatura elettrica
Smaltire le apparecchiature elettriche in conformità con
la legislazione ambientale
CE: Prodotto conforme alle direttive CE
La polarità
Assistenza
Qualsiasi operazione di manutenzione richiede competenze e utensili
specialistici e dovrebbe essere eseguita solo dai nostri tecnici qualificati
o da centri di assistenza autorizzati. Evitare di aprire il corpo principale
dell’apparecchio, in quanto tale azione potrebbe dar luogo a infortuni e
compromettere la validità della garanzia.
Caratteristiche (FIG. A)
1. Indicatore di stato
2. Grilletto
3. Batteria
4. Rilascio della batteria
5. Gancio per cintura
6. Interruttore ON/OFF
7. Rilascio caricatore
8. Caricatore
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 7212V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 72 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

73
9. Indicatore punti/chiodi
10. Punta di contatto
11. Spia LED
12. Spia LED interruttore ON/OFF
Caricamento batteria (FIG. B)
Utilizzare esclusivamente il caricabatteria fornito in dotazione con il
prodotto. La batteria agli ioni di litio integrata richiede l’impiego di
caricabatteria compatibile.
• Collegare il cavo di alimentazione alla batteria, allineando il contatto.
Spingere l’estremità del cavo nella batteria fino in fondo. Quindi,
collegare il caricabatteria a una presa di corrente. La spia LED rossa
della batteria si accende per segnalare che la batteria è in carica.
• Quando la batteria è completamente carica (dopo circa 3-5 ore) si
accenderà l’indicatore verde.
• La batteria è ora pronta per l’uso. Scollegare il caricabatteria dalla
presa di corrente, quindi scollegare la batteria dal caricabatteria.
NOTA: La batteria è fornita parzialmente carica. Per garantire la piena
capacità della batteria, caricarla completamente prima di utilizzare
l’elettroutensile per la prima volta. La batteria agli ioni di litio può
essere ricaricata in qualsiasi momento senza che ciò ne riduca la vita
utile, e raggiunge piena capacità dopo il quinto ciclo di ricarica/scarica.
L’apparecchio dovrebbe essere caricato regolarmente ogni pochi mesi per
evitare di danneggiare la batteria. La batteria è protetta dai danni derivanti
da uno scaricamento completo della stessa.
La batteria è dotata di un meccanismo di controllo della temperatura
tramite NTC che permette la ricarica solo all’interno di un intervallo
di temperatura compreso tra 0 °C e 70 °C. Tale sistema permette di
prolungare la durata utile della batteria. Osservare le indicazioni di
“smaltimento della batteria”. La spia rossa lampeggia se la temperatura
della batteria risulta eccessivamente alta o bassa durante la ricarica.
Funzioni LED della batteria (durante la ricarica)
• Spia LED rossa = ricarica.
• Spia LED verde = batteria completamente carica.
• Spia LED rossa lampeggiante = temperatura batteria troppo alta o
bassa.
Significato degli indicatori luminosi
• Spia LED rossa = livello batteria basso.
• Spia LED verde: erogazione di chiodi/punti in corso.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 7312V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 73 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

74
Caricamento/rimozione della batteria (FIG. C)
Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento fino a quando non si
avverte uno scatto. Premere il rilascio della batteria (4) ed estrarre
completamente la batteria.
Controllo del meccanismo di sicurezza della punta di contatto
• Assicurarsi di rimuovere tutti i chiodi/punti dal caricatore (8).
• Premere la punta di contatto (10) sul pezzo da lavorare, quindi
azionare il grilletto (2). Il meccanismo di contatto/sicurezza e il grilletto
dovrebbero muoversi liberamente.
• Posizionare la punta di contatto sul pezzo da lavorare, quindi premere
l’elettroutensile contro il pezzo da lavorare senza azionare il grilletto;
l’apparecchio non dovrebbe avviare l’erogazione di elementi di
fissaggio. Sollevare l’apparecchio dal pezzo da lavorare; la punta di
contatto dovrebbe rientrare automaticamente in posizione.
• Caricamento di chiodi/punti nel caricatore (8).
NOTA: Non utilizzare l’apparecchio se la punta di contatto non si muove
liberamente.
Caricamento dell’apparecchio con punti (FIG. D)
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dal caricabatteria.
• Ruotare l’apparecchio in modo che il caricatore (8) sia rivolto verso l’alto.
• Premere il meccanismo di rilascio (7) e fare scorrere il caricatore per
estrarlo.
• Inserire i punti lungo il bordo sinistro, avendo cura di posizionarli con il
bordo tagliente rivolto verso l’alto.
• Montare nuovamente il caricatore bloccandolo in posizione.
Caricamento dell’apparecchio con chiodi (FIG. D)
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dal caricabatteria.
• Ruotare l’apparecchio in modo che il caricatore (8) sia rivolto verso l’alto.
• Premere il meccanismo di rilascio (7) e fare scorrere il caricatore per
estrarlo.
• Inclinare l’apparecchio e posizionare i chiodi lungo il bordo sinistro del
caricatore, avendo cura di posizionare il bordo tagliente rivolto verso
l’alto.
• Montare nuovamente il caricatore bloccandolo in posizione.
NOTA: Non caricare contemporaneamente elementi di fissaggio aventi
lunghezze diverse. Evitare di caricare punti e chiodi contemporaneamente.
NOTA: Si raccomanda vivamente di utilizzare solo chiodi e punti originali
Tacwise.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 7412V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 74 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

75
Scaricamento dell’apparecchio
• Assicurarsi che l’elettroutensile sia spento.
• Ruotare l’apparecchio in modo che il caricatore (8) sia rivolto verso
l’alto.
• Premere il meccanismo di rilascio (7) e fare scorrere il caricatore per
estrarlo.
• Rimozione dei chiodi/punti dal caricatore.
NOTA: Prestare cautela durante il reinserimento del caricatore in
posizione ed evitare di applicare una forza eccessiva. In caso contrario
si rischia di danneggiare il meccanismo di chiusura e le dita potrebbero
inoltre restare schiacciate nell’unità.
Utilizzo dell’apparecchio
• Assicurarsi che l’apparecchio sia caricato correttamente.
• Accendere l’apparecchio utilizzando l’interruttore ON/OFF (6).
• Afferrare l’impugnatura dell’apparecchio saldamente, avendo cura di
tenere il caricatore a un angolo di 90° dal pezzo da lavorare.
• Premere la punta di contatto (10) dell’apparecchio contro il pezzo.
• Premere il grilletto (2).
• Rilasciare il grilletto una volta erogato il chiodo/punto.
• Sollevare la punta di contatto dal pezzo.
• Spegnere l’apparecchio utilizzando l’interruttore ON/OFF (6).
La posa può avvenire secondo due modalità:
• Appoggiare la punta sulla superficie di lavoro, quindi premere
delicatamente l’apparecchio su di essa fino a premere la punta di
contatto; dopodiché, premere il grilletto per eseguire la posa degli
elementi di fissaggio.
• Per prima cosa, premere il grilletto; quindi, premere ripetutamente la
punta di contatto per posare gli elementi di fissaggio uno dopo l’altro.
L’apparecchio provvederà a posare un elemento di fissaggio ogni volta
che si preme sulla punta di contatto.
NOTA: L’erogazione di chiodi/punti dalla chiodatrice/graffatrice non
può avvenire se non viene premuta la punta di contatto. Non tenere il
grilletto premuto quando l’apparecchio non è in uso al fine di impedire
l’erogazione accidentale di elementi di fissaggio.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 7512V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 75 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

76
Accensione/spegnimento della spia LED (FIG. E)
L’apparecchio è equipaggiato con una spia LED che è possibile attivare
per rendere più agevole l’utilizzo dell’elettroutensile.
• Premere una volta l’interruttore ON/OFF (12) della spia LED per
accenderla.
• Premere una seconda volta l’interruttore ON/OFF (12) della spia LED per
spegnerla.
Rimozione degli inceppamenti
NOTA: È necessario rimuovere eventuali punti metallici o chiodi inceppati
prima di utilizzare nuovamente l’apparecchio per non rischiare di arrecare
danni al meccanismo.
• Assicurarsi che l’elettroutensile sia spento.
• Premere il meccanismo di rilascio (7) e fare scorrere il caricatore (8) per
estrarlo.
• Inclinare l’apparecchio e rimuovere eventuali punti/chiodi dal canale del
caricatore aiutandosi con una pinza; in questo modo dovrebbe essere
possibile rimuovere gli elementi inceppati.
• Non utilizzare nuovamente i chiodi/punti danneggiati.
NOTA: Se gli inceppamenti di chiodi/punti all’interno dell’erogatore si
verificano di frequente, si raccomanda di rivolgersi a un tecnico o centro
di assistenza autorizzato.
Manutenzione
L’elettroutensile è stato progettato per funzionare per un lungo periodo di
tempo a fronte di manutenzione minima. Il funzionamento soddisfacente
del prodotto su base continuativa dipende tuttavia da una cura e
pulizia regolari dello stesso. Qualora l’apparecchio dovesse presentare
malfunzionamenti, nonostante i notevoli sforzi compiuti nelle fasi di
fabbricazione e collaudo, la riparazione dovrebbe essere effettuata dai
nostri tecnici o da centri di assistenza autorizzati. Specificare sempre il
numero di serie fornito con il prodotto in ogni comunicazione o ordine di
componenti di ricambio.
Pulizia
• Rimuovere la batteria prima di pulire l’alloggiamento con un panno
morbido.
• Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano sempre pulite e non
ostruite.
• Pulizia del caricatore (8). Rimuovere eventuali residui che potrebbero
accumularsi all’interno del caricatore durante l’utilizzo.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 7612V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 76 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

77
Lubrificazione
Questo apparecchio non richiede lubrificazione. Non lubrificare
l’apparecchio in quanto ciò potrebbe danneggiare le parti interne.
Consulenza sul prodotto e assistenza tecnica
Cosa fare in caso di problemi con l’elettroutensile?
E-mail [email protected].
Trasporto
Le batterie agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti della
normativa in materia di merci pericolose. L’utente può trasportare le
batterie su strada senza la necessità di conformarsi a requisiti particolari.
Durante il trasporto da parte di terzi (ad es. trasporto aereo o a carico
di spedizionieri) è necessario osservare requisiti specifici in termini
di imballaggio ed etichettatura. È necessario consultare un esperto in
materia di merci pericolose per una corretta preparazione dei prodotti da
spedire. Spedire le batterie solo se la confezione è integra. Proteggere o
sigillare i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale da impedire
movimenti indesiderati nella confezione. Si prega inoltre di agire in
ottemperanza a norme nazionali che potrebbero prevedere requisiti più
specifici.
Materiali indesiderati
Riciclare i materiali indesiderati invece di smaltirli con i normali rifiuti.
I prodotti e i relativi imballaggi dovrebbero essere opportunamente
differenziati, trasportati al centro di riciclaggio più vicino e smaltiti
secondo modalità sicure per l’ambiente. In alternativa, si prega di scrivere
all’indirizzo [email protected] per ottenere gratuitamente ulteriori
informazioni sul corretto smaltimento dell’elettroutensile.
Smaltimento della batteria
Seguire le procedure prescritte dalle autorità locali per lo smaltimento di
batterie agli ioni di litio.
Garanzia
Tutti i nostri elettroutensili sono soggetti a verifiche e collaudi accurati,
nonché a rigorosi controlli di qualità. Offriamo quindi la seguente garanzia
per i nostri elettroutensili. Le richieste di interventi in garanzia previste
ai sensi del contratto di vendita con il rivenditore, ivi compresi i diritti
giuridici riconosciuti al consumatore, non sono pregiudicate da questa
garanzia.
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 7712V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 77 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

78
Garanzia di un mese
Se non si è completamente soddisfatti delle prestazioni del prodotto
o se quest’ultimo risulta difettoso o danneggiato dopo l’acquisto, ci
impegniamo a sostituire l’apparecchio o a emettere un rimborso totale
entro 28 giorni dall’acquisto. Sarà necessario presentare una prova di
acquisto sotto forma di ricevuta originale e l’apparecchio integro dovrà
essere restituito al punto di acquisto originale. Questo non pregiudica i
diritti giuridici riconosciuti al cliente.
Un anno di manutenzione gratuita
Se l’elettroutensile richiede manutenzione o riparazione nei 12 mesi
successivi all’acquisto, gli interventi saranno erogati a titolo gratuito
dai nostri tecnici. Sarà necessario presentare una prova d’acquisto
sotto forma di ricevuta originale. L’assistenza offerta nel contesto della
garanzia include i costi di manodopera e delle componenti di ricambio. In
alcune circostanze, è possibile che la sostituzione dell’unità costituisca
la soluzione più economica rispetto alla riparazione dell’apparecchio; in
questi casi sarà nostra cura fornire un nuovo prodotto. Accessori quali
batterie, dispositivi di fissaggio ecc. sono esclusi.
Batteria: garanzia standard di 1 anno
Se la batteria diventa difettosa entro 12 mesi dalla data di acquisto dovuto
a difetti di materiale o produzione, provvederemo, a nostra discrezione,
alla sostituzione gratuita della batteria.
Questa garanzia non copre:
• Batterie sottoposte a modifiche o aggiunte non autorizzate.
• Difetti causati dall’utilizzo di accessori o strumenti non approvati dal
produttore.
• Batterie che sono state aperte/manomesse da qualsiasi persona diversa
da un ingegnere Tacwise o da un tecnico autorizzato.
• Difetti della batteria causati da uso improprio, condizioni ambientali
anomale o condizioni di funzionamento inadeguate, nonché
dall’inosservanza delle nostre indicazioni d’uso o da manutenzione
insufficiente.
• Sarà necessario presentare una prova d’acquisto sotto forma di ricevuta
originale.
Garanzia Standard di due anni
Se il prodotto diventa difettoso a causa di difetti di materiale o di
produzione entro 24 mesi dalla data di acquisto, provvederemo alla
sostituzione gratuita di tutte le parti difettose o dell’unità a seconda dei
casi. Questa garanzia non copre:
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 7812V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 78 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

79
• Apparecchi sottoposti a modifiche o aggiunte non autorizzate.
• Difetti causati dall’utilizzo di accessori, componenti o ricambi diversi
dagli accessori o ricambi originali/approvati dal produttore.
• Componenti sono soggetti a normale usura a seguito di utilizzo
conforme alle indicazioni.
• Difetti del prodotto causati da uso improprio, condizioni ambientali
anomale o condizioni di funzionamento inadeguate, nonché
dall’inosservanza delle nostre indicazioni d’uso o da manutenzione
insufficiente.
• Sarà necessario presentare una prova d’acquisto sotto forma di ricevuta
originale.
Per informazioni sul centro di assistenza più vicino, si prega di scrivere a
[email protected]; per registrare la garanzia, visitare
www.tacwise.com/warranty-registration/
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 7912V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 79 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43

11/20
12V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 8012V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 80 02/12/2020 14:4302/12/2020 14:43
