FLEX MXE 18.0 EC + HP2 120

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Specification

Instruction manual

This is the main product document for model MXE 18.0 EC + HP2 120. Additionally, the document applies to other FLEX models: 495964, 4030293224513

The file format is pdf, 224 pages, you can download this manual here .

background
MXE 18.0-EC
background
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . 38
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Orijinal işletme kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Eredeti üzemeltetési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Originalna uputa za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Izvirno navodilo za obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Instrucţiuni de funcţionare originale . . . . . . . . . . . . . . . 164
Оригинално упътване за експлоатация . . . . . . . . . . 173
Оригинальная инструкция по эксплуатации . . . . . . . . 182
Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Lietošanas pamācības oriģināls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
ﺔﻴﻠــــﺻﻷا ﻞﻴﻐــــﺸﺘﻟا تادﺎــــﺷرﻹ ﺔــــﻤﺟﺮﺗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
background
MXE 18.0-EC
3
Inhalt
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symbole am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symbole am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Geräusch und Vibration . . . . . . . . . . . . . 7
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . 10
-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Haftungsausschluss . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verwendete Symbole
WARNUNG!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende
Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises
drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten
des Hinweises drohen Verletzungen oder
Sachschäden.
HINWEIS
Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige
Informationen.
Symbole am Gerät
Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung lesen!
Augenschutz tragen!
Gehörschutz tragen!
Entsorgungshinweise für das
Altgerät (siehe Seite 10)!
Technische Daten
Rührer MXE 18.0-EC
Leerlaufdrehzahl
– 1. Gang
– 2. Gang
U/min
U/min
U/min
--
210/325/530
320/490/780
Akku
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Werkzeug-
aufnahme
M14
Max.
Rührkorbdurch-
messer
mm 120
Gewicht
entsprechend
„EPTA-procedure
01/2003“
kg 4,1
Gewicht Akku
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
4
Auf einen Blick
1 Rührkorb
2 Getriebekopf
3 Typenschild *
4 Motorgehäuse mit 2 Handgriffen
5 Stoß- und Ablagepuffer
6 Einschubschacht für Akku
7 Ein-/Ausschalter
8 Arretierungsknopf
9 Antriebsspindel
10 Schalter für Drehzahlvorwahl
11 Schalter für Gangwahl
a) 2-Gang und Spindelsperre
12 Li-Ion-Akku (2,5 Ah oder 5,0 Ah)
13 Entriegelungstaste für Akku
14 Akkuzustands-Anzeige
* nicht dargestellt
background
MXE 18.0-EC
5
Zu Ihrer Sicherheit
WARNUNG!
Vor Gebrauch des Elektrowerkzeuges lesen
und danach handeln:
die vorliegende Bedienungsanleitung,
die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“
zum Umgang mit Elektrowerkzeugen im
beigelegten Heft (
Schriften
-
Nr.: 315.915),
die für den Einsatzort geltenden Regeln
und Vorschriften zur Unfallverhütung.
Dieses Elektrowerkzeug ist nach dem Stand
der Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Dennoch können bei seinem Gebrauch
Gefahren für Leib und Leben des Benutzers
oder Dritter bzw. Schäden an der Maschine
oder an anderen Sachwerten entstehen.
Das Elektrowerkzeug ist nur zu benutzen
für die bestimmungsgemäße
Verwendung,
in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand.
Die Sicherheit beeinträchtigende Störungen
umgehend beseitigen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Rührer ist bestimmt
für den gewerblichen Einsatz in Industrie
und Handwerk,
mit Rührkörben entsprechender Form
und Abmessungen,
zum Anrühren von flüssigen Materialien
mit niedriger Viskosität wie z. B. Farben,
Lacke, Kleber, leichte Putze, Harze,
zum Anrühren von Materialien mit
hoher Viskosität wie z. B. Putz, Mörtel,
Kalk, Estrich, Spachtelmasse etc.,
zum Anrühren von zähen und klebrigen
Materialien mit hoher Viskosität wie
z. B. Kleber, Harze, Dichtungs- und
Isoliermassen etc,
zum Einsatz mit Rührkörben und
Zubehör, das in dieser Anleitung
angegeben oder vom Hersteller
empfohlen wird.
Den Rührer nicht zum Anrühren von
Lebensmitteln verwenden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen.
Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen zur
Folge haben
. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Halten Sie das Elektrowerkzeug mit
beiden Händen an den dafür
vorgesehenen Handgriffen. Ein Verlust
der Kontrolle kann zu Verletzungen
fahren.
Sorgen Sie zur Vermeidung einer
gefährlichen Atmosphäre für
ausreichende Belüftung beim Verrühren
von brennbaren Stoffen. Sich bildende
Dämpfe können eingeatmet oder durch
die vom Elektrowerkzeug erzeugten
Funken entzündet werden.
Verrühren Sie keine Lebensmittel.
Elektrowerkzeuge und deren
Einsatzwerkzeuge sind nicht zum
Verarbeiten von Lebensmitteln
konstruiert.
Halten Sie die Netzanschlussleitung vom
Arbeitsbereich fern. Die Netzleitung kann
sich im Rührkorb verfangen.
Sorgen Sie für einen festen und sicheren
Stand des Rührbehälters. Ein nicht
ordnungsgemäß gesicherter Behälter
kann sich unverhofft bewegen.
Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeit gegen das Gehäuse des
Elektrowerkzeugs spritzt. In das
Elektrowerkzeug eingedrungene
Flüssigkeit kann zu Beschädigung und
elektrischem Schlag führen.
Befolgen Sie die Anweisungen und
Sicherheitshinweise für das zu
verrührende Material. Das zu
verrührende Material kann
gesundheitsschädlich sein.
background
MXE 18.0-EC
6
Falls das Elektrowerkzeug in das zu
verrührende Material fällt, ziehen Sie
sofort den Netzstecker und lassen Sie
das Elektrowerkzeug durch qualifiziertes
Fachpersonal prüfen. Hineingreifen in
den Behälter mit dem noch an der
Steckdose hängenden Elektrowerkzeug
darin kann zu einem elektrischen Schlag
führen.
Greifen Sie während des Rührvorgangs
nicht mit den Händen in den
Rührbehälter oder führen Sie keine
anderen Gegenstände hinein. Ein
Kontakt mit dem Rührkorb kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nur im
Rührbehälter an- und auslaufen. Der
Rührkorb kann in unkontrollierter Weise
herumschleudern oder sich verbiegen.
Bearbeiten Sie keine
explosionsgefährlichen Stoffe (z. B.
leicht entzündliche Lösemittel).
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
entstehende Dämpfe entzünden können.
Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeuges
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen
werden. Für ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkus geeignet ist,
besteht Brandgefahr, wenn es mit
anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür
vorgesehenen Akkus in den
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen
und Brandgefahr führen.
Ist der Akku nicht in Gebrauch, halten Sie
ihn von anderen Metallgegenständen
wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder sonstigen
kleinen Metallgegenständen fern, die
einen Kurzschluss zwischen den
einzelnen Anschlüssen verursachen
können. Ein Kurzschluss zwischen den
Akkukontakten kann Verbrennungen
oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann
Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche
Hilfe in Anspruch. Austretende
Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen
oder Verbrennungen führen.
Verwenden Sie keine beschädigten oder
modifizierten Akkus oder
Akkuwerkzeuge. Beschädigte oder
modifizierte Akkus können sich
unberechenbar verhalten. Dies kann zu
Bränden, Explosionen oder
Verletzungsgefahr führen.
Setzen Sie einen Akku oder ein
Akkuwerkzeug niemals Feuer oder
überhöhten Temperaturen aus. Die
Einwirkung von Feuer oder von
Temperaturen über 130 °C kann zu einer
Explosion führen.
HINWEIS
Der Wert „130 °C‟ entspricht einer
Temperatur von „265 °F‟.
Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und
laden Sie den Akku oder das
Akkuwerkzeug nicht bei Temperaturen
außerhalb des in der Anleitung
angegebenen Temperaturbereichs.
Unsachgemäßes Laden oder
Temperaturen außerhalb des
angegebenen Bereichs können den
Akku beschädigen und zu erhöhter
Brandgefahr führen.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Beschädigte Akkus dürfen niemals von
Ihnen gewartet werden. Die Wartung von
Akkus darf ausschließlich vom Hersteller
oder von autorisierten Dienstleistern
vorgenommen werden.
background
MXE 18.0-EC
7
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Schwingungswerte
wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Der A-bewertete Geräuschpegel des
Gerätes beträgt typischerweise:
Schall-Druckpegel L
pA
: 73 dB(A);
Schall-Leistungspegel L
WA
: 84 dB(A);
Unsicherheit K: 3 dB.
Schwingungsgesamtwert (beim Rühren von
mineralischen Stoffen mittlerer Viskosität):
Emissionswert a
h
: <2,5 m/s
2
Unsicherheit K: 1,5 m/s
2
WARNUNG!
Die angegebenen Messwerte gelten für neue
Geräte. Im täglichen Einsatz verändern sich
Geräusch- und Schwingungswerte.
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem in
EN 62841 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Vergleich
von Elektrowerkzeugen miteinander
verwendet werden. Er eignet sich auch für
eine vorläufige Einschätzung der
Schwingungsbelastung. Der angegebene
Schwingungspegel repräsentiert die
hauptsächlichen Anwendungen des
Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das
Elektrowerkzeug für andere Anwendungen,
mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder
ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann
der Schwingungspegel abweichen. Dies kann
die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung sollten auch die
Zeiten berücksichtigt werden, in denen das
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber
nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaß-
nahmen zum Schutz des Bedieners vor der
Wirkung von Schwingungen fest wie zum
Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und
Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände,
Organisation der Arbeitsabläufe.
VORSICHT!
Bei einem Schalldruck über 85 dB(A)
Gehörschutz tragen.
Gebrauchsanweisung
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Akku aus dem Gerät entnehmen.
Vor der Inbetriebnahme
Rührer auspacken und auf Vollständigkeit
der Lieferung und Transportschäden
kontrollieren.
HINWEIS
Die Akkus sind bei Lieferung nicht voll-
ständig geladen. Vor dem ersten Betrieb
die Akkus vollständig laden. Siehe dazu
Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
Akku einsetzen/wechseln
Geladenen Akku bis zum vollständigen
Einrasten in das Elektrowerkzeug
eindrücken.
Zum Entnehmen die Entriegelungstasten
drücken (1.) und Akku herausziehen (2.).
VORSICHT!
Bei Nichtgebrauch die Kontakte des Akkus
schützen. Lose Metallteile können die
Kontakte kurzschließen, es besteht
Explosions- und Brandgefahr!
background
MXE 18.0-EC
8
Ladezustand des Akkus
Durch Drücken der Taste kann an den
LED der Akkuzustands-Anzeige der
Ladezustand geprüft werden.
Blinkt eine der LED, muss der Akku geladen
werden. Wenn nach dem Drücken der Taste
keine LED leuchtet, ist der Akku defekt und
muss ersetzt werden.
Die Anzeige erlischt nach 5 Sekunden.
HINWEIS
Beachten Sie die Anweisungen zum Laden
des Akkus in der Bedienungsanleitung des
Ladegerätes.
Rührkorb montieren/wechseln
Geräte mit Spindelsperre
Verriegelung drücken und Schalter für
Gangwahl gegen den Uhrzeigersinn auf
Stufe drehen (1.).
Rührkorb auf die Antriebsspindel
schrauben (2.).
Den Rührkorb mit einem Gabelschlüssel
SW 22 festziehen (3.).
Die Demontage in umgekehrter Reihenfolge
durchführen.
Gangwahl
VORSICHT!
Gangwechsel nur bei stehendem Motor
vornehmen.
Verriegelung drücken (1.) und Schalter
für Gangwahl gegen den Uhrzeigersinn
auf die benötigte Stufe drehen (2.).
2-Gang und Spindelsperre:
I Arbeitsstufe mit höherem
Drehmoment
II Arbeitsstufe mit höherer Drehzahl
Spindelsperre zum Wechseln des
Rührkorbs
Drehzahlregulierung
Zum Einstellen der maximalen Arbeits-
drehzahl den Schalter der Drehzahlvor-
wahl auf die gewünschte Stufe stellen.
background
MXE 18.0-EC
9
Ein- und Ausschalten des Rührers
Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten
Erst Einschaltsperre drücken (1.). Dann
den Schalter drücken und festhalten (2.).
Einschaltsperre loslassen. (3.).
Zum Ausschalten Schalter loslassen (4.).
Dauerbetrieb mit Einrasten
Erst Einschaltsperre drücken (1.). Dann
den Schalter drücken und festhalten (2.).
Zum Einrasten Arretierungsknopf
gedrückt halten und Schalter loslassen
(3.). Einschaltsperre loslassen (4.).
Zum Ausschalten Schalter kurz drücken
und loslassen (5.).
HINWEIS
Wenn sich der Rührer nach dem
Einschalten nicht dreht:
Gerät ausschalten (Einrastung durch
Drücken des Schalters lösen).
Rührkorb manuell um 45° drehen.
Gerät wieder einschalten.
Arbeitshinweise
Nach dem Ausschalten läuft der
Rührkorb noch kurze Zeit nach.
Wenn der laufende Rührkorb eine Fläche
berührt, kann es zu einem Rückstoß
kommen.
Gerät erst nach dem Eintauchen des
Rührkorbs in die zu rührende Mischung
durch langsames Drücken des Schalters
einschalten und abwarten, bis das Gerät
die maximale Drehzahl erreicht hat.
In Arbeitspausen Gerät auf den
Ablagepuffern ablegen.
Überlastschutz
HINWEIS
Bei Überlastung oder Überhitzung im
Dauerbetrieb schaltet das Gerät ab.
Zum Weiterarbeiten das Gerät ausschalten
und wieder einschalten.
Weitere Informationen über die Produkte
des Herstellers unter www.flex-tools.com
.
Gang
III
Stufe
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
10
Wartung und Pflege
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Akku aus dem Gerät entnehmen.
Reinigung
Gerät und Lüftungsschlitze regelmäßig
reinigen.
Gehäuseinnenraum mit Motor
regelmäßig mit trockener Druckluft
ausblasen.
Rührkorb unmittelbar nach dem
Gebrauch reinigen. Rührgut nicht
antrocknen lassen.
Ladegerät
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Ladegerät den
Netzstecker ziehen. Kein Wasser oder
flüssige Reinigungsmittel verwenden.
Schmutz und Staub mit einem Pinsel
oder trockenem Lappen vom Gehäuse
entfernen.
Getriebe
HINWEIS
Die Schrauben am Getriebekopf während
der Garantiezeit nicht lösen.
Bei Nichtbeachtung erlöschen die
Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Reparaturen
Reparaturen ausschließlich durch eine vom
Hersteller autorisierte Kundendienst-
werkstatt ausführen lassen.
Ersatzteile und Zubehör
Rührkörbe für verschiedene Anwendungs-
bereiche und weiteres Zubehör den
Katalogen des Herstellers entnehmen.
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten
finden Sie auf unserer Homepage:
www.flex-tools.com
Entsorgungshinweise
WARNUNG!
Ausgediente Elektrowerkzeuge vor der
Entsorgung unbrauchbar machen:
netzbetriebene Elektrowerkzeuge durch
Entfernen des Netzkabels,
akkubetriebene Elektrowerkzeuge durch
Entfernen des Akkus.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Rohstoffrückgewinnung statt Müll-
entsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer
umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Zum sortenreinen Recyc-
ling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser werfen.
Ausgediente Akkus nicht öffnen.
Nur für EU-Länder:
Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen
defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien
recycelt werden.
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
background
MXE 18.0-EC
11
-Konformität
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 62841 gemäß den Bestimmungen
der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2011/65/EU.
Verantwortlich für technische Unterlagen:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Haftungsausschluss
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden und entgangenen Gewinn durch
Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die
durch das Produkt oder die nicht mögliche
Verwendung des Produktes verursacht
wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung oder in Verbindung mit Produkten
anderer Hersteller verursacht wurden.
background
MXE 18.0-EC
12
Contents
Symbols used in this manual . . . . . . . . . 12
Symbols on the power tool . . . . . . . . . . 12
Technical specifications . . . . . . . . . . . . 12
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Important safety information . . . . . . . . . 14
Noise and vibration . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposal information . . . . . . . . . . . . . . . 19
-Declaration of Conformity . . . . . . . . 19
Exemption from liability . . . . . . . . . . . . . 19
Symbols used in this manual
WARNING!
Denotes impending danger. Non-
observance of this warning may result in
death or extremely severe injuries.
CAUTION!
Denotes a potentially dangerous situation.
Non-observance of this warning may result
in injury or damage to property.
NOTE!
Denotes application tips and important
information.
Symbols on the power tool
Before switching on the power tool,
read the operating manual!
Wear protective goggles!
Wear ear defenders!
Disposal information for the old
machine (see page 19)!
Technical specifications
Mixer MXE 18.0-EC
Idling speed
– 1st gear
– 2nd gear
rpm
rpm
rpm
--
210/325/530
320/490/780
Battery
AP 18.0 (2.5 Ah)
AP 18.0 (5.0 Ah)
Tool holder M14
Max. mixer paddle
diameter
mm 120
Weight according to
“EPTA procedure
01/2003”
kg 4.1
Weight of battery
- AP 18.0/2.5
- AP 18.0/5.0
kg
kg
0.42
0.72
background
MXE 18.0-EC
13
Overview
1 Mixer paddle
2 Gear head
3 Rating plate *
4 Motor housing with 2 handles
5 Impact guard and rest
6 Slot for battery
7 ON/OFF switch
8 Locking button
9Drive spindle
10 Speed preselector switch
11 Gear selector switch
a) 2nd speed and spindle lock
12 Li-ion battery (2.5 Ah or 5.0 Ah)
13 Release button for battery
14 State of charge indicator
* not shown
background
MXE 18.0-EC
14
Important safety information
WARNING!
Before using the power tool, please read the
following and act accordingly:
these operating instructions,
the “General safety instructions” on the
handling of power tools in the enclosed
booklet (
leaflet no.: 315.915),
the currently valid site rules and the
regulations for the prevention of
accidents.
This power tool is state of the art and has
been constructed in accordance with the
acknowledged safety regulations.
Nevertheless, when in use, the power tool
may be a danger to life and limb of the user
or a third party, or the power tool or other
property may be damaged. The power tool
may be operated only if it is
for its intended use,
in perfect working order.
Faults which compromise safety must be
repaired immediately.
Intended use
The mixer is designed
for commercial use in industry and trade,
with mixer paddle of appropriate size and
shape,
for mixing liquids of low viscosity such
as paint, varnish, adhesive, light plaster,
resin,
for mixing material of high viscosity
such as plaster, mortar, lime, screed,
filler etc.,
for mixing stiff and sticky material of
high viscosity such as adhesive, resin,
sealing and insulating compound etc.,
for use with mixer paddles and
accessories which are indicated in these
instructions or recommended by the
manufacturer.
The mixer is not to be used for mixing
foodstuffs.
Safety instructions
WARNING!
Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with
this power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Hold the tool with both hands at the
intended handles. Loss of control can
cause personal injury.
Ensure sufficient ventilation when mixing
flammable materials to avoid a
hazardous atmosphere. Developing
vapour may be inhaled or be ignited by
the sparks the power tool produces.
Do not mix food. Power tools and their
accessories are not designed for
processing food
Keep the cord away from the working
area. The cord may be entangled by the
mixer basket.
Ensure that the mixing container is
placed in a firm and secure position. A
container that is not properly secured
may move unexpectedly.
Ensure that no liquid splashes against
the housing of the power tool. Liquid that
has penetrated the power tool can cause
damage and lead to electric shock.
Follow the instructions and warnings for
the material to be mixed. Material to be
mixed may be harmful.
If the power tool falls into the material to
be mixed, unplug the tool immediately
and have the power tool checked by a
qualified repair person. Reaching into the
bucket with the tool still plugged in can
lead to electric shock.
Do not reach into the mixing container
with your hands or insert any other
objects into it while mixing. Contact with
the mixer basket may lead to serious
personal injury.
background
MXE 18.0-EC
15
Start up and run down the tool in the
mixing container only. The mixer basket
may bend or spin in an uncontrolled
manner.
Do not process explosive materials (e.g.
highly inflammable solvents). Power
tools generate sparks that could ignite
the vapour given off.
Do not process explosive materials
(e.g. highly inflammable solvents).
Power tools generate sparks that could
ignite the vapour given off.
Special safety instructions
Battery tool use and care
Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with
another battery pack.
Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of
injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from
the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or tool that is
damaged or modified. Damaged or
modified batteries may exhibit
unpredictable behaviour resulting in fire,
explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or tool to
fire or excessive temperature. Exposure
to fire or temperature above 130 °C may
cause explosion.
NOTE!
The temperature „130 °C“ can be replaced
by the temperature „265 °F“.
Follow all charging instructions and do
not charge the battery pack or tool
outside the temperature range specified
in the instructions. Charging improperly
or at temperatures outside the specified
range may damage the battery and
increase the risk of fire.
Service
Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only
identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is
maintained.
Never service damaged battery packs.
Service of battery packs should only be
performed by the manufacturer or
authorized service providers.
Noise and vibration
The noise and vibration values have been
determined in accordance with EN 62841.
The A-weighted noise level of the power tool
is typically:
Sound pressure L
pA
: 73 dB(A);
Sound power L
WA
: 84 dB(A);
Uncertainty K: 3 dB.
Vibration total value (when mixing mineral
materials of medium viscosity):
Emission value a
h
: <2.5 m/s
2
Uncertainty K: 1.5 m/s
2
WARNING!
The indicated measurements refer to new
power tools. Daily use causes the noise and
vibration values to change.
NOTE!
The vibration emission level given in this
information sheet has been measured in
accordance with a standardised test given
in EN 62841 and may be used to compare
one tool with another. It may be used for
a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level
represents the main applications of the tool.
However if the tool is used for different
applications, with different accessories or
poorly maintained, the vibration emission may
differ. This may significantly increase the
exposure level over the total working period.
background
MXE 18.0-EC
16
To make an accurate estimation of the
vibration exposure level, it is also necessary
to take into account the times when the tool
is switched off or running but not actually in
use. This may significantly decrease the
exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to
protect the operator from the effects of
vibration such as: maintain the tool and
the accessories, keep the hands warm,
organisation of work patterns.
CAUTION!
Wear ear defenders at a sound pressure
above 85 dB(A).
Instructions for use
WARNING!
Remove the battery before carrying out any
work on the power tool.
Before initial operation
Unpack the mixer and check that there are
no missing or damaged parts.
NOTE
The batteries are not fully charged on
delivery. Prior to initial operation, charge
the batteries fully. Refer to the charger
operating manual.
Inserting/replacing the battery
Press the charged battery into the power
tool until it clicks into place.
To remove, press the release button (1.)
and pull out the battery (2.).
CAUTION!
When the device is not in use, protect the
battery contacts. Loose metal parts may
short-circuit the contacts; explosion and fire
hazard!
Battery state of charge
Press the button to check the state of
charge at the state of charge indicator
LEDs.
The indicator goes out after 5 seconds.
If one of the LEDs flashes, the battery must
be recharged. If none of the LEDs light up
after the button is pressed, the battery is
faulty and must be replaced.
NOTE
Follow the instructions for charging the
battery set out in the charger operating
manual.
Mounting/changing the mixer
paddle
Tool with spindle lock
Press the lock and turn the gear selector
switch in anti-clockwise direction to (1.).
Bolt the paddle onto the drive
spindle (2.).
Tighten the mixer paddle with an open-
end spanner AF 22 (3.).
background
MXE 18.0-EC
17
Remove in the reverse order.
Gear selection
CAUTION!
Only select gear with motor stationary.
Press lock (1.) and turn switch in anti-
clockwise direction to the required
stage (2.)
2nd speed and spindle lock:
I Output stage with higher torque
II Output stage with higher speed
Spindle lock for changing mixer
paddle
Regulating the speed
To adjust the maximum working speed,
set the speed preselector switch to the
desired stage.
Switching the mixer on and off
Brief operation without engaged switch
rocker
First press the starting lockout (1.). Then
press and hold down the switch (2.).
Release switch interlock. (3.).
To switch off, release the switch (4.).
Continuous operation with engaged
switch rocker
First press and hold down the starting
lockout (1.) and then the switch. (2.).
To lock into position, further press the
locking button and release the switch (3.).
Release switch interlock (4.).
Speed
III
Stage
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
18
To switch off, briefly press and then
release the switch (5.).
NOTE!
If the mixer does not turn after switching on:
Switch the power tool off (release lock by
pressing switch).
Rotate the mixer paddle manually by 45°.
Switch the power tool back on again.
Operating instructions
After it has been switched off, the mixer
runs on for a short time.
If the rotating mixer paddle strikes
a surface, it could cause a jolt.
Only switch on the tool after the mixer
paddle has been immersed in the
product to be mixed. When doing this,
slowly press the switch and wait until the
tool has reached maximum speed.
When taking a break from work, place the
tool down on the rests.
Overload protection
NOTE
In the event of overload or overheating in
non-stop operation, the power tool will
switch off.
To continue working, switch the power tool
off and back on again
For further information on the manufacturer’s
products go to www.flex-tools.com
.
Maintenance and care
WARNING!
Remove the battery before carrying out any
work on the power tool.
Cleaning
Regularly clean the power tool and
ventilation slots.
Regularly blow out the housing interior
and motor with dry compressed air.
Clean the mixer paddle straight after use.
Do not allow the mixed product to dry on.
Charger
WARNING!
Before performing any work on the charger,
pull out the mains plug. Do not use water or
liquid detergents.
Remove dirt and dust from the housing
with a brush or a dry cloth.
Gear
NOTE
Do not loosen the screws on the gear head
during the warranty period. Failure to comply
with this requirement will invalidate any
claims under the manufacturer's warranty.
Repairs
Repairs may be carried out by an authorised
customer service centre only.
Spare parts and accessories
Mixer paddles for different applications and
other accessories can be gleaned from
the manufacturer’s catalogues.
Exploded drawings and sparepart lists can
be found on our homepage:
www.flex-tools.com
background
MXE 18.0-EC
19
Disposal information
WARNING!
Render redundant power tools unusable:
mains operated power tool by removing
the power cord,
battery operated power tool by removing
the battery.
EU countries only.
Do not dispose of electric power tools
in the household waste!
In accordance with the European Directive
2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment and its incorporation
into national law, used power tools must be
collected separately and recycled in an
environmentally friendly manner.
Raw material recovery instead of
waste disposal.
Device, accessories and packaging should be
recycled in an environmentally friendly
manner. Plastic parts are identified for
recycling according to material type
.
WARNING!
Do not throw batteries into the household
waste, fire or water. Do not open used
batteries.
EU countries only:
In accordance with Directive 2006/66/EC
defective or used batteries must be recycled.
NOTE!
Please ask your dealer about disposal
options.
-Declaration of Conformity
We declare on our sole responsibility that
the product described in “Technical
specifications” conforms to the following
standards or normative documents:
EN 62841 according to the provisions of
Directives 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2011/65/EU.
Responsible for technical documents:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exemption from liability
The manufacturer and his representative
are not liable for any damage and lost profits
due to interruption in business caused by
the product or by an unusable product. The
manufacturer and his representative are not
liable for any damage which was caused by
improper use of the power tool or by use of
the power tool with products from other
manufacturers.
background
MXE 18.0-EC
20
Table des matières
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symboles apposés sur l’appareil . . . . . . 20
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bruits et vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 26
Consignes pour la mise au rebut . . . . . . 27
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Exclusion de responsabili. . . . . . . . . . 28
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT!
Ce symbole prévient d’un danger imminent ;
le non-respect des consignes qui le suivent
s’accompagne d’un danger de mort ou
de blessures très graves.
PRUDENCE !
Ce symbole désigne une situation
potentiellement dangereuse. Si vous ne
respectez pas cette consigne, vous risquez
de vous blesser ou de causer des dégâts
matériels.
REMARQUE !
Ce symbole vous donne des conseils
d’utilisation et des informations
importantes.
Symboles apposés sur l’appareil
Avant la mise en service, veuillez
lire la notice d’instructions.
Portez des lunettes de protection !
Portez un casque anti-bruit !
Consignes pour la mise au rebut
de l’ancien appareil (voir page 27) !
Données techniques
Agitateur MXE 18.0-EC
Vitesse de marche
à vide
– 1ère vitesse
– 2ème vitesse
tr / mn
tr / mn
tr / mn
--
210/325/530
320/490/780
Accu
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Fixation de l'outil M14
Diamètre max. du
malaxeur
mm 120
Poids conforme à
« la procédure
EPTA 01/2003 »
kg 4,1
Poids accumula-
teur
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
21
Vue d’ensemble
1 Malaxeur
2 Boîte d’engrenages
3 Plaque signalétique *
4 Carter du moteur avec 2 poignées
5 Tampon antichoc et de protection
6 Compartiment pour accumulateur
7 Interrupteur marche/arrêt
8 Bouton de verrouillage
9 Broche d'entraînement
10 Interrupteur de sélection du régime
11 Interrupteur de sélection de la vitesse
a) 2ème vitesse et butée de fin
de course
12 Accumulateur lithium-ion
(2,5 Ah / 5,0 Ah)
13 Touche de déverrouillage pour
accumulateur
14 Affichage du niveau de charge
de l'accumulateur
* non représenté
background
MXE 18.0-EC
22
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT!
Avant d’utiliser cet appareil électrique, veuillez
lire ces instructions et agir en les respectant :
la présente notice d’utilisation,
les « Consignes générales de sécurité »
régissant l’emploi des appareils
électriques et réunies dans le fascicule ci-
joint (
référence : 315.915),
les règles et prescriptions préventives
des accidents applicables sur le lieu
de mise en œuvre.
Cet appareil électrique a été construit en l’état
de la technique et des règles techniques
de sécurité reconnues. Toutefois, de son
emploi peuvent émaner un danger de mort
et un risque de blessures graves pour
l’utilisateur ou les tiers, ou un risque
d’endommager la machine elle-même ou
d’autres objets de valeur. Il ne faut utiliser cet
appareil électrique
qu’à des fins conformes à l’usage prévu,
que dans un état technique et de sécurité
parfait.
Supprimez immédiatement tout dérange-
ment susceptible de compromettre
la sécurité.
Utilisation conforme
L'agitateur est destiné
aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat,
aux malaxeurs de forme et de dimensions
correspondantes,
pour mélanger des matériaux liquides
ayant une faible viscosité, tels que
peintures, vernis, colles, enduits légers,
résines,
pour langer des matériaux ayant une
forte viscosité, tels qu'enduits, mortiers,
chaux, crépis, mastics, etc.,
pour mélanger des matériaux durs et
pâteux ayant une forte viscosité, tels
que colles, matériaux d'étanchéités et
isolants, etc.,
à une utilisation avec des malaxeurs
et leurs accessoires, indiqués dans la
présente notice ou recommandés
par le fabricant.
Ne pas utiliser l'agitateur pour mélanger des
denrées alimentaires.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de
sécurité et instructions.
Si les consignes
de sécurité et les instructions ne sont pas
correctement respectées, cela risque de
provoquer : décharge électrique, incendie
et/ou blessures graves
. Veuillez conserver
toutes les consignes de sécurité et
instructions dans un endroit sûr pour
pouvoir les reconsulter ultérieurement.
Tenez l'outil électroportatif à deux mains,
par les poignées prévues à cet effet. Une
perte de contrôle peut entraîner des
blessures.
Pour éviter la formation d'une
atmosphère dangereuse, assurez une
ventilation suffisante lors du malaxage
de substances inflammables. Les
vapeurs qui se forment peuvent être
inhalées ou enflammées par les
étincelles générées par l'outil
électroportatif.
Ne pas malaxer des aliments. Les outils
électroportatifs et leurs accessoires ne
sont pas conçus pour traiter les aliments.
Maintenir le cordon d'alimentation hors
de la zone de travail. Le cordon
d'alimentation peut se prendre dans le
malaxeur.
Veillez à ce que la cuve de malaxage soit
dans une position stable et sécurisée.
Une cuve incorrectement fixée risque de
se déplacer de manière intempestive.
Assurez-vous qu'aucun liquide
n'éclabousse le boîtier de l'outil
électroportatif. La pénétration de liquide
dans l'outil électroportatif peut provoquer
des dommages et expose à un choc
électrique.
background
MXE 18.0-EC
23
Suivez les instructions et les consignes
de sécurité relatives au matériau à
malaxer. Le matériau à malaxer peut être
dangereux pour la santé.
Si l'outil électroportatif tombe dans le
matériau à malaxer, débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation
et faites vérifier l'outil par un personnel
qualifié. Accéder au contenu de la cuve
avec l'outil électrique encore raccordé à
la prise expose à un choc électrique.
Au cours du malaxage, ne mettez pas les
mains dans la cuve et n'y insérez pas
d'autres objets. Le contact avec le
malaxeur peut provoquer des blessures
graves.
L'outil électroportatif ne doit démarrer et
s'arrêter que dans la cuve de malaxage.
Le malaxeur peut se mettre à tourner ou
se plier de manière incontrôlée.
Ne traitez pas des substances
explosives (solvants très inflammables,
par exemple). Les outils électroportatifs
génèrent des étincelles qui peuvent
enflammer les vapeurs.
Utilisation et entretien de l'outil à
batterie
Chargez uniquement avec le chargeur
spécifié par le fabricant. Un chargeur
défini pour un type spécifique de
batteries peut engendrer un risque
d'incendie lorsqu'il est utilisé avec
d'autres batteries.
Utilisez les outils électriques uniquement
avec les batteries spécifiques.
L'utilisation d'autres batteries peut
entraîner un risque de blessure ou
d'incendie.
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, la
tenir éloignée de tout objet métallique tel
que trombones, pièces de monnaie, clés,
clous, vis ou autre petit objet métallique
pouvant créer une liaison d'un terminal à
l'autre. Un court-circuit entre les bornes
de la batterie peut entraîner des brûlures
ou un incendie.
Dans des conditions abusives, du liquide
peut être éjecté de la batterie ; éviter tout
contact. En cas de contact accidentel,
rincez à l'eau. En cas de contact du
liquide avec les yeux, consultez un
médecin. Le liquide éjecté de la batterie
peut entraîner des irritations de la peau
ou des brûlures.
N'utilisez pas la batterie ou l'outil s'ils ont
été modifiés ou sont endommagés. Les
batteries endommagées ou modifiées
peuvent devenir imprévisibles et
entraîner un incendie, une explosion ou
un risque de blessure.
N'exposez pas une batterie ou un outil à
des flammes ou à une température
excessive. Une exposition à des
flammes ou à une température
supérieure à 130 °C peut entraîner une
explosion.
REMARQUE !
La température de "130 °C" peut être
remplacée par "265 °F".
Suivez toutes les instructions de charge
et ne chargez pas la batterie ou l'outil à
une température non comprise dans la
plage de températures spécifiée dans les
instructions. Une recharge non conforme
ou à une température hors de la plage
spécifiée peut endommager la batterie et
entraîner un risque d'incendie.
Entretien
Faites effectuer l'entretien de votre outil
électrique par un réparateur qualifié
utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques, afin de garantir la
sécurité constante de l'outil électrique.
Ne réparez jamais vous-même les
batteries endommagées. L'entretien des
batteries doit toujours être effectué par le
fabricant ou des prestataires autorisés.
background
MXE 18.0-EC
24
Bruits et vibrations
Les niveaux de bruits et vibrations ont été
déterminés conformément à EN 62841.
Le niveau de bruit évalué en décibels (A)
s’élève typiquement à :
Pression acoustique L
pA
: 73 dB(A);
Puissance sonore L
WA
: 84 dB(A);
Marge d’incertitude K: 3 dB.
Valeur totale des vibrations (lors du
mélange de matières minérales de
moyenne viscosité):
Valeur émissive a
h
: <2,5 m/s
2
Marge d’incertitude K: 1,5 m/s
2
AVERTISSEMENT !
Les valeurs de mesure indiquées
s’appliquent aux appareils neufs. Pendant
la mise en œuvre quotidienne, les valeurs
de bruit et de vibrations varient.
REMARQUE !
Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré selon un procédé
standardisé dans la norme EN 62841, et peut
servir à comparer les outils électro-portatifs
entre eux. Ce procédé convient également
pour estimer provisoirement la contrainte en
vibrations.
Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux
principales applications de l’outil électrique.
Le niveau de vibrations représente les
principales formes d’utilisation de l’outil
électrique. Si toutefois ce dernier est utilisé
à d’autres fins, avec des outils montés
différents ou s’il ne subit qu’une maintenance
insuffisante, le niveau de vibrations pourra
dévier de ce qui est indiqué. Cela peut
accroître nettement la contrainte en vibrations
sur l’ensemble de la période de travail.
Pour une estimation précise de la contrainte
en vibrations, il faudrait également tenir
compte des temps au cours desquels
l’appareil est éteint ou bien de ceux au cours
desquels il tourne certes, mais que l’utilisateur
ne s’en sert pas. Cela peut réduire nettement
la contrainte en vibrations sur l’ensemble
de la période de travail.
Pour protéger l’utilisateur contre les effets des
vibrations, définissez des mesures
de sécurité supplémentaires, dont par
exemple : maintenance de l’outil électrique
et des outils montés, maintien des mains au
chaud, organisation des séquences de travail.
PRUDENCE !
Lorsque la pression acoustique dépasse
85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit.
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT !
Retirez l’accu de l’appareil avant toute
intervention sur l’outil électroportatif.
Avant la mise en service
Déballez l'agitateur et vérifiez si la livraison
est complète et si elle présente des dégâts
survenus en cours de transport.
REMARQUE !
Les batteries ne sont pas entièrement
chargées à la livraison. Charger entièrement
les batteries avant la première utilisation. Voir
à ce sujet la notice d'utilisation du chargeur.
Installer/remplacer l'accumulateur
Enfoncez l'accumulateur chargé
jusqu'à l'encrantage complet dans
l'outil électrique.
Appuyez sur les boutons de déver-
rouillage (1.) et retirez l'accumulateur (2.).
background
MXE 18.0-EC
25
PRUDENCE !
En cas de non-utilisation, protégez les
contacts de l'accumulateur. Les pièces
métalliques mal fixées peuvent court-
circuiter les contacts, il y a un risque
d'explosion et d'incendie !
Niveau de charge de l'accumulateur
En appuyant sur le bouton, il est possible
de contrôler sur les LED le niveau de
charge de l'accumulateur.
Si l'une des LED clignote, l'accumulateur doit
être rechargé. Si, après avoir appuyé sur le
bouton, aucune LED ne s'allume, l'accu-
mulateur est défectueux et doit être remplacé
.
Le voyant s'éteint au bout de 5 secondes.
REMARQUE !
Veuillez respecter les instructions de charge
de la batterie figurant dans la notice
d'utilisation du chargeur.
Monter/changer le mélangeur
Appareils avec butée de fin de course :
Appuyez sur le verrou et tournez
l'interrupteur de sélection de vitesse
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre sur le niveau (1.).
Vissez le mélangeur sur la broche
d'entraînement (2.).
Serrez le mélangeur à l'aide d'une clé
à fourche SW 22 (3.).
Le démontage doit se faire dans le sens
chronologique inverse.
Choix de la vitesse
PRUDENCE !
N'effectuez un changement de vitesse que
lorsque le moteur est arrêté.
Appuyez sur le verrou (1.) et tournez
l'interrupteur de sélection de vitesse
dans le sens des aiguilles d'une montre
sur le niveau requis (2.).
2 rapports et butée de fin de course:
I Phase de travail avec un couple
plus élevé
II Phase de travail à un régime plus
élevé
Butée de fin de course pour
changer le malaxeur
background
MXE 18.0-EC
26
Régulation du régime
Pour mettre en place la vitesse de rota-
tion de travail maximale, sélectionnez le
niveau souhaité sur l'interrupteur de
sélection du régime.
Marche et arrêt de l'agitateur
Marche de courte durée, sans activer le
cran d’arrêt
Commencez par appuyer sur le cran anti-
enclenchement (
1.
). Ensuite, appuyez sur
l’interrupteur et retenez-le. (
2.
).
Relâchez le cran anti-enclenchement (
3.
).
Pour arrêter, relâchez l'interrupteur (4.).
Marche permanente avec encrantage
Appuyez d’abord sur le cran anti-
enclenchement (1.) puis sur
l’interrupteur et retenez-le (2.).
Pour que le cran encoche, maintenez le
bouton de verrouillage appuyé puis
relâchez l’interrupteur (3.). Relâchez le
cran anti-enclenchement (4.),
Pour arrêter, relâchez l'interrupteur (5.).
REMARQUE !
Si l'agitateur ne tourne pas après la mise en
marche :
Arrêtez l'appareil (desserrez
l'enclenchement en appuyant sur
l’interrupteur).
Tournez le malaxeur manuellement de 45°.
Allumez à nouveau l’appareil.
Consignes de travail
Après avoir arrêté l'appareil, le malaxeur
continue de tourner un bref instant.
Si le malaxeur continuant de tourner
entre en contact avec une surface, cela
peut le faire reculer.
Ne démarrez l'appareil que lorsque le
malaxeur se trouve dans la composition
à mélanger en effectuant une lente
pression de l'interrupteur et attendez
jusqu'à ce que l'appareil ait atteint son
régime maximal.
En cas de pauses, placez l'appareil sur
les tampons de protection.
Vitesse
III
Niveau
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
27
Protection contre la surcharge
REMARQUE !
L'appareil s'arrête en cas de surcharge ou de
surchauffe suite à une utilisation prolongée.
Éteindre et rallumer l'appareil pour
poursuivre le travail.
Vous trouverez des informations avancées
sur les produits du fabricant à l’adresse
www.flex-tools.com.
Maintenance et nettoyage
AVERTISSEMENT !
Retirez l’accu de l’appareil avant toute
intervention sur l’outil électroportatif.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement l’appareil et les
ouïes de ventilation.
Nettoyez régulièrement l’intérieur du
boîtier et le moteur à l’aide d’air
comprimé sec.
Nettoyez le malaxeur immédiatement
après son utilisation. Ne pas laisser
sécher le mélange.
Chargeur
AVERTISSEMENT !
Avant d’effectuer tous travaux sur le chargeur,
débranchez la fiche mâle de la prise de
courant. N’utilisez ni eau ni produits de
nettoyage liquides.
Retirez la saleté et la poussière du carter
avec une brosse ou un chiffon sec.
Réducteur
REMARQUE !
Les vis situées sur la boîte d'engrenages ne
doivent pas être desserrées pendant la
durée de la garantie. Si cette consigne n'est
pas respectée, le fabricant déclinera toute
obligation au titre de la garantie.
Réparations
Ne confiez les réparations qu’à un atelier
de SAV agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
Reportez-vous aux catalogues du fabricant
pour découvrir les mélangeurs adaptés aux
différents domaines d’application ainsi que
d’autres accessoires.
Vous trouverez des vues éclatées et les
listes des pièces de rechange sur notre
site : www.flex-tools.com
Consignes pour la mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Rendez inutilisables les outils électriques
usagés avant leur mise au rebut :
les outils électriques alimentés par le
réseau électrique en retirant le câble
d'alimentation,
les outils électriques alimentés par un
accumulateur en retirant ce dernier.
Pays de l’UE uniquement.
Ne mettez pas les outils électriques à la
poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/
UE
visant les appareils électriques et
électroniques usagés, et à sa transposition en
droit national, les outils électriques ne servant
plus devront être collectés séparément et
introduits dans un circuit de recyclage
respectueux de l’environnement.
Récupérer les matières premières
plutôt que de les jeter à la poubelle.
Il est recommandé d'introduire l’appareil, ses
accessoires et l’emballage dans un circuit de
recyclage adapté à l’environnement. Les
pièces en plastique comportent un marquage
pour permettre leur tri avant recyclage.
AVERTISSEMENT !
Ne jetez pas les accus / batteries dans la
poubelle des déchets domestiques ; ne les
jetez ni au feu ni dans l’eau. Ne tentez pas
d’ouvrir des accus qui ne servent plus.
Les accus/batteries doivent être collectés,
recyclés ou éliminés dans le respect de
l'environnement.
REMARQUE !
Pour connaître les possibilités de mise au
rebut, veuillez consulter votre revendeur
spécialisé !
background
MXE 18.0-EC
28
Conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produit décrit à la rubrique
« Données techniques » se conforme aux
normes ou aux documents normatifs suivants :
EN 62841 conformément aux dispositions
énoncées dans les directives 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2011/65/UE.
Responsables de la documentation technique
:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages et du
bénéfice perdu en raison d’une interruption
du fonctionnement de l’affaire, provoqués par
le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
provoqués par une utilisation inexperte du
produit ou par son utilisation en association
avec les produits d’autres fabricants.
background
MXE 18.0-EC
29
Indice
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Simboli sull’apparecchio. . . . . . . . . . . . . 29
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . 31
Rumore e vibrazione . . . . . . . . . . . . . . . 33
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . 36
Istruzioni per la rottamazione e lo
smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Esclusione della responsabilità . . . . . . . 37
Simboli utilizzati
PERICOLO!
Indica un pericolo imminente. In caso
d’inosservanza dell’avvertenza, pericolo
di morte o di gravi lesioni.
PRUDENZA!
Indica una situazione potenzialmente
pericolosa. In caso d’inosservanza di
quest’avvertenza sussiste il pericolo
di lesioni o danni alle cose.
AVVISO
Indica consigli per l’impiego ed informazioni
importanti.
Simboli sull’apparecchio
Prima della messa in funzione
leggere le istruzioni per l’uso!
Indossare occhiali protettivi!
Indossare la protezione acustica!
Avvertenza per lo smaltimento
dell’apparecchio dismesso
(vedi pagina 36)!
Dati tecnici
Mescolatore MXE 18.0-EC
Numero giri
avuoto
– 1ª velocità
– 2ª velocità
rpm
rpm
rpm
--
210/325/530
320/490/780
Batteria
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Portautensile M14
Max. diametro
frusta di
miscelazione
mm 120
Peso secondo la
“EPTA-procedure
01/2003”
kg 4,1
Peso batteria
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
30
Guida rapida
1 Frusta di miscelazione
2 Testa ingranaggi
3 Targhetta d’identificazione *
4 Alloggiamento motore con
2 impugnature
5 Elementi di smorzamento urti e di
appoggio
6 Vano d'inserimento batteria
7 Accensione/spegnimento
8 Pulsante di arresto
9 Alberino d’azionamento
10 Interruttore per preselezione del
numero di giri
11 Interruttore per selezione della velocità
a) Velocità 2 e blocco alberino
12 Batteria al litio (2,5 Ah o 5,0 Ah)
13 Tasto di sbloccaggio per la batteria
14 Indicatore della condizione della
batteria
* non illustrata
background
MXE 18.0-EC
31
Per la vostra sicurezza
PERICOLO!
Prima di usare l’elettroutensile, leggere
e rispettare i documenti elencati di seguito:
queste istruzioni per l’uso,
le “Istruzioni di sicurezza generali” per
l’uso di elettroutensili presenti nel
fascicolo allegato (
Scritti n°: 315.915),
le regole e le norme per la prevenzione
degli infortuni vigenti nel luogo d’impiego.
Questo elettroutensile è costruito secondo
lo stato dell’arte e le regole tecniche
di sicurezza riconosciute. Tuttavia dal suo
impiego possono derivare pericoli per
l’incolumità e la vita dell’utilizzatore e di
terzi, nonché danni alla macchina o ad altri
beni materiali. Usare l’elettroutensile solo
per un utilizzo conforme alle finalità d’uso,
in condizioni tecniche e di sicurezza
perfette.
Eliminare immediatamente i guasti che
pregiudicano la sicurezza.
Utilizzo conforme alle finalità d’uso
Il mescolatore è destinato
all’impiego professionale nell’industria
e nell’artigianato,
all’impiego con fruste di miscelazione
di forma e dimensioni adeguate,
al mescolamento di materiali liquidi
a bassa viscosità come ad es. vernici,
smalti, colle, intonaco leggero, resine,
al mescolamento di materiali ad elevata
viscosità come ad es. intonaco, malta,
calce, massetto, stucco ecc.,
al mescolamento di materiali densi
e collosi ad elevata viscosità ad es.
colle, resine, paste sigillanti e isolanti
ecc.,
all’impiego con fruste di miscelazione ed
accessori indicati in questo manuale
o consigliati dal produttore.
Non usare il mescolatore per mescolare
generi alimentari.
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO!
Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza
e e istruzioni.
Omissioni nel rispetto delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni
possono comportare scosse elettriche,
incendio e/o lesioni gravi.
Conservare tutte
le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per
poterle consultare in futuro.
Tenere l’elettroutensile con entrambe le
mani, afferrandolo dalle impugnature
appositamente previste. La perdita di
controllo può causare lesioni.
Per evitare un’atmosfera pericolosa,
garantire un’adeguata ventilazione
durante la miscelazione di materiali
infiammabili. I vapori sviluppati possono
essere inalati o innescati dalle scintille
generate dall’elettroutensile.
Non mescolare generi alimentari. Gli
elettroutensili e o i relativi utensili montati
non sono progettati per la lavorazione di
alimenti.
Mantenere il cavo di alimentazione
lontano dall’area di lavoro. Il cavo di
alimentazione potrebbe rimanere
impigliato nella frusta di miscelazione.
Garantire una posizione salda e sicura
del recipiente in cui avviene la
miscelazione. Un recipiente non
correttamente posizionato può spostarsi
in modo imprevisto.
Evitare accuratamente che spruzzi di
liquido possano raggiungere
l’alloggiamento dell’elettroutensile.
Spruzzi di liquido che penetrino
nell’elettroutensile possono causare
danni e scosse elettriche.
Attenersi alle istruzioni e alle avvertenze
di sicurezza per il materiale da miscelare.
Il materiale da miscelare può essere
dannoso per la salute.
background
MXE 18.0-EC
32
Se l’elettroutensile cade nel materiale da
miscelare, estrarre immediatamente la
spina di alimentazione e far controllare
l’elettroutensile da personale qualificato.
Se si tenta di afferrare l’elettroutensile
all’interno del recipiente con la presa
d’alimentazione ancora inserita, si
possono subire scariche elettriche.
Durante l’operazione di miscelazione
non inserire le mani nel recipiente di
miscelazione né introdurvi altri oggetti. Il
contatto con la frusta di miscelazione può
causare gravi lesioni.
Fare in modo che l’elettroutensile inizi a
funzionare e, in seguito, si arresti solo
all’interno del recipiente di miscelazione.
La frusta di miscelazione potrebbe
staccarsi ed essere lanciata in modo
incontrollato o piegarsi.
Non lavorare sostanze esplosive (ad
esempio solventi facilmente
infiammabili). Gli elettroutensili generano
scintille, che possono innescare i vapori
prodotti.
Uso e manutenzione della batteria
Ricaricare soltanto con il caricabatterie
indicato dal produttore. Se un
caricabatterie previsto per un
determinato tipo di batterie viene
utilizzato con batterie di tipo diverso,
sussiste pericolo di incendio.
Utilizzare elettroutensili soltanto con
pacchi batterie progettati appositamente.
L'uso di qualsiasi altro tipo di pacco
batterie potrebbe causare lesioni o
incendio.
Quando un pacco batterie non è in uso,
conservarlo lontano da oggetti metallici
come graffette, monete, chiavi, chiodi,
viti o altri oggetti di piccole dimensioni
che possano creare un collegamento tra
un morsetto e l'altro. Cortocircuitare i
morsetti della batteria insieme potrebbe
causare ustioni o incendio.
In condizioni anomale, potrebbe
fuoriuscire del liquido dalla batteria:
evitarne il contatto. In caso di contatto
accidentale, risciacquare con acqua
abbondante. Qualora il liquido dovesse
entrare in contatto con gli occhi, chiedere
immediato consiglio al medico. Il liquido
fuoriuscito dalla batteria può causare
irritazioni cutanee o ustioni.
Non usare un pacco batterie o utensile
che presenta danni o è stato modificato.
Le batterie danneggiate o modificate
possono avere un comportamento
imprevisto e provocare incendio,
esplosione e lesioni.
Non esporre il pacco batterie o l'utensile
a fiamme libere o temperature eccessive.
L'esposizione a fiamme libere o a
temperature superiori ai 130 °C potrebbe
provocare un'esplosione.
AVVISO
Temperatura "130 °C" equivale a
temperatura "265 °F".
Attenersi a tutte le istruzioni di ricarica e
non ricaricare il pacco batterie o utensile
a una temperatura diversa dall'intervallo
di temperature specificato nelle
istruzioni. La ricarica in modo improprio
oppure a temperature non previste
nell'intervallo specificato potrebbe
danneggiare la batteria e aumentare il
rischio di incendio.
Assistenza
Le riparazioni devono essere eseguite
soltanto da un esperto qualificato e solo
con pezzi di ricambio identici agli
originali. Ciò garantirà la sicurezza
dell'elettroutensile.
Non riparare mai i pacchi batterie
danneggiati. La riparazione dei pacchi
batterie deve essere eseguita solo dal
produttore o da fornitori di servizi
autorizzati.
background
MXE 18.0-EC
33
Rumore e vibrazione
I valori di rumore e vibrazione sono stati
rilevati secondo EN 62841.
Il livello di rumore ponderato A
dell’apparecchio è tipicamente:
Pressione acustica L
pA
: 73 dB(A);
Potenza acustica L
WA
: 84 dB(A);
Incertezza K: 3 dB.
Valore di vibrazione complessivo (per
mescolamento di materiali minerali di
viscosità media):
Valore di emissione a
h
: <2,5 m/s
2
Incertezza K: 1,5 m/s
2
PERICOLO!
I valori di misura indicati sono validi solo per
apparecchi nuovi. Nell’impiego quotidiano
i valori di rumore e vibrazione cambiano.
AVVISO
Il livello di vibrazioni indicato in queste
istruzioni è stato misurato conformemente
ad un procedimento di misura
standardizzato in EN 62841 e può essere
utilizzato per il confronto tra elettroutensili.
Tale procedimento è idoneo anche per una
valutazione temporanea della sollecitazione
da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli
impieghi principali dell’elettroutensile. Se
tuttavia l’elettroutensile viene impiegato per
altri usi, con diverso utensile montato
o manutenzione insufficiente, il livello
di vibrazioni può differire. Ciò può
aumentare notevolmente la sollecitazione
da vibrazioni per tutta la durata del lavoro.
Per
un’esatta stima della sollecitazione da
vibrazioni si devono considerare anche i tempi
nei quali l’apparecchio è spento oppure è in
funzione ma non è effettivamente impiegato.
Ciò pridurre notevolmente la sollecitazione
da vibrazioni per tutta la durata del lavoro.
Per proteggere l’operatore dall’effetto delle
vibrazioni, stabilire misure di sicurezza
aggiuntive, come ad esempio:
manutenzione dell’elettroutensile e degli
utensili impiegati, riscaldamento delle mani,
organizzazione delle procedure di lavoro.
PRUDENZA!
In caso di pressione acustica superiore
a 85 dB(A) indossare la protezione
acustica.
Istruzioni per l’uso
PERICOLO!
Per qualunque lavoro sull’elettroutensile
rimuovere la batteria dall’apparecchio.
Prima della messa in funzione
Disimballare il mescolatore e controllare se
la fornitura è completa ed esente da danni di
trasporto.
AVVISO
Alla consegna le batterie non sono
completamente cariche. Prima del primo
impiego, caricare le batterie completamente.
Osservare le istruzioni per l'uso del
caricabatterie.
Inserimento/sostituzione della
batteria
Spingere la batteria carica fino a farla
scattare completamente nell’elettroutensile
.
Per rimuovere la batteria, premere
i tasti di sbloccaggio (1.) ed estrarre
la batteria (2.).
background
MXE 18.0-EC
34
PRUDENZA!
Quando la batteria non viene utilizzata,
proteggere i contatti. La minuteria metallica
sfusa può mettere in cortocircuito i contatti;
pericolo di esplosione e d’incendio!
Condizioni di carica della batteria
Premendo il tasto, è possibile controllare
il livello di carica della batteria
sull’indicatore a LED.
Se uno dei LED lampeggia, la batteria deve
essere ricaricata. Se, dopo aver premuto il
tasto, non si accende alcun LED, la batteria
è guasta e deve essere sostituita.
L’indicatore si spegne dopo 5 secondi.
AVVISO
Osservare le istruzioni per la ricarica della
batteria nelle istruzioni per l'uso del
caricabatterie.
Montaggio/sostituzione della frusta
di miscelazione
Apparecchio con blocco dell’alberino
Premere l’elemento di bloccaggio e
girare l’interruttore per la selezione della
velocità in senso antiorario in
posizione (1.).
Avvitare la frusta di miscelazione
sull’alberino d’azionamento (2.).
Serrare la frusta con una chiave fissa
da 22 (3.).
Eseguire lo smontaggio nell’ordine inverso.
Selezione della velocità
PRUDENZA!
Eseguire la selezione della velocità solo con
il motore fermo.
Premere l’elemento di bloccaggio (1.)
e girare l’interruttore per la selezione
della velocità in senso antiorario nella
posizione desiderata (2.).
2 velocità e blocco alberino:
I Velocità di lavoro con coppia
elevata
II Velocità di lavoro con numero di giri
elevato
Blocco dell’alberino per il cambio
della frusta di miscelazione
background
MXE 18.0-EC
35
Regolazione del numero di giri
Per regolare il massimo numero di giri di
lavoro, portare l’interruttore di
preselezione del numero di giri nella
posizione desiderata.
Accendere e spegnere
Servizio discontinuo senza arresto del
bilico
Premere prima il blocco d’accensione
(1.). Poi premere e mantenere premuto
l’interruttore (2.). Rilasciare il blocco
d’accensione (3.).
Per lo spegnimento rilasciare
l’interruttore (4.).
Servizio continuo con arresto del bilico
Premere prima il blocco d’accensione (
1.
),
dopo premere e mantenere premuto
l’interruttore (
2.
).
Per l’arresto mantenere premuto il
pulsante di arresto e rilasciare
l’interruttore(3.). Rilasciare il blocco
d’accensione (4.).
Per spegnere premere brevemente e
rilasciare l’interruttore. (5.).
AVVISO
Se, dopo l’accensione, il mescolatore non gira:
Spegnere l’apparecchio (premendo
l'interruttore, viene eliminato lo scatto in
posizione).
Girare manualmente la frusta di 45°.
Riaccendere l’apparecchio.
Istruzioni per il lavoro
Dopo lo spegnimento la frusta di
miscelazione continua a ruotare per un
breve periodo.
Se la frusta in rotazione tocca una
superficie, si può verificare un
contraccolpo.
Velocità
III
Posizione
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
36
Solo dopo aver immerso la frusta nel
materiale da mescolare, accendere
l’apparecchio premendo lentamente
l’interruttore ed attendere che raggiunga
il numero di giri massimo.
Nelle pause del lavoro appoggiare l’appa-
recchio sugli elementi di smorzamento.
Protezione contro il sovraccarico
AVVERTENZA
In caso di sovraccarico o surriscaldamento
dovuto a esercizio prolungato,
l’apparecchiatura si disattiva.
Per proseguire il lavoro, disattivare
e riattivare l’apparecchiatura.
Altre informazioni sui prodotti del produttore
www.flex-tools.com
.
Manutenzione e cura
PERICOLO!
Per qualunque lavoro sull’elettroutensile
rimuovere la batteria dall’apparecchio.
Pulizia
Pulire regolarmente l’apparecchio e le
fessure di ventilazione.
Soffiare regolarmente con aria
compressa secca l’interno della carcassa
con il motore.
Pulire la frusta di miscelazione subito
dopo il lavoro. Non lasciare che il
materiale lavorato si asciughi e indurisca.
Caricabatteria
PERICOLO!
Prima di qualsiasi lavoro estrarre la spina di
rete. Non usare acqua o detergenti liquidi.
Rimuovere dalla carcassa lo sporco
e la polvere con un pennello o un panno
asciutto.
Meccanismo
AVVERTENZA
Durante il periodo di garanzia, non svitare
le viti sulla testa ingranaggi. In caso
d’inosservanza si estinguono i doveri di
garanzia del produttore.
Riparazioni
Fare eseguire le riparazioni esclusivamente
da un’officina del servizio assistenza clienti
autorizzata dal produttore.
Ricambi ed accessori
È possibile trovare le fruste di miscelazione
per i diversi campi d’impiego e gli altri
accessori nei cataloghi del Produttore.
Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi
consultare il nostro sito: www.flex-tools.com
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento
PERICOLO!
Prima dello smaltimento rendere
inutilizzabili gli elettroutensili dismessi:
in caso di elettroutensili alimentati mediante
cavo elettrico, rimuovendo il cavo di rete,
in caso di elettroutensili alimentati
a batteria, rimuovendo la batteria.
Solo per paesi dell’UE.
Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e sua conversione nel diritto
nazionale, gli elettroutensili dismessi devono
essere raccolti separatamente ed avviati ad
un riciclaggio ecologico.
background
MXE 18.0-EC
37
Recupero di materie prime anziché
smaltimento di rifiuti.
Consegnare l’apparecchio, gli accessori
e l’imballaggio al sistema di riciclaggio
ecologico. Le parti in materiale sintetico
sono contrassegnate per il riciclaggio
specifico secondo il tipo di materiale.
PERICOLO!
Non gettare accumulatori/batterie nei rifiuti
domestici, nel fuoco o nell’acqua. Non
aprire le batterie fuori uso.
Gli accumulatori/le batterie devono essere
raccolti e riciclati oppure smaltiti in modo
conforme alle norme di tutela dell’ambiente.
AVVISO
Informarsi presso il rivenditore specializzato
sulle possibilità di smaltimento!
Conformità
Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsa-
bilità che il prodotto descritto in “Dati tecnici”
è conforme alle seguenti norme o documenti
normativi:
EN 62841 conformemente alle norme
delle direttive 2014/30/EU, 2006/42/CE,
2011/65/EU.
Il responsabile della documentazione tecnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06/09/2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Esclusione della responsabilità
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante derivanti
da interruzione dell’esercizio dell’attività
causata dal prodotto o da impossibilità
d’utilizzazione del prodotto. Il costruttore ed il
suo rappresentante non rispondono di danni
causati da uso improprio o in combinazione
con prodotti di altri costruttori.
background
MXE 18.0-EC
38
Índice
Símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . 38
Símbolos en la máquina. . . . . . . . . . . . . 38
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ruidos y vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indicaciones para el uso . . . . . . . . . . . . 42
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . 44
Indicaciones para la depolución . . . . . . 45
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Exclusión de la garantía . . . . . . . . . . . . 46
Símbolos empleados
¡ADVERTENCIA!
Indica un peligro inminente. En caso de
incumplimiento, existe peligro de muerte
o lesiones de la mayor gravedad.
¡PRECAUCIÓN!
Indica una situación posiblemente
peligrosa. El incumplimiento implica el
peligro de lesiones o daños materiales.
NOTA
Indica consejos para el uso e informaciones
importantes.
Símbolos en la máquina
Leer las instrucciones antes de
poner en funcionamiento el equipo.
Utilizar protección para la vista.
Utilizar protección para el oído.
Indicaciones para la eliminación de
la máquina en desuso
(ver la página 45).
Datos técnicos
Agitador MXE 18.0-EC
Velocidad de giro
en vacío
– Primera marcha
– Segunda marcha
r.p.m.
r.p.m.
r.p.m.
--
210/325/530
320/490/780
Batería
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Portaherramientas M14
Diámetro máx.
paleta agitadora
mm 120
Peso según
«EPTA-procedure
01/2003»
kg 4,1
Peso batería
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
39
Vista general
1 Paleta agitadora
2 Cabeza del engranaje
3 Placa de características *
4 Carcasa del motor con 2 empuñaduras
5 Amortiguador de golpes y tope de
colocación
6 Compartimento para inserción
de la batería
7 Interruptor de encendido/apagado
8 Pulsador de traba
9 Husillo de accionamiento
10 Interruptor selector de velocidad
11 Interruptor selector de marcha
a) Dos marchas y bloqueo del husillo
12 Batería de litio (2,5 Ah o 5,0 Ah)
13 Pulsador de desbloqueo de la batería
14 Indicación de estado de la batería
* no aparece en la ilustración
background
MXE 18.0-EC
40
Para su seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la herramienta eléctrica,
leer y seguir:
las instrucciones de funcionamiento
presentes;
las «Indicaciones generales de
seguridad» para el uso de herramientas
eléctricas en
el cuadernillo adjunto
(
de texto: 315.915);
las reglas y prescripciones vigentes para
la prevención de accidentes en el lugar de
uso.
Esta herramienta eléctrica se ha diseñado
según los avances técnicos actuales y las
normas reconocidas de seguridad técnica.
A pesar de ello, pueden existir riesgos para la
vida y salud del operario u otras personas
durante su uso, así como producirse daños en
la máquina u otros activos. La herramienta
eléctrica deberá utilizarse exclusivamente
para trabajos adecuados a su función,
en estado óptimo de condiciones de
técnicas de seguridad.
Deben eliminarse inmediatamente todas
aquellas perturbaciones que afecten a la
seguridad.
Utilización conforme al uso previsto
Este agitador está diseñado
para su aplicación profesional e industrial,
para paletas agitadoras que se
correspondan en diseño y dimensiones,
para mezclar materiales líquidos de
viscosidad baja, p. ej., pintura, barniz,
pegamento, yeso poco denso, resina,
para mezclar materiales de viscosidad
alta, p. ej., yeso, argamasa, cal,
mortero, emplaste, etc.,
para mezclar materiales espesos
y pegajosos con una viscosidad alta,
p. ej., pegamento, resina, sellantes
y masas aislantes, etc.,
para su utilización con paletas agitadoras
y accesorios indicados en estas
instrucciones o bien recomendados por el
fabricante.
No utilice el agitador para mezclar
alimentos.
Advertencias de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las indicaciones de seguridad
y las instrucciones pertinentes.
Si no se
cumplen debidamente las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, pueden
producirse una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones graves
. Conserve
todas las indicaciones de seguridad
e instrucciones en un lugar seguro.
Sujete la herramienta eléctrica con
ambas manos por las asas previstas a tal
efecto. La pérdida del control puede
causar lesiones graves.
Evite la creación de una atmósfera
peligrosa mediante la ventilación
suficiente durante la mezcla de
sustancias inflamables. Los vapores
generados pueden inhalarse o provocar
una explosión debido a las chipas
producidas por las herramientas
eléctricas.
No mezcle alimentos. Las herramientas
eléctricas y sus accesorios no están
diseñadas para su uso con alimentos.
Mantenga el cable de alimentación de
red fuera de la zona de trabajo. El cable
de red podría enrollarse en la paleta
agitadora.
Asegúrese de que el depósito de mezcla
se encuentre en una posición firme y
segura. Si el depósito no se ha
asegurado adecuadamente, podría
moverse de manera inesperada.
Evite que ningún líquido salpique la
carcasa de la herramienta eléctrica. La
entrada de líquido en la herramienta
eléctrica puede causar daños y
descargas eléctricas.
Siga las instrucciones y las indicaciones
de seguridad relativas a los materiales
que vayan a mezclarse. Los materiales a
mezclar podrían ser perjudiciales para la
salud.
background
MXE 18.0-EC
41
Si la herramienta eléctrica se cae en los
materiales a mezclar, desconecte
inmediatamente de la red eléctrica y
entregue al personal especializado para
que compruebe su correcto
funcionamiento. Meter la mano en el
depósito con la herramienta eléctrica aún
enchufada a la red puede provocar una
descarga eléctrica.
No introduzca las manos ni ningún otro
objeto en el depósito de mezcla mientras
esté en funcionamiento. El contacto con
la paleta agitadora puede causar
lesiones graves.
La herramienta eléctrica solo debe
arrancarse y detenerse en el depósito de
mezcla. La paleta agitadora podría girar
de manera descontrolada o doblarse.
No trabaje con materiales explosivos
(p. ej., disolventes altamente
inflamables). Las herramientas eléctricas
generan chispas que pueden inflamar los
vapores que se generan.
Uso y mantenimiento de la
herramienta a batería
Utilice únicamente el cargador
especificado por el fabricante. Existe
riesgo de incendio si un cargador apto
para un determinado tipo de batería se
utiliza con otras baterías.
Utilice únicamente las baterías indicadas
de forma específica para las
herramientas eléctricas. El uso de
cualquier otra batería podría causar
riesgo de lesiones e incendios.
Cuando la batería no esté en uso,
manténgala alejada de otros objetos
metálicos como clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objetos metálicos
pequeños que puedan crear una
conexión de un polo a otro. El
cortocircuito de los polos de la batería
puede provocar quemaduras o
incendios.
En condiciones extremas, la batería
podría expulsar líquido. Evite el contacto
con este líquido. En caso de contacto
accidental, enjuague el área afectada
con abundante agua. En caso de
contacto con los ojos, solicite además
asistencia médica. El líquido de la
batería puede irritar la piel o producir
quemaduras.
No utilice baterías o herramientas a
batería que estén dañadas o hayan sido
modificadas. Las baterías dañadas o
modificadas pueden presentar
comportamientos impredecibles que
resulten en incendios, explosiones o
riesgo de lesiones.
No exponga las baterías o las
herramientas a batería a temperaturas
excesivas. La exposición al fuego o a
temperaturas por encima de 130 °C
puede provocar una explosión.
NOTA
La temperatura «130 °C» puede sustituirse
por «265 °F».
Siga todas las instrucciones de carga y
no cargue la batería o la herramienta a
batería fuera del rango de temperatura
indicado en las instrucciones. Una carga
inadecuada o a temperaturas fuera del
rango indicado podría provocar daños en
la batería y aumentar el riesgo de
incendio.
Servicio técnico
Solicite que un profesional realice la
reparación de su herramienta eléctrica
utilizando únicamente piezas de
repuesto idénticas a las originales. De
esta forma garantizará que se mantenga
la seguridad de la herramienta eléctrica.
No repare baterías dañadas. Las
baterías deben ser reparadas
exclusivamente por el fabricante o por un
proveedor autorizado.
background
MXE 18.0-EC
42
Ruidos y vibraciones
Los niveles de ruido y de vibración fueron
determinados según EN 62841.
El nivel de ruido con calificación A de la
máquina es habitualmente de:
Presión sonora L
pA
: 73 dB(A);
Potencia sonora L
WA
: 84 dB(A);
Incertidumbre K: 3 dB.
Valor total de la vibración (al mezclar
materiales minerales de viscosidad media):
Valor de emisión a
h
: <2,5 m/s
2
Incertidumbre K: 1,5 m/s
2
ADVERTENCIA
Los valores indicados son válidos para
máquinas nuevas. Los valores de ruido y de
vibración varían durante el uso diario.
NOTA
El nivel de vibraciones indicado en estas
instrucciones ha sido medido según el
procedimiento de medición conforme
a EN 62841 y puede utilizarse para la
comparación de herramientas eléctricas.
También es apto para una estimación
provisional de las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado es
representativo para las principales
aplicaciones de la herramienta eléctrica.
Sin embargo, si la herramienta eléctrica se
utiliza para otros fines, con herramientas
insertables diferentes o con un mantenimiento
deficiente, los niveles de vibraciones pueden
diferir. Esto puede aumentar significativa-
mente la carga por vibraciones durante todo
el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga por
vibraciones, deberán tenerse en cuenta
también los tiempos durante los cuales la
máquina está desconectada, o bien durante
los cuales, aun estando conectada, no se
ha utilizado. Esto puede reducir
significativamente la carga por vibraciones
durante todo el periodo de trabajo.
Implementar medidas de seguridad
adicionales para la protección del operario
frente al efecto de las vibraciones como, por
ejemplo, el mantenimiento de la herramienta
eléctrica y las herramientas insertables,
mantener calientes las manos, la
organización de las secuencias de trabajo.
¡PRECAUCIÓN!
Utilizar protección para el oído en caso de
niveles de presión sonora superiores a los
85 dB(A).
Indicaciones para el uso
¡ADVERTENCIA!
Extraer la batería antes de realizar cualquier
trabajo en la herramienta eléctrica.
Antes de la puesta en marcha
Desembalar el agitador y controlar que el
volumen de entrega está completo y si se
produjeron daños durante el transporte.
NOTA
Las baterías no vienen completamente
cargadas. Cargar completamente
las baterías antes de la primera puesta en
marcha. Véase para ello el manual de
instrucciones del cargador.
Introducir/cambiar la batería
Introducir la batería cargada en la
herramienta eléctrica presionando hasta
que encastre por completo.
Para extraerla, presionar los pulsadores
de desbloqueo (1.) y sacar la batería (2.).
background
MXE 18.0-EC
43
¡CUIDADO!
Proteger los contactos de la batería cuando
esta no se utilice. Las piezas de metal
sueltas pueden cortocircuitar los contactos;
¡existe peligro de explosión y de incendio!
Estado de carga de la batería
Presionando el pulsador se puede
comprobar el estado de carga en los LED
de la indicación de estado de la batería.
Si uno de los LED parpadea, es necesario
cargar la batería. Si al accionar el pulsador
no se enciende ningún LED, significa que la
batería está averiada y debe sustituirse.
La indicación se apaga tras 5 segundos.
NOTA
Respete las instrucciones que se dan en el
manual del cargador para cargar la batería.
Montar/cambiar la paleta agitadora
Dispositivos con bloqueo del husillo
Pulsar el dispositivo de bloqueo y girar el
interruptor de selección de marcha en
sentido contrario al de las agujas del reloj
hasta la posición (1.).
Atornillar la paleta agitadora al husillo de
accionamiento (2.).
Fijar la paleta agitadora con una llave fija
SW 22 (3.).
Realizar el desmontaje en orden inverso.
Selección de marcha
¡PRECAUCIÓN!
Realizar el cambio de marcha únicamente
con el motor parado.
Pulsar el dispositivo de bloqueo (1.) y
girar el interruptor de selección de
marcha en el sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta la posición
requerida (2.).
2ª marcha y bloqueo del husillo:
I Modo de trabajo con un par mayor
II Modo de trabajo a más velocidad
Bloqueo del husillo para cambiar la
paleta agitadora
Ajuste de velocidad
Para ajustar la velocidad de trabajo
máxima, posicionar el interruptor selector
de velocidad en el nivel deseado.
Marcha
III
Nivel
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
44
Encendido y apagado
Marcha de tiempo reducido sin trabado
Presionar la traba de encendido (1.).
Presionar el conmutador y sujetarlo (2.).
Liberar la traba de arranque (3.).
Para apagarlo, soltar el conmutador (4.).
Funcionamiento continuo con traba
Presionar primero el bloqueo de
arranque (1.) y luego el conmutador,
sujetándolo (2.).
Para trabarlo, mantener el botón de traba
presionado y soltar el conmutador (3.).
Liberar la traba de arranque (4.).
Para apagarlo, presionar brevemente el
conmutador y soltarlo (5.).
NOTA
Cuando el agitador no se gira tras la
conexión:
Apagar la máquina (soltar el botón de
traba presionando el conmutador).
Girar manualmente la paleta agitadora 45°.
Volver a conectar la máquina.
Indicaciones para el trabajo
Después de apagar la máquina, la paleta
agitadora sigue girando por un tiempo.
Si la paleta agitadora toca una superficie
estando aún en movimiento, puede
producirse un rebote.
No encender la máquina hasta que la
paleta agitadora se sumerja en el
material que se va a mezclar y, para
hacerlo, pulsar lentamente el
conmutador y esperar hasta que la
máquina alcance la velocidad máxima.
Durante las pausas de trabajo, posicionar
la máquina sobre los topes de colocación.
Protección contra sobrecarga
NOTA
En caso de sobrecarga o sobrecalentamiento
durante un funcionamiento continuado, el
aparato se desconecta.
Para poder seguir trabajando, desconectar
el aparato y volver a conectarlo.
Obtendrá más informaciones sobre el
producto por parte del fabricante, visitando
el sitio www.flex-tools.com
.
Mantenimiento y cuidado
¡ADVERTENCIA!
Extraer la batería antes de realizar cualquier
trabajo en la herramienta eléctrica.
Limpieza
Limpiar regularmente la máquina y las
ranuras de ventilación.
Limpiar periódicamente la parte interior
de la carcasa y el motor con aire
comprimido seco.
background
MXE 18.0-EC
45
Limpiar la paleta agitadora inmediatamente
después del uso. No dejar que el material
de la mezcla se seque.
Cargador
¡ADVERTENCIA!
Antes de efectuar cualquier tarea,
desconectar el enchufe de red. No utilizar
agua ni productos de limpieza líquidos.
Eliminar la suciedad y el polvo de la
carcasa con un pincel o un paño seco.
Engranaje
NOTA
No aflojar los tornillos del cabezal del
engranaje durante el período de garantía.
En caso de incumplimiento, se extinguirá
la garantía del fabricante.
Reparaciones
Encargar las reparaciones exclusivamente
a un taller de servicio técnico autorizado por
el fabricante.
Repuestos y accesorios
Las paletas agitadoras disponibles para las
distintas áreas de aplicación y otros acceso-
rios pueden consultarse en los catálogos
del fabricante. Los dibujos de despiece y las
listas de repuestos se encuentran en
nuestra página web: www.flex-tools.com
Indicaciones para la depolución
¡ADVERTENCIA!
Las herramientas eléctricas en desuso
deben inutilizarse antes de ser desechadas:
en caso de herramientas que funcionan
conectadas a la red, retirando los cables
de alimentación,
y en las que funcionan con batería,
extrayendo la misma.
Únicamente para países
pertenecientes a la CE.
¡No arroje herramientas eléctricas
en los residuos domiciliarios!
Según la pauta europea 2012/19/UE
y su implementación a través de leyes
nacionales, los equipos eléctricos o electró-
nicos en desuso deben coleccionarse por
separado, haciéndoselos llegar a un reciclado
que proteja el medio ambiente.
Recuperación de materia prima en
lugar de desechar.
El equipo, los accesorios y el embalaje
deben reciclarse para su aprovechamiento
de manera respetuosa con el medio
ambiente. Con el fin de garantizar un
reciclado adecuado para cada tipo de
material, las piezas de plástico están
debidamente identificadas.
ADVERTENCIA
No eliminar las pilas y baterías junto con los
residuos domésticos ni echarlos al agua o al
fuego. No abrir las baterías en desuso.
Únicamente para países pertenecientes
a la UE: Según la Directiva 2006/66/CE, las
pilas y baterías en desuso deben reciclarse.
NOTA
¡Hágase informar por su comerciante
especializado respecto de las posibilidades
de eliminación!
Conformidad
Declaramos bajo nuestra única responsa-
bilidad, que el producto descrito bajo «Datos
cnicos» coincide con las siguientes normas
y documentos normativos:
EN 62841 según las determinaciones de la
pauta 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2011/65/UE.
Responsable de la documentación técnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
background
MXE 18.0-EC
46
Exclusión de la garantía
El fabricante y su representante no asumen
responsabilidad alguna por daños o pérdidas
de ganancia causados a la interrupción
del funcionamiento de la empresa, debidos
al producto o la no utilización del mismo.
El fabricante y sus representantes no respon-
den por daños causados por el uso incorrecto
o por su uso en combinación con productos
de terceros.
background
MXE 18.0-EC
47
Índice
Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Símbolos no aparelho . . . . . . . . . . . . . . 47
Características técnicas . . . . . . . . . . . . 47
Panorâmica da máquina . . . . . . . . . . . . 48
Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ruído e vibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . 51
Manutenção e tratamento . . . . . . . . . . . 54
Indicações sobre reciclagem . . . . . . . . . 54
Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Exclusão de responsabilidades . . . . . . . 55
Símbolos utilizados
AVISO!
Carateriza um perigo imediato e eminente.
A não observação da indicação pode
implicar morte ou ferimentos muito graves.
CUIDADO!
Carateriza uma situação possivelmente
perigosa. A não observação da indicação
pode implicar ferimentos ou prejuízos
materiais.
INDICAÇÃO!
Carateriza conselhos de utilização
e informações importantes.
Símbolos no aparelho
Antes da colocação em
funcionamento, leia as Instruções
de serviço!
Usar óculos de proteção!
Usar proteção auditiva!
Indicações sobre reciclagem para
o aparelho usado (ver a pág. 54)!
Características técnicas
Misturador MXE 18.0-EC
Número de
rotações em vazio
– 1.ª velocidade
– 2.ª velocidade
rpm
rpm
rpm
--
210/325/530
320/490/780
Acumulador
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Admissão da
ferramenta
M14
Diâmetro máx. do
cesto misturador
mm 120
Peso de acordo
com «EPTA-
procedure 01/2003»
kg 4,1
Peso do
acumulador de
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
48
Panorâmica da máquina
1 Cesto misturador
2 Cabeça de engrenagem
3 Placa de características *
4 Carcaça do motor com 2 punhos
5 Batente de impacto e de encosto
6 Módulo recetor para o acumulador
7 Botão de ligar/desligar
8 Botão de retenção
9 Veio de acionamento
10 Interruptor para prévia seleção das
rotações
11 Interruptor para a seleção da
velocidade
a) 2.ª velocidade e bloqueio do veio
12 Acumulador de iões de lítio
(2,5 Ah ou 5,0 Ah)
13 Tecla para desbloquear o acumulador
14 Indicação do estado do acumulador
* não representado
background
MXE 18.0-EC
49
Para sua segurança
AVISO!
Ler antes da utilização da ferramenta
elétrica e proceder em conformidade:
estas Instruções de serviço,
as instruções gerais de segurança para
utilização de ferramentas elétricas na
documentação anexa (textos n.º: 315.915),
as regras e as normas em vigor para
prevenção contra acidentes no local de
utilização.
Esta ferramenta elétrica foi fabricada de
acordo com o estado atual da técnica e com
as regras técnicas de segurança
reconhecidas. No entanto, na sua
utilização, podem existir riscos para a vida
e a integridade física do utilizador ou de
terceiros ou ocorrer danos na máquina ou
noutros bens. A ferramenta elétrica deve
ser utilizada
de acordo com as disposições legais,
em perfeita situação de segurança
técnica.
As avarias que prejudiquem a segurança
devem ser imediatamente eliminadas.
Utilização de acordo com as
disposições legais
A serra de sabre de acumulador está
preparada
para utilização profissional na indústria
e em oficinas,
para serrar metal, plástico e madeira,
para serrar azulejos e cerâmica,
para cortes a direito e curvos,
para cortar tubos,
para a utilização com a ferramenta
adequada para tal e recomendada pelo
fabricante para este aparelho.
Indicações de segurança para
serras de sabre
Segure a ferramenta elétrica com ambas
as mãos nos punhos previstos para o
efeito. Uma perda de controlo pode dar
origem a ferimentos.
Para evitar uma atmosfera perigosa,
providencie uma boa ventilação ao
misturar substâncias inflamáveis. Os
vapores que se formam podem ser
inalados ou inflamar-se devido às faíscas
geradas pela ferramenta elétrica.
Não misture produtos alimentares. As
ferramentas elétricas e respetivas
ferramentas de trabalho não foram
concebidas para processar alimentos.
Mantenha o cabo de alimentação
afastado da área de trabalho. O cabo
pode enrolar-se no cesto misturador.
Assegure que o recipiente de mistura é
colocado numa posição estável e segura.
Se o recipiente não estiver devidamente
seguro, pode mover-se inesperadamente.
Tenha atenção para que não salpique
nenhum líquido para a estrutura da
ferramenta elétrica. A penetração de
líquido na ferramenta elétrica pode causar
danos e choques elétricos.
Siga as instruções e indicações de
segurança relacionadas com o material a
misturar. O material a misturar pode ser
prejudicial à saúde.
Se a ferramenta elétrica cair no material
a misturar, desligue imediatamente a
ficha da tomada e mande verificar a
ferramenta elétrica por um técnico
qualificado. Agarrar no recipiente com a
ferramenta elétrica ainda ligada à tomada
pode causar um choque elétrico.
Durante o processo de mistura, não
meta as mãos no recipiente de mistura,
nem introduza quaisquer outros objetos.
O contacto com o cesto misturador pode
causar lesões graves.
A ferramenta elétrica só deve arrancar e
parar dentro do recipiente de mistura. O
cesto misturador pode rodar de forma
descontrolada ou torcer-se.
Não processe materiais que
representem perigo de explosão (p. ex.,
solventes facilmente inflamáveis). As
ferramentas elétricas produzem faíscas e
os vapores gerados podem inflamar-se.
background
MXE 18.0-EC
50
Uso e conservação de ferramentas
a bateria
Carregue as baterias apenas com o
carregador especificado pelo fabricante.
Um carregador apropriado para um
determinado tipo de baterias pode criar
risco de incêndio se for utilizado com
outras baterias.
Utilize ferramentas elétricas apenas com
baterias especificamente concebidas
para elas. A utilização de outras baterias
pode criar risco de ferimentos e incêndio.
Quando a bateria não é utilizada,
mantenha-a afastada de outros objetos
metálicos, como clipes de papel,
moedas, chaves, pregos, parafusos ou
outros pequenos objetos de metal que
possam estabelecer uma ligação entre
um terminal e outro. Curto-circuitar os
polos da bateria em simultâneo pode
causar queimaduras ou um incêndio.
Em caso de manuseamento incorreto,
pode sair líquido da bateria; evite o
contacto. No caso de contacto acidental,
lave com água. Se o líquido entrar em
contacto com os olhos, procure auxílio
médico adicional. O líquido que sai da
bateria pode causar irritações ou
queimaduras.
o use uma bateria ou ferramenta que
estejam danificadas ou alteradas. As
baterias danificadas ou alteradas podem
apresentar um comportamento
imprevisível, dele resultando um
incêndio, explosão ou risco de
ferimentos.
o exponha a bateria ou a ferramenta
ao fogo ou a temperaturas excessivas. A
exposição ao fogo ou a temperaturas
superiores a 130 °C pode causar uma
explosão.
INDICAÇÃO!
A indicação de temperatura "130 °C" pode
ser substituída pela indicação de
temperatura "265 °F".
Siga todas as instruções de
carregamento e não carregue a bateria
ou a ferramenta fora do intervalo de
temperatura especificado nas
instruções. Um carregamento
inadequado ou a temperaturas fora do
intervalo especificado pode danificar a
bateria e aumentar o risco de incêndio.
Manutenção
Mande efetuar a manutenção da sua
ferramenta elétrica por um técnico
qualificado, usando apenas peças de
substituição idênticas. Desta forma,
assegura a manutenção da segurança
da ferramenta elétrica.
Nunca efetue a manutenção de baterias
danificadas. A manutenção de baterias
danificadas só deve ser realizada pelo
fabricante ou por prestadores de
serviços autorizados.
Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram
apurados de acordo com a EN 62841.
O nível de ruído de valorização A do
aparelho comporta, normalmente:
Pressão acústica L
pA
: 73 dB(A);
Potência acústica L
WA
: 84 dB(A);
Insegurança K: 3 dB.
Valor total das vibrações (ao misturar
materiais minerais com viscosidade média):
Valor de emissão a
h
: <2,5 m/s
2
Insegurança K: 1,5 m/s
2
AVISO!
Os valores de medição indicados são
válidos para aparelhos novos. Na utilização
diária, os valores de ruído e de oscilação
alteram-se.
INDICAÇÃO!
O nível de vibrações indicado nestas
instruções foi medido em conformidade
com um processo de medição normalizado
na EN 62841 e pode ser utilizado para
a comparação de ferramentas elétricas
entre si. Este processo também é adequado
para uma estimativa provisória da carga de
vibrações.
background
MXE 18.0-EC
51
O nível de vibrações indicado representa as
principais utilizações da ferramenta elétrica.
No entanto, se a ferramenta elétrica for
aplicada noutras situações com ferramentas
de aplicação diferentes ou com insuficiente
manutenção, o nível de vibrações também
pode ser diferente. Isto pode aumentar
claramente a carga das vibrações durante
o período global de trabalho.
Para uma estimativa exata da carga das
vibrações, também devem ser considerados
os tempos em que o aparelho está desligado
ou, embora estando a funcionar, não está, de
facto, em utilização.
Isto pode reduzir claramente a carga das
vibrações durante o período global de
trabalho.
Determine medidas de segurança
adicionais para proteger o utilizador do
efeito das vibrações, como, por exemplo:
manutenção da ferramenta elétrica e das
ferramentas aplicadas, manutenção das
mãos quentes, organização dos ciclos de
trabalho.
CUIDADO!
Com um nível de pressão acústica superior
a 85 dB(A), deve usar-se proteção auditiva.
Instruções de utilização
AVISO!
Antes de qualquer intervenção na ferramenta
elétrica, retirar o acumulador do aparelho.
Antes da colocação em
funcionamento
Desembalar o misturador e verificar,
se o fornecimento está completo ou se
existem danos.
INDICAÇÃO!
Os acumuladores, na altura do
fornecimento, não têm a carga completa.
Antes do primeiro funcionamento, carregar
os acumuladores completamente.
Para o efeito, consultar as Instruções de
serviço do carregador
.
Aplicar/substituir o acumulador
Pressionar o acumulador carregado até
encaixar completamente na ferramenta
elétrica.
Para desmontar, pressionar a tecla
de desbloqueio (1.) e retirar o acumula-
dor (2.).
ATENÇÃO!
No caso de não utilização, proteger os
contactos do acumulador. Peças metálicas
soltas podem provocar curto-circuitos nos
contactos, existindo perigo de explosão
e incêndio!
background
MXE 18.0-EC
52
Estado de carga do acumulador
Premindo a tecla, pode verificar-se
o estado de carga no LED de indicação
do estado do acumulador.
Se um LED piscar, é necessário carregar
o acumulador. Se, depois de se premir
a botão, nenhum LED se acender, o acumu-
lador está avariado e tem de ser substituído.
A indicação apaga-se após 5 segundos.
INDICAÇÃO!
Respeite as instruções de carregamento do
acumulador apresentadas nas Instruções
de serviço do carregador.
Montar/substituir o cesto misturador
Aparelhos com bloqueio do veio
Premir o bloqueio e rodar o interruptor
para seleção da velocidade para
a esquerda, para a posição (1.).
Aparafusar o cesto misturador no veio de
acionamento (2.).
Apertar o cesto misturador com uma
chave de boca de abertura 22 (3.).
Executar a desmontagem por ordem inversa.
Seleção da velocidade
ATENÇÃO!
Mudar de velocidade apenas com o motor
parado.
Premir o bloqueio (
1.
) e rodar o interruptor
para a seleção da velocidade para
a esquerda, para a posição necessária (
2.
).
2 velocidades e bloqueio do veio:
I Posição de trabalho com binário
superior
II Posição de trabalho com número
de rotações superior
Bloqueio do veio para substituição
do cesto misturador
Regulação das rotações
Para regular as rotações de trabalho
máximas, colocar o interruptor para
prévia seleção das rotações na posição
pretendida.
background
MXE 18.0-EC
53
Ligar e desligar
Funcionamento descontínuo sem
engrenamento
Primeiro, accionar o bloqueio de ligação
(
1.
). Depois, premir o interruptor e mantê-
lo premido (
2.
). Libertar o bloqueio de
segurança (
3.
).
Para desligar, soltar o interruptor (4.).
Funcionamento contínuo com
engrenamento
Primeiro, accionar o bloqueio de ligação
(1.) e, depois, o interruptor, mantendo-o
premido (2.).
Para engrenar, manter o botão de
retenção premido e libertar o interruptor
(
3.
). Libertar o bloqueio de segurança (
4.
)
.
Para desligar, premir o interruptor
brevemente e, depois, soltá-lo (5.).
INDICAÇÃO!
Se, depois de ligar, o misturador não rodar:
Desligar o aparelho (soltar o engate
premindo o interruptor).
Rodar o cesto misturador 45° à mão.
Voltar a ligar o aparelho.
Indicações sobre trabalho
Depois de desligado, o cesto misturador
ainda funciona por inércia durante um
breve momento.
Se o cesto misturador em funcionamento
tocar numa superfície, isso pode
provocar um contragolpe.
Apenas ligar o aparelho após o cesto
misturador estar coberto pela mistura
a mexer, premindo lentamente
o interruptor e aguardar até o aparelho
alcançar o número de rotações máximo.
Durante as pausas no trabalho, pousar o
aparelho sobre os batentes de encosto.
Veloci-
dade
III
Posição
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
54
Proteção contra sobrecarga
INDICAÇÃO!
Em caso de sobrecarga ou
sobreaquecimento em funcionamento
contínuo, o aparelho desliga-se.
Para continuar a trabalhar é necessário
desligar o aparelho e voltar a ligá-lo.
Mais informações sobre os produtos do
fabricante no site www.flex-tools.com
.
Manutenção e tratamento
AVISO!
Antes de qualquer intervenção no misturador,
desligar a ficha da tomada de corrente.
Limpeza
Limpar regularmente o aparelho e as
ranhuras de ventilação.
Limpar o interior da estrutura com motor
regularmente, com ar comprimido seco.
Limpar o cesto misturador
imediatamente após a utilização. Não
deixar secar o material misturado.
Carregador
AVISO!
Antes de qualquer intervenção, desligar
a ficha da tomada. Não utilizar água ou
produtos de limpeza líquidos.
Eliminar a sujidade e o pó da estrutura do
aparelho com um pincel ou um pano seco.
Engrenagem
INDICAÇÃO
Não desapertar os parafusos da cabeça de
engrenagem durante o período de garantia.
Se esta indicação o for respeitada, expiram
as obrigações de garantia do fabricante.
Reparações
As reparações devem ser executadas,
exclusivamente, por Serviços Técnicos
autorizados pelo fabricante.
Peças de substituição e acessórios
No catálogo do fabricante poderá obter
mais informação sobre os cestos
misturadores para os diversos âmbitos de
aplicação e sobre outros acessórios.
Desenhos de explosão e listas de peças de
reparação podem ser consultados na nossa
Homepage: www.flex-tools.com
Indicações sobre reciclagem
AVISO!
As ferramentas elétricas fora de serviço
devem ser inutilizadas antes de serem
eliminadas:
ferramentas elétricas com conexão
à rede por remoção do cabo de rede,
ferramentas elétricas com acumulador
por remoção do acumulador.
Só para os países da UE.
Não coloque as ferramentas elétricas
no lixo doméstico!
Em conformidade com a Diretiva Europeia
2012/19/UE sobre aparelhos elétricos e ele-
trónicos usados e com a transposição para
o Direito Nacional, as ferramentas elétricas
usadas têm de ser reunidas separadamente
e encaminhadas para o reaproveitamento
sem poluição do meio ambiente.
Recuperação de matérias-primas em
vez de eliminação de resíduos.
O aparelho, os acessórios e a embalagem
devem ser encaminhados para reaproveita-
mento compatível com o meio ambiente.
A identificação dos componentes de plástico
permite a correta separação para reciclagem.
AVISO!
Não deitar acumuladores/baterias no lixo
doméstico, para o fogo ou para a água.
Não abrir acumuladores já inutilizados.
Só para os países da UE:
De acordo com a diretiva 2006/66/CE,
acumuladores/baterias com defeito ou fora
de uso têm de ser reciclados.
INDICAÇÃO!
Informe-se sobre possibilidades de
reciclagem junto do agente especializado!
background
MXE 18.0-EC
55
Conformidade
Declaramos, sob nossa inteira responsa-
bilidade, que o produto descrito em
«Caraterísticas técnicas» se encontra em
conformidade com as normas e os
documentos normativos seguintes:
EN 62841 de acordo com as determina-
ções das diretivas 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2011/65/UE.
Responsável pela documentação técnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06/09/2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exclusão de responsabilidades
O fabricante e seus representantes não
se responsabilizam por danos e perda de
lucros, resultantes de uma interrupção do
negócio provocada pelo produto ou pela
impossibilidade de utilização do mesmo.
O fabricante e seus representantes não se
responsabilizam por danos provocados por
uma utilização inadequada ou em conjugação
com produtos de outros fabricantes.
background
MXE 18.0-EC
56
Inhoud
Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Symbolen op het gereedschap . . . . . . . 56
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . 56
In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Geluid en trillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . 63
Afvoeren van verpakking en machine . . 63
-conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Uitsluiting van aansprakelijkheid . . . . . . 64
Gebruikte symbolen
WAARSCHUWING!
Geeft een onmiddellijk dreigend gevaar
aan. Als de waarschuwing niet in acht wordt
genomen, dreigen levensgevaarlijke of zeer
ernstige verwondingen.
VOORZICHTIG!
Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan.
Als de aanwijzing niet in acht wordt
genomen, kan persoonlijk letsel of materiële
schade het gevolg zijn.
LET OP!
Geeft gebruikstips en belangrijke informatie
aan.
Symbolen op het gereedschap
Lees de gebruiksaanwijzing
voordat u het gereedschap in
gebruik neemt!
Draag een oogbescherming!
Draag een gehoorbescherming!
Afvoeren van het oude apparaat
(zie pagina 63)!
Technische gegevens
Mengmachine MXE 18.0-EC
Onbelast toerental
– 1e versnelling
– 2e versnelling
o.p.m.
o.p.m.
o.p.m.
--
210/325/530
320/490/780
Accu
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Gereed-
schapsopname
M14
Max. diameter
mengstaaf
mm 120
Gewicht volgens
„EPTA-procedure
01/2003”
kg 4,1
Gewicht accu
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
57
In één oogopslag
1 Mengstaaf
2 Machinekop
3 Typeplaatje *
4 Motorhuis met 2 handgrepen
5 Stoot- en opslagbuffers
6 Inschuifopening voor accu
7 Aan-/uitschakelaar
8 Blokkeerknop
9 Aandrijfas
10 Schakelaar voor toerentalkeuze
11 Schakelaar voor versnellingskeuze
a) 2 versnellingen en asblokkering
12 Li-ion-accu (2,5 Ah of 5,0 Ah)
13 Ontgrendelknop voor accu
14 Statusindicatie accu
* niet afgebeeld
background
MXE 18.0-EC
58
Voor uw veiligheid
WAARSCHUWING!
Lees voordat u het elektrische gereedschap
gebruikt en handel daarna volgens:
deze gebruiksaanwijzing,
de „Algemene veiligheidsvoorschriften”
voor het gebruik van elektrische
gereedschappen in de meegeleverde
brochure (
documentnummer: 315.915),
de op de plaats van gebruik geldende
regels en voorschriften ter voorkoming
van ongevallen.
Dit elektrische gereedschap is geconstrueerd
volgens de stand van de techniek en de
erkende veiligheidstechnische regels. Toch
kunnen bij het gebruik ervan levensgevaar en
verwondingsgevaar voor de gebruiker en voor
andere personen resp. gevaren voor
beschadigingen aan de machine of aan
andere zaken optreden. Het elektrische
gereedschap mag alleen worden gebruikt
volgens de bestemming,
in een veiligheidstechnisch optimale
toestand.
Verhelp storingen die de veiligheid in
gevaar brengen onmiddellijk.
Gebruik volgens bestemming
De mengmachine is bestemd
voor professioneel gebruik in de industrie
en door de vakman,
voor mengstaven met passende vorm en
afmetingen,
voor het mixen van vloeibare
materialen met lage viscositeit zoals
lakken, lijmen, lichte pleistermaterialen,
harsen,
voor het mixen van materialen met
hoge viscositeit zoals pleistermateriaal,
mortel, kalk, vloercement, plamuur, etc.,
voor het mixen van moeilijk te mengen
en kleverige materialen met hoge
viscositeit zoals kleefstoffen, harsen,
dichtings- en isolatiematerialen, etc.,
voor het gebruik met mengstaven en
accessoires die in deze gebruiks-
aanwijzing worden vermeld of door de
fabrikant worden geadviseerd.
De mengmachine mag niet voor het mixen
van levensmiddelen worden gebruikt.
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidsvoorschriften en
aanwijzingen.
Als de veiligheidsvoor-
schriften en aanwijzingen niet in acht
worden genomen, kan dit een elektrische
schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben
. Bewaar alle veiligheidsvoor-
schriften en aanwijzingen voor de toekomst.
Houd het elektrische gereedschap met
beide handen vast aan de hiervoor
bedoelde handgrepen. Het verlies van de
controle kan tot letsel leiden.
Voorkom bij het mengen van brandbare
stoffen een gevaarlijke atmosfeer door
voldoende te ventileren. Dampen die
hierbij ontstaan, kunnen ingeademd
worden of als gevolg van de door het
elektrische gereedschap geproduceerde
vonken ontbranden. .
Meng geen levensmiddelen. Elektrische
gereedschappen en de bijbehorende
inzetgereedschappen zijn niet bedoeld
voor het bewerken van levensmiddelen.
Houd het netsnoer uit de buurt van het
werkgebied. Het netsnoer kan in de
mengstaaf verstrekt raken.
Zorg ervoor dat de mengbak op een
stevige en stabiele ondergrond staat. Als
de mengbak niet stevig en stabiel staat,
kan hij onverwacht bewegen.
Let erop dat er geen vloeistof tegen de
behuizing van het elektrische
gereedschap spat. Vloeistof die in het
elektrische gereedschap binnendringt,
kan tot beschadiging en elektrische
schokken leiden.
Volg de aanwijzingen en
veiligheidsvoorschriften voor het te
mengen materiaal. Het te mengen
materiaal kan schadelijk zijn voor de
gezondheid.
background
MXE 18.0-EC
59
Als het elektrische gereedschap in het te
mengen materiaal valt, moet u
onmiddellijk het netsnoer uit de
contactdoos trekken en het elektrische
gereedschap door een erkende vakman
laten controleren. Als u uw handen in de
mengbak steekt wanneer het elektrische
gereedschap zich nog in de mengbak
bevindt en het netsnoer nog in de
contactdoos zit, kunt u een elektrische
schok krijgen.
Steek uw handen tijdens het mengen
nooit in de mengbak en doe er geen
andere voorwerpen in. Contact met de
mengstaaf kan leiden tot ernstig letsel.
Start en stop het elektrische
gereedschap uitsluitend wanneer het
zich in de mengbak bevindt. Als de
mengstaaf geen weerstand ondervindt of
stevig vastgehouden wordt, kan hij gaan
slingeren of krombuigen.
Bewerk geen explosiegevaarlijke stoffen
(bijv. licht ontvlambare oplosmiddelen).
Elektrische gereedschappen produceren
vonken waardoor dampen die ontstaan,
kunnen ontbranden.
Gebruik en onderhoud van
accugereedschap
Laad uitsluitend op met de door de
fabrikant aangegeven oplader. Voor een
oplader die voor een bepaald type
accupack geschikt is, bestaat
brandgevaar wanneer deze met een
ander accupack wordt gebruikt.
Gebruik elektrische gereedschappen
uitsluitend in combinatie met specifiek
aangegeven accupacks. Gebruik van
andere accupacks kan risico op letsel en
brandgevaar met zich meebrengen.
Wanneer een accupack niet gebruikt
wordt, moet het uit de buurt gehouden
worden van andere metalen voorwerpen,
zoals paperclips, munten, sleutels,
spijkers, schroeven of elk ander klein
metalen voorwerp dat de ene pool met
de andere kan verbinden. Kortsluiting
van de accupolen kan leiden tot
brandwonden of een brand.
Wanneer de accu verkeerd gebruikt
wordt, kan er accuvloeistof weglekken.
Vermijd contact hiermee. Spoel bij
onvoorzien contact met water af.
Wanneer de vloeistof in de ogen komt,
dient u bovendien een arts te
raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan
tot huidirritaties en brandwonden leiden.
Gebruik een accupack of
accugereedschap niet wanneer het
beschadigd of gemodificeerd is.
Beschadigde of gemodificeerde accu's
kunnen onvoorspelbaar gedrag
vertonen, waardoor er brand- of
explosiegevaar of risico op letsel
ontstaat.
Stel een accupack of accugereedschap
niet bloot aan vuur of een te hoge
temperatuur. Blootstelling aan vuur of
een temperatuur van meer dan 130 °C
kan een explosie veroorzaken.
OPMERKING
Een temperatuur van 130 °C staat gelijk aan
een temperatuur van 265 °F.
Neem alle instructies voor het opladen in
acht en laad het accupack of het
accugereedschap niet op bij een
temperatuur die buiten het in de
instructies aangegeven
temperatuurbereik ligt. Als de accu
onjuist of bij temperaturen buiten het
aangegeven temperatuurbereik
opgeladen wordt, kan hij beschadigd
raken en kan het brandgevaar
toenemen.
Onderhoud
Laat uw elektrische gereedschap door
een gekwalificeerd reparateur
onderhouden. Daarnaast mogen er
uitsluitend identieke
vervangingsonderdelen gebruikt worden.
Hierdoor wordt de veiligheid van het
elektrische gereedschap gewaarborgd.
Voer nooit onderhoud uit aan
beschadigde accupacks. Onderhoud
aan accupacks mag uitsluitend
uitgevoerd worden door de fabrikant of
een erkend onderhoudsbedrijf.
background
MXE 18.0-EC
60
Geluid en trillingen
De geluids- en trillingswaarden zijn
vastgesteld volgens norm EN 62841.
Het A-gewaardeerde geluidsniveau van het
gereedschap bedraagt kenmerkend:
Geluidsdruk L
pA
: 73 dB(A);
Geluidsvermogen L
WA
: 84 dB(A);
Onzekerheid K: 3 dB.
Totale trillingswaarde (bij het mixen van
minerale stoffen met een gemiddelde
viscositeit):
Emissiewaarde a
h
: <2,5 m/s
2
Onzekerheid K: 1,5 m/s
2
WAARSCHUWING!
De aangegeven meetwaarden gelden
voor nieuwe apparaten. Bij dagelijks
gebruik veranderen geluids- en
trillingswaarden.
LET OP!
Het is deze instructies vermelde trillingsniveau
is gemeten volgens de meetmethode zoals
beschreven in de norm EN 62841 en kan
worden gebruikt voor de onderlinge
vergelijking van elektrische gereedschappen.
Het is ook geschikt voor een voorlopige
inschatting van de trillingsbelasting.
Het vermelde trillingsniveau geldt voor de
voornaamste toepassingen van het
elektrische gereedschap. Indien het
elektrische gereedschap wordt gebruikt voor
andere toepassingen, met afwijkende
inzetgereedschappen of zonder voldoende
onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken.
Dit kan de trillingsbelasting over het gehele
arbeidstijdvak duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de
trillingsbelasting moeten ook de tijden in
aanmerking worden genomen waarin het
gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het
wel loopt, maar niet feitelijk wordt gebruikt.
Dit kan de trillingsbelasting over het gehele
arbeidstijdvak duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter
bescherming van de bediener tegen het effect
van trillingen vast, zoals: onderhoud van
elektrische gereedschap en inzetgereed-
schappen, warm houden van de handen,
organisatie van de arbeidsprocessen.
VOORZICHTIG!
Draag een gehoorbescherming bij een
geluidsdruk van meer dan 85 dB(A).
Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING!
Voor alle werkzaamheden aan het
elektrische gereedschap de accu uit het
apparaat nemen.
Voor de ingebruikneming
Pak de mengmachine uit, controleer of de
levering compleet is en controleer
de mengmachine op transportschade.
LET OP
De accu's zijn bij levering niet volledig
opgeladen. Laad de accu's volledig op
voor het eerste gebruik. Zie hiervoor de
gebruiksaanwijzing van de oplader.
Accu plaatsen/vervangen
Druk de geladen accu in het elektrische
gereedschap totdat deze vergrendelt.
Als u de accu wilt verwijderen, drukt u op
de ontgrendelingsknoppen (1.) en trekt
u de accu eruit (2.).
VOORZICHTIG
Bescherm de contacten van de accu als
u deze niet gebruikt. Losse metalen delen
kunnen de contacten kortsluiten. Er bestaat
explosie- en brandgevaar!
background
MXE 18.0-EC
61
Oplaadstatus van de accu
De oplaadstatus van de accu is te
controleren met de LED van de
accustatus-indicator.
Als de LED knippert, moet de accu worden
opgeladen. Als de LED na het indrukken
van de knop niet oplicht, is de accu defect
en moet deze worden vervangen.
De indicator gaat na 5 seconden uit.
LET OP
Neem de instructies voor het opladen van
de accu in de gebruiksaanwijzing van de
oplader in acht.
Roerstaaf monteren/vervangen
Apparaten met asblokkering
Vergrendeling indrukken en de
schakelaar voor de keuze van de
versnelling linksom op stand
draaien (1.).
De roerstaaf op de aandrijfas
schroeven (2.).
De roerstaaf met een steeksleutel SW 22
vastdraaien (3.).
De demontage in omgekeerde volgorde
uitvoeren.
Keuze van de versnelling
VOORZICHTIG!
Een andere versnelling alleen bij stilstaande
motor uitvoeren.
Vergrendeling indrukken (1.) en de
schakelaar voor de keuze van de
versnelling linksom op de gewenste
stand draaien (2.).
2 snelheden en asblokkering:
I Werkstand met hoger
draaimoment
II Werkstand met hoger toerental
Asblokkering voor het vervangen
van de roerstaaf
Toerentalregeling
Voor het instellen van het maximale
gebruikstoerental de schakelaar van de
toerentalkeuze op de gewenste stand
stellen.
background
MXE 18.0-EC
62
In- en uitschakelen
Gebruik voor korte duur zonder
vergrendeling
Druk eerst de inschakelblokkering in (1.).
Druk vervolgens de schakelaar in en
houd deze vast (2.). Inschakelblokkering
loslaten (3.).
Als u het gereedschap wilt uitschakelen,
laat u de schakelaar los (4.).
Continu gebruik met vergrendeling
Druk eerst de inschakelblokkering in (1.).
Druk vervolgens de schakelaar in en
houd deze vast (2.).
Als u de schakelaar wilt vastzetten, houdt
u de vergrendelingsknop ingedrukt en
laat u de schakelaar los (3.).
Inschakelblokkering loslaten (4.).
Om uit te schakelen de schakelaar kort
indrukken en loslaten (5.).
LET OP
Indien de mengmachine na het inschakelen
niet draait:
Apparaat uitschakelen (het
vastklikmechanisme door indrukken van
de schakelaar losmaken).
Mengstaaf met de hand 45° draaien.
Apparaat weer inschakelen.
Tips voor de werkzaamheden
Na het uitschakelen loopt de roerstaaf
nog korte tijd uit.
Als de draaiende roerstaaf een oppervlak
raakt, kan een terugslag optreden.
Apparaat pas na het indompelen van de
roerstaaf in het te mixen mengmateriaal
door langzaam indrukken van de
schakelaar inschakelen en wachten tot
het apparaat het maximale toerental
heeft bereikt.
Tijdens werkpauzen het apparaat op de
opslagbuffers neerleggen.
Versnel-
ling
III
Stand
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
63
Overbelastingsbeveiliging
LET OP
Bij overbelasting of oververhitting tijdens
continugebruik schakelt het apparaat uit.
Om verder te werken moet het apparaat uit-
en weer ingeschakeld worden.
Zie www.flex-tools.com voor meer informatie
over de producten van de fabrikant.
Onderhoud en verzorging
WAARSCHUWING!
Voor alle werkzaamheden aan het
elektrische gereedschap de accu uit het
apparaat nemen.
Reiniging
Reinig de machine en de
ventilatieopeningen regelmatig.
Blaas de binnenzijde van het
machinehuis met de motor regelmatig
met droge perslucht uit.
Reinig de roerstaaf direct na het gebruik.
Laat het mengmateriaal niet opdrogen.
Oplader
WAARSCHUWING!
Trek vóór werkzaamheden altijd eerst de
stekker uit het stopcontact. Gebruik geen
water of vloeibare reinigingsmiddelen.
Verwijder vuil en stof met een kwastje
of droge lap van het machinehuis.
Machinekop
LET OP!
Draai de schroeven op de machinekop
tijdens de garantietijd niet los. Anders
vervallen de garantieverplichtingen van
de fabrikant.
Reparaties
Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een
door de fabrikant erkende klantenservice.
Vervangingsonderdelen en
toebehoren
Roerstaven voor verschillende
toepassingen en overig toebehoren vindt
u in de catalogi van de fabrikant.
Explosietekeningen en onderdelenlijsten
vindt u op onze website:
www.flex-tools.com
Afvoeren van verpakking en
machine
WAARSCHUWING!
Maak afgedankte elektrische gereed-
schappen onbruikbaar voordat deze worden
afgevoerd:
op het lichtnet aangesloten elektrisch
gereedschap door verwijdering van het
netsnoer,
o
p accu's werkend elektrisch gereedschap
door verwijdering van de accu
.
Alleen voor EU-landen.
Gooi elektrische gereedschappen
niet bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en de omzetting van
de richtlijn in nationaal recht moeten versleten
elektrische gereedschappen apart worden
ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wijze opnieuw worden gebruikt.
Terugwinning van grondstoffen in
plaats van afvalverwijdering.
Gereedschap, toebehoren en verpakking
dienen op een voor het milieu verantwoorde
manier te worden hergebruikt. De
kunststofdelen zijn gemarkeerd om deze
per soort te kunnen recyclen.
WAARSCHUWING!
Gooi accu's en batterijen niet bij het huisvuil,
in het vuur of in het water. Demonteer
versleten accu's niet.
Alleen voor EU-landen:
Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten
defecte of versleten accu's en batterijen
worden gerecycled.
LET OP!
Vraag uw vakhandel naar de mogelijkheden
om uw oude gereedschap af te geven.
background
MXE 18.0-EC
64
-conformiteit
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat
het onder "Technische gegevens" beschreven
product voldoet aan de volgende normen en
normatieve documenten:
EN 62841 volgens de bepalingen van de
richtlijnen 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2011/65/EU.
Verantwoordelijk voor technische
documentatie:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06-09-2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn
niet aansprakelijk voor schade en verloren
winst door onderbreking van de werkzaam-
heden die door het product of het niet-
mogelijke gebruik van het product zijn
veroorzaakt.
De fabrikant en zijn vertegen-woordiger zijn
niet aansprakelijk voor schade die door
ondeskundig gebruik of in combinatie met
producten van andere fabrikanten is
veroorzaakt.
background
MXE 18.0-EC
65
Indhold
Anvendte symboler . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Symboler på apparatet . . . . . . . . . . . . . 65
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
For din egen sikkerheds skyld . . . . . . . . 67
Støj og vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Vedligeholdelse og pleje . . . . . . . . . . . . 71
Bortskaffelseshenvisninger . . . . . . . . . . 72
-overensstemmelse . . . . . . . . . . . . . 72
Ansvarsudelukkelse . . . . . . . . . . . . . . . 72
Anvendte symboler
ADVARSEL!
Betegner en umiddelbart truende fare. Ved
tilsidesættelse af henvisningen opstår der
livsfare eller fare for alvorlig tilskadekomst.
FORSIGTIG!
Betegner en mulig farlig situation.
Ved tilsidesættelse af henvisningen er der
fare for tilskadekomst eller materielle skader.
BEMÆRK!
Betegner anvendelsestips og vigtige
informationer.
Symboler på apparatet
Læs betjeningsvejledningen inden
ibrugtagning!
Brug øjenværn!
Brug høreværn!
Henvisning om bortskaffelse af den
udtjente maskine (se side 72)!
Tekniske data
Omrører MXE 18.0-EC
Tomgangs-
omdrejningstal
– 1. gear
– 2. gear
omdr./min
omdr./min
omdr./min
--
210/325/530
320/490/780
Akku
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Værktøjsholder M14
Maks. rørekurv-
diameter
mm 120
Vægt i henhold
til "EPTA-
procedure
01/2003"
kg 4,1
Vægt akku
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
66
Oversigt
1Rørekurv
2 Gearhoved
3 Typeskilt *
4 Motorhus med 2 håndgreb
5 Stødpuder
6 Indskubningsåbning til akku
7 Tænd-/sluk-knap
8 Låseknap
9 Drivspindel
10 Kontakt til forvalg af omdrejningstal
11 Kontakt til gearvalg
a) 2-gears og spindelspærre
12 Li-ion-akku (2,5 Ah eller 5,0 Ah)
13 Frigørelsesknap til akku
14 Akku-tilstandsvisning
* ikke vist
background
MXE 18.0-EC
67
For din egen sikkerheds skyld
ADVARSEL!
Inden elværktøjet tages i brug, skal du se
og følge:
denne betjeningsvejledning,
"Generelle sikkerhedsanvisninger" for
håndtering af elværktøjer i vedlagte hæfte
(
skrift nr.: 315.915),
de for anvendelsesstedet gældende
regler og forskrifter vedrørende
forebyggelse af ulykker.
Dette elværktøj er konstrueret i henhold til
det aktuelle tekniske niveau og anerkendte
sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der
ved dets brug opstå fare for brugers eller
tredjemands liv og lemmer, maskinen kan
beskadiges, eller der kan opstå andre
materielle skader. Elværktøjet må kun
benyttes
til det dertil beregnede formål,
i sikkerhedsteknisk upåklagelig tilstand.
Fejl, der har negativ indflydelse på
sikkerheden, skal afhjælpes omgående.
Bestemmelsesmæssig brug
Omrøreren er beregnet
til erhvervsmæssig brug inden for industri
og håndværk,
med rørekurve med passende form og
dimensioner,
til blanding af flydende materialer med
lav viskositet, f.eks. maling, lak, lim, let
puds, harpiks,
til blanding af materialer med høj
viskositet, f.eks. puds, mørtel, kalk,
gulvmasse, spartelmasse osv.,
til blanding af seje og klæbrige
materialer med høj viskositet, som
f.eks. lim, harpiks, tætnings- og
isoleringsmasser m.m.,
til brug med rørekurve og tilbehør som
angivet i denne vejledning eller som
anbefales af producenten.
Omrøreren ikke anvendes til blanding af
levnedsmidler.
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
Læs venligst alle sikkerhedsanvisninger og
anvisninger.
I tilfælde af manglende
overholdelse af sikkerhedsanvisningerne og
anvisningerne er der risiko for elektrisk stød,
brand og/eller alvorlige kvæstelser
. Opbevar
alle sikkerhedsanvisninger og anvisninger
til senere brug.
Hold el-værktøjet i håndtagene med
begge hænder. Hvis du mister kontrollen
over el-værktøjet, kan der opstå ulykker.
Sørg for tilstrækkelig udluftning, hvis du
omrører brandfarlige stoffer, så der ikke
dannes en farlig atmosfære. De dampe,
der dannes, kan indåndes eller
antændes af de gnister, som el-værktøjet
frembringer.
Omrør ikke levnedsmidler. El-
værktøjerne og de tilhørende
indsatsværktøjer er ikke beregnet til
forarbejdning af levnedsmidler.
Hold strømkablet væk fra
arbejdsområdet. Strømkablet kan blive
viklet ind i rørekurven.
Sørg for, at rørebeholderen står fast og
sikkert. Hvis beholderen ikke er sikret
tilstrækkeligt, kan den bevæge sig en
utilsigtet måde.
Pas på, at der ikke sprøjter væske op
el-værktøjets kabinet. Væske, der
trænger ind i el-værktøjet, kan forårsage
skade og stød.
Følg alle anvisninger, herunder især
sikkerhedsanvisningerne, til det
materiale, der skal omrøres. Det
materiale, der skal omrøres, kan være
sundhedsskadeligt.
Hvis el-værktøjet falder ned i det
materiale, der skal omrøres, skal du
straks tage stikket ud af stikkontakten og
få el-værktøjet efterset hos en fagmand.
Hvis du kommer hænderne ned i
beholderen, mens el-værktøjet ligger
dernede og stadig er sluttet til lysnettet,
kan du få stød.
background
MXE 18.0-EC
68
Kom aldrig hænderne eller genstande
ned i rørebeholderen under omrøring.
Enhver kontakt med rørekurven kan føre
til alvorlige skader.
rg for, at el-værktøjet altid befinder sig
i rørebeholderen, når det starter op eller
standser. Rørekurven kan blive slynget
rundt på en ukontrolleret måde og bøje.
Bearbejd aldrig eksplosionsfarlige stoffer
(f.eks. letantændelige opløsningsmidler).
El-værktøjer frembringer gnister, som
kan antænde de dampe, der dannes.
Brug og pleje af akku-værktøj
Må kun oplades med det ladeaggregat,
der er specificeret af producenten. Et
ladeaggregat, der er egnet til en bestemt
type batterier, må ikke benyttes med
andre batterier – brandfare.
El-værktøjet må kun bruges med de
specifikt angivne batterier. Brug af andre
batterier kan medføre risiko for
personskade eller brand.
Når batteriet ikke er i brug, må det ikke
opbevares i nærheden af andre
metalobjekter som f.eks. papirclips,
mønter, nøgler, søm, skruer eller andre
små metalobjekter, der kan danne
forbindelse mellem polerne. Kortslutning
af batteriets poler kan medføre
forbrændinger eller brand.
Ved forkert brug kan der løbe væske ud
af batteriet. Undgå kontakt med væsken.
Hvis det alligevel skulle ske, skylles med
vand. Søg desuden læge, hvis væsken
kommer i kontakt med øjnene.
Batterivæske kan give hudirritation eller
forbrændinger.
Brug ikke batterier eller værktøj, der er
beskadiget eller modificeret.
Beskadigede eller modificerede batterier
kan fungere uforudsigeligt, hvilket kan
medføre brand, eksplosion eller fare for
personskade.
Batteriet eller værktøjet må ikke
udsættes for ild eller meget høje
temperaturer. Ved udsættelse for brand
eller temperaturer over 130°C er der
risiko for eksplosion.
BEMÆRK!
I stedet for temperaturangivelsen "130°C"
kan temperaturen "265°F" være anvendt.
Følg alle opladningsinstruktioner, og
undlad at oplade batteriet eller værktøjet
uden for det temperaturområde, der er
angivet i brugsanvisningen. Ukorrekt
opladning eller temperaturer uden for det
specificerede område kan beskadige
batteriet og øge risikoen for brand.
Service
Service på el-værktøjet skal udføres af
en kvalificeret tekniker, og dele skal altid
udskiftes med identiske reservedele. Det
sikrer, at el-værktøjets sikkerhed
opretholdes.
Der må aldrig udføres service på et
beskadiget batteri. Service på batterier
skal altid udføres af producenten eller en
godkendt servicetekniker.
Støj og vibration
Støj- og svingningsværdierne er beregnet
iht. EN 62841.
Det A-vægtede støjniveau for apparatet er
typisk:
Lydtryk L
pA
: 73 dB(A);
Lydeffekt L
WA
: 84 dB(A);
Usikkerhed K: 3 dB.
Samlet svingningsværdi (ved blanding af
mineralske stoffer med medium viskositet):
Emissionsværdi a
h
: <2,5 m/s
2
Usikkerhed K: 1,5 m/s
2
ADVARSEL!
De angivne måleværdier gælder for nye
apparater. Støj- og svingningsværdierne
ændrer sig ved daglig brug.
BEMÆRK!
Det svingningsniveau, der er angivet i disse
anvisninger, er blevet målt i henhold til en
standardiseret måleproces i EN 62841 og kan
bruges til at sammenligne elværktøjerne.
Det egner sig også til en foreløbig vurdering
af svingningsbelastningen.
Det angivne svingningsniveau
repræsenterer elværktøjets hovedsagelige
anvendelser. Hvis elværktøjet imidlertid
benyttes til andre formål, med afvigende
background
MXE 18.0-EC
69
indsatsværktøjer eller utilstrækkelig
vedligeholdelse, kan svingningsniveauet
afvige. Dette kan øge svingningsbelast-
ningen betydeligt i hele arbejdstidsrummet.
For en nøjagtig vurdering af svingnings-
belastningen bør man også tage højde for
de tider, hvor apparatet er slukket eller
kører, men faktisk ikke bruges. Dette kan
reducere svingningsbelastningen betydeligt
i hele arbejdstidsrummet.
Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstalt-
ninger til beskyttelse af brugeren imod
påvirkning af svingninger, som for
eksempel: vedligeholdelse af elværktøj og
indsatsværktøjer, varmholdelse af hænder,
organisation af arbejdsforløb.
FORSIGTIG!
Ved et lydtryk på over 85 dB(A) skal der
benyttes høreværn.
Brugsanvisning
ADVARSEL!
Tag altid akkuen ud, før du udfører arbejde
på elværktøjet.
Inden ibrugtagning
Pak omrøreren ud og kontrollér, om
leverancen er komplet, og om der er opstået
transportskader.
BEMÆRK
Akkuerne er ikke fuldstændigt opladede ved
levering. Før første anvendelse skal
akkuerne oplades fuldstændigt.
Se i den forbindelse betjeningsvejledningen
til ladeaggregate.
Isætning/skift af akku
Tryk den opladede akku ind i elværktøjet,
til den er helt i indgreb.
For udtagning trykkes på frigørelses-
knapperne (1.), hvorefter akkuen kan
trækkes ud (2.).
FORSIGTIG!
Når akkuen ikke er i brug, skal kontakterne
på den beskyttes. Løse metaldele kan
kortslutte kontakterne, eksplosions- og
brandfare!
Akkuens ladetilstand
Ved tryk på knappen kan man på
lysdioden til akku-tilstandsvisning
kontrollere ladetilstanden.
Hvis en af lysdioderne blinker, skal akkuen
oplades. Hvis ingen lysdiode lyser efter tryk
på knappen, er akkuen defekt og skal
udskiftes.
Visningen forsvinder efter 5 sekunder.
BEMÆRK
Følg anvisningerne på opladning af akkuen
i betjeningsvejledningen til ladeaggregatet.
Montering/skift af rørekurv
Maskine med spindelspærre
Tryk på låsen, og drej kontakten til
gearvalg mod uret til trin (1.).
Skru rørekurven på drivspindlen (2.).
Spænd rørekurven med en 22 mm
gaffelnøgle (3.).
background
MXE 18.0-EC
70
Afmonteringen foretages i omvendt
rækkefølge.
Gearvalg
FORSIGTIG!
Foretag kun gearskift med standset motor.
Tryk på låsen (1.), og drej kontakten til
gearskift mod uret til det ønskede trin (2.)
2 gear og spindelspærre:
I Arbejdstrin med højere
drejningsmoment
II Arbejdstrin med højere
omdrejningstal
Spindelspærre til skift af rørekurv
Regulering af omdrejningstal
Indstil kontakten til forvalg af
omdrejningstal for at indstille det
maksimale arbejdsomdrejningstal.
Tænd og sluk af omrøreren
Kortvarig drift uden indgreb
Tryk først på indkoblingsspærren. Tryk
derefter på afbryderen og hold den inde.
Slip indkoblingsspærren.
Slip afbryderen for at slukke for apparatet.
Konstantdrift med indgreb
Tryk først på indkoblingsspærren og
derefter på afbryderen og hold den inde.
Hold låseknappen inde for at den går i
indgreb og slip afbryderen. Slip
indkoblingsspærren.
Gear
III
Trin
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
71
Tryk kortvarigt på afbryderen og slip den
for at slukke for apparatet.
BEMÆRK
Hvis omrøreren ikke drejer efter aktivering:
Sluk for enheden (løsn låsen ved at trykke
på afbryderen).
Drej rørekurven manuelt 45°.
Tænd enheden igen.
Arbejdsanvisninger
Efter slukningen har rørekurven et kort
efterløb.
Hvis rørekurven berører en flade, mens
den kører, kan der opstå et tilbageslag.
Tænd maskinen ved at trykke langsomt
på kontakten, når rørekurven er nede
i blandematerialet, og vent derefter, til
maskinen har nået det maksimale
omdrejningstal.
I arbejdspauser stilles maskinen på
stødpuderne.
Overbelastningsbeskyttelse
BEMÆRK
Ved overbelastning eller overophedning
under konstant drift slukker maskinen.
For at fortsætte arbejdet skal du slukke
maskinen og tænde den igen.
Yderligere oplysninger om producentens
produkter findes under www.flex-tools.com
.
Vedligeholdelse og pleje
ADVARSEL!
Tag altid akkuen ud, før du udfører arbejde
på elværktøjet.
Rengøring
Rengør maskinen og ventilations-
slidserne regelmæssigt.
Blæs husets indre med motor ud
regelmæssigt med tør trykluft.
Rengør rørekurven umiddelbart efter
brug. Lad ikke rørematerialet tørre fast.
Ladeaggregat
ADVARSEL!
Træk netstikket ud af stikkontakten før der
udføres arbejde. Der må ikke anvendes
vand eller flydende rengøringsmidler.
Fjern snavs og støv fra huset med en
pensel eller tørre klude.
Gearkasse
BEMÆRK
Skruerne på gearhovedet må ikke løsnes
i garantiperioden. Ved tilsidesættelse af dette
bortfalder producentens garantiforpligtelser.
Reparationer
Reparationer udelukkende udføres af et
kundeserviceværksted, der er autoriseret af
producenten.
Reservedele og tilbehør
Rørekurve til forskellige anvendelse-
sområder og yderligere tilbehør findes
i katalogerne fra producenten.
Eksplosionstegninger og reservedelslister
finder du på vores hjemmeside:
www.flex-tools.com
background
MXE 18.0-EC
72
Bortskaffelseshenvisninger
ADVARSEL!
Udtjent elværktøj skal gøres ubrugeligt før
bortskaffelse:
netdrevet elværktøj ved at fjerne
netledningen,
akkudrevet elværktøj ved at fjerne
akkuen.
Kun for EU-lande.
Elværktøjer er ikke normalt
husholdningsaffald!
I henhold til europæisk direktiv 2012/19/EU
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og
implementering i national ret skal udtjente
elektroværktøjer indsamles separat og
afleveres på et indsamlingssted for
materialegenvinding.
Råstofgenvinding i stedet for
bortskaffelse af affald.
Produktet, tilbehøret og emballagen skal
affaldsbehandles miljørigtigt. Plastdelene er
mærket til sortering efter affaldstype
.
ADVARSEL!
Akkumulatorer/batterier er ikke normalt
affald og derfor ikke destrueres sammen
med normalt husholdningsaffald, brændes
eller kastes i vand. Udtjente akkumulatorer
må ikke åbnes.
Kun for EU-lande:
Ifølge direktiv 2006/66/EF skal defekte eller
udtjente akkumulatorer/batterier anvendes
til genbru.
BEMÆRK
Forhandleren giver oplysninger om
bortskaffelsesmuligheder!
-overensstemmelse
Vi erklærer under eneansvar, at produktet,
der er beskrevet under "Tekniske data", er
i overensstemmelse med følgende
standarder eller normative dokumenter:
EN 62841 i henhold til bestemmelserne
i direktiverne 2014/30/EU, 2006/42/EF,
2011/65/EU.
Ansvarlig for det tekniske dossier:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Ansvarsudelukkelse
Producenten og dennes repræsentant hæfter
ikke for skader og mistet fortjeneste som følge
af driftsafbrydelse i virksomheden, der er
forårsaget af produktet eller fordi produktet
ikke kunne benyttes. Producenten og dennes
repræsentant hæfter ikke for skader opstået
som følge af usagkyndig anvendelse eller
i forbindelse med produkter fra andre
producenter.
background
MXE 18.0-EC
73
Innhold
Anvendte symboler . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Symbolene på apparatet . . . . . . . . . . . . 73
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
For din egen sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . 75
Støy og vibrasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Vedlikehold og pleie . . . . . . . . . . . . . . . 79
Henvisninger om skroting . . . . . . . . . . . 80
-Konformitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Utelukkelse av ansvar . . . . . . . . . . . . . . 80
Anvendte symboler
ADVARSEL!
Gjør oppmerksom på en umiddelbar
truende fare. Det kan oppstå livsfare eller
fare for alvorlige skader dersom dette ikke
blir fulgt.
FORSIKTIG!
Gjør oppmerksom på en situasjon som kan
være farlig. Det kan oppstå skader på
personer eller ting dersom dette ikke blir
fulgt.
HENVISNING!
Betegner tips om bruken og viktige
informasjoner.
Symbolene på apparatet
Betjeningsveiledningen må leses
før igangsetting!
Bruk øyevern!
Bruk hørselsvern!
Henvisning om skroting av
gammelt apparat (se side 80)!
Tekniske data
Røremaskin MXE 18.0-EC
Tomgangsturtall
– 1. gir
– 2. gir
o/min
o/min
o/min
--
210/325/530
320/490/780
Batteri
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Verktøyholder M14
Maks.
rørekurvdiameter
mm 120
Vekten er
tilsvarende
“EPTA-procedure
01/2003”
kg 4,1
Vekt batteri
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
74
Oversikt
1Rørekurv
2 Drivhode
3 Merkeplate *
4 Motorhus med to håndtak
5 Støtbeskyttelse/oppbevaringsstøtte
6 Sjakt for innsetting av batteri
7 Av/på-bryter
8 Stoppeknapp
9 Drivspindel
10 Bryter for valg av turtall
11 Girbryter
a) 2 gir og spindellås
12 Li-Ion-batteri (2,5 Ah eller 5,0 Ah)
13 Utløserknapp for batteri
14 Batterinivåindikator
* Ikke illustrert
background
MXE 18.0-EC
75
For din egen sikkerhet
ADVARSEL!
leses igjennom og tas hensyn til før bruk
av elektroverktøyet:
den foreliggende betjeningsveiledningen,
de "generelle sikkerhetshenvisningene"
i omgang med elektroverktøy i den
vedlagte brosjyren (
nr.: 315.915),
de regler og forskrifter som gjelder på
arbeidsstedet for uhellsforebyggende
tiltak.
Dette elektroverktøyet er bygget etter
teknikkens stand og anerkjente
sikkerhetstekniske regler. Det kan allikevel
oppstå skade for liv og levnet for brukeren
eller tredje personer eller også skade på
maskinen eller andre ting under bruken av
maskinen. Elektroverktøyet må kun brukes
til de arbeider den er beregnet for,
i sikkerhetsteknisk lytefri tilstand.
Feil som har innflytelse på sikkerheten må
straks utbedres.
Forskriftsmessig bruk
Røremaskinen er beregnet
for kommersiell bruk innenfor industri
og håndverk,
med rørekurver med egnet form og
egnede dimensjoner,
til røring av flytende materialer med lav
viskositet, f.eks. maling, lakk, lim, lett
gipspuss, harpiks,
til røring av materialer med høy
viskositet, f.eks. gipspuss, mørtel, kalk
og sparkelmasse,
til røring av tungtflytende og klebrige
materialer med høy viskositet, f.eks.
lim, harpiks, tetnings- og
isolasjonsmasse,
for bruk med rørekurver og tilbehør som
er oppgitt i denne anvisningen eller som
anbefale av produsenten .
Røremaskinen må ikke brukes til røring av
næringsmidler.
Sikkerhetsanvisninger
ADVARSEL!
Les alle sikkerhetsanvisningene og
instruksjonene.
Manglende overholdelse av
sikkerhetsanvisningene eller andre
anvisninger kan føre til elektrisk støt, brann
og/eller alvorlige personskader
.
Oppbevar
alle sikkerhetsanvisningene og
instruksjonene for senere bruk.
Hold elektroverktøyet med begge
hendene på håndtakene. Hvis du mister
kontrollen, kan det oppstå personskader.
For å unngå farlig atmosfære må du
sørge for tilstrekkelig ventilasjon når
brennbare stoffer omrøres. Det er fare for
at dampen som dannes, innåndes eller
antennes av gnistene fra
elektroverktøyet.
Må ikke brukes til omrøring av
næringsmidler. Elektroverktøy og
innsatsverktøy til disse er ikke beregnet
for bearbeiding av næringsmidler.
Hold nettilkoblingsledningen borte fra
arbeidsområdet. Nettledningen kan sette
seg fast i rørekurven.
Sørg for at rørebeholderen står stabilt og
sikkert. Hvis ikke beholderen er sikret
ordentlig, kan den bevege seg uventet.
Pass på at det ikke spruter væske ut av
huset til elektroverktøyet. Væske som
kommer inn i elektroverktøyet, kan føre til
skade og elektrisk støt.
Følg instruksene og
sikkerhetsanvisningene for materialet
som skal omrøres. Materialet som skal
omrøres kan være helseskadelig.
Hvis elektroverktøyet faller ned i
materialet som skal røres sammen, må
du straks trekke ut nettstøpselet og få
elektroverktøyet inspisert av en
kvalifisert fagperson. Hvis du stikker
hendene inn i beholderen mens
nettstøpselet til elektroverktøyet fortsatt
sitter i stikkontakten, kan det oppstå
elektrisk støt.
background
MXE 18.0-EC
76
Du må ikke stikke hendene eller
gjenstander inn i rørebeholderen under
røringen. Kontakt med rørekurven kan
føre til alvorlige personskader.
La alltid elektroverktøyet starte og
stoppe i rørebeholderen. Rørekurven
kan bevege seg ukontrollert eller bli
bøyd.
Bearbeid aldri eksplosjonsfarlige stoffer
(for eksempel lettantennelige
løsemidler). Elektroverktøy danner
gnister som kan antenne dampen som
oppstår.
Bruk og pleie av batteridrevne
verktøy
Lad bare med laderen som er spesifisert
av produsenten. Det er fare for brann
hvis en lader som er beregnet for en
bestemt type batteripakke, brukes til
andre batteripakker.
Bruk elektroverktøy bare med
batteripakker som spesifikt er beregnet
for disse. Bruk av andre batteripakker
kan medføre fare for personskader og
brann.
Når batteripakken ikke er i bruk, må den
oppbevares i avstand fra andre
metallgjenstander, som binders, mynter,
nøkler, spikre, skruer eller andre små
metallgjenstander som kan lage en
forbindelse fra én pol til en annen.
Kortslutning av batteripolene kan føre til
forbrenninger eller brann.
Under ugunstige forhold kan væske
sprute ut av batteriet; unngå kontakt.
Skyll med vann hvis kontakt med væsken
likevel skulle forekomme. Hvis det
kommer væske i øynene, må du i tillegg
oppsøke en lege. Batterivæske som
spruter ut, kan føre til hudirritasjoner eller
forbrenninger.
Bruk ikke en batteripakke eller et verktøy
som er skadet eller endret. Skadde eller
endrede batterier kan ha uforutsigbare
egenskaper, noe som kan resultere i
brann, eksplosjon eller fare for
personskade.
Ikke utsett en batteripakke eller et
verktøy for ild eller for for høy temperatur.
Eksponering for ild eller temperatur over
130 °C kan føre til eksplosjon.
HENVISNING!
Temperaturen "130 °C" kan erstattes av
temperaturen "265 °F".
Følg alle anvisningene for lading, og lad
ikke batteripakken eller verktøyet utenfor
temperaturområdet som er oppgitt i
anvisningene. Feil fremgangsmåte ved
lading eller lading ved temperatur utenfor
det angitte området kan skade batteriet
og øke faren for brann.
Service
Får reparert elektroverktøyet av en
fagperson med nødvendig kompetanse,
som kun bruker identiske reservedeler.
På den måten sørger du for at
elektroverktøyets sikkerhet
opprettholdes.
Du må aldri reparere skadde
batteripakker. Reparasjon av
batteripakker skal kun utføres av
produsenten eller autoriserte
serviceverksteder.
Støy og vibrasjon
Støy- og svingningsverdiene er målt
i henhold til EN 62841.
Det A-vurderte støynivået på apparatet
utgjør typisk:
Lydtrykk L
pA
: 73 dB(A);
Lydeffekt L
WA
: 84 dB(A);
Usikkerhet K: 3 dB.
Vibrasjon totalt (ved røring av mineralske
stoffer med middels viskositet):
Emisjonsverdi a
h
: <2,5 m/s
2
Usikkerhet K: 1,5 m/s
2
ADVARSEL!
De angitte måleverdiene gjelder for nye
apparater. Under den daglige bruken
forandres støy- og svingningsverdiene.
background
MXE 18.0-EC
77
HENVISNING!
Det svingningsnivået som er angitt i disse
anvisningene, er målt i henhold til et
målemetode som er normert etter EN 62841,
og kan brukes for sammenligning av elektro-
verktøy. Det egner seg også for en foreløpig
vurdering av svingningsbelastningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de
hovedsakelige anvendelsene til elektro-
verktøyet. Dersom elektroverktøyet blir brukt
for annen bruk med avvikende innsats-
verktøy, eller det ikke foretas tilstrekkelig
vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.
Dette kan føre til en tydelig forhøying av
svingningsbelastningen for hele arbeidstiden.
For en nøyaktig vurdering av svingnings-
belastningen bør også tidene tas hensyn til
hvor apparatet er slått av eller er i gang, men
faktisk ikke blir brukt. Dette kan tydelig
redusere svingningsbelastningen over hele
arbeidstiden.
Det bør fastlegges ekstra sikkerhetstiltak for
vern av brukeren overfor svingninger, som
f.eks. vedlikehold av elektroverktøy og
innsatsverktøy, oppvarming av hendene,
organisasjon av arbeidsforløpene.
FORSIKTIG!
Ved lydtrykk på over 85 dB(A) må det
brukes hørselsvern.
Bruksanvisning
ADVARSEL!
Før alt arbeid på elektroverktøyet må
batteriet tas ut av verktøyet.
Før verktøyet tas i bruk
Pakk ut røremaskinen, og kontroller at
leveransen er komplett og at det ikke har
oppstått transportskader.
HENVISNING!
Batteriene er ikke fullstendig ladet ved
levering. Før første gangs bruk må
batteriene lades helt opp. Se bruks-
anvisningen for laderen.
Sette inn/skifte batteri
Trykk det oppladete batteriet helt inn
i elektroverktøyet til det går i lås.
Batteriet tas ut ved å trykke på
utløserknappene (1.) og trekke ut
batteriet (2.).
FORSIKTIG!
Når batteriet ikke er i bruk, må kontaktene
beskyttes. Løse metalldeler kan kortslutte
kontaktene, det er da fare for eksplosjon og
brann!
Batteriets ladenivå
Ved å trykke på knappen kan man
kontrollere ladenivået på LED-ene til
batterinivåindikatoren.
Blinker en av LED-ene, må batteriet lades.
Hvis ingen LED-er lyser når man har trykt
knappen, er batteriet defekt og må skiftes.
Visningen forsvinner etter 5 sekunder.
HENVISNING!
Følg anvisningene for lading av batteriet i
bruksanvisningen for laderen.
background
MXE 18.0-EC
78
Montere/skifte rørekurv
Maskiner med spindellås
Trykk på låsemekanismen, og drei
girbryteren mot urviseren, til trinn (1.).
Skru rørekurven på drivspindelen (2.).
Stram rørekurven med en fastnøkkel
med nøkkelvidde 22 (3.).
Demonter i omvendt rekkefølge.
Girvalg
FORSIKTIG!
Valg av gir må kun foretas når motoren er
stanset.
Trykk på låsen (1.), og drei bryteren for
girvalg mot urviseren, til passende
trinn (2.).
2 gir og spindelstopp:
I Arbeidstrinn med høyere
dreiemoment
II Arbeidstrinn med høyere turtall
Spindellås for bytte av rørekurv
Turtallsregulering
For innstilling av maksimalt arbeidsturtall
settes bryteren for girvalg på ønsket
trinn.
Inn- og utkobling
Korttidsdrift uten fastlåsing
Først trykkes innkoblingssperren.
Deretter trykkes bryteren og holdes fast.
Innkoblingssperren slippes.
Gir
III
Trinn
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
79
For utkobling slippes bryteren.
Varig drift med fastlåsing
Først trykkes innkoblingssperren,
deretter trykkes bryteren og holdes fast.
For fastlåsing holdes stoppeknappen
trykket og bryteren slippes.
Innkoblingssperren slippes.
For utkobling trykkes bryteren kort og
slippes igjen.
MERKNAD
Hvis ikke røremaskinen roterer etter at den
er slått på: Slå av maskinen (frigjør låsen
ved å trykke på bryteren).
Drei rørekurven 45° manuelt.
Slå på maskinen igjen.
Instruksjoner
Rørekurven fortsetter å gå en kort stund
etter at maskinen er slått av.
Hvis rørekurven berører en flate i dette
tidsrommet, kan den slås tilbake.
Ikke slå på maskinen før rørekurven er
helt nede i blandingen som skal røres.
Slå ved å trykke langsomt bryteren,
og vent til maskinen har nådd maksimalt
turtall.
Legg maskinen på oppbevaringsstøtten
under pauser i arbeidet.
Overbelastningsvern
MERKNAD
Ved overbelastning eller overoppheting
i kontinuerlig drift stopper maskinen.
For å kunne arbeide videre må maskinen
slås av og deretter på igjen.
Mer informasjon om våre produkter finnes
på www.flex-tools.com
.
Vedlikehold og pleie
ADVARSEL!
Før alt arbeid på elektroverktøyet må
batteriet tas ut av verktøyet.
Rengjøring
Maskinen og ventilasjonsåpningen må
rengjøres regelmessig.
Rengjør innsiden av huset med motoren
jevnlig med tørr trykkluft.
Rengjør rørekurven umiddelbart etter
bruk. Ikke la rørt materiale tørke før
rengjøring.
Lader
ADVARSEL!
Før alle arbeider på laderen må støpselet
trekkes ut. Ikke bruk vann eller flytende
rengjøringsmidler.
Fjern smuss og støv fra huset med en
børste eller en tørr klut.
background
MXE 18.0-EC
80
Gir
MERKNAD
Skruene på girhodet må ikke løsnes
i garantitiden. Dersom dette ikke blir fulgt,
slettes produsentens garantiforpliktelser.
Reparasjoner
Reparasjoner må utelukkende utføres av et
kundeserviceverksted som er autorisert av
produsenten.
Reservedeler og tilbehør
Rørekurver for forskjellige bruksområder og
ytterligere tilbehør finnes i katalogene fra
produsenten.
Sprengskisser og reservedelslister finnes
på vår nettside:
www.flex-tools.com
Henvisninger om skroting
ADVARSEL!
Gjør brukte elektroverktøy ubrukelige før
kassering:
nettdrevne elektroverktøy ved at
strømkabelen fjernes,
batteridrevne elektroverktøy ved at
batteriet tas ut.
Kun for EU-land.
Ikke kast elektroverktøy
i husholdningsavfallet!
I henhold til det europeiske direktivet
2012/19/EU om gamle elektriske og elektro-
niske apparater og omsetning til nasjonal rett,
må brukte elektroverktøy samles inn separat
og tilføres en miljøvennlig gjenvinning.
Råstoffgjenvinning i stedet for
avfallshåndtering.
Maskin, tilbehør og emballasje bør avhendes
ved gjenvinning på en miljøvennlig måte.
For å garantere en ren resirkuleringsprosess
i henhold til typen, er plastdeler merket.
ADVARSEL!
Batterier må ikke kastes i det vanlige bosset,
de må ikke brennes eller kastes i vannet.
Utbrukte batterier må ikke åpnes.
Kun for EU-land:
I henhold til direktivet 2006/66/EF må
defekte eller brukte batterier leveres inn
til resirkulering.
HENVISNING!
Faghandelen vil gi deg informasjon om
avhendingsmuligheter!
-Konformitet
Vi erklærer hermed at vi alene er ansvarlig for
at produktet som er beskrevet under
"Tekniske data" stemmer overens med
følgende normer eller normative dokumenter:
EN 62841 i henhold til bestemmelsene
i direktivene 2014/30/EU, 2006/42/EF,
2011/65/EU.
Ansvarlig for tekniske dokumenter:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Utelukkelse av ansvar
Produsenten og hans representant er ikke
ansvarlige for skader eller tapt vinning på
grunn av avbrytelse i driften som er forårsaket
av produktet eller ikke mulig bruk av
produktet. Produsenten og hans representant
er ikke ansvarlige for skader som er forårsaket
av ikke sakkyndig bruk eller i forbindelse med
produkter fra andre produsenter.
background
MXE 18.0-EC
81
Innehåll
Använda symboler . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Symboler på maskinen . . . . . . . . . . . . . 81
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Buller och vibrationer . . . . . . . . . . . . . . 84
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Underhåll och skötsel . . . . . . . . . . . . . . 87
Anvisningar om avfallshantering . . . . . . 88
-överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . 88
Ansvarsfriskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Använda symboler
VARNING!
Varnar för en omedelbart hotande fara. Risk
för liv och lem eller svåra personskador om
varningen ej beaktas.
VAR FÖRSIKTIG!
Varnar för en möjlig farlig situation.
Om varningen ej beaktas kan person- eller
sakskador uppstå.
OBS
Hänvisar till användningstips och viktig
information.
Symboler på maskinen
Läs bruksanvisningen före
idrifttagning!
Använd ögonskydd!
Använd hörselskydd!
Anvisningar om avfallshantering för
den gamla maskinen (se sidan 88)!
Tekniska data
Omrörare MXE 18.0-EC
Tomgångs-
varvtal
– 1:ans växel
– 2:ans växel
varv/min
varv/min
varv/min
--
210/325/530
320/490/780
Batteri
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Verktygshållare M14
Max.
blandarvisp-
diameter
mm 120
Vikt enligt
”EPTA-
Procedure
01/2003”
kg 4,1
Vikt batteri
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
82
Översikt
1 Blandarvisp
2 Drevtopp
3 Typskylt *
4 Motorhus med två handtag
5 Stöt- och förvaringsskydd
6 Sjakt for innsetting av batteri
7 PÅ-/AV-knapp
8 Spärrknapp
9 Drivspindel
10 Varvtalsväljare
11 Växelväljare
a) Två växlar och spindelspärr
12 Li-Ion-batteri (2,5 Ah eller 5,0 Ah)
13 Utløserknapp for batteri
14 Batterinivåindikator
*syns inte på bilden
background
MXE 18.0-EC
83
För din säkerhet
VARNING!
Innan elverktyget tas i bruk ska följande
dokument läsas igenom noggrant och följas:
den föreliggande bruksanvisningen
”Allmänna säkerhetsanvisningar” för
hantering av elverktyg i det bifogade häftet
(
skriftnr: 315.915),
regler och föreskrifter för
olycksförebyggande som gäller på
platsen där maskinen används.
Detta elverktyg är konstruerat enligt den
senaste tekniken och vedertagna
säkerhetstekniska regler. Trots det kan fara
för liv och lem uppstå under användning –
både för användaren och andra. Det finns
även risk för skador maskinen eller andra
föremål. Elverktyget får endast användas
för avsett ändamål
i säkerhetstekniskt felfritt tillstånd.
Störningar som kan påverka säkerheten
måste omgående åtgärdas.
Avsedd användning
Omröraren är avsedd
för yrkesmässig användning inom industri
och hantverk
för blandarvispar med rätt form och
dimension
för omrörning av flytande material med
låg viskositet t.ex. färg, lack, lim, lätt
puts och harts
för omrörning av material med hög
viskositet t.ex. puts, murbruk, kalk,
golvmassa, spackel osv.
för omrörning av sega och kletiga
material med hög viskositet t.ex. lim,
harts, tätnings- och isoleringsmassa osv.
för användning med blandarvispar och
tillbehör som anges i denna bruks-
anvisning eller som rekommenderas
av tillverkaren.
Använd inte omröraren till livsmedel.
Säkerhetsanvisningar
VARNING!
Läs alla säkerhetsanvisningar och övriga
anvisningar.
Om du inte följer säkerhets-
anvisningarna och övriga anvisningar kan
det leda till elstötar, brand och svåra skador
.
Ta vara på alla säkerhetsanvisningar och
övriga anvisningar och spara dem ett bra
ställe.
Håll elverktyget med båda händerna i
handtagen som är avsedda för det. Om
du förlorar kontrollen över verktyget
föreligger risk för personskador.
Ventilera ordentligt vid blandning av
brandfarliga ämnen för att förhindra
uppkomsten av en farlig atmosfär. De
ångor som uppstår kan andas in eller
antändas av gnistor från elverktyget.
Blanda inga livsmedel. Elverktygen och
tillhörande insatsverktyg är inte
konstruerade för att bearbeta livsmedel.
Håll strömkabeln på avstånd från
arbetsområdet. Strömkabeln kan fastna i
blandarvispen.
Se till att blandarkärlet står stadigt och
säkert. Ett kärl som inte sitter fast
ordentligt kan röra på sig.
Var uppmärksam så att vätska inte
stänker elverktygets hölje. Om vätska
tränger in i elverktyget kan det leda till
skador och elektriska stötar.
lj instruktionerna och
säkerhetsanvisningarna för materialet
som ska blandas. Materialet som ska
blandas kan vara skadligt för hälsan.
Om elverktyget faller ner i materialet som
ska blandas måste du omedelbart dra ut
strömkabeln och låta kvalificerad
fackpersonal kontrollera verktyget. Att
dra upp elverktyget ur kärlet när
strömkabeln fortfarande är ansluten kan
leda till en elektrisk stöt.
Stick inte in händerna i blandningskärlet
under pågående blandning och lägg inte
ner några föremål i kärlet. Kontakt med
blandarvispen kan leda till allvarliga
skador.
background
MXE 18.0-EC
84
Elverktyget får endast startas och
stängas av när det befinner sig i
blandningskärlet. Blandarvispen kan
svänga okontrollerat eller böjas.
Bearbeta inga explosiva ämnen (t.ex.
lättantändliga lösningsmedel). Elverktyg
alstrar gnistor som kan antända de ångor
som uppstår.
Användning och skötsel av
batteridrivna verktyg
Ladda endast batterierna med den
laddare som har specificerats av
tillverkaren. Brandrisk föreligger om en
laddare som är avsedd för en viss typ av
batterier används för att ladda en annan
batterityp.
Använd endast särskilt avsedda batterier
i elverktyg. Om andra batterier används
kan det medföra risk för personskada
och brand.
När ett batteri inte används ska det hållas
borta från andra metallföremål, såsom
gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller
andra små metallföremål, som kan skapa
en anslutning mellan polerna. Om
batteriets poler kortsluts kan det medföra
brännskador eller brand.
Under tuffa förhållanden kan vätska
komma ut ur batteriet, undvik att få den
på huden. Skölj med vatten om vätskan
råkar komma på huden. Uppsök läkare
om vätskan hamnar i ögonen. Vätska
som kommer ut ur batteriet kan orsaka
hudirritation eller brännskador.
Använd inte batterier eller verktyg som är
trasiga eller som har modifierats.
Skadade eller modifierade batterier kan
uppvisa oförutsebart beteende som leder
till brand, explosion eller risk för
personskada.
Utsätt inte batteriet eller verktyget för eld
eller extrema temperaturer. Om
verktyget utsätts för eld eller
temperaturer över 130 °C kan det
explodera.
OBS
Temperaturen ”130 °C” kan bytas ut mot
temperaturen ”265 °F”.
Följ alla laddningsanvisningar och ladda
inte batteriet eller verktyget vid
temperaturer utanför det angivna
temperaturområdet. Felaktig laddning
eller laddning vid temperaturer utanför
det angivna området kan skada batteriet
och öka brandrisken.
Underhåll
Se till att en kvalificerad reparatör som
bara använder identiska reservdelar
utför underhåll på ditt verktyg. Det
garanterar att elverktygets säkerhet
upprätthålls.
Utför aldrig underhåll på skadade
batterier. Batteriunderhåll ska endast
utföras av tillverkaren eller av behöriga
underhållsleverantörer.
Buller och vibrationer
Buller- och vibrationsvärdena har uppmätts
enligt EN 62841.
Maskinens A-uppmätta bullernivå under
typiska förhållanden ger följande värden:
Ljudtryck L
pA
: 73 dB(A);
Ljudeffekt L
WA
: 84 dB(A);
Osäkerhet K: 3 dB.
Totalt vibrationsvärde (vid omrörning
i mineralbaserat material med medelhög
viskositet):
Emissionsvärde a
h
: <2,5 m/s
2
Osäkerhet K: 1,5 m/s
2
VARNING!
De angivna mätvärdena gäller för nya
maskiner. Vid dagligt bruk ändras buller-
och vibrationsvärdena.
OBS
Vibrationsnivån som anges i denna
bruksanvisning är uppmätt enligt en
EN 62841-standardiserad mätmetod som
kan användas för att jämföra elverktyg med
varandra. Den lämpar sig också för en
preliminär uppskattning av vibrationsbelast-
ningen.
background
MXE 18.0-EC
85
Den angivna vibrationsnivån gäller för
elverktygets huvudsakliga användningar.
Om elverktyget används för andra ändamål
med avvikande insatsverktyg eller bristande
underhåll, kan vibrationsnivån avvika. Detta
kan tydligt höja vibrationsbelastningen över
hela livslängden.
För en exakt bedömning av vibrations-
belastningen bör även den tid som
maskinen är frånslagen, eller visserligen
är igång men inte används, tas med
i beräkningen. Detta kan tydligt minska
vibrationsbelastningen över hela
livslängden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för
användarens skydd mot vibrationer som till
exempel: skötseln av elverktyg, att
händerna hålls varma och organisering av
arbetsförloppen.
VAR FÖRSIKTIG!
Använd hörselskydd när ljudtrycket
överskrider 85 dB(A).
Bruksanvisning
VARNING!
Ta ur batteriet ur maskinen innan du utför
arbeten på elverktyget.
Före idrifttagning
Packa upp omröraren och kontrollera att
leveransen är fullständig och utan
transportskador.
OBS
Vid leveransen är batterierna inte helt
laddade. Ladda batterierna helt innan
maskinen används första gången.
Se bruksanvisningen till laddaren.
Sätta i/byta batteri
Tryck in det laddade batteriet i elverktyget
tills batteriet snäpper fast helt.
För att ta ur batteriet, tryck på
frigöringsknapparna (1.) och dra ur
batteriet (2.).
VAR FÖRSIKTIG!
Skydda batterikontakterna när elverktyget
inte används. Lösa metalldelar kan kortsluta
kontakten, vilket innebär explosions- och
brandfara!
Batteriets laddningsnivå
Genom att trycka på knappen kan man
med hjälp av lysdioderna för batteriets
laddningsindikering kontrollera
laddningsnivån.
Om en av lysdioderna blinkar måste
batteriet laddas. Om ingen lysdiod lyser när
man trycker på knappen är batteriet defekt
och måste bytas ut.
Indikeringen slocknar efter fem sekunder.
OBS
Følg anvisningene for lading av batteriet
i bruksanvisningen for laderen.
Sätt i/byt blandarvisp
Maskin med spindelspärr
Tryck på spärren och för växelväljaren
moturs till läge (1.).
Skruva på blandarvispen på
drivspindeln (2.).
background
MXE 18.0-EC
86
Skruva fast blandarvispen med en
22 mm blocknyckel (3.).
Demontering sker i omvänd ordningsföljd.
Välja växel
VAR FÖRSIKTIG!
Byt aldrig växel när motorn är igång.
Tryck på spärren (1.) och vrid
växelväljaren moturs till önskat läge (2.).
2 gir og spindelstopp:
I Arbetsläge med högre vridmoment
II Arbetsläge med högre varvtal
Spindelspärr för att byta
blandarvisp
Varvtalsinställning
För att ställa in maximalt arbetsvarvtal
ställer du varvtalsväljaren i önskat läge.
Till- och frånkoppling
Kort drift utan spärr
Tryck först på tillkopplingsspärren. Tryck
därefter på strömställaren och håll fast
den. Släpp tillkopplingsspärren.
Släpp strömställaren för att koppla från.
Kontinuerlig drift med spärr
Tryck först på tillkopplingsspärren,
därefter på strömställaren och håll fast
den.
För arretering: Håll spärrknappen intryckt
och släpp strömställaren. Släpp
tillkopplingsspärren.
Växel
III
Läge
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
87
För frånkoppling: Tryck kort på
strömställaren och släpp den.
OBS
Om omröraren inte roterar när du har
kopplat till den:
Stäng av maskinen (lossa spärren genom
att trycka på knappen).
Vrid blandarvispen för hand 45°.
Koppla till maskinen igen.
Arbetsanvisningar
Efter avstängning fortsätter
blandarvispen att rotera en kort stund.
Om blandarvispen kommer emot något
kan det göra att maskinen rycker till.
När du har satt ner blandarvispen i det
material du ska blanda trycker du långsamt
in PÅ-/AV-knappen tills maskinen kommer
upp i maximalt varvtal.
Lägg maskinen på stöt- och förvarings-
skydd när du lägger ifrån dig den för att
gå på rast.
Överbelastningsskydd
OBS
Vid överbelastning eller överhettning vid
kontinuerlig drift stängs apparaten av.
För att fortsätta att arbeta stänger du av
apparaten och sätter på den igen.
Besök tillverkarens webbplats
www.flex-tools.com
för mer detaljerad
information om produkterna.
Underhåll och skötsel
VARNING!
Ta ur batteriet ur maskinen innan du utför
arbeten på elverktyget.
Rengöring
Rengör maskin och ventilationsspringor
regelbundet.
Blås regelbundet igenom höljets insida
och motorn med torr tryckluft.
Rengör blandarvispen direkt när du har
använt den. Låt aldrig vätskan eller
massan torka fast på vispen.
Laddare
VARNING!
Dra ut nätkontakten före alla arbeten.
Använd varken vatten eller andra flytande
rengöringsmedel.
Ta bort smuts och damm från huset med
en pensel eller en torr trasa.
Drev
OBS
Lossa inte skruvarna på drevtoppen under
garantitiden. Om du lossar dem upphör
tillverkarens garantiförpliktelser att gälla.
Reparation
Reparation får uteslutande utföras av en
kundtjänstverkstad som är auktoriserad av
tillverkaren.
Reservdelar och tillbehör
Blandarvispar för olika
användningsområden och ytterligare
tillbehör – se tillverkarens katalog.
background
MXE 18.0-EC
88
Sprängskisser och reservdelslistor hittar
du på vår webbplats:
www.flex-tools.com
Anvisningar om avfallshantering
VARNING!
Gör förbrukade elverktyg obrukbara innan
de avfallshanteras:
Ta bort nätkabeln på nätdrivna elverktyg
och ta bort batteriet på batteridrivna
elverktyg.
Endast för EU-stater.
Kasta inte elverktyg bland
hushållssoporna!
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU
om el- och elektronikavfall och dess
tillämpning i den nationella lagstiftningen ska
förbrukade elverktyg samlas in separat och
lämnas till miljöriktig återvinning.
Materialåtervinning istället för
avfallshantering.
Maskin, tillbehör och förpackning kan
återvinnas. Plastdelarna är märkta för att
underlätta sorteringen vid återvinning.
VARNING!
Kasta aldrig ackumulatorer/batterier
i hushållssoporna, i eld eller i vatten.
Öppna inte förbrukade ackumulatorer.
Endast för EU-stater:
Enligt direktivet 2006/66/EG måste defekta
eller förbrukade ackumulatorer/batterier
lämnas in för återvinning.
OBS
Fråga fackhandlaren rörande
avfallshanteringsmöjligheterna!
-överensstämmelse
Vi intygar under ensamt ansvar att den under
”Tekniska data” beskrivna produkten
överensstämmer med följande standarder
eller normativa dokument:
EN 62841 enligt bestämmelserna
i direktiven 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2011/65/EU.
Ansvarig för tekniska underlag:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Ansvarsfriskrivning
Tillverkaren och dennes representanter tar
inget ansvar för skador och förlorad vinst till
följd av driftavbrott som uppstår på grund av
produkten eller för att produkten inte har
kunnat användas.
Tillverkaren och hans representant tar inget
ansvar för skador som uppstår genom felaktig
användning eller i förbindelse med andra
tillverkares produkter.
background
MXE 18.0-EC
89
Sisältö
Käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Symbolit koneessa . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Kuva työkalusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Turvallisuudesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Melu ja tärinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Huolto ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
-vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . 96
Vastuun poissulkeminen . . . . . . . . . . . . 96
Käytetyt symbolit
VAROITUS!
Viittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan.
Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa
johtaa kuolemaan tai vakaviin
loukkaantumisiin.
VARO!
Viittaa mahdollisesti vaaralliseen
tilanteeseen. Ohjeen noudattamatta
jättäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin
tai esinevaurioihin.
OHJE!
Viittaa koneen käyttöä koskeviin ohjeisiin ja
tärkeisiin tietoihin.
Symbolit koneessa
Lue käyttöohjeet ennen koneen
käyttöönottoa!
Käytä suojalaseja!
Käytä kuulosuojia!
Vanhan koneen kierrätysohjeet
(ks. sivu 96)!
Tekniset tiedot
Sekoitin MXE 18.0-EC
Kierrosluku ilman
kuormitusta
– 1. vaihde
– 2. vaihde
r/min
r/min
r/min
--
210/325/530
320/490/780
Akku
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Työkalun istukka M14
Sekoitinsauvan
maks. halkaisija
mm 120
Paino EPTA 01/
2003:n mukaan
kg 4,1
Paino akku
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
90
Kuva työkalusta
1 Sekoitinsauva
2 Vaihteistopää
3 Tyyppikilpi *
4 Moottorikotelo jossa 2 käsikahvaa
5 Isku- ja laskusuojat
6 Akkulokero
7 Käyttökytkin
8 Lukituspainike
9 Käyttökara
10 Kierrosluvun valintakytkin
11 Vaihteen valintakytkin
a) 2. vaihde ja karajarru
12 Litiumioniakku (2,5 Ah tai 5,0 Ah)
13 Akun lukituksen vapautuspainike
14 Akun tilanäyttö
* Ei kuvassa
background
MXE 18.0-EC
91
Turvallisuudesta
VAROITUS!
Lue ohjeet ennen sähkötyökalun käyttöä ja
toimi niiden mukaisesti:
koneen käyttöohje,
sähkötyökalujen käyttöä koskevat
"Yleiset turvallisuusohjeet" mukana
toimitetussa vihkosessa
(
dokumenttinumero: 315.915),
käyttöpaikalla voimassa olevat ohjeet ja
työsuojelumääräykset.
Tämä sähkötyökalu on valmistettu
uusimman teknisen tietämyksen ja
hyväksyttyjen turvateknisten säännösten
mukaisesti. Tästä huolimatta sen käytöstä
saattaa aiheutua hengenvaaraa koneen
käyttäjälle ja muille henkilöille ja itse kone
tai muu esineistö voi vaurioitua.
Sähkötyökalua saa käyttää vain
määräystenmukaiseen
käyttötarkoitukseen,
sen ollessa teknisesti moitteettomassa
kunnossa.
Turvallisuuteen vaikuttavat puutteet ja viat
on korjattava välittömästi.
Määräystenmukainen käyttö
Sekoitin on tarkoitettu
ammattikäyttöön teollisuudessa ja
työpajoissa,
oikeanmuotoisia ja -kokoisia
sekoituspäitä käyttäen,
viskositeetiltaan alhaisten nesteiden
kuten maalien, lakkojen, liimojen,
kevytlaastien ja hartsien
sekoittamiseen,
viskositeetiltaan korkeiden nesteiden
kuten tasoituslaastien,
kiinnitysmassojen, kalkin,
rappauslaastien, pakkelimassojen jne.
sekoittamiseen,
sitkaiden ja tarttuvien, viskositeetiltaan
korkeiden materiaalien kuten liimojen,
hartsien, tiivistys- ja eristysmassojen
jne. sekoittamiseen,
ytettäväksi sekoituspäiden ja
lisälaitteiden kanssa, jotka on mainittu
tässä käyttöohjeessa tai joita valmistaja
suosittelee.
Sekoitinta ei saa käyttää elintarvikkeiden
sekoittamiseen.
Turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen
. Säilytä kaikki
turvallisuus- ja muut ohjeet myöhempää
käyttötarvetta varten.
Pidä sähkötyökalusta kiinni sen
käsikahvoista molemmin käsin.
Hallinnan menettäminen voi johtaa
loukkaantumiseen.
Syttyviä aineita sekoittaessasi varmista
työtilan riittävä tuuletus, jotta tilaan ei
synny vaarallista ilman ja sekoitettavan
aineen seosta. Syntyviä höyryjä
saatetaan muutoin hengittää, tai
sähkötyökalun kipinöinti voi sytyttää
syntyneet höyryt.
Älä sekoita elintarvikkeita.
Sähkötyökaluja ja niiden työkaluteriä ei
ole suunniteltu elintarvikkeille.
Pidä verkkojohto loitolla
työskentelyalueelta. Verkkojohto voisi
tarttua sekoitinsauvaan.
Varmista, että sekoitusastia pysyy
tukevasti ja turvallisesti paikallaan.
Riittämättömästi tuettu astia voisi päästä
liikkumaan.
Varmista, ettei sähkötyökalun koteloon
pääsee roiskahtamaan nesteitä.
Sähkötyökalun sisään tunkeutuva vesi
voi aiheuttaa vaurioita ja sähköiskun.
Noudata sekoitettavaa materiaalia
koskevia ohjeita ja turvallisuusohjeita.
Sekoitettava materiaali voi olla
terveydelle haitallista.
Jos sähkötyökalu putoaa sekoitettavaan
materiaaliin, irrota verkkopistoke heti
pistorasiasta ja tarkastuta sähkötyökalu
ammattitaitoisessa huollossa. Saatat
saada sähköiskun, jos yrität nostaa
astiaan pudonneen sähkötyökalun
irrottamatta verkkopistoketta
pistorasiasta.
background
MXE 18.0-EC
92
Sekoittamisen aikana kättä tai mitään
esinettä ei saa viedä sekoitusastiaan.
Sekoitinsauvaan osuminen voi aiheuttaa
vakavia vammoja.
Käynnistä ja pysäytä sähkötyökalu aina
sekoitusastiaan upotettuna. Muutoin
sekoitinsauva voi pyöriä holtittomasti tai
taittua.
Älä työstä räjähdysvaarallisia aineita
(esimerkiksi herkästi syttyviä
liuotinaineita). Sähkötyökaluissa syntyy
kipinöitä, jotka voivat sytyttää syntyvät
höyryt.
Akkukäyttöisen työkalun käyttö ja
hoito
Lataa akku vain valmistajan antamien
tietojen mukaisella laturilla. Tietylle
akkutyypille soveltuva laturi voi aiheuttaa
tulipalovaaran, jos laturia käytetään
toisenlaisen akun lataamiseen.
Käytä sähkötyökaluissa vain niille
tarkoitettuja akkuja. Muiden akkujen
käyttö voi aiheuttaa loukkaantumis- ja
tulipalovaaran.
Kun akku ei ole käytössä, pidä se loitolla
metalliesineistä kuten paperiliittimistä,
kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista
ja muista pienistä metallisista esineistä,
jotka voisivat oikosulkea akun navat.
Akun napojen oikosulkeminen voi johtaa
palovammoihin tai tulipaloon.
Vaurioituneesta akusta voi valua ulos
nestettä, jonka koskettamista on
vältettävä. Jos nestettä vahingossa
joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta
vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin,
tarvitaan lisäksi lääkärin apua. Akusta
vuotava neste saattaa aiheuttaa
ärsytystä tai palovammoja.
Älä käytä akkua tai työkalua, joka on
vaurioitunut tai johon on tehty muutoksia.
Jos akku on vaurioitunut tai siihen on
tehty muutoksia, akku saattaa käyttäytyä
ennalta arvaamattomasti ja aiheuttaa
tulipalon, räjähdyksen tai
loukkaantumisvaaran.
Älä altista akkua tai työkalua avotulelle
tai korkeille lämpötiloille. Avotuli tai yli
130 °C:n lämpötila voi johtaa
räjähdykseen.
OHJE!
Lämpötila-arvo "130 °C" voidaan korvata
lämpötila-arvolla "265 °F".
Noudata kaikkia lataamisesta annettuja
ohjeita. Älä lataa akkua tai työkalua
lämpötiloissa, jotka ylittävät tässä
käyttöohjeessa annetut rajat.
Virheellinen lataaminen tai lataaminen
annetut rajat ylittävissä lämpötiloissa voi
vaurioittaa akkua ja lisätä tulipalon
vaaraa.
Huolto
Anna ammattitaitoisen erikoisliikkeen
huoltaa sähkötyökalusi käyttäen
alkuperäisen mukaisia varaosia. Näin
varmistat sähkötyökalusi turvallisuuden
säilymisen.
Älä koskaan tee vaurioituneelle akulle
huoltotöitä. Akun huoltotöitä saa
suorittaa vain valmistaja tai sen
valtuuttama huoltoliike.
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin
EN 62841 mukaan.
Koneen A-painotettu melutaso on
tyypillisesti:
Äänenpainetaso L
pA
: 73 dB(A);
Äänitehotaso L
WA
: 84 dB(A);
Epävarmuus K: 3 dB.
Tärinän kokonaisarvo (sekoitettaessa
viskositeetiltaan keskimääräistä
mineraalista ainetta):
Päästöarvo a
h
: <2,5 m/s
2
Epävarmuus K: 1,5 m/s
2
VAROITUS!
Ilmoitetut mittausarvot koskevat uusia
koneita. Päivittäisessä käytössä melu- ja
tärinäarvot muuttuvat.
background
MXE 18.0-EC
93
OHJE!
Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on
mitattu standardissa EN 62841 normitetun
mittausmenetelmän mukaan, ja sivoidaan
käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen
vertailuun. Se soveltuu myös
tärinäaltistuksen alustavaan arviointiin.
Ilmoitettu tärinätaso tarkoittaa altistumisen
tasoa sähkötyökalun pääasiallisessa
käyttötarkoituksessa. Mutta jos sähkötyökalua
käytetään muihin käyttötarkoituksiin,
normaalista poikkeavilla työkaluterillä tai sitä ei
ole huollettu riittävästi, tärinätaso saattaa
poiketa ilmoitetusta. Tällöin koko työaikaa
koskeva
tärinäaltistus voi olla selvästi
suurempi.
Tärinäaltistuksen tarkassa arvioinnissa on
otettava huomioon myös ne ajat, jolloin
kone on kytketty pois päältä tai se on
käynnissä, mutta ei todellisessa käytössä.
Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus
voi olla selvästi alhaisempi.
Määrittäkää lisätoimenpiteet koneen käyttäjän
suojaamiseksi tärinän vaikutukselta, kuten
esimerkiksi: sähkötyökalun ja työkaluterien
huolto, käsien suojaaminen kylmältä,
työnkulun suunnittelu.
VARO!
Jos melutaso ylittää 85 dB(A), käytä
kuulosuojia.
Käyttöohjeet
VAROITUS!
Irrota akku laitteesta ennen kaikkia
sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
Ennen käyttöönottoa
Ota sekoitin pois pakkauksesta ja tarkasta,
ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei
kuljetusvaurioita ole syntynyt.
OHJE!
Akut eivät ole toimitushetkellä täyteen
ladattuja. Lataa akku täyteen
ennen ensimmäistä käyttökertaa. Sitä
varten ks. latauslaitteen käyttöohje.
Akun kiinnitys/vaihto
Työnnä ladattu akku sähkötyökaluun
kunnolla lukitukseen saakka.
Irrota akku painamalla lukituksen
vapautuspainikkeita (1.) ja vetämällä
akku irti (2.).
VARO!
Kun akku ei ole käytössä, suojaa sen
virtanavat. Irtonaiset metallikappaleet voivat
oikosulkea virtanavat. Tällöin on räjähdys-
ja tulipalovaara!
Akun varaustila
Painiketta painamalla voi tarkastaa akun
varaustilan sitä ilmaisevista LED-
valoista.
Jos LED-valo vilkkuu, akku täytyy ladata.
Jos painikkeen painamisen jälkeen
yksikään LED ei pala, akku on rikki ja se
täytyy vaihtaa.
Näyttö sammuu 5 sekunnin kuluttua.
background
MXE 18.0-EC
94
OHJE!
Noudata latauslaitteen käyttöohjeessa
annettuja akun lataamisohjeita.
Sekoitinsauvan kiinnittäminen/
vaihtaminen
Jos koneessa karajarru
Paina lukitsinta ja kierrä vaihteen
valintakytkin vastapäivään
asentoon (1.).
Kierrä sekoitinsauva kiinni
käyttökaraan (2.).
Kiristä sekoitinsauva koon
22 kiintoavaimella kiinni (3.).
Irrota päinvastaisessa järjestyksessä.
Vaihteen valinta
VARO!
Vaihda vaihdetta vain, kun moottori ei pyöri.
Paina lukitsinta (1.) ja kierrä vaihteen
valintakytkin vastapäivään haluamasi
vaihteen kohdalle (2.).
2. vaihde ja karajarru:
I Työntekovaihde jolla suuri vääntö
II Työntekovaihde jolla suuri
kierrosluku
Karajarru sekoitinsauvan
vaihtamista varten
Kierrosluvun säätö
Suurimman työntekokierrosluvun
säätämiseksi aseta kierrosluvun
valintakytkin haluamaasi asentoon.
Käynnistys ja pysäytys
Lyhytaikainen käyttö ilman
lukitustoimintoa
Paina ensin käynnistysvarmistinta. Paina
sitten käynnistyskytkintä ja pidä siitä
kiinni. Päästä käynnistysvarmistin
vapaaksi.
Vaihde
III
Asento
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
95
Pysäytä kone päästämällä
käynnistyskytkin irti.
Pitempi työjakso lukitustoiminnolla
Paina ensin käynnistysvarmistinta, sitten
käynnistyskytkintä ja pidä siitä kiinni.
Lukitus: pidä lukituspainike pohjaan
painettuna ja päästä käynnistyskytkin irti.
Päästä käynnistysvarmistin vapaaksi.
Pysäytys: paina käynnistyskytkintä
lyhyesti ja päästä irti.
OHJE!
Jos sekoitin päälle kytkemisen jälkeen ei
pyöri:
Kytke kone pois päältä (vapauta lukitus
painamalla käyttökytkintä).
Kierrä sekoitinsauvaa käsin 45°.
Kytke kone uudelleen päälle.
Työohjeita
Pois päältä kytkemisen jälkeen
sekoitinsauva pyörii vielä jonkin aikaa.
Jos pyörivä sekoitinsauva osuu johonkin,
se saattaa iskeä takaisin.
Vasta kun olet upottanut sekoitinsauvan
sekoitettavaan aineeseen, kytke sekoitin
päälle käyttökytkintä hitaasti painaen ja
odota, kunnes koneen kierrosluku on
noussut maksimiin.
Kun pidät tauon, laske kone laskusuojien
varaan.
Ylikuormitussuoja
OHJE!
Jos kone ylikuormittuu tai jatkuvassa käytössä
ylikuumenee, kone kytkeytyy pois päältä.
Työnteon jatkamiseksi kone on kytkettävä
pois päältä ja sitten takaisin päälle.
Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy
osoitteesta www.flex-tools.com
.
Huolto ja hoito
VAROITUS!
Irrota akku laitteesta ennen kaikkia
sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
Puhdistus
Puhdista kone ja jäähdytysilma-aukot
säännöllisin välein.
Puhalla koneen sisätila ja moottori
säännöllisin välein puhtaaksi kuivalla
paineilmalla.
Puhdista sekoitinsauva välittömästi
käytön jälkeen. Älä anna sekoitettavan
aineen kuivua.
Laturi
VAROITUS!
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kaikkia
latauslaitteeseen kohdistuvia töitä. Älä käytä
vettä tai nestemäisiä puhdistusaineita.
Puhdista lika ja pöly kotelosta pensselillä
tai kuivalla kankaalla.
background
MXE 18.0-EC
96
Vaihteisto
OHJE!
Älä avaa vaihteistopään ruuveja
sähkötyökalun takuuaikana. Jollei ohjetta
noudateta, valmistajan myöntämä takuu
raukeaa.
Korjaukset
Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike.
Varaosat ja tarvikkeet
Katso eri käyttökohteisiin soveltuvat
sekoitinsauvat ja muut tarvikkeet
valmistajan tuote-esitteistä.
Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät
kotisivuiltamme:
www.flex-tools.com
Kierrätysohjeita
VAROITUS!
Käytetyt sähkötyökalut on ennen
hävittämistä tehtävä käyttökelvottomiksi:
irrottamalla verkkojohto
verkkokäyttöisistä sähkötyökaluista,
irrottamalla akku akkukäyttöisistä
sähkötyökaluista.
Vain EU-maat.
Käytöstä poistetut sähkötyökalut
eivät kuulu sekajätteisiin!
Käytöstä poistettavia sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2012/19/EU ja sen voimaansaattavien
kansallisten säädösten mukaisesti
sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Raaka-aineet uusiokäyttöön
jätehuollon asemasta.
Hävitä laite, tarvikkeet ja pakkaus
ympäristöystävällisesti toimittamalla ne
kierrätykseen. Lajipuhdasta kierrätystä varten
muoviosissa on merkintä
.
VAROITUS!
Älä heitä akkuja/paristoja talousjätteisiin,
tuleen tai veteen. Älä avaa käytöstä
poistettuja akkuja.
Vain EU-maat:
Vialliset tai loppuunkäytetyt akut/paristot
tulee toimittaa kierrätykseen direktiivin
2006/66/EY mukaisesti
OHJE!
Lisätietoja kierrätysmahdollisuuksista saat
alan liikkeistä!
-vaatimustenmukaisuus
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme,
että kohdassa "Tekniset tiedot" kuvattu tuote
on seuraavien standardien tai ohjeellisten
asiakirjojen mukainen:
EN 62841 direktiivien 2014/30/EU,
2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten
mukaisesti.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastuun poissulkeminen
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät
vastaa vahingoista tai menetyksistä, joiden
syynä on liiketoiminnan keskeytyminen
johtuen tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta
mahdollisesti voida käyttää.
Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa
vahingoista, joiden syynä on epäasiallinen
käyttö tai käyttö yhdessä muiden valmistajien
tuotteiden kanssa.
background
MXE 18.0-EC
97
Περιεχόμενα
Χρησιμοποιούμενα σύμβολα . . . . . . . . . 97
Σύμβολα στο εργαλείο . . . . . . . . . . . . . . 97
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . 97
Με μια ματιά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Για την ασφάλειά σας . . . . . . . . . . . . . . 99
Θόρυβος και κραδασμός . . . . . . . . . . . 101
Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Συντήρηση και φροντίδα . . . . . . . . . . . 104
Υποδείξεις απόσυρσης . . . . . . . . . . . . 105
Δήλωση πιστότητας . . . . . . . . . . . . 105
Αποκλεισμός ευθύνης . . . . . . . . . . . . . 105
Χρησιμοποιούμενα σύμβολα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Δηλώνει άμεση απειλή κινδύνου. Σε
περίπτωση μη τήρησης της υπόδειξης
υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή βαρειών
τραυματισμών.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Δηλώνει μία ενδεχομένως επικίνδυνη
κατάσταση. Σε περίπτωση μη τήρησης της
υπόδειξης υπάρχει κίνδυνος τραυματισμών
ή υλικών ζημιών.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ!
Δηλώνει συμβουλές εφαρμογής και
σημαντικές πληροφορίες.
Σύμβολα στο εργαλείο
Για τη μείωση του κινδύνου
τραυματισμών διαβάστε τις οδηγίες
χρήσης!
Φοράτε προστατευτικά
ματογυάλια!
Φοράτε ωτοασπίδες!
Υποδείξεις απόσυρσης για το
παλιό εργαλείο (βλέπε σελίδα 105)!
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Αναμικτήρας MXE 18.0-EC
Αριθμός στροφών
στο ρελαντί
– 1η ταχύτητα
– 2η ταχύτητα
σ.α.λ.
σ.α.λ.
σ.α.λ.
--
210/325/530
320/490/780
Μπαταρία
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Υποδοχή
εργαλείου
M14
Μέγιστη διάμετρος
αναδευτήρα
mm 120
Βάρος σύμφωνα με
«EPTA-procedure
01/2003»
kg 4,1
Βάρος
επαναφορτιζό-
μενης μπαταρία
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
98
Με μια ματιά
1 Αναδευτήρας
2 Κεφαλή μετάδοσης κίνησης
3 Πινακίδα τύπου *
4 Περίβλημα κινητήρα με δύο χειρολαβές
5 Αποσβεστήρας κραδασμών και
εναποθέτησης
ποδοχή μπαταρίας
7 Διακόπτης on / off
8 Κουμπί ασφάλισης
9 Άξονας κίνησης
10 Διακόπτης προεπιλογής στροφών
11 Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων
α) 2 ταχύτητες και φραγή άξονα κίνησης
12 Μπαταρία ιόντων λιθίου
(2,5 Ah ή 5,0 Ah)
13 Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας
14 Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας
* δεν απεικονίζεται
background
MXE 18.0-EC
99
Για την ασφάλειά σας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Διαβάστε πριν την χρήση του ηλεκτρικού
εργαλείου και τηρήστε:
τις παρούσες οδηγίες χρήσης,
τις «Γενικές υποδείξεις ασφαλείας»
σχετικά με τη χρήση ηλεκτρικών
εργαλείων στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο
(
Αριθμός φυλλαδίου: 315.915),
τους κανόνες και τις προδιαγραφές
σχετικά με την πρόληψη ατυχημάτων που
ισχύουν στον τόπο εργασίας.
Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο έχει
κατασκευαστεί σύμφωνα με τα τελευταία
δεδομένα της τεχνολογίας και βάσει των
αναγνωρισμένων κανόνων τεχνικής
ασφάλειας. Ωστόσο μπορούν κατά τη χρήση
του να προκύψουν κίνδυνοι για τη σωματική
ακεραιότητα και τη ζωή του χρήστη ή τρίτων
ή αντίστοιχα ζημιές στο εργαλείο ή άλλες
υλικές ζημιές. Το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει
να χρησιμοποιείται
για την προσήκουσα χρήση,
σε άψογη κατάσταση από πλευράς
τεχνικής ασφάλειας.
Βλάβες που έχουν αρνητική επίπτωση στην
ασφάλεια, πρέπει να αντιμετωπίζονται
αμέσως.
Προσήκουσα χρήση
Ο αναμικτήρας προορίζεται
για την επαγγελματική χρήση στη
βιομηχανία και βιοτεχνία,
για αναδευτήρες με αντίστοιχο σχήμα και
διαστάσεις,
για την ανάδευση υγρών υλικών με
χαμηλό ιξώδες, όπως π.χ. χρώμα,
βερνίκι, κόλλα, ελαφρύς σοβάς, ρητίνη,
για την ανάδευση υλικών με υψηλό ιξώδες,
όπως π.χ. σοβάς, κονίαμα, ασβέστης,
τσιμεντοκονίαμα, στόκος, κ.λπ.,
για την ανάδευση πηχτών και
κολλωδών υλικών με υψηλό ιξώδες,
όπως π.χ. κόλλα, ρητίνη, υλικά
μόνωσης, κ.λπ.,
για τη χρήση με αναδευτήρες και
εξαρτήματα τα οποία αναφέρονται στις
παρούσες οδηγίες ή συνιστώνται από τον
κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε τον αναμικτήρα για την
ανάδευση τροφίμων.
Υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και
τις οδηγίες.
Παραλήψεις στην τήρηση των
υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών
μπορεί να έχουν ως συνέπεια
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή βαριούς
τραυματισμούς
. Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση.
Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο και με τα
δύο χέρια στις σχετικά προβλεπόμενες
χειρολαβές. Η απώλεια του ελέγχου
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
Για την αποφυγή μιας επικίνδυνης
ατμόσφαιρας φροντίστε να υπάρχει
επαρκής αερισμός κατά την ανάμειξη
εύφλεκτων υλικών. Τα σχηματιζόμενα
νέφη μπορεί να εισπνευσθούν ή να
αναφλεγούν από τους σπινθηρισμούς
που παράγονται από το ηλεκτρικό
εργαλείο.
Μην αναμιγνύετε τρόφιμα. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία και τα εργαλεία εφαρμογής τους
δεν είναι κατασκευασμένα για την
επεξεργασία τροφίμων.
Κρατάτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο
μακριά από την περιοχή εργασίας. Το
καλώδιο δικτύου μπορεί να πιαστεί στον
αναδευτήρα.
Φροντίζετε για τη σταθερή και ασφαλή
στήριξη του δοχείου ανάμειξης. Ένα
δοχείο με λάθος ασφάλιση μπορεί να
κινηθεί μη αναμενόμενα.
Προσέχετε να μην υπάρχει ψεκασμός
κανενός υγρού στο περίβλημα του
ηλεκτρικού εργαλείου. Το υγρό που θα
εισέλθει στο ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί
να οδηγήσει σε ζημιά και ηλεκτροπληξία.
background
MXE 18.0-EC
100
Ακολουθείτε τις οδηγίες και τις υποδείξεις
ασφαλείας για το υλικό προς ανάμειξη.
Το υλικό προς ανάμειξη μπορεί να είναι
βλαβερό για την υγεία.
Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο
πέσει μέσα στο προς ανάμειξη υλικό,
αποσυνδέστε αμέσως το φις ηλεκτρικού
ρεύματος και ζητήστε τον έλεγχο του
ηλεκτρικού εργαλείου από ειδικευμένο
προσωπικό. Εάν αγγίξετε το εσωτερικό
του δοχείου με το ηλεκτρικό εργαλείο να
είναι ακόμα στην πρίζα, αυτό μπορεί να
οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
Μην αγγίζετε κατά τη διάρκεια της
διαδικασίας ανάμειξης με τα χέρια το
δοχείο ανάμειξης και μην εισάγετε άλλα
αντικείμενα στο εσωτερικό. Η επαφή με
τον αναδευτήρα μπορεί να οδηγήσει σε
σοβαρούς τραυματισμούς.
Το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να
εκκινείται και να ακινητοποιείται τελείως
μόνο μέσα στο δοχείο ανάμειξης. Ο
αναδευτήρας μπορεί να ολισθήσει προς
οποιαδήποτε κατεύθυνση ή να
παραμορφωθεί.
Μην επεξεργάζεστε υλικά που
εγκυμονούν κίνδυνο έκρηξης (π.χ.
εύφλεκτα διαλυτικά μέσα).Τα ηλεκτρικά
εργαλεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο
οποίος μπορεί να αναφλέξει τις
αναθυμιάσεις που δημιουργούνται.
Χρήση και φροντίδα
επαναφορτιζόμενου εργαλείου
Επαναφορτίστε μόνο με τον φορτιστή
που καθορίζεται από τον κατασκευαστή.
Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για
έναν τύπο συστοιχίας μπαταριών μπορεί
να προκαλέσει πυρκαγιά, όταν
χρησιμοποιείται με άλλη συστοιχία
μπαταριών.
Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία μόνο
με ειδικά ορισμένες συστοιχίες
μπαταριών. Η χρήση άλλων συστοιχιών
μπαταριών μπορεί να προκαλέσει
κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιά.
Όταν η συστοιχία μπαταριών δεν
χρησιμοποιείται, κρατήστε την μακριά
από μεταλλικά αντικείμενα, όπως
συνδετήρες, κέρματα, κλειδιά, καρφιά,
βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα
που μπορεί να λειτουργήσουν συνδετικά
από τον έναν πόλο στον άλλο. Η
βραχυκύκλωση των πόλων της
μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει
εγκαύματα ή πυρκαγιά.
Υπό επισφαλείς συνθήκες, μπορεί να
εξέλθει υγρό από την μπαταρία.
Αποφύγετε την επαφή. Σε περίπτωση
ακούσιας επαφής, ξεπλύνετε με νερό. Αν
τα υγρά διεισδύσουν στα μάτια σας,
αναζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Τα
διαρρέοντα υγρά των μπαταριών μπορεί
να προκαλέσουν ερεθισμούς ή
εγκαύματα.
Μην χρησιμοποιείτε συστοιχία
μπαταριών ή εργαλείο που είναι
κατεστραμμένο ή τροποποιημένο. Οι
κατεστραμμένες ή τροποποιημένες
μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν μη
αναμενόμενη συμπεριφορά που μπορεί
να προκαλέσει πυρκαγιά, έκρηξη ή
κίνδυνο τραυματισμού.
Μην εκθέτετε τη συστοιχία μπαταριών ή
το εργαλείο σε φωτιά ή υπερβολική
θερμοκρασία. Η έκθεση σε φωτιά ή
θερμοκρασία άνω των 130 °C μπορεί να
προκαλέσει έκρηξη.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ!
Η θερμοκρασία "130 °C" μπορεί να
αντικατασταθεί με τη θερμοκρασία "265 °F".
Τηρείτε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μην
φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών ή το
εργαλείο εκτός του εύρους θερμοκρασίας
που ορίζεται στις οδηγίες. Η ακατάλληλη
φόρτιση ή η φόρτιση σε θερμοκρασίες
εκτός του καθορισμένου εύρους μπορεί
να καταστρέψουν την μπαταρία και να
αυξήσουν τον κίνδυνο πυρκαγιάς.
background
MXE 18.0-EC
101
Σέρβις
Ζητήστε να γίνει σέρβις στο ηλεκτρικό
σας εργαλείο από εξειδικευμένο άτομο
χρησιμοποιώντας μόνο όμοια
ανταλλακτικά. Έτσι, διασφαλίζεται η
ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου.
Μην κάνετε ποτέ σέρβις σε
κατεστραμμένες συστοιχίες μπαταριών.
Το σέρβις των συστοιχιών μπαταριών
πρέπει να εκτελείται μόνο από τον
κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένους
παρόχους σέρβις.
Θόρυβος και κραδασμός
Οι τιμές θορύβου και κραδασμών
υπολογίστηκαν σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό
Πρότυπο EN 62841.
Η κατά Α αξιολογημένη ακουστική στάθμη
θορύβων του μηχανήματος ανέρχεται
χαρακτηριστικά:
–Ακουστική πίεση L
pA
: 73 dB(A);
Ακουστική ισχύς L
WA
: 84 dB(A);
Ανασφάλεια K: 3 dB.
Συνολική τιμή κραδασμών (κατά την ανάδευση
ανόργανων υλικών μέσου ιξώδες):
–Τιμή εκπομπής a
h
: <2,5 m/s
2
Ανασφάλεια K: 1,5 m/s
2
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!!
Οι τιμές μέτρησης που δίνονται ισχύουν για
καινούργια μηχανήματα. Στην καθημερινή
χρήση αλλάζουν οι τιμές θορύβων και
κραδασμών.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ!
Η στάθμη κραδασμών που δίνεται στις
οδηγίες αυτές έχει μετρηθεί σύμφωνα με
μέθοδο μέτρησης τυποποιημένη βάσει του
προτύπου ΕΝ 62841 και μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ηλεκτρικών
εργαλείων μεταξύ τους. Επίσης αυτή είναι
κατάλληλη για την προσωρινή εκτίμηση της
φόρτισης με κραδασμούς.
Η στάθμη κραδασμών που δίνεται
αντιπροσωπεύει τις κύριες εφαρμογές του
ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως
που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για
άλλες εφαρμογές με αποκλίνοντα εργαλεία
εφαρμογής ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε
μπορεί να αποκλίνει και η στάθμη των
κραδασμών. Αυτό μπορεί να αυξήσει
σημαντικά τη φόρτιση με κραδασμούς κατά τη
διάρκεια ολοκλήρου του χρονικού
διαστήματος εργασίας.
Για την ακριβή εκτίμηση της φόρτισης με
κραδασμούς θα πρέπει να ληφθούν υπόψη
επίσης οι χρόνοι, κατά τους οποίους το
εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί,
χωρίς όμως να χρησιμοποιείται στην
πραγματικότητα. Αυτό μπορεί να μειώσει
σημαντικά τη φόρτιση με κραδασμούς κατά τη
διάρκεια ολοκλήρου του χρονικού
διαστήματος εργασίας.
Καθορίστε τα πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για
την προστασία του χειριστή πριν την
επίδραση των κραδασμών, όπως για
παράδειγμα: συντήρηση του ηλεκτρικού
εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής,
ζέσταμα των χεριών για το κράτημα,
οργάνωση των βημάτων εργασίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Σε ακουστική πίεση άνω των 85 dB(A) να
φοράτε ωτοασπίδες.
Οδηγίες χρήσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό
εργαλείο αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη
συσκευή.
Πριν τη θέση σε λειτουργία
Ξεπακετάρετε τον αναμικτήρα και ελέγξτε
τον για την πληρότητα της παράδοσης και
τυχόν ζημιές από τη μεταφορά.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Κατά την παράδοση η μπαταρίες δεν είναι
φορτισμένες πλήρως. Πριν τη πρώτη χρήση
φορτίστε τις μπαταρίες πλήρως. Ανατρέξτε
στις οδηγίες χρήσης της συσκευής φόρτισης.
Εισαγωγή / αλλαγή μπαταρίας
background
MXE 18.0-EC
102
Εισάγετε τη φορτισμένη μπαταρία
πλήρως στο ηλεκτρικό εργαλείο μέχρι να
κουμπώσει.
Για την εξαγωγή της μπαταρίας πατήστε
τα πλήκτρα απομανδάλωσης (1.) και
τραβήξτε την προς τα έξω (2.).
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Όσο δε χρησιμοποιείται, προστατέψτε τις
επαφές της μπαταρίας. Κινούμενα μεταλλικά
εξαρτήματα μπορούν να βραχυκυκλώσουν
τις επαφές - κίνδυνος έκρηξης και φωτιάς!
Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας
Πατώντας το πλήκτρο μπορείτε να
ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης της
μπαταρίας μέσω των λυχνιών LED.
Αν αναβοσβήνει μια από τις λυχνίες LED,
πρέπει να φορτίσετε τη μπαταρία. Αν μετά το
πάτημα του πλήκτρου δεν ανάβει καμία
λυχνία LED, η μπαταρία είναι ελαττωματική
και πρέπει να αντικατασταθεί.
Η ένδειξη σβήνει μετά από 5 δευτερόλεπτα.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Προσέξτε τις οδηγίες φόρτισης της
μπαταρίας στις οδηγίες χρήσης της
συσκευής φόρτισης.
Συναρμολόγηση / αντικατάσταση
αναδευτήρα
Εργαλείο με φραγή άξονα κίνησης
Πατήστε την ασφάλιση και γυρίστε το
διακόπτη επιλογής ταχυτήτων αντίθετα
με τη φορά των δεικτών του ρολογιού στη
βαθμίδα (1.).
Βιδώστε τον αναδευτήρα στον άξονα
κίνησης (2.).
Σφίξτε τον αναδευτήρα με γερμανικό
κλειδί με άνοιγμα 22 mm (3.).
Η αποσυναρμολόγηση διεξάγεται με την
αντίστροφη σειρά.
Επιλογή ταχύτητας
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αλλάζετε ταχύτητα μόνο με ακινητοποιημένο
το ηλεκτρικό εργαλείο.
Πατήστε την ασφάλιση (1.) και γυρίστε το
διακόπτη επιλογής ταχυτήτων αντίθετα
με τη φορά των δεικτών του ρολογιού
στην επιθυμητή ταχύτητα (2.).
background
MXE 18.0-EC
103
2-ταχύτητα και φραγή ατράκτου:
I Ταχύτητα εργασίας με αυξημένη
ροπή στρέψης
II Ταχύτητα εργασίας με αυξημένο
αριθμό στροφών
Φραγή άξονα κίνησης για την
αλλαγή του αναδευτήρα
Ρύθμιση αριθμού στροφών
Για τη ρύθμιση του μέγιστου αριθμού
στροφών εργασίας γυρίστε το διακόπτη
προεπιλογής στροφών στην επιθυμητή
βαθμίδα.
Θέση σε και εκτός λειτουργίας
Βραχύχρονη λειτουργία χωρίς
κούμπωμα
Πατήστε πρώτα τη φραγή θέσης σε
λειτουργία. Πατήστε κατόπιν τον
διακόπτη και κρατήστε τον. Αφήστε
ελεύθερη τη φραγή θέσης σε λειτουργία.
Για τη θέση εκτός λειτουργίας αφήστε τον
διακόπτη ελεύθερο.
Διαρκής λειτουργία με κούμπωμα
Πατήστε πρώτα τη φραγή θέσης σε
λειτουργία και κατόπιν τον διακόπτη και
κρατήστε τα.
Για το κούμπωμα κρατήστε το κουμπί
ασφάλισης πατημένο και αφήστε τον
διακόπτη ελεύθερο. Αφήστε ελεύθερη τη
φραγή θέσης σε λειτουργία.
Για τη θέση εκτός λειτουργίας πατήστε για
λίγο τον διακόπτη και αφήστε τον
ελεύθερο.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ!
Όταν ο αναμικτήρας μετά την ενεργοποίησή
του δεν περιστρέφεται:
Απενεργοποιήστε το εργαλείο (Λύστε την
ασφάλεια με πάτημα του διακόπτη).
Περιστρέψτε τον αναδευτήρα χειροκίνητα
κατά 45°.
Ενεργοποιήστε πάλι το εργαλείο.
Ταχύτητα
III
Βαθμίδα
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
104
Υποδείξεις εργασίας
Μετά τη θέση εκτός λειτουργίας
ο αναδευτήρας εξακολουθεί να κινείται
για λίγο.
Αν ο κινούμενος αναδευτήρας
ακουμπήσει κάποια επιφάνεια, μπορεί να
προκληθεί ανάκρουση.
Θέστε το εργαλείο μόνο σε λειτουργία
μετά τη βύθιση του αναδευτήρα στο
αναμειγνυόμενο μείγμα πατώντας αργά
το διακόπτη και περιμένοντας μέχρι το
εργαλείο να φτάσει στο μέγιστο αριθμό
στροφών.
Στα διαλείμματα εργασίας εναποθέσετε
το εργαλείο στους αποσβεστήρες.
Προστασία υπερφόρτωσης
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Σε περίπτωση υπερφόρτωσης ή
υπερθέρμανσης σε διαρκή χρήση η
συσκευή απενεργοποιείται.
Για να συνεχίσετε την εργασία
απενεργοποιήστε τη συσκευή και
ενεργοποιήστε την ξανά.
Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα
προϊόντα του κατασκευαστή θα βρείτε στην
ηλεκτρονική διεύθυνση www.flex-tools.com.
Συντήρηση και φροντίδα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό
εργαλείο αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη
συσκευή.
Καθαρισμός
Καθαρίζετε τακτικά το ηλεκτρικό εργαλείο
και τις σχισμές αερισμού.
Στο εσωτερικό του περιβλήματος με τον
κινητήρα πρέπει να γίνεται τακτική
εκφύσηση με ξηρό πεπιεσμένο αέρα.
Καθαρίζετε τον αναδευτήρα αμέσως μετά
τη χρήση. Μην αφήνετε το αναδευόμενο
υλικό να ξεραθεί.
Συσκευή φόρτισης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή
φόρτισης, βγάλτε το φις από την πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε νερό ή υγρά μέσα
καθαρισμού.
Καθαρίζεται το περίβλημα από
ακαθαρσίες και σκόνες με πινέλο ή ένα
στεγνό πανί.
Μετάδοση κίνησης
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μη λύσετε τις βίδες στην κεφαλή μετάδοσης
κίνησης κατά τη διάρκεια ισχύος της
παροχής εγγύησης. Σε περίπτωση μη
τήρησης παύει να ισχύει η αξίωση παροχής
εγγύησης από τον κατασκευαστή.
Επισκευές
Τυχόν επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται
αποκλειστικά και μόνο από κάποιο
εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή
συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών.
Ανταλλακτικά και εξαρτήματα
Αναδευτήρες για τους διαφόρους τομείς
εφαρμογής και περισσότερα εξαρτήματα θα
βρείτε στους καταλόγους του κατασκευαστή.
Σχέδια αποσυναρμολογημένης όψης και
λίστες ανταλλακτικών θα βρείτε στην
ιστοσελίδα μας:
www.flex-tools.com
background
MXE 18.0-EC
105
Υποδείξεις απόσυρσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Αχρηστεύστε παλιά ηλεκτρικά εργαλεία πριν
την απόρριψη:
τα ηλεκτρικά εργαλεία με καλώδιο
αφαιρώντας το τροφοδοτικό καλώδιο,
τα ηλεκτρικά εργαλεία με μπαταρία
αφαιρώντας τη μπαταρία.
Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Μην πετάτε ηλεκτρικά εργαλεία στα
οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
2012/19/ΕE σχετικά με τα παλαιές
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και
της μεταφοράς της σε εθνικό δίκαιο, τα
απόβλητα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να
συλλέγονται χωριστά και να οδηγούνται σε
φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Ανάκτηση πρώτων υλών αντί
απόρριψης αποβλήτων.
Η συσκευή, τα εξαρτήματα και η συσκευασία
θα πρέπει να οδηγούνται σε φιλική προς το
περιβάλλον ανακύκλωση. Για την καθαρή
ανακύκλωση τα πλαστικά μέρη έχουν
σημανθεί ανάλογα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά
απορρίμματα, στη φωτιά ή στο νερό. Μην
ανοίγετε τις άχρηστες μπαταρίες.
Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
Σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/ΕK
χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες /
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να
ανακυκλώνονται.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ!
Σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης
απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο κατάστημα!
Δήλωση πιστότητας
Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το
προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο
«Τεχνικά χαρακτηριστικά» βρίσκεται σε
συμφωνία με τα ακόλουθα πρότυπα ή
κανονιστικά έγγραφα:
EN 62841 σύμφωνα με τις διατάξεις των
οδηγιών 2014/30/EΕ, 2006/42/EΚ,
2011/65/EΕ.
Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Αποκλεισμός ευθύνης
Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του
δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για ζημιές
και απώλειες κέρδους λόγω διακοπής της
λειτουργίας της επιχείρησης, που
προκλήθηκαν από το προϊόν ή από τη μη
δυνατή χρήση του προϊόντος.
Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του
δεν φέρουν καμία ευθύνη για ζημιές που
προξενήθηκαν από μη σωστή χρήση ή σε
συνδυασμό με προϊόντα άλλων
κατασκευαστών.
background
MXE 18.0-EC
106
İçindekiler
Kullanılan semboller . . . . . . . . . . . . . . 106
Cihaz üzerindeki semboller . . . . . . . . . 106
Teknik özelliklersche . . . . . . . . . . . . . . 106
Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Kendi güvenliğiniz için . . . . . . . . . . . . . 108
Ses ve vibrasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Bakım ve muhafaza . . . . . . . . . . . . . . . 112
Giderme bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
-uygunluğu beyanı . . . . . . . . . . . . . 113
Mesuliyet kabul edilmemesi durumla 113
Kullanılan semboller
UYARI!
Doğudan söz konusu olabilecek bir
tehlikeye dikkat çeker. Bu uyarıya dikkat
edilmemesi halinde, ölüm veya ağır
yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir.
DIKKAT!
Tehlikeli olma ihtimali olan bir duruma dikkat
çeker. Bu uyarıya dikkat edilmemesi
halinde, yaralanma veya mala gelebilecek
zarar tehlikesi söz konusu olabilir.
BİLGİ
Kullanma ile ilgili yararlı bilgilere ve önemli
başka bilgilere dikkat çeker.
Cihaz üzerindeki semboller
Cihazı ilk kez çalıştırmaya
başlamadan önce, kullanma
kılavuzunu okuyunuz!
Koruyucu gözlük kullanınız!
Kulak koruması takın!
Eski cihazın giderilmesi ile ilgili bilgi
(bakınız sayfa 113)!
Teknik özellikler
Karıştırıcı MXE 18.0-EC
Rölanti devir
sayısı
– 1. Vites
– 2. Vites
U/min
U/min
U/min
--
210/325/530
320/490/780
Akü
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Uç girişi M14
Maks. karıştırma
çubuğu çapı
mm 120
Ağırlığı EPTA-
Procedure
01/2003’e
kg 4,1
Ağırlık akü
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
107
Genel bakış
1 Karıştırma çubuğu
2 Mil kilidi
3 Tip etiketi *
4 2 tutamaklı motor gövdesi
5 Darbe ve yaslama tamponu
6 Akü için sürgülü yerleştirme yuvası
7 Açma/kapatma şalteri
8 Kilitleme düğmesi
9 Tahrik mili
10 Devir sayısı ön seçim şalteri
11 Vites seçim şalteri
a) 2. vites ve mil kilidi
12 Lityum İyon akü (2,5 Ah / 5,0 Ah)
13 Akü için kilit açma tuşu
14 Akü durumu göstergesi
* gösterilmemiştir
background
MXE 18.0-EC
108
Kendi güvenliğiniz için
UYARI!
Elektrikli el aletini kullanmadan önce
aşağıdakileri okuyun ve bunlara uyun:
Bu kullanma kılavuzuna,
Ekteki kitapçıkta bildirilen elektrikli aletler
ile ilgili “Genel güvenlik bilgileri” ne
(Yazı no.: 315.915),
Cihazın kullanılacağı yer için geçerli kaza
önleme yönetmeliklerine.
Bu elektrikli el aleti teknolojinin geldiği son
aşamaya ve genel kabul görmüş güvenlik
tekniği kurallarına uygun biçimde imal
edilmiştir.
Yine de kullanımı sırasında kullanıcının
veya üçüncü kişilerin hayatı ve organları için
tehlikeler oluşabilir ve makinede veya diğer
duran varlıklarda maddi hasarlar oluşabilir.
Elektrikli el aleti ancak aşağıdaki koşullarla
kullanılmalıdır
üretim amacına uygun şekilde,
teknik güvenlik açısından kusursuz
durumda.
Güvenliği etkileyen arızalar hemen
giderilmelidir.
Amaca uygun kullanım
Karıştırıcı
Endüstri ve zanaat sektöründe ticari
kullanım için,
uygun biçim ve boyutlara sahip karıştırma
çubuklarıyla,
boya, cila, tutkal, sulu harç, reçine gibi
düşük viskoziteli sıvı malzemelerin
karıştırılması için,
sıva, harç, kireç, şap, macun gibi
yüksek viskoziteli malzemelerin
karıştırılması için,
tutkal, reçine, sızdırmazlık ve izolasyon
malzemeleri gibi yüksek viskoziteli,
koyu ve yapışkan malzemelerin
karıştırılması için,
bu kılavuzda belirtilen veya üretici
tarafından önerilen karıştırma çubuğu
ve aksesuar ile kullanmak üzere
tasarlanmıştır.
Karıştırıcıyı gıdaları karıştırmakta
kullanmayın.
Güvenlik talimatları
UYARI!
Tüm venlik bilgilerini, talimatları, çizimleri
ve bu elektronik alet ile birlikte sunulan
teknik bilgileri okuyunuz. Güvenlik
bilgilerine ve talimatlara uyulmasında
yapılan hatalar, elektrik çarpmasına,
yangına ve/veya ağır yaralanmalara neden
olabilir. Tüm güvenlik bilgilerini ve
talimatları, gelecekte kullanılabilmesi için
itinayla muhafaza ediniz.
Elektrikli el aletini iki elinizle bunun için
öngörülen tutamaklardan tutun. Kontrol
kaybı yaralanmalara neden olabilir.
Tehlikeli bir atmosferi önlemek için yanıcı
maddeleri karıştırırken yeterli
havalandırma sağlayın. Oluşan buhar
solunabilir veya elektrikli el aleti
tarafından üretilen kıvılcımlarla
ateşlenebilir.
Yiyecek maddelerini karıştırmayın.
Elektrikli el aletleri ve onların alet uçları
yiyecek maddelerini işlemek için
tasarlanmamıştır.
Şebeke güç kablosunu çalışma
alanından uzak tutun. Şebeke kablosu
karıştırma çubuğuna takılabilir.
Karıştırma kabının sağlam ve güvenli bir
konumda bulunduğundan emin olun.
Usulüne uygun şekilde sabitlenmemiş
olan bir kap beklenmedik şekilde hareket
edebilir.
Elektrikli el aletinin gövdesine sıvı
sıçramamasına dikkat edin. Elektrikli el
aletine giren sıvı hasara ve elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Karıştırılacak malzeme için emniyet
notlarını ve talimatları izleyin.
Karıştırılacak malzeme sağlığa zararlı
olabilir.
Elektrikli el aletinin, karıştırılacak
malzemenin içine düşmesi halinde,
derhal elektrik fişini prizden çekin ve
elektrikli el aletinin kalifiye bir personel
tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Elektrikli el aleti hâlâ elektrik prizine takılı
durumdayken, kabın içine müdahalede
bulunmak elektrik çarpmasına neden
olabilir.
background
MXE 18.0-EC
109
Karıştırma işlemi sırasında karıştırma
kabına ellerinizle müdahalede
bulunmayın veya kabın içine başka
herhangi bir nesne sokmayın. Karıştırma
çubuğu ile temas ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
Elektrikli el aletini sadece karıştırma
kabının içindeyken çalıştırın ve
durdurun. Karıştırma kabı kontrolsüz bir
şekilde savrulabilir veya yamulabilir.
Kolayca alev alabilen solventler gibi
patlama riski taşıyan maddeler ile işlem
yapmayın. Elektrikli el aletleri oluşacak
buharları ateşleyebilen kıvılcımlar üretir.
Akü cihazı kullanımı ve bakımı
Yalnızca üretici tarafından belirtilen şarj
cihazıyla yeniden şarj edilmelidir. Belirli
bir akü paketi türüne uygun olan şarj
cihazının başka bir akü paketiyle
kullanılması durumunda yangın riski
ortaya çıkabilir.
Elektrikli aletler yalnızca özellikle
belirtilen akü paketleriyle kullanılmalıdır.
Diğer akü paketlerinin kullanılması
durumunda yaralanma ve yangın
tehlikesi ortaya çıkabilir.
Akü paketi kullanılmadığında ataş,
madeni para, anahtar, çivi, vida veya
küçük metal nesneler gibi iki terminal
arasında bağlantı kurulmasına neden
olabilecek diğer metal nesnelerden uzak
tutulmalıdır. Akü terminalleri arasında
kısa devre yapılması yanma veya
yangına neden olabilir.
Aşındırıcı koşullar altında aküden sıvı
sızabilir, bu sıvıyla temastan
kaçınılmalıdır. Yanlışlıkla temas edilmesi
halinde bol suyla yıkanmalıdır. Sıvının
göze temas etmesi halinde doktora
başvurulmalıdır. Aküden sızan sıvı
tahrişe veya yanmalara neden olabilir.
Hasarlı veya değiştirilmiş bir akü paketi
veya alet kullanılmamalıdır. Hasarlı veya
değiştirilmiş aküler öngörülemeyen
davranışlar gösterebilir ve yangına,
patlamaya veya yaralanma tehlikesine
neden olabilirler.
Akü paketi veya alet ateşe veya yüksek
sıcaklıklara maruz bırakılmamalıdır.
Yangına veya 130 °C üzeri sıcaklıklara
maruz bırakılması patlamaya neden
olabilir.
BİLGİ
"130 °C" sıcaklık "265 °F" ile değiştirilebilir.
Şarj işlemlerine yönelik tüm talimatlara
uyulmalı ve akü paketi veya alet
talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının
dışında şarj edilmemelidir. Usulüne
uygun olmayan şekilde veya belirtilen
sıcaklık aralığının dışında şarj etme
aküye hasar verebilir ve yangın
tehlikesinin artmasına neden olur.
Bakım
Elektrikli aletin bakımı uzman bir onarım
personeli tarafından yalnızca aynı yedek
parçalar kullanılarak yapılmalıdır.
Böylece elektrikli aletin güvenliğinin
korunması sağlanır.
Hasarlı akü paketleri kesinlikle
onarılmamalıdır. Akü paketlerinin bakımı
yalnızca üretici tarafından veya üreticinin
yetkilendirdiği hizmet sağlayıcıları
tarafından gerçekleştirilmelidir.
Ses ve vibrasyon
Ses ve titreşim değerleri EN 62841
standartına göre tespit edilmiştir.
Cihazın A değerindeki ses seviyesi, tipik
olarak şöyledir:
Ses basıncı L
pA
: 73 dB(A);
Ses gücü L
WA
: 84 dB(A);
Şüphe oranı K: 3 dB.
Toplam titreşim değeri (orta viskoziteye
sahip mineral malzemelerin karıştırılması
sırasında):
Aşağıdaki durumlarda
emisyon değeri a
h
: <2,5 m/s
2
Şüphe oranı K: 1,5 m/s
2
UYARI!
Bildirilen ölçüm değerleri sadece yeni
cihazlar içindir. Günlük kullanımda ses ve
titreşim değerleri değişir.
background
MXE 18.0-EC
110
BİLGİ
Bu talimatta bildirilen titreşim seviyesi,
EN 62841 standartında norm olarak kabul
edilmiş bir ölçme yöntemine göre
ölçülmüştür ve elektronik aletlerin birbiriyle
kıyaslanması için kullanılabilir.
Bu değer, titreşimden kaynaklanan
yüklenme durumunun geçici olarak tahmin
(ön tahmin) edilmesi için de kullanılabilir.
Bildirilen titreşim seviyesi, elektronik aletin
esas kullanım alanlarını göstermektedir.
Fakat eğer elektronik alet başka uygulamalar,
farklı ek aletler ile veya yetersiz bakım
durumunda kullanılırsa, titreşim seviyesi de
bildirilen değerden sapabilir. Bu da, titreşim
yükünü tüm çalışma süresi aralığında oldukça
yükseltebilir.
Titreşim yükünün doğru tahmini için, cihazın
kapalı olduğu süreler veya kapalı olmamakla
birlikte, gerçekten kullanılmadığı süreler de
dikkate alınmalıdır. Bu da, titreşim yükünü tüm
çalışma süresi aralığında oldukça düşürebilir.
Cihazı kullanan kişinin titreşimlerin etkisine
karşı korunması için, ek güvenlik önlemleri
alın, örneğin: Elektrikli aletlerin ve çalışma
aletlerinin bakımı, ellerin sıcak tutulması,
çalışma süreçlerinin organizasyonu
.
DIKKAT!
Ses basıncı 85 dB(A) değerini aşınca,
işitme koruma donanımı kullanınız.
Kullanma kılavuzu
UYARI!
Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan
önce aletin aküsü çıkarılmalıdır.
Cihazı kullanmaya başlamadan
önce
Karıştırıcıyı paketinden çıkarın, teslimatın
eksiksiz olup olmadığını ve nakliye hasarı
olup olmadığını kontrol edin.
BİLGİ
Teslimat öncesinde aküler tamamen şarj
edilmez. İlk defa kullanmadan önce aküleri
tamamen şarj edin. Bunun için şarj cihazının
kullanım kılavuzuna bakın.
Akünün takılması/değiştirilmesi
Şarj edilen aküleri tamamen yerine
oturana kadar elektrikli el aletine bastırın.
Çıkarmak için kilit açma tuşlarına
basın (1.) ve aküyü dışarı çekin (2.).
DİKKAT!
Kullanılmadığı zamanlarda akülerin
kontaklarını koruyun. Gevşek metal parçalar
kontaklarda kısa devreye neden olabilir,
patlama ve yangın tehlikesi oluşturur!
Akünün şarj durumu
Akü durumu göstergesi LED'inin
yanındaki düğmeye basarak şarj
durumunu kontrol edebilirsiniz.
LED'lerden biri yanıp sönüyorsa akü şarj
edilmelidir. Tuşa basıldığında hiçbir LED
yanmıyorsa akü arızalıdır ve değiştirilmelidir.
background
MXE 18.0-EC
111
Gösterge 5 saniye sonra söner.
BİLGİ
Aküyü şarj etmek için şarj cihazının kullanım
kılavuzundaki talimatlarını dikkate alın.
Karıştırma çubuğunun takılması/
değiştirilmesi
Mil kilidi olan el aletleri
Kilide basın ve vites seçim şalterini saat
yönünün tersine çevirerek kademesine
getirin (1.).
Karıştırma çubuğunu tahrik miline
vidalayın (2.).
SW 22 bir çatal anahtarla karıştırma
çubuğunu sıkın (3.).
Sökme işlemi tersi sırayla gerçekleşir.
Vites seçimi
DIKKAT!
Vites seçimini sadece motor dururken
yapın.
Kilide basın (1.) ve vites seçim şalterini
saat yönünün tersine çevirerek gereken
kademeye getirin (2.).
2. vites ve mil kilidi:
I Yüksek torklu çalışma kademesi
II Yüksek devir sayılı çalışma
kademesi
Karıştırma çubuğunu değiştirmek
için mil kilidi
Devir sayısı kontrolü
Maksimum çalışma devir sayısını
ayarlamak için devir sayısı ön seçim
şalterini istenen kademeye getirin.
Açılması ve kapatılması
Kilitlemeden kısa süre çalıştırma
Açma kilidine bastırınız ve kilidi basılı
tutunuz. Şaltere basınız.
Vites
III
Kademe
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
112
Kapatmak için şalteri serbest bırakınız.
Kilitleyerek sürekli çalıştırma
Açma kilidine bastırınız ve kilidi basılı
tutunuz.
Şaltere bastırınız ve şalteri basılı
tutunuz.Kilitleme düğmesine basınız.
Kapatmak için şaltere kısa süre basınız
ve ardından serbest bırakınız.
BİLGİ
Açma sonrasında karıştırıcı dönmüyorsa:
El aletini kapatın (şaltere basarak kilidi
serbest bırakın).
Karıştırma çubuğunu manuel olarak 45°
döndürün.
Cihazı yeniden açın.
Çalışma talimatları
Karıştırma çubuğu kapatıldıktan sonra
kısa bir süre daha dönmeye devam eder.
Hareket halindeki karıştırma çubuğu bir
yüzeye temas ederse geri tepmeye
neden olabilir.
Cihazı ancak karıştırma çubuğunu
karıştırılacak malzemenin içine
daldırdıktan sonra ve şaltere yavaşça
basarak açın ve el aleti maksimum devir
sayısına ulaşana kadar bekleyin.
Çalışmaya mola verdiğinizde el aletini
yaslama tamponları üzerine yerleştirin.
Aşırı yüke karşı koruma
HINWEIS
Sürekli işletimde aşırı yük veya aşırı ısınma
durumunda alet kapanır.
Çalışmaya devam etmek için aleti kapatın
ve yeniden açın.
Üreticinin imal ettiği diğer ürünler hakkında
bilgileri www.flex-tools.com
web sitesinde
bulabilirsiniz.
Bakım ve muhafaza
UYARI!
Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan
önce aletin aküsü çıkarılmalıdır.
Temizleme
Cihazı ve havalandırma deliklerini
muntazam aralıklar ile temizleyiniz.
Motoru da kapsayan gövde iç kısmını
muntazam aralıklar ile kuru basıçlı hava
püskürterek temizleyiniz.
Karıştırma çubuğunu kullandıktan sonra
hemen temizleyin. Karıştırılan
malzemenin kurumasına izin vermeyin.
Şarj cihazı
UYARI!
Tüm çalışmalardan önce fişi çekin. Su veya
sıvı temizlik maddeleri kullanmayın.
Kiri ve tozu bir fırçayla veya kuru bir bezle
gövdeden uzaklaştırın.
background
MXE 18.0-EC
113
Şanzıman
BİLGİ
Şanzıman başının vidalarını garanti
süresince sökmeyin. Buna uyulmazsa
üreticinin garanti yükümlülükleri sona erer.
Onarımlar
Tüm onarımlar sadece üretici tarafından
yetki verilmiş, yetkili servis atölyesinde
yaptırılmalıdır.
Yedek parçalar ve aksesuarlar
Çeşitli kullanım alanları için uygun
karıştırma çubuklarını ve diğer aksesuarları
üretici kataloğunda bulabilirsiniz.
Demonte görünüşler ve yedek parçalara
ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web
sayfasında bulabilirsiniz:
www.flex-tools.com
Giderme bilgileri
UYARI!
Kullanım ömrü dolan elektrikli el aletleri imha
öncesinde kullanılamaz hale getirilmelidir:
şebeke elektriğiyle çalışan elektrikli el
aletinin fişini sökün,
akü elektriğiyle çalışan elektrikli el aletinin
aküsünü çıkarın.
Sadece AB ülkeleri için
Elektronik cihazları normal çöp
kutusuna atmayınız!
Elektronik ve elektrikli eski cihazlar ve yerel
hukuka uyarlama ile ilgili 2012/19/AB sayılı
Avrupa direktifine göre, eskimiş elektronik
cihazlar ayrı toplanmalı ve çevreye zarar
vermeyecek şekilde geri kazanma işlemine
tabi tutulmalıdır.
Çöpe atarak imha etmek yerine
hammadde geri dönüşümü.
Cihaz, aksesuar ve ambalajlar çevre
dostu bir biçimde geri dönüşüme tabi
tutulmalıdır. Doğru biçimde sınıflandırılmış bir
geri dönüşüm için plastik parçalar özel olarak
işaretlenmiştir
.
UYARI!
Aküler/bataryalar evsel atıklarla birlikte
atılamaz, ateşe veya suya atılmamalıdır.
Kullanım ömrü dolmuş aküleri açmayın.
Sadece AB ülkeleri için:
2006/66/AT yönetmeliği uyarınca arızalı
veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/
bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre
dostu tasfiye için bir geri dönüşüm
merkezine gönderilmek zorundadır.
BİLGİ
Giderme olanakları hakkında bilgi almak için
yetkili satıcılara danışınız!
-uygunluğu beyanı
Tek sorumlu olarak, “Teknik özellikler”
altında tanımlanan bu ürünün aşağıdaki
standartlara veya standart belgelerine
uygun olduğunu beyan ederiz:
2014/30/AB, 2006/42/AT, 2011/65/AB
direktiflerinde bildirilen koşullara
istinaden EN 62841.
Teknik belgelerden sorumlu:
FLEX
-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D
-
71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Mesuliyet kabul edilmemesi
durumları
Ürün tarafından veya ürünün
kullanılamamasından dolayı söz konusu
olan, çalışmaya ara verilmesinden dolayı
elde edilemeyen kazanç için ve zararlar için
üretici ve üreticinin temsilcileri sorumluluk
üstlenmez.
Cihazın gerektiği gibi kullanılmamasından
veya başka üreticilerin ürünleri ile birlikte
kullanılmasından kaynaklanan hasarlar
için de üretici ve temsilcisi sorumluluk
üstlenmez.
background
MXE 18.0-EC
114
Spis treści
Zastosowane symbole . . . . . . . . . . . . . 114
Symbole na urządzeniu . . . . . . . . . . . . 114
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Dla własnego bezpieczeństwa . . . . . . 116
Poziom hałasu i drgań . . . . . . . . . . . . . 118
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Konserwacja i czyszczenie . . . . . . . . . 121
Wskazówki dotyczące utylizacji . . . . . . 122
-zgodność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Wyłączenie z odpowiedzialności . . . . . 122
Zastosowane symbole
OSTRZEŻENIE!
Oznacza bezpośrednio zagrażające
niebezpieczeństwo. Nieprzestrzeganie tej
wskazówki grozi śmiercią lub bardzo
ciężkimi obrażeniami.
OSTROŻNIE!
Oznacza możliwość wystąpienia
niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie
tej wskazówki może doprowadzić do
skaleczeń lub szkód materialnych.
WSKAZÓWKA!
Oznacza wskazówki dla użytkownika
i ważne informacje.
Symbole na urządzeniu
W celu ograniczenia ryzyka
obrażeń ciała należy przeczytać
instrukcję obsługi!
Stosować okulary ochronne!
Używać ochraniaczy słuchu!
Wskazówki dotyczące utylizacji
zużytego urządzenia
(patrz strona 122)!
Dane techniczne
Mieszarka MXE 18.0-EC
Liczba obrotów
biegu jałowego
– 1. bieg
– 2. bieg
obr./min
obr./min
obr./min
--
210/325/530
320/490/780
Akumulator
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Mocowanie
narzędzia
M14
Maks. średnica
mieszadła
mm 120
Ciężar zgodnie z
procedurą „EPTA
01/2003“
kg 4,1
Waga
akumulator
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
115
Opis urządzenia
1 Mieszadło
2 Głowica przekładni
3 Tabliczka znamionowa *
4 Obudowa silnika z 2 uchwytami
5 Nakładki amortyzujące uderzenia
i ułatwiające bezpieczne odłożenie
mieszarki
6 Uchwyt akumulatora
7 Włącznik/wyłącznik
8 Przycisk blokujący
9 Wrzeciono napędowe
10 Przełącznik wstępnego wyboru
prędkości obrotowej
11 Przełącznik wyboru biegu
a) 2 biegi i blokada wrzeciona
12 Akumulator litowo-jonowy
(2,5 Ah lub 5,0 Ah)
13 Przycisk odblokowania akumulatora
14 Wskaźnik naładowania akumulatora
* nieuwzględniona na rysunku
background
MXE 18.0-EC
116
Dla własnego bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem urządzenia dokładnie
przeczytać i postępować według:
niniejszej instrukcji obsługi,
„Ogólnych wskazówkach
bezpieczeństwa“ dotyczących pracy
z elektronarzędziami, zamieszczonych
w załączonej broszurze
(
nr dokumentacji:
315.915),
zasad i przepisów terenowych
obowiązujących na miejscu użycia
urządzenia odnośnie BHP.
Niniejsze urządzenie elektryczne jest
skonstruowane i zbudowane zgodnie
z najnowszym stanem techniki i
aprobowanymi zasadami bezpieczeństwa
technicznego. Mimo to podczas
użytkowania urządzenia może wystąpić
zagrożenie dla zdrowia i życia użytkownika
lub osób trzecich albo uszkodzenia
urządzenia lub innych szkód materialnych.
Urządzenie stosować tylko
zgodnie z przeznaczeniem,
w niezawodnym stanie technicznym
zgodnym z zasadami bezpieczeństwa
i higieny pracy.
Usterki wywierające wpływ na bezpieczeństwo
należy niezwłocznie usunąć.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Mieszarka przeznaczona jest
do profesjonalnego zastosowania
w przemyśle i rzemiośle,
do użytkowania z mieszadłami
o odpowiednim kształcie i wymiarach,
do mieszania materiałów płynnych
o niskim stopniu lepkości, jak np. farby,
lakiery, kleje, lekkie tynki, żywice,
do mieszania materiałów o wysokim
stopniu lepkości, jak np. tynk, zaprawa,
wapno, jastrych, masa szpachlowa itp.,
do mieszania ciągliwych i lepkich
materiałów o wysokim stopniu lepkości,
jak np. kleje, żywice, masy
uszczelniające i izolujące itp.,
do zastosowania z mieszadłami
i elementami wyposażenia, które są
wymienione w niniejszej instrukcji lub
zalecane przez producenta.
Nie używać mieszarki do mieszania
produktów spożywczych.
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa oraz instrukcje.
Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek
bezpieczeństwa oraz instrukcji mogą
spowodować porażenie prądem
elektrycznym, pożar i/lub ciężkie obrażenia
.
Wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje
należy zachować do użytku w przyszłości.
Elektronarzędzie trzymać oburącz za
przewidziane do tego celu uchwyty.
Utrata kontroli może doprowadzić do
zranienia użytkownika.
Aby zapobiec tworzeniu się
niebezpiecznej atmosfery, należy
zapewnić odpowiednią wentylację
podczas mieszania substancji palnych.
Powstające opary mogą być wdychane
lub zapalić się od iskier generowanych
przez elektronarzędzie.
Nie mieszać produktów spożywczych.
Elektronarzędzia oraz ich narzędzia
robocze nie są przeznaczone do
przetwarzania żywności.
Przewód zasilający trzymać z daleka od
miejsca pracy. Przewód może zaczepić
się o mieszadło.
Zapewnić stabilną i bezpieczną pozycję
zbiornika mieszającego. Nieprawidłowo
zabezpieczony zbiornik może
wykonywać nieoczekiwane ruchy.
Upewnić się, że żadna ciecz nie
rozpryskuje się na obudowie
elektronarzędzia. Przedostanie się
cieczy do wnętrza elektronarzędzia
może spowodować jego uszkodzenie i
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym..
background
MXE 18.0-EC
117
Należy postępować zgodnie z
instrukcjami i wskazówkami
bezpieczeństwa dotyczącymi
mieszanego materiału. Mieszany
materiał może być szkodliwy dla zdrowia.
Jeśli elektronarzędzie wpadnie do
mieszanego materiału, należy
natychmiast wyciągnąć wtyczkę i zlecić
sprawdzenie elektronarzędzia przez
wykwalifikowany personel. Sięganie do
zbiornika z elektronarzędziem, które jest
nadal podłączone do gniazda, może
prowadzić do porażenia prądem..
Podczas mieszania nie wkładać rąk ani
żadnych przedmiotów do zbiornika
mieszającego. Kontakt z mieszadłem
może być przyczyną poważnych
obrażeń.
Elektronarzędzie należy uruchamiać i
wyłączać tylko w zbiorniku mieszającym.
Mieszadło może obracać się lub wyginać
w niekontrolowany sposób.
Nie używać urządzenia do mieszania
substancji grożących eksplozją (np.
łatwopalne rozpuszczalniki).
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapłon powstających
oparów.
Właściwe użytkowanie i obsługa
narzędzia akumulatorowego
Narzędzie należy ładować wyłącznie za
pomocą ładowarki wskazanej przez
producenta. W przypadku, gdy
ładowarka odpowiednia do ładowania
określonego rodzaju akumulatorów
zostanie użyta do ładowania innych
akumulatorów, może zaistnieć
niebezpieczeństwo wystąpienia pożaru.
W narzędziach elektrycznych należy
używać wyłącznie akumulatorów ze
specjalnymi oznaczeniami. Użycie
innych akumulatorów może nieść za
sobą ryzyko spowodowania obrażeń
ciała i wystąpienia pożaru.
W czasie, gdy akumulator nie jest
używany, należy przechowywać go z
dala od metalowych przedmiotów, takich
jak spinacze do papieru, monety, klucze,
gwoździe, śruby lub inne małe metalowe
przedmioty, które mogą spowodować
zwarcie jego biegunów. Zwarcie
biegunów akumulatora może
spowodować oparzenia lub pożar.
W niewłaściwych warunkach
eksploatacji z akumulatora może
wydostać się ciecz; należy unikać
kontaktu z cieczą, która wydostała się z
akumulatora. W razie przypadkowego
kontaktu, dane miejsce należy
przepłukać wodą. Gdy ciecz dostanie się
do oczu, należy dodatkowo
skontaktować się z lekarzem. Ciecz
wydostająca się z akumulatora może
doprowadzić do podrażnienia skóry lub
oparzeń.
Nie należy używać uszkodzonego lub
zmodyfikowanego akumulatora lub
narzędzia. Uszkodzone lub
zmodyfikowane akumulatory mogą
zachowywać się w nieprzewidywalny
sposób, stwarzając ryzyko wystąpienia
pożaru, wybuchu lub spowodowania
obrażeń ciała.
Nie należy wystawiać akumulatora lub
narzędzia na działanie ognia lub zbyt
wysokiej temperatury. Narażenie na
działanie ognia lub temperatury powyżej
130 °C może spowodować wybuch.
WSKAZÓWKA!
Temperatura "130 °C" odpowiada
temperaturze "265 °F".
Postępować zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami ładowania akumulatora i nie
ładować go w warunkach, w których
temperatury wykraczają poza zakres
podany w instrukcji. Niewłaściwe
ładowanie akumulatora lub ładowanie go
w temperaturach wykraczających poza
określony zakres może spowodować
jego uszkodzenie i zwiększyć ryzyko
wystąpienia pożaru.
background
MXE 18.0-EC
118
Serwis
Narzędzie elektryczne powinno być
serwisowane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel,
wykorzystujący do jego naprawy
wyłącznie części zamienne identyczne z
częściami oryginalnymi. Zapewni to
zachowanie odpowiedniego poziomu
bezpieczeństwa narzędzia
elektrycznego.
W żadnym wypadku nie należy
naprawiać uszkodzonych akumulatorów.
Serwis akumulatorów powinien być
wykonywany wyłącznie przez
producenta lub autoryzowaną firmę
serwisową.
Poziom hałasu i drgań
Wartości poziomu hałasu i drgań określone
zostały zgodnie z normą EN 62841.
Poziom hałasu wywołanego przez
urządzenie zmierzony na stanowisku pracy
(A) wynosi w normalnym przypadku:
Ciśnienie akustyczne L
pA
: 73 dB(A);
Moc akustyczna L
WA
: 84 dB(A);
Tolerancja błędu K: 3 dB.
Łączna wartość drgań (przy mieszaniu
substancji mineralnych o średnim stopniu
lepkości):
Wartość emisji a
h
: <2,5 m/s
2
Tolerancja błędu K: 1,5 m/s
2
OSTRZEŻENIE!
Podane wartości mierzone odnoszą się do
nowych urządzeń. Wartości poziomu hałasu
i drgań zmieniają się podczas codziennego
użytkowania.
WSKAZÓWKA!
Wartość poziomu drgań podana w niniejszej
instrukcji zmierzona jest zgodnie z metodą
pomiarową określoną w normie EN 62841
i może być zastosowana do wzajemnego
porównywania elektronarzędzi. Nadaje się
ona również do prowizorycznego określenia
obciążenia drganiami.
Podana wartość poziomu drgań odnosi się
do podstawowego zastosowania narzędzia
elektrycznego. Jednak w przypadku użycia
urządzenia do innego zastosowania,
z innym wyposażeniem albo w przypadku
zaniedbań w przeglądach i konserwacji,
rzeczywisty poziom drgań może odbiegać
od podanych wartości. Może to znacznie
zwiększyć obciążenie drganiami
w całkowitym czasie pracy.
W celu dokładnego określenia
rzeczywistego obciążenia drganiami należy
uwzględnić również czas, w którym
urządzenie jest wyłączone albo włączone,
ale w rzeczywistości nie użytkowane. Może
to znacznie zredukować obciążenie
drganiami w całkowitym czasie pracy.
Proszę wprowadzić dodatkowe środki
bezpieczeństwa w celu ochrony
użytkownika przed oddziaływaniem drgań,
jak na przykład: przegląd i konserwacja
urządzeń elektrycznych i wyposażenia,
zastosowanie środków zapewniających
utrzymanie dłoni w cieple, odpowiednia
organizacja procesów roboczych.
OSTROŻNIE!
Przy ciśnieniu akustycznym powyżej
85 dB(A) zakładać ochronniki słuchu.
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
prac przy elektronarzędziu należy wyjąć
akumulator z urządzenia.
Przed uruchomieniem
Rozpakować mieszarkę i sprawdzić
urządzenie pod kątem kompletności
dostawy i ewentualnych uszkodzeń
transportowych.
WSKAZÓWKA!
Akumulatory w chwili dostawy nie są
całkowicie naładowane. Przed pierwszym
użyciem należy naładować akumulatory do
pełna. Patrz instrukcja obsługi ładowarki.
background
MXE 18.0-EC
119
Zakładanie/wymiana akumulatora
Wcisnąć do elektronarzędzia
naładowany akumulator aż do
całkowitego zatrzaśnięcia.
W celu wyjęcia nacisnąć przyciski
odblokowujące (1.) i wyciągnąć
akumulator (2.).
OSTROŻNIE!
Osłonić styki akumulatora w przypadku jego
nieużywania. Drobne przedmioty metalowe
mogą spowodować zwarcie styków;
zagraża niebezpieczeństwo eksplozji
i wybuchu pożaru!
Stan naładowania akumulatora
Naciśnięcie przycisku umożliwia
sprawdzenie stanu naładowania
akumulatora na diodowym wskaźniku
stanu naładowania.
Jeśli jedna z diod LED błyska, konieczne
jest naładowanie akumulatora. Jeśli po
naciśnięciu przycisku żadna z diod LED
nie świeci, to akumulator jest uszkodzony
i należy go wymienić.
Wskazanie gaśnie po 5 sekundach.
WSKAZÓWKA!
Należy stosować się do instrukcji w zakresie
ładowania akumulatorów zawartych w
instrukcji obsługi ładowarki.
Montaż/wymiana mieszadła
Urządzenia z blokadą wrzeciona
Nacisnąć blokadę i obrócić przełącznik
wyboru biegu w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, ustawiając
stopień (1.).
Przykręcić mieszadło do wrzeciona
napędowego (2.).
Dokręcić mieszadło za pomocą klucza
widełkowego nr 22 (3.).
Demontaż przeprowadzić w odwrotnej
kolejności.
Wybór biegu
OSTROŻNIE!
Zmiany biegów dokonywać tylko przy
wyłączonym silniku.
Nacisnąć blokadę (1.) i obrócić prze-
łącznik wyboru biegu w kierunku przeci-
wnym do ruchu wskazówek zegara,
ustawiając odpowiedni stopień (2.).
background
MXE 18.0-EC
120
2-stopniowa blokada wrzeciona:
I Stopień pracy z wyższym
momentem obrotowym
II Stopień pracy z wyższą prędkością
obrotową
Blokada wrzeciona do wymiany
mieszadła
Regulacja prędkości obrotowej
W celu ustawienia maksymalnej wartości
roboczej prędkości obrotowej ustawić
przełącznik wstępnego wyboru prędkości
obrotowej na żądany stopień.
Włączanie i wyłączanie
Praca chwilowa bez blokady
Najpierw nacisnąć przycisk blokady.
Następnie nacisnąć przycisk
przełącznika i przytrzymać wciśnięty.
Zwolnić przycisk blokady.
W celu wyłączenia zwolnić przycisk
przełącznika.
Praca ciągła z blokadą
Najpierw nacisnąć przycisk blokady,
następnie przycisk przełącznika i
przytrzymać.
W celu zablokowania do pracy ciągłej
przytrzymać wciśnięty przycisk blokady i
zwolnić przycisk przełącznika. Zwolnić
przycisk blokady.
W celu wyłączenia nacisnąć krótko
przycisk przełącznika i zwolnić.
Bieg
III
Stopień
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
121
WSKAZÓWKA!
Jeżeli mieszarka nie obraca się po
włączeniu:
Wyłączyć urządzenie (zwolnić blokadę
przez naciśnięcie przełącznika).
Ręcznie obrócić mieszadło o 45°.
Ponownie włączyć urządzenie.
Wskazówki dotyczące pracy
urządzenia
Po wyłączeniu urządzenia mieszadło
obraca się jeszcze przez krótki czas.
Jeżeli obracające się mieszadło dotknie
jakiejś powierzchni, może dojść do
odrzutu.
Zanurzyć mieszadło w materiale
przeznaczonym do mieszania, dopiero
wtedy włączyć urządzenie poprzez
powolne naciskanie przełącznika
i zaczekać, aż osiągnięta zostanie
maksymalna prędkość obrotowa.
Podczas przerw w pracy odkładać
urządzenie na nakładkach
amortyzujących.
Mechanizm przeciwprzeciążeniowy
WSKAZÓWKA!
Bei Überlastung oder Überhitzung im
Dauerbetrieb schaltet das Gerät ab.
Zum Weiterarbeiten das Gerät ausschalten
und wieder einschalten.
Szczegółowe informacje o wyrobach
producenta można uzyskać na stronie
internetowej www.flex-tools.com.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
prac przy elektronarzędziu należy wyjąć
akumulator z urządzenia.
Czyszczenie
Urządzenie i otwory wentylacyjne należy
regularnie czyścić.
Wnętrze obudowy i silnik należy
regularnie przedmuchiwać suchym,
sprężonym powietrzem.
Mieszadło czyścić bezpośrednio po
użyciu. Nie dopuszczać do przyschnięcia
mieszanych materiałów.
Ładowarka
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
przy ładowarce, należy wyjąć wtyczkę
z gniazdka sieciowego. Nie wolno stosować
wody ani żadnych płynnych środków
czyszczących.
Zabrudzenia i kurz z obudowy należy
usuwać pędzlem lub suchą ściereczką.
Przekładnia
WSKAZÓWKA
Śrub znajdujących się na głowicy przekładni
urządzenia nie wolno odkręcać w okresie
gwarancji. W przypadku nieprzestrzegania
tego zalecenia, wygasają prawa do
roszczeń z tytułu gwarancji udzielonej przez
producenta.
Naprawy
Naprawy urządzenia zlecać do wykonania
wyłącznie w punkcie serwisowym
autoryzowanym przez producenta.
Części zamienne i wyposażenie
dodatkowe
Mieszadła do różnych obszarów
zastosowania oraz pozostałe elementy
wyposażenia są opisane w katalogach
producenta.
background
MXE 18.0-EC
122
Rysunki techniczne oraz listę części
zamiennych można znaleźć na naszej
stronie internetowej:
www.flex-tools.com
Wskazówki dotyczące utylizacji
OSTRZEŻENIE!
Zużyte elektronarzędzia należy przed
zutylizowaniem uczynić niezdatnymi do
użytku:
elektronarzędzia zasilane z sieci poprzez
odcięcie lub usunięcie kabla sieciowego,
elektronarzędzia zasilane z akumulatora
poprzez wyjęcie akumulatora.
Tylko dla krajów UE.
Elektronarzędzi nie wolno wyrzucać
wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego oraz jej zastosowaniem
do prawa krajowego, istnieje obowiązek
oddzielnego zbierania urządzeń
elektrycznych celem odzyskania surowców
wtórnych i utylizacji.
Odzyskiwanie surowców zamiast
utylizacji odpadów.
Zużyte urządzenie, wyposażenie
i opakowanie należy oddać w punkcie zbioru
surowców wtórnych, aby umożliwić utylizację
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Wszystkie elementy z tworzywa sztucznego
są odpowiednio oznaczone w celu
umożliwienia gatunkowo czystego recyclingu.
OSTRZEŻENIE!
Akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać
do domowych śmieci, wrzucać do ognia,
ani do wody. Nie wolno otwierać zużytych
akumulatorów.
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z przepisem 2006/66/WE zepsute
i zużyte akumulatory/baterie muszą zostać
poddane procesowi utylizacji (recycling).
WSKAZÓWKA!
Aktualne informacje o sposobie utylizacji
zużytego urządzenia można uzyskać
w punkcie zakupu!
-zgodność
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że
wyrób opisany w pozycji „Dane techniczne”
jest zgodny z następującymi normami lub
dokumentami normatywnymi:
EN 62841 zgodnie z postanowieniami
dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE,
2011/65/UE.
Odpowiedzialny za dokumentację techniczną:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Wyłączenie z odpowiedzialności
Producent nie odpowiada za szkody
i stracone zyski spowodowane przerwą
w działalności gospodarczej zakładu, której
przyczyną był nasz wyrób lub niemożliwość
jego zastosowania.
Producent i jego przedstawiciel nie
odpowiadają za szkody spowodowane
niewłaściwym użyciem urządzenia lub
powstałe przy użyciu urządzenia
w powiązaniu z wyrobami innych
producentów.
background
MXE 18.0-EC
123
Tartalom
Használt szimbólumok . . . . . . . . . . . . 123
Szimbólumok a készüléken . . . . . . . . . 123
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Az Ön biztonsága érdekében . . . . . . . 125
Zaj és vibráció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . 127
Karbantartás és ápolás . . . . . . . . . . . . 130
Ártalmatlanítási tudnivalók . . . . . . . . . 130
megfelelőség . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Felelősség kizárása . . . . . . . . . . . . . . 131
Használt szimbólumok
FIGYELMEZTETÉS!
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelent. Az
itteni megjegyzések figyelmen kívül
hagyása halálos vagy súlyos sérüléseket
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyes helyzetekre hívja fel a figyelmet.
Az itteni megjegyzések figyelmen kívül
hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat
okozhat.
MEGJEGYZÉS
Használati tippeket ad, és fontos
tudnivalókra hívja fel a figyelmet.
Szimbólumok a készüléken
A sérülésveszélyes helyzetek
elkerüléséhez olvassa el
a használati utasítást!
Hordjon védőszemüveget!
Viseljen fülvédőt!
Tudnivalók az elhasznált
készülék ártalmatlanításáról
(lásd az 130 oldalt)!
Műszaki adatok
Keverő MXE 18.0-EC
Üresjárati
fordulatszám
– 1. sebesség
– 2. sebesség
ford./perc
ford./perc
ford./perc
--
210/325/530
320/490/780
Akkumulátor
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Szerszám-
befogó
M14
Keverőkosár
max. átmérője
mm 120
A súlya a „2003/
01 EPTA-
eljárásnak”
megfelelő
kg 4,1
2,5 Ah-s akku-
mulátor tömege
5,0 Ah-s akku-
mulátor tömege
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
124
Áttekintés
1 Keverőkosár
2 Hajtásfej
3 Típustábla *
4 Motorház két markolattal
5 Ütköző- és lerakodópuffer
6 Nyílás az akkumulátor behelyezéséhez
7 Be-/kikapcsológomb
8 Rögzítőfej
9 Hajtóorsó
10 Fordulatszám-választó kapcsoló
11 Sebességváltó kapcsoló
a) 2. sebesség és orsóretesz
12 Li-ion akku (2,5 Ah vagy 5,0 Ah)
13 Az akku kioldógombja
14 Az akku állapotjelzője
* nincs ábrázolva
background
MXE 18.0-EC
125
Az Ön biztonsága érdekében
FIGYELMEZTETÉS!
Az elektromos szerszám használata előtt
olvassa el a következő útmutatókat és
ezeknek megfelelően járjon el:
a jelen kezelési útmutatót,
az
elektromos szerszámok kezelésére
vonatkozó „Általános biztonsági
tudnivalók” részt
a mellékelt füzetben
(
iratszám: 315.915),
a használat helyén a balesetvédelemre
vonatkozó szabályokat és előírásokat.
Ezt az elektromos szerszámot a technika
mai szintjének és az elismert
biztonságtechnikai szabályoknak
megfelelően gyártották. Ennek ellenére a
használata során a használója vagy más
személyek testét és életét fenyegető, illetve
a gépet és más anyagi javakat károsító
veszélyek léphetnek fel. Az elektromos
szerszámot csak
rendeltetés szerinti célokra és
kifogástalan állapotban szabad
használni.
A biztonságát csökkentő zavarokat azonnal
el kell hárítani.
Rendeltetésszerű használat
A keverő rendeltetésszerűen használható
ipari célra az iparban és a kézműiparban,
megfelelő formájú és méretű
keverőkosarakkal
alacsony viszkozitású anyagok, pl.
festékek, lakkok, ragasztók, könnyű
vakolatok, gyanták keveréséhez,
magas viszkozitású anyagok, pl.
vakolatok, malter, mész, esztrich,
spatulázó massza stb. keveréséhez,
nyúlós és ragadós magas viszkozitású
anyagokhoz, pl. ragasztók, gyanták,
tömítő- és szigetelőmasszák stb.,
olyan keverőkosarakkal és tartozékokkal,
amelyek ebben az útmutatóban meg
vannak adva, vagy amelyeket a gyártója
javasol.
A keverőt ne használja élelmiszerek
keverésére.
Biztonságra vonatkozó
megjegyzések
FIGYELMEZTETÉS!
Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és
utasítást.
A biztonsági tudnivalók és
utasítások betartásánál elkövetett
mulasztásoknak áramütés, tűz és/vagy
súlyos sérülés lehet a következménye
.
Minden biztonsági tudnivalót és utasítást
őrizzen meg a jövőbeli felhasználás
céljából.
Az elektromos szerszámot két kézzel
tartsa az erre tervezett markolatoknál. A
kontrollvesztés sérülésekhez vezethet.
Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről
éghető anyagok keverésekor, hogy ne
alakulhasson ki veszélyes légkör. A
keletkező gőzöket belélegezheti vagy az
elektromos szerszám által létrehozott
szikra meggyújthatja.
Ne keverjen élelmiszert. Az elektromos
szerszámokat és a betétszerszámait
nem élelmiszerek feldolgozásához
tervezték.
Tartsa távol a hálózati csatlakozókábelt
a munkaterülettől. A hálózati vezeték
beakadhat a keverőkosárba.
Gondoskodjon arról, hogy a
keverőtartály stabilan és biztonságosan
álljon. A nem megfelelően biztosított
tartály kiszámíthatatlanul mozoghat.
Ügyeljen arra, hogy ne fröccsenjen
folyadék az elektromos szerszám
házára. Az elektromos szerszámba
bekerülő folyadék a szerszám
károsodásához vezethet és áramütést
okozhat.
Kövesse a keverendő anyagra
vonatkozó utasításokat és biztonsági
előírásokat. A keverendő anyag az
egészségre káros lehet.
Ha az elektromos szerszám a keverendő
anyagba esik, azonnal húzza ki a
hálózati csatlakozót és vizsgáltassa át az
elektromos szerszámot szakképzett
szakemberekkel. Áramütéshez vezethet,
ha a tartályba a lózatra csatlakoztatott
elektromos szerszámmal nyúl.
background
MXE 18.0-EC
126
A keverési folyamat alatt ne nyúljon
kézzel a keverőtartályba, illetve ne
tegyen más tárgyakat oda. A
keverőkosár érintése súlyos sérüléshez
vezethet.
Az elektromos szerszámot csak a
keverőtartályban indítsa be és állítsa le.
A keverőkosár felügyelet hiányában
foroghat vagy megdőlhet.
Ne dolgozzon robbanásveszélyes
anyagokkal (pl. enyhén gyúlékony
oldószerekkel). Az elektromos
szerszámok szikrát hozhatnak létre,
melyek a keletkező gőzöket
belobbanthatják.
Az akkumulátoros szerszám
használata és ápolása
Csak a gyártó által ajánlott
töltőberendezéssel töltse az
akkumulátorokat. Egy bizonyos típusú
akkuegység töltéséhez megfelelő töltő
más akkuegység töltésénél tűzveszélyes
lehet.
Az elektromos kéziszerszámokat csak
kifejezetten a hozzá gyártott
akkuegységekkel használja. Más
akkuegység használata sérülés- és
tűzveszélyt okozhat.
Ha az akkuegység nincs használatban,
tartsa távol más fémtárgyaktól, mint
például iratkapcsoktól, érméktől,
kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy
más kisebb fémtárgyaktól, melyek az
egyik érintkezőről átvezethetik az áramot
a másikra. Az akkumulátor érintkezőinek
rövidre zárása égési sérülést vagy tüzet
okozhat.
Nem megfelelő használat esetén az
akkumulátorból folyadék léphet ki;
kerülje az evvel való érintkezést.
Amennyiben véletlenül érintkezne a
folyadékkal, öblítse le vízzel. Ha a
folyadék a szembe kerül, forduljon
orvoshoz. Az akkumulátorból kilépő
folyadék irritációt vagy égést okozhat.
Ne használjon sérült vagy módosított
akkuegységet vagy szerszámot. A sérült
vagy módosított akkumulátorok
kiszámíthatatlanul viselkedhetnek,
ennek tűz, robbanás vagy
sérülésveszély lehet a következménye.
Ne tegye ki az akkuegységet vagy a
szerszámot tűznek vagy magas
hőmérsékletnek. A tűzzel való érintkezés
vagy a 130 °C-nál magasabb
hőmérséklet robbanást okozhat.
MEGJEGYZÉS
A 130 °C-os hőmérséklet 265 °F-nek felel
meg.
Tartsa be a töltési útmutató utasításait,
és ne töltse az akkuegységet vagy a
szerszámot az útmutatóban
meghatározott hőmérséklet-tartományon
kívül. A nem megfelelő vagy a
meghatározott hőmérséklet-tartományon
kívül történő töltés károsíthatja az
akkumulátort és növelheti a tűzveszélyt.
Karbantartás
Csak szakképzett szerelővel javíttassa
az elektromos kéziszerszámot, és csak
megfelelő cserealkatrészeket
használjon. Ezáltal biztosíthatja az
elektromos kéziszerszám biztonságos
üzemelését.
Sose javítson sérült akkuegységet. Az
akkuegységeket csak a gyártó vagy
minősített szolgáltató javíthatja.
Zaj és vibráció
A zaj- és rezgésértékeket az EN 62841-nek
megfelelően állapították meg.
A készülék A-értékelésű zajszintjének
jellemzői:
Hangnyomás L
pA
: 73 dB(A);
Hangteljesítmény L
WA
: 84 dB(A);
Bizonytalanság K: 3 dB.
Kilengési összérték (közepes viszkozitású
ásványi anyagok keverésekor):
Emissziós érték a
h
: <2,5 m/s
2
Bizonytalanság K: 1,5 m/s
2
background
MXE 18.0-EC
127
FIGYELMEZTETÉS!
A megadott mérési értékek új szülékekre
vonatkoznak. A napi felhasználás során
változnak a zaj- és rezgésértékek.
MEGJEGYZÉS
A jelen utasításokban megadott rezgésszint
értéke az EN 62841-ben szabályozott mérési
eljárásnak megfelelően került lemérésre, és
használható elektromos szerszámok
egymással történő összehasonlításhoz.
Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes
megbecsülésére is.
A megadott rezgésszintérték az elektromos
szerszám legfőbb alkalmazásaira jellemző.
Ha az elektromos szerszámot azonban más
alkalmazásokhoz, eltérő betétszerszámokkal
használják, vagy nem megfelelően tartják
karban, a rezgésszint értéke eltérő lehet.
Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést
a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez
azokat az időket is figyelembe kell venni,
melyekben a készülék kikapcsol, vagy ugyan
működik, azonban ténylegesen nincs
használatban. Ez jelentősen csökkentheti
a rezgésterhelést a munkavégzés teljes
időtartama alatt.
Hozzon kiegészítő biztonsági
óvintézkedéseket a kezelő védelmében,
pl.: elektromos kéziszerszám és a
betétszerszámok karbantartása, kezek
melegen tartása, hallásvédő felszerelés
viselése, munkafolyamatok megszervezése.
VIGYÁZAT!
85 dB(A) hangnyomás fölött hordjon
hallásvédőt!
Használati útmutató
FIGYELMEZTETÉS!
Az elektromos kéziszerszámon végzett
munkák előtt az akkumulátort ki kell venni
a készülékből.
Üzembe helyezés előtt
Csomagolja ki a keverőt, és vizsgálja meg a
szállítmányt a terjedelem teljességére és a
szállítási károkra vonatkozóan.
MEGJEGYZÉS
Az akkuk a szállítás során nincsenek
teljesen feltöltve. Az első használat előtt az
akkukat teljesen fel kell tölteni. Ehhez lásd
a töltőberendezés kezelési útmutatóját.
Az akku behelyezése/cseréje
A töltött akkut teljesen nyomja be az
elektromos szerszámba, míg kattanással
nem rögzül.
A kivételhez nyomja meg a kioldó
gombot (1.), és húzza ki az akkut (2.).
VIGYÁZAT!
Ha nem használja, védje az akkumulátor
érintkezőit. A meglazult fém alkatrészek az
érintkezők rövidzárlatát okozhatják,
robbanás- és égésveszély jön létre!
Az akku töltési állapota
A gomb megnyomásával az akku LED-
es állapotkijelzőjén ellenőrizhető az akku
töltési állapota.
Ha a LED-ek egyike villog, az akkut fel kell
tölteni. Ha a gomb megnyomásakor egy
background
MXE 18.0-EC
128
LED sem világít, akkor az akku hibás és ki
kell cserélni.
A kijelző 5 másodperc után kialszik.
MEGJEGYZÉS
Tartsa be az akkutöltésre vonatkozó
utasításokat, amelyek a töltőberendezés
kezelési útmutatójában olvashatók.
Keverőkosár felszerelése/cseréje
Orsóretesszel ellátott készülék
Nyomja le a reteszt, és a
sebességválasztó kapcsoló fordítsa
el az óramutatóval ellentétes irányban
a fokozatra (1.).
Csavarozza fel a keverőkosarat a
hajtóorsóra (2.).
A keverőkosarat egy SW 22
villáskulccsal szorítsa meg (3.).
Szétszerelés fordított sorrendben.
Sebességválasztás
VIGYÁZAT!
A sebességválasztást csak álló motor
mellett végezze el.
Nyomja meg a reteszt, (1.) és a
sebességkapcsolót forgassa el a kívánt
fokozatra az óramutatóval ellentétes
irányban (2.).
Kétfokozatú hajtómű és orsózár:
I Magasabb forgatónyomatékú
munkafokozat
II Magasabb fordulatszámú
munkafokozat
Orsóretesz a keverőkosár
cseréjéhez
Fordulatszám-szabályozás
A maximális fordulatszám beállításához
állítsa a fordulatszám-választó kapcsolót
a kívánt fokozatra.
background
MXE 18.0-EC
129
Be- és kikapcsolás
Rövid idejű üzem reteszelés nélkül
Először nyomja meg a bekapcsoló
reteszt. Ezt követően nyomja meg, és
tartsa megnyomva a kapcsolót. Engedje
el a bekapcsolási reteszelőt.
Kikapcsoláshoz engedje fel a kapcsolót.
Tartós üzem reteszeléssel
Először nyomja meg a bekapcsoló
reteszt, majd a kapcsolót, és tartsa ezt
megnyomva.
A rögzítéshez tartsa nyomva a rögzítő
gombot, és engedje fel a kapcsolót.
Engedje el a bekapcsolási reteszelőt.
Kikapcsoláshoz nyomja meg röviden a
kapcsolót, és engedje fel.
MEGJEGYZÉS
Ha a keverő bekapcsolás után nem forog:
Kapcsolja ki a készüléket (a kapcsoló
megnyomásával oldja ki a rögzítést).
A keverőkosarat kézzel forgassa el 45°-kal.
Kapcsolja be újból a készüléket.
A munkavégzésre vonatkozó
megjegyzések
A készülék kikapcsolását követően
a keverőkosár rövid ideig még fut.
Ha a futó keverőkosár egy felülethez ér,
akkor visszalökődhet.
A készüléket csak akkor kapcsolja be
a kapcsoló lassú lenyomásával, miután
belemártotta a keverőkosarat
a keverékbe, és várja meg, amíg
a készülék elérte a maximális
fordulatszámot.
Munkaszünetekben a készüléket
helyezze a lerakópufferre.
Túlterhelés-védelem
MEGJEGYZÉS
Tartós üzemben túlterhelés vagy
túlmelegedés esetén a készülék lekapcsol.
A munkavégzés folytatásához kapcsolja ki,
majd újra be a készüléket.
A gyártómű termékeiről a www.flex-
tools.com címen talál további tudnivalókat.
Sebesség
III
Fokozat
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
130
Karbantartás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS!
Az elektromos kéziszerszámon végzett
munkák előtt az akkumutort ki kell venni
a készülékből.
Tisztítás
Rendszeres időközönként tisztítsa meg
a készüléket és a szellőzőréseket.
A ház belső terét és a motort száraz sűrített
levegővel rendszeresen át kell fújni.
A keverőkosarat tisztítsa meg közvetlenül
a használat után. Ne engedje, hogy
a kevert anyag rászáradjon.
Töltőberendezés
FIGYELMEZTETÉS!
A töltőberendezésen történő összes
munkavégzés előtt húzza ki a hálózati
csatlakozót. Nem szabad vizet vagy
folyékony tisztítószert használni.
A port és szennyeződést ecsettel vagy
száraz törlőruhával távolítsa el
a burkolatról.
Hajtómű
MEGJEGYZÉS
A hajtóműfejen lévő csavarokat a garancia
időtartama alatt ne csavarja ki. Ennek
figyelmen kívül hagyása esetén
megszűnnek a gyártó cég garanciális
kötelezettségei.
Javítások
Javításokat kizárólag a gyártó cég által
felhatalmazott ügyfélszolgálati műhely
végezhet.
Pótalkatrészek és tartozékok
A különböző alkalmazási területekhez
való keverőkosarak és további tartozékok
a gyártó katalógusaiban találhatók.
Robbantott ábrák és pótalkatrész-
jegyzékek honlapunkon találhatók:
www.flex-tools.com
Ártalmatlanítási tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
A leselejtezett elektromos
kéziszerszámokat az ártalmatlanítás
előtt tegye használhatatlanná:
az elektromos hálózatról üzemelő
elektromos kéziszerszámokat a hálózati
kábel eltávolításával,
az akkumulátorról üzemelő elektromos
kéziszerszámokat az akku
eltávolításával.
Csak az EU tagországai számára.
Soha ne dobja az elektromos
szerszámokat a háztartási
hulladékba!
Az EK elhasznált elektromos és elektronikus
készülékekre vonatkozó 2012/19/EU európai
és a nemzeti jogba átvett iránymutatása
szerint az elhasznált elektromos
szerszámokat elkülönítve kell gyűjteni, és
gondoskodni kell a környezetkímélő módon
történő újrahasznosításukról.
Nyersanyag visszanyerése a hulladék
ártalmatlanítása helyett.
A készülék, a tartozékok és a csomagolás
környezetvédelmi szempontból megfelelő
újrafelhasználásáról gondoskodni kell.
A szelektív újrahasznosításhoz a műanyag
alkatrészeket jelöléssel látták el.
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátorokat/elemeket nem szabad
a háztartási szemétbe, tűzbe vagy vízbe
dobni. Az elhasználódott akkukat nem
szabad kinyitni.
Csak az EU tagországai számára:
A 2006/66/EK irányelv szerint a
meghibásodott vagy elhasznált akkukat/
elemeket újra kell hasznosítani.
MEGJEGYZÉS
Az ártalmatlanítási lehetőségekről
tájékozódjon a szakkereskedőknél!
background
MXE 18.0-EC
131
megfelelőség
Egyedüli felelősségünk tudatában kijelentjük,
hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék
megfelel az alábbi szabványoknak vagy
normatív dokumentumoknak:
EN 62841, a 2014/30/EU, a 2006/42/EK
és a 2011/65/EU irányelvek
rendelkezései szerint.
A műszaki dokumentációkért felelős:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
2019. 09. 06.
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Felelősség kizárása
A gyártó cég és a képviselői nem felelnek
az olyan károkért vagy az üzletmenet
megszakadása miatt elmaradt nyereségért,
amelyeket a termék vagy a termék nem
megengedett használata okozott.
A gyártó cég és a képviselői nem felelnek
az olyan károkért, amelyek szakszerűtlen
használat miatt vagy más gyártó cégek
gyártmányaival összefüggésben keletkeztek.
background
MXE 18.0-EC
132
Obsah
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Symboly na nářadí . . . . . . . . . . . . . . . 132
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Pro vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . 134
Hlučnost a vibrace . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Údržba a ošetřování . . . . . . . . . . . . . . 138
Pokyny pro likvidaci . . . . . . . . . . . . . . . 139
Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . 139
Vyloučení odpovědnosti . . . . . . . . . . . 139
Použité symboly
VAROVÁNÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí.
Při nedodržení upozornění hrozí usmrcení
nebo nejtěžší poranění.
POZOR!
Označuje možnou nebezpečnou situaci.
Při nedodržení upozornění hrozí poranění
nebo věcné škody.
UPOZORNĚNÍ
Označuje tipy pro použití a důležité
informace.
Symboly na nářadí
Přečtěte si návod k obsluze,
abyste snížili riziko poranění!
Noste ochranné brýle!
Noste chrániče sluchu!
Pokyny pro likvidaci starého nářa
(viz stranu 139)!
Technické údaje
Míchadlo MXE 18.0-EC
Otáčky naprázdno
– 1. stupeň
– 2. stupeň
ot/min
ot/min
ot/min
--
210/325/530
320/490/780
Akumulátor
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Uchycení nástroje M14
Max. průměr
míchací metly
mm 120
Hmotnost podle
standardu „EPTA-
procedure 01/2003“
kg 4,1
Hmotnost
akumulátor
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
133
Přehled
1 Míchací metla
2 Převodová hlava
3 Typový štítek *
4 Kryt motoru s 2 rukojeťmi
5Chrániče
6 Otvor pro vložení akumulátoru
7Vypínač
8 Aretační tlačítko
9 Hnací vřeteno
10 Spínač předvolby otáček
11 Spínač pro volbu stupňů
a) 2 stupně a aretace vřetena
12 Akumulátor Li-Ion (2,5 Ah nebo 5,0 Ah)
13 Odjišťovací tlačítko akumulátoru
14 Ukazatel stavu akumulátoru
* Není vyobrazený
background
MXE 18.0-EC
134
Pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Před použitím elektrického nářadí si přečtěte:
tento návod k obsluze,
„Všeobecná bezpečnostní upozornění“ pro
zacházení s elektrickým nářadím
v přiloženém sešitu (
č. publikace: 315.915),
pravidla a předpisy pro zabránění
úrazům, které platí v místě použití,
a jednejte podle nich.
Toto elektrické nářadí je zkonstruované
podle současného stavu techniky
a uznávaných bezpečnostnětechnických
předpisů. Při jeho používání může přesto
dojít k ohrožení života uživatele nebo třetí
osoby, event. k poškození nářadí nebo
jiných věcných hodnot. Elektrické nářadí
používejte pouze
v souladu s určeným účelem,
v bezvadném bezpečnostnětechnickém
stavu.
Okamžitě odstraňte poruchy omezující
bezpečnost.
Použití v souladu s určeným
účelem
Míchadlo je určené
pro profesionální použití v průmyslu
a řemesle,
pro použití s míchacími metlami
odpovídajícího tvaru a odpovídajících
rozměrů,
pro míchání tekutých materiálů
s nízkou viskozitou, např. barev, laků,
lepidel, lehkých omítek, pryskyřic,
pro míchání materiálů s vysokou
viskozitou, např. omítek, malty, vápna,
potěru, tmelů,
pro míchání houževnatých
a mazlavých materiálů s vysokou
viskozitou, např. lepidel, pryskyřic,
těsnicích a izolačních hmot,
pro použití s míchacími metlami
a příslušenstvím, které je uvedené
v tomto návodu nebo doporučené
výrobcem.
Míchadlo nepoužívejte k míchání potravin.
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ!
Přečtěte si všechna bezpečnostní
upozornění a všechny pokyny.
Nedodržení
bezpečnostních upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění
.
Všechna bezpečnostní upozornění
a všechny pokyny si do budoucna
uschovejte.
Elektronářadí přidržujte vždy oběma
rukama za příslušné rukojeti. Ztráta
kontroly může vést k poraněním.
Zajistěte při míchání hořlavých látek
dostatečné větrání, abyste zabránili
vzniku nebezpečné atmosféry. Mohli
byste vdechnout vytvářející se výpary
nebo je zapálit jiskrami vytvořenými
elektronářadím.
Nemíchejte žádné potraviny.
Elektronářadí a jejich nástroje nejsou
určeny ke zpracování potravin.
Nenechávejte napájecí kabely v
pracovní oblasti. Elektrické kabely se
mohou zachytit v míchacím koši.
Zajistěte pevnou a bezpečnou polohu
míchací nádoby. Nesprávně zajištěná
nádoba se může neočekávaně
pohybovat.
Dbejte na to, aby na skříň elektrického
nářadí nestříkala žádná kapalina.
Kapalina vniklá do elektronářadí může
vést k poškození a úrazu elektrickým
proudem.
Postupujte podle pokynů a
bezpečnostních upozornění pro míchaný
materiál. Míchaný materiál může být
zdraví škodlivý.
Pokud elektrické nářadí spadne do
míchaného materiálu, ihned vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte
elektrické nářadí zkontrolovat
kvalifikovaným personálem. Sahání do
nádoby s elektronářadím stále
připojeným do zásuvky může způsobit
úraz elektrickým proudem.
background
MXE 18.0-EC
135
Nesahejte během míchání rukama do
nádoby ani nevkládejte žádné jiné
předměty. Kontakt s míchacím košem
může vést k vážným zraněním.
Zapínejte a vypínejte elektronářadí
pouze v míchací nádobě. Míchací koš se
může nekontrolovaně vymrštit nebo
ohnout.
Nepoužívejte na látky s nebezpečím
výbuchu (např. snadno vznětlivá
rozpouštědla). Elektrické nářadí vytváří
jiskry, které mohou zapálit vznikající
výpary.
Používání a péče o baterie
Dobíjejte pouze pomocí nabíječky
odpovídající specifikacím výrobce. U
nabíječky, která je vhodná pro určitý druh
sady baterií, hrozí v případě použití s
jinou sadou baterií nebezpečí požáru.
Zdrojová zařízení používejte pouze se
specificky označenými sadami baterií.
Použití jakékoli jiné sady baterií může
vést k riziku zranění a požáru.
Jakmile sadu baterií nepoužíváte, držte ji
v dostatečné vzdálenosti od dalších
kovových předmětů, jako jsou
kancelářské svorky, mince, klíče,
hřebíky, šroubky či jiné objekty, které by
mohly způsobit zkrat mezi svorkami.
Zkratování svorek baterie může způsobit
popáleniny nebo požár.
Při nevhodném použití může dojít k
vystříknutí kapaliny z baterie; zamezte
kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu
opláchněte postižené místo vodou.
Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte
také lékařskou pomoc. Vystříknutí
kapaliny baterie může způsobit
podráždění pokožky nebo popáleniny.
Nepoužívejte sadu baterií nebo
bateriové zařízení, je-li poškozené nebo
upravené. Funkce poškozených nebo
upravených baterií může být
nepředvídatelná a způsobit požár,
explozi nebo zranění.
Sadu baterií ani zařízení nevystavujte
působení ohně ani vysokých teplot.
Působení teplot nad 130 °C může
způsobit explozi.
UPOZORNĚNÍ
Teplota „130 °C“ může být nahrazena
teplotou „265 °F“.
Při nabíjení postupujte podle instrukcí a
nenabíjejte sadu baterií ani zařízení
mimo teplotní rozsah specifikovaný v
těchto instrukcích. Nesprávné nabíjení
nebo nabíjení při teplotách mimo
specifikovaný rozsah může vést k
poškození baterie a zvyšuje riziko
požáru.
Servis
Servis svého zařízení nechávejte
provádět u kvalifikovaného opraváře s
použitím výhradně identických
náhradních součástí. Pouze tak bude i
nadále zajištěna bezpečnost celého
zařízení.
Nikdy neprovádějte servis na
poškozených sadách baterií. Servis sady
baterií by měl provádět výhradně
výrobce nebo jím autorizované servisy.
Hlučnost a vibrace
Hodnoty hluku a vibrací byly zjištěny podle
EN 62841.
Hladina hluku nářadí vyhodnocená
s filtrem A činí typicky:
Akustický tlak L
pA
: 73 dB(A);
Akustický výkon L
WA
: 84 dB(A);
Nejistota K: 3 dB.
Celková hodnota vibrací (při míchání
minerálních materiálů střední viskozity):
Emitovaná hodnota a
h
: <2,5 m/s
2
Nejistota K: 1,5 m/s
2
VAROVÁNÍ!
Uvedené naměřené hodnoty platí pro nové
nářadí. Při každodenním používání se
hodnoty hlučnosti a vibrací mění.
background
MXE 18.0-EC
136
UPOZORNĚNÍ
Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech
byla změřena měřicí metodou
stanovenou EN 62841 a lze ji použít
k vzájemnému srovnání elektrického
nářadí. Metoda je vhodná také pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací se vztahuje
k hlavnímu použití elektrického nářadí. Při
jiném způsobu použití, při použití s jinými
nástroji nebo nedostatečné údržbě se
úroveň vibrací může lišit. Zatížení vibracemi
během celé pracovní doby se tím může
výrazně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi je
potřeba brát v úvahu také dobu, kdy je
nářadí vypnuté nebo sice běží, ale
nepoužívá se. Zatížení vibracemi během
celé pracovní doby se tím může výrazně
snížit.
Stanovte doplňující bezpečnostní opatření
na ochranu pracovníka před působením
vibrací, jako je například údržba
elektrického nářadí a nástrojů, udržování
rukou v teple, organizace pracovních
postupů.
POZOR!
Při akustickém tlaku větším než 85 dB(A)
noste chrániče sluchu.
Návod k použití
VAROVÁNÍ!
Před prováděním veškerých prací na
elektrickém nářadí vyjměte z nářadí
akumulátor.
Před uvedením do provozu
Vybalte míchadlo a zkontrolujte, zda
je dodávka úplná a zda nedošlo
k poškození při přepravě.
UPOZORNĚNÍ
Akumulátory nejsou při dodání úplně nabité.
Před prvním použitím akumulátory plně
nabijte. Viz k tomu návod k obsluze
nabíječky.
Nasazení/výměna akumulátoru
Nabitý akumulátor zasuňte do
elektrického nářadí, až úplně zaskočí.
Pro vyjmutí stiskněte odjišťovací
tlačítka (1.) a akumulátor vytáhněte (2.).
POZOR!
Když akumulátor nepoužíváte, chraňte jeho
kontakty. Volné kovové díly mohou
zkratovat kontakty, hrozí nebezpečí
výbuchu a požáru!
Stav nabití akumulátoru
Stisknutím tlačítka lze pomocí LED
ukazatele stavu akumulátoru
zkontrolovat stav nabití.
Když některá LED bliká, musí se
akumulátor nabít. Pokud po stisknutí
tlačítka nesvítí žádná LED, je akumulátor
vadný a musí se vyměnit.
Ukazatel zhasne za 5 sekund.
background
MXE 18.0-EC
137
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte pokyny pro nabíjení akumulátoru
uvedené v návodu k obsluze nabíječky.
Montáž/výměna míchací metly
Nářadí s aretací vřetena
Stiskněte aretaci a spínač pro volbu
stupňů otočte proti směru hodinových
ručiček na stupeň (1.).
Našroubujte míchací metlu na hnací
vřeteno (2.).
Míchací metlu utáhněte stranovým
klíčem vel. 22 (3.).
Demontáž provádějte v opačném pořadí.
Volba stupňů
POZOR!
Volbu stupňů provádějte jen se zastaveným
motorem.
Stiskněte aretaci (1.) a spínač pro volbu
stupňů otočte proti směru hodinových
ručiček na požadovaný stupeň (2.).
Dvě rychlosti a blokování vřetena:
I pracovní stupeň s vyšším krouticím
momentem
II pracovní stupeň s vyššími otáčkami
aretace vřetena pro výměnu
míchací metly
Regulace otáček
Pro nastavení maximálních pracovních
otáček nastavte spínač předvolby otáček
na požadovaný stupeň.
Zapnutí a vypnutí
Krátkodobý provoz bez zaskočení
Nejdříve stiskněte blokování zapnutí.
Potom stiskněte a pevně držte vypínač.
Uvolněte blokování zapnutí.
Rychlost
III
Stupeň
1 210 210
2 325 325
3 530 530
background
MXE 18.0-EC
138
K vypnutí vypínač uvolněte.
Trvalý provoz se zaskočením
Nejdříve stiskněte a pevně držte
blokování zapnutí, potom vypínač.
K zaskočení držte stisknutý aretační
knoflík a uvolněte vypínač. Uvolněte
blokování zapnutí.
K vypnutí krátce stiskněte a uvolněte
vypínač.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se míchadlo po zapnutí neotáčí:
Vypněte nářadí (stisknutím vypínače
povolte aretaci).
Míchací metlu otočte ručně o 45°.
Nářadí opět zapněte.
Pracovní pokyny
Po vypnutí míchací metla ještě krátkou
chvíli dobíhá.
Pokud se dotkne otáčející se míchací
metla nějaké plochy, může dojít ke
zpětnému rázu.
Nářadí zapněte pomalým stisknutím
vypínače až po ponoření míchací metly
do míchané směsi a počkejte, dokud
nářadí nedosáhne maximálních otáček.
Při přerušení práce odkládejte nářadí na
chrániče.
Ochrana proti přetížení
HINWEIS
Při přetížení nebo přehřátí v trvalém
provozu se přístroj vypne.
Pro další práci přístroj vypněte a opět
zapněte.
Další informace o produktech výrobce na
www.flex-tools.com
.
Údržba a ošetřování
VAROVÁNÍ!
Před prováděním veškerých prací na
elektrickém nářadí vyjměte z nářadí
akumulátor.
Čištění
řadí a větrací štěrbiny pravidelně
čistěte.
Vnitřní prostor s motorem pravidelně
vyfoukejte suchým stlačeným vzduchem.
Míchací metlu vyčistěte ihned po použití.
Nenechávejte míchaný materiál
zaschnout.
Nabíječka
VAROVÁNÍ!
Před prováděním veškerých prací na
nabíječce vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky. Nepoužívejte vodu nebo tekuté
čisticí prostředky.
Nečistoty a prach odstraňte z krytu
štětcem nebo suchým hadrem.
background
MXE 18.0-EC
139
Převodovka
UPOZORNĚNÍ
Během záruční doby nepovolujte šrouby na
převodové hlavě. Při nedodržení zaniknou
záruční závazky výrobce.
Opravy
Opravy nechejte provádět výhradně
v servisu autorizovaném výrobcem.
Náhradní díly a příslušenství
Míchací metly pro různé oblasti použití
a další příslušenství najdete v katalozích
výrobce.
Rozkladové výkresy a seznamy náhradních
dílů najdete na naší webové stránce:
www.flex-tools.com.
Pokyny pro likvidaci
VAROVÁNÍ!
Následujícím způsobem zajistěte, aby
elektrické nářadí, které dosloužilo, bylo
nepoužitelné:
u síťového elektrického nářadí
odstraněním síťového kabelu,
u akumulátorového elektrického nářadí
odstraněním akumulátoru.
Pouze pro země EU.
Nevyhazujte elektrické nářadí do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/EU
o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních a podle odpovídajících ustanovení
právních předpisů jednotlivých zemí se musí
použité elektrické nářadí shromažďovat
odděleně od ostatního odpadu a odevzdat
k ekologické recyklaci.
Recyklace místo smíšeného odpadu.
Nářadí, příslušenství a obal je třeba
odevzdat k ekologické recyklaci. Plastové díly
jsou označené, aby byla možná recyklace
podle druhu materiálu
.
VAROVÁNÍ!
Nevyhazujte akumulátory/baterie do
domovního odpadu, do ohnebo do vody.
Vysloužilé akumulátory neotevírejte.
Pouze pro země EU:
Podle směrnice 2006/66/ES se musí vadné
nebo použité akumulátory/baterie
recyklovat.
UPOZORNĚNÍ
O možnostech likvidace se informujte
u specializovaného prodejce!
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že
výrobek popsaný v části „Technické údaje“ je
v souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty:
EN 62841 podle ustanovení směrnic
2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU.
Za technické podklady zodpovídá:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vyloučení odpovědnosti
Výrobce a jeho zástupce neodpovídají za
škody a ušlý zisk vlivem přerušení obchodní
činnosti, která byla způsobená výrobkem
nebo eventuálně nemožností jeho použití.
Výrobce a jeho zástupce neodpovídají za
škody, které byly způsobeny nesprávným
použitím nebo ve spojení s výrobky jiných
výrobců.
background
MXE 18.0-EC
140
Obsah
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Symboly na náradí . . . . . . . . . . . . . . . 140
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Prehľad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Pre vašu bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . 142
Hlučnosť a vibrácie . . . . . . . . . . . . . . . 143
Návod na používanie . . . . . . . . . . . . . . 144
Údržba a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . 146
Pokyny na likvidáciu . . . . . . . . . . . . . . 147
Vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . 147
Vylúčenie zodpovednosti . . . . . . . . . . . 147
Použité symboly
VAROVANIE!
Označuje bezprostredne hroziace
nebezpečenstvo. Pri nedodržaní
upozornenia hrozí usmrtenie alebo
najťažšie poranenia.
POZOR!
Označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Pri nedodržaní upozornenia hrozí
poranenie alebo vecné škody.
UPOZORNENIE!
Označuje tipy na používanie a dôležité
informácie.
Symboly na náradí
Riziko poranenia môžete znížiť
tým, že si prečítate návod na
používanie!
Používajte ochranu očí!
Používajte ochranu sluchu!
Pokyn na likvidáciu použitého
spotrebiča (pozri strana 147)!
Technické údaje
Miešadlo MXE 18.0-EC
Otáčky chodu
naprázdno
– 1. prevodový stup
– 2. prevodový stup
ot/min
ot/min
ot/min
--
210/325/530
320/490/780
Akumulátor
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Uchytenie nástroja M14
Max. priemer
miešacieho koša
mm 120
Hmotnosť podľa
„EPTA-procedure
01/2003“
kg 4,1
Hmotnosť
akumulátora
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
141
Prehľad
1 Miešací kôš
2 Hnacia hlava
3 Výrobný štítok *
4 Teleso motora s 2 rukoväťami
5 Tlmič nárazov a odkladací strmeň
6 Nabíjacia šachta pre akumulátor
7 Vypínač zap./vyp.
8 Aretačné tlačidlo
9 Hnacie vreteno
10 Spínač na predvoľbu otáčok
11 Spínač na voľbu prevodového stupňa
a) 2 prevodové stupne a blokovanie
vretena
12 Lítium-iónový akumulátor
(2,5 Ah alebo 5,0 Ah)
13 Odisťovacie tlačidlo pre akumulátor
14 Indikácia stavu akumulátora
* nie je zobrazené
background
MXE 18.0-EC
142
Pre vašu bezpečnosť
VAROVANIE!
Pred použitím elektrického náradia si
prečítajte:
predložený návod na obsluhu,
„Všeobecné bezpečnostné pokyny“ na
zaobchádzanie s elektrickým náradím
v priloženom zošite (
č. publikácie: 315.915),
pravidlá a predpisy na zabránenie
úrazom platné pre miesto používania.
Toto elektrické náradie je skonštruované
podľa súčasného stavu techniky
a uznávaných bezpečnostnotechnických
pravidiel. Pri používaní môže napriek tomu
dôjsť k ohrozeniu zdravia a života
používateľa alebo tretej osoby, príp.
poškodeniu náradia alebo iných vecných
hodnôt. Používajte elektrické náradie len
na určené použitie,
v bezchybnom bezpečnostnotechnickom
stave.
Okamžite odstráňte poruchy, ktoré
obmedzujú bezpečnosť.
Určené použitie
Miešadlo je určené
na profesionálne použitie v priemysle
a remeselníctve,
s miešacími košmi príslušného tvaru
arozmerov,
na miešanie tekutých materiálov
s nízkou viskozitou, ako napr. farby,
laky, lepidlá, ľahké omietky, živice,
na miešanie materiálov s vysokou
viskozitou, ako napr. omietky, malta,
vápno, potery, tmeliace hmoty atď.,
na miešanie tuhých a lepivých materiálov
s vysokou viskozitou, ako napr. lepidlá.
živice, tesniace a izolačné hmoty atď.,
na použitie s miešacími košmi
a príslušenstvom, ktoré je v tomto návode
uvedené alebo je odporúčané výrobcom.
Miešadlo nepoužívajte na miešanie
potravín.
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Prečítajte si všetky bezpečnostné
upozornenia a pokyny.
Zanedbanie
dodržiavania bezpečnostných upozornení
a pokynov môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenia
. Všetky bezpečnostné
upozornenia a pokyny si odložte na budúce
použitie.
Držte elektrické náradie obidvomi rukami
za rukoväti, ktoré na to určené. Strata
kontroly môže viesť k poraneniam.
Pri miešaní horľavých látok zabezpečte
dostatočné vetranie, aby ste zabránili
nebezpečnému ovzdušiu. Vznikajúce
výpary môžu byť vdýchnuté alebo sa
môžu vznietiť v dôsledku iskier z
elektrického náradia.
Nemiešajte žiadne potraviny. Elektrické
náradie ani jeho pracovné nástroje nie
určené na spracovanie potravín.
Napájací kábel držte v bezpečnej
vzdialenosti od pracovného priestoru.
Napájací kábel sa môže zachytiť v
miešacom koši.
Zabezpečte pevnú a bezpečnú polohu
miešacej nádoby. Nesprávne zaistená
nádoba sa môže neočakávane pohnúť.
Dbajte na to, aby sa na teleso
elektrického náradia nedostali žiadne
tekutiny. Vniknutie tekutiny do
elektrického náradia môže viesť k
poškodeniu a zásahu elektrickým
prúdom.
Postupujte podľa pokynov a
bezpečnostných upozornení pre
miešaný materiál. Miešaný materiál
môže byť zdraviu škodlivý.
Ak náradie spadne do miešaného
materiálu, okamžite vytiahnite sieťovú
zástrčku a elektrické náradie dajte
skontrolovať kvalifikovaným personálom.
Ak siahate do nádoby s elektrickým
náradím, ktoré je stále napojené do
sieťovej zásuvky, môžete byť zasiahnutí
elektrickým prúdom.
background
MXE 18.0-EC
143
Počas miešania nesiahajte rukami do
miešacej nádoby ani do nej nevkladajte
iné predmety. Kontakt s miešacím košom
môže spôsobiť vážne zranenie.
Elektrické náradie spustite a nechajte
dobehnúť iba v miešacej nádobe.
Miešací kôš sa môže nekontrolovateľne
točiť alebo ohýbať.
Nespracovávajte látky s
nebezpečenstvom výbuchu (napr.
vysokozápalné rozpúšťadlá). Elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť
vznikajúce výpary.
Používanie a starostlivosť o
akumulátorové náradie
Nabíjajte len pomocou nabíjačky určenej
výrobcom. Ak nabíjate nabíjačkou
určenou pre jeden typ akumulátorov, pri
používaní s iným typom akumulátora
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Elektrické náradie používajte iba so
špeciálne určenými akumulátormi.
Používanie akýchkoľvek iných
akumulátorov môže spôsobiť riziko
zranenia a požiaru.
Ak akumulátor nepoužívate, uchovávajte
ho mimo dosahu iných kovových
predmetov, ako sú kancelárske sponky,
mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné
malé kovové predmety, ktoré môžu
navzájom prepojiť jeho kontakty.
Skratovanie kontaktov akumulátora
môže spôsobiť popálenie alebo požiar.
Pri nevhodných podmienkach môže z
akumulátora unikať tekutina. Vyhnite sa
kontaktu s ňou. V prípade náhodného
kontaktu opláchnite postihnuté miesto
vodou. Ak sa kvapalina dostane do
kontaktu s očami, vyhľadajte lekársku
pomoc. Kvapalina vytekajúca z
akumulátora môže spôsobiť podráždenie
pokožky alebo popáleniny.
Nepoužívajte poškodený alebo upravený
akumulátor alebo náradie. Poškodené
alebo upravené akumulátory môžu
vykazovať nepredvídateľné správanie,
ktoré môže spôsobiť požiar, výbuch
alebo riziko poranenia.
Nevystavujte akumulátor alebo náradie
ohňu alebo nadmernej teplote.
Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130
°C môže spôsobiť výbuch.
UPOZORNENIE!
Teplota „130 °C“ môže byť nahradená
teplotou „265 °F“.
Dodržiavajte všetky pokyny pre
nabíjanie. Akumulátor ani náradie
nenabíjajte mimo teplotného rozsahu
uvedeného v pokynoch. Nesprávne
nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách
mimo stanoveného rozsahu môže
akumulátor poškodiť a zvýšiť riziko
požiaru.
Servis
Opravy elektrického náradia zverte
kvalifikovanej osobe, ktorá používa iba
originálne náhradné diely. Tým sa zaistí
zachovanie bezpečnosti elektrického
náradia.
Poškodené akumulátory nikdy
neopravujte. Servis akumulátorov by mal
vykonávať iba výrobca alebo
autorizovaní poskytovatelia servisu.
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené podľa
EN 62841.
Hladina hluku náradia vyhodnotená s filtrom
A je typicky:
Akustický tlak L
pA
: 73 dB(A);
Akustický výkon L
WA
: 84 dB(A);
Neistota K: 3 dB.
Celková hodnota vibrácií (pri miešaní
minerálnych látok strednej viskozity):
Hodnota emisií a
h
: <2,5 m/s
2
Neistota K: 1,5 m/s
2
VAROVANIE!
Uvedené namerané hodnoty platia pre nové
náradie. Pri dennom používaní sa hodnoty
hlučnosti a vibrácií menia.
background
MXE 18.0-EC
144
UPOZORNENIE!
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch
bola nameraná meracou metódou, ktorú
stanovuje norma EN 62841 a je možné ju
použiť na vzájomné porovnanie elektrického
náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie
dynamického namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje
hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa
však elektrické náradie používa na iné
aplikácie, s odlišnými pracovnými nástrojmi
alebo s nedostatočnou údržbou, môže byť
úroveň vibrácií odlišná. Toto môže
dynamické namáhanie v priebehu celej
pracovnej zmeny podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad dynamického namáhania
by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je
náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale
v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže
dynamické namáhanie v priebehu celej
pracovnej doby výrazne znížiť.
Stanovte dodatočné bezpečnostné
opatrenia pre ochranu obsluhy pred
účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba
elektrického náradia a vložených nástrojov,
udržiavanie teploty rúk, organizácia
pracovných postupov.
POZOR!
Pri akustickom tlaku vyššom ako 85 dB(A)
používajte ochranu sluchu.
Návod na používanie
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na elektrickom
náradí vyberte akumulátor z náradia.
Pred uvedením do prevádzky
Vybaľte miešadlo, skontrolujte kompletnosť
dodávky a transportné poškodenia.
UPOZORNENIE
Akumulátory nie sú pri dodávke úplne
nabité. Pred prvým použitím akumulátory
úplne nabite. Pozri návod na obsluhu
nabíjačky.
Vloženie/výmena akumulátora
Zatlačte nabitý akumulátor až po úplné
zaskočenie do elektrického náradia.
Pri vyberaní stlačte zaisťovacie tlačidlá (1.)
a akumulátor vytiahnite (2.).
POZOR!
Pri nepoužívaní chráňte kontakty
akumulátora. Voľné kovové časti môžu
vytvoriť krátke spojenie kontaktov, hrozí
nebezpečenstvo výbuchu a požiaru!
Stav nabitia akumulátora
Stlačením tlačidla sa môže na LED
indikácii stavu nabitia akumulátora
skontrolovať stav nabitia.
Ak niektorá z LED bliká, akumulátor sa musí
nabiť. Keď po stlačení tlačidla nesvieti
žiadna LED, akumulátor je chybný a musí
sa vymeniť.
Indikácia po 5 sekundách zhasne.
background
MXE 18.0-EC
145
UPOZORNENIE
Dodržiavajte pokyny na nabíjanie akumulátora
uvedené v návode na obsluhu nabíjačky.
Montáž/výmena miešacieho koša
Náradie s blokovaním vretena
Stlačte zaistenie a spínač na výber
prevodového stupňa otočte proti chodu
hodinových ručičiek na stupeň (1.).
Miešací kôš naskrutkujte na hnacie
vreteno (2.).
Miešací kôš pevne utiahnite vidlicovým
kľúčom SW 22 (3.).
Demontáž vykonajte v opačnom poradí.
Výber prevodového stupňa
POZOR!
Zmenu prevodového stupňa vykonajte len
vtedy, keď je motor zastavený.
Stlačte zaistenie (1.) a spínač na výber
prevodového stupňa otočte proti chodu
hodinových ručičiek na potrebný
stupeň (2.).
Dve rýchlosti a blokovanie vretena:
I Pracovný stupeň s vyšším
krútiacim momentom
II
Pracovný stupeň s vyššími otáčkami
Blokovanie vretena pri výmene
miešacieho koša
Regulácia otáčok
Na nastavenie maximálnych pracovných
otáčok nastavte spínač predvoľby otáčok
na požadovaný stupeň.
Zapnutie a vypnutie
Krátkodobá prevádzka bez zaskočenia
Najskôr stlačte blokovanie zapnutia.
Potom stlačte a pevne držte vypínač.
Uvol’nite blokovanie zapnutia.
Prevodový
stupeň
III
Stupeň
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
146
Na vypnutie vypínač uvol’nite.
Trvalá prevádzka so zaskočením
Najskôr stlačte a pevne držte blokovanie
zapnutia, potom vypínač.
Na zaskočenie držte stlačený aretačný
gombík a uvol’nite vypínač. Uvol’nite
blokovanie zapnutia.
Na vypnutie krátko stlačte a uvol’nite
vypínač.
UPOZORNENIE!
Keď sa miešadlo po zapnutí neotáča:
Náradie vypnite (uvoľnite zaistenie
stlačením vypínača).
Miešací kôš ručne otočte o 45°.
Náradie znova zapnite.
Pracovné pokyny
Po vypnutí miešací kôš ešte krátky čas
dobieha.
Keď sa bežiaci miešací kôš dotkne
nejakej plochy, môže dôjsť k spätnému
rázu.
Spotrebič zapnite až po vnorení
miešacieho koša do miešaného
materiálu pomalým stlačením vypínača
a počkajte, kým náradie dosiahne
maximálne otáčky.
Počas prestávok v práci položte náradie
na odkladací strmeň.
Ochrana proti preťaženiu
UPOZORNENIE
Pri preťažení alebo prehriatí v trvalej
prevádzke sa náradie vypne.
Pre pokračovanie v práci náradie vypnite
a znova zapnite.
Ďalšie informácie o produktoch výrobcu na
www.flex-tools.com
.
Údržba a ošetrovanie
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na elektrickom
náradí vyberte akumulátor z náradia.
Čistenie
Náradie a vetracie štrbiny pravidelne
čistite.
Vnútorný priestor telesa motora
pravidelne vyfúkajte suchým stlačeným
vzduchom.
Bezprostredne po použití vyčistite
miešací kôš. Miešaný materiál
nenechajte zaschnúť.
Nabíjačka
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na nabíjačke
vytiahnite sieťovú zástrčku. Nepoužívajte
vodu alebo tekuté čistiace prostriedky.
Nečistoty a prach odstráňte z telesa
štetcom alebo suchou handričkou.
background
MXE 18.0-EC
147
Prevodovka
UPOZORNENIE
Počas záručnej lehoty neuvoľňujte skrutky
na hnacej hlave. Pri nedodržaní uvedeného
zaniknú záručné záväzky výrobcu.
Opravy
Opravy zverte výhradne niektorej
autorizovanej dielni výrobcu.
Náhradné súčiastky a príslušenstvo
Miešacie koše pre rôzne oblasti použitia
a ďalšie príslušenstvo nájdete v katalógoch
výrobcu.
Výkresy zostavy a zoznamy náhradných
súčiastok nájdete na našej webovej stránke:
www.flex-tools.com
Pokyny na likvidáciu
VAROVANIE!
Opotrebované elektrické náradie pred
likvidáciou znefunkčnite:
sieťové elektrické náradie odstránením
sieťového kábla,
akumulátorové elektrické náradie
odstránením akumulátora.
Len pre krajiny EÚ.
Nevyhadzujte elektrické náradie do
domového odpadu!
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ
o odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ) a jej transpozície do
národného práva sa musí odpad z použitého
elektrického náradia separovať a odovzdať
na recykláciu v lade s ochranou životného
prostredia.
Získavanie druhotných surovín
namiesto likvidácie odpadu
Náradie, príslušenstvo a obal by sa
mali odovzdať na ekologickú recykláciu.
Plastové časti sú označené na recykláciu
podľa druhu.
VAROVANIE!
Nevyhadzujte akumulátory/batérie do
domového odpadu, do ohňa alebo do vody.
Akumulátory, ktoré už doslúžili, neotvárajte.
Len pre krajiny EÚ: Podľa smernice
2006/66/ES sa musia chybalebo použité
akumulátory/batérie recyklovať.
UPOZORNENIE!
O možnostiach likvidácie sa informujte
u špecializovaného obchodníka!
Vyhlásenie o zhode
Vyhlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť,
že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“
sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo
normatívnymi dokumentmi:
EN 62841 podľa ustanovení smerníc
2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ.
Zodpovednosť za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vylúčenie zodpovednosti
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody
a ušlý zisk následkom prerušenia obchodnej
činnosti, ktorá bola spôsobená výrobkom
alebo nemožnosťou jeho použitia.
Výrobca a jeho zástupca nenesú
zodpovednosť za škody, ktoré boli spôsobené
neodborným použitím alebo v spojení
s výrobkami iných výrobcov.
background
MXE 18.0-EC
148
Sadržaj
Korišteni simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Simboli na aparatu . . . . . . . . . . . . . . . 148
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Prikazani dijelovi uređaja . . . . . . . . . . . 149
Za vašu sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Buka i vibracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Održavanje i njega . . . . . . . . . . . . . . . 154
Napuci za zbrinjavanje na otpad . . . . . 155
sukladnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Isključenje iz jamstva . . . . . . . . . . . . . . 155
Korišteni simboli
POZOR!
Označava izravno prijeteću pogibelj.
Kod nepridržavanja naputka prijete smrt
ili najteže ozljede.
OPREZ!
Označava moguće opasnu situaciju.
Kod nepridržavanja naputka prijete ozljede
ili materijalna šteta.
NAPUTAK
Označava savjete za primjenu te važne
obavijesti.
Simboli na aparatu
Za smanjenje opasnosti od ozljede
pročitati upute za uporabu!
Nositi zaštitu za oči!
Nositi zaštitne slušalice!
Zbrinjavanje starog uređaja
(vidi stranicu 155)!
Tehnički podaci
Mješalica MXE 18.0-EC
Broj okretaja u
praznom hodu
– 1. brzina
– 2. brzina
okr/min
okr/min
okr/min
--
210/325/530
320/490/780
Akumulator
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Prihvat alata M14
Maks. promjer
košare za
miješanje
mm 120
Težina odgovara
„EPTA-postupku
01/2003“
kg 4,1
Težina
akumulatora
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
149
Prikazani dijelovi uređaja
1 Košara za miješanje
2 Glava prijenosnika
3 Označna pločica *
4 Kućište motora sa 2 ručke
5 Odbojnik
6 Otvor za umetanje akumulatora
7 Prekidač za uključivanje/isključivanje
8 Gumb za blokadu
9 Pogonsko vreteno
10 Prekidač za biranje broja okretaja
11 Sklopka za biranje brzina
a) 2 brzine i blokada vretena
12 Litij ionski akumulator (2,5 Ah / 5,0 Ah)
13 Tipka za deblokadu akumulatora
14 Indikator stanja napunjenosti
akumulatora
* nije prikazano
background
MXE 18.0-EC
150
Za vašu sigurnost
POZOR!
Prije korištenja mješalice, prvo pročitajte
upute a onda započnite s upotrebom
uredjaja:
ovu uputu za opsluživanje,
”Opće sigurnosne naputke” za postupanje
s električnim alatima u priloženom svesku
(Br. dokumenta: 315.915),
pravila te propise o zaštiti od nezgoda
koji vrijede za mjesto uporabe.
Ova mješalica je izgradjena prema
najsuvremenijim tehničkim standardima
i prema svim priznatim pravilima sigurnosti.
Unatoč tome pri njezinoj uporabi mogu
nastati pogibelji po tijelo i život korisnika ili
trećih osoba odn. štete na stroju ili drugim
materijalnim vrijednostima.
Mješalica je samo za korištenje
za uporabu sukladno odredbama,
u sigurnosno-tehnički besprijekornome
stanju.
Smetnje koje ugrožavaju sigurnost hitno
odstraniti.
Namjenska uporaba
Mješalica je namijenjena
za profesionalnu uporabu u industriji
iobrtu,
s košarama za miješanje odgovarajućeg
oblika i dimenzija,
za miješanje tekućih materijala niske
viskoznosti kao što su boje, lakovi,
ljepila, lagane žbuke, smole,
za miješanje materijala visoke
viskoznosti kao što je žbuka, mort,
vapno, estrih, masa za kitanje itd.,
za miješanje viskoznih i ljepljivih
materijala visoke viskoznosti kao što su
ljepila, smole, mase za brtvljenje
i izolaciju itd.,
za uporabu s košarama za miješanje
i priborom, koji je naveden u ovoj uputi
i kojeg je preporučio proizvođač .
Mješalicu ne koristite za miješanje hrane.
Sigurnosne napomene
UPOZORENJE!
Pročitajte sve sigurnosne napomene
iupute.
Ako se ne bi poštivale sigurnosne
napomene i upute, to bi moglo uzrokovati
električni udar, požar i/ili teške ozljede
.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene
i upute za buduću primjenu.
Električni alat držite s obje ruke za
predviđene ručke. Gubitak kontrole nad
alatom može prouzročiti ozljede.
Radi izbjegavanja opasne atmosfere
pobrinite se za dobro prozračivanje pri
miješanju zapaljivih materijala. Pare koje
se stvaraju mogu se udisati ili zapaliti
zbog iskri koje stvara električni alat.
Ne miješajte živežne namirnice.
Električni alati i njihovi nastavci nisu
konstruirani za obradu živežnih
namirnica.
Mrežni priključni vod držite dalje od
područja rada. Mrežni vod može se
zaplesti u košari za miješanje.
Pobrinite se za čvrsto i sigurno uporište
posude za miješanje. Nepropisno
osigurana posuda može se neočekivano
pomaknuti.
Pazite da tekućina ne prska na kućište
električnog alata. Prodiranje tekućine
može uzrokovati oštećenja i električni
udar.
Pridržavajte se uputa i sigurnosnih
napomena za materijal koji se treba
miješati. Materijal koji se treba miješati
može biti štetan za zdravlje.
Odmah izvucite mrežni utikač i odnesite
električni alat na kontrolu u servis ako bi
pao u materijal koji se treba miješati.
Posezanje u posudu s električnim alatom
priključenim u utičnicu može uzrokovati
električni udar.
Za vrijeme miješanja ne posežite rukama
u posudu za miješanje i u nju ne stavljajte
druge predmete. Kontakt s košarom za
miješanje može uzrokovati ozbiljne
ozljede.
background
MXE 18.0-EC
151
Pustite da se električni alat pokrene i
zaustavi samo u posudi za miješanje.
Košara za miješanje može se
nekontrolirano vrtjeti ili se saviti.
Ne obrađujte eksplozivne tvari (npr. lako
zapaljiva otapala). Električni alati
stvaraju iskre koje mogu zapaliti nastale
pare.
Upotreba i briga za akumulatorski
alat
Punite isključivo punjačem propisanim
od strane proizvođača. Punjač koji je
prikladan za drugu vrstu akumulatora
može dovesti do opasnost od požara pri
upotrebi s drugom vrstom akumulatora.
Električne alate upotrebljavajte isključivo
s posebno dizajniranim akumulatorima.
Upotreba druge vrste akumulatora može
dovesti do opasnosti od ozljeda i požara.
Dok nije u upotrebi, akumulator držite
podalje od drugih metalnih predmeta,
primjerice spajalica, kovanica, ključeva,
čavala, vijaka i drugih malenih metalnih
predmeta koji mogu stvoriti spoj između
priključnih polova. Kratko spajanje
priključnih polova akumulatora može
prouzročiti opekotine ili požar.
U uvjetima zlouporabe iz akumulatora
može istjecati tekućina. Izbjegavajte
svaki kontakt s tom tekućinom. Ako dođe
do nehotičnog kontakta, područje
kontakta isperite vodom. Ako tekućina
dođe u doticaj s očima, odmah zatražite
liječničku pomoć. Tekućina iz
akumulatora može prouzročiti
nadraženost kože ili opekotine.
Nemojte upotrebljavati akumulator ni alat
ako je oštećen ili su na njemu izvršene
neovlaštene preinake. Oštećeni i
preinačeni akumulatori mogu se
nepredvidivo ponašati, što može
rezultirati požarom, eksplozijom te
prouzročiti ozljede.
Zabranjeno je izlaganje akumulatora i
alata izvorima vatre i prekomjernim
temperaturama. Izloženost vatri ili
temperaturi višoj od 130 °C može
prouzročiti eksploziju.
NAPUTAK
Vrijednost temperature od „130 °C” može se
zamijeniti vrijednošću „265 °F”.
Pridržavajte se svih uputa za punjenje i
nemojte puniti akumulator ni alat izvan
propisanih vrijednosti temperature
navedenih u uputama. Nepravilno
punjenje ili punjenje pri temperaturama
izvan propisanog raspona može
prouzročiti oštećenje akumulatora i
povećani rizik od požara.
Servis
Električni alat servisirajte u ovlaštenom
servisu i pritom rabite iste zamjenske
dijelove. Na taj način zajamčit ćete da
električni alat ostane siguran za
upotrebu.
Nemojte servisirati oštećene
akumulatore. Servisiranje akumulatora
dopušteno je isključivo proizvođaču ili
ovlaštenim serviserima.
Buka i vibracija
Vrijednosti šuma i titranja su ustanovljeni
sukladno EN 62841.
Razina šuma aparata s ocjenom
A uobičajeno iznosi:
Zvučni tlak L
pA
: 73 dB(A);
Zvučna snaga L
WA
: 84 dB(A);
Nesigurnost K: 3 dB.
Ukupne vrijednosti vibracija (kod miješanja
mineralnih tvari srednje viskoznosti):
Vrijednost emisije a
h
: <2,5 m/s
2
Nesigurnost K: 1,5 m/s
2
POZOR!
Navedene mjerne vrijednosti vrijede za
nove aparate. U svakodnevnoj uporabi se
vrijednosti šuma i titranja mijenjaju.
NAPUTAK
Razina titranja navedena u ovim uputama je
mjerena sukladno mjernome postupku
standardiziranom u EN 62841 te se može
rabiti za medjusobnu usporedbu električnih
alata. Prikladna je takodjer i za privremenu
procjenu titrajnog opterećenja. Navedena
razina titranja predstavlja glavne primjene
background
MXE 18.0-EC
152
električnoga alata. Ali ako se električni alat
koristi za druge primjene, s neodgovarajućim
ugradnim alatom ili s nedostatnim
održavanjem, razina titranja može odstupati.
Ovo može značajno povećati titrajno
opterećenje tijekom cijeloga radnoga
perioda.
Za točnu procjenu titrajnoga opterećenja
valja uzeti u obzir takodjer i intervale, u
kojima je aparat bio isključen ili doduše radi,
ali se uistinu ne koristi. Ovo može značajno
smanjiti titrajno opterećenje tijekom cijeloga
radnoga perioda.
Ustanovite dodatne sigurnosne mjere za
zaštitu korisnika od djelovanja titranja, kao
na primjer: održavanje električnog alata te
ugradnih alata, održavanje toplote ruku,
oraganizacija radnih procesa.
OPREZ!
Kod zvučnog tlaka preko 85 dB(A) nositi
zaštitu za uši.
Upute za uporabu
UPOZORENJE!
Prije svih radova na električnom alatu
izvadite akumulator iz alata.
Prije stavljanja u pogon
Mješalicu raspakirajte i provjerite cjelovitost
isporuke te ima li oštećenja nastalih prilikom
transporta.
NAPUTAK
Prilikom isporuke akumulatori nisu potpuno
napunjeni. Prije prvog puštanja u
rad napunite akumulatore do kraja.
U tu svrhu pogledajte uputu za uporabu
punjača.
Vađenje/zamjena akumulatora
Napunjeni akumulator pritisnite tako da do
kraja uskoči u električni alat.
Za vađenje pritisnite tipku za debolkadu (
1.
)
i izvucite akumulator
(2.).
OPREZ!
Kada alat nije u uporabi zaštitite kontakte
akumulatora. Nepričvršćeni metalni dijelovi
mogu kratko spojiti kontakte, postoji
opasnost od eksplozije i požara!
Stanje napunjenosti akumulatora
Pritiskom na tipku može se provjeriti
napunjenost na LED indikatoru stanja
napunjenosti akumulatora.
Ako LED indikator treperi, akumulator se
mora napuniti. Ako nakon pritiska tipke ne
svijetli niti jedan LED indikator, akumulator je
u kvaru i morate ga zamijeniti.
Nakon 5 sekundi indikator se gasi.
NAPUTAK
Pridržavajte se uputa za punjenje
akumulatora u uputama za uporabu punjača.
Montaža/zamjena košare za
miješanje
Uređaji s blokadom vretena
Pritisnite blokadu i sklopku za biranje
brzina okrenite u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu na stupanj (1.).
Košaru za miješanje navijte u pogonsko
vreteno (2.).
background
MXE 18.0-EC
153
Viličastim ključem SW 22 pritegnite
košaru za miješanje (3.).
Demontaža se provodi obrnutim
redoslijedom.
Biranje brzina
OPREZ!
Promijenite brzinu samo kada je motor
zaustavljen.
Pritisnite blokadu (1.) i sklopku za biranje
brzina okrenite u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu na potreban stupanj (2.).
2 brzine i blokada vretena:
I Radni stupanj s većim zakretnim
momentom
II Radni stupanj s većim brojem
okretaja
Blokada vretena za zamjenu
košare za miješanje
Reguliranje broje okretaja
Za namještanje maksimalnog broja
okretaja stavite prekidač za biranje broja
okretaja pri radu na željeni stupanj.
Uključivanje i isključivanje
Kratkotrajni rad bez učvršćivanja
Pritisnuti blokadu uključivanja i čvrsto
držati.
Pritisnuti prekidač.
Brzina
III
Stupanj
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
154
Za isključivanje otpustiti prekidač.
Trajni rad s učvršćivanjem
Pritisnuti blokadu uključivanja i čvrsto
držati.
Pritisnuti prekidač i čvrsto ga držati.
Pritisnuti tipku za aretiranje.
Za isključivanje kratko pritisnuti prekidač
i otpustiti.
NAPOMENA
Ako se mješalica ne okreće nakon
uključivanja:
Isključite uređaj (otpustite uglavljivanje
pritiskom na prekidač).
Košaru za miješanje okrenite ručno za 45°.
Ponovno uključite uređaj.
Upute za rad
Nakon isključivanja mješalica još kratko
vrijeme nastavlja raditi.
Ako mješalica za vrijeme rada dodirne
neku površinu, može doći do povratnog
udarca.
Tek nakon uranjanja košare za miješanje
u smjesu uključite uređaj laganim
pritiskom na prekidač i pričekajte da
uređaj postigne maksimalni broj okretaja.
U stankama rada odložite uređaj na
odbojnike.
Zaštita od preopterećenja
NAPOMENA
U slučaju preopterećenja ili pregrijavanja
pri neprekidnom radu alat će se isključiti.
Za nastavak rada isključite alat i ponovno
ga uključite.
Ostale informacije o proizvodima
proizvođača pronaći ćete na
www.flex-tools.com.
Održavanje i njega
UPOZORENJE!
Prije svih radova na električnom alatu
izvadite akumulator iz alata.
Čišćenje
Redovito čistite uređaj i proreze za
prozračivanje.
Unutarnji prostor kućišta s motorom
redovito ispušite suhim komprimiranim
zrakom.
Mješalicu očistite neposredno nakon
uporabe. Nemojte ostaviti smjesu da se
stvrdne.
Punjač
UPOZORENJE!
Prije svih radova izvucite mrežni utikač.
Ne upotrebljavajte vodu ili tekuća sredstva
za čišćenje.
Prljavštinu i prašinu sa kućišta uklonite
kistom ili suhom krpom.
background
MXE 18.0-EC
155
Prijenosnik
NAPOMENA
Vijke na glavi prijenosnika nemojte odvijati
za vrijeme trajanja jamstva. U slučaju
nepridržavanja jamstvene obveze
proizvođača se gase.
Popravci
Popravke može vršiti isključivo servisna
radionica ovlaštena od strane proizvođača.
Rezervni dijelovi i pribor
Košare za miješanje za različita područja
primjene i ostali pribor možete vidjeti
u katalozima proizvođača.
Crteže dijelova i popise rezervnih dijelova
naći ćete na našoj početnoj stranici:
www.flex-tools.com
Napuci za zbrinjavanje na otpad
POZOR!
Istrošene električne alate prije zbrinjavanja
onesposobite:
električne alate s napajanjem tako da
uklonite priključni utikač,
električne alate s akumulatorom tako
da uklonite akumulator.
Samo za EU-zemlje
Električne alate ne bacajte u kućno
smeće!
Sukladno europskoj smjernici 2012/19/EU
za električne i elektroničke stare aparate te
njezinoj primjeni u nacionalnom pravu
korištene električne aparate se mora
odvojeno sakupljati te privesti ponovnom
iskorištenju na način neškodljiv po okoliš.
Recikliranje umjesto zbrinjavanja.
Aparat, pribor i pakiranje treba vratiti u
pogon za recikliranje. Plastični su dijelovi
označeni u svrhu recikliranja prema vrsti
.
UPOZORENJE!
Akumulatore/baterije ne bacajte u kućni
otpad, u vatru ili u vodu. Istrošene
akumulatore ne otvarajte.
Samo za EU-zemlje
Sukladno europskoj smjernici 2006/66/EZ
neispravne ili istrošene aku-baterije moraju
se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki
prihvatljivo recikliranje.
NAPUTAK
O mogućnostima zbrinjavanja na otpad
obavijestiti se kod stručnoga trgovca!
sukladnost
S punom odgovornošću izjavljujemo, da je
proizvod opisan pod ”Tehnički podaci”
u skladu sa sljedećim sandardima ili ostalim
normativnim dokumentima:
EN 62841 sukladno odredbama
smjernica 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2011/65/EU.
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Isključenje iz jamstva
Proizvodjač i njegov zastupnik ne jamče
za štete te propuštenu dobit uslijed prekida
poslovanja, koji je proizašao zbog
proizvoda ili nemoguće uporabe proizvoda.
Proizvodjač i njegov zastupnik ne jamče
za štete, koje su prouzročene nestručnom
uporabom ili u vezi sa proizvodima drugih
proizvodjača.
background
MXE 18.0-EC
156
Vsebina
Uporabljeni simboli . . . . . . . . . . . . . . . 156
Simboli na napravi . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Za vašo varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Hrup in tresljaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . 160
Vzdrževanje in nega . . . . . . . . . . . . . . 162
Navodila za recikliranje . . . . . . . . . . . . 163
-skladnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Izključitev odgovornosti . . . . . . . . . . . . 163
Uporabljeni simboli
POZOR!
Ponazarja neposredno nevarnost.
Ob neupoštevanju tega opozorila grozi
smrt ali nastanek težkih poškodb.
PREVIDNO!
Označuje možno nevarno situacijo.
Če se teh napotkov ne upošteva, lahko
nastanejo osebne poškodbe ali pa pred-
metna škoda.
OPOMBA
Opisuje napotke za uporabo ali pa važne
informacije.
Simboli na napravi
Preberite navodila za uporabo,
da zmanjšate nevarnost telesnih
poškodb!
Nosite zaščito za oči!
Nosite zaščito za sluh!
Napotki za odstranitev
odsluženega orodja
(glejte stran 163)!
Tehnični podatki
lo MXE 18.0-EC
Število vrtljajev v
prostem teku
– 1. prestava
– 2. prestava
vrt/min
vrt/min
vrt/min
--
210/325/530
320/490/780
Akumulatorska
baterija
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Vpenjalna glava M14
Maks. premer
mešala
mm 120
Teža v skladu s
postopkom
EPTA 01/2003
kg 4,1
Teža,
akumulatorska
baterija
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
157
Pregled
1Mešalo
2 Glava gonila
3 Tipska ploščica *
4 Ohišje motorja z dvema ročajema
čitnik
6 Reža za vstavljanje akumulatorske
baterij
7 Stikalo za vklop in izklop
8 Gumb za zaklep stikala
9 Pogonsko vreteno
10 Stikalo za izbiro števila vrtljajev
11 Stikalo za izbiro prestave
a) 2. prestava in blokada vretena
12 Litij-ionska akumulatorska baterija
(2,5 Ah / 5,0 Ah)
13 Sponka za pas
14 Pritrdilni vijak
* ni prikazano
background
MXE 18.0-EC
158
Za vašo varnost
POZOR!
Pred uporabo mešalnika najprej preberite
naslednje in šele nato ukrepajte:
pričujoča navodila za uporabo,
«Splošna varnostna navodila» za
ravnanje z električnim orodjem v pri-
loženem zvezku (št. zvezka: 315.915),
za kraj uporabe veljavna pravila in
smernice pri preprečevanju nesreč.
Ta mešalnik je narejen z upoštevanjem
najnovejšega stanja tehnike in veljavnih
varnostnih pravilih. Kljub temu lahko ob
njegovi uporabi nastane nevarnost za
zdravje in življenje uporabnika in tretjih oseb
ali pa za nastanek škode na stroju ali druge
gmotne škode.
Mešalnik se sme uporabljati samo:
za namensko uporabo,
če je v brezhibnem stanju.
Motnje, ki otežujejo varno delovanje stroja,
je treba nemudoma odpraviti.
Namenska uporaba
Mešalnik je namenjen
profesionalni uporabi v industriji in obrti,
uporabi z mešali ustreznih oblik in
dimenzij,
za mešanje tekočih materialov z nizko
viskoznostjo, kot so npr. barve, laki,
lepila, lahki ometi in smole,
za mešanje materialov z visoko
viskoznostjo, kot so npr. omet, apno,
estrih, polnilni kit itd.,
za mešanje gostih in lepljivih materialov
z visoko viskoznostjo, kot so npr. lepila,
smole, tesnilne in izolirne mase itd.,
za uporabo z mešali in priborom, ki je
naveden v teh navodilih ali pa ga
priporoča proizvajalec.
Mešalnika ne uporabljajte za mešanje živil.
Varnostna navodila
OPOZORILO!
Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila.
Zaradi neupoštevanja varnostnih
opozoril in navodil lahko pride do
električnega udara, požara ali hudih telesnih
poškodb.
Varnostna opozorila in navodila
spravite, če jih boste potrebovali
v prihodnje.
Električno orodje držite z obema rokama
za za to predvidena ročaja. Zaradi izgube
nadzora lahko pride do poškodb.
Za preprečevanje nevarnega ozračja pri
mešanju vnetljivih snovi poskrbite za
zadostno prezračevanje. Hlapi, ki se
tvorijo pri tem, se lahko vdihavajo ali pa
zaradi iskrenja električnega orodja
vnamejo.
Ne mešajte živil. Električna orodja in
nastavki niso primerni za obdelavo živil.
Priključni kabel ne sme segati v delovno
območje. Električni kabel se lahko ujame
v mešalno košaro.
Poskrbite za trden in varen položaj
mešalne posode. Posoda, ki ni pravilno
zavarovana, se lahko nenamerno
premakne.
Poskrbite, da ob ohišje električnega
orodja ne brizga tekočina. Tekočina, ki
vstopi v električno orodje, ga lahko
poškoduje in povzroči električni udar.
Upoštevajte navodila in varnostna
opozorila za material, ki ga mešate.
Material, ki ga mešate, je lahko zdravju
škodljiv.
Če električno orodje pade v material, ki
ga mešate, nemudoma izvlecite
električni vtič, električno orodje pa naj
pregleda usposobljeno osebje. S
seganjem v posodo z električnim
orodjem, ki je priključen na električno
omrežje, lahko povzročite električni udar.
Med postopkom mešanja ne segajte v
mešalno posodo in vanjo ne vnašajte
drugih predmetov. Stik z mešalno košaro
lahko povzroči resne poškodbe.
background
MXE 18.0-EC
159
Električno orodje vklopite in izklopite v
mešalni posodi. Mešalna košara se lahko
nenadzorovano vrti ali pa upogne.
Ne obdelujte eksplozivnih snovi (npr.
hitro vnetljivih topil). Električna orodja
lahko povzročijo iskrenje, zaradi česar se
lahko nastajajoči hlapi vnamejo.
Vzdrževanje in nega
akumulatorskih orodij
Orodje ponovno polnite le s polnilnikom,
ki ga določi proizvajalec. Polnilnik, ki je
primeren za določeno vrsto
akumulatorskih baterij, lahko pri uporabi
z drugo vrsto akumulatorskih baterij
povzroči požar.
Električna orodja uporabljajte le s
predvidenimi akumulatorskimi baterijami.
Uporaba drugih akumulatorskih baterij
lahko povzroči poškodbe ali požar.
Ko akumulatorska baterija ni v uporabi, jo
hranite stran od drugih kovinskih
predmetov, kot so sponke za papir,
kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi
kovinski predmeti, ki lahko vzpostavijo
povezavo med obema poloma.
Povzročitev kratkega stika
akumulatorske baterije lahko povzroči
opekline ali požar.
Pri uporabi sile lahko iz akumulatorske
baterije izteče tekočina; preprečite stik z
njo. Če pride do nenamernega stika s
tekočino, območje sperite z vodo. Če
tekočina zaide v oči, poleg tega poiščite
zdravniško pomoč. Iztekajoča
akumulatorska tekočina lahko povzroči
draženje ali opekline.
Ne uporabljajte poškodovanih ali
spremenjenih akumulatorskih baterij ali
orodij. Poškodovane ali spremenjene
akumulatorske baterije se lahko
nepričakovano obnašajo in povzročijo
požar, eksplozijo ali nevarnost poškodb.
Akumulatorske baterije ali orodja ne
izpostavljajte odprtemu plamenu ali
prekomernim temperaturam.
Izpostavljanje odprtemu plamenu ali
temperaturam nad 130 °C lahko povzroči
eksplozijo.
OPOMBA
Temperatura „130 °C“ je enakovredna
temperaturi „265 °F“.
Upoštevajte vsa navodila glede polnjenja
in akumulatorske baterije ali orodja ne
polnite pri temperaturah zunaj
temperaturnega območja, navedenega v
navodilih. Nepravilno polnjenje ali
polnjenje pri temperaturah zunaj
navedenega temperaturnega območja
lahko poškoduje akumulatorsko baterijo
in poveča nevarnost požara.
Servis
Vaše električno orodje naj servisira
kvalificiran serviser, ki uporablja
izključno identične nadomestne dele. S
tem bo ohranjena varnost električnega
orodja.
Nikoli ne servisirajte poškodovanih
akumulatorskih baterij. Akumulatorske
baterije naj servisira samo proizvajalec
ali pooblaščeni serviser.
Hrup in tresljaji
Vrednosti hrupa in vibracij smo izmerili
s pomočjo smernice EN 62841.
Nivo hrupa A naprave dosega tipično
naslednje vrednosti:
Zvočni tlak L
pA
: 73 dB(A);
Zvočna moč L
WA
: 84 dB(A);
Negotovost K: 3 dB.
Skupna vrednost tresljajev (pri mešanju
mineralnih snovi s srednjo viskoznostjo):
Vrednost emisije a
h
: <2,5 m/s
2
Negotovost K: 1,5 m/s
2
POZOR!
Podane merilne vrednosti veljajo za nove
naprave. Z dnevno uporabo se vrednosti
hrupa in vibracij spremenijo.
OPOMBA
V teh navodilih podan nivo hrupa ustreza
merilnemu postopku iz evropske smernice
EN 62841 in ga lahko uporabite za
primerjavo z drugimi električnimi orodji.
Primeren je tudi za začasno oceno
obremenitve s hrupom. Podan nivo hrupa
predstavlja obremenitev pod glavnimi
background
MXE 18.0-EC
160
vrstami uporabe električnega orodja. Če pa
se električno orodje uporablja za drug
namen z razlikujočimi mešalnimi orodji ali
z nezadovoljivim vzdrževanjem, lahko nivo
hrupa odstopa od podanega. To lahko
obremenitev s hrupom preko celotnega
delovnega časa očitno poveča.
Za eno natančno oceno obremenitve s
hrupom je treba upoštevati tudi čas. ko je
naprava izključena ali pa sicer teče, ampak
se dejansko ne uporablja. To lahko
obremenitev s hrupom preko celotnega
časa občutno zmanjša.
Določite tudi dodatne varnostne ukrepe za
zaščito upravljavca orodja pred
izpostavljanjem hrupu, kot na primer:
vzdrževanje električnega orodja
in mešalnega orodja, ohranjanje toplote rok,
organizacija mešalnih postopkov.
PREVIDNO!
Pri zvočnem tlaku preko 85 dB(A) nosite
zaščito pred hrupom.
Navodila za uporabo
OPOZORILO!
Pred vsemi deli na električnem orodju
odstranite akumulatorsko baterijo.
Pred zagonom
Odstranite embalažo in preverite, da je
pošiljka popolna in nepoškodovana.
OPOMBA
Akumulatorske baterije ob dobavi niso
popolnoma napolnjene. Pred prvo uporabo
akumulatorske baterije popolnoma
napolnite. Glejte navodila za uporabo
polnilnika.
Vstavljanje/menjava akumulatorske
baterije
Napolnjeno akumulatorsko baterijo
v električno orodje potisnite tako daleč,
da se popolnoma zaskoči.
Za izvzemanje pritisnite gumb za
sprostitev (1.) in izvlecite akumulatorsko
baterijo (2.).
POZOR!
Če orodja dalj časa ne uporabljate, zaščitite
kontakte akumulatorske baterije. Nepritrjeni
kovinski deli lahko povzročijo kratek stik
kontaktov, kar privede do nevarnosti
eksplozije in požara!
Stanje napolnjenosti akumulatorske
baterije
S pritiskom na tipko lahko z LED-diod
odčitate stanje napolnjenosti
akumulatorskih baterij.
background
MXE 18.0-EC
161
Če utripa ena od LED-diod, je treba
napolniti akumulatorsko baterijo. Če po
pritisku na tipko ne sveti nobena LED-dioda,
je akumulatorska baterija pokvarjena in jo je
treba zamenjati.
Prikaz ugasne po 5 sekundah.
OPOMBA
Upoštevajte navodila za polnjenje
akumulatorske baterije v navodilih
za uporabo polnilnika.
Montaža/menjava mešala
Orodja z blokado vretena
Pritisnite na blokado in zavrtite stikalo za
izbiro prestave v desno na stopnjo (1.).
Privijte mešalo na pogonsko vreteno (2.).
Zategnite mešalo z viličastim ključem
dimenzije 22 (3.).
Demontažo izvedite v obratnem vrstnem
redu.
Izbira prestav
PREVIDNO!
Prestavo menjajte samo med mirovanjem
motorja.
Pritisnite na blokado (
1.
) in zavrtite stikalo za
izbiro prestave v levo na želeno stopnjo (
2.
).
2-stopenjsko delovanje in blokada
vretena:
I Stopnja delovanja z višjim vrtilnim
momentom
II Stopnja delovanja z višjim številom
vrtljajev
Blokada vretena za menjavo mešala
Regulacija števila vrtljajev
Za nastavitev najvišjega delovnega
števila vrtljajev zavrtite stikalo za izbiro
števila vrtljajev na želeno stopnjo.
Vklop in izklop
Kratko delovanje brez uporabe
prekucnega stikala
Pritisnite blokado vklopa in jo držite
pritisnjeno.
Pritisnite stikalo.
Prestava
III
Stopnja
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
162
Za izklop izpustite stikalo.
Neprekinjeno delovanje z uporabo
prekucnega stikala
Pritisnite blokado vklopa in jo držite
pritisnjeno.
Pritisnite stikalo in ga držite
pritisnjenega.
Pritisnite tipko za blokado.
Za izklop stikalo na kratko pritisnite in ga
nato izpustite.
OPOMBA
Če se mešalnik po vklopu ne vrti:
Izklopite orodje (zaklep sprostite s
pritiskom stikala).
Mešalo ročno zavrtite za 45°.
Znova vklopite orodje.
Navodila za delo
Po izklopu se mešalo vrti še nekaj časa.
Če se vrteče se mešalo dotakne
površine, lahko pride do povratnega
udarca.
Orodje vklopite s počasnim pritiskanjem
stikala, šele ko mešalo potopite
v material, ki ga želite mešati, ter
počakajte, da orodje doseže najvišje
število vrtljajev.
Med delovnimi prekinitvami odložite
orodje na ščitnike.
Zaščita pred preobremenitvijo
OPOMBA
Ob preobremenitvi ali pregrevanju med
trajnim delovanjem se orodje izklopi.
Če želite delo nadaljevati, orodje izklopite
in ponovno vklopite.
Dodatne informacije o naših izdelkih so na
voljo na www.flex-tools.com
.
Vzdrževanje in nega
OPOZORILO!
Pred vsemi deli na električnem orodju
odstranite akumulatorsko baterijo.
Čiščenje
Redno čistite orodje in prezračevalne
reže.
Notranjost ohišja z motorjem redno
izpihajte s suhim stisnjenim zrakom.
Mešalo očistite takoj po delu. Mešanega
materiala ne pustite na mešalu, da bi se
strdil.
Polnilnik
OPOZORILO!
Pred vsemi deli izvlecite vtič iz vtičnice.
Ne uporabljajte vode ali tekočih čistilnih
sredstev.
Umazanijo in prah z ohišja odstranite
s čopičem ali suho krpo.
background
MXE 18.0-EC
163
Gonilo
NASVET
Med garancijsko dobo ne odstranjujte
vijakov z glave gonila. V primeru
neupoštevanja prenehajo veljati garancijske
obveznosti proizvajalca.
Popravila
Popravila sme opravljati izključno s strani
proizvajalca pooblaščena servisna
delavnica.
Pribor in nadomestni deli
Mešala za različna področja uporabe in
dodaten pribor najdete v proizvajalčevih
katalogih.
Eksplozijsko risbo in sezname nadomestnih
delov najdete na naši spletni strani:
www.flex-tools.com
Navodila za recikliranje
POZOR!
Odslužena električna orodja pred
odstranitvijo naredite neuporabna:
pri električnih orodjih s kablom to storite
tako, da odstranite priključni kabel,
iz akumulatorskih električnih orodij pa
odstranite akumulatorsko baterijo.
Samo evropske države:
Električnih naprav ne odlagajte
med gospodinjske odpadke.
Po evropski smernici 2012/19/EU
o električnih in elektronskih odsluženih
napravah in po prevzemu v nacionalno
pravo se mora odslužena elektronska
orodja zbirati ločeno in jih dovajati okolju
prijaznem recikliranju sestavnih snovi.
Recikliranje materialov namesto
odstranjevanja odpadkov.
Orodje, pribor in embalažo je treba oddati
v okolju prijazno recikliranje. Plastični deli so
označeni, da boste lahko dele ustrezno ločili
za recikliranje
.
OPOZORILO!
Akumulatorskih baterij/baterij ne vrzite med
gospodinjske odpadke, v ogenj ali v vodo.
Odsluženih akumulatorskih baterij ne odpirajte
.
Samo za drzave EU:
V skladu z Direktivo 2006/66/ES
morate
okvarjene ali obrabljene akumulatorske
baterije/baterije zbirati ločeno in jih okolju
prijazno reciklirati
.
OPOMBA
O možnosti za recikliranje odslužene
naprave se pozanimajte pri strokovnem
prodajalcu.
-skladnost
S tem besedilom z lastno odgovornostjo
deklariramo, da izdelek, opisan v „Tehnični
podatki“, konformen z naslednjimi normami
in normativnimi dokumenti:
EN 62841 ustrezno z določbami smernic
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Izključitev odgovornosti
Proizvajalec in njegovi predstavniki niso
odgovorni za škodo in izgubljen dobiček
s prekinitvijo obratovanja, ki jo je povzročil
izdelek oz. nemogoča uporaba izdelka.
Proizvajalec in njegovi predstavniki niso
odgovorni za škod, ki nastane zaradi
nenamenske uporabe ali zaradi uporabe
z izdelki drugih proizvajalcev.
background
MXE 18.0-EC
164
Cuprins
Simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Simboluri pe aparat . . . . . . . . . . . . . . . 164
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Dintr-o singură privire . . . . . . . . . . . . . 165
Pentru siguranţa Dvs. . . . . . . . . . . . . . 166
Zgomot şi vibraţie . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Instrucţiune de utilizare . . . . . . . . . . . . 168
Întreţinere şi îngrijire . . . . . . . . . . . . . . 171
Indicaţii de salubrizare . . . . . . . . . . . . . 171
Conformitatea . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Excluderea răspunderii . . . . . . . . . . . . 172
Simboluri folosite
AVERTIZARE!
Înseamnă un pericol care ameninţă direct.
În cazul în care nu se acordă atenţie acestei
indicaţii există ameninţarea cu moartea sau
răniri grave.
ATENŢIE!
Înseamnă o posibilă situaţie periculoasă.
În cazul în care nu se acordă atenţie acestei
indicaţii pot avea loc răniri sau pagube
materiale.
INDICAŢIE
Înseamnă sfaturi utile de aplicare
şi informaţii importante.
Simboluri pe aparat
Înainte de punerea în funcţiune
citiţi Instrucţiunea de utilizare!
Purtaţi ochelari de protecţie
!
Purtaţi căşti antifonice!
Indicaţie de salubrizare pentru
aparatul vechi (vezi pagina 171)!
Date tehnice
Agitator MXE 18.0-EC
Turaţia de mers
în gol
– Treapta 1
– Treapta a 2-a
U/min
U/min
U/min
--
210/325/530
320/490/780
Acumulator AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Filetul şpindelului M14
Diametrul maxim
al malaxorului
mm 120
Greutatea
corespunzătoare
„EPTA-procedure
01/2003“
kg 4,1
Masă acumulator
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
165
Dintr-o singură privire
1 Malaxor
2 Cap de transmisie
3 Plăcuţă de fabricaţie *
4 Carcasă motor cu 2 mânere
5 Tampon de impact şi depunere
6 Locaşul de inserare pentru acumulator
7 Comutator de pornire/oprire
8 Buton de blocare
9 Ax de acţionare
10 Comutator pentru preselectarea turaţiei
11 Comutator pentru selectarea treptei
de viteză
a) 2 trepte şi blocare a axului
12 Acumulator Li-Ion (2,5 Ah / 5,0 Ah)
13 Tastă de deblocare pentru acumulator
14 Indicator pentru starea acumulatorului
* nereprezentată
background
MXE 18.0-EC
166
Pentru siguranţa Dvs.
AVERTIZARE!
Înainte de folosirea sculei electrice, citiţi şi
urmaţi:
Prezenta instrucţiune de operare,
„Indicaţii generale de securitate” privind
lucrul cu sculele electrice, din caietul
ataşat (nr. material scris: 315.915),
Regulile şi prevederile de protecţie
împotriva accidentelor valabile în locul de
utilizare.
Această sculă electrică este construită
conform nivelului de actualitate tehnică şi
regulilor tehnice de securitate consacrate.
Cu toate acestea, în folosirea acestuia pot
apărea pericole pentru integritatea
corporală şi pentru viaţa utilizatorului sau
a terţilor, respectiv prejudicii la maşină
sau la alte bunuri materiale.
Scula electrică se va folosi numai
conform destinaţiei,
într-o stare tehnică de siguranţă
impecabilă.
Înlăturaţi imediat defecţiunile care afectează
securitatea.
Folosire conform destinaţiei
Agitatorul este destinat utilizării
pentru utilizarea în industrie şi
meşteşuguri,
cu malaxoare cu formă şi dimensiuni
corespunzătoare,
pentru malaxarea materialelor lichide cu
vâscozitate redusă, precum vopsele,
lacuri, adezivi, tencuieli uşoare, răşini,
pentru malaxarea materialelor cu
vâscozitate mare, precum tencuială,
mortar, calcar, şape, material de
şpăcluit etc.,
pentru malaxarea materialelor tenace şi
lipicioase cu vâscozitate mare, precum
adezivi, răşini, materiale de etanşare şi
izolare etc.,
împreună cu malaxoare şi accesorii care
sunt specificate în acest manual sau
recomandate de producător.
Nu utilizaţi agitatorul pentru malaxarea
produselor alimentare.
Instrucţiuni de siguranţă
AVERTIZARE!
Instrucţiunile, figurile şi specificaţiile pentru
scula electrică inclusă în pachetul de livrare.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi
a instrucţiunilor poate provoca electro-
cutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi
toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile
în vederea utilizărilor viitoare.
Ţineţi scula electrică cu ambele mâini de
mânerul prevăzut în acest scop.
Pierderea controlului se poate solda cu
răniri.
Asiguraţi o ventilaţie suficientă pentru a
evita crearea unei atmosfere periculoase
în cazul amestecului de substanţe
inflamabile. Acumulările de vapori pot fi
inhalate sau se pot aprinde în urma
contactului cu scânteile generate de
scula electrică.
Nu malaxaţi alimente. Scula electrică şi
accesoriile acestea nu sunt destinate
procesării de alimente.
Cablul de alimentare electrică trebuie
ţinut la distanţă faţă de suprafaţa de
lucru. Cablul de alimentare electrică se
poate prinde în malaxor.
Asiguraţi-vă că recipientul de malaxare
este aşezat pe un suport ferm şi sigur.
Un recipient asigurat necorespunzător se
poate deplasa brusc.
Aveţi grijă ca lichidele să nu fie
împroşcate pe suprafaţa carcasei sculei
electrice. Lichidul infiltrat în interiorul
sculei electrice poate duce la deteriorări
şi electrocutare.
Urmaţi indicaţiile şi instrucţiunile privind
siguranţa pentru materialul de malaxat.
Materialul de malaxat poate fi nociv
pentru sănătate.
Dacă scula electrică cade în materialul
de malaxat, scoateţi imediat fişa de reţea
şi solicitaţi verificarea sculei electrice de
către o persoană calificată. Căderea în
recipient a sculei electrice încă conectate
la priză poate duce la electrocutare.
background
MXE 18.0-EC
167
În timpul procesului de malaxare nu
introduceţi mâinile sau obiecte în
recipientul de malaxare. Contactul cu
malaxorul se poate solda cu răniri grave.
Porniţi şi opriţi scula electrică numai în
timp ce aceasta se află în recipientul de
malaxare. Malaxorul se poate roti în mod
necontrolat sau se poate îndoi.
Nu prelucraţi materiale explozive (de
exemplu, solvenţi uşor inflamabili).
Sculele electrice generează scântei care
pot aprinde vaporii rezultaţi.
Utilizarea şi îngrijirea sculei cu
acumulator
Reîncărcaţi numai cu încărcătorul
specificat de producător. Un încărcător
care este adecvat pentru un singur tip de
acumulator poate prezenta un pericol de
incendiu atunci când este utilizat cu un
acumulator de alt tip.
Utilizaţi sculele electrice numai cu
acumulatori special concepuţi pentru
acestea. Utilizarea oricărui alt tip de
acumulator poate crea un pericol de
rănire şi incendiu.
Când acumulatorul nu este utilizat,
menţineţi-l la distanţă faţă de alte obiecte
metalice, precum cleme pentru hârtie,
monede, chei, cuie, şuruburi sau alte
obiecte metalice de dimensiuni mici care
pot realiza o conexiune de la o bornă la
alta. Scurtcircuitarea simultană a
bornelor acumulatorului se poate solda
cu arsuri sau incendiu.
În cazul utilizării agresive, lichidul din
interiorul acumulatorului se poate
scurge; evitaţi contactul cu acesta. În
cazul contactului accidental cu acesta,
clătiţi cu apă zona afectată. În cazul
contactului lichidului cu ochii, consultaţi
de asemenea un medic. Lichidul scurs
din acumulator poate cauza iritaţii sau
arsuri.
Nu utilizaţi un acumulator sau o sculă
care prezintă deteriorări sau modificări.
Acumulatorii deterioraţi sau modificaţi
pot avea un comportament imprevizibil
care se poate solda cu incendiu, explozie
sau pericol de rănire.
Nu expuneţi un acumulator sau o sculă la
flăcări sau temperaturi excesive.
Expunerea la flăcări sau temperaturi de
peste 130 °C poate cauza o explozie.
INDICAŢIE
Temperatura de „130 °C” poate fi înlocuită
cu temperatura de „265 °F”.
Urmaţi toate instrucţiunile privind
încărcarea şi nu încărcaţi acumulatorul
sau scula la temperaturi din afara
intervalului specificat în cadrul
instrucţiunilor. Încărcarea
necorespunzătoare sau la temperaturi
din afara intervalului specificat se poate
solda cu deteriorarea acumulatorului şi
creşterea pericolului de incendiu.
Servisarea
Servisarea sculei dumneavoastră
electrice trebuie fie efectuată de către
o persoană calificată şi care utilizează
numai piese de schimb identice cu cele
înlocuite. Astfel se va asigura menţinerea
siguranţei sculei electrice.
Nu servisaţi niciodată acumulatori
deterioraţi. Servisarea acumulatorilor
trebuie să fie efectuată numai de
producător sau de către partenerii de
service autorizaţi.
Zgomot şi vibraţie
Valorile zgomotului şi vibraţiei au fost
determinate conform EN 62841.
Nivelul de zgomot evaluat după curba de
filtrare A pentru aparat este în variantă
standard:
Presiunea acustică L
pA
: 73 dB(A);
Puterea acustică L
WA
: 84 dB(A);
Incertitudine K: 3 dB.
background
MXE 18.0-EC
168
Valoarea totală a vibraţiilor (la agitarea
substanţelor minerale cu vâscozitate
medie):
Valoarea emisiei a
h
: <2,5 m/s
2
Incertitudine K: 1,5 m/s
2
AVERTIZARE!
Valorile de măsură indicate sunt valabile
numai pentru aparate noi. La utilizarea
zilnică valorile zgomotului şi vibraţiei se
modifică.
INDICAŢIE
Nivelul vibraţiei indicat în aceste instrucţiuni
a fost măsurat conform unei proceduri de
măsurare normate în EN 62841 şi poate fi
folosit pentru compararea uneltelor electrice
între ele. El este indicat şi pentru o apreciere
aproximativă a încărcării cu vibraţii. Nivelul
de vibraţie indicat reprezintă aplicaţiile
principale ale uneltei electrice.
Dacă unealta electrică este utilizată pentru
alte aplicaţii, cu scule de schimb care se
abat sau care sunt insuficient întreţinute,
nivelul de vibraţii se poate abate. Aceasta
poate mări consi-derabil încărcarea cu
vibraţii în întreg timpul de lucru.
Pentru o apreciere corectă a încărcării cu
vibraţii ar trebui luat în considerare şi timpul
în care aparatul a fost oprit sau funcţio-
nează fără să fie utilizat efectiv. Aceasta
poate reduce considerabil încărcătura de
vibraţii pe timpul de lucru total.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare
pentru protecţia deserventului înainte
de acţiunea vibraţiilor ca de exemplu:
întreţinerea uneltei electrice şi a sculelor
de schimb, ţinerea mâinilor calde,
organizarea proceselor de lucru.
ATENŢIE!
La o presiune acustică de peste 85 dB(A)
purtaţi protecţie pentru auz.
Instrucţiune de utilizare
AVERTIZARE!
Scoateţi acumulatorul din aparat înainte de
efectuarea de lucrări asupra sculei electrice.
Înaintea punerii în funcţiune
Dezambalaţi agitatorul şi verificaţi dacă
există componente lipsă sau dacă s-au
produs deteriorări în timpul transportului.
INDICAŢIE!
Acumulatoarele nu sunt încărcate complet
la livrare. Înainte de prima punere în
funcţiune, încărcaţi complet
acumulatoarele. Pentru aceasta, consultaţi
manualul de utilizare al încărcătorului.
Introducerea/schimbarea
acumulatorului
Apăsaţi acumulatorul încărcat până la
fixarea completă în poziţie în scula electrică
.
Pentru extragere, apăsaţi tasta de deblo-
care (1.) şi extrageţi acumulatorul (2.).
PRECAUŢIE!
În caz de nefolosire, protejaţi contactele
acumulatorului. Particulele metalice
desprinse pot scurtcircuita contactele şi
apare pericol de explozie şi de incendiu!
background
MXE 18.0-EC
169
Starea de încărcare
a acumulatorului
Prin apăsarea tastei, cu ajutorul LED-
urilor de la indicatorul pentru starea
acumulatorului se poate verifica starea
de încărcare.
Dacă unul dintre LED-uri se aprinde
intermitent, acumulatorul trebuie să fie
încărcat. Dacă după apăsarea tastei nu se
aprinde niciun LED, acumulatorul este
defect şi trebuie să fie înlocuit.
Afişajul se stinge după 5 secunde.
INDICAŢIE!
Respectaţi indicaţiile privind încărcarea
acumulatoarelor din cadrul instrucţiunilor
de utilizare ale încărcătoarelor.
Montarea/înlocuirea malaxorului
Aparate cu funcţie de blocare a axului
Apăsaţi blocatorul şi rotiţi în sens antiorar
comutatorul pentru selectarea treptei de
viteză la treapta (1.).
Înşurubaţi malaxorul pe axul de
acţionare (2.).
Strângeţi ferm malaxorul cu o cheie fixă
cu deschiderea de 22 (3.).
Executaţi demontarea în ordine inversă.
Selectarea treptei de viteză
ATENŢIE!
Efectuaţi schimbarea treptei de viteză
numai cu motorul oprit.
Apăsaţi blocatorul (1.) şi rotiţi în sens
antiorar comutatorul pentru selectarea
treptei de viteză la treapta necesară (2.)
2 trepte şi funcţie de blocare a axului:
I Treaptă de lucru cu cuplu mai mare
II Treaptă de lucru cu turaţie mai mare
Blocare a axului pentru schimbarea
malaxorului
Reglarea turaţiei
Pentru reglarea turaţiei maxime de lucru,
fixaţi la treapta dorită comutatorul pentru
preselectarea turaţiei.
background
MXE 18.0-EC
170
Pornirea şi oprirea
Scurtă funcţionare fără fixare
Apăsaţi şi ţineţi strâns piedica de pornire.
Apăsaţi comutatorul.
Pentru deconectare eliberaţi
comutatorul.
Funcţionare de durată cu fixare
Apăsaţi şi ţineţi strâns piedica de pornire.
Apăsaţi şi ţineţi strâns comutatorul.
Apăsaţi butonul de blocare.
Pentru deconectare apăsaţi scurt
comutatorul şi eliberaţi-l.
INDICAŢIE
Dacă agitatorul nu se roteşte după
conectare:
Deconectaţi aparatul (decuplaţi-l din
poziţie prin apăsarea comutatorului).
Rotiţi manual malaxorul la 45°.
Conectaţi din nou aparatul.
Indicaţii de lucru
După deconectare, malaxorul continuă
să funcţioneze pentru scurt timp.
Dacă malaxorul aflat în funcţiune atinge
o suprafaţă, se poate produce un recul.
Conectaţi aparatul prin apăsarea lentă
a comutatorului doar după pătrunderea
malaxorului în amestecul care trebuie
malaxat şi aşteptaţi până când aparatul
atinge turaţia maximă.
În pauzele de lucru, amplasaţi aparatul
pe tampoanele de depunere.
Dispozitivul de protecţie la
suprasarcină
INDICAŢIE!
Opriţi aparatul în cazul suprasolicitării sau
supraîncălzirii acestuia în timpul funcţionării.
Pentru a continua să utilizaţi aparatul,
opriţi-l şi reporniţi-l.
Pentru informaţii suplimentare privind
produsele oferite de producător, accesaţi
www.flex-tools.com.
Treaptă de
viteză
III
Treaptă
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
171
Întreţinere şi îngrijire
AVERTIZARE!
Scoateţi acumulatorul din aparat înainte de
efectuarea de lucrări asupra sculei electrice.
Întreţinere şi îngrijire
Curăţaţi aparatul şi fantele de aerisire
în mod regulat.
Suflaţi regulat interiorul carcasei cu aer
sub presiune uscat.
Curăţaţi malaxorul imediat după utilizare.
Nu lăsaţi materialul de amestecat să se
usuce.
Încărcătorul
AVERTIZARE!
Înaintea tuturor lucrărilor scoateţi fişa de
reţea. Nu utilizaţi apă sau detergent lichid.
Înlăturaţi murdăria şi praful de pe carca
cu o pensulă sau cu o cârpă uscată.
Transmisia
INDICAŢIE
Nu desfaceţi şuruburile de la capul de
transmisie în timpul perioadei de garanţie.
În caz de nerespectare se sting obligaţiile
de garanţie ale producătorului.
Reparaţii
Lăsaţi ca reparaţiile să fie făcute exclusiv
de un atelier de service pentru clienţi
autorizat de producător.
Piese de schimb şi accesorii
În cataloagele producătorului sunt
prezentate malaxoare pentru diverse
domenii aplicative şi alte accesorii.
Găsiţi desene de ansamblu explodat şi liste
ale pieselor de schimb pe pagina noastră de
internet: www.flex-tools.com:
www.flex-tools.com
Indicaţii de salubrizare
AVERTIZARE!
Sculele electrice ieşite din uz trebuie să fie
aduse într-o stare inutilizabilă înainte de
eliminarea ca deşeu separat:
sculele electrice acţionate de la reţea
prin înlăturarea fişei de conexiune,
sculele electrice acţionate cu
acumulatoare prin înlăturarea
acumulatoarelor.
Numai pentru ţările EU
Nu aruncaţi uneltele electrice
la gunoiul menajer! Conform
Directivei Europene 2012/19/UE
pentru aparatele electrice şi electronice
vechi şi punerea în practică în legislaţia
naţională uneltele electrice uzate trebuie
se colecteze separat şi trebuie predate unei
refolosiri conforme cu mediul.
Recuperarea materiilor prime în loc de
eliminarea ca deşeu separat.
Aparatul, accesoriile şi ambalajul trebuie
să fie depuse la un centru de revalorificare, în
conformitate cu prescripţiile de mediu. Piesele
din plastic sunt marcate pentru reciclare pe
categorii de material
.
AVERTIZARE!
Nu aruncaţi acumulatoarele/bateriile la
deşeuri menajere, în foc sau în apă. Nu
deschideţi acumulatoarele ieşite din uz.
Numai pentru ţările EU
Conform Directivei Europene 2006/66/CE,
acumulatorii/bateriile defecte sau consumate
trebuie colectate separat şi direcţionate către
o staţie de reciclare ecologică
.
INDICAŢIE
Informaţi-vă la comerciantul de specialitate
despre posibilităţile de salubrizare!
background
MXE 18.0-EC
172
Conformitatea
Noi declarăm pe proprie răspundere,
produsul descris în „Date tehnice” este
în conformitate cu următoarele norme sau
documente normative:
EN 62841 conform prevederilor
Directivei 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2011/65/UE.
Responsabili pentru documente tehnice:
FLEX
-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D
-
71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Excluderea răspunderii
Producătorul şi reprezentantul său nu
răspund pentru defecte şi venitul nerealizat
prin întreruperea activităţii, pe care le-a
cauzat produsul sau o imposibilă utilizare
a produsului.
Producătorul şi reprezentantul său nu
răspund pentru pagube produse prin
utilizare necorespunzătoare sau în legătură
cu produse ale altor producători.
background
MXE 18.0-EC
173
Съдържание
Използвани символи . . . . . . . . . . . . . 173
Символи на уреда . . . . . . . . . . . . . . . 173
Технически данни . . . . . . . . . . . . . . . 173
С един поглед . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
За вашата сигурност . . . . . . . . . . . . . 175
Шум и вибрации . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Упътване за експлоатация . . . . . . . . 177
Обслужване и поддръжка . . . . . . . . . 180
Указания за изхвърляне . . . . . . . . . . 180
Декларация за съответствие . . . 181
Изключване на отговорност . . . . . . . 181
Използвани символи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обозначава непосредствено застраша-
ваща опасност. При неспазване на
предупреждението ви застрашават
смърт или тежки наранявания.
ВНИМАНИЕ!
Обозначава възможна опасна ситуация.
При неспазване на предупреждението
ви застрашават наранявания или
материални щети.
УКАЗАНИЕ
Обозначава съвети за използване
и важна информация.
Символи на уреда
Преди пускане в експлоатация
прочетете упътването за
експлоатация!
Носете защита за очите!
Да се носи защита за слуха!
Указания за изхвърляне на стари
уреди (вижте страница 180)!
Технически данни
Бъркалка MXE 18.0-EC
Обороти на
празен ход
– 1-ва скорост
– 2-ра скорост
об./мин.
об./мин.
об./мин.
--
210/325/530
320/490/780
Aкумулаторна
батерия
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Поставка за
инструмента
M14
Макс. диаметър
на накрайника за
разбъркване
мм 120
Тегло съгласно
„ЕРТА Процедура
01/2003“
кг 4,1
Тегло
акумулаторна
батерия
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
кг
кг
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
174
С един поглед
1 Накрайник за разбъркване
2 Глава на предавката
3 Типова табелка *
4 Корпус на мотора с 2 ръкохватки
5 Амортизатор и поставка
6 Отвор за вкарване на
акумулаторната батери
7 Пусков ключ вкл./изкл.
8 Копче за блокиране
9 Задвижващ шпиндел
10 Превключвател за предварителен
избор на обороти
11 Превключвател за избор на скорост
a) 2-ра скорост и блокаж на шпиндела
12 Li-Ion акумулаторна батерия
(2,5 Aч / 50 Aч)
13 Бутон за деблокиране на
акумулаторната батерия
14 Индикатор за състоянието на
акумулаторната батерия
* не е показана
background
MXE 18.0-EC
175
За вашата сигурност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди употреба на електроинструмента
прочетете и след това действайте
съгласно:
настоящото упътване за употреба,
„Общите указания за безопасност“
за боравене с електроинструменти
в приложения документ (ном.: 315.915),
местните действащи правила и пред-
писания за предотвратяване на
нещастни случаи.
Този електроинструмент е конструиран
съгласно нивото на технически познания
и признаните правила за техническа
безопасност.
Въпреки това при неговата употреба
могат да възникнат опасности от
физическо нараняване и смърт за
потребителя или трети лица, респ. от
щети по машината или по други вещи.
Електроинструментът трябва да се
използва само
за предназначените за това цели,
в безупречно технически изправно
състояние.
Повредите, които влияят на
безопасността, се отстраняват
незабавно.
Използване по предназначение
Бъркалката е предназначена
за занаятчийско използване в инду-
стрията и занаятчийството,
за накрайници за разбъркване със
съответната форма и размери,
за разбъркване на течни материали
с нисък вискозитет, като напр. бои,
лакове, лепила, леки замазки, смоли,
за разбъркване на материали с висок
вискозитет, като напр. мазилка,
хоросан, варов разтвор, цимент,
шпакловка и др,
за разбъркване на разтегливи
и залепващи материали с висок
вискозитет, като напр. лепила,
смоли, уплътнителните и изолиращи
маси и др.,
за използване с накрайници за
разбъркване и принадлежности, които
са посочени в това ръководство или
са препоръчани от производителя.
Бъркалката да не се използва за
разбъркване на хранителни продукти.
Указания за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочетете всички доставени с електро-
инструмента указания за безопасност,
инструкции, фигури и спецификации.
Неспазването на приведените по-долу
указания може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми. Съхраня-
вайте тези указания на сигурно място.
Дръжте електроинструмента с две
ръце за предвидените за целта
дръжки. Загубата на контрол може да
доведе до наранявания.
За избягване на опасна атмосфера се
погрижете за достатъчна вентилация
при смесването на запалими
вещества. Образуващите се пари
могат да бъдат вдишани или запалени
от искрите, създавани от
електроинструмента.
Не разбърквайте хранителни
продукти. Електроинструментите и
техните работни инструменти не са
конструирани за обработка на
хранителни продукти.
Дръжте мрежовия захранващ кабел
далеч от работната зона. Мрежовият
кабел може да се захване в
смесителния кош.
Погрижете се за здраво и сигурно
положение на смесителния
контейнер. Неправилно закрепен
контейнер може да се премести
неочаквано.
Уверете се, че няма пръскане на
течност по корпуса на
електроинструмента. Проникналата в
електроинструмента течност може да
доведе до повреда и токов удар.
background
MXE 18.0-EC
176
Следвайте инструкциите и указанията
за безопасност на материала за
смесване. Материалът за смесване
може да е вреден за здравето.
В случай на падане на
електроинструмента в материала за
смесване изключете незабавно
щепсела на мрежовото захранване и
дайте електроинструмента за
проверка от квалифициран персонал.
Бъркането вътре в контейнера с
електроинструмента, който все още
виси от контакта, може да причини
токов удар.
Не бъркайте с ръце в смесителния
кош по време на процеса на смесване
и не поставяйте вътре други
предмети. Контактът със смесителния
кош може да доведе до сериозни
наранявания.
Пускайте и спирайте
електроинструмента само в
смесителния кош. Смесителният кош
може да се върти или да се огъва по
неконтролируем начин.
Не обработвайте взривоопасни
вещества (например, лесно запалими
разтворители). Електроинструментите
създават искри, които могат да
запалят получените пари.
Използване и грижи за
инструментите за акумулатори
Зареждайте само със зарядното
устройство, посочено от
производителя. Зарядното
устройство, подходящо за един тип
акумулатори, може да създаде риск от
пожар, когато се използва с друг
комплект акумулатори.
Използвайте електрически
инструменти само със специално
определени акумулатори.
Използването на други комплекти
акумулатори може да създаде риск от
нараняване и пожар.
Когато акумулаторът не се използва,
дръжте го далеч от други метални
предмети, като например скоби за
хартия, монети, ключове, пирони,
винтове или други малки метални
предмети, които могат да осъществят
връзка от между клемите.
Свързването на късо на клемите на
акумулатора може да причини
изгаряне или пожар.
При извънредни условия може да се
изхвърли течност от акумулатора;
избягвайте контакт. При случаен
контакт, промийте с вода. Ако
течността попадне в очите,
допълнително потърсете медицинска
помощ. Изхвърлената от акумулатора
течност може да причини дразнене
или изгаряне.
Не използвайте акумулатор или
инструмент, който е повреден или
модифициран. Повредените или
модифицирани акумулатори могат да
проявят непредвидимо поведение,
което води до пожар, експлозия или
риск от нараняване.
Не излагайте акумулатор или
инструмент на огън или прекомерна
температура. Излагането на огън или
температура над 130 ° C може да
причини експлозия.
УКАЗАНИЕ
Температурата „130 ° C“ може да бъде
заменена с температурата „265 ° F“.
Следвайте всички инструкции за
зареждане и не зареждайте
акумулатора или инструмента извън
температурния диапазон, посочен в
инструкциите. Неправилното
зареждане или при температури извън
посочения диапазон може да повреди
акумулатора и да увеличи риска от
пожар.
background
MXE 18.0-EC
177
Сервиз
Обслужвайте вашия електрически
инструмент в квалифициран сервиз,
използвайте само еднакви резервни
части. Това ще гарантира
безопасността на електрическия
инструмент.
Никога не работете с повредени
комплекти акумулатори.
Обслужването на акумулатори трябва
да се извършва само от
производителя или оторизирани
квалифицирани сервизи.
Шум и вибрации
Стойностите за шум и вибрации са
определени в съответствие с EN 62841.
Оцененото с A ниво на шума на уреда
съответства съответно на:
Налягане на шума L
pA
: 73 дб(A);
Ниво на шума L
WA
: 84 дб(A);
Колебание K: 3 дб.
Обща стойност за вибрации (при
разбъркване на минерални вещества със
среден вискозитет):
Емисионни стойностиa
h
: <2,5 мек
2
Колебание K: 1,5 м/сек
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Посочените стойности важат за нови
уреди. При използване в ежедневието
стойностите на шум и вибрации се
променят.
УКАЗАНИЕ
Даденото в това упътване ниво на
вибрации е измерено в съответствие
с определената в EN 62841 процедура
по измерване и може да се използва за
сравняване на електрически инструменти.
То е подходящо и за предварителна
преценка на вибрациите. Посоченото ниво
на вибрации представя основните
приложения на електрическия инструмент.
Когато обаче електрическият инструмент
се използва за други цели, с неподходящи
приставки или неправилно обслужване,
нивото на вибрации може да е различно.
Това може значително да повиши
вибрациите за цялото време на работа.
За точна преценка на вибрациите трябва
да се вземе предвид и времето, през което
уредът е изключен или е включен, но с него
в действителност не се работи. Това може
значително да намали вибрациите за
цялото време на работа.
Вземете допълнителни мерки за безопас-
ност за защита на ползвателя от
въздействието на вибрациите, като
например: обслужване на електрическия
инструмент и на приставките, затопляне на
ръцете, организация на процеса на работа.
ВНИМАНИЕ!
При ниво на шума над 85 dB(A) носете
защита за слуха.
Упътване за експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди всякакви дейности по електроуреда
изтегляйте акумулатора от уреда.
Преди пускане в експлоатация
Разопаковайте бъркалката и проверете
доставката за пълнота и за транспортни
щети.
УКАЗАНИЕ
Акумулаторните батерии не са напълно
заредени при доставка. Преди първата
употреба заредете напълно
акумулаторните батерии. Вж.
ръководството за експлоатация на
зарядното устройство.
Поставяне/смяна на
акумулаторната батер
Натиснете заредената акумулаторна
батерия до пълното фиксиране в елек-
троинструмента.
background
MXE 18.0-EC
178
За сваляне натиснете бутона за
деблокиране (1.) и изтеглете
акумулаторната батерия (2.).
ВНИМАНИЕ!
При неизползване обезопасете контак-
тите на акумулаторната батерия.
Хлабавите метални части могат да
закъсят контактите, има опасност от
експлозия и пожар!
Състояние на зареждане на
акумулатора
Чрез натискане на бутона по свето-
диодите на индикатора за
състоянието на акумулаторната
батерия може да се провери
състоянието на зареждане.
Ако един от светодиодите мига,
акумулаторната батерия трябва да се
зареди. Ако след натискането на бутона не
светне светодиод, акумулаторната
батерия е дефектна и трябва да се смени.
Индикаторът угасва след 5 секунди.
УКАЗАНИЕ
Спазвайте инструкциите за зареждане на
акумулаторни батерии в упътването за
употреба на зарядното устройство.
Монтиране/смяна на накрайника
за разбъркване
Уреди с блокаж на шпиндела
Натиснете заключването и завъртете
превключвателя за избор на скорост
срещу часовниковата стрелка на
степен (1.).
Навийте накрайника за разбъркване
върху задвижващия шпиндел (2.).
Затегнете накрайника за разбъркване
с гаечен ключ SW 22 (3.).
Демонтажът се извършва в обратна
последователност.
Избор на скорост
ВНИМАНИЕ!
Извършвайте смяната на скоростта само
при неподвижен мотор.
Натиснете заключването (1.)
и завъртете превключвателя за
избор на скорост срещу часовниковата
стрелка на нужната степен (2.).
2 предавки и блокаж на шпиндела:
I Работна степен с по-висок
въртящ моментt
II Работна степен с по-високи
обороти
background
MXE 18.0-EC
179
Блокаж на шпиндела за смяна на
накрайника за разбъркване
Регулиране на оборотите
За настройка на максималните работни
обороти поставете превключвателя за
предварителен избор на оборотите на
желаната степен.
Включване и изключване
Кратковременно включване без
блокиране
Натиснете и задръжте блокировката
срещу включване.
Натиснете превключвателя.
За изключване пуснете
превключвателя.
Продължителна работа с блокиране
Натиснете и задръжте блокировката
срещу включване.
Натиснете и задръжте
превключвателя.
Натиснете бутона за застопоряване.
За изключване натиснете за кратко и
пуснете превключвателя.
УКАЗАНИЕ
Ако бъркалката след включване не
започне да се върти:
Изключете уреда (освободете
фиксирането чрез натискане на
превключвателя).
Завъртете накрайника за разбъркване
на ръка на 45°.
Отново включете уреда.
Указания за работа
След изключване накрайникът за
разбъркване продължава да работи
още малко.
Ако движещият се накрайник за
разбъркване се докосне до
повърхност, може да се получи откат.
Скорост
III
Степен
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
180
Едва след потапяне на накрайника за
разбъркване в подлежащата на
разбъркване смес включвайте уреда
с бавно натискане на превключвателя
и изчаквайте докато уредът достигне
максимални обороти.
По време на работните почивки
поставяйте уреда върху поставката.
Защита от претоварване
УКАЗАНИЕ
При претоварване или прегряване при
трайна работа уредът се изключва.
За да продължите работа изключете
и отново включете уреда.
Повече информация относно продуктите
на производителя ще откриете на
www.flex-tools.com
.
Обслужване и поддръжка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди всякакви дейности по електроуреда
изтегляйте акумулатора от уреда.
Почистване
Почиствайте уреда и въздушните
отвори редовно.
Издухвайте вътрешността на корпуса
с мотора със сух въздух.
Почиствайте накрайника за
разбъркване непосредствено след
употреба. Не оставяйте разбърквания
продукт да изсъхне.
Зарядно устройство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди всякакви дейности изтегляйте
щепсела. Не използвайте вода или течно
почистващо средство.
Отстранявайте мръсотията и прахта
от корпуса с четчица или сух парцал.
Скоростна кутия
УКАЗАНИЕ
По време на действие на гаранционния
срок не развивайте винтовете на преда-
вателната глава. При неспазване
отпадат задълженията за гаранция на
производителя.
Ремонти
Извършвайте ремонти само в оторизирани
от производителя специализирани сервизи.
Резервни части и принадлежности
За накрайници за разбъркване за
различни области на приложение
и допълнителни принадлежности
можете да разгледате каталозите
на производителя.
Сборни чертежи и списъци с резервни
части можете да намерите на нашата уеб
страница: www.flex-tools.com
Указания за изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Излезлите от експлоатация
електроинструменти преди изхвърляне
да се правят неизползваеми:
електроинструментите с кабел чрез
отстраняване на електрическия щепсел,
акумулаторните електроинструменти
чрез отстраняване на акумулаторната
батерия.
Само за държави – членки на ЕС
Не изхвърляйте електрическите
уреди в общия боклук!
В съответствие с Директива 2012/19/ЕC
относно отпадъци от електрическо
и електронно оборудване (ОЕЕО)
и приложението й в националното
background
MXE 18.0-EC
181
законодателство използваните електри-
чески уреди трябва да се събират
разделно и да бъдат преработвани
за опазване на околната среда.
Рециклиране на суровини вместо
изхвърляне на отпадъци.
Уредът, принадлежностите и опаковката
трябва да се предадат за екологично
рециклиране. За целите на правилното
рециклиране пластмасовите части са
обозначени
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Акумулаторните батерии да не се
изхвърлят при битовите отпадъци и да не
се хвърлят в огън или вода. Излезлите от
експлоатация акумулаторни батерии да
не се отварят.
Само за държави – членки на ЕС
В съответствие с Директива 2006/66/
ЕО
акумулаторни или обикновени батерии,
които не могат да се използват повече,
трябва да се събират отделно и да бъдат
подлагани на подходяща преработка за
оползотворяване на съдържащите се в тях
суровини
.
УКАЗАНИЕ
За възможностите за изхвърляне
се осведомете при търговеца!
Декларация за съответствие
Декларираме с цялата си еднолична
отговорност че описаният в «Технически
данни» продукт съвпада със следните
норми или нормативни документи:
EN 62841 в съответствие с разпоред-
бите на директиви 2014/30/EC,
2006/42/EO, 2011/65/EC.
Отговорен за техническите документи:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Изключване на отговорност
Производителят и неговите предста-
вители не отговарят за нанесени щети
и пропуснати ползи поради прекратяване
на работата, които са причинени от
продукта или от невъзможността да
се използва продукта.
Производителят и неговите предста-
вители не отговарят за щети, които са
причинени от неправомерно използване
или използване в комбинация с продукти
на други производители.
background
MXE 18.0-EC
182
Содержание
Используемые символы . . . . . . . . . . 182
Символы на приборе . . . . . . . . . . . . . 182
Технические характеристики . . . . . . 182
Краткий обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Для вашей безопасности . . . . . . . . . 184
Шумы и вибрация . . . . . . . . . . . . . . . 186
Инструкция по эксплуатации . . . . . . 187
Техобслуживание и уход . . . . . . . . . . 189
Указания по утилизации . . . . . . . . . . 190
Соответствие нормам . . . . . . . . . . 190
Исключение ответственности . . . . . . 190
Используемые символы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обозначает непосредственно
угрожающую опасность. Невыполнение
этого указания может повлечь за собой
тяжелые телесные повреждения или
даже смерть.
ВНИМАНИЕ!
Обозначает возможность возникновения
опасной ситуации. Невыполнение этого
указания может повлечь за собой травмы
или материальный ущерб.
УКАЗАНИЕ!
Обозначает советы по использованию
и важную информацию.
Символы на приборе
Чтобы снизить риск получения
травм, изучите инструкцию по
эксплуатации!
Работать в защитных очках!
Работать в защитных наушниках!
Указания по утилизации
бывшего в употреблении
инструмента (см. с. 190)!
Технические характеристики
Перемешиватель MXE 18.0-
EC
Число оборотов
на холостом ходу
– 1-я передача
– 2-я передача
об./мин
об./мин
об./мин
--
210/325/530
320/490/780
Аккумулятор
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Зажимной патрон M14
Макс. диаметр
мешалки
мм 120
Вес согл.
«ЕРTА-рrосеdurе
01/2003»
кг 4,1
Вес
аккумулятора
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
кг
кг
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
183
Краткий обзор
1 Мешалка
2 Приводная головка
3 Заводская табличка *
4 Корпус двигателя с 2 рукоятками
5 Сетевой кабель 4,0 м со
штепсельной вилкой
ампер и подставки
7 Выключатель
нопка фиксации
9 Приводной шпиндель
10 Переключатель выбора частоты
вращения
11 Переключатель выбора передачи
a) 2 передачи и блокировка
шпинделя
12 Литий-ионный аккумулятор
(2,5 А·ч/5,0 А·ч)
13 Кнопка разблокировки аккумулятора
14 Индикатор уровня заряда
аккумулятора
* не показано на рисунке
background
MXE 18.0-EC
184
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед использованием
электроинструмента необходимо
прочесть перечисленную ниже
документацию и поступать согласно
указаниям, приведенным:
в данной инструкции по эксплуатации,
в имеющейся в комплекте поставки
машины брошюре «Общие указания по
технике безопасности при обращении
с электрическим инструментом»
(
документации:
315.915),
в правилах и предписаниях по
предотвращению несчастных случаев,
действующих на месте эксплуатации
электроинструмента.
Данный электроинструмент сконструирован
в соответствии с современным уровнем
техники и общепризнанными правилами
техники безопасности. Несмотря на это, при
использовании инструмента может
возникнуть опасность для здоровья и жизни
пользователя или других лиц, а также
опасность повреждения изделия или
возникновения другого материального
ущерба. Электроинструмент должен
использоваться только
в соответствии с его назначением,
в безупречном, в отношении техники
безопасности, состоянии.
Неисправности, снижающие
безопасность, следует немедленно
устранять.
Использование по назначению
Перемешиватель предназначен
для промышленного использования на
производстве и в ремесленных
мастерских,
с мешалками соответствующей формы
и размеров,
для перемешивания жидких
материалов низкой вязкости,
например красок, лаков, клеев,
легких штукатурок, смол,
для перемешивания материалов
с высокой вязкостью, например
штукатурки, строительного раствора,
извести, напольных покрытий,
шпатлевочных масс и т.п,
для перемешивания вязких и клейких
материалов с высокой вязкостью,
например клеев, смол, герметиков
и изолирующих масс и т.п.,
для использования в комплекте
с мешалками и прочими
принадлежностями, приведенными
в данной инструкции по эксплуатации или
рекомендованными производителем.
Запрещается использовать
перемешиватель для смешивания
продуктов питания.
Указания по технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и инструкции.
Упущения
при соблюдении указаний по технике
безопасности и инструкций могут
привести к поражению электрическим
током, пожару и/или тяжелым травмам
.
Храните все указания по технике
безопасности и инструкции для
использования в будущем.
Всегда держите электроинструмент
обеими руками за специальные
рукоятки. Потеря контроля над
инструментом может привести к
травмам.
Для предотвращения образования
опасной среды при перемешивании
горючих материалов обеспечьте
достаточную вентиляцию помещения.
Образующиеся пары могут попасть в
легкие с вдыхаемым воздухом или
воспламениться от искр
электроинструмента.
Не перемешивайте пищевые
продукты. Электроинструменты и
рабочая оснастка не предназначены
для обработки продуктов питания.
background
MXE 18.0-EC
185
Держите сетевой провод на
безопасном расстоянии от рабочей
зоны. Провод может намотаться на
насадку-мешалку.
Следите за устойчивым положением
емкости с перемешиваемым
материалом. Незакрепленная емкость
может неожиданно сместиться.
Следите за тем, чтобы брызги жидких
материалов не попадали на корпус
электроинструмента. Проникновение
жидкости в электроинструмент может
привести к его повреждению и
поражению человека электрическим
током.
Соблюдайте инструкции и указания по
технике безопасности при обращении
с перемешиваемым материалом.
Перемешиваемый материал может
быть опасным для здоровья.
При падении электроинструмента в
перемешиваемый материал сразу
выньте вилку из розетки и отдайте
инструмент на проверку
квалифицированному специалисту.
Не опускайте руки в емкость, когда в
нее опущен подключенный к розетке
рабочий инструмент — опасность
поражения электрическим током.
Во время перемешивания не суйте
руки и посторонние предметы в
емкость с перемешиваемым
материалом. При контакте с насадкой-
мешалкой можно получить тяжелые
травмы.
Включайте и выключайте
электроинструмент только, когда
мешалка находится в емкости с
перемешиваемым материалом.
Насадка-мешалка может отлететь в
сторону или погнуться.
Не перемешивайте взрывоопасные
материалы (например
легковоспламеняющиеся
растворители). Электроинструменты
искрят, и от искр могут
воспламениться образующиеся пары.
Эксплуатация и уход за
аккумуляторным инструментом
Заряжайте только с помощью
зарядного устройства, указанного
производителем. При использовании
зарядного устройства,
предназначенного для зарядки
аккумуляторов другого типа,
возможно возникновение пожара.
Используйте электроинструменты
только со специально
предназначенными для них
аккумуляторами. Использование
любых других аккумуляторов может
привести к травмам и возникновению
пожара.
Когда аккумулятор не используется,
храните его на безопасном
расстоянии от металлических
предметов, таких как скрепки, монеты,
ключи, гвозди, винты, а также других
небольших металлических
предметов, которые могут соединить
одну клемму с другой. Короткое
замыкание аккумуляторных клемм
может привести к возгоранию или
получению ожогов.
В ненадлежащих условиях из
аккумулятора может вылиться
жидкость; избегайте контакта с
жидкостью. При случайном контакте
смойте жидкость водой. При
попадании жидкости в глаза
немедленно обратитесь за помощью к
врачу. Bытекшая аккумуляторная
жидкость может привести к
раздражению кожи или к ожогам.
Запрещается использовать
поврежденный или
модифицированный аккумулятор или
инструмент. Поврежденные или
модифицированные аккумуляторы
могут вести себя непредсказуемо, что
может привести к возгоранию, взрыву
или травмам.
background
MXE 18.0-EC
186
Запрещается подвергать аккумулятор
или инструмент воздействию огня или
высоких температур. Воздействие
огня или температуры выше 130 °C
может привести к взрыву.
УКАЗАНИЕ!
Температуру «130 °C» можно заменить
на температуру «265 °F».
Следуйте всем инструкциям по
зарядке и не заряжайте аккумулятор
или инструмент в условиях
превышения температурного
диапазона, указанного в инструкциях.
Неправильная зарядка или зарядка
при температуре, выходящей за
пределы указанного диапазона, может
привести к повреждению
аккумулятора и увеличению риска
возгорания.
Сервис
Обслуживание электроинструмента
должен выполнять
квалифицированный специалист,
использующий только идентичные
запасные части. Это обеспечит
безопасность эксплуатации
электроинструмента.
Запрещается ремонтировать
поврежденные аккумуляторы.
Сервисное обслуживание
аккумуляторов должен выполнять
только производитель или
уполномоченный поставщик услуг.
Шумы и вибрация
Значения уровня шума и вибрации были
определены согласно нормативной
документации ЕN 62841.
Измеренный уровень шума прибора по
шкале А составляет при обычных условиях
:
Уровень звукового
давления L
pA
: 73 дБ(A);
Уровень звуковой
мощности L
WA
: 84 дБ(A);
Погрешность K: 3 дБ.
Общий уровень вибрации (при
перемешивании минеральных веществ
средней вязкости):
Уровень эмиссии a
h
: <2,5 м
2
Погрешность K: 1,5 м/с
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Приведенные измеренные значения
действительны для новых приборов.
При ежедневном использовании
значения шума и вибрации изменяются.
УКАЗАНИЕ!
Приведенный в данной инструкции
уровень вибрации был определен
стандартизированным методом
измерения в соответствии с нормативной
документацией ЕN 62841 и может быть
использован для сравнения
электроинструментов друг с другом.
Он пригоден также для предварительной
оценки вибрационной нагрузки.
Приведенный уровень вибрации возникает
при использовании электроинструмента по
основному назначению.
Если же электроинструмент исполь-
зуется не по назначению, в комплекте
с другими рабочими инструментами или
при недостаточном техобслуживании,
то уровень вибрации может отличаться.
Это может значительно повысить
вибрационную нагрузку на протяжении
всей продолжительности работы.
Для точного определения вибрационной
нагрузки необходимо также учитывать
время, в течение которого изделие
выключено или же включено, но на самом
деле не используется. Это может
значительно снизить вибрационную
нагрузку на протяжении всей
продолжительности работы.
Примите дополнительные меры для
защиты оператора от вибрации, например
проводите техническое обслуживание
электроинструмента и рабочего
инструмента, сохраняйте руки в тепле,
организуйте рабочие процессы.
ВНИМАНИЕ!
При звуковом давлении свыше 85 дБ(А)
следует использовать средства защиты
органов слуха.
background
MXE 18.0-EC
187
Инструкция по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед проведением любых работ на
электроинструменте извлекайте
аккумулятор из электроинструмента.
Перед вводом в эксплуатацию
Распакуйте перемешиватель и
проверьте поставку на комплектность и
отсутствие транспортных повреждений.
УКАЗАНИЕ
Перед проведением любых работ на
электроинструменте извлекайте
аккумулятор из электроинструмента
Установка/замена аккумулятора
Вставьте заряженный аккумулятор
в электроинструмент до фиксации.
Для извлечения нажмите кнопки
разблокировки (1.) и извлеките
аккумулятор (2.).
ВHИMАHИЕ!
Примите меры по защите контактов на
неиспользуемом аккумуляторе.
Отдельные металлические предметы
могут закоротить контакты — опасность
взрыва и возгорания!
Уровень заряда аккумулятора
Нажатием кнопки на аккумуляторе
можно проверить уровень заряда
аккумулятора по светодиодному
индикатору.
Если один из светодиодов мигает,
аккумулятор необходимо зарядить.
Если после нажатия кнопки ни один из
светодиодов не горит, аккумулятор
неисправен и подлежит замене.
Индикатор погаснет через 5 секунд.
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте указания по зарядке
аккумулятора в инструкции по
эксплуатации зарядного устройства.
Установка / замена мешалки
Инструменты с блокировкой
шпинделя
Прижмите фиксатор и поверните
переключатель выбора передачи про-
тив часовой стрелки на уровень (1.).
Приверните мешалку к приводному
шпинделю (2.).
Затяните мешалку рожковым ключом
SW 22 (3.).
Демонтаж производится в обратном
порядке.
background
MXE 18.0-EC
188
Выбор передачи
ВHИMАHИЕ!
Переключение передачи разрешается
только при остановленном двигателе.
Прижмите фиксатор (1.) и поверните
переключатель выбора передачи
против часовой стрелки на нужную
ступень (2.).
2-скоростной редуктор и функция
блокировки шпинделя:
I Рабочая ступень с повышенным
крутящим моментом
II Рабочая ступень с повышенной
частотой вращения
Блокировка шпинделя для смены
мешалки
Регулировка частоты вращения
Чтобы выставить максимальную
рабочую частоту вращения, переве-
дите переключатель выбора частоты
вращения на нужный уровень.
Включение и выключение
Kратковременный режим работы без
фиксации
Сначала нажать на блокировку
включения. Затем нажать на
выключатель и удерживать. Отпустить
блокировку включения.
Для выключения отпустить
выключатель.
Непрерывный режим работы с
фиксацией
Сначала нажать на блокировку
включения, затем на выключатель и
удерживать.
Для фиксации удерживать кнопку
фиксации нажатой, а выключатель
отпустить. Отпустить блокировку
включения.
Передача
III
Уровень
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
189
Для выключения коротко нажать на
выключатель и отпустить.
УКАЗАНИЕ!
Если перемешиватель не работает после
включения:
Выключите инструмент расфиксацией
кнопки фиксации путем нажатия
выключателя).
Поверните мешалку вручную на 45°.
Снова включите инструмент.
Указания по работе
После выключения электроинструмента
мешалка еще некоторое время
продолжает работать.
При соприкосновении работающей
мешалки с поверхностью возможно
отбрасывание инструмента.
Включайте инструмент только после
погружения мешалки в смешиваемый
материал, плавно прижимая
переключатель, и дождитесь выхода
инструмента на максимальную
частоту вращения.
В перерывах укладывайте инструмент
на подставки.
Защита от перегрузок
УКAЗAHИE
Пpи пepeгpузкe или пepeгpeвe вo вpeмя
нeпpepывнoй paбoты мaшинкa aвтo-
мaтичecки cнижaeт чиcлo oбopoтoв дo
тex пop, пoкa oнa нe ocтынeт дo paбoчeй
тeмпepaтуpы.
Дополнительную информацию
о продукции изготовителя см. на сайте
www.flex-tools.com
.
Техобслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед проведением любых работ на
электроинструменте извлекайте
аккумулятор из электроинструмента.
Чистка
Регулярно очищайте прибор и
вентиляционные прорези.
Внутреннее пространство корпуса
и двигатель следует регулярно
продувать сухим сжатым воздухом.
Очищайте мешалку непосредственно
после использования. Не допускайте
высыхания смешиваемого материала.
Зарядное устройство
СТОРОЖНО!
Перед выполнением любых работ
с зарядным устройством вынимайте
вилку сетевого кабеля из розетки. Hе
используйте воду или жидкие чистящие
средства.
Удаляйте грязь и пыль с корпуса
кисточкой или сухой ветошью.
Редуктор
УКАЗАНИЕ
В течение гарантийного срока не
выкручивайте винты на корпусе
редуктора. При невыполнении этого
условия гарантийные обязательства
изготовителя становятся
недействительными.
background
MXE 18.0-EC
190
Ремонтные работы
Ремонтные работы должны проводиться
исключительно в сервисной мастерской,
авторизованной изготовителем.
Запасные части и принадлежности
Мешалки для различных областей
применения и прочие принадлежности
указаны в каталогах изготовителя.
Покомпонентное изображение и списки
запасных частей см. на нашем сайте:
www.flех-tооls.соm
Указания по утилизации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед утилизацией бывшие в
использовании электроинструменты
подлежат выводу из эксплуатации:
у электроинструментов с сетевым
питанием следует отрезать сетевой
кабель (кабель электропитания);
у электроинструментов с
аккумуляторным питанием следует
извлечь аккумулято.
Только для стран ЕС.
Не утилизируйте электроинстру-
менты вместе с бытовыми
отходами!
Согласно Европейской Директиве
2012/19/ЕC относительно старых
электрических и электронных приборов
и национальным законам, принятым на
основе этой Директивы, отслужившие свой
срок электроинструменты должны
собираться отдельно от прочих отходов
и сдаваться в приемные пункты,
ответственные за их экологичную
утилизацию.
Регенерация сырья вместо
утилизации мусора.
Изделие, принадлежности и
упаковка подлежат сбору для их
экологически безопасного повторного
использования. Пластмассовые детали
промаркированы в целях сортировки для
повторного использования.
ОСТОРОЖНО!
Аккумуляторы/элементы питания нельзя
выбрасывать вместе с бытовыми отходами,
бросать их в огонь или воду. Не вскрывайте
отработанные аккумуляторы.
Только для стран ЕС:
неисправные или бывшие в использовании
аккумуляторы/элементы питания должны
утилизироваться согласно указаниям
директивы 2006/66/ЕG.
УКАЗАНИЕ!
Информацию о возможных методах
утилизации можно получить у дилера!
Соответствие нормам
Мы заявляем со всей ответственностью,
что изделие, описанное в разделе
«Технические характеристики»,
соответствует следующим нормам или
нормативным документам:
EN 62841 согласно определениям
директив 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2011/65/EU.
Ответственная за техническую
документацию компания:
FLЕХ-Еlеktrоwеrkzеugе GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Исключение ответственности
Изготовитель и его представитель не
несут ответственности за ущерб и
упущенную прибыль в результате
прерывания деловой деятельности,
которые вызваны изделием или
невозможностью использования изделия.
Изготовитель и его представитель не
несут ответственности за повреждения,
возникшие в результате использования
изделия не по назначению или при его
использовании с изделиями других
изготовителей.
background
MXE 18.0-EC
191
Sisukord
Kasutatud sümbolid . . . . . . . . . . . . . . . 191
Sümbolid seadmel . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . 191
Ülevaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Teie ohutuse heaks . . . . . . . . . . . . . . . 193
Müra ja vibratsioon . . . . . . . . . . . . . . . 194
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Hooldus ja korrashoid . . . . . . . . . . . . . 197
Jäätmekäitlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
-vastavus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Vastutuse välistamine . . . . . . . . . . . . . 198
Kasutatud sümbolid
HOIATUS!
Tähistab otsest ohtu. Juhise eiramine võib
lõppeda surma või üliraskete vigastustega.
ETTEVAATUST!
Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda.
Juhise eiramine võib põhjustada vigastusi
või tekitada ainelist kahju.
JUHIS!
Tähistab olulist informatsiooni või
nõuandeid kasutajale.
Sümbolid seadmel
Lugege kasutusjuhendit, et
vähendada vigastusohtu!
Kandke kaitseprille!
Kandke kuulmiskaitset!
Vana seadme jäätmekäitlus
(vaata lehekülge 198)!
Tehnilised andmed
Segur MXE 18.0-EC
Tühikäigu
pöörlemiskiirus
– 1. käik
– 2. käik
p/min
p/min
p/min
--
210/325/530
320/490/780
Aku
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Tarvikukinnitus M14
Segamisvispli max
läbimõõt
mm 120
Kaal vastavalt
„EPTA-procedure
01/2003”
meetodile
kg 4,1
Kaal: aku
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
192
Ülevaade
1 Segamisvispel
2 Reduktoripea
3 Andmeplaat *
4 Mootori korpus 2 käepidemega
5 Löögi- ja hoiupuhver
6 Aku pesa
7 Sisse/välja lüliti
8 Lukustusnupp
9 Spindel
10 Pöörlemiskiiruse eelvaliku lüliti
11 Käiguvaliku lüliti
a) 2-käiguline ja spindlilukk
12 Liitiumioonaku (2,5 Ah või 5,0 Ah)
13 Aku lukustusest vabastamise nupp
14 Aku olekunäidik
* ei ole joonisel näidatud
background
MXE 18.0-EC
193
Teie ohutuse heaks
HOIATUS!
Enne elektritööriista kasutamist lugege läbi
järgmised juhendid ja järgige neid:
käesolev kasutusjuhend,
lisatud brošüür „Üldised ohutusjuhised”
elektritööriistade käsitsemise kohta
(
kirje nr 315.915),
töökohal kehtivad õnnetusjuhtumite
ärahoidmise eeskirjad.
Elektritööriist on valmistatud uusima tehnika
ja tunnustatud ohutuseeskirjade järgi.
Sellest hoolimata võib kasutamisel tekkida
olukord, mis võib ohustada seadmega
töötaja või kolmanda isiku elu ja tervist,
kahjustada seadet ennast või tekitada muud
varalist kahju. Kasutage elektritööriista
ainult
selleks ette nähtud otstarbel ja
kui seade on ohutustehnilises mõttes
täiesti korras.
Turvalisust ohustavad rikked tuleb kohe
kõrvaldada.
Otstarbekohane kasutamine
Segur on mõeldud
professionaalseks kasutamiseks
tööstuses ja käsitöösektoris,
vastava kuju ja mõõtmetega
segamisvisplitega,
madala viskoossusega vedelate
materjalide segamiseks (nt värvid,
lakid, liimid, kerged krohvid, vaigud),
kõrge viskoossusega materjalide
segamiseks (nt krohv, mört, lubi,
põranda tasandusmört, pahtel jne),
sitkete ja kleepuvate kõrge
viskoossusega materjalide segamiseks
(nt liimid, vaigud, tihendus- ja
isoleermassid jne),
kasutamiseks segamisvisplite ja
tarvikutega, mis on kirjas käesolevas
kasutusjuhendis või tootjafirma poolt
soovitatud.
Segurit ei tohi kasutada toiduainete
segamiseks.
Ohutusnõuded
HOIATUS!
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised!
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked
kehavigastused
. Hoidke kõik ohutusnõuded
ja juhised alles, et neid ka hiljem kasutada.
Hoidke elektritööriista mõlema käega
selleks ettenähtud käepidemetest.
Kontrolli kaotamisel võite saada
vigastada.
Ohtliku keskkonna tekkimist süttivate
ainete segamisel vältige piisava
ventilatsiooniga. Võite tekkivad aurud
endale sisse hingata või elektritööriista
tekitatud sädemed võivad need süüdata.
Ärge segage seguriga toiduaineid.
Elektritööriistad ja nende tarvikud ei ole
ette nähtud toiduainete töötlemiseks.
Hoidke toitejuhe tööpiirkonnast eemal.
Toitejuhe võib segamisvisplisse kinni
jääda.
Hoolitsege selle eest, et segamisanum
seisaks kindlalt paigal. Korralikult
kinnitamata anum võib ootamatult
liikuma hakata.
Jälgige, et elektritööriista korpusele ei
pritsiks vedelikku. Elektritööriista
tunginud vedelik võib tekitada kahjustusi
või elektrilöögi.
Järgige segatava materjaliga seotud
juhiseid ja ohutusnõudeid. Segatav
materjal võib olla tervistkahjustav.
Kui elektritööriist kukub segatavasse
materjali, tõmmake võrgupistik kohe
välja ning laske elektritööriista kontrollida
kvalifitseeritud spetsialistil. Käe
panemisel anumasse, kus on veel
pistikupesaga ühendatud elektritööriist,
võite saada elektrilöögi.
Ärge pange segamise ajal käsi ega
esemeid segamisanumasse.
Kokkupuude segamisvispliga võib
tekitada tõsiseid vigastusi.
Laske elektritööriistal käivituda ja
seiskuda ainult segamisanumas.
Segamisvispel võib kontrollimatult liikuda
või painduda.
background
MXE 18.0-EC
194
Ärge töödelge plahvatusohtlikke aineid
(nt kergsüttivaid lahusteid).
Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis
võivad süüdata tekkivad aurud.
Akutööriistade kasutamine ja
hooldus
Laadige ainult tootja poolt määratud
laadijaga. Laadija, mis sobib üht tüüpi
akukomplektiga, võib tekitada tuleohtliku
olukorra, kui seda kasutatakse koos
muud tüüpi akukomplektiga.
Kasutage elektritööriistu ainult
konkreetselt määratud
akukomplektidega. Muude
akukomplektide kasutamine võib kaasa
tuua vigastusi või tulekahju.
Kui akukomplekt ei ole kasutusel, hoidke
seda eemal muudest metallesemetest,
nagu kirjaklambrid, mündid, võtmed,
naelad, kruvid või muud väikesed
metallesemed, mis võivad tekitada
ühenduse kahe klemmi vahele.
Akuklemmide kokku lühistamine võib
põhjustada põletushaavu või tulekahju.
Vale kasutuse korral võib vedelik akust
välja paiskuda; vältige kokkupuudet.
Juhusliku kontakti korral loputage veega.
Kui vedelik satub silma, pöörduge ka
arsti poole. Akust välja voolanud vedelik
võib põhjustada ärritust või põletust.
Ärge kasutage akukomplekti või tööriista,
mis on kahjustatud või mida on
modifitseeritud. Kahjustatud või
modifitseeritud akud võivad käituda
ettearvamatult, mille tulemuseks võib olla
tulekahju, plahvatuse või vigastuse oht.
Ärge jätke akut ega tööriista tule lähedale
ega liiga kõrge temperatuuriga kohta.
Kokkupuude tule või temperatuuriga üle
130 °C võib põhjustada plahvatuse.
JUHIS!
Temperatuuri 130 °C võib asendada
temperatuuriga „265 °F”.
Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge
laadige akukomplekti ega tööriista
väljaspool juhendis määratud
temperatuurivahemikku. Vale laadimine
või temperatuur väljaspool ettenähtud
vahemikku võib kahjustada akut ja
suurendada tuleohtu.
Hooldamine
Laske oma elektritööriista hooldada
kvalifitseeritud remonditöökojal, mis
kasutab ainult täpselt ühtivaid varuosi.
See tagab elektritööriista jätkuva
ohutuse.
Mitte kunagi ei tohi hooldada kahjustatud
akukomplekte. Akukomplekte tohib
hooldada ainult tootja või volitatud
teenuseosutaja.
Müra ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooninäitajad on kindlaks
määratud standardi EN 62841 kohaselt.
Seadme tüüpiline A-reitinguga müratase:
Helirõhk L
pA
: 73 dB(A);
Helivõimsus L
WA
: 84 dB(A);
Määramatus K: 3 dB.
Vibratsiooni koguväärtus (keskmise
viskoossusega mineraalsete ainete
segamisel):
Emissiooni väärtus a
h
: <2,5 m/s
2
Määramatus K: 1,5 m/s
2
HOIATUS!
Antud mõõteväärtused kehtivad uute
seadmete kohta. Igapäevases töös müra- ja
vibratsiooninäitajad muutuvad.
JUHIS!
Neis juhistes antud vibratsioonitase on
mõõdetud EN 62841 standarditud
mõõtmismeetodi järgi ning seda saab
kasutada elektritööriistade omavaheliseks
võrdlemiseks. Sobib ka vibratsioonikoormuse
esialgseks hindamiseks.
Antud vibratsioonitase kehtib elektritööriista
jaoks ette nähtud kasutuse puhul. Kui
elektritööriista kasutatakse muuks otstarbeks,
muude tarvikutega või ei hooldata nõuetele
background
MXE 18.0-EC
195
vastavalt, võivad tekkida kõrvalekalded
nimetatud vibratsioonitasemest. See võib
vibratsioonikoormust kogu tööaja lõikes
tunduvalt suurendada.
Vibratsioonikoormuse täpsel hindamisel
tuleks arvestada ka aegu, mil tööriist on välja
lülitatud või on küll sisse lülitatud, ent sellega
ei töötata. See võib vibratsioonikoormust kogu
tööaja lõikes tunduvalt vähendada.
Määrake kindlaks täiendavad kaitsemeetmed
kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest,
nt elektritööriista ja tarvikute hooldamine,
tööprotsesside korrastamine, käte soojana
hoidmine.
ETTEVAATUST!
Kui helirõhk on üle 85 dB(A), tuleb kanda
kuulmiskaitsevahendit.
Kasutusjuhend
HOIATUS!
Enne kõiki elektritööriistal tehtavaid töid
eemaldage sellest aku.
Enne kasutuselevõttu
Võtke segur pakendist välja ja kontrollige,
kas tarne sisaldab kõiki ettenähtud osi ning
kas transportimisel on tekkinud kahjustusi.
MÄRKUS!
Akud ei ole tarnimisel päris täis laetud.
Laadige enne kasutuselevõttu akud täis.
Selle kohta vaadake laadija
kasutusjuhendist.
Aku sisestamine/vahetamine
Lükake laetud aku kuni täieliku
fikseerumiseni elektritööriista.
Väljavõtmiseks vajutage vabastus-
nuppu (1.) ja võtke aku välja (2.).
ETTEVAATUST!
Kaitske akukontakte ajal, mil seda ei kasutata.
Metallosadega kokkupuutumisel võib tekkida
lühis. Ettevaatust, plahvatus- ja tuleoht!!
Aku laadimisolek
Nupulevajutusega saab laadimisoleku
näidiku LEDilt kontrollida aku laetuse
taset.
Kui üks LEDidest vilgub, tuleb akut laadida.
Kui pärast nupulevajutust ei sütti ükski LED,
on aku defektne ja tuleb välja vahetada.
Näit kustub 5 sekundi pärast.
MÄRKUS!
Järgige laadimisseadme kasutusjuhendis
leiduvaid suuniseid aku laadimise kohta.
Segamisvispli paigaldamine/
vahetamine
Spindlilukuga seadmed
Vajutage lukule ja keerake käiguvaliku
lülitit vastupäeva astmele (1.).
Keerake segamisvispel spindlile (2.).
Pingutage segamisvispel lehtvõtmega
A/F 22 kinni (3.).
background
MXE 18.0-EC
196
Lahtimonteerimine toimub vastupidises
järjekorras.
Käigu valik
ETTEVAATUST!
Käiku tohib vahetada ainult siis, kui mootor
on seisatud.
Vajutage lukule (1.) ja keerake
käiguvaliku lülitit vastupäeva soovitud
astmele (2.).
2. käik ja spindlilukustus:
I tööaste suurema pöördemomendiga
II tööaste suurema pöörlemiskiirusega
spindlilukk segamisvispli
vahetamiseks
Pöörlemiskiiruse seadmine
Maksimaalse töö-pöörlemiskiiruse
seadmiseks seadke pöörlemiskiiruse
eelvaliku lüliti soovitud astmele.
Sisse- ja väljalülitamine
Lukustuseta lühirežiim
Kõigepealt vajutada sisselülitustõkkele.
Siis vajutada lülitile ja hoida seda
allavajutatud asendis. Vabastada
sisselülitustõkis.
Väljalülitamiseks lasta lüliti lahti.
Lukustusega püsirežiim
Kõigepealt vajutada sisselülitustõkkele,
siis lülitile ning hoida seda allavajutatud
asendis.
Fikseerimiseks hoida arreteerimisnuppu
allavajutatud asendis ja lasta lüliti lahti.
Vabastada sisselülitustõkis.
Käik
III
Aste
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
197
Väljalülitamiseks vajutada korraks lülitile
ja lasta siis lahti.
MÄRKUS
Kui segur pärast sisselülitamist ei pöörle,
toimige järgmiselt:
Lülitage seade välja (vabastage lukustus,
vajutades lülitile).
Pöörake segamisvisplit käsitsi 45°.
Lülitage seade uuesti sisse.
Tööjuhised
Pärast väljalülitamist pöörleb
segamisvispel veel veidi aega.
Kui pöörlev segamisvispel puudutab
mõnda pinda, võib tekkida tagasilöök.
Lülitage seade sisse alles pärast
segamisvispli sisestamist segatavasse
materjali, vajutades aeglaselt lülitit, ja
oodake, kuni seade on saavutanud
maksimaalse pöörlemiskiiruse.
Tööpauside ajal asetage seade
hoiupuhvritele.
Ülekoormuskaitse
MÄRKUS
Ülekoormuse või ülekuumenemise korral
pidevas töörežiimis lülitub seade välja.
Edasitöötamiseks lülitage seade välja ja
uuesti sisse.
Muud informatsiooni tootja toodete kohta
leiate aadressil www.flex-tools.com
.
Hooldus ja korrashoid
HOIATUS!
Enne kõiki elektritööriistal tehtavaid töid
eemaldage sellest aku.
Puhastamine
Puhastage seadet ja ventilatsioonipilusid
regulaarselt.
Puhastage korpuse sisemust, milles
asub mootor, regulaarselt kuiva
suruõhuga.
Puhastage segamisvispel kohe pärast
kasutamist. Ärge laske segataval
materjalil selle külge kuivada.
Laadija
HOIATUS!
Enne laadijal tööde alustamist tõmmake
välja toitepistik. Ärge kasutage vett ega
vedelaid pesuvahendeid.
Eemaldage korpuselt pintsli või kuiva
lapiga mustus ja tolm.
Reduktor
MÄRKUS!
Reduktoripea juures olevaid kruvisid ei tohi
garantiiaja jooksul lahti teha. Selle nõude
eiramisel kaotab tootja garantii kehtivuse.
Remonttööd
Laske remonttöid teha ainut tootja poolt
volitatud klienditeeninduses.
Varuosad ja tarvikud
Erinevaks otstarbeks ette nähtud
segamisvisplid ja muud tarvikud leiate tootja
kataloogidest.
Koostejoonised ja varuosade nimekirjad
leiate meie kodulehelt: www.flex-tools.com
background
MXE 18.0-EC
198
Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Muutke elektrilised tööriistad enne
jäätmekäitlusse andmist kasutuskõlbmatuks:
võrgutoitega elektrilistel tööriistadel
eemaldage võrgukaabel,
akutoitega elektrilistel tööriistadel
eemaldage aku.
Ainult ELi riikidele.
Ärge visake elektritööriistu
olmeprügi hulka!
Euroopa direktiivi 2012/19/EL elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja
vastava riigisisese seaduse kohaselt tuleb
kasutatud elektritööriistad kokku koguda ning
suunata jäätmete keskkonnasäästlikku
taaskasutusse.
Tooraine taaskasutamine
äraviskamise asemel.
Suunake seade, tarvikud ja pakend
keskkonnaohutusse taaskasutusse.
Jäätmete liigiti kogumiseks on
plastmaterjalist osad vastavalt tähistatud.
HOIATUS!
Akusid/patareisid ei tohi visata olmeprügi
hulka, tulle ega vette. Kasutuskõlbmatuid
akusid ei tohi avada.
Ainult ELi riikidele:
direktiivi 2006/66/EÜ järgi kuuluvad
defektsed või kasutatud akud/patareid
ümbertöötlusele.
MÄRKUS
Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta
saate müüja käest!
-vastavus
Kinnitame ainuvastutajana, et „Tehnilised
andmed” all kirjeldatud toode on kooskõlas
järgmiste standardite või normatiivsete
dokumentidega:
EN 62841 vastavalt direktiivide
2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL
nõuetele.
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastutuse välistamine
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ega
töö katkemisest tingitud tulukaotuse eest,
mille põhjustab toode või olukord, mis ei
võimalda toodet kasutada.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju
eest, mis on tekkinud seadme otstarbele
mittevastava kasutamise või teiste tootjate
toodete kasutamise tagajärjel.
background
MXE 18.0-EC
199
Turinys
Naudojami simboliai . . . . . . . . . . . . . . 199
Simboliai ant įrankio . . . . . . . . . . . . . . 199
Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . 199
Bendras įrankio vaizdas . . . . . . . . . . . 200
Jūsų saugumui . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Triukšmas ir vibracija . . . . . . . . . . . . . 202
Nurodymai dirbant . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Techninė ir profilaktinė priežiūra . . . . . 205
Nurodymai utilizuoti . . . . . . . . . . . . . . . 206
-Atitikties deklaracija . . . . . . . . . . . . 206
Atsakomybės pašalinimas . . . . . . . . . . 206
Naudojami simboliai
ĮSPĖJIMAS!
Nurodo nuolat gresiantį pavojų. Nesilaikant
nurodymų, gresia žūtis arba sunkūs
sužalojimai.
ATSARGIAI!
Nurodo galimai pavojingą situaciją.
Nesilaikant nurodymų kyla pavojus
susižeisti ar padaryti materialinių nuostolių.
NURODYMAS!
Nurodo patarimus, kaip dirbti įrankiu, ir
svarbią informaciją.
Simboliai ant įrankio
Perskaitykite naudojimo
instrukciją, kad rizika susižeisti
būtų mažesnė!
Užsidėkite apsauginius akinius!
Naudokite klausos apsaugą!
Nuorodos dėl seno įrankio
utilizavimo (žr. 206 psl.)!
Techniniai duomenys
Maišytuvas MXE 18.0-EC
Tuščios veikos
sukimosi greitis
– 1-oji pavara
– 2-oji pavara
aps./min.
aps./min.
aps./min.
--
210/325/530
320/490/780
Akumuliatorius AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Priedo jungtis M14
Maks. maišymo
antgalio
skersmuo
mm 120
Svoris pagal
„EPTA-
procedure
01/2003“
kg 4,1
Akumuliatoriaus
svoris
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
200
Bendras įrankio vaizdas
1 Maišymo antgalis
2 Pavaros galvutė
3 Specifikacijų lentelė *
4 Variklio korpusas su 2 rankenomis
5 Apsaugos nuo smūgių ir padėjimo
atramos
6 Akumuliatoriaus įstatymo skyrius
7 Įjungimo / išjungimo jungiklis
8 Fiksavimo mygtukas
9 Varomasis suklys
10 Apsukų skaičiaus parinkties jungiklis
11 Pavaros parinkties jungiklis
a) 2-oji pavara ir suklio blokuotė
12 Ličio jonų akumuliatorius
(2,5 Ah arba 5,0 Ah)
13 Akumuliatoriaus atfiksavimo mygtukas
14 Akumuliatoriaus įkrovimo būklės
rodmuo
* nepavaizduota
background
MXE 18.0-EC
201
Jūsų saugumui
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami elektrinį įrankį, pirmiausia
perskaitykite ir tik tada dirbkite. Laikykitės:
šios instrukcijos,
pridedamoje knygelėje pateiktų
„Bendrųjų saugos taisyklių“, kurios
taikomos dirbant su elektriniais įrankiais
(
spaudinio Nr.: 315.915),
naudojimo vietoje galiojančių taisyklių,
siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų.
Šis elektrinis įrankis pagamintas pagal
naujausią technikos lygį ir pripažintas
technikos saugos taisykles. Tačiau juo
naudojantis, gali kilti pavojus juo dirbančiojo
ar pašalinio asmens gyvybei ar sveikatai,
taip pat gali būti sugadintas įrankis ar
atsirasti kiti materialiniai nuostoliai. Šis
elektrinis įrankis gali būti naudojamas tik
pagal paskirtį,
saugumo technikos požiūriu
nepriekaištingos būklės.
Gedimus, turinčius įtakos darbo saugai,
nedelsiant pašalinkite.
Naudojimas pagal paskirtį
Maišytuvas yra skirtas
profesionaliam naudojimui pramonės ir
smulkaus verslo įmonėse,
su atitinkamos formos ir matmenų
maišymo antgaliais,
skystoms, nedidelės klampos
medžiagoms, pavyzdžiui, dažams,
lakui, klijams, nesunkiam tinkui, dervai
išmaišyti,
didelės klampos medžiagoms,
pavyzdžiui, tinkui, skiediniui, kalkėms,
išlyginamiesiems sluoksniams, glaistui
ir t. t. išmaišyti,
tąsioms, lipnioms, didelės klampos
medžiagoms, pavyzdžiui, klijams,
dervai, sandarinimo ir izoliacijos
masėms ir t. t. išmaišyti,
naudoti su maišymo antgaliais ir priedu,
kuris nurodytas šioje instrukcijoje arba
rekomenduojamas gamintojo.
Maišytuvu negalima maišyti maisto
produktų.
Saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
Perskaitykite visus saugos nurodymus ir
instrukcijas.
Jei saugos nurodymų ir
instrukcijų nesilaikoma, gali ištikti elektros
šokas, kilti gaisras ir (arba) kyla pavojus
sunkiai susižaloti
. Visus saugos nurodymus
ir instrukcijas saugokite ateičiai.
Elektrinį įrankį abiem rankomis laikykite
už specialiai tam numatytų rankenų. Jei
nesuvaldysite įrankio, galite susižeisti.
Kad išvengtumėte pavojingos
atmosferos, maišydami degias
medžiagas, pasirūpinkite tinkamu
patalpos vėdinimu. Galima įkvėpti
susiformavusius garus arba gali
užsidegti elektrinio įrankio sukeltos
žiežirbos.
Nemaišykite maisto produktų. Elektriniai
įrankiai ir jų darbiniai įrankiai nėra skirti
perdirbti maisto produktus.
Maitinimo laidą laikykite atokiau nuo
darbinės zonos. Maitinimo laidas gali
patekti į maišytuvo antgalį.
Užtikrinkite tvirtą ir saugią maišymo
rezervuaro padėtį. Netinkamai
pritvirtintas rezervuaras gali netikėtai
sujudėti.
Prižiūrėkite, kad ant elektrinio įrankio
korpuso nepatektų skysčių. Į elektrinį
įrankį patekęs skystis gali sukelti elektros
smūgį arba įrankis gali sugesti.
Vadovaukitės maišomų medžiagų
naudojimo ir saugos instrukcijomis.
Maišoma medžiaga gali būti pavojinga
sveikatai.
Jei elektrinis įrankis įkristų į maišomą
medžiagą, nedelsdami traukite elektros
tinklo kištuką ir kreipkitės į klientų
aptarnavimo tarnybą, kad patikrintų
įrankį. Draudžiama kišti rankas į
rezervuarą, kol prietaisas yra prijungtas
prie maitinimo tinklo, gali ištikti elektros
šokas.
Maišymo metu nekiškite į rezervuarą
rankų, taip pat nedėkite jokių kitų daiktų.
Prisilietę prie maišymo antgalio galite
patirti sunkius kūno sužalojimus..
background
MXE 18.0-EC
202
Elektrinį įrankį įjunkite arba sustabdykite
tik įdėję į maišymo rezervuarą. Maišymo
antgalis gali tapti nevaldomas, iškristi
arba susilankstyti.
Draudžiama apdoroti potencialiai
sprogias medžiagas (pvz., lengvai
užsiliepsnojančius skiediklius).
Elektriniai įrankiai sukelia kibirkštis,
kurios gali uždegti susiformavusius
garus.
Akumuliatoriaus įrankio naudojimas
ir priežiūra
Įkrovimui naudokite tik gamintojo
nurodomą krovimo prietaisą. Jei
naudosite krovimo prietaisą, skirtą kito
tipo akumuliatoriui, gali kilti gaisro
pavojus.
Elektrinius įrankius naudokite tik su
specialiai jiems skirtais akumuliatoriais.
Jei naudosite kokį nors kitą
akumuliatorių, gali kilti sužalojimų ir
gaisro pavojus.
Kai akumuliatorius nenaudojamas,
nelaikykite jo prie metalinių daiktų, pvz.,
sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar
kitų smulkių metalinių daiktų, kurie gali
sujungti akumuliatoriaus kontaktus.
Sujungus akumuliatoriaus kontaktus
galima nusideginti ar sukelti gaisrą.
Netinkamai elgiantis su akumuliatoriumi
iš jo gali ištekėti skystis; saugokite
kontakto su juo. Kontakto atveju
nuplaukite vandeniu. Jei skysčio patektų
į akis, kreipkitės į gydytoją. Iš
akumuliatoriaus ištekėjęs skystis gali
sudirginti ar nudeginti.
Nenaudokite sugadinto ar modifikuoto
akumuliatoriaus arba įrankio. Sugadinti
ar modifikuoti akumuliatoriai gali neveikti
neprognozuojamai ir sukelti gaisrą,
sprogimą ar pavojų susižeisti.
Saugokite akumuliatorių ar įrankį nuo
ugnies ar aukštos temperatūros.
Deginant ar veikiant didesne nei 130 °C
temperatūra gali įvykti sprogimas.
NURODYMAS!
Temperatūros reikšmę „130 °C“ galima
pakeisti „265 °F“.
Laikykite visų krovimo nurodymų ir
nekraukite akumuliatoriaus ar įrankio
viršydami instrukcijose nurodytą
temperatūrų diapazoną. Netinkamai
įkraunant ar esant temperatūrai, kuri
viršija nurodytą diapazoną,
akumuliatoriaus gali būti sugadintas ir
padidėti gaisro pavojus.
Techninė priežiūra
Pasirūpinkite, kad jūsų elektrinio įrankio
techninę priežiūrą atliktų kvalifikuotas
specialistas ir būtų naudojamos tik
originalios atsarginės dalys. Taip bus
užtikrintas elektrinio įrankio saugumas.
Niekada nebandykite atlikti sugadintų
akumuliatorių remonto. Akumuliatorių
techninę priežiūrą turi atlikti tik
gamintojas arba įgaliotasis techninės
priežiūros paslaugų teikėjas.
Triukšmas ir vibracija
Triukšmo ir vibracijos dydžiai išmatuoti
pagal EN 62841.
A redukuoto įrankio triukšmo lygio įprasta
vertė:
Triukšmo slėgis L
pA
: 73 dB(A);
Garso galia L
WA
: 84 dB(A);
Paklaida K: 3 dB.
Bendroji vibracijos vertė (maišant vidutinės
klampos mineralines medžiagas):
Emisijos vertė a
h
: <2,5 m/s
2
Paklaida K: 1,5 m/s
2
ĮSPĖJIMAS!
Pateikiami dydžiai galioja naujiems
prietaisams. Kasdien naudojant, triukšmo
ir vibracijos lygis keičiasi.
NURODYMAS!
Šiuose techniniuose reikalavimuose pateiktas
vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal
EN 62841 standarte patvirtintus matavimo
metodus ir gali būti taikomas norint palyginti
elektrinius įrankius. Šis lygis taip pat gali būti
taikomas apytikslei vibracijos apkrovai
įvertinti.
background
MXE 18.0-EC
203
Pateiktas vibracijos lygis nurodo pagrindinę
elektrinio įrankio taikymo sritį. Tačiau jei
elektrinis įrankis bus naudojamas kitoje srityje,
su kitais įstatomaisiais įrankiais arba
netinkamai atlikus techninės priežiūros
darbus, vibracijos lygis gali pakisti. Todėl
darbo metu vibracijos apkrova gali labai
padidėti.
Norint tiksliai įvertinti vibracijos apkrovą,
reitų atsižvelgti ir į laiką, kada prietaisas
yra išjungtas arba veikia, tačiau tuo metu
nenaudojamas. Šiuo atveju darbo metu
vibracijos apkrova gali labai sumažėti.
Kad operatorius būtų apsaugotas nuo
vibracijos poveikio, būtina imtis papildomų
saugos užtikrinimo priemonių, tokių kaip
elektrinių ir įstatomųjų įrankių techninė
priežiūra, šiltai laikomos rankos, darbo
proceso organizavimas.
ATSARGIAI!
Jei triukšmo slėgis didesnis, negu 85 dB(A),
būtina naudotis klausos apsauga.
Nurodymai dirbant
ĮSPĖJIMAS!
Prieš pradėdami bet kokius darbus su elektriniu
įrankiu, išimkite akumuliatorių iš prietaiso
.
Prieš pirmą naudojimą
Išpakuokite maišytuvą, patikrinkite, ar
komplekte yra visos dalys, ar
transportuojant nebuvo padaryta žalos.
NURODYMAS
Pristatytas akumuliatorius nėra visiškai
įkrautas. Prieš pradėdami naudoti pirmą
kartą, visiškai įkraukite akumuliatorių. Apie
tai skaitykite krovimo prietaiso naudojimo
instrukcijoje.
Akumuliatoriaus įstatymas / keitima
Įkrautą akumuliatorių stumkite į elektrinį
įrankį, kol akumuliatorius tinkamai
užsifiksuo.
Norėdami išimti, paspauskite atfiksavimo
mygtukus (
1.
) ir ištraukite akumuliatorių (
2.
)
.
ATSARGIAI!
Kai nenaudojate, apsaugokite
akumuliatoriaus kontaktus. Dėl palaidų
metalinių dalių kontaktai gali trumpai
susijungti, kyla sprogimo ir gaisro pavojus!
Akumuliatoriaus įkrovimo būklė
Paspaudus mygtuką, galima pagal
akumuliatoriaus įkrovimo būklės
indikatorių šviesos diodus patikrinti
įkrovimo būklę.
Jei vienas iš šviesos diodų sumirksi, reikia
akumuliatorių įkrauti. Jei paspaudus
mygtuką nešviečia nė vienas šviesos
diodas, vadinasi, akumuliatorius sugedo
ir reikia pakeisti.
Indikatorius užgęsta po 5 sekundžių.
background
MXE 18.0-EC
204
NURODYMAS
Atkreipkite dėmesį į įkrovimo prietaiso
naudojimo instrukcijoje pateiktus
akumuliatoriaus įkrovimo nurodymus.
Maišymo antgalio montavimas /
keitimas
Prietaisai su suklio blokuote
Spauskite fiksatorių ir pavaros parinkties
jungiklį sukite prieš laikrodžio rodyklę
iki pakopos (1.).
Užsukite maišymo antgalį ant varomojo
suklio (2.).
Maišymo antgalį priveržkite 22 dydžio
šakutiniu raktu (3.).
Išmontuojama atvirkštine eilės tvarka.
Pavaros parinktis
ATSARGIAI!
Pavarą keiskite tik varikliui sustojus.
Spauskite fiksatorių (1.) ir pavaros
parinkties jungiklį sukite prieš laikrodžio
rodyklę iki reikiamos pakopos (2.).
2-jų eigų ir suklio blokuotė:
I Darbo pakopa su didesniu sukimo
momentu
II Darbo pakopa su didesniu apsukų
skaičiumi
Suklio blokuotė, naudojama
keičiant maišymo antgalį
Apsukų skaičiaus reguliavimas
Norėdami nustatyti didžiausią darbinį
apsukų skaičių, apsukų skaičiaus parinkties
jungiklį nustatykite į norimą padėtį.
Įjungimas ir išjungimas
Įjungimas trumpalaikio darbo režimui
be fiksavimo
Pirmiausia paspauskite įjungimo
blokavimą. Paskui paspauskite jungiklį ir
laikykite toje padėtyje. Atleiskite įjungimo
blokatorių.
Pavara
III
Pakopa
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
205
Norėdami išjungti, jungiklį atleiskite.
Įjungimas ilgalaikio darbo režimui su
fiksavimu
Pirmiausia paspauskite įjungimo
blokavimą, paskui paspauskite jungiklį ir
laikykite toje padėtyje.
Fiksavimui laikykite nuspaudę fiksatorių
ir jungiklį atleiskite. Atleiskite įjungimo
blokatorių.
Norėdami išjungti įrankį, trumpai
paspauskite jungiklį ir atleiskite.
NURODYMAS!
Jei įjungtas maišytuvas nesisuka:
Išjunkite prietaisą (atlaisvinkite fiksatorių
paspausdami jungiklį).
Maišymo antgalį ranka pasukite 45°.
Vėl įjunkite prietaisą.
Patarimai dirbant
Išjungus maišytuvo antgalis dar kurį laiką
juda.
Jei besisukantis maišymo antgalis
prisiliestų prie paviršiaus, galite patirti
atgalinį smūgį.
Lėtai spausdami jungiklį įjunkite prietaisą
tik panardinę maišymo antgalį į mišinį,
kurį maišysite, ir palaukite, kol prietaisas
pasieks didžiausią apsukų skaičių.
Per pertraukėles padėkite prietaisą ant
padėjimo atramų.
Apsauga nuo perkrovos
HINWEIS
Įvykus perkrovai arba perkaitimui, veikiant
nepertraukiamu režimu, įrenginys išsijungia.
Norėdami darbą tęsti, įrenginį išjunkite ir vėl
įjunkite.
Daugiau informacijos apie gamintojo
produkciją rasite internete adresu:
www.flex-tools.com
.
Techninė ir profilaktinė priežiūra
ĮSPĖJIMAS!
Prieš pradėdami bet kokius darbus su elektriniu
įrankiu, išimkite akumuliatorių iš prietaiso.
Valymas
Reguliariai valykite įrankį ir ventiliacinius
plyšius.
Korpuso vidų ir variklį reguliariai
prapūskite sausu suslėgtuoju oru.
Baigę naudoti maišymo antgalį
nedelsdami nuvalykite. Nelaukite, kol
išmaišyta medžiaga išdžius.
Krovimo prietaisas
ĮSPĖJIMAS!
Prieš bet kokius darbus ištraukite krovimo
prietaiso el. tinklo kištuką. Nenaudokite
vandens arba skystų valiklių.
Nešvarumus ir dulkes nuo korpuso
valykite teptuku arba sausa servetėle.
background
MXE 18.0-EC
206
Pavara
NURODYMAS
Neatsukinėkite pavaros galvutės sraigtų
garantiniu laikotarpiu. Jei nesilaikysite šio
reikalavimo, gamintojo garantiniai
įsipareigojimai negalios.
Remontas
Remontuoti atiduokite tik į gamintojo
įgaliotas dirbtuves.
Atsarginės dalys, priedai ir
reikmenys
Įvairiems darbams skirtų maišymo antgalių
ir kitų priedų ieškokite gamintojo
kataloguose.
Surinkimo brėžinius ir atsarginių dalių
sąrašus rasite mūsų pagrindiniame
puslapyje:
www.flex-tools.com
Nurodymai utilizuoti
ĮSPĖJIMAS!
Prieš utilizuodami netinkamus naudoti
elektrinius įrankius, juos sugadinkite:
nupjaukite prie el. tinklo jungiamų
elektrinių įrankių kabelį,
iš elektrinių įrankių su akumuliatoriumi
išimkite akumuliatorių
.
Tik ES šalyse.
Neišmeskite elektrinių įrankių
į buitinių atliekų konteinerius!
Pagal Europos Sąjungos direktyvą
Nr. 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės
įrangos atliekų ir pagal šalies vidaus įstatymus
pasenę elektriniai įrankiai turi būti renkami
atskirai ir utilizuojami arba perdirbami taip, kad
nekenktų aplinkai.
Antrinis žaliavų naudojimas vietoje
atliekų tvarkymo.
Prietaisą, priedus ir pakuotę reikėtų atiduoti
aplinką tausojančiam antriniam panaudojimui.
Kad būtų galima tinkamai išrūšiuoti
perdirbimui, plastikinės dalys yra paženklintos
.
ĮSPĖJIMAS!
Nemeskite akumuliatorių į buitines atliekas,
ugnį arba vandenį. Atitarnavusių
akumuliatorių neatidarykite.
Tik ES šalyse:
Pagal 2006/66/EB direktyvą sugadintus
arba sunaudotus akumuliatorius reikia
pakartotinai panaudoti.
NURODYMAS!
Informaciją apie utilizavimo galimybes
gausite iš pardavėjo!
-Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skirsnyje
„Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys
atitinka toliau nurodytus standartus arba
normatyvinius dokumentus:
EN 62841 pagal direktyvų 2014/30/ES,
2006/42/EB, 2011/65/ES apibrėžtis.
Už techninę dokumentaciją atsakingas:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
2019-09-06
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Atsakomybės pašalinimas
Gamintojas ir jo atstovai neatsako už
nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės
veiklos nutraukimo, kurį sukėlė įrankis
arba netinkamas įrankio naudojimas.
Gamintojas ir jo atstovai neatsako už
nuostolius, jeigu buvo naudojamasi ne pagal
paskirtį arba kartu su kitų gamintojų
produktais.
background
MXE 18.0-EC
207
Saturs
Izmantotie simboli . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Simboli uz instrumenta . . . . . . . . . . . . 207
Tehniskā informācija . . . . . . . . . . . . . . 207
Īss apskats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Jūsu drošībai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Troksnis un vibrācija . . . . . . . . . . . . . . 210
Lietošanas noteikumi . . . . . . . . . . . . . 211
Tehniskā apkope un apkalpošana . . . 213
Norādījumi par likvidēšanu . . . . . . . . . 214
Atbilstība . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Atruna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Izmantotie simboli
BRĪDINĀJUMS!
Apzīmē tiešu draudošu bīstamību. Šī
norādījuma neievērošanas gadījumā draud
nāve vai ļoti smagas traumas.
UZMANĪBU!
Apzīmē iespējami bīstamu situāciju.
Neievērojot šo norādījumu, var radīt
traumas vai materiālus zaudējumus.
NORĀDĪJUMS!
Apzīmē izmantošanas ieteikumus un
svarīgu informāciju.
Simboli uz instrumenta
Lai samazinātu traumu risku,
izlasiet lietošanas pamācību!
Nēsājiet acu aizsargu!
Nēsājiet trokšņu aizsargu!
Norādījumi par vecās iekārtas
likvidēšanu (sk. 214. lpp.)!
Tehniskā informācija
Maisītājs MXE 18.0-EC
Apgriezienu
skaits tukšgaitā
– 1. pārnesums
– 2. pārnesums
apgr./min
apgr./min
apgr./min
--
210/325/530
320/490/780
Akumulators
AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Instrumenta
ligzda
M14
Maisītāja uzgaļa
maks. diametrs
mm 120
Svars atbilstīgi
„EPTA
procedūrai
01/2003”
kg 4,1
Akumulatora
svars
– AP 18.0/2,5
– AP 18.0/5,0
kg
kg
0,42
0,72
background
MXE 18.0-EC
208
Īss apskats
1 Maisītāja uzgalis
2 Pārvada galva
3 Datu plāksnīte *
4 Motora korpuss ar 2 rokturiem
5 Amortizatori
6 Akumulatora nodalījumu
7 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
8 Fiksācijas poga
9 Piedziņas vārpsta
10 Apgriezienu skaita izvēles slēdzis
11 Pārnesuma izvēles slēdzis
a) 2. pārnesums un vārpstas bloķētājs
12 Litija jonu akumulators
(2,5 Ah vai 5,0 Ah)
13 Akumulatora atbloķēšanas taustiņš
14 Akumulatora līmeņa indikators
* nav redzama
background
MXE 18.0-EC
209
Jūsu drošībai
BRĪDINĀJUMS!
Pirms elektroinstrumenta izmantošanas
izlasiet un rīkojieties saskaņā ar:
šo lietošanas pamācību,
„Vispārējiem drošības tehnikas
norādījumiem” darbā ar
elektroinstrumentiempievienoto brošūru
(
Apraksti Nr.: 315.915),
darba objektā paredzētajiem nelaimes
gadījumu aizsardzības noteikumiem un
instrukcijām.
Šā elektroinstrumenta konstrukcija izstrādāta
atbilstīgi tehniskās attīstības līmenim un
apstiprinātiem drošības tehnikas
noteikumiem. Tomēr, lietojot šo instrumentu,
lietotājs vai trešās personas var gūt
ievainojumus vai pat zaudēt dzīvību, vai
sabojāt ierīci vai citas materiālas vērtības.
Elektroinstrumentu drīkst izmantot tikai
paredzētajiem darbiem
drošības tehnikas noteikumiem atbilstīgā
stāvoklī.
Drošību ietekmējoši traucējumi
nekavējoties jānovērš.
Noteikumiem atbilstīga
izmantošana
Maisītājs ir paredzēts
profesionālai izmantošanai rūpniecībā un
amatniecībā,
ar atbilstošas formas un izmēru maisītāja
uzgaļiem:
maisa plūstošus, zemas viskozitātes
materiālus – krāsas, lakas, līmi, šķidru
apmetumu, sveķus,
maisa augstākas viskozitātes
materiālus – apmetumu, javu, kaļķus,
betonu, tepi u. c.,
maisa stigrus un ķepīgus augstas
viskozitātes materiālus – līmi, sveķus,
blīvējošas un izolējošas masas u. c.,
izmantošanai ar maisītāja uzgaļiem un
aprīkojumu, kurš norādīts šajā lietošanas
pamācībā vai kuru ieteicis ražotājs.
Maisītāju nedrīkst izmantot pārtikas
produktu maisīšanai.
Drošības tehnikas norādījumi
BRĪDINĀJUMS!
Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus
un norādījumus.
Neievērojot drošības
tehnikas noteikumus un norādījumus, var
radīt elektriskās strāvas triecienu,
aizdegšanos un/vai smagus ievainojumus
.
Saglabājiet visus drošības tehnikas
noteikumus un nodījumus turpmākai
lietošanai.
Ar abām rokām turiet elektroierīci aiz tam
paredzētajiem rokturiem. Zaudējot
kontroli, pastāv savainojumu gūšanas
risks.
Lai novērstu bīstamas atmosfēras
veidošanos, maisot uzliesmojošas
vielas, nodrošiniet pietiekamu ventilāciju.
Radušos tvaikus varat ieelpot vai tie var
uzliesmot elektroierīces radīto dzirksteļu
dēļ.
Nemaisiet pārtikas produktus.
Elektroierīces un izmantojamie
instrumenti nav paredzēti pārtikas
produktu apstrādei.
Sekojiet, lai tīkla pieslēguma vads
neatrastos darba zonas tuvumā. Tīkla
vads var sapīties maisītāja uzgalī.
Nodrošiniet, lai jaucējtvertne būtu
novietota stingri un stabili. Neatbilstoši
nodrošināta tvertne var negaidīti
izkustēties.
Sekojiet, lai uz elektroinstrumenta
korpusa nešļakstītos nekādi šķidrumi.
Šķidrums, kas iekļūst elektroinstrumentā,
var izraisīt bojājumus un elektrošoku.
Ievērojiet norādījumus par maisāmo
materiālu un drošības norādes.
Maisāmais materiāls var būt bīstams
veselībai.
Ja elektroinstruments iekrīt maisāmajā
materiālā, nekavējoties atvienojiet tīkla
spraudni un lūdziet kvalificētam
speciālistam pārbaudīt
elektroinstrumentu. Sniedzoties tvertnē,
ja elektroinstruments vēl ir pieslēgts
elektrotīklam, pastāv elektrošoka risks.
background
MXE 18.0-EC
210
Maisīšanas laikā nesniedzieties ar rokām
jaucējtvertnē, kā arī neievietojiet tajā
nekādus priekšmetus. Saskaroties ar
maisītāja uzgali, pastāv smagu
savainojumu gūšanas risks.
Iedarbiniet un apturiet
elektroinstrumentu tikai tad, ja tas ir
ievietots jaucējtvertnē. Maisītāja uzgalis
var nekontrolēti kustēties vai
deformēties.
Nedrīkst apstrādāt sprādzienbīstamas
vielas (piemēram, viegli uzliesmojošus
šķīdinātājus). Elektroinstrumenti rada
dzirksteles, kas var izraisīt radušos
tvaiku uzliesmošanu.
Akumulatora darbarīku lietošana un
kopšana
Uzlādējiet tikai ar ražotāja norādītu
uzlādes ierīci. Uzlādes ierīce, kas
piemērota viena veida akumulatoram,
var izraisīt ugunsgrēka risku, ja to lieto ar
citu akumulatoru.
Izmantojiet elektroinstrumentus tikai ar
tiem paredzētiem akumulatoriem. Citu
akumulatoru lietošana var radīt
ievainojumu un ugunsgrēka risku.
Kad akumulators netiek izmantots,
glabājiet to prom no citiem metāla
priekšmetiem, piemēram, saspraudēm,
monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm
un citiem maziem metāla priekšmetiem,
kas var izveidot savienojumu no vienas
spailes uz otru. Akumulatora spaiļu
īsslēgums var izraisīt apdegumus vai
ugunsgrēku.
Nelabvēlīgos apstākļos no akumulatora
var izdalīties šķidrums; izvairieties no
saskares ar to. Nejauši saskaroties ar
šķidrumu, noskalojiet to ar ūdeni. Ja
šķidrums iekļūst acīs, tad papildus
vērsieties pie ārsta. Izplūdušais
akumulatora šķidrums var izraisīt
kairinājumus vai apdegumus.
Nelietojiet bojātu vai pārveidotu
akumulatoru vai instrumentu. Bojātiem
vai pārveidotiem akumulatoriem var būt
neparedzama darbība, izraisot
ugunsgrēka, eksplozijas vai ievainojumu
risku.
Nepakļaujiet akumulatoru vai
instrumentu uguns vai pārmērīgas
temperatūras iedarbībai. Uguns
iedarbība vai temperatūra virs 130 °C var
izraisīt eksploziju.
NORĀDĪJUMS!
Temperatūru “130 °C” var aizstāt ar
temperatūru “265 °F”.
Izpildiet visus uzlādēšanas norādījumus
un neuzlādējiet akumulatoru vai
instrumentu ārpus temperatūras
diapazona, kas norādīts instrukcijās.
Nepareiza uzlāde vai uzlādēšana
temperatūrā ārpus norādītā diapazona
var sabojāt akumulatoru un palielināt
ugunsgrēka risku.
Apkalpošana
Parūpējieties, lai jūsu elektroinstrumentu
apkalpotu kvalificēts remonta speciālists,
izmantojot tikai identiskas rezerves
daļas. Tas nodrošinās
elektroinstrumenta drošības
saglabāšanu.
Nekad neveiciet bojātu akumulatoru
apkalpošanu. Akumulatoru apkopi drīkst
veikt tikai ražotājs vai pilnvarots
pakalpojumu sniedzējs.
Troksnis un vibrācija
Trokšņa un svārstību vērtības noteiktas
saskaņā ar standartu EN 62841.
Ar A novērtētais ierīces trokšņa līmenis
parasti sastāda:
Skaņas spiedien L
pA
: 73 dB(A);
Skaņas jauda L
WA
: 84 dB(A);
Kļūda K: 3 dB.
Svārstību summārā vērtība (maisot vidējas
viskozitātes minerālvielas):
Emisijas vērtība a
h
: <2,5 m/s
2
Kļūda K: 1,5 m/s
2
background
MXE 18.0-EC
211
BRĪDINĀJUMS!
Mērījumu vērtības norādītas jaunām
ierīcēm. Lietojot ikdienā, trokšņa un
svārstību vērtības mainās.
NORĀDĪJUMS!
Šajās tehniskajās prasībās norādītais
svārstību līmenis ir izmērīts, ievērojot
standartā EN 62841 normēto mērīšanas
metodi, un to var izmantot elektroinstrumentu
salīdzināšanai. To var izmantot, lai noteiktu
svārstību aptuveno iedarbību.
Dotais svārstību līmenis attiecas uz
galvenajiem elektroinstrumenta
izmantošanas veidiem. Tomēr, izmantojot
elektroinstrumentu citiem mērķiem, ar
neatbilstīgiem darba instrumentiem vai
nepietiekamā tehniskajā stāvoklī, svārstību
līmenis var neatbilst norādītajam. Tādējādi
svārstību kopējā iedarbība darba laikā var
palielināties.
Lai precīzi noteiktu svārstībuiedarbību, būtu
jāņem vērā arī laiks, kad ierīce ir izslēgta vai
darbojas, bet netiek lietota. Tādējādi
svārstību kopējo iedarbību darba laikā var
ievērojami samazināt.
Sastādiet drošības tehnikas papildnoteikumus
lietotāja aizsardzībai pret svārstību iedarbību,
piemēram, attiecībā uz: elektroinstrumenta un
darba instrumentu apkopi, roku siltuma
saglabāšanu, darba procesu organizāciju.
UZMANĪBU!
Ja skaņas spiediens ir lielāks par 85 dB(A),
lietojiet ausu aizsardzības līdzekļus.
Lietošanas noteikumi
BRĪDINĀJUMS!
Pirms uzsākt darbus pie elektroinstrumenta,
izņemiet no ierīces akumulatoru.
Pirms ekspluatācijas
Izņemiet maisītāju no iepakojuma,
pārbaudiet komplektāciju un iespējamos
transportēšanas bojājumus.
NORĀDĪJUMS!
Piegādes stāvoklī akumulatori nav uzlādēti
pilnībā. Pirms pirmreizējās lietošanas
pilnībā uzlādējiet akumulatorus. Šai nolūkā
skatiet uzlādes ierīces lietošanas
instrukciju.
Akumulatora ievietošana/maiņa
Uzlādētu akumulatoru iespiediet elektro-
instrumentā, līdz tas pilnībā nofiksējas.
Lai akumulatoru izņemtu, nospiediet
atbloķēšanas taustiņu (1.) un izņemiet
akumulatoru (2.).
UZMANĪBU!
Ja akumulators netiek lietots, sargājiet tā
kontaktus. Vaļīgas metāla detaļas var radīt
kontaktos īssavienojumu, pastāv
sprādziena un aizdegšanās risks!
Akumulatora uzlādes līmenis
Nospiežot taustiņu, akumulatora uzlādes
indikatorā ar LED diodēm var pārbaudīt
uzlādes līmeni.
background
MXE 18.0-EC
212
Ja mirgo viena no LED diodēm,
akumulators ir jāuzlādē. Ja pēc taustiņa
nospiešanas neiedegas neviena LED diode,
akumulatoram ir defekts, un tas ir jānomain.
Rādījums nodziest pēc 5 sekundēm.
NORĀDĪJUMS!
Ņemiet vērā uzlādes ierīces lietošanas
pamācības norādījumus par akumulatoru
uzlādi.
Ierīce ar vārpstas bloķētāju
Nospiediet fiksatoru un grieziet
pārnesuma izvēles slēdzi pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzienam uz
pakāpi (1.).
Uzskrūvējiet maisītāja uzgali uz
piedziņas vārpstas (2.).
Ar uzgriežņu atslēgu Nr. 22 stingri
pievelciet maisītāja uzgali (3.).
Demontāža jāveic pretējā secībā.
Pārnesuma izvēle
UZMANĪBU!
Pārnesumu drīkst mainīt tikai tad, kad
motors negriežas.
Nospiediet fiksatoru (1.) un grieziet
pārnesuma izvēles slēdzi pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzienam
uz vajadzīgo pakāpi (2.).
2 pārnesumi un vārpstas bloķētājs:
I darba pakāpe ar lielāku griezes
momentu
II darba pakāpe ar lielāku
apgriezienu skaitu
vārpstas bloķētājs, lai nomainītu
maisītāja uzgali
Apgriezienu skaita regulēšana
Lai iestatītu maksimālo apgriezienu
skaitu, pagrieziet apgriezienu skaita
izvēles slēdzi uz vēlamo pakāpi.
background
MXE 18.0-EC
213
Ieslēgšana un izslēgšana
Īslaicīgā darba režīms bez iefiksēšanās
Vispirms nospiediet ieslēgšanas
bloķētāju. Tad nospiediet slēdzi un turiet
nospiestu. Atlaidiet ieslēgšanas
bloķētāju.
Lai izslēgtu, slēdzi atlaidiet.
Ilgstošs darba režīms ar iefiksēšanos
Vispirms nospiediet ieslēgšanas
bloķētāju, tad slēdzi un turiet nospiestu.
Fiksēšanai turiet nospiestu aretēšanas
pogu un slēdzi atlaidiet. Atlaidiet
ieslēgšanas bloķētāju.
Ierīces izslēgšanai īsi nospiediet slēdzi
un atlaidiet.
NORĀDĪJUMS!
Ja maisītājs pēc ieslēgšanas negriežas:
Izslēdziet ierīci (nospiežot slēdzi,
atbrīvojiet blokatoru).
Manuāli pagrieziet maisītāja uzgali par 45°.
Vēlreiz ieslēdziet ierīci.
Darba norādījumi
Maisītāja uzgalis pēc izslēgšanas īsu
brīdi vēl turpina griezties.
Ja rotējošais maisītāja uzgalis pieskaras
pie kādas virsmas, iespējams atsitiens.
Lēni spiežot slēdzi, ieslēdziet ierīci tikai
pēc tam, kad maisītāja uzgalis ir
iegremdēts maisījumā, un nogaidiet,
kamēr ierīce sasniedz maksimālo
apgriezienu skaitu.
Darba pārtraukumos novietojiet ierīci,
atbalstot uz amortizatoriem.
Pārslodzes drošinātājs
NORĀDĪJUMS!
Ja nepārtrauktas darbības laikā rodas
pārslodze vai pārkaršana, ierīce izslēdzas.
Lai varētu turpināt darbu, izslēdziet ierīci un
ieslēdziet to no jauna.
Papildinformāciju par ražotāja
izstrādājumiem var saņemt vietnē
www.flex-tools.com
.
Pārne-
sums
III
Pakāpe
1 210 320
2 325 490
3 530 780
background
MXE 18.0-EC
214
Tehniskā apkope un
apkalpošana
BRĪDINĀJUMS!
Pirms uzsākt darbus pie elektroinstrumenta,
izņemiet no ierīces akumulatoru.
Tīrīšana
Regulāri tīriet ierīci un ventilācijas
spraugas.
Korpusa iekšpuse un motors regulāri
jāizpūš ar sausu, saspiestu gaisu.
Tūdaļ pēc lietošanas jānotīra maisītāja
uzgalis. Neļaujiet piekalst maisījuma
atliekām.
Uzlādes ierīce
BRĪDINĀJUMS!
Pirms uzsākt darbus pie uzlādes ierīces,
atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Neizmantojiet
ūdeni un šķidrus tīrīšanas līdzekļus.
Netīrumus un putekļus no korpusa
notīriet ar slotiņu vai sausu lupatu.
Pārvads
NORĀDE
Garantijas termiņa laikā neatskrūvējiet
pārvada galvas skrūves. To neievērojot,
vairs nav spēkā ražotāja garantijas
pienākumi.
Remonts
Remontdarbi jāveic tikai ražotāja autorizētā
klientu servisa darbnīcā.
Rezerves daļas un piederumi
Dažādam pielietojumam piemērotus
maisītāja uzgaļus un citu aprīkojumu skatiet
ražotāja katalogā.
Detaļu izkārtojuma attēlus un rezerves daļu
sarakstus jūs atradīsiet mūsu mājas lapā:
www.flex-tools.com
Norādījumi par likvidēšanu
BRĪDINĀJUMS!
Nolietotus elektroinstrumentus pirms
utilizācijas padariet nelietojamus:
Elektroinstrumentiem, kam nepieciešama
strāvas tīkla barošana noņemiet strāvas
kabeli;
Elektroinstrumentiem ar akumulatora
barošanu ‒ izņemiet akumulatoru.
Tikai ES valstīs.
Elektroinstrumentus neizmetiet kopā
ar sadzīves atkritumiem!
Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ES
par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem un tās transponēšanu valsts
tiesību aktos nolietoti elektroinstrumenti
jāsavāc atsevišķi un jānodod otrreizējai,
videi nekaitīgai pārstrādei.
Izejvielu pārstrāde, nevis atkritumu
iznīcināšana.
Ierīcei, aprīkojumam un iepakojumam
nepieciešama vides aizsardzības noteikumiem
atbilstoša utilizēšana. Uz plastmasas detaļām
ir marķējums, lai pārstrādē varētu ievērot
plastmasas veidu tīrību
.
BRĪDINĀJUMS!
Nemetiet akumulatorus/baterijas mājas
atkritumos, ugunī vai ūdenī. Neatveriet
nolietotus akumulatorus.
Tikai ES valstīm: saskaņā ar 2006/66/EK
direktīvu bojātus vai nolietotus
akumulatorus/baterijas jāpārstrādā.
NORĀDĪJUMS!
Informāciju par ierīces likvidēšanas
iespējām var saņemt specializētajā veikalā.
background
MXE 18.0-EC
215
Atbilstība
Ar pilnu atbildību paziņojam, ka „Tehniskā
informācija” aprakstītais izstrādājums atbilst
norādītajiem standartiem vai normatīvajiem
dokumentiem:
EN 62841 atbilstīgi noteikumiem
Direktīvās 2014/30/ES, 2006/42/EK,
2011/65/ES.
Par tehnisko dokumentāciju atbild:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Atruna
Ražotājs un viņa pārstāvis neatbild
par zaudējumiem un peļņas zudumiem, ko
radījis saimnieciskās darbības pārtraukums,
kuru izraisījis ražojums vai ražojuma
izmantošanas neiespējamība. Ražotājs un
viņa pārstāvis neatbild par materiālajiem
zaudējumiem, kuri tika izraisīti, ierīci
neprasmīgi izmantojot vai izmantojot to
savienojumā ar citu ražotāju izstrādājumiem.
background
216
- 8 MXE 18.0-EC
CE ﻖﻓاﻮﺘﻟا نﺎﻴﺑ
فﻮﺻﻮﳌا ﺞﺘﻨﳌا نﺄﺑ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺎﻨﺘﻴﻟوﺆﺴﻣ ﻰﻠﻋ حﺮﺼﻧ اﺬﻬﺑ
تاﺪﻨﺘﺴﻣ وأ ﺮﻴﻳﺎﻌﳌا تﺎﺒﻠﻄﺘﲟ ﻲﻔﻳ «ﺔﻴﻨﻘﺗ تﺎﻧﺎﻴﺑ» ﺖﲡ ﻼﻴﺼﻔﺗ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﺪﻴﺣﻮﺘﻟا ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ
ﺔﻴﻬﻴﺟﻮﺘﻟا ﺪﻋاﻮﻘﻟا مﺎﻜﺣأ ﺐﺴﺣ
EN 62841
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU
:ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا تاﺪﻨﺘﺴﳌا ﻦﻋ لوﺆﺴﳌا
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
2019/09/06
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
ﺔﻴﻟوﺆﺴﳌا ءﻼﺧإ
ﻦﻋو رﺮﺿ يأ ﻦﻋ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺔﻳأ نﻼﻤﺤﺘﻳ ﻻ ﻪﻠﺜﳑو ﺞﺘﻨﳌا ﻊﻧﺎﺻ
ﻞﻤﻌﻠﻟ ﺖﻗﺆﻣ عﺎﻄﻘﻧا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻪﻴﻓ ﺐﺒﺴﺘﻟا ﻢﺘﻳ ﺐﺴﻛ تاﻮﻓ
ﻦﻣ وأ ﺞﺘﻨﳌا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻪﻴﻓ ﺐﺒﺴﺘﻟا ﰎ ﺪﻗ نﻮﻜﻳ ﺔﺴﺳﺆﳌا ﻲﻓ
.ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ مﺪﻋ لﻼﺧ
نﻮﻜﻳ رﺮﺿ يأ ﻦﻋ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺔﻳأ نﻼﻤﺤﺘﻳ ﻻ ﻪﻠﺜﳑو ﺞﺘﻨﳌا ﻊﻧﺎﺻ
وأ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ةرﻮﺼﺑ ماﺪﺨﺘﺳﻻا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻪﻴﻓ ﺐﺒﺴﺘﻟا ﰎ ﺪﻗ
ﲔﺠﺘﻨﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻣ تﺎﺠﺘﻨﲟ ﺎﻃﺎﺒﺗرا ماﺪﺨﺘﺳﻻا لﻼﺧ ﻦﻣ
.ﻦﻳﺮﺧآ
background
217
MXE 18.0-EC 7 -
ﺪﺋاﺰﻟا ﻞﻴﻤﺤﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﳊا ﺔﻴﺻﺎﺧ
!
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺔﻃﺮﻔﳌا ﺔﻧﻮﺨﺴﻟا وا ﺪﺋاﺰﻟا ﻞﻴﻤﺤﺘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ زﺎﻬﳉا ﻞﺼﻓ ﻢﺘ
. ﺮﻤﺘﺴﳌا ﻞﻤﻌﻟا ﺐﺒﺴﺑ
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإو زﺎﻬﳉا فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ﻞﻤﻌﻟا ﺔﻠﺻاﻮﳌ
عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮﻳ زﺎﻬﳉا ﻊﻧﺎﺻ تﺎﺠﺘﻨﻣ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
.www.flex-tools.com ﻰﻟإ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
!
ﺮﻳﺬﲢ
ﯽﻠﻋ لﺎﻤﻋأ ﺔﻳأ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ زﺎﻬﳉا ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جاﺮﺧإ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةادﻷا
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
.ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓو زﺎﻬﳉا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ
كﺮﶈا ﻊﻣ زﺎﻬﳉا ﻢﺴﺟ ﻦﻣ ﻲﻠﺧاﺪﻟا قﺎﻄﻨﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ
ءاﻮﻬﺑ ﺦﻔﻨﻟﺎﺑ تﺎﻔﻠا ﺔﻟازإ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ةرﻮﺼﺑ
.طﻮﻐﻀﻣ
ﻻو .ماﺪﺨﺘﺳﻻا رﻮﻓ ﻂﻠﳋا بﺮﻀﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
.ﻪﻴﻠﻋ ﻒﺠﺘﻟ ﺔﻃﻮﻠا داﻮﳌا كﺮﺘﺗ
ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ
!
ﺮﻳﺬﲢ
ﺔﻳﺬﻐﺘﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا جاﺮﺧإ ﺐﺠﻳ لﺎﻤﻋأ ﺔﻳﺄﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ
.ﺔﻠﺋﺎﺳ ﻒﻴﻈﻨﺗ داﻮﻣ وأ ءﺎﻣ ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ
ﻲﺟرﺎﳋا ﻢﺴﳉا ﻰﻠﻋ ﻦﻣ رﺎﺒﻐﻟاو تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ﺔﻟازإ ﻢﺘﻳ
.ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ وأ ةﺎﺷﺮﻓ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﺔﻛﺮﳊا ﻞﻘﻧ ةﺪﺣو
!
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺎﻬﻜﻓ مﺪﻋ ﺐﺠﻳ
(
2
)
ﺔﻛﺮﳊا ﻞﻘﻧ ةﺪﺣو سأر ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﳌا ﻲﻏاﺮﺒﻟا
نﺎﻤﻀﻟا تﺎﻣاﺰﺘﻟا نﺈﻓ ﻚﻟﺬﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ ﺪﻨﻋ .نﺎﻤﻀﻟا ةﺪﻣ ءﺎﻨﺛأ
.ﺔﻴﻏﻻ ﺢﺒﺼﺗ زﺎﻬﳉا ﺞﺘﻨﲟ ﺔﺻﺎﳋا
حﻼﺻﻹا لﺎﻤﻋأ
ﺔﻣﺪﺧ شرو ىﺪﺣإ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻻإ حﻼﺻإ لﺎﻤﻋأ ﺔﻳأ ءاﺮﺟإ مﺪﻋ ﺐﺠﻳ
.ﺞﺘﻨﳌا ﻊﻧﺎﺻ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﳌا ءﻼﻤﻌﻟا
ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﳌاو رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ
ﻰﻠﻋ عﻼﻃﻼﻟ ﺔﻌﻧﺎﺼﻟا ﺔﻬﳉا تﺎﺟﻮﻟﺎﺘﻛ ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮﻳ
ﺔﻋﻮﻨﺘﳌا ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻗﺎﻄﻨﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﳌا ﻂﻠﳋا برﺎﻀﻣ
.ىﺮﺧﻷا تﺎﻘﺤﻠﳌاو
ﻰﺟﺮﻳ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﻢﺋاﻮﻗو دﺪﻤﳌا ﺮﻈﻨﳌا تﺎﻣﻮﺳر ﻰﻠﻋ عﻼﻃﻼﻟ
www.flex-tools.com :ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ﻲﻓ ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا
ﻚﻠﻬﺘﺴﳌا ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا نﺄﺸﺑ ﻪﻴﺒﻨﺗ
!
ﺮﻳﺬﲢ
ﺐﺠﻳ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﳌا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻤﻌﻟا تاودأ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻞﺒﻗ
:ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﳊﺎﺻ ﺮﻴﻏ ﺎﻬﻠﻌﺟ
ﻖﻠﻌﺗ ﺪﻨﻋ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻛ دﺎﻌﺒﺘﺳا لﻼﺧ ﻦﻣ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻞﻤﻋ تاودﺄﺑ ﺮﻣﻷا
،ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﺑ
ﺮﻣﻷا ﻖﻠﻌﺗ ﺪﻨﻋ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا دﺎﻌﺒﺘﺳا لﻼﺧ ﻦﻣ
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﺑ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻞﻤﻋ تاودﺄﺑ
ﻲﺑوروﻷا دﺎﲢﻻا لوﺪﻟ ﻂﻘﻓ
ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻤﻌﻟا تاودأ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا مﺪﻋ ﺐﺠﻳ
!ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا تﺎﻔﻠا ﻊﻣ ﺎﻬﺋﺎﻘﻟإ لﻼﺧ
نﺄﺸﺑ
2012/19/EU
ﺔﻴﺑوروﻷا ﺔﻴﻬﻴﺟﻮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺐﺴﺣ
هﺬﻫ ﻖﻴﺒﻄﺗو ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﳌا ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا
ﻞﻤﻌﻟا تاودأ نﺈﻓ ،ﺔﻴﻣﻮﻗ تﺎﻌﻳﺮﺸﺗ ﻲﻓ ﺔﻴﻬﻴﺟﻮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻘﻟا
ﺎﻫداﻮﻣ ﻦﻣ عﺎﻔﺘﻧﻻاو ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ةرﻮﺼﺑ ﺎﻬﻌﻴﻤﲡ مﺰﻠﻳ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﳌا ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ ةرﻮﺼﺑ
ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻦﻣ ﻻﺪﺑ مﺎﳋا داﻮﳌا بﺎﺴﺘﻛا ةدﺎﻋإ
.تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻦﻣ
ةدﺎﻋإ ﻢﺘﻳ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا داﻮﻣو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﳌاو زﺎﻬﳉا
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﳌا ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ ةرﻮﺼﺑ ﺎﻫداﻮﻣ ﻦﻣ عﺎﻔﺘﻧﻻا
ضﺮﻐﻟ ﺔﻣﻼﻌﺑ ةﺰﻴﳑ ﺔﻴﻋﺎﻨﻄﺻا ﻦﺋاﺪﻟ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﳌا ءاﺰﺟﻷا
.فﺮﺻ ةدﺎﻣ عﻮﻨﻛ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإ
!
ﺮﻳﺬﲢ
مﺪﻋ ﺐﺠﻳ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا/ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺐﺠﻳو ،ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا تﺎﻔﻠا ﻊﻣ ﺎﻬﺋﺎﻘﻟإ لﻼﺧ ﻦﻣ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺢﺘﻓ مﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ءﺎﻣ ﻲﻓ وأ رﺎﻧ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿو مﺪﻋ
.ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﳌا ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا
ﺔﻴﺑوروﻷا ﺔﻴﻬﻴﺟﻮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺐﺴﺣ :ﻲﺑوروﻷا دﺎﲢﻻا لوﺪﻟ ﻂﻘﻓ
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا/ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا نﺈﻓ EG/66/2006
.ﺎﻫﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋإ ﻢﺘﻳ نأ مﺰﻠﻳ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﳌا وأ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا
!
ﻪﻴﺒﻨﺗ
تﺎﻴﻧﺎﻜﻣإ ﻦﻋ ﻲﺼﺼﺨﺘﻟا ﺮﺟﺎﺘﻟا ىﺪﻟ مﻼﻌﺘﺳﻻا ﻢﻜﻨﻣ ﻰﺟﺮﻳ
!ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﳌا ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
background
218
- 6 MXE 18.0-EC
ﺲﻜﻋ ﺔﻋﺮﺴﻟا رﺎﻴﺘﺧا حﺎﺘﻔﻣ ردأو (.1) ﻞﻔﻘﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
.(.2) ﺔﺑﻮﻏﺮﳌا ﺔﺟرﺪﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﲡا
:ناروﺪﻟا دﻮﻤﻋ ﻞﻔﻗو نﺎﺘﻋﺮﺳ
ﻰﻠﻋأ نارود مﺰﻌﺑ ﻞﻤﻋ ﺔﺟرد I
ﻰﻠﻋأ تﺎﻔﻟ دﺪﻌﺑ ﻞﻤﻋ ﺔﺟرد
II
ﻂﻠﳋا بﺮﻀﻣ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ ﺔﳝﺮﺑ ﻞﻔﻘﺗ
تﺎﻔﻠﻟا دﺪﻋ ﻂﺒﺿ
ﺔﺟرﺪﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻔﻠﻟا دﺪﻌﻟ ﻖﺒﺴﳌا رﺎﻴﺘﺧﻻا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا
.ﻞﻤﻌﻟا تﺎﻔﻟ دﺪﻌﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﳊا ﻂﺒﻀﻟ ﺔﺑﻮﻏﺮﳌا
II I
ﺔﻋﺮﺴﻟا
ىﻮﺘﺴﳌا
320 210
1
490 325
2
780 530
3
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإو ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺖﻴﺒﺜﺗ نوﺪﺑ ﺮﻴﺼﻗ ﺖﻗﻮﻟ ﻞﻴﻐﺸﺗ
.
ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ ﺎﻬﻴﻠﻋ ءﺎﻘﺑاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﻨﻣ ةﺰﻴﻬﲡ ﻂﻐﺿ ﻢﺘﻳ
.حﺎﺘﻔﳌا ﻂﻐﺿ ﻢﺘﻳ
.حﺎﺘﻔﳌا كﺮﺗ ﻢﺘﻳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳﻹ
ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻊﻣ ﻞﺻاﻮﺘﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺎﻬﻴﻠﻋ ءﺎﻘﺑﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﻨﻣ ةﺰﻴﻬﲡ ﻂﻐﺿ ﻢﺘﻳ
.ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ
.ﺎﻃﻮﻐﻀﻣ ﻪﻴﻠﻋ ءﺎﻘﺑﻹاو حﺎﺘﻔﳌا ﻂﻐﺿ ﻢﺘﻳ
.(ﻲﺒﺜﺘﻟا رز ﻂﻐﺿ ﻢﺘﻳ
ﻢﺛ ةﺮﻴﺼﻗ ﺔﻫﺮﺒﻟ حﺎﺘﻔﳌا ﻂﻐﺿ ﻢﺘﻳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳﻹ
.ﻪﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ
!
ﻪﻴﺒﻨﺗ
:ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻌﺑ طﻼﳋا روﺪﻳ ﻢﻟ اذإ
.(حﺎﺘﻔﳌا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺮﻳﺮﲢ ﻦﻜﳝ) زﺎﻬﳉا فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
.45 ° راﺪﻘﲟ ﺎﻳوﺪﻳ ﻂﻠﳋا بﺮﻀﻣ ردأ
.زﺎﻬﳉا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻋأ
ﻞﻤﻌﻟا تادﺎﺷرإ
.ةﺮﻴﺼﻗ ﺔﻴﻨﻣز ةﺮﺘﻔﻟ فﺎﻘﻳﻹا ﺪﻌﺑ ﻂﻠﳋا بﺮﻀﻣ روﺪﻳ
ﻪﺘﺴﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ راوﺪﻟا ﻂﻠﳋا بﺮﻀﳌ داﺪﺗرا ثﺪﺤﻳ ﺪﻗو
.ﺎﻣ ﺢﻄﺴﻟ
ةﺮﻴﺼﻗ ﺔﻠﻫﻮﻟ حﺎﺘﻔﳌا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ زﺎﻬﳉا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﺮﻈﺘﻧاو هﺮﻳوﺪﺗ داﺮﳌا ﻂﻴﻠﳋا ﻲﻓ ﻂﻠﳋا بﺮﻀﻣ ﺮﻤﻏ ﺪﻌﺑ ﻻإ
.ﻰﺼﻗﻷا تﺎﻔﻠﻟا دﺪﻌﻟ زﺎﻬﳉا ﻞﺼﻳ ﻰﺘﺣ
.ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ زﺎﻜﺗرﻻا ﺪﺼﻣ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﳉا ﻊﺿ
background
219
MXE 18.0-EC 5 -
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ/لﺎﺧدإ
ﻞﻤﻌﻟا ةادأ ﻲﻓ ﺔﻧﻮﺤﺸﳌا ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻓد ﻢﺘﻳ
تﺮﺳا نﻮ نأﻟإﻟذ راﺮﺳﻻاﺋﺎﺑﺮﻟا
.ﻞﻣﺎﻟﺎ
ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا رارزأ ﻂﻐﺿ ﻢﺘﻳ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جاﺮﺧﻹ
.(.2) ﺎﻬﺟاﺮﺧإو ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﺤﺳ ﻢﺘﻳو (.1)
!
سﺮﺘﺣا
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا سﺎﲤ ﻊﺿاﻮﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺪﻨﻋ
ةﺮﺋاد ثاﺪﺣإ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ نأ ﻦﻜﳝ ﺔﺒﺋﺎﺴﻟا ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ءاﺰﺟﻷا .ﻦﺤﺸﻠﻟ
ثوﺪﺣ ﺮﻄﺧو رﺎﺠﻔﻧا ثوﺪﺣ ﺮﻄﺧ ﺪﺟﻮﻳ ،سﺎﻤﺘﻟا ﻊﺿاﻮﻣ ﻲﻓ ﺮﺼﻗ
!
ﻖﻳﺮﺣ
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻟﺎﺣ
ﻰﻠﻋ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻦﻜﳝ رﺰﻟا ﻂﻐﺿ لﻼﺧ ﻦﻣ
ﺔﻟﺎﳊ ﻲﺋﻮﻀﻟا نﺎﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا LED ﺔﻴﺋﻮﻀﻟا تﺎﻨﻴﺒﳌا
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ
.ناﻮﺛ 5 ﺪﻌﺑ ﺊﻔﻄﻨﻳ ﻲﺋﻮﻀﻟا نﺎﻴﺒﻟا
، LED ﺔﻴﺋﻮﻀﻟا تﺎﻨﻴﺒﳌا ﺪﺣأ ﺾﻣﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ مزﻼﻟا ﻦﻣ نﻮﻜﻳ
ﻂﻐﻀﻟا ﺪﻌﺑ LED ﺔﻴﺋﻮﻀﻟا تﺎﻨﻴﺒﳌا ﻦﻣ ﺪﺣاو يأ ءﻲﻀﻳ ﻢﻟ اذإ
ﺔﻔﻟﺎﺗ نﻮﻜﺗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نﺈﻓ ﺬﺋﺪﻨﻋ ،رﺰﻟا ﻰﻠﻋ
.ﺔﻤﻴﻠﺳ ىﺮﺧﺄﺑ ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳا مﺰﻠﻳو
!
ﻪﻴﺒﻨﺗ
لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﺑ مﺰﺘﻟا
.ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ
ﻂﻠﳋا بﺮﻀﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ/ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﺔﳝﺮﺑ ﻞﻔﻘﺑ دوﺰﻣ زﺎﻬﺟ
هﺎﲡا ﺲﻜﻋ ﺔﻋﺮﺴﻟا رﺎﻴﺘﺧا حﺎﺘﻔﻣ ردأو ﻞﻔﻘﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
.(.1) ﺔﺟرﺪﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ
.(.2) ةرادﻹا ﺔﳝﺮﺒﺑ ﻂﻠﳋا بﺮﻀﻣ ﻂﺑرا
.(.3) SW 22 ﻲﻟﻼﻫ حﺎﺘﻔﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻂﻠﳋا بﺮﻀﻣ ﻂﺑر ﻢﻜﺣأ
.تاﻮﻄﺨﻠﻟ ﻲﺴﻜﻋ ﺐﻴﺗﺮﺘﺑ ﻚﻔﻟا ﻢﺘﻳ سﺎﻘﻣ فﺮﻄﻟا حﻮﺘﻔﻣ
ﺔﻋﺮﺴﻟا رﺎﻴﺘﺧا
!
سﺮﺘﺣا
.ﻂﻘﻓ ﻒﻗﻮﺘﻣ كﺮﶈا ﺎﻤﻨﻴﺑ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺐﺠﻳ
background
220
- 4 MXE 18.0-EC
ﺔﻳأ ﻦﻋ
اﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
،ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا تﻼﻤﻌﻟا ،قرﻮﻟا ﺲﻴﺑﺎﺑد ﻞﺜﻣ ،ىﺮﺧأ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ءﺎﻴﺷأ
ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ءﺎﻴﺷﻷا وأ ﻲﻏاﺮﺒﻟا ،ﺮﻴﻣﺎﺴﳌا ،ﺢﻴﺗﺎﻔﳌا
ةﺮﺋاد ﺮﻴﺼﻘﺗ .ﺮﺧآ فﺮﻄﺑ فﺮﻃ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا
وأ قوﺮﺤﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ
ﺎﻌﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا فاﺮﻃأ
.ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ
،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﻞﺋﺎﺴﻟا بﺮﺴﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺔﺌﻴﺴﻟا فوﺮﻈﻟا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ
.ءﺎﳌﺎﺑ ﻞﺴﺘﻏا ،ﺪﺼﻗ نود ﺲﻣﻼﺗ ثﺪﺣ اذﺈﻓ .ﻪﺘﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﲡ
ﺔﻴﺒﻄﻟا ةﺪﻋﺎﺴﳌا ﺐﻠﻃا ،ﲔﻨﻴﻌﻠﻟ ﻞﺋﺎﺴﻟا ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ بﺮﺴﺘﳌا ﻞﺋﺎﺴﻟا .ﻚﻟﺬﻟ ﺔﻓﺎﺿإ
.قوﺮﺣ وأ تﺎﺠﻴﻬﺗ ثوﺪﺣ
.ﻞﻳﺪﻌﺘﻟا وأ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺖﺿﺮﻌﺗ ةادأ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻊﻗﻮﺘﻣ ﺮﻴﻏ
ﺎﻛﻮﻠﺳ ﻞﻤﲢ ﺪﻗ ﺔﻟﺪﻌ
ﳌا وأ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
.ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ وأ رﺎﺠﻔﻧا وأ ﻖﻳﺮﺣ ثوﺪﺣ ﻪﻨﻋ ﻢﺠﻨﻳ
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﳌا ةراﺮﳊا وأ رﺎﻨﻟا ﻰﻟإ ةادأ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ضﺮﻌ
ﺗ ﻻ
ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ م° 130 ﻰﻠﻋ ﺪﻳﺰﺗ ﻲﺘﻟا ةراﺮﳊا وأ رﺎﻨﻠﻟ ضﺮﻌﺘﻟا
.رﺎﺠﻔﻧا ثوﺪﺣ ﻲﻓ
ﺔﺟرد ﻦﻣ
ﻻﺪﺑ «ف° 265» ةراﺮﳊا ﺔﺟرد ﻞﲢ نأ ﻦﻜﳝ ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
.«م° 130» ةراﺮﳊا
ﻦﺤﺷ مﺪﻋ ﻰﻠﻋ صﺮﺣاو ،ﻦﺤﺸﻟا تادﺎﺷرإ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﺒﺗا
.تادﺎﺷرﻹا ﻲﻓ ةدﺪ
ﶈا ةراﺮﳊا ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ جرﺎﺧ ةادأ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ
قﺎﻄﻨﻟا جرﺎﺧ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد ﻲﻓ وأ ﺊﻃﺎﺧ ﻮﺤﻧ ﻰﻠﻋ ﻦﺤﺸﻟا
بﻮﺸﻧ ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﺗو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻒﻠﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ دﺪ
ﶈا
.ﻖﻳﺮﺣ
ﺔﻣﺪﳋا
حﻼﺻإ ﻲﻨﻓ ﺔﻓﺮﻌﲟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﺗادﻷ ﺔﻣﺪﳋا ءاﺮﺟإ ﰎ ﻞﻫ
اﺬﻫ .ﺔﻘﺑﺎﻄﺘﻣ رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ رﺎﺼﺘﻗﻻا لﻼﺧ ﻦﻣ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةادﻷا ﺔﻣﻼﺳ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﳊا ﻚﻟ ﻦﻤﻀﻳ فﻮﺳ
ءاﺮﺟإ ﲔﻌﺘﻳ .ﺔﻔﻟﺎﺗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟ ﺔﻣﺪﺧ ءاﺮﺟﺈﺑ
اﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﻻ
ءﻼﻛو وأ ﺔﻌﻧﺎﺼﻟا ﺔﻬﳉا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻂﻘﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻣﺪﳋا
.ﻦﻳﺪﻤﺘﻌ
ﳌا ﺔﻣﺪﳋا
تازاﺰﺘﻫﻻاو ءﺎﺿﻮﻀﻟا
.EN 62841 رﺎﻴﻌﻤﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﺎﻫﺪﻳﺪ ﰎ تازاﺰﺘﻫﻻا ﻢﻴﻗو ءﺎﺿﻮﻀﻟاﻴﻗ
:ﺎﻴﻄﳕ هرﺪﻗ ﻎﻠﺒﻳ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻪﻤﻴﻴﻘﺗ ﰎ يﺬﻟا «أ» ءﺎﺿﻮﻀﻟا بﻮﺴﻨﻣ
;(أ)ﻞﺒﻴﺴﻳد 73 :L
pA
تﻮﺼﻟا ﻂﻐﺿ بﻮﺴﻨﻣ -
;(أ)ﻞﺒﻴﺴﻳد 84 :L
WA
تﻮﺼﻟا ﻂﻐﺿ بﻮﺴﻨﻣ -
ﻞﺒﻴﺴﻳد
3
:K ﻦﻘﻴﺘﻟا مﺪﻋ قﺎﻄﻧ -
ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ داﻮﻣ ﻂﻠﺧ ﺪﻨﻋ) ﺔﻴﻟﺎﻤﺟﻹا تازاﺰﺘﻫﻻا ﺔﻤﻴﻗ
:(ﺔﺟوﺰﻠﻟا
ﺔﻌﺑﺮﻣ ﺔﻴﻧﺎﺛ/ﺮﺘﻣ 2,5> :a
h تﺎﺛﺎﻌﺘﺑﻻا ﺔﻤﻴﻗ -
ﻞﺒﻴﺴﻳد 1,5 :K ﻦﻘﻴﺘﻟا مﺪﻋ قﺎﻄﻧ -
!ﺮﻳﺬﲢ
ءﺎﻨﺛأ ﻲﻓ .ةﺪﻳﺪﳉا ةﺰﻬﺟﻸﻟ ﺔﻳرﺎﺳ نﻮﻜﺗ ةرﻮﻛﺬﳌا سﺎﻴﻘﻟا ﻢﻴﻗ
.تازاﺰﺘﻫﻻا ﻢﻴﻗو ءﺎﺿﻮﻀﻟا ﻢﻴﻗ ﺮﻴﻐﺘﺗ ﻲﻣﻮﻴﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا
!
ﻪﻴﺒﻨﺗ
هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ ﻲﻓ ﻪﻴﻠﻋ صﻮﺼﻨﳌا تازاﺰﺘﻫﻻا بﻮﺴﻨﻣ
EN 62841 رﺎﻴﻌﳌا ﻲﻓ ﺎﻴﺳﺎﻴﻗ ﺪﺣﻮﻣ سﺎﻴﻗ بﻮﻠﺳﺄﺑ ﺎﻬﺳﺎﻴﻗ ﰎ
.ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻊﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻞﻤﻋ تاودأ ﺔﻧرﺎﻘﳌ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﳝو
.تازاﺰﺘﻫﻻا ﻞﻤﳊ ﻲﻟوأ ﺮﻳﺪﻘﺗ ءاﺮﺟﻹ ﺎﻀﻳأ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻮﻫو
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا ﻰﻟإ ﻊﺟار رﻮﻛﺬﳌا تازاﺰﺘﻫﻻا بﻮﺴﻨﻣ
ﻞﻤﻌﻟا ةادأ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻪﻧأ ﻻإ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻤﻌﻟا ةادﻷ
ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺔﻴﺒﻴﻛﺮﺗ ﻞﻤﻋ تاودأ ﻊﻣ ىﺮﺧأ تﺎﻘﻴﺒﻄﺗ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
نأ ﻦﻜﳝ تازاﺰﺘﻫﻻا بﻮﺴﻨﻣ نﺈﻓ ،ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺮﻴﻏ ﺔﻧﺎﻴﺻ فوﺮﻇ ﺖﲢ وأ
ﻞﻤﺣ ةدﺎﻳز ﻰﻟإ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﳝ ﺎﻣ اﺬﻫو .ةرﻮﻛﺬﳌا ﺔﻤﻴﻘﻟا ﻦﻋ ﺪﻴﺤﻳ
.ﻪﻠﻤﻛﺄﺑ ﻞﻤﻌﻟا نﺎﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﺤﺿاو ةرﻮﺼﺑ تازاﺰﺘﻫﻻا
تﺎﻗوﻷا ةﺎﻋاﺮﻣ ﺎﻀﻳأ ﺐﺠﻳ ﻪﻧﺈﻓ تازاﺰﺘﻫﻻا ﻞﻤﳊ ﻖﻴﻗد ﺮﻳﺪﻘﺗ ءاﺮﺟﻹ
زﺎﻬﳉا ﺎﻬﻴﻓ نﻮﻜﻳ وأ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﺎﻔﻗﻮﺘﻣ زﺎﻬﳉا ﺎﻬﻴﻓ نﻮﻜﻳ ﻲﺘﻟا
ﻰﻟإ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﳝ اﺬﻫ .ﻞﻌﻔﻟﺎ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳﻪﻧأ ﻻإ ﻼﻐﺸﻣ
.ﻪﻠﻤﻛﺄﺑ ﻞﻤﻌﻟا نﺎﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﺤﺿاو ةرﻮﺼﺑ تازاﺰﺘﻫﻻا ﻞﻤﺣ ﺾﻔﺧ
ﻢﺋﺎﻘﻟا ﺔﻳﺎﻤﳊ ﺔﻴﻓﺎﺿإ ﺔﻣﻼﺳو نﺎﻣأ تاءاﺮﺟإ ﺪﻳﺪﲢ ﻢﻜﻨﻣ ﻰﺟﺮﻳ
ﺔﻧﺎﻴﺻ :لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،تازاﺰﺘﻫﻻا لﻮﻌﻔﻣ ﻦﻣ زﺎﻬﳉا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ
ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﳊا ،ﺔﻴﺒﻴﻛﺮﺘﻟا ﻞﻤﻌﻟا تاودأو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻤﻌﻟا ةادأ
.ﻞﻤﻌﻟا تﺎﻳﺮﺠﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ ،ﺔﺌﻓاد يﺪﻳﻷا
!
سﺮﺘﺣا
ءاﺪﺗرا ﺐﺠﻳ
(
أ
)
ﻞﺒﻴﺴﻳد 85 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﻳ تﻮﺻ ﻂﻐﺿ دﻮﺟو ﺪﻨﻋ
.ﻊﻤﺴﻠﻟ ﺔﻴﻗاو ةﺰﻴﻬﲡ
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ
!
ﺮﻳﺬﲢ
ﯽﻠﻋ لﺎﻤﻋأ ﺔﻳأ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ زﺎﻬﳉا ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جاﺮﺧإ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةادﻷا
ةﺮﻣ لوﻷ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻲﻓ ءﺪﺒﻟا ﻞﺒﻗ
ةدرﻮﳌا ءاﺰﺟﻷا لﺎﻤﺘﻛا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ةﻮﺒﻋ ﻦﻣ طﻼﳋا جﺮﺧأ
.ﻞﻘﻨﻟا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ راﺮﺿأ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﲢو
!
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻞﺒﻗ .زﺎﻬﳉا ﻢﻴﻠﺴﺗ ﺪﻨﻋ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا نﻮﻜﺗ ﻻ
.ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻗ ﻰﻟوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﻴﻟد ﺮﻈﻧا ضﺮﻐﻟا اﺬﻬﻟ
background
221
MXE 18.0-EC 3 -
ﻢﻜﺘﻣﻼﺳو ﻢﻜﻧﺎﻣأ ﻞﺟأ ﻦﻣ
ةءاﺮﻗ ﺐﺠﻳ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻤﻌﻟا ةادأ ماﺪﺨﺘﺳا ﻲﻓ ءﺪﺒﻟا ﻞﺒﻗ
:ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻠﻋ صﻮﺼﻨﳌا تادﺎﺷرﻹاو تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻠﻟ ﺎﻘﻓو فﺮﺼﺘﻟاو
،هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ
ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا نﺄﺸﺑ «ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟاو نﺎﻣﻷا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ»
ﻖﻓﺮﳌا ﺐﻴﺘﻜﻟا ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻤﻌﻟا تاودأ
،
(
315.915 :رﻮﺸﻨﳌا ﻢﻗر
)
ﻲﻓ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﺔﺒﺟاﻮﻟا ثداﻮﳊا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟا مﺎﻜﺣأو ﺪﻋاﻮﻗ
.زﺎﻬﳉا ماﺪﺨﺘﺳا ﻊﻗﻮﻣ
ﻞﺻﻮﺘﻟا ﺎﻣ ثﺪﺣأ ﺐﺴﺣ ﺎﻬﻌﻨﺻ هﺬﻫ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻤﻌﻟا ةادأ
ﺔﻣﻼﺴﻟاو نﺎﻣﻷا ﺪﻋاﻮﻘﻟ ﺎﻘﻓوو ﻲﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺘﻟا ىﻮﺘﺴﳌا ﻰﻠﻋ ﻪﻴﻟإ
ﺪﻨﻋ ﺄﺸﻨﺗ نأ ﻦﻜﳝ ﻪﻧﺈﻓ ﻚﻟذ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺎﺑ .ﺎﻬﻴﻠﻋ فرﺎﻌﺘﳌا ةﺪﻤﺘﻌﳌا
صﺎﺨﺷآ وأ مﺪﺨﺘﺴﳌا ةﺎﻴﺣو ﺔﺤﺻ ﻰﻠﻋ رﺎﻄﺧأ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا
.ﺔﻤﻴﻗ تاذ ىﺮﺧأ ءﺎﻴﺷﺄﺑ وأ زﺎﻬﳉﺎﺑ ﻒﻠﺗ وأ رﺮﺿ وأ ﻦﻳﺮﺧآ
ﻻإ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻤﻌﻟا ةادأ ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺐﺠﻳ
،ﻪﻴﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ةﺪﻌﳌا ضﺮﻐﻟا ﻲﻓ
.ﻲﻨﻘﺘﻟا نﺎﻣﻷا ﺔﻴﺣﺎﻧ ﻦﻣ ﺎﻣﺎﲤ ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺎﻴﺒﻠﺳ اﺮﻴﺛﺄﺗ ﻪﻟ نﻮﻜﻳ ﻞﻠﺧ يأ ﺔﻟازﺈﺑ رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ مﺎﻴﻘﻟا ﺐﺠﻳ
.ﺔﻣﻼﺴﻟاو نﺎﻣﻷا ﻰﻠﻋ
زﺎﻬﳉا ﻪﻟ ﺪﻌﳌا ضﺮﻐﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﳌا ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﻢﻤﺼﻣ طﻼﳋا اﺬﻫ
ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﻂﻠﺧ برﺎﻀﻣ ﻊﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ
،دﺎﻌﺑﻷاو
،ناﻮﻟﻷا ﻞﺜﻣ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﺟوﺰﻠﺑ ﺰﻴﻤﺘﺗ ﺔﻠﺋﺎﺳ تﺎﻣﺎﺧ ﻂﻠﳋ
،طﻼﳌا ،ﺺﳉا ﻞﺛ،ﻎﻤﺼﻟا ،ﻒﻴﻔﳋا ﺺﳉا ،ءاﺮﻐﻟا ،تاءﻼﻄﻟا
،ﺎﻫﺮﻴﻏو ﲔﻄﺒﺘﻟا ﲔﺟﺎﻌﻣو ،تﺎﻴﺿرﻷا ﺺﺟ ،ﺮﻴﳉا
،طﻼﳌا ،ﺺﳉا ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﺟوﺰﻠﺑ ﺰﻴﻤﺘﺗ تﺎﻣﺎﺧ ﻂﻠﳋ
،ﺎﻫﺮﻴﻏو ﲔﻄﺒﺘﻟا ﲔﺟﺎﻌﻣو ،تﺎﻴﺿرﻷا ﺺﺟ ،ﺮﻴﳉا
ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﺟوﺰﻠﺑ ﺰﻴﻤﺘﺗﻘﺻﻻو ﺔﻜﺳﺎﻤﺘﻣ تﺎﻣﺎﺧ ﻂﻠﳋ
،ﺎﻫﺮﻴﻏو مﺎﻜﺣﻹاو لﺰﻌﻟا تﺎﺒﻴﻛﺮﺗ ،ﻎﻤﺼﻟا ،ءاﺮﻐﻟا ﻞﺜﻣ
اﺬﻫ ﻲﻓ ةدراو تﺎﻘﺤﻠﻣو ﻂﻠﺧ برﺎﻀﻣ ﻊﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ
.ﺔﻌﻧﺎﺼﻟا ﺔﻬﳉا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻣ وأ ﻞﻴﻟﺪﻟا
.ﺔﻴﺋاﺬﻐﻟا داﻮﳌا ﻂﻠﳋ طﻼﳋا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﻨﲡ
ﺔﻣﻼﺳو نﺎﻣأ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
!
ﺮﻳﺬﲢ
ﺔﻣﻼﺴﻟاو نﺎﻣﻷا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ﺔﻓﺎﻛ ةءاﺮﻗ ﻢﻜﻨﻣ ﻰﺟﺮﻳ
نﺎﻣﻷا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ةﺎﻋاﺮﲟ ماﺰﺘﻟﻻا ﻲﻓ ﺮﻴﺼﻘﺘﻟا .تادﺎﺷرﻹاو
ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﳝ تادﺎﺷرﻹاو ﺔﻣﻼﺴﻟاو
ظﺎﻔﳊا ﻢﻜﻨﻣ ﻰﺟﺮﻳ .ﺔﻤﻴﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ وأ/و ﻖﻳﺮﺣ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ تادﺎﺷرﻹاو ﺔﻣﻼﺴﻟاو نﺎﻣﻷا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ﻰﻠﻋ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا
ﺔﺼﺼا ﺾﺑﺎﻘﳌا ﻦﻣ ﻚﻳﺪﻳ ﺎﺘﻠﻜﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةادﻷا ﻚﺴﻣأ
عﻮﻗو ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ةادﻷا ﻰﻠﻋ ةﺮﻄﻴﺴﻟا ناﺪﻘﻓ .ﻚﻟﺬﻟ
.تﺎﺑﺎﺻإ
ءاﻮﺟأ ﻰﻟإ ضﺮﻌﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
ةﺮﺨﺑﻷا .لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ داﻮﻣ ﻂﻠﺨﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﺪﻨﻋ ةﺮﻴﻄﺧ
رﺮﺸﻟا ﻞﻌﻔﺑ ﺎﻬﻟﺎﻌﺘﺷا وأ ﺎﻬﻗﺎﺸﻨﺘﺳا ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ﺔﻧﻮﻜﺘﳌا
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةادﻷا ﻦﻣ ﺪﻟﻮﺘﳌا
تاودأو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةادﻷا .ﺔﻴﺋاﺬﻏ داﻮﻣ ﺔﻳأ ﻂﻠﺨﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
داﻮﳌا ﺔﳉﺎﻌﳌ ﺔﻤﻤﺼ
ﻣ ﺖﺴﻴﻟ ﺎﻬﺑ ﺔﺻﺎﳋا ﻞﻐﺸﻟا
.ﺔﻴﺋاﺬﻐﻟا
قﺎﻄﻧ ﻦﻋ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ دﺎﻌﺑإ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
بﺮﻀﲟ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻚﺒﺸﻳ نأ ﻦﻜﳝ .ﻞﻤﻌﻟا
.ﻂﻠﳋا
ﺮﻴﻏ ءﺎﻋﻮﻟا .ﻂﻠﳋا ءﺎﻋﻮﻟ ﻦﻣآو ﺖﺑﺎﺛ ﻊﺿو ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
.ﻊﻗﻮﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ كﺮﺤﺘﻳ ﺪﻗ ﻢﻴﻠﺳ ﻞﻜﺸﺑ ﻦﻣﺆﳌا
ةادﻷا ﻢﺴﺟ هﺎﲡﺎﺑ ﻞﺋﺎﺴﻟا ﺮﻳﺎﻄﺗ مﺪﻋ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةادﻷا ﻞﺧاد ﻞﺋﺎﺴﻟا ﻞﻏﻮﺗ يدﺆﻳ ﺪﻗ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻘﻌﺻ وأ راﺮﺿأ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ
ةدﺎﳌﺎﺑ ﺔﺻﺎﳋا ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإو تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮ
رﺎﺿ ﺮﻴﺛﺄﺗ تاذ ﺎﻬﻄﻠﺧ داﺮﳌا ةدﺎﳌا نﻮﻜﺗ ﺪﻗ .ﺎﻬﻄﻠﺧ داﺮﳌا
.ﺔﺤﺼﻟا ﻰﻠﻋ
،ﺎﻬﻄﻠﺧ داﺮﳌا ةدﺎﳌا ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةادﻷا طﻮﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ةادﻷا ﺺﺤﻓو ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺑﺎﻗ عﺰﻨﺑ رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﻢﻗ
.ﲔﻠﻫﺆﳌا ﲔﺼﺼﺨﺘﳌا ﲔﻴﻨﻔﻟا ﺪﺣأ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
لاﺰﺗ ﻻ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةادﻷا ﻊﻣ ءﺎﻋﻮﻟا ﻲﻓ كﺪﻳ لﺎﺧدإ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻘﻌﺼﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺲﺒﻘﳌﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﻣ
ﻢﻘﺗ ﻻو ﻂﻠﳋا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ ﻂﻠﳋا ءﺎﻋو ﻲﻓ ﻚﻳﺪﻳ ﻞﺧﺪ
ﺗ ﻻ
ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗ ﻂﻠﳋا بﺮﻀﻣ ﺔﺴﻣﻼﻣ .ءﺎﻴﺷأ ﺔﻳأ لﺎﺧدﺈﺑ
.ﺔﻐﻟﺎﺑ تﺎﺑﺎﺻإ
.ﻂﻠﳋا ءﺎﻋو ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﻒﻗﻮﺘﺗو ﻞﻤﻌﺗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةادﻷا عد
ةﺮﻄﻴﺴﻟا جرﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ عﺎﻓﺪﻧﻼﻟ ﻂﻠﳋا بﺮﻀﻣ ضﺮﻌﺘﻳ ﺪﻗ
.ءﺎﻨﺜﻧﻼﻟ وأ
ﻼﺜﻣ) رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ةﺮﻴﻄﺧ داﻮﻣ ﺔﻳأ ﺔﳉﺎﻌﲟ ﻢﻘﺗ ﻻ
،
ارﺮﺷ ﺪﻟﻮﺗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاودﻷا.(لﺎﻌﺘﺷﻻا ﺔﻠﻬﺳ تﺎﺒﻳﺬﳌا
.ةﺪﻟﻮﺘﳌا ةﺮﺨﺑﻷا لﺎﻌﺘﺷﻻ يدﺆﻳ ﺪﻗ يﺬﻟاو
ﺎﻬﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﺔﻠﻣﺎﻌﻟا ةادﻷا ماﺪﺨﺘﺳا
ﻦﻣ دﺪ
ﶈا ﻦﺣﺎﺸﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ ﻢﺘﺗ
ﻦﻣ عﻮﻨﻟا اﺬﻬﻟ ﺐﺳﺎﻨﳌا ﻦﺣﺎﺸﻟا .ﺔﻌﻧﺎﺼﻟا ﺔﻬﳉا ﻞﺒﻗ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻨﻟ
اﺮﻄﺧ ﻞﻜﺸﻳ ﺪﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
.تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺮﺧآ عﻮﻧ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
ﺎﺼﻴﺼﺧ ةدﺪﺤ
ﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تاودأ ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﺮﺼﺘﻗا
ﻦﻣ ىﺮﺧأ عاﻮﻧأ ﺔﻳأ ماﺪﺨﺘﺳا .تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ عاﻮﻧﻷا هﺬﻬﻟ
بﻮﺸﻧو تﺎﺑﺎﺻﻹ ضﺮﻌﺘﻠﻟ
اﺮﻄﺧ ﻞﻜﺸﻳ ﺪﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
.ﻖﻳﺮﺣ
background
222
- 2 MXE 18.0-EC
ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
ﻂﻠﳋا بﺮﻀﻣ 1
ﺔﻛﺮﳊا ﻞﻘﻧ ةﺪﺣو سأر 2
* زاﺮﻄﻟا تﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﺣﻮﻟ 3
ﲔﻀﺒﻘﲟ دوﺰﻣ كﺮﺤﻣ ﻢﺴﺟ 4
مﺎﻄﺗرﻻا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﳊاو زﺎﻜﺗرﻻا ﺪﺼﻣ 5
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ لﺎﺧدإ ﻒﻳﻮﲡ 6
فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ 7
ﻞﻔﻘﻟا ﲔﻣﺄﺗ رز 8
ﺮﻳوﺪﺘﻟا رﻮﺤﻣ 9
تﺎﻔﻠﻟا دﺪﻌﻟ ﻖﺒﺴﳌا رﺎﻴﺘﺧﻻا حﺎﺘﻔﻣ 10
ﺔﻋﺮﺴﻟا رﺎﻴﺘﺧا حﺎﺘﻔﻣ 11
ﺔﳝﺮﺒﻟا ﻞﻔﻗو ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا (a
(ﺔﻋﺎﺳ ﺮﻴﺒﻣأ 2,5/5,0) ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ نﻮﻳأ مﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺑ
12
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺮﻳﺮﲢ رز
13
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻟﺎﳊ ﻲﺋﻮﻀﻟا نﺎﻴﺒﻟا
14
ﻢﺳﺮﻟﺎﺑ ةﺮﻬﻈﻣ ﺮﻴﻏ *
background
223
MXE 18.0-EC 1 -
تﺎﻳﻮﺘﶈا
1- ....................... ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﳌا زﻮﻣﺮﻟا
1-
.................................................. زﺎﻬﳉا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا زﻮﻣﺮﻟا
1-
......................................................................... ﺔﻴﻨﻘﺗ تﺎﻧﺎﻴﺑ
2-
............................................................................ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
3-
................................................ﻢﻜﺘﻣﻼﺳو ﻢﻜﻧﺎﻣأ ﻞﺟأ ﻦﻣ
4-
............................................................تازاﺰﺘﻫﻻاو ءﺎﺿﻮﻀﻟا
4-
............................................................. لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ
6-
.................................................................. ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
7-
.................... ﻚﻠﻬﺘﺴﳌا ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا نﺄﺸﺑ ﻪﻴﺒﻨﺗا
7-
.................................................................... ﻖﻓاﻮﺘﻟا نﺎﻴﺑ
7-
.................................................................... ﺔﻴﻟوﺆﺴﳌا ءﻼﺧإ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﳌا زﻮﻣﺮﻟا
!
ﺮﻳﺬﲢ
عﺎﺒﺗﺎﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ .ةﺮﺷﺎﺒﻣ ةرﻮﺼﺑ قﺪﺤﻣ ﺮﻄﺧ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳ
ﺔﻤﻴﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ ثاﺪﺣإ ﻰﻟإ وأ تﻮﳌا ﻰﻟإ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﳝ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا
.اﺪﺟ
!
سﺮﺘﺣا
عﺎﺒﺗﺎﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ .اﺮﻄﺧ نﻮﻜﻳ نأ ﻞﻤﺘﺤﻳ ﻒﻗﻮﻣ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳ
ﻒﻠﺗ وأ رﺮﺿ قﺎﳊإ وأ تﺎﺑﺎﺻإ ثاﺪﺣإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﳝ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا
.ءﺎﻴﺷﺄﺑ
!
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣو ماﺪﺨﺘﺳﻻا لﻮﺣ ةﺪﻴﻔﻣ تﺎﺤﻴﻤﻠﺗ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳ
زﺎﻬﳉا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا زﻮﻣﺮﻟا
ةءاﺮﻗ ﺐﺠﻳ تﺎﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﻞﻴﻠﻘﺘﻠﻟ
!ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ
!
ﲔﻨﻴﻌﻠﻟ ﺔﻴﻗاو ةﺰﻴﻬﲡ ءاﺪﺗرا ﺐﺠﻳ
!ﻊﻤﺴﻠﻟ ﺔﻴﻗاو ةﺰﻴﻬﲡ ءاﺪﺗرا ﺐﺠﻳ
ﱘﺪﻘﻟا زﺎﻬﳉا ﻦﻣ صﻞﺨﺘﻟا نﺄﺸﺑ ﻪﻴﺒﻨﺗ
!(7 ﺔﺤﻔﺻ ﺮﻈﻧأ)
ﺔﻴﻨﻘﺗ تﺎﻧﺎﻴﺑ
MXE 18.0-EC
ﺐﻴﻠﻘﺘﻟا ةادأ
-
530/325/210
780/490/320
ﺔﻘﻴﻗد/ةرود
ﺔﻘﻴﻗد/ةرود
ﺔﻘﻴﻗد/ةرود
ﻞﻤﺣ نوﺪﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تارود دﺪﻋ
ﻰﻟوأ ﺔﻋﺮﺳ -
ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺔﻋﺮﺳ -
2,5 Ah /18.0 AP
5,0 Ah /18.0 AP
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
M14
ﻞﻤﻌﻟا ةادأ ءاﻮﺘﺣا ةﺰﻴﻬﲡ
120 ﻢﻠﻣ ﻂﻠﳋا بﺮﻀﻣ ﺮﻄﻘﻟ ﺪﺣ ﻰﺼﻗأ
4,1
ﻢﻐﻠﻛ
رﺎﻴﻌﻣ ﺐﺴﺣ نزﻮﻟا
„EPTA-procedure 01/2003“
0,42
0,72
ﻢﻐﻠﻛ
ﻢﻐﻠﻛ
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نزو
2,5 Ah /18.0 AP -
5,0 Ah /18.0 AP -
background
465.224 / 10–2019 / Für Druckfehler keine Gewähr. Technische Änderungen vorbehalten.

Specifications

FLEX MXE 18.0 EC + HP2 120 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

No image
FLEX FHE 1-16 18.0-EC C
2026-05-30 3 docs
No image
FLEX CHE 2-26 18.0-EC
2026-05-30 3 docs
No image
FLEX CHE 2-26 18.0-EC C
2026-05-30 3 docs
No image
FLEX CHE 18.0-EC
2026-05-30 4 docs