Stanley PI500S 500 Watt Power Inverter Dual USB

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PI500S photo

Manual

This is the main product document for model PI500S.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
PI500S
x
500 WATT POWER INVERTER
WITH USB CHARGING PORTS
INSTRUCTION MANUAL
6
7
4
5
2
3
1
1. Translucent On/Off Button and Power/
Fault Indicator
2. Dual 3.1A USB ports
3. Three-Prong 120V AC Outlets
4. High-Speed Cooling Fan
5. Positive/Negative Inputs
6. 12V DC Adapter Plug with O-Ring
Connectors
7. Battery Clips with Cables and O-Ring
Connectors
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
© 2021 Baccus Global LLC
Boca Raton, FL 33487
1-877-571-2391
SAFETY GUIDELINES /
DEFINITIONS
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
Used without the word, indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result
in property damage.
RISK OF UNSAFE OPERATION. When using tools or equipment, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance
or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage. There
are certain applications for which tools and equipment are designed. Manufacturer strongly
recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for
which it was designed. Read and understand all warnings and operating instructions before using
any tool or equipment.
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: READ AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING
THIS UNIT.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: FAILURE TO FOLLOW THE FOLLOWING WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
Avoid dangerous environments. Don’t use inverters in damp or wet locations. Do not use
appliances in the rain.
Keep children away. Keep away from children. This is not a toy!
Store indoors. When not in use, inverters should be stored indoors in dry, and high or locked-up
places – out of reach of children.
Disconnect the inverter from the power supply when not in use.
Proper cooling is essential when operating the inverter. Do not place it near a vehicle’s
heat vent or in direct sunlight.
Use of accessories and attachments: The use of any accessory or attachment not
recommended by manufacturer for use with this inverter could be hazardous.
Stay alert. Use common sense. Do not operate inverter when you are tired.
Check for damaged parts. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced
by the manufacturer unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual before
further use.
Do not operate the inverter near flammable liquids or in gaseous or explosive
atmospheres. Motors in tools or appliances used with the inverter may spark, and the sparks
might ignite fumes.
Don’t force appliance. It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the
rate for which it was designed.
Use right appliance. Do not use the appliance for any job except that for which it is intended.
Disconnect appliances. Disconnect the appliance from the power supply when not in use,
before servicing, and when changing accessories.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR INVERTERS
Outdoor use extension cords. When an appliance plugged into this unit is used outdoors, use
only extension cords intended for use outdoors and so marked. NOTE THAT THIS INVERTER IS NOT
INTENDED TO BE USED OUTDOORS.
Extension cords. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension
cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized
cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following
table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in
doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet (Meters)
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)
Ampere Rating
More Not more American Wire Gauge
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
Do not connect to AC distribution wiring.
Do not make any electrical connections or disconnections in areas designated as IGNITION
PROTECTED. This includes DC cigarette lighter type plug connection or airplane adapter. This unit
is NOT approved for ignition protected areas.
NEVER immerse the unit in water or any other liquid, or use when wet.
DO NOT insert foreign objects into the inverter’s outlets.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE:
Do not operate near flammable materials, fumes or gases.
DO NOT expose to extreme heat or flames.
If the vehicle accessory outlet fuse opens (blows) when plugging in this inverter, do not use this
inverter with this vehicle accessory outlet:
Do not repeatedly replace the fuse.
Do not replace the vehicle accessory outlet fuse with one of a higher amperage rating.
Never attempt to patch the fuse with tin foil or wire.
Any of these actions may cause serious electrical damage and/or a fire.
This inverter is rated to draw 10 amps from a 12V vehicle outlet. Ensure that the engine system
in your vehicle can supply sufficient energy to the inverter without causing the vehicle accessory
outlet fuse to open.
The fuse must be rated higher than 12 amps. Information on the vehicle accessory fuse ratings are
typically found in the vehicle operator’s manual.
CAUTION – TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:
The Power Inverter must be connected only to batteries with a nominal output voltage of 12
volts. The unit will not operate from a 6 volt battery and will sustain permanent damage if
connected to a 24 volt battery.
Remove appliance plug from outlet before working on the appliance.
Do not attempt to connect or set up the unit or its components while operating your vehicle. Not
paying attention to the road may result in a serious accident.
Always use the inverter where there is adequate ventilation. Do not block ventilation slots.
Always turn the inverter off by disconnecting it from the DC source when not in use.
Make sure the nominal powering voltage is 12 volts DC, center connection positive (+).
When using this unit in a vehicle, check the vehicle owner’s manual for maximum power rating
and recommended output. Do not install in engine compartment – install in a well ventilated area.
Do not use with positive ground electrical systems.* Reverse polarity connection will result in a
blown fuse and may cause permanent damage to the inverter and will void warranty.
*The majority of modern automobiles, RVs and trucks are negative ground.
Do not open the inverter – there are no user-serviceable parts inside.
Do not use this inverter with medical devices. It is not tested for medical applications.
Install and operate unit only as described in this Instruction Manual.
Do not use this inverter on a watercraft. It is not qualified for marine applications.
Check unit periodically for wear and tear. Do not disassemble the unit; return it to the
manufacturer when service or repair is required. Opening the unit may result in a risk of electric
shock or fire, and will void warranty.
Never simultaneously connect to the power source by both of the 12V DC Vehicle Adapter plug
and the Battery Clips.
Do NOT touch the metal part of the DC plug after use as its surface may be quite hot after
extensive operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: Follow these
instructions and those published by battery manufacturer and the manufacturer of any equipment
you intend to use with this unit. Review cautionary markings on these products and on engine.
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your new Stanley
®
500 Watt Power Inverter. Read this
Instruction Manual and follow the instructions carefully before using your new inverter.
This power inverter is configured to supply continuous power in the form of two 120V AC Outlets
and two 5V USB Charging Ports to run most household or electronic appliances.
HOW THIS INVERTER WORKS
This inverter is an electronic device that converts low voltage DC (direct current) electricity from a
battery to 120 volts AC (alternating current) household power. It converts power in two stages. The
first stage is a DC-to-DC conversion process that raises the low voltage DC at the inverter input to
145 volts DC. The second stage is a MOSFET bridge stage that converts the high voltage DC into
120 volts, 60 Hz AC.
Power Inverter Output Waveform
The AC output waveform of this inverter is known as a modified sine wave. It is a stepped
waveform that has characteristics similar to the sine wave shape of utility power. This type of
waveform is suitable for most AC loads, including linear and switching power supplies used in
electronic equipment, transformers, and small motors.
CAUTION RECHARGEABLE DEVICES:
Certain rechargeable devices are designed to be charged by plugging them directly into an AC
receptacle. These devices may damage the inverter or the charging circuit.
When using a rechargeable device, monitor its temperature for the initial ten minutes of use to
determine if it produces excessive heat.
If excessive heat is produced, this indicates the device should not be used with this inverter.
This problem does not occur with most battery-operated equipment. Most of these devices use a
separate charger or transformer that is plugged into an AC receptacle.
The inverter is capable of running most chargers and transformers.
CAUTION INCOMPATIBLE PRODUCTS: Certain products contain power supplies or circuits
that are not compatible with an inverter using a modified sine wave output (such as this inverter)
and may be damaged by using this inverter.
If your product requires pure sine wave AC input power to function properly, the instruction
manual for your product could state this. If in doubt, you should contact your product manufacturer
PRIOR TO USE.
Some products must be powered from a pure sine wave power source, such as standard household
power, or a “pure sine wave” inverter in order to function properly.
Your product could be damaged by this inverter if it contains:
Microwave ovens;
Transformerless battery chargers;
Capacitive coupled power supplies.
If an incompatible product is used with this inverter:
The product might not operate at all, with no indication of failure. The product fuse might open
as a result of trying to use it with the inverter.
The product might exhibit unusual operation (such as, intermittent operation, buzzing, and the like.)
Note: Some laptop computers may not operate with this inverter.
WARNING: If the product does not operate normally, to reduce the risk of injury or
property damage, turn the unit off immediately and unplug it from the inverter.
Rated Versus Actual Current Draw of Equipment
Most electrical tools, appliances, electronic devices and audio/visual equipment have labels that
indicate the power consumption in amps or watts. Be sure that the power consumption of the item
to be operated is below 500 watts. If the power consumption is rated in amps AC, simply multiply
by the AC volts (120) to determine the wattage.
Resistive loads are the easiest for the inverter to run; however, it will not run larger resistive loads
(such as electric stoves and heaters), which require far more wattage than the inverter can deliver.
Inductive loads (such as TVs and stereos) require more current to operate than do resistive loads of
the same wattage rating.
Power Source Requirements
Your inverter will operate from input voltages between 11 and 15 volts DC. If the input voltage
drops below 10.5 volts DC, the inverter will shut down. This feature protects the battery from being
completely discharged.
The inverter will also shut down if the input voltage exceeds 15 volts. This protects the inverter
against excessive input voltage. Although the inverter has built-in protection against over voltage, it
may still be damaged if the input voltage exceeds 15 volts.
Your inverter is engineered to have standard electrical and electronic equipment directly
connected to it in the manner described in this Instruction Manual. Do not connect the inverter
to household or RV AC distribution wiring. Do not connect the inverter to any AC load circuit in
which the neutral conductor is connected to ground (earth) or to the negative of the DC (battery)
power source.
Inductive loads, such as TVs and stereos, require more current to operate than resistive loads of
the same wattage rating. Induction motors, as well as some TVs, may require two to six times
their rated wattage to start up. Because these inverters have a peak watt power rating, many
such appliances and tools may be safely operated. The equipment that needs the highest starting
wattage are pumps and compressors that start under load. This equipment can be safely tested.
If an overload is detected, the AC outlets will simply shut down until the overload situation is
corrected. Use the translucent on/off button to turn off the inverter, then on again to reset it.
CAUTIONS:
Exceeding recommended voltage limits will void manufacturer’s warranty.
NEVER try to use your inverter with any 12 volt DC power source that uses a positive ground. (The
majority of modern automobiles, RVs, and trucks are negative ground.)
Reverse polarity connection will result in a blown fuse and may cause permanent damage to
the inverter.
Inductive Loads, i.e. Power Tools
Note: Some motors used in power tools, refrigerators and pumps require a very high surge current to start.
This inverter can handle a surge twice it’s rated power but some motors require more than this when
started. The inverter will not be harmed if you try to start such a product it will simply shutdown on
overload.
For safety reasons, the unit will simply shut down if it is overloaded. To restart the unit, simply
unplug all devices plugged into the unit; disconnect the unit from any 12 volt DC power source;
then reconnect the unit BEFORE plugging the appliance back in.
PROTECTIVE FEATURES
The inverter monitors the following conditions:
Input Voltage Too Low: This condition is not harmful to the inverter, but could damage the
power source, so the inverter will automatically shut down when input voltage drops below
10.5 ± 0.5 volts DC.
Input Voltage Too High: The inverter will automatically shut down when DC input voltage
exceeds 15.4 ± 0.5 volts, as this can harm the unit.
Thermal Shutdown Protection: The inverter will automatically shut down when the unit
becomes overheated.
Overload/Short Circuit Protection: The corresponding AC outlets or USB charging ports will
automatically shut down when an overload or short circuit occurs.
Note: The Power/Fault LED Indicator inside the translucent On/Off Button will light solid to indicate that
the inverter is properly connected. The Power/Fault LED Indicator will flash to warn of a fault
condition before automatic shutdown occurs.
OPERATING TIPS
The inverter should only be operated in locations that are:
DRY – Do not allow water or other liquids to come into contact with the inverter.
COOL – Surrounding air temperature should ideally be 10-20°C (50-68°F). Keep the inverter away
from direct sunlight, when possible.
WELL-VENTILATED – Keep the area surrounding the inverter clear to ensure free air circulation
around the unit. Do not place items on or over the inverter during operation. The unit will shut
down if the internal temperature gets too hot. The inverter will auto-reset after it cools down.
SAFE – Do not use the inverter near flammable materials or in any locations that may accumulate
flammable fumes or gases. This is an electrical appliance that can briefly spark when electrical
connections are made or broken.
CONNECTING THE INVERTER
The standard North American 120 volt AC outlets and USB charging ports allow simultaneous
operation of multiple devices. Simply plug the equipment into the unit and operate normally.
Note: Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged into the inverter does not exceed
120 watts continuous through the supplied DC Vehicle Adapter Plug, and 500 watts continuous via
the supplied Battery Clips or the unit may overheat and shut down.
Always connect the unit to the 12V DC power source before plugging any devices into the unit.
CONNECTION TO POWER SOURCE
The Power Inverter comes equipped with a DC Accessory Outlet Plug and Battery Clips for
connection to a power source.
Connecting to a Power Source Using the 12 Volt DC Vehicle
Adapter Plug with O-Ring Connectors (up to 120W only)
The DC Vehicle Adapter Plug is suitable for operating the inverter at power outputs up to 120 watts.
1. Turn the red plastic cap (counterclockwise) on the inverter’s positive (+) input terminal and
remove. Attach the red positive O-Ring Connector at the end of the 12V DC Vehicle Adapter
Cable. Replace the cap and turn clockwise to secure. Do not over-tighten.
2. Turn the black plastic cap (counterclockwise) on the inverter’s negative (–) input terminal and
remove. Attach the black negative O-Ring Connector at the end of the 12V DC Vehicle Adapter
Cable. Replace the cap and turn clockwise to secure. Do not over-tighten.
3. Connect the 12 volt DC vehicle adapter plug to a vehicle’s accessory outlet or other 12 volt DC
power source. Make sure there is adequate space for proper ventilation of the inverter.
4. Rotate the plug slightly to make sure there is good contact.
5. Press the translucent on/off button. The Power/Fault LED Indicator inside the translucent On/Off
button will light solid to indicate that the inverter is properly connected and is ready to power
appliances that draw up to 120 watts continuous.
Notes:
If the power/fault LED flashes, the unit will shut down, a fault condition has occurred. Refer to the Protective
Features Section and the Troubleshooting Section of this Instruction Manual.
If the inverter does not work when using the vehicle accessory outlet, make sure the ignition/accessory switch
is actually powering the accessory outlet. Some vehicles require the ignition switch to be turned on.
Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged into the inverter does not exceed 120
watts continuous.
Most vehicle accessory outlet circuits have fuses rated at 15 to 20 amps or greater. To operate at full wattage,
either use the battery clip cable (supplied) or directly wire to the power source with user-supplied wire and
fuse (not supplied).
CAUTIONS – TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE:
Connect directly to power source using the included Battery Clips when operating above 120 watts.
Do not use with positive ground electrical systems.
Reverse polarity connection will result in a blown fuse and may cause permanent
damage to the inverter.
Connecting to a Power Source Using the Supplied Battery
Clips with O-Ring Connectors
Use the provided Battery Clips (with cables and O-Ring Connectors) to connect the Power Inverter
directly to the 12 volt power source as follows:
1. Check to make sure that no flammable fumes are present in the installation area.
2. Turn the red plastic cap (counterclockwise) on the inverter’s positive (+) input terminal and
remove. Attach the positive O-Ring connector at the end of the red battery clip cable. Replace
the cap and turn clockwise to secure. Do not over-tighten.
3. Turn the black plastic cap (counterclockwise) on the inverter’s negative (–) input terminal and
remove. Attach the negative O-Ring Connector at the end of the black battery clip cable.
Replace the cap and turn clockwise to secure. Do not over-tighten.
4. Connect the black battery clip to the negative terminal of the battery.
5. Connect the red battery clip to the positive terminal of the battery.
6. Make sure that all connections between cables and terminals are secure.
7. Press the translucent on/off button. The Power/Fault LED Indicator inside the translucent On/Off
button will light solid to indicate that the inverter is properly connected and is ready to power
appliances that draw up to 500 watts continuous.
Note: If the Power/Fault LED flashes, the unit will shut down, a fault condition has occurred. Refer to the
“Protective Features” Section and the “Troubleshooting” Section of this Instruction Manual.
Direct Hardwiring to a Power Source (optional connection
method; hardware not included)
Use #10 AWG wire if the inverter to power source connection is 10 feet or less. For longer cable
lengths use #8 AWG wire. In either case, protect the positive (+) wire from shorts by installing a 50
amp fuse or circuit breaker close to the DC power source (battery) terminal.
1. Check to make sure the inverter’s On/Off Button has been turned off (the Power/Fault LED
inside the translucent On/Off Button is not lit) and that no flammable fumes are present in
the installation area.
2. Identify the positive (+) and negative (–) DC power source (battery) terminals.
3. Install a fuse holder or breaker close to the positive (+) terminal of the DC source (battery).
4. Connect a length of wire on one side of the fuse holder or circuit breaker. Connect the other
end of the wire to the positive (+) terminal of the inverter.
5. Connect a length of wire between the inverter’s negative (–) terminal and the DC power source
negative (–) terminal.
6. Connect a short length of wire to the other terminal of the fuse holder or circuit breaker. Mark
it “positive” or “+”.
7. Connect the free end of the fuse or breaker wire to the positive (+) terminal of the DC power
source (battery).
8. Insert a fuse appropriate to the inverter in the fuse holder.
9. Press the translucent On/Off Button. The Power/Fault LED Indicator inside the translucent On/
Off Button will light solid to indicate that the inverter is properly connected and is ready to
power appliances that draw up to 500 watts continuous.
10. Test the inverter by plugging in a 100 watt lamp or equipment.
Note: If the power/fault LED flashes, the unit will shut down, a fault condition has occurred. Refer to the
Protective Features Section and the Troubleshooting Section of this Instruction Manual.
CAUTIONS – TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE:
The cable and fuse sizes given here are a general recommendation. You should always consult
your National Electrical Code prior to beginning each specific installation.
Loose connectors may cause overheated wires and melted insulation.
Check to make sure you have not reversed the polarity. Damage due to reversed polarity is not
covered by manufacturer’s warranty.
Important Cable Information
Substantial power loss and reduced battery operating time results from inverters installed with
cables that are not able to supply full power. Symptoms of low battery power can result from cables
that are either excessively long or an insufficient gauge.
CONNECTION TO LOAD
The Power Inverter is equipped with dual standard North American three-prong type outlets.
Plug the cord from the equipment you wish to operate into the AC receptacle(s). Make sure the
combined load requirement of your equipment does not exceed maximum continuous power.
The Power Inverter is engineered to be connected directly to standard electrical and electronic
equipment in the manner described above. Do not connect the Power Inverter to household or
RV AC distribution wiring. Do not connect the Power Inverter to any AC load circuit in which the
neutral conductor is connected to ground (earth) or to the negative of the DC (battery) source.
WARNING: DO NOT CONNECT TO AC DISTRIBUTION WIRING!
OPERATING INSTRUCTIONS
Operation of the 120V AC Outlets and USB Power Ports
1. Connect the inverter to a functioning 12 volt DC power source as described in this Instruction
Manual. If using the 12 Volt DC Vehicle Adapter plug, rotate it slightly to make sure there is
good contact. Make sure there is adequate space for proper ventilation of the inverter.
2. Press the translucent on/off button to turn on the two 120V AC Outlets and USB Charging Ports.
3. The Power/Fault LED inside the translucent on/off button will light solid to indicate that the
inverter is properly connected and is ready to power appliances.
4. Plug the 120 volt AC appliance into the inverter’s three-prong AC outlet and/or plug the USB-
powered devices into the inverter’s USB power ports and operate normally.
5. To turn off the unit, press the translucent on/off button again.
Notes: If the inverter does not work, make sure the ignition/accessory switch is actually powering the
accessory outlet. Some vehicles require the ignition switch to be turned on.
Some laptop computers may not operate with this inverter.
The inverter will not operate appliances and equipment that generate heat, such as hair dryers,
electric blankets, microwave ovens and toasters.
This inverter’s USB charging ports do not support data communication. The ports only provide a total
of 3.1A (5V each) DC power to external USB-powered devices.
If an overload or short circuit fault condition occurs in any of the USB charging ports, the power/fault
LED will flash and both of the USB ports will shut down, but it will not affect the normal operation
of the dual 120 Volt AC outlets.
If an overload or short circuit fault condition occurs in any of the 120 volt AC outlets, the power/fault
LED will flash and both of the AC outlets will shut down, but it will not affect the normal operation
of the USB charging ports.
Some USB-powered household electronics may not operate with these USB power ports. Check the
manual of the corresponding electronic device to confirm that it can be used with this type of USB
power port.
Not all mobile phones are provided with a charging cable. They are normally data cables which are
not supported by this device – please check with your mobile phone manufacturer for the correct
charging cable.
Remember to turn the inverter off and disconnect it from any power source when it is not in
use. Also remember to turn off the accessory outlet switch to avoid draining the vehicle’s battery.
CARE AND MAINTENANCE
Storage
1. Ideal storage temperature range is 0-40°C (32-104°F).
2. Store and use the inverter in a cool, dry place with adequate ventilation for all-around air
circulation.
3. Avoid locations that are exposed to heating units, radiators, direct sunlight, or excessive
humidity or dampness.
Fuse Replacement (in Vehicle Accessory Outlet Plug)
If the inverter is overloaded, and the Power/Fault LED is not lit, the internal 12A fuse may be blown.
1. Unscrew the flange of the plug (counterclockwise).
2. Remove the end contact, flange and fuse.
3. Inspect the fuse to see if it is good or blown.
4. Replace with a new 12A fuse, if needed.
5. Carefully reassemble the fuse, end contact and flange. Do not overtighten the flange (clockwise).
TROUBLESHOOTING
Specific AC Outlet Problems
When the 120V AC outlets are in use, the unit will monitor for the following fault conditions:
low and high battery voltage fault, overload and short circuit (refer to the “Protective Features”
section). If a fault condition exists in either of the AC outlets, the power/fault LED flashes and the
AC outlets will shut down. Should this occur:
1. Disconnect all appliances from the unit and make sure the unit is turn off immediately (the
power/fault LED inside the translucent On/Off button is not lit).
2. Allow the unit to cool down for several minutes before attempting to use the AC outlets again.
3. Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged into the inverter does not
exceed 120 watts continuous through the supplied DC Vehicle Adapter Plug, and 500 watts
continuous via the supplied Battery Clips or direct hardwiring.
4. Make sure the appliance cord(s) and plug(s) are not damaged.
5. Assure there is adequate ventilation around the unit before proceeding.
Specific USB Power Port Problems
When the USB power ports are in use, the unit will monitor for the following fault conditions:
low and high battery voltage fault, overload and short circuit (refer to the “Protective Features”
section). If a fault condition exists in either of the USB charging ports, the power/fault LED flashes
and the USB charging ports will shut down. Should this occur:
1. Disconnect all USB-powered device from the unit and make sure the unit is turn off
immediately (the power/fault LED inside the translucent On/Off button is not lit).
2. Allow the unit to cool down for several minutes before attempting to use the USB charging
ports again.
3. If a fault occurs again, make sure that the total draw of all USB devices plugged into the USB
charging ports does not exceed 3.1A.
4. If an individual USB device is within specifications and the fault occurs, have the USB device
checked for malfunction and do not continue to use it with these USB power ports.
Common Power Output Problems
Problem Explanation/Recommendation
Input voltage
below 10.5 volts
Recharge auto battery or check DC power supply.
Equipment being
operated draws
too much power
Reduce load to maximum 500 watts if connected via Battery Clips.
Reduce load to maximum 120 watts if connected via the 12V DC
Accessory Plug.
Connect directly to power source using the included Battery Clips when
operating above 120 watts.
Inverter in
thermal shutdown
condition
Allow inverter to cool down. Ensure there is adequate ventilation around
the unit and that the load does not exceed the maximum wattage.
AC output is
shorted
Unplug the AC appliance. Disconnect the unit from any 12 volt DC power
source. Check the appliance cord.
Common Audio/Visual Problems
Problem Explanation/Recommendation
Buzzing sound in
audio systems
Some inexpensive stereo systems and boom boxes make a buzzing sound
when operated from the inverter, because the power supply in the
electronic device does not properly filter the modified sine wave produced
by the inverter. The only solution to this problem is to use a sound system
that has a higher quality power supply.
Television
Interference
The inverter is shielded to minimize interference with TV signals. However,
in some instances, some interference may still occur, particularly where TV
signals are weak. Try the following corrective measures:
Place the inverter as far as possible from the television, the antenna and
the antenna cables. Use an extension cable, if necessary.
Readjust the orientation of the inverter, the antenna cables and the TV
power cord to minimize interference.
Make sure the antenna feeding the television provides an adequate
(“snow free”) signal and that high quality, shielded antenna cable
is used.
Do not use the inverter to operate high-power appliances or tools at the
same time you are using it to operate the TV.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with this unit may be available from the manufacturer. If you
need assistance regarding accessories, please contact manufacturer at 1-877-571-2391.
The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous.
SERVICE INFORMATION
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
manufacturer at 1-877-571-2391.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a period
of ONE (1) YEAR from the date of retail purchase by the original end-user purchaser (“Warranty
Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period, the defective product
can be replaced or repaired in the following ways: (1) Return the product to the manufacturer
for repair or replacement at manufacturer’s option. Proof of purchase may be required by
manufacturer. (2) Return the product to the retailer where product was purchased for an exchange
(provided that the store is a participating retailer). Returns to retailer should be made within the
time period of the retailer’s return policy for exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale).
Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy
regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from
normal wear and tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations; unauthorized
use or repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance
for the product.
Be sure to register your product at https://www.baccusglobal.com/registration to receive important
product information, special promotions and offers, and more.
SPECIFICATIONS
Maximum Power: 500W continuous via the supplied Battery Clamps
120W continuous via the supplied 12V DC Vehicle Adapter Plug
Input: 12.5V DC, 50A via the supplied Battery Clamps
13.8V DC, 10A via the supplied 12V DC Vehicle Adapter
AC Output: 120V AC, 60Hz
Output Waveform: Modified Sine Wave
USB Output: 5V DC (maximum 3.1A)
DC Fuse Plug: 12A
STANLEY
®
AND THE STANLEY
®
LOGO ARE REGISTERED
TRADEMARKS OF STANLEY BLACK + DECKER INC.
OR ONE OF ITS AFFILIATES,
AND ARE USED UNDER LICENSE.
Imported by Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD080321
PI500SCA_ManualENFR_080321.indd 1PI500SCA_ManualENFR_080321.indd 1 8/3/2021 8:33:45 AM8/3/2021 8:33:45 AM
background
PI500SCA
x
6
7
4
5
2
3
1
1. Bouton marche/arrêt translucide et voyant
DEL d’alimentation/défaut
2. Double port USB 3.1 A
3. Prises à trois broches de 120 volts CA
4. Ventilateur de refroidissement haute
vitesse
5. Bornes d’entrée positives/négatives
6. Fiche adaptateur 12V CC avec connecteurs
à joint torique
7. Clips de batterie avec câbles et connecteurs
à joint torique
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Tous droits réservés © 2021 Baccus Global LLC
Boca Raton, FL 33487
1-877-571-2391
DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Utilisé sans le mot, indique un message lié à la sécurité.
AVIS : indique une pratique non liée à des blessures corporelles qui, si elle n’est pas évitée,
peuvent entraîner des dommages matériels.
RISQUE D’EMPLOI NON SÉCURITAIRE. Lorsque vous utilisez des outils ou des
équipements, les précautions de sécurité de base devraient toujours être suivies pour réduire le
risque de blessures. Une utilisation abusive, un entretien incorrect ou une modification des outils ou
des équipements pourraient causer des blessures graves et des dommages matériels. Les outils et les
équipements sont conçus pour certaines applications. Le fabricant recommande fortement que ce
produit ne soit PAS modifié ni utilisé pour aucune application autre que celle pour laquelle il a été
conçu. Lisez et comprenez tous les avertissements et toutes les consignes d’utilisation avant d’utiliser
un outil ou un équipement.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cette unité.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS
SUIVANTS PEUT ENTRAÎNER UN CHOC ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET/OU DES BLESSURES
GRAVES.
CONSIGNES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
Ce produit est destiné à un usage domestique, à l’usage des consommateurs
seulement.
Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas d’inverseurs dans des endroits humides
ou mouillés.
Gardez les enfants à l’écart. Garder loin des enfants. Ce n’est pas un jouet!
Stocker à l’intérieur. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les onduleurs doivent être stockés à
l’intérieur, dans des endroits secs et hauts ou fermés - hors de portée des enfants.
DIsconnectez l’onduleur du bloc d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
Un bon refroidissement est essentiel lors de l’utilisation de l’onduleur. Ne le placez pas
près de la sortie de chaleur du véhicule ou à la lumière directe du soleil.
Utilisation d’accessoires. L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour une utilisation
avec cet appareil pourrait être dangereuse.
Reste attentif. Utiliser le bon sens. N’utilisez pas l’onduleur lorsque vous êtes fatigué.
Vérifiez les pièces endommagées. Toute pièce endommagée doit être correctement réparée
ou remplacée par le fabricant, sauf indication contraire dans ce manuel avant toute utilisation
ultérieure.
N’utilisez pas l’onduleur à proximité de liquides inflammables ou dans des atmosphères
gazeuses ou explosives. Les moteurs des outils ou des appareils utilisés avec l’onduleur peuvent
provoquer des étincelles et les étincelles peuvent enflammer les vapeurs.
Ne forcez pas l’appareil. Il fera mieux le travail et avec moins de risques de blessures au rythme
pour lequel il a été conçu.
Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas l’appareil pour un travail autre que celui pour lequel il
est prévu.
Débranchez les appareils. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant l’entretien et lors du changement d’accessoires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR ONDULEURS
Rallonges pour utilisation extérieure. Si un appareil branché sur ce produit est utilisé à
l’extérieur, utiliser uniquement des rallonges prévues à cet effet et ainsi marquées. NOTER QUE CE
ONDULEUR CONTINU-ALTERNATIF N’EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION EXTÉRIEURE.
Rallonges. S’assurer que la rallonge est en bon état. Lorsqu’une rallonge est utilisée, s’assurer
d’utiliser un calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au
fonctionnement de l’appareil. Une rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension
de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le
calibre approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale de la plaque
signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit,
plus le cordon est de calibre élevé.
Jauge minimale pour les jeux de cordons
Volts Longueur totale du cordon en pieds (mètres)
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)
Intensité nominale
Plus Pas plus Jauge de fil américaine
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Ne pas brancher à un câblage de distribution de courant alternatif.
Ne pas effectuer de connexions électriques ni de déconnexions dans des zones PROTÉGÉES
CONTRE LES DÉFLAGRATIONS ET LES INCENDIES. Cela comprend une connexion à fiche de type
allume-cigarette en courant continu. Cet appareil N’est PAS approuvé pour une utilisation dans
des zones protégées contre les déflagrations et les incendies.
NE JAMAIS immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne jamais l’utiliser s’il est mouillé.
NE PAS insérer d’objets étrangers dans les prises de l’onduleur.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE :
Ne pas utiliser l’appareil près de substances, de vapeurs ou de gaz inflammables.
NE PAS l’exposer à une chaleur extrême ou à des flammes.
Si le fusible de sortie de l’accessoire du véhicule s’ouvre (saute) lors du branchement de cet
onduleur, n’utilisez pas cet onduleur avec cette prise accessoire du véhicule:
Ne remplacez pas le fusible à plusieurs reprises.
Ne remplacez pas le fusible de sortie d’accessoire du véhicule par un autre ampérage plus
puissant.
N’essayez jamais de réparer le fusible avec une feuille d’étain ou un fil métallique.
Chacune de ces actions peut causer de sérieux dommages électriques et / ou un
incendie
Cet onduleur est évalué à tirer 10 ampères à partir d’une sortie de véhicule 12V. Assurez-vous que
le système de moteur de votre véhicule peut fournir suffisamment d’énergie à l’onduleur sans
provoquer l’ouverture du fusible de l’accessoire du véhicule.
Le fusible doit être évalué à plus de 12 ampères. Informations sur les évaluations de la prise
accessoire de véhicule se trouvent généralement dans le manuel de l’utilisateur du véhicule.
MISE EN GARDE – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DOMMAGES À
LA PROPRIÉTÉ :
L’onduleur doit être raccordé uniquement sur les batteries avec une tension de sortie nominale de
12 volts. L’appareil ne fonctionne pas à partir d’une batterie de 6 volts et permettront de soutenir
des dommages permanents si connecté à une batterie 24 volts.
Débrancher l’appareil avant d’effectuer des travaux sur ce dernier.
NE PAS essayer de brancher ou d’installer l’appareil ou ses composants lors de la conduite d’un
véhicule. Une période d’inattention au volant pourrait se solder par un grave accident.
Toujours utiliser l’onduleur continu-alternatif dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les
fentes de ventilation.
Toujours mettre l’onduleur hors tension et débranchez-le de la source d’alimentation lorsque vous
ne l’utilisez pas.
S’assurer que la tension nominale d’alimentation est de 12 volts CC, la connexion centrale étant
positive (+).
Lors de l’utilisation de cet appareil dans un véhicule, vérifier le manuel du propriétaire du
véhicule pour connaître la puissance maximale et la sortie recommandée. Ne pas installer dans un
compartiment du moteur – installer dans une zone bien ventilée.
Ne pas utiliser avec des systèmes dont le pôle positif est relié à la masse*. Une connexion de
polarité inversée grillera le fusible, risque de provoquer des dommages permanents au onduleur
continu-alternatif et annulera la garantie.
*La plupart des voitures, VR et camions modernes sont pourvus d’un pôle négatif relié à la masse.
Ne pas ouvrir l’onduleur : aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur.
Ne pas utiliser ce onduleur avec des dispositifs médicaux. Il n’est pas testé pour des applications
médicales.
Le tenir hors de la portée des enfants. L’appareil n’est pas un jouet!
Installer et utiliser l’appareil uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi.
Ne pas utiliser ce onduleur sur une embarcation de plaisance. Cet appareil ne convient pas pour
des applications nautiques.
Vérifier périodiquement l’appareil pour toute trace d’usure. Ne démontez pas l’unité ; renvoyez-la
au fabricant quand le service ou la réparation est exigé. L’ouverture de l’appareil peut entraîner
un incendie ou une décharge électrique, et cette opération annule la garantie.
Ne touchez PAS la partie métallique de la fiche CC après utilisation, car sa surface peut être très
chaude après une opération intensive.
Ne connectez jamais simultanément à la source d’alimentation à la fois la prise de l’adaptateur de
véhicule 12 V CC et les clips de batterie.
CONSERVEZ CES
CONSIGNES
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES OU
DOMMAGES MATÉRIELS : Suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie
et le fabricant de tout équipement que vous envisagez d’utiliser avec cette unité. Mise en garde
l’examen des marques sur ces produits et sur le moteur.
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un nouveau Stanley
®
onduleur de courant 500 Watts. Lire ce
manuel d’instructions et suivez les instructions attentivement avant d’utiliser cette unité.
Cet onduleur est configuré pour fournir une alimentation continue sous la forme de deux prises CA
de 120 volts et de deux ports de chargement USB de 5 volts pour faire fonctionner la plupart des
appareils ménagers ou électroniques.
COMMENT FONCTIONNE CET ONDULEUR
Cet onduleur est un appareil électronique qui convertit le courant continu basse tension (courant
continu) à l’électricité à partir d’une batterie de 120 volts CA (courant alternatif) d’alimentation
des ménages. Il convertit la puissance en deux étapes. La première étape est un CC-à-CC l’opération
de conversion que soulève l’alimentation CC basse tension à l’entrée de l’onduleur à 145 volts en
continu. La deuxième étape est une étape de pont MOSFET qui convertit le courant continu haute
tension en 120 volts, 60 Hz CA.
Forme d’onde de sortie de l’onduleur
L’onde de sortie de cet onduleur est connue comme une onde sinusoïdale modifiée. C’est une onde
a des caractéristiques similaires à la forme d’onde sinusoïdale de l’alimentation secteur. Ce type de
courbe est adapté à la plupart des charges CA, y compris les alimentations à découpage linéaire et
utilisé dans l’équipement électronique, transformateurs, et de petits moteurs.
MISE EN GARDE – LES APPAREILS RECHARGEABLES :
Certains appareils rechargeables sont conçus pour être facturés en branchant directement dans
une prise secteur. Ces dispositifs peuvent endommager l’onduleur ou le circuit de charge.
Lors de l’utilisation d’un appareil rechargeable, surveiller la température pour la période initiale
de dix minutes d’utilisation pour déterminer s’il produit une chaleur excessive.
Si la chaleur excessive est produit, cela indique que l’appareil ne doit pas être utilisé avec cet
onduleur.
Ce problème ne se produit pas avec la plupart des appareils à piles. La plupart de ces appareils
utilisent un chargeur séparé ou un transformateur qui est branché dans une prise secteur.
Le convertisseur est capable d’exécuter la plupart des chargeurs et transformateurs.
MISE EN GARDE – PRODUITS INCOMPATIBLES : Certains produits contiennent des
alimentations ou des circuits incompatibles avec un onduleur utilisant une sortie à onde sinusoïdale
modifiée (telle que cet onduleur) et peuvent être endommagés par l’utilisation de cet onduleur.
Si votre produit nécessite une onde sinusoïdale pure puissance d’entrée CA de fonctionner
correctement, le mode d’emploi de votre produit pourrait l’indiquer. En cas de doute, vous devriez
contacter votre fabricant de produit avant l’utilisation.
Certains produits doivent être alimenté à partir d’une onde sinusoïdale pure source d’alimentation,
tels que l’alimentation domestique standard, ou un “onduleur à onde sinusoïdale pure” afin de
fonctionner correctement.
Votre produit pourrait être endommagé par cet onduleur si il contient :
Micro-ondes ;
Chargeurs de batterie sans transformateur;
Alimentations couplé capacitif.
Si un produit incompatible est utilisé avec cet onduleur :
Le produit pourrait ne pas fonctionner du tout, sans aucune indication de l’échec. Le fusible du
produit pourrait ouvrir à la suite d’essayer de l’utiliser avec l’onduleur.
Le produit n’est peut-être la pièce rare (comme, l’opération intermittente, bourdonnements, etc.)
Remarque : Certains ordinateurs portables peuvent ne pas fonctionner avec cet onduleur.
AVERTISSEMENT : si le produit ne fonctionne pas normalement, pour
réduire le risque de blessures corporelles ou dommages matériels, mettez le produit
immédiatement et débranchez-le de l’onduleur.
NOMINALE ET RÉELLE TIRAGE ACTUEL DE L’ÉQUIPEMENT
La plupart des outils électriques, appareils électroménagers, appareils électroniques et audio-visuels
ont des étiquettes qui indiquent la consommation en ampères et watts. Assurez-vous que la
consommation électrique de l’élément à utiliser est inférieure à 500 watts. Si la consommation de
puissance est classé en ampères CA, il suffit de multiplier par la CA (120 volts) pour déterminer la
puissance en watts.
Les charges résistives sont les plus faciles pour l’onduleur de fonctionner ; toutefois, il ne pourra
pas gérer des charges résistives (tels que les poêles électriques et appareils de chauffage), qui
exigent beaucoup plus de puissance que l’onduleur peut fournir. Les charges inductives (tels que
des téléviseurs et des chaînes stéréo) nécessitent plus de courant pour l’exploitation que les charges
résistives de même puissance nominale.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE SOURCE D’ALIMENTATION
Votre onduleur sera exploité à partir de tensions d’entrée entre 11 et 15 volts CC. Si la tension
d’entrée tombe en dessous de 10 volts en courant continu, l’onduleur s’arrête. Cette fonction
empêche la batterie de se décharger complètement.
L’onduleur sera également arrêté si la tension d’entrée dépasse 15 volts. Cela protège contre les
excès de l’onduleur Tension d’entrée. Bien que le convertisseur dispose d’une protection intégrée
contre les surtensions, il peut encore être endommagé si la tension d’entrée dépasse 15 volts.
Votre onduleur est conçu pour être relié directement à l’équipement électrique et électronique
standard de la manière décrite dans la section “Installation” de ce manuel d’instruction. Ne pas
connecter l’onduleur à l’usage domestique ou RV CA distribution câblage. Ne pas connecter
l’onduleur à un circuit de charge CA dans lequel le conducteur neutre est relié à la masse (terre) ou
à la borne négative de la batterie (CC) source d’alimentation.
Les charges inductives, tels que des téléviseurs et chaînes stéréo, nécessitent plus de courant pour
l’exploitation de charges résistives de même puissance nominale. Les moteurs à induction, ainsi que
certains téléviseurs, peut exiger deux à six fois leur puissance nominale à démarrer. Parce que ces
onduleurs ont un sommet watt puissance nominale, beaucoup de ces appareils et d’outils peut être
exploité en toute sécurité. L’équipement qui a besoin de la plus haute puissance de démarrage des
pompes et compresseurs qui commencent sous charge. Ce matériel peut être testé. Si une surcharge
est détectée, l’ onduleur sera simplement à l’arrêt jusqu’à la situation de surcharge est corrigée.
Utilisez le bouton d’alimentation pour éteindre l’onduleur, puis à nouveau de le réinitialiser.
MISES EN GARDE
Dépassant les limites de tension recommandée annulera la garantie du fabricant.
N’essayez jamais d’utiliser votre onduleur avec toute source d’alimentation 12 volts CC qui utilise
un positif à la masse. (La plupart des véhicules et bateaux utilisent des systèmes à masse négative).
Le convertisseur d’alimentation doit être branché uniquement sur les batteries avec une tension
de sortie nominale de 12 volts. L’appareil ne fonctionne pas à partir d’une batterie de 6 volts et
permettront de soutenir des dommages permanents si connecté à une batterie 24 volts.
Une connexion à polarité inversée entraînera un un fusible qui souffle et peut causer des
dommages permanents à l’onduleur.
Charges inductives, à savoir les outils électriques
Remarque: Certains moteurs utilisés dans les outils électriques, les réfrigérateurs et les pompes
nécessitent un courant de pointe très élevé pour démarrer. Cet onduleur peut gérer une
surtension à deux fois sa puissance nominale, mais certains moteurs nécessitent plus que
cela au démarrage. L’onduleur ne sera pas endommagé si vous essayez de démarrer un tel
produit, il s’arrêtera simplement en cas de surcharge.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil s’arrêtera simplement s’il est surchargé. Pour redémarrer
l’appareil, débranchez simplement tous les périphériques branchés sur l’unité; déconnecter l’appareil
de toute source d’alimentation de 12 volts cc; puis rebranchez l’appareil AVANT de brancher
l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES PROTECTRICES
L’inverter contrôle les conditions suivantes :
Le voltage de batterie bas — cette condition n’est pas malfaisante pour l’inverter, mais pourrait
nuire à la source de pouvoir, donc l’inverter s’arrêtera automatiquement quand la tension d’entrée
tombe au-dessous de 10.5 ± de 0.5 volts CC.
La tension d’entrée trop haut — l’inverter s’arrêtera automatiquement quand la tension
d’entrée de courant continu excède 15.4 ± 0.5 volts CC, comme cela peut faire du mal à l’unité.
La protection de fermeture thermale — l’inverter s’arrêtera automatiquement quand l’unité
devient surchauffée.
La surcharge et la protection de court-circuit — l’inverter s’arrêtera automatiquement quand
un court-circuit se produit.
Remarque : le voyant DEL d’alimentation / défaut à l’intérieur du bouton marche / arrêt translucide
s’allume pour indiquer que l’onduleur est correctement connecté. Le voyant DEL
d’alimentation / défaut clignote pour avertir d’une condition de défaut avant l’arrêt
automatique.
CONSEILS D’UTILISATION
L’onduleur ne doit être utilisé que dans des endroits :
SECS : ne pas mettre l’onduleur CA en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
FRAIS : la température ambiante idéale doit se situer entre 10 et 20 °C (50 et 68 °F). Dans la mesure
du possible, protéger l’onduleur continu-alternatif de la lumière directe du soleil.
BIEN VENTILÉS : installer l’onduleur continu-alternatif dans une zone dégagée pour maintenir une
circulation d’air libre autour de l’appareil. Ne pas déposer d’articles sur ou sous l’onduleur continu-
alternatif en cours de fonctionnement. L’appareil s’éteindra si la température interne est trop
élevée. L’onduleur continu-alternatif se réinitialisera automatiquement dès qu’il a refroidi.
SÛRS : ne pas utiliser l’onduleur continu-alternatif près de matériel inflammable ou dans tout
emplacement qui pourrait accumuler des vapeurs ou des gaz inflammables. C’est un appareil
électrique qui peut produire une étincelle lors d’une connexion électrique ou un bris de celle-ci.
CONNEXION DU ONDULEUR
Les prises de courant nord-américaines standard de 120 volts et les ports de charge USB permettent
le fonctionnement simultané de plusieurs appareils. Il suffit de brancher l’équipement dans
l’appareil et de le faire fonctionner normalement.
Remarque : Assurez-vous que la puissance de tous les équipements branchés simultanément sur
l’onduleur ne dépasse pas 120 watts continus via l’adaptateur de véhicule CC fourni et 500
watts continus via les clips de batterie fournis ou que l’appareil risque de surchauffer et de
s’arrêter.
Connectez toujours l’appareil à la source d’alimentation de 12 volts CC avant de brancher des
appareils dans l’appareil.
CONNEXION À LA SOURCE D’ALIMENTATION
L’onduleur est équipé d’une prise de sortie d’accessoire CC et de pinces de batterie pour la
connexion à une source d’alimentation.
Connexion à une source d’alimentation à l’aide de
l’adaptateur pour véhicule 12V CC avec connecteurs
toriques (jusqu’à 120 w uniquement)
L’adaptateur de véhicule CC est adapté à l’utilisation de l’onduleur à des puissances jusqu’à 120W.
1. Tournez le capuchon en plastique rouge (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) sur
la borne d’entrée positive (+) de l’onduleur et retirez-le. Fixez le connecteur de joint torique
positif rouge à l’extrémité du câble d’adaptateur de véhicule de 12 volts CC. Replacez le
capuchon et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer. Ne pas trop serrer.
2. Tournez le capuchon en plastique noir (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) sur
la borne d’entrée négative (-) de l’onduleur et retirez-le. Fixez le connecteur de joint torique
négatif noir à l’extrémité du câble adaptateur de véhicule de 12 volts CC. Replacez le capuchon
et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer. Ne pas trop serrer.
3. Branchez la fiche de l’adaptateur de véhicule 12 volts CC à la prise accessoire d’un véhicule ou
à une autre source d’alimentation CC de 12 volts. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace
pour une bonne ventilation de l’onduleur.
4. Tournez légèrement le bouchon pour vous assurer qu’il ya un bon contact.
5. Appuyez sur le bouton marche / arrêt translucide. Le voyant DEL d’alimentation / défaut à
l’intérieur du bouton marche / arrêt translucide s’allume pour indiquer que l’onduleur est
correctement connecté et qu’il est prêt à alimenter des appareils qui consomment jusqu’à 120
watts en continu.
Remarques :
Si le voyant DEL d’alimentation / défaut clignote, l’unité s’arrête, une défaillance s’est produite. Reportez-vous
à la section Fonctions de protection et à la section Dépannage de ce manuel d’instructions.
Si l’onduleur ne fonctionne pas lorsque vous utilisez la prise pour accessoire du véhicule, assurez-vous que
l’interrupteur d’allumage / accessoire alimente réellement la prise accessoire. Certains véhicules exigent que le
contacteur d’allumage soit allumé.
Assurez-vous que la puissance de tous les équipements branchés simultanément sur l’onduleur ne dépasse pas
120 watts en continu.
La plupart des circuits de sortie des accessoires du véhicule ont des fusibles de 15 à 20 ampères ou plus. Pour
fonctionner à pleine puissance, utilisez le câble de pinces de la batterie (fourni) ou connectez-le directement à
la source d’alimentation à l’aide d’un fil et d’un fusible fournis par l’utilisateur (NON FOURNIS).
MISES EN GARDE – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ :
Connectez-vous directement à la source d’alimentation à l’aide des pinces de batterie incluses
lorsque vous utilisez plus de 120 watts.
Ne pas utiliser avec des systèmes électriques à la terre positive.
La connexion à inversion de polarité entraînera un fusible grillé et pourrait causer des dommages
permanents à l’onduleur
Connexion à une source d’alimentation avec les pinces de
batterie fourni avec connecteurs toriques
Utiliser les pinces de batterie fournies (avec câbles et connecteurs connecteurs toriques) pour
raccorder l’onduleur directement à la source d’alimentation de 12 volts comme suit :
1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de vapeurs inflammables dans la zone d’installation.
2. Tournez le capuchon en plastique rouge (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) sur
la borne d’entrée positive (+) de l’onduleur et retirez-le. Fixez le connecteur de joint torique
positif à l’extrémité du câble du clip de batterie rouge. Replacez le capuchon et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le fixer. Ne pas trop serrer.
3. Tournez le capuchon en plastique noir (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) sur
la borne d’entrée négative (-) de l’onduleur et retirez-le. Fixez le connecteur de joint torique
négatif à l’extrémité du câble du clip de batterie noir. Replacez le capuchon et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le fixer. Ne pas trop serrer.
4. Connectez la pince de batterie noire à la borne NÉGATIVE de la batterie.
5. Connectez la pince rouge à la borne POSITIVE de la batterie.
6. Assurez-vous que toutes les connexions entre les câbles et les terminaux sont sécurisées.
7. Appuyez sur le bouton marche / arrêt translucide. Le voyant DEL d’alimentation / défaut à
l’intérieur du bouton marche / arrêt translucide s’allume pour indiquer que l’onduleur est
correctement connecté et qu’il est prêt à alimenter des appareils qui consomment jusqu’à 500
watts en continu.
Remarque : si le voyant DEL d’alimentation / défaut clignote, l’unité s’arrête, une défaillance s’est
produite. Reportez-vous à la section « Fonctions de protection » et à la section «
Dépannage » de ce manuel d’instructions.
Câblage direct à la source d’alimentation (méthode de
connexion en option; matériel non inclus)
Utiliser un fil de grosseur 10 AWG si la connexion entre l’onduleur et la source d’alimentation est de
3.05 m (10 pi) ou moins. Pour une longueur de câble supérieure, utiliser un fil de grosseur 8 AWG.
Dans les deux cas, protéger le fil positif (+) contre les courts-circuits par l’installation d’un fusible de
50A ou d’un disjoncteur près de la borne de la source d’alimentation en CC (batterie).
1. Vérifiez que bouton marche / arrêt de l’onduleur est éteint (le voyant DEL d’alimentation
/ défaut à l’intérieur du bouton marche / arrêt translucide n’est pas allumée) et qu’aucune
vapeur inflammable n’est présente dans la zone d’installation.
2. Repérer les bornes positive (+) et négative (–) de la source d’alimentation en CC (batterie).
3. Installer un porte-fusible ou un disjoncteur près de la borne positive (+) de la source
d’alimentation en CC (batterie).
4. Connectez une longueur de fil sur un côté du porte-fusible ou du disjoncteur. Connectez l’autre
extrémité du câble à la borne positive (+) de l’onduleur.
5. Connectez une longueur de fil entre la borne négative (-) de l’onduleur et la borne négative (-)
de la source d’alimentation CC.
6. Connectez une courte longueur de fil à l’autre borne du porte-fusible ou du disjoncteur.
Marquez-le « positif » ou « + ».
7. Branchez l’extrémité libre du fusible ou du câble du disjoncteur à la borne positive (+) de la
source d’alimentation CC (batterie).
8. Insérer un fusible compatible avec l’onduleur dans le porte-fusible.
9. Appuyez sur le bouton marche / arrêt translucide. Le voyant DEL d’alimentation / défaut à
l’intérieur du bouton marche / arrêt translucide s’allume pour indiquer que l’onduleur est
correctement connecté et qu’il est prêt à alimenter des appareils qui consomment jusqu’à 500
watts en continu.
10. Vérifier l’onduleur en le mettant sous tension et en le branchant dans une lampe ou un
équipement de 100 watts.
Remarque : si le voyant DEL d’alimentation / défaut clignote, l’unité s’arrête, une défaillance s’est
produite. Reportez-vous à la section « Fonctions de protection » et à la section «
Dépannage » de ce manuel d’instructions.
MISES EN GARDE – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ :
Les tailles de câble et de fusible données ici représentent une recommandation générale. Il
faut toujours consulter le Code national de l’électricité avant d’entreprendre une installation
particulière.
Des connecteurs lâches peuvent faire surchauffer les fils et faire fondre l’isolation des fils.
Vérifier si la polarité n’a pas été inversée. Les dommages causés par une polarité inversée ne sont
pas couverts par notre garantie.
Informations importantes câble
Perte de puissance considérable et batterie réduite temps résultats d’onduleurs installés avec des
câbles qui ne sont pas en mesure de fournir toute la puissance d’exploitation. Symptômes de
batterie faible peuvent résulter de câbles qui sont excessivement longs ou d’un calibre insuffisant.
Connexion à la charge
L’onduleur continu-alternatif est pourvu de prises doubles triphasées standard nord-américaines.
Brancher le cordon de l’équipement à utiliser dans la prise de c.a. S’assurer que l’exigence de charge
combinée de votre matériel n’excède pas le courant continu maximal.
L’onduleur continu-alternatif a été mis au point pour être directement relié à un équipement
standard électrique et électronique de la façon décrite précédemment. Ne pas connectez l’onduleur
continu-alternatif au câblage de distribution de CA domestique ou de VR. Ne pas relier l’onduleur
à un circuit de charge de CA où le conducteur neutre est mis à la masse ou au pôle négatif de la
source de CC (batterie).
AVERTISSEMENT : NE PAS BRANCHER À UN CÂBLAGE DE DISTRIBUTION DE CA!
MODE D’EMPLOI
Fonctionnement de la sorties ca de 120 volts et des ports
d’alimentation USB
1. Connectez l’onduleur à un source d’alimentation de 12 volts CC de fonction comme décrit
dans ce manuel d’instructions. Si vous utilisez la fiche de l’adaptateur pour véhicule de 12 volts
CC, tournez-la légèrement pour vous assurer qu’il y a un bon contact. Assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace pour une bonne aération de l’onduleur.
2. Appuyez sur le bouton translucide marche/arrêt pour allumer les deux prises de 120 volts CA et
les ports de charge USB.
3. Le voyant DEL d’alimentation / défaut à l’intérieur du bouton marche / arrêt translucide
s’allumera solidement pour indiquer que l’onduleur est correctement raccordé et qu’il est prêt
à alimenter les appareils.
4. Branchez l’appareil ca de 120 volts dans la prise secteur à trois broches de l’onduleur et / ou
branchez les appareils alimentés par USB dans les ports d’alimentation USB de l’onduleur et
faites fonctionner normalement.
5. Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur le marche / arrêt translucide.
Remarques : si l’onduleur ne fonctionne pas, assurez-vous que l’interrupteur d’allumage/accessoire
est effectivement alimenter la prise accessoire. Certains véhicules nécessitent que le
commutateur d’allumage soit allumé.
Certains ordinateurs portables peuvent ne pas fonctionner avec cet onduleur.
L’onduleur ne fera pas fonctionner les appareils et l’équipement qui génèrent de la
chaleur, comme les séchoirs à cheveux, les couvertures électriques, les fours à micro-ondes
et les grille-pain.
Les ports de charge USB de cet onduleur ne prennent pas en charge la communication de
données. Les ports ne fournissent qu’un total de 3.1A (5V chacun) d’alimentation CC aux
périphériques USB externes.
Si un défaut de surcharge ou de court-circuit se produit dans l’un des ports de charge USB,
le voyant DEL d’alimentation / défaut clignote et les deux ports USB s’arrêtera, mais il
n’affectera pas le fonctionnement normal de la double 120 volts AC prises.
Si un défaut de surcharge ou de court-circuit se produit dans les prises de 120 volt CA, le
voyant DEL d’alimentation / défaut clignote et les deux prises ca s’éteignent, mais cela
n’affectera pas le fonctionnement normal des ports de charge USB.
Certains appareils électroniques ménagers à alimentation USB peuvent ne pas fonctionner
avec ce port d’alimentation USB. Consultez le manuel de l’appareil électronique pour
confirmer qu’il peut être utilisé avec ce type de port d’alimentation USB.
Pas tous les téléphones portables sont fournis avec un câble de chargement, ils sont
normalement le câble de données qui ne sont pas pris en charge par ce dispositif - veuillez
vérifier avec votre fabricant de téléphone mobile pour le bon câble de chargement
MISE EN GARDE – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ :
n’oubliez pas d’éteindre l’onduleur et de le débrancher de toute source d’alimentation lorsqu’il
n’est pas utilisé. N’oubliez pas également d’éteindre l’interrupteur de sortie accessoire pour éviter
de vider la batterie du véhicule.
SOINS ET ENTRETIEN
Stockage
1. La fourchette de températures idéales pour le rangement est de 0°C à 40°C (32°F à 104°F).
2. Ranger et utiliser l’unité dans un endroit frais, sec et bien ventilé pour maintenir une circulation
d’air libre autour de l’appareil.
3. Éviter les endroits près d’appareils de chauffage, de radiateurs ou exposés aux rayons directs du
soleil ou à une humidité excessive.
Remplacement du fusible (en véhicule accessoire prise plug)
Si l’onduleur est surchargé, et la LED d’alimentation/de défaut n’est pas allumé, le fusible de 12
ampères interne peut être soufflé.
1. Dévisser la bride du bouchon (sens anti-horaire).
2. Supprimer le contact de fin, la bride et le fusible.
3. Inspectez le fusible pour voir si elle est bonne ou soufflé.
4. Remplacer par un nouveau fusible 12 amp, si nécessaire.
5. Remontez le fusible, le contact de fin et la bride. Ne pas trop serrer la bride (sens horaire).
DÉPANNAGE
Problèmes spécifiques de la prises CA
Lorsque les prises de 120V CA sont en service, l’appareil surveille les anomalies suivantes: panne de
tension de batterie basse et haute, surcharge et court-circuit (voir la section
« Caractéristiques de protection »). En cas d’anomalie dans l’une ou l’autre des prises c.a., le voyant
DEL d’alimentation / défaut de clignote et les prises ca s’éteignent. Si cela se produit:
1. Débranchez tous les appareils de l’appareil et assurez-vous que l’appareil est éteint
immédiatement (le voyant DEL d’alimentation/défaut à l’intérieur sur le bouton marche / arrêt
translucide n’est pas allumé).
2. Laissez l’appareil refroidir pendant plusieurs minutes avant de tenter d’utiliser à nouveau les
prises CA.
3. Assurez-vous que la puissance de tous les équipements branchés simultanément dans l’onduleur
ne dépasse pas 120 watts en continu à travers la fiche d’adaptateur de véhicule CC fournie, et
500 watts en continu via les clips de batterie fournis ou câblage direct.
4. Assurez-vous que le (s) cordon (s) et la fiche (s) de l’appareil ne sont pas endommagés.
5. Assurez-vous qu’il y a une ventilation adéquate autour de l’appareil avant de procéder.
Problèmes spécifiques de port d’alimentation USB
Lorsque les ports d’alimentation USB sont utilisés, l’appareil surveille les anomalies suivantes: panne
de tension de batterie basse et haute, surcharge et court-circuit (voir la section
« Caractéristiques de protection »). Si une condition de défaut existe dans l’un des ports de charge
USB, le voyant DEL d’alimentation/défaut à l’intérieur sur le bouton marche / arrêt translucide
clignote et les ports de charge USB s’éteignent. Si cela se produit :
1. Débranchez tout appareil alimenté par USB de l’appareil et assurez-vous que l’appareil est
éteint immédiatement (le voyant d’alimentation/de défaut à l’intérieur sur le bouton marche /
arrêt translucide n’est pas allumé).
2. Laissez l’appareil refroidir pendant plusieurs minutes avant de tenter d’utiliser à nouveau les
ports de charge USB.
3. Si un défaut se produit à nouveau, assurez-vous que le tirage total de tous les périphériques
USB branchés dans les ports de charge USB ne dépasse pas 3.1A.
4. Si un périphérique USB individuel est conforme aux spécifications et que l’anomalie se produit,
faites vérifier le fonctionnement du périphérique USB et ne continuez pas à l’utiliser avec ces
ports d’alimentation USB.
PROBLÈMES FRÉQUENTS DE PUISSANCE DE SORTIE
Problème Explication/recommandation
Tension d’entrée
en dessous de
10,5 volts
Recharge auto battery or check CC power supply.
Équipement
exploité attire trop
de pouvoir
Réduire la charge de maximum 500 watts s’il est connecté via des clips
de la batterie.
Réduire la charge à un maximum de 120 watts s’il est connecté via
l’accessoire prise de 12 volts CC.
Connectez-vous directement à la source d’alimentation à l’aide des
pinces de batterie inclus lors de l’utilisation au dessus de 120 watts.
Onduleur en état
d’arrêt thermique
Mettre l’onduleur refroidir. S’assurer il y a une ventilation adéquate
autour de l’appareil et que la charge n’excède pas la puissance
maximale.
Sortie CA est
court-circuitée
Débranchez l’appareil CA. Débranchez l’appareil de toute source de 12
volts CC. Vérifiez le cordon d’appareil.
PROBLÈMES AUDIO/VISUELS COMMUNS
Problème Explication/recommandation
« Bourdonnement »
des chaînes haute-
fidélité
Les haut-parleurs de certaines chaînes haute-fidélité ou de
mini-chaînes peu coûteux émettent un bourdonnement lors du
fonctionnement avec l'onduleur continu-alternatif. En fait, le bloc
d’alimentation du dispositif électronique ne filtre pas correctement
l’onde sinusoïdale modifiée produite par le onduleur continu-
alternatif. L’utilisation d’une chaîne haute-fidélité, qui intègre un
bloc d’alimentation de plus haute qualité, est l’unique solution à ce
problème.
Brouillage des
signaux télévisés
L'onduleur est blindé pour réduire le brouillage avec les signaux de
télévision. Toutefois, dans certains cas, certaines interférences
demeurent visibles particulièrement avec de faibles signaux. Utiliser les
procédures suivantes pour améliorer l’image :
Déplacer l'onduleur aussi loin que possible du téléviseur, de l’antenne
et des câbles de l’antenne. Utiliser au
besoin une petite rallonge pour alimentation en courant alternatif.
Orienter les câbles de l’antenne et le cordon d’alimentation du
téléviseur de manière à minimiser le brouillage.
S’assurer que l’antenne qui alimente le téléviseur produit un signal
approprié (« sans neige ») et que le câble blindé de l’antenne utilisé
est de haute qualité.
N’utilisez pas l’onduleur pour faire fonctionner des appareils ou des
outils de grande puissance en même temps que vous l’utilisez pour
faire fonctionner le téléviseur.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour une utilisation avec cet appareil peuvent être disponibles auprès
du fabricant. Si vous avez besoin d’aide concernant les accessoires, s’il vous plaît contacter le
fabricant au 1-877-571-2391.
L’utilisation d’un accessoire non recommandé avec cet appareil pourrait être dangereuse.
INFORMATION DE SERVICE TECHNIQUE
Que vous ayez besoin de conseil technique, d’une réparation, ou de véritables pièces de rechange
d’usine, contactez le fabricant au 1-877 571-2391.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Le fabricant garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période
d’UN (1) AN à partir de la date d’achat par le premier acheteur et utilisateur final (« période de
garantie »).
Si une réclamation valide est reçue au cours de la période de garantie, à la suite d’une défectuosité
du produit, celui-ci sera réparé ou remplacé selon les modalités suivantes : (1) Retourner le produit
au fabricant pour une réparation ou un remplacement (à la discrétion du fabricant). Une preuve
d’achat peut être requise par le fabricant. (2) Retournez le produit chez le marchand où il a été
acheté afin de procéder à un échange (à condition que le marchand soit un détaillant participant).
Les retours devraient s’effectuer au cours de la période de temps spécifiée par le détaillant dans sa
politique d’échange (généralement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat pourrait
être requise. Veuillez vérifier auprès du détaillant sa politique particulière concernant les retours de
marchandises au-delà de la période indiquée pour les échanges.
Cette garantie ne s’applique pas aux défauts des accessoires, ampoules, fusibles et batteries,
résultant de l’usure et de la détérioration normales, ni des accidents ou des dommages subis durant
l’expédition, des détériorations, d’un usage ou d’une réparation non autorisés, de la négligence,
d’un mauvais emploi, d’un abus et du non-respect des instructions relatives aux soins et à l’entretien
du produit.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits
qui varient d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Ce produit n’est pas conçu pour une
utilisation commerciale.
Visitez notre site Web www.baccusglobal.com/register pour enregistrer votre nouveau produit
Baccus Global LLC et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
SPÉCIFICATIONS
Puissance max. en continu : 500W en continu via les pinces de batterie fournies
120W continus via le prise l’adaptateur pour véhicule de
12V CC fourni
Tension d’entrée : 12.5V CC, 50 ampères via les pinces de batterie fournies
13.8 volts CC, 10A ampères via la prise de l’adaptateur our
véhicule de 10V CC fourni
Tension de sortie : 120 volts CA, 60Hz
Forme d’onde : onde sinusoïdale modifiée
Sortie USB : 5V CC chacune (maximum 3.1A)
CC fiche à fusible : 12A
STANLEY
®
ET LE LOGO STANLEY
®
SONT DES
MARQUES DÉPOSÉES DE STANLEY BLACK + DECKER
INC. OU DE L’UN DE SES AFFILIÉS, ET SONT UTILISÉS
SOUS LICENCE.
Importé par Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD080321
PI500SCA_ManualENFR_080321.indd 2PI500SCA_ManualENFR_080321.indd 2 8/3/2021 8:33:45 AM8/3/2021 8:33:45 AM

Specifications

Stanley PI500S Questions and Answers

See other models: BC40BS J5C09 LJ25F PCI1000 BB24PS