Avanti AVRM25F1B 2.5 Cu. Ft. Compact Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
AVRM25F1B photo

Instruction Guide

This is the main product document for model AVRM25F1B. Additionally, the document applies to other Avanti models: 079841001187

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
Register this and other Avanti® products through our website:
https://www.avantiproducts.com/pages/product-registration
Product registration is not required to activate warranty.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
© 2025 Avanti Products, LLC www.avantiproducts.com
2.5 Cu. Ft. Compact Refrigerator
Instruction Manual
Model: AVRM25F1B
Important Safeguards ................................................................................................................ 2-3
Know Your Refrigerator .................................................................................................................. 4
Before First Use ................................................................................................................................. 4
Installation Instructions ........................................................................................................... 4-5
Electrical Connection ..................................................................................................................... 5
Operating Your Appliance ........................................................................................................ 6-7
Cleaning And Maintenance ..................................................................................................... 7-8
Troubleshooting ................................................................................................................................. 8
Warranty ......................................................................................................................................... 9-10
English
background
IMPORTANT SAFEGUARDS
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety
messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant
tubing.
WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Ensure that servicing is done by factory authorized service personnel, to minimize
product damage or safety issues.
Consult repair manual or owner’s guide before attempting to service this product. All
safety precautions must be followed.
Dispose of properly in accordance with federal or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
• Take off the doors
• Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
It is strongly recommended that the unit not be used with a power outlet that is
equipped with GFCI protection.
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical,
sensory or mental capabilities may be different or reduced,or who lack experience or
knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by
a person responsible for their safety.
For indoor household use only. Do not use outdoors or in any area exposed to water, rain,
excessive humidity, or extreme temperatures (including garages, basements, porches, or
vehicles).
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
English - 2
background
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
Do not connect your appliance to extension cords or together with another appliance in
the same wall outlet.
Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power
cord.
Do not use extension cords or ungrounded (two prongs) adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similar qualified person in order to avoid hazard.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at
the rear of the appliance.
WARNING
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power
cord is damaged, submit a warranty service request via our website at:
https://avanti.thelegacycompanies.com/support/tickets/new
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by
providing an escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding wire with a 3-prong plug. The power cord must
be plugged into an outlet that is properly grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must
be replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. The serial rating plate indicates the
voltage and frequency the appliance is designed for.
English - 3
background
1. Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when it is
fully loaded. To level your appliance adjust the leveling legs at the bottom of unit.
2. THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR FREESTANDING USE.
3. ALLOW 3-5 INCHES OF SPACE BETWEEN THE BACK AND THE WALL AS WELL AS A
1. Freezer Compartment with Door
2. Thermostat Dial and Push Button Defrost
3. Drip Tray
4. Glass Shelf
5. Magnetic Gasket: Tight fitting door seal keeps all the cooling power locked inside.
6. Bottle Rack: For tall, small and medium cans or jars.
7. Leveling Leg: Adjust so the unit is level.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
KNOW YOUR REFRIGERATOR
BEFORE FIRST USE
Congratulations on your purchase of an Avanti® Refrigerator!
Remove the exterior and interior packing.
Check to be sure you have all of the following parts:
2 Glass Shelves
1 Instruction Manual
Before connecting the unit to the power source, let it stand upright for approximately 6 hours.
This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during
transportation.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
(Product may be subject to change without prior notice)
1
2
3
4
7
5
6
English - 4
background
MINIMUM OF 2” AT EACH SIDE OF THE UNIT AND 2 INCH AT THE TOP, WHICH ALLOWS
THE PROPER AIR CIRCULATION TO COOL THE COMPRESSOR AND CONDENSER.
4. Locate the unit away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator,
etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase
electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the
refrigerator not to perform properly.
5. Avoid locating the unit in moist areas.
6. Plug the unit into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not under
any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any
questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified
electrician or an authorized Avanti Products service center.
ELECTRICAL CONNECTION
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance
is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to
minimize the possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord
supplied. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
This appliance requires a standard 115/120 Volt AC ~/60Hz electrical ground outlet with
three-prong. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make
sure the outlet is properly grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered,
it is your responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to
prevent accidental injury.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best
performance and also prevent overloading house wiring circuits that could cause a fire
hazard from overheated. Never unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip
the plug firmly and pull straight out from the receptacle. Repair or replace immediately all
power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length or at either end. When moving the appliance, be
careful not to damage the power cord.
WARNING
EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended
that you do not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an
extension cord it is absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type
appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical
rating of the cord be 115 volts and at least 10 amperes.
SURGE PROTECTOR
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards
are very susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power
surges / outages; it is suggested that you use a power surge protector for all electrical
devices / appliances you use. The surge protector that you select must have a surge block
high enough to protect the appliance it is connected to. If you have any questions regarding
the type and size of surge protector needed contact a licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and will
void your product warranty.
English - 5
background
OPERATING YOUR APPLIANCE
The temperature of the appliance can be adjusted by turning
the thermostat dial.
The bolder black line represents the MAX (coldest) setting.
The thinner black line represents the MIN (warmest)
setting.
The middle area represents a MEDIUM temperature setting.
Turning the dial toward the bolder black line will make the
appliance colder.
Turning it toward the thinner black line will make it warmer.
The “O” position will turn off the cooling function.
If the temperature control knob is set to the maximum position, the compressor may run
continuously. This is the coldest mode—please avoid using this setting frequently.
DEFROSTING THE APPLIANCE
There is an adjustable leg on the bottom of the appliance
that can be turned up or down to ensure that the appliance
is level.
1. Turn the leveling leg counter-clockwise as far as it will
go, until the top of the foot is touching the bottom of the
cabinet.
2. Slowly turn the leveling leg clockwise until the
appliance is level.
This refrigerator is equipped with a “Push Button” defrost system. To activate the defrost
cycle, push the white defrost button located on the center of the thermostat dial. The defrost
cycle is initiated immediately.
When defrosting is complete, the white button will release and the refrigerator will resume
normal operating conditions.
Note: If the white defrost button is pressed accidentally, it is not possible to manually
deactivate the defrost cycle. The defrost cycle must be allowed to run its course.
Defrosting the refrigerator should take place whenever ice build-up inside the freezer
compartment reaches 6 mm (1/4”) thick. Defrosting may take a few hours, depending on the
amount of accumulated ice and ambient indoor temperature.
To speed up the defrosting process, remove all frozen foods from the freezer section and
leave the door open for a short period of time.
Monitor the refrigerator closely during the defrosting process to avoid water spilling and
causing damage to fl ooring or counter tops.
Important: Remember to close the refrigerator door before the defrost cycle terminates and
normal operating conditions resume. The drip tray should be in position directly below the
freezer compartment to catch condensed water during defrosting.
LEVELING INSTRUCTIONS
TEMPERATURE SELECTION
English - 6
background
If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it
must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the
internal components.
To change the direction of the door swing, follow the instructions below.
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
Note: Never use sharp or pointed instruments to remove ice from the freezer compartment.
The freezer compartment contains refrigerated gas lines and if accidentally pierced it will
render the refrigerator inoperable and void the manufacturers warranty. Do not allow the
refrigerator to continue operation if the freezer compartment is pierced.
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
To clean the inside of the appliance, use a soft cloth and a solution of a tablespoon of
baking soda to one quart of water or some mild detergent.
Wash removable shelves in a mild detergent solution, then dry and wipe with a soft
cloth.
Clean the outside with a soft, damp cloth and some mild detergent.
It is important to keep the area clean where the door seals against the cabinet. Clean
this area with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the appliance. Ammonia
or alcohol can damage the appearance of the appliance. Never use any commercial or
abrasive cleaners or sharp objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the
temperature of your appliance if you minimize the number of times the door is opened.
If the power is going to be off for a longer period of time, take the proper steps to protect
your contents.
English - 7
background
MOVING
Ensure the appliance is unplugged before moving.
Make sure the appliance is empty.
Secure the shelves with tape.
Secure the door with tape.
Turn the adjustable foot up to the base to avoid damage.
Protect the outside of the appliance with a blanket or similar item.
Be sure the appliance stays in the upright position during transportation.
If the appliance is placed on its back or side during transportation, upon reaching the
destination, allow it to remain upright for 6 hours before plugging in to avoid damage to
internal components.
VACATION
Short vacations: Leave the appliance operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all items and
turn off the appliance. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold
growth, leave the door open slightly, blocking it open if necessary.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for recycling of electrical components. For information on
local waste collection points, contact your local waste removal agency or government office.
NO POWER
Plug is not fully inserted into the wall outlet
Blown fuse or circuit breaker
INTERNAL TEMPERATURE NOT COLD ENOUGH
Temperature setting is too warm
Door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
APPLIANCE RUNS CONTINUOUSLY
Temperature setting is too cold
Door not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
What is the electrical rating?
Check the rating plate on the rear of the cabinet.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be used.
Can I use this appliance outdoors?
No, this applance is intended for indoor or similar environment, household use.
TROUBLESHOOTING
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting to restart the refrigerator if operation has
been interrupted.
English - 8
background
YOUR AVANTI PRODUCTS
WARRANTY
Staple your sales receipt here. Proof of original
purchase date is needed to obtain service
under warranty.
WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship
for a period of twelve (12) months from the later of the date of purchase by or delivery to
the original owner, under normal use. This warranty shall not be stalled, tolled, extended, or
suspended for any reason unless specifically described in this document. During this period,
Avanti Products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be
defective in material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a
reasonably similar product that is either new or factory refurbished.
All Avanti appliances of 3.5 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance
service center for repair.
For rental or commercial use, the warranty period is 90 days.
COOKTOP ONLY: Full 30-day warranty from the later of the date of purchase or delivery on glass
parts and finishes of porcelain enamel, painted or bright metal finished parts.
EXTENDED WARRANTY COVERAGE
Refrigeration Products: For the second through the fifth year from the later of the date of
purchase or delivery, the sealed system, including the compressor, evaporator, condenser,
and tubing, is covered for replacement parts only under normal use. Avanti Products will
provide a replacement compressor free of charge if a failure occurs within this period;
however, the customer is responsible for all service labor, transportation, and freight
charges. For rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and
nine months. If the product requires transport to a service center for repairs, all associated
costs are the customer’s responsibility.
Laundry Products: The plastic tub is covered for 5 years, and the stainless-steel tub is
covered for 7 years from the later of the date of purchase or delivery, under normal use.
Coverage applies to replacement parts only; the customer is responsible for labor and
transportation costs.
Microwave Ovens: The magnetron tube is covered for years 2 through 7 from the later of the
date of purchase or delivery, under normal use. The second year includes replacement parts
only, with the customer responsible for labor and transportation costs. Years 3 through 7
provide magnetron tube replacement only, excluding labor and transportation costs.
Ranges, Cooktops, Dishwashers, and Other Products: No extended warranty beyond the
one-year standard coverage.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct
fault of Avanti Products, including without limitation, one or more of the following:
Failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing, or
building codes.
This warranty does not cover the cost of disposal, removal, or uninstallation of the appliance,
including any associated labor or transportation fees. The customer is responsible for
properly discarding or recycling the unit in accordance with local regulations.
This warranty does not cover white glove delivery, installation, or setup of warranty
replacement products. The customer is responsible for any associated costs, including
transportation, unpacking, and installation services.
External, elemental, and environmental forces, including rain, wind, sand, floods, fires,
mudslides, freezing temperatures, excessive moisture, extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures, and acts of God.
Content losses of food or other stored materials due to spoilage.
Incidental or consequential damages.
AVANTI PRODUCT WARRANTY WWW.AVANTIPRODUCTS.COM
CONTINUED
English - 9
background
Failure of the product if used for other than its intended purpose or not under normal use.
Cosmetic damage, including scratches, nicks, minor dents, or other external surface
issues, must be reported within 30 days of delivery to be covered.
Shipping and handling costs associated with product replacement.
Repairs performed by unauthorized service providers.
Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions, etc.)
Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments
including but not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure
to chemicals.
Parts and labor costs for the following will not be considered as warranty:
· Plastic cabinet liners.
· Light bulbs and/or plastic housing
· Microwave inner door panels, door shelves, door rails, and/or door supports.
· Punctured evaporator that voids the warranty on the complete sealed system.
Service calls related to abuse, misuse, inadequate electrical power, accidents, fire, floods,
or other acts of God.
Surcharges, including after-hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry trip charges,
or mileage expenses for service calls to remote areas.
Damage resulting from improper voltage, electrical surges, or circuit breaker failures is
not covered.
Extended warranty coverage does not apply to commercial, rental, or business use.
Water damage resulting from improper installation, clogged drains, leaking supply hoses,
or external flooding is not covered.
This warranty does not apply outside the continental USA.
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to
surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects
around the product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and
other cosmetic damages on external surfaces and exposed parts; Products on which the serial
numbers have been altered, defaced or removed; service visits for customer education, or visits
where there is nothing wrong with the product; correction of installation problems (you are solely
responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/
or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including
without limitation cabinetry, walls, floors, shelving etc., as well as the resetting of breakers
or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions,
including repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WWW.AVANTIPRODUCTS.COM AVANTI PRODUCT WARRANTY
© 2025 Avanti Products
The Legacy Companies,
Weston, FL 33331 U.S.A.
www.AvantiProducts.com
English - 10
background
Enregistrez ce produit et d’autres produits Avanti® sur notre site
Web: https://www.avantiproducts.com/pages/product-registration
L’enregistrement du produit n’est pas requis pour activer la garantie.
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
© 2025 Avanti Products, LLC www.avantiproducts.com
Refroidisseur à boissons 60 canettes
Manuel d’instructions
Modèle : AVRM25F1B
Mesures de sécurité importantes ........................................................................................ 2-3
Connaissez votre réfrigérateur .................................................................................................. 4
Avant la première utilisation ....................................................................................................... 4
Instructions d’installation ............................................................................................................. 5
Raccord électrique ...................................................................................................................... 5-6
Fonctionnement de votre appareil ..................................................................................... 6-7
Nettoyage et entretien ................................................................................................................... 8
Dépannage ........................................................................................................................................... 9
Garantie .......................................................................................................................................... 10-11
Enregistrez ce produit et d’autres produits Avanti® sur notre site
Web: https://www.avantiproducts.com/pages/product-registration
L’enregistrement du produit n’est pas requis pour activer la garantie.
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Réfrigérateur compact de 2,5 pi³
Manuel d’instructions
Français
background
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Votre sécurité et celle des autres sont primordiales. Ce manuel et votre appareil contiennent de
nombreux messages de sécurité importants. Veuillez toujours lire et respecter ces messages.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne pas percer
les tuyaux de réfrigérant.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens pour
accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par un personnel de service autorisé par l’usine, afin
de minimiser les dommages au produit ou les risques pour la sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide de l’utilisateur avant toute tentative d’entretien de
cet appareil. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées.
Éliminez correctement l’appareil conformément aux réglementations fédérales ou
locales.
Suivez attentivement les instructions de manipulation.
MISE EN GARDE : Les prises d’air de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastré
doivent être dégagées en tout temps.
MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit frigorigène.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment
de conservation des aliments de cet appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le
fabricant.
ATTENTION : Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
MISE EN GARDE : Risque d’enfermer les enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
• Retirer les portes.
• Laisser les tablettes en place de façon à empêcher l’accès aux enfants.
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et dans des applications similaires
telles que :
Les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de
travail ;
Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements résidentiels similaires ;
Les établissements de type chambres d’hôtes ;
Les applications de restauration et autres applications similaires non commerciales.
Il est fortement recommandé de ne pas utiliser l’appareil avec une prise de courant
équipée d’une protection GFCI.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou
qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou
formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Pour une utilisation domestique intérieure uniquement. Ne pas utiliser à l’extérieur ni dans un
endroit exposé à l’eau, à la pluie, à une humidité excessive ou à des températures extrêmes
(y compris garages, sous-sols, porches ou véhicules).
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Français - 2
background
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges ni avec un autre appareil sur la même
prise murale.
Ne pas raccorder le cordon d'alimentation.
Ne coupez ni ne retirez en aucun cas la troisième broche de terre du cordon d'alimentation.
N’utilisez pas de rallonges ni d’adaptateurs sans mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le câble
d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé.
AVERTISSEMENT : Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs
d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque d'électrocution. Si
le cordon d'alimentation est endommagé, Soumettez une demande de service de garantie
via notre site web à l'adresse suivante :
https://avanti.thelegacycompanies.com/support/tickets/new
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un
propulseur inflammable dans cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fil d’évacuation pour le courant électrique.
Cet appareil est muni d’un cordon doté d’un fil de mise à la terre avec une fiche à trois broches.
Le cordon d’alimentation doit être branché dans une prise correctement mise à la terre. Si la
prise est une prise murale à deux broches, elle doit être remplacée par une prise murale à trois
broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique indique la tension et la fréquence
pour lesquelles l’appareil est conçu.
Français - 3
background
1. Compartiment congélateur avec porte
2. Cadran du thermostat et bouton de dégivrage
3. Plateau d’égouttement
4. Tablette en verre
5. Joint magnétique : le joint de porte étanche garde toute la puissance de refroidissement
à l’intérieur.
6. Support à bouteilles : pour les canettes ou bocaux grands, petits et moyens.
7. Pied de nivellement : ajustez-le pour que l’appareil soit bien de niveau.
CONNAISSEZ VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Félicitations pour votre achat d’un réfrigérateur Avanti®!
Retirez l’emballage extérieur et intérieur.
Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes :
2 tablettes en verre
1 manuel d’instructions
Avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation, laissez-le en position verticale pendant
environ 6 heures.
Cela réduira le risque de dysfonctionnement du système de refroidissement dû à la
manipulation pendant le transport.
Nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède à l’aide d’un chiffon doux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
(Le produit peut être modifié sans préavis.)
1
2
3
4
7
5
6
Français - 4
background
1. Placez votre réfrigérateur sur un sol suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il est
pleinement chargé. Pour niveler votre appareil, ajustez les pieds réglables situés à la
base.
2. CET APPAREIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION EN APPAREIL INDÉPENDANT.
3. Laissez un espace de 3 à 5 pouces entre l’arrière de l’appareil et le mur, ainsi qu’un
minimum de 2 pouces de chaque côté et 2 pouces sur le dessus, afin de permettre une
circulation d’air adéquate pour refroidir le compresseur et le condenseur.
4. Installez l’appareil à l’écart de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.). La lumière directe du soleil peut affecter le revêtement
acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique.
Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent également empêcher le
bon fonctionnement du réfrigérateur.
5. Évitez d’installer l’appareil dans des zones humides.
6. Branchez l’appareil sur une prise murale exclusive correctement installée et mise à
la terre. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche (terre) du cordon
d’alimentation. Toute question concernant l’alimentation électrique et/ou la mise à
la terre doit être adressée à un électricien certifié ou à un centre de service agréé
Avanti Products.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
RACCORD ÉLECTRIQUE
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon
d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui s'adapte aux prises
murales standard à trois broches pour minimiser les risques de choc électrique.
Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche de terre du cordon d'alimentation
fourni. Pour des raisons de sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis à
la terre.
Cet appareil nécessite une prise murale électrique standard de 115/120 Volts AC ~/60Hz
avec mise à la terre à trois broches. Faites vérifier la prise murale et le circuit par un
électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Lorsqu'une prise murale standard à 2 broches est présente, il est de votre responsabilité et
obligation de la remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre.
Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et ne doit pas être laissé exposé ou pendre pour
éviter tout risque de blessure accidentelle.
L'appareil doit toujours être branché sur sa propre prise électrique individuelle dont la
tension correspond à celle indiquée sur l'étiquette de l'appareil. Cela assure les meilleures
performances et évite également une surcharge des circuits électriques de la maison
qui pourrait provoquer un risque d'incendie due à une surchauffe. Ne débranchez jamais
l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche
et tirez-la droit hors de la prise. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons
d'alimentation effilochés ou endommagés. N'utilisez pas un cordon présentant des fissures
ou des dommages d'abrasion sur toute sa longueur ou à l'une de ses extrémités. Lorsque
vous déplacez l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
WARNING
PROLONGATEUR
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est
fortement déconseillé d'utiliser un prolongateur avec cet appareil. Cependant, si vous
devez absolument utiliser un prolongateur, il est impératif qu'il s'agisse d'un prolongateur
Français - 5
background
d'appareil de type mise à la terre à 3 fils, certifié UL/CUL, avec une fiche et une prise de
type mise à la terre, et que la capacité électrique du cordon soit de 115 volts et d'au moins 10
ampères.
PARAFOUDRE
La plupart des appareils électriques utilisent une série de cartes de commande électrique
pour fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et pourraient être
endommagées ou détruites.
Si l'appareil doit être utilisé dans une zone ou si votre ville/pays est sujet aux surtensions/
coupures de courant, il est recommandé d'utiliser un parafoudre pour tous les appareils
électriques que vous utilisez. Le parafoudre que vous sélectionnez doit avoir un niveau
de protection suffisamment élevé pour protéger l'appareil auquel il est connecté. Si vous
avez des questions concernant le type et la taille du parafoudre nécessaire, contactez un
électricien agréé dans votre région.
Les dommages dus aux surtensions ne sont pas considérés comme un défaut couvert par le
fabricant et annuleront la garantie de votre produit.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL
La température peut être ajustée en tournant la molette du
thermostat située à l’arrière de l’appareil.
La ligne noire plus épaisse représente le réglage MAX (le
plus froid).
La ligne noire plus mince représente le réglage MIN (le
plus chaud).
La zone du milieu représente un réglage de température
MOYEN.
En tournant le bouton vers la ligne noire plus mince, la température sera plus chaude.
La position « O » désactive la fonction de refroidissement.
Si le bouton de contrôle de la température est réglé au maximum, le compresseur peut
fonctionner en continu. Il s’agit du mode le plus froid — évitez d’utiliser ce réglage
fréquemment.
Dégivrage de l’appareil
Il y a un pied ajustable sous l’appareil qui peut être tourné
vers le haut ou vers le bas pour assurer que l’appareil soit de
niveau.
1. Tournez le pied de nivellement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le dessus du pied
touche le bas de l’armoire.
2. Tournez lentement le pied de nivellement dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’appareil soit
de niveau.
Ce réfrigérateur est équipé d’un système de dégivrage à « bouton-poussoir ». Pour activer le
cycle de dégivrage, appuyez sur le bouton blanc de dégivrage situé au centre du cadran du
thermostat. Le cycle de dégivrage commence immédiatement.
Une fois le dégivrage terminé, le bouton blanc se relâchera et le réfrigérateur reprendra son
fonctionnement normal.
Remarque : si le bouton blanc de dégivrage est appuyé accidentellement, il n’est pas possible
d’arrêter manuellement le cycle de dégivrage. Le cycle doit se dérouler jusqu’à la fin.
INSTRUCTIONS DE NIVELEMENT
GLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Français - 6
background
Le dégivrage du réfrigérateur doit être effectué chaque fois que la couche de glace à
l’intérieur du compartiment congélateur atteint 6 mm (1/4 po) d’épaisseur. Le dégivrage peut
prendre quelques heures, selon la quantité de glace accumulée et la température ambiante.
Pour accélérer le processus de dégivrage, retirez tous les aliments congelés du compartiment
congélateur et laissez la porte ouverte pendant une courte période.
Surveillez attentivement le réfrigérateur pendant le dégivrage pour éviter que l’eau ne
déborde et n’endommage le plancher ou les comptoirs.
Important : n’oubliez pas de refermer la porte du réfrigérateur avant la fin du cycle de
dégivrage et le retour au fonctionnement normal. Le bac d’égouttement doit être en place
directement sous le compartiment congélateur pour recueillir l’eau condensée pendant le
dégivrage.
Si l’appareil est posé sur le dos ou sur le côté pendant une quelconque durée au cours de
ce processus, il doit rester en position verticale pendant 6 heures avant d’être branché, afin
d’éviter d’endommager les composants internes.
Pour changer le sens d’ouverture de la porte, suivez les instructions ci-dessous.
INSTRUCTIONS POUR INVERSER L’OUVERTURE DE LA PORTE
Remarque : n’utilisez jamais d’instruments tranchants ou pointus pour retirer la glace du
compartiment congélateur. Le compartiment congélateur contient des conduites de gaz
réfrigéré et, si elles sont percées accidentellement, le réfrigérateur deviendra inutilisable
et la garantie du fabricant sera annulée. Ne laissez pas le réfrigérateur fonctionner si le
compartiment congélateur est percé.
Français - 7
background
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le nettoyer.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et une solution composée
d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d’eau, ou un détergent doux.
Lavez les tablettes amovibles avec une solution de détergent doux, puis séchez-les et
essuyez-les avec un chiffon doux.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et humide ainsi qu’un peu de détergent doux.
Il est important de garder propre la zone où le joint de la porte entre en contact avec
l’armoire. Nettoyez cette zone avec un chiffon savonneux, rincez avec un chiffon
humide, puis laissez sécher.
Remarque : N’utilisez pas de nettoyants contenant de l’ammoniac ou de l’alcool sur
l’appareil. Ces produits peuvent endommager l’apparence de l’appareil. N’utilisez jamais
de nettoyants abrasifs, de produits commerciaux puissants ni d’objets tranchants sur
quelque partie que ce soit de l’appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient
pas affecter la température de votre appareil si vous limitez le nombre d’ouvertures de
la porte. Si la panne doit durer plus longtemps, prenez les mesures nécessaires pour
protéger le contenu de l’appareil.
Remarque : Attendez de 3 à 5 minutes avant d’essayer de redémarrer le refroidisseur si le
fonctionnement a été interrompu.
DÉPLACEMENT
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le déplacer.
Videz complètement l’appareil.
Fixez les tablettes avec du ruban adhésif.
Fixez la porte avec du ruban adhésif.
Remontez le pied ajustable jusqu’à la base pour éviter tout dommage.
Protégez l’extérieur de l’appareil avec une couverture ou un article similaire.
Assurez-vous que l’appareil reste en position verticale pendant le transport.
Si l’appareil est transporté sur le dos ou sur le côté, une fois à destination, laissez-le en
position verticale pendant 6 heures avant de le brancher afin d’éviter d’endommager les
composants internes.
VACANCE
Vacances courtes : Laissez l’appareil en marche pendant les absences de moins de
trois semaines.
Vacances prolongées : Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, retirez
tous les articles et éteignez-le. Nettoyez et asséchez soigneusement l’intérieur.
Pour éviter les odeurs et la formation de moisissure, laissez la porte entrouverte en la
bloquant si nécessaire.
ÉLIMINATION
Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. Il doit être
apporté à un point de collecte approprié pour le recyclage des composants électriques.
Pour obtenir des informations sur les points de collecte locaux, communiquez avec votre
service de gestion des déchets ou votre municipalité.
Français - 8
background
AUCUNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale
Fusible grillé ou disjoncteur déclenché
TEMPÉRATURE INTERNE PAS ASSEZ FROIDE
Le réglage de la température est trop élevé
La porte n’est pas bien fermée ou est ouverte trop fréquemment
Une grande quantité d’aliments chauds a été ajoutée récemment dans l’appareil
Appareil placé trop près d’une source de chaleur ou en plein soleil
La température ambiante ou le taux d’humidité est très élevé
LE REFROIDISSEUR FONCTIONNE EN CONTINU / CONDENSATION SUR LA
PORTE EN VERRE
Le réglage de la température est trop bas
La porte n’est pas bien fermée ou est ouverte trop fréquemment
Une grande quantité d’aliments chauds a été ajoutée récemment dans l’appareil
Appareil placé trop près d’une source de chaleur ou en plein soleil
La température ambiante ou le taux d’humidité est très élevé
QUELLE EST LA SPÉCIFICATION ÉLECTRIQUE ?
Consultez la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil.
PUIS-JE UTILISER UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE ?
Non, l’utilisation d’une rallonge est interdite.
PUIS-JE UTILISER CE REFROIDISSEUR À L’EXTÉRIEUR ?
Non, ce refroidisseur est conçu pour une utilisation à l’intérieur ou dans un
environnement similaire à un usage domestique.
DÉPANNAGE
Français - 9
background
VOS PRODUITS AVANTI
GARANTIE
Agrafez votre reçu de vente ici. Une preuve de
la date d’achat originale est nécessaire pour
obtenir un service sous garantie.
CE QUI EST COUVERT – GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et/ou de fabrication
pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’achat ou de livraison au
propriétaire d’origine, selon la dernière de ces dates, dans des conditions d’utilisation normale.
Cette garantie ne sera ni suspendue, ni prolongée, ni étendue pour quelque raison que ce soit,
sauf indication spécifique dans ce document. Pendant cette période, Avanti Products, à sa
discrétion, réparera ou remplacera toute pièce du produit qui s’avérerait défectueuse en raison
de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale. Avanti Products vous fournira un
produit raisonnablement similaire, soit neuf, soit remis à neuf en usine.
Tous les appareils Avanti d’une capacité de 3,5 pieds cubes ou moins doivent être apportés/
envoyés à un centre de service d’électroménagers pour réparation.
Pour une utilisation en location ou commerciale, la période de garantie est de 90 jours.
TABLE DE CUISSON UNIQUEMENT : Garantie complète de 30 jours à compter de la date d’achat
ou de livraison la plus récente sur les pièces en verre et les finitions en émail de porcelaine, les
pièces peintes ou les pièces avec finition en métal brillant.
COUVERTURE DE GARANTIE ÉTENDUE
Produits de réfrigération : De la deuxième à la cinquième année à compter de la date d’achat
ou de livraison, selon la dernière de ces dates, le système scel, y compris le compresseur,
l’évaporateur, le condenseur et la tuyauterie, est couvert uniquement pour le remplacement
des pièces sous une utilisation normale. Avanti Products fournira un compresseur de
remplacement sans frais si une défaillance survient pendant cette période ; cependant, le
client est responsable de tous les coûts de main-d’œuvre, de transport et de livraison. Pour
une utilisation en location ou commerciale, la garantie limitée du compresseur est d’un an
et neuf mois. Si le produit doit être transporté à un centre de service pour des réparations,
tous les frais associés sont à la charge du client.
Produits de buanderie :
La cuve en plastique est couverte pendant 5 ans et la cuve en acier
inoxydable est couverte pendant 7 ans à compter de la date d’achat ou de livraison, selon la
dernière de ces dates, sous une utilisation normale. La couverture s’applique uniquement au
remplacement des pièces ; le client est responsable des coûts de main-d’œuvre et de transport.
Fours à micro-ondes : Le tube magnétron est couvert du deuxième au septième année
à compter de la date d’achat ou de livraison, selon la dernière de ces dates, sous une
utilisation normale. La deuxième année inclut uniquement le remplacement des pièces,
le client étant responsable des coûts de main-dœuvre et de transport. De la troisième à la
septième année, seule le remplacement du tube magnétron est couvert, excluant les frais
de main-d’œuvre et de transport.
Cuisinières, plaques de cuisson, lave-vaisselle et autres produits : Aucune garantie
prolongée au-delà de la couverture standard d’un an.
EXCLUSIONS DE GARANTIE / CE QUI N’EST PAS COUVERT :
La couverture de garantie décrite dans ce document exclut tous les défauts ou dommages
qui ne sont pas directement imputables à Avanti Products, y compris, sans limitation, un ou
plusieurs des éléments suivants :
Non-respect des codes d’électricité, de plomberie ou de construction en vigueur au niveau
de l’État, de la localité, de la ville ou du comté.
Cette garantie ne couvre pas les frais d’élimination, de retrait ou de désinstallation de
l’appareil, y compris les frais de main-d’œuvre ou de transport associés. Le client est
responsable de la mise au rebut ou du recyclage corrects de l’appareil conformément aux
réglementations locales.
Cette garantie ne couvre pas la livraison, l’installation ou la configuration de produits
de remplacement sous garantie. Le client est responsable de tous les coûts associés, y
compris les services de transport, de déballage et d’installation.
AVANTI PRODUIT GARANTIE WWW.AVANTIPRODUCTS.COM
CONTINUED
Français - 10
background
Forces externes, élémentaires et environnementales, y compris la pluie, le vent, le sable,
les inondations, les incendies, les glissements de terrain, les températures glaciales,
l’humidité excessive, l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les surtensions, les
défaillances structurelles et les cas de force majeure.
Pertes de contenu de nourriture ou d’autres matériaux stockés en raison de la détérioration.
Dommages accessoires ou consécutifs.
Défaillance du produit s’il est utilisé à d’autres fins que celles prévues ou dans des
conditions d’utilisation non normales.
Les dommages esthétiques, y compris les rayures, les entailles, les bosses mineures ou
d’autres problèmes de surface externe, doivent être signalés dans les 30 jours suivant la
livraison pour être couverts.
Frais d’expédition et de manutention associés au remplacement du produit.
Réparations effectuées par des prestataires de services non autorisés.
Pièces consommables (c.-à-d. ampoules, piles, filtres à air ou à eau, solutions de
conservation, etc.)
Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques
ou corrosifs, y compris, mais sans sy limiter, des concentrations élevées de sel, une forte
humidité ou une exposition à des produits chimiques.
Les coûts des pièces et de la main-d’œuvre pour les éléments suivants ne seront pas
considérés comme une garantie:
· Revêtements d’armoire en plastique.
· Ampoules et/ou boîtier en plastique.
· Panneaux de porte intérieurs de micro-ondes, étagères de porte, rails de porte et/ou
supports de porte.
· Évaporateur perforé qui annule la garantie sur l’ensemble du système scellé.
Les appels de service liés à un abus, une mauvaise utilisation, une alimentation électrique
inadéquate, des accidents, un incendie, des inondations ou d’autres cas de force majeure.
Les suppléments, y compris les appels de service en dehors des heures ouvrables, le
week-end ou les jours fériés, les péages, les frais de travere en ferry ou les frais de
kilométrage pour les appels de service dans des zones éloignées.
Les dommages résultant d’une tension inappropriée, de surtensions électriques ou de
pannes de disjoncteurs ne sont pas couverts.
La couverture de garantie prolongée ne s’applique pas à l’utilisation commerciale,
locative ou professionnelle.
Les dégâts des eaux résultant d’une installation incorrecte, de drains obstrués, de tuyaux
d’alimentation qui fuient ou d’inondations externes ne sont pas couverts.
Cette garantie ne s’applique pas en dehors des États-Unis continentaux.
En aucun cas, Avanti Products ne sera tenu responsable des dommages causés aux biens
environnants, y compris les armoires, les planchers, les plafonds et autres structures et/ou objets
autour du produit. Sont également exclus de cette garantie les rayures, les entailles, les bosses
mineures et autres dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées ; les
produits sur lesquels les numéros de série ont été modifiés, défigurés ou supprimés ; les visites
de service pour l’éducation des clients ou les visites où le produit ne présente aucun problème ;
la correction des problèmes d’installation (vous êtes seul responsable de toute structure et de
tout réglage du produit, y compris toutes les installations électriques, de plomberie et/ou autres
installations de raccordement, de la bonne fondation/du bon revêtement de sol et de toute
modification, y compris, sans limitation, les armoires, les murs, les planchers, les étagères, etc.,
ainsi que la réinitialisation des disjoncteurs ou des fusibles.
PRODUIT HORS GARANTIE
Avanti Products n’a aucune obligation, légale ou autre, de vous accorder des concessions, y compris
des réparations, des prorata ou le remplacement du produit, une fois cette garantie expirée.
WWW.AVANTIPRODUCTS.COM AVANTI PRODUIT GARANTIE
© 2025 Avanti Products
The Legacy Companies,
Weston, FL 33331 U.S.A.
www.AvantiProducts.com
Français - 11
background
Registre este y otros productos Avanti® a través de nuestro sitio
web: https://www.avantiproducts.com/pages/product-registration
No es necesario registrar el producto para activar la garantía.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA
© 2025 Avanti Products, LLC www.avantiproducts.com
Refrigerador compacto de 2.5 pies cúbicos
Manual de instrucciones
Modelo: AVRM25F1B
Medidas de seguridad importantes ..................................................................................... 2-4
Conozca su refrigerador ................................................................................................................ 4
Antes del primer uso ....................................................................................................................... 5
Instrucciones de instalación ....................................................................................................... 5
Conexión eléctrica ....................................................................................................................... 5-6
Funcionamiento de su aparato ............................................................................................... 6-7
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................................... 8
Solución de problemas ................................................................................................................... 9
Garantía .......................................................................................................................................... 10-11
Español
background
Español - 2
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad
importantes en este manual y en su aparato. Lea y siga siempre todas las instrucciones de seguridad.
REQUISITOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No perfore los
tubos del circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el
proceso de descongelación, excepto aquellos recomendados por el fabricante.
Asegúrese de que el mantenimiento sea realizado por personal de servicio autorizado por
el fabricante para minimizar los riesgos de daños o seguridad.
Consulte el manual de reparación o la guía del usuario antes de intentar realizar el
mantenimiento de este aparato. Deben respetarse todas las precauciones de seguridad.
Elimine el aparato adecuadamente de acuerdo con las normativas federales o locales.
Siga cuidadosamente las instrucciones de manipulación.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, ya sea en el gabinete del aparato o
en la estructura empotrada, libres de obstrucciones.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
ADVERTENCIA: Riesgo de que un niño quede atrapado. Antes de desechar su refrigerador o
congelador viejo:
• Quite las puertas
• Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan trepar fácilmente
al interior.
Este aparato está destinado a usarse en hogares y en aplicaciones similares tales como:
Las cocinas del personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
Las granjas y por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales
similares;
Los alojamientos de tipo casa de huéspedes;
Las aplicaciones de catering y otros usos similares no comerciales.
Se recomienda encarecidamente no utilizar el aparato con un tomacorriente
equipado con protección GFCI.
REQUISITOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o que carezcan de experiencia
o conocimientos, a menos que sean supervisadas o instruidas por una persona responsable
de su seguridad para usar el aparato.
Solo para uso doméstico en interiores. No utilizar en exteriores ni en zonas expuestas al
agua, lluvia, humedad excesiva o temperaturas extremas (incluidos
LEA Y SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
background
Español - 3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
No conecte su aparato a alargadores ni junto con otro aparato en la misma toma de
corriente.
No empalme el cable de alimentación.
Bajo ninguna circunstancia corte ni retire la tercera clavija de tierra del cable de
alimentación.
No utilice alargadores ni adaptadores sin toma de tierra (de dos clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o una persona cualificada similar para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Al instalar el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de
alimentación no quede atrapado ni dañado.
ADVERTENCIA: No coloque múltiples tomas de corriente portátiles ni fuentes de
alimentación portátiles en la parte posterior del electrodoméstico.
ADVERTENCIA
El uso incorrecto del enchufe con toma de tierra puede provocar riesgo de descarga
eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, Envíe una solicitud de servicio de
garantía a través de nuestro sitio web en:
https://avanti.thelegacycompanies.com/support/tickets/new
garajes, sótanos, porches o vehículos).
No almacene sustancias explosivas, como aerosoles que contengan propulsor inflamable,
dentro de este aparato.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica al proporcionar un conductor de escape para la corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable que incluye un conductor de conexión a tierra con
un enchufe de tres clavijas. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente
debidamente conectado a tierra. Si el tomacorriente de pared tiene solo dos clavijas,
debe reemplazarse por uno de tres clavijas correctamente conectado a tierra. La placa de
identificación indica el voltaje y la frecuencia para los cuales está diseñado el aparato.
background
Español - 4
CONOZCA SU REFRIGERADOR
¡Felicitaciones por la compra de su Refrigerador Avanti®!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
(El producto puede estar sujeto a cambios sin previo aviso)
1. Compartimento congelador con puerta
2. Perilla del termostato y botón de descongelamiento
3. Bandeja de goteo
4. Estante de vidrio
5. Empaque magnético: El sello hermético de la puerta mantiene toda la potencia de
enfriamiento sellada adentro.
6. Rejilla para botellas: Para latas o frascos altos, pequeños y medianos.
7. Pata niveladora: Ajuste para que la unidad quede nivelada.
1
2
3
4
7
5
6
background
Español - 5
1. Coloque su refrigerador-congelador en un piso que sea lo suficientemente fuerte como
para soportar el refrigerador-congelador cuando esté completamente cargado. Para
nivelar su refrigerador-congelador, ajuste las patas niveladoras en la parte inferior de la
unidad.
2. ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA USO INDEPENDIENTE.
3. DEJE UN ESPACIO DE 3 A 5 PULGADAS ENTRE LA PARTE POSTERIOR Y LA PARED, ASÍ
COMO UN MÍNIMO DE 2 PULGADAS EN CADA LADO DE LA UNIDAD Y 2 PULGADAS EN
LA PARTE SUPERIOR, LO CUAL PERMITE LA CIRCULACIÓN DE AIRE ADECUADA PARA
ENFRIAR EL COMPRESOR Y EL CONDENSADOR.
4. Ubique la unidad lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor (estufa, calentador,
radiador, etc.). La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acrílico y las fuentes
de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales
extremadamente frías también pueden hacer que el refrigerador-congelador no
funcione correctamente.
5. Evite ubicar la unidad en áreas húmedas.
6. Conecte la unidad a un tomacorriente exclusivo con conexión a tierra instalado
correctamente. No corte ni retire bajo ninguna circunstancia la tercera clavija (de
conexión a tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta sobre energía y/o
conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado o a un centro de servicio
autorizado de Avanti Products.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DEL PRIMER USO
Retire el embalaje exterior e interior.
Verifique que tenga todas las siguientes piezas:
2 Estantes de vidrio
1 manual de instrucciones
Antes de conectar la unidad a la fuente de alimentación, déjela en posición vertical durante
aproximadamente 6 horas.
Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de refrigeración debido al
manejo durante el transporte.
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Este electrodoméstico debe estar correctamente conectado a tierra para su seguridad.
El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de
tres patas que se conecta a tomacorrientes estándar de tres ranuras para minimizar la
posibilidad de descarga eléctrica.
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata de tierra del cable de alimentación
suministrado. Por seguridad personal, este electrodoméstico debe estar correctamente
conectado a tierra.
Este electrodoméstico requiere un tomacorriente estándar de 115/120 Voltios CA ~/60Hz con
conexión a tierra de tres patas. Haga revisar el tomacorriente y el circuito por un electricista
calificado para asegurarse de que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra.
Si encuentra un tomacorriente estándar de 2 patas, es su responsabilidad y obligación
reemplazarlo por un tomacorriente de 3 patas correctamente conectado a tierra.
El cable debe asegurarse detrás del electrodoméstico y no dejarlo expuesto o colgando
para evitar lesiones accidentales.
El electrodoméstico siempre debe conectarse a su propio tomacorriente individual que
tenga un voltaje que coincida con la etiqueta de clasificación del electrodoméstico. Esto
proporciona el mejor rendimiento y también evita la sobrecarga de los circuitos eléctricos
WARNING
background
Español - 6
de la casa que podrían causar un riesgo de incendio por sobrecalentamiento. Nunca
desconecte el electrodoméstico tirando del cable de alimentación. Siempre sujete el
enchufe con firmeza y tire directamente del receptáculo. Repare o reemplace de inmediato
todos los cables de alimentación que se hayan desgastado o dañado. No utilice un cable
que presente grietas o daños por abrasión a lo largo de su longitud o en cualquiera de
sus extremos. Al mover el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar el cable de
alimentación.
CABLE DE EXTENSIÓN
Debido a los posibles riesgos de seguridad en ciertas condiciones, se recomienda
encarecidamente no utilizar un cable de extensión con este electrodoméstico. Sin embargo,
si debe usar un cable de extensión, es absolutamente necesario que sea un cable de
extensión para electrodomésticos con conexión a tierra de 3 hilos, listado UL/CUL, que
tenga un enchufe y tomacorriente con conexión a tierra y que la clasificación eléctrica del
cable sea de 115 voltios y al menos 10 amperios.
PROTECTOR DE SOBRETENSIÓN
La mayoría de los electrodomésticos utilizan una serie de placas de control eléctrico para
funcionar. Estas placas son muy susceptibles a las sobretensiones y podrían dañarse o
destruirse.
Si el electrodoméstico se va a utilizar en un área o si su ciudad/país es propenso a
sobretensiones/cortes de energía; se sugiere que utilice un protector de sobretensión para
todos los dispositivos/electrodomésticos eléctricos que use. El protector de sobretensión
que seleccione debe tener un bloque de sobretensión lo suficientemente alto para proteger
el electrodoméstico al que está conectado. Si tiene alguna pregunta sobre el tipo y tamaño
del protector de sobretensión necesario, contacte a un electricista autorizado en su área.
Los daños causados por sobretensiones no se consideran un defecto cubierto por el
fabricante y anularán la garantía de su producto.
FUNCIONAMIENTO DE SU APARATO
La temperatura del electrodoméstico puede ajustarse
girando la perilla del termostato.
La línea negra más gruesa representa el ajuste MÁXIMO
(más frío).
La línea negra más delgada representa el ajuste MÍNIMO
(más cálido).
El área del medio representa un ajuste de temperatura
MEDIA.
Girar la perilla hacia la línea negra más gruesa hará que el electrodoméstico esté más frío.
La posición “O” apagará la función de enfriamiento.
Si la perilla de control de temperatura se ajusta a la posición máxima, el compresor puede
funcionar de manera continua. Este es el modo más frío; por favor, evite usar este ajuste
con frecuencia.
INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN
CONTROL DE TEMPERATURA
Hay una pata ajustable en la parte inferior del aparato que se
puede girar hacia arriba o hacia abajo para asegurarse de que el
aparato esté nivelado.
1. Gire la pata de nivelación en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que la parte superior del pie toque la base
del gabinete.
2. Luego, gire lentamente la pata de nivelación en el sentido
de las agujas del reloj hasta que el aparato esté nivelado.
background
Español - 7
Este refrigerador está equipado con un sistema de descongelación por “botón de empuje”.
Para activar el ciclo de descongelación, presione el botón blanco de descongelación ubicado
en el centro de la perilla del termostato. El ciclo de descongelación se iniciará de inmediato.
Cuando la descongelación haya terminado, el botón blanco se liberará y el refrigerador
retomará sus condiciones normales de funcionamiento.
Nota: Si el botón blanco de descongelación se presiona accidentalmente, no es posible
desactivar manualmente el ciclo de descongelación. El ciclo debe completarse por sí
mismo.
La descongelación del refrigerador debe realizarse cada vez que la acumulación de
hielo dentro del compartimiento del congelador alcance un grosor de 6 mm (1/4”). La
descongelación puede tardar algunas horas, dependiendo de la cantidad de hielo acumulado
y de la temperatura ambiente interior.
Para acelerar el proceso de descongelación, retire todos los alimentos congelados de la
sección del congelador y deje la puerta abierta durante un corto período de tiempo.
Supervise el refrigerador cuidadosamente durante el proceso de descongelación para evitar
que el agua se derrame y cause daños en el piso o en las encimeras.
Importante: Recuerde cerrar la puerta del refrigerador antes de que finalice el ciclo de
descongelación y se reanuden las condiciones normales de funcionamiento. La bandeja de
goteo debe colocarse directamente debajo del compartimiento del congelador para recoger
el agua condensada durante la descongelación.
Nota: Nunca use instrumentos afilados o puntiagudos para quitar el hielo del
compartimiento del congelador. El compartimiento del congelador contiene tuberías de
gas refrigerante y, si se perforan accidentalmente, el refrigerador quedará inoperante y se
anulará la garantía del fabricante. No permita que el refrigerador continúe funcionando si el
compartimiento del congelador ha sido perforado.
DESCONGELACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
Si el electrodoméstico se coloca de lado o sobre su parte posterior durante este proceso,
debe dejarse en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo, para evitar daños a
los componentes internos.
Para cambiar la dirección de apertura de la puerta, siga las instrucciones a continuación.
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA DIRECCIÓN DE LA PUERTA
background
Español - 8
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Asegúrese de que el electrodoméstico esté desenchufado antes de limpiarlo.
Para limpiar el interior del electrodoméstico, use un paño suave y una solución de una
cucharada de bicarbonato de sodio por cada litro de agua o algún detergente suave.
Lave las repisas removibles en una solución de detergente suave, luego séquelas y
límpielas con un paño suave.
Limpie el exterior con un paño suave y húmedo y un poco de detergente suave.
Es importante mantener limpia el área donde la puerta sella contra el gabinete. Limpie
esta zona con un paño jabonoso. Enjuague con un paño húmedo y deje secar.
Nota: No utilice limpiadores que contengan amoníaco o alcohol en el electrodoméstico.
El amoníaco o el alcohol pueden dañar la apariencia del electrodoméstico. Nunca
use limpiadores comerciales abrasivos ni objetos punzantes en ninguna parte del
electrodoméstico.
FALTA DE ENERGÍA
La mayoría de las fallas eléctricas se corrigen en unas pocas horas y no deberían afectar
la temperatura de su electrodoméstico si minimiza la cantidad de veces que se abre la
puerta. Si la energía va a estar apagada por un período prolongado, tome las medidas
adecuadas para proteger el contenido.
Nota: Espere de 3 a 5 minutos antes de intentar reiniciar el refrigerador si la operación ha
sido interrumpida.
MOVIMIENTO
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de moverlo.
Asegúrese de que el aparato esté vacío.
Asegure las repisas con cinta adhesiva.
Asegure la puerta con cinta adhesiva.
Gire el pie ajustable hacia arriba, hacia la base, para evitar daños.
Proteja el exterior del aparato con una manta o un objeto similar.
Asegúrese de que el aparato se mantenga en posición vertical durante el transporte.
Si el aparato se coloca sobre su espalda o lado durante el transporte, al llegar al
destino, déjelo en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar
daños en los componentes internos.
VACACIONES
Vacaciones cortas: Deje el aparato funcionando durante vacaciones de menos de tres
semanas.
Vacaciones largas: Si no se va a usar el aparato durante varios meses, retire todos los
objetos y apague el aparato. Limpie y seque el interior a fondo. Para evitar olores y la
formación de moho, deje la puerta ligeramente abierta, bloqueándola si es necesario.
DESECHO
Este aparato no debe tratarse como basura doméstica común; debe llevarse al punto
de recolección adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos. Para información
sobre los puntos de recolección locales, comuníquese con la agencia local de manejo de
residuos o con la oficina gubernamental correspondiente.
background
Español - 9
SIN ENERGÍA
El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente
Fusible quemado o interruptor automático disparado
LA TEMPERATURA INTERNA NO ESTÁ LO SUFICIENTEMENTE FRÍA
La configuración de temperatura está demasiado cálida
La puerta no está bien cerrada o se abre excesivamente
Se agregó recientemente una gran cantidad de comida caliente al gabinete
Cercanía a una fuente de calor o luz solar directa
La temperatura ambiente o la humedad son muy altas
EL ENFRIADOR FUNCIONA CONTINUAMENTE / CONDENSACIÓN EN LA PUERTA
DE VIDRIO
La configuración de temperatura está demasiado fría
La puerta no está bien cerrada o se abre excesivamente
Se agregó recientemente una gran cantidad de comida caliente al gabinete
Cercanía a una fuente de calor o luz solar directa
La temperatura ambiente o la humedad son muy altas
¿Cuál es la potencia eléctrica?
Revise la placa de características en la parte trasera del gabinete.
¿Puedo usar un cable de extensión?
No, no se debe usar un cable de extensión.
¿Puedo usar este enfriador al aire libre?
No, este enfriador está diseñado para uso en interiores o en ambientes similares, uso
doméstico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
Español - 10
SUS PRODUCTOS AVANTI
GARANTÍA
Engrape aquí el recibo de compra. Se necesita
un comprobante de la fecha de compra original
para obtener el servicio de garantía.
QUÉ CUBRE – GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Avanti Products garantiza que el producto está libre de defectos en materiales y/o mano de obra
por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra o entrega al propietario original,
lo que ocurra más tarde, bajo uso normal. Esta garantía no se suspenderá, ampliará ni extenderá
por ninguna razón, a menos que se describa específicamente en este documento. Durante este
período, Avanti Products, a su elección, reparará o reemplazará cualquier parte del producto
que resulte defectuosa en materiales o mano de obra bajo uso normal. Avanti Products le
proporcionará un producto razonablemente similar que sea nuevo o reacondicionado de fábrica.
Todos los electrodomésticos Avanti con una capacidad de 3.5 pies cúbicos o menos deben ser
llevados/enviados al centro de servicio de electrodomésticos para su reparación.
Para uso en alquiler o comercial, el período de garantía es de 90 días.
SOLO COCINA: Garantía total de 30 días a partir de la fecha de compra o entrega, la que sea
posterior, en piezas de vidrio y acabados de porcelana esmaltada, pintadas o con acabado de
metal brillante.
COBERTURA DE GARANTÍA EXTENDIDA
Productos de refrigeración: Desde el segundo hasta el quinto año a partir de la fecha de
compra o entrega, lo que ocurra más tarde, el sistema sellado, incluyendo el compresor,
evaporador, condensador y tuberías, está cubierto únicamente para el reemplazo de piezas
bajo uso normal. Avanti Products proporcionará un compresor de reemplazo sin costo si ocurre
una falla dentro de este período; sin embargo, el cliente es responsable de todos los costos
de mano de obra, transporte y envío. Para uso en alquiler o comercial, la garantía limitada
del compresor es de un año y nueve meses. Si el producto requiere transporte a un centro de
servicio para reparaciones, todos los costos asociados son responsabilidad del cliente.
Productos de lavandería: La tina de plástico está cubierta por 5 años y la tina de acero
inoxidable está cubierta por 7 años a partir de la fecha de compra o entrega, lo que ocurra
más tarde, bajo uso normal. La cobertura aplica únicamente al reemplazo de piezas; el
cliente es responsable de los costos de mano de obra y transporte.
Hornos de microondas: El tubo magnetrón está cubierto desde el segundo hasta el séptimo
año a partir de la fecha de compra o entrega, lo que ocurra más tarde, bajo uso normal. El
segundo año incluye únicamente el reemplazo de piezas, siendo el cliente responsable
de los costos de mano de obra y transporte. Del tercer al séptimo año, solo se cubre el
reemplazo del tubo magnetrón, excluyendo los costos de mano de obra y transporte.
Estufas, encimeras, lavavajillas y otros productos: No cuentan con garantía extendida
más allá de la cobertura estándar de un año.
EXCLUSIONES DE GARANTÍA / LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO:
La cobertura de garantía descrita en este documento excluye todos los defectos o daños que
no sean directamente responsabilidad de Avanti Products, incluyendo, sin limitación, uno o más
de los siguientes:
Incumplimiento de los códigos eléctricos, de plomería o de construcción estatales, locales,
de la ciudad o del condado correspondientes.
Esta garantía no cubre el costo de eliminación, remoción o desinstalación del
electrodoméstico, incluidos los costos asociados de mano de obra o transporte. El cliente
es responsable de desechar o reciclar adecuadamente la unidad de acuerdo con las
regulaciones locales.
Esta garantía no cubre la entrega, instalación o configuración de productos de reemplazo
garantizados. El cliente es responsable de los costos asociados, incluidos los servicios de
transporte, desembalaje e instalación.
Fuerzas externas, elementales y ambientales, incluidas la lluvia, el viento, la arena, las
inundaciones, los incendios, los deslizamientos de tierra, las temperaturas bajo cero,
la humedad excesiva, la exposición prolongada a la humedad, los rayos, las subidas de
tensión, las fallas estructurales y los casos fortuitos.
AVANTI PRODUCTO GARANTÍA WWW.AVANTIPRODUCTS.COM
CONTINUED
background
WWW.AVANTIPRODUCTS.COM AVANTI PRODUCTO GARANTÍA
Español - 11
Pérdidas de contenido de alimentos u otros materiales almacenados debido al deterioro.
Daños incidentales o consecuentes.
Falla del producto si se utiliza para un fin distinto al previsto o si no se utiliza con
normalidad.
Los daños estéticos, incluidos rayones, muescas, abolladuras menores u otros problemas
en la superficie externa, deben informarse dentro de los 30 días posteriores a la entrega
para que estén cubiertos.
Costos de envío y manipulación asociados con el reemplazo del producto.
Reparaciones realizadas por proveedores de servicios no autorizados.
Piezas consumibles (es decir, bombillas, baterías, filtros de aire o agua, soluciones de
conservación, etc.)
Decoloración, óxido u oxidación de las superficies como resultado de entornos cáusticos
o corrosivos, incluidos, entre otros, altas concentraciones de sal, alta humedad o
exposición a sustancias químicas.
Los costos de piezas y mano de obra de lo siguiente no se considerarán como garantía:
Revestimientos de plástico para gabinetes.
· Bombillas y/o carcasa de plástico.
· Paneles interiores de puertas de microondas, estantes de puertas, rieles de puertas y/o
soportes de puertas.
· Evaporador perforado que anula la garantía del sistema sellado completo.
· Llamadas de servicio relacionadas con abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado,
accidentes, incendios, inundaciones u otros casos fortuitos.
Recargos, incluidas las llamadas de servicio fuera de horario, en fines de semana o
feriados, peajes, cargos por viajes en ferry o gastos de kilometraje por llamadas de
servicio a áreas remotas.
No se cubren los daños resultantes de voltaje inadecuado, sobretensiones eléctricas o
fallas de disyuntores.
La cobertura de la garantía extendida no se aplica al uso comercial, de alquiler o
empresarial.
No se cubren los daños por agua resultantes de una instalación incorrecta, desagües
obstruidos, mangueras de suministro con fugas o inundaciones externas.
Esta garantía no se aplica fuera de los EE. UU. continentales.
En ningún caso Avanti Products tendrá responsabilidad alguna por daños a la propiedad
circundante, incluidos gabinetes, pisos, cielorrasos y otras estructuras u objetos alrededor del
producto. También se excluyen de esta garantía los rayones, muescas, abolladuras menores y
otros daños cosméticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que se
hayan alterado, desfigurado o eliminado los números de serie; visitas de servicio para informar
al cliente o visitas en las que no haya ningún problema con el producto; corrección de problemas
de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y configuración del
producto, incluidas todas las instalaciones eléctricas, de plomería y/u otras instalaciones de
conexión, de la instalación de cimientos/pisos adecuados y de cualquier alteración, incluidas,
entre otras, gabinetes, paredes, pisos, estanterías, etc., así como el restablecimiento de
disyuntores o fusibles.
PRODUCTO FUERA DE GARANTÍA
Avanti Products no tiene obligación, por ley o de otro tipo, de brindarle concesiones, incluidas
reparaciones, prorrateo o reemplazo del producto, una vez que esta garantía haya expirado.
© 2025 Avanti Products
The Legacy Companies,
Weston, FL 33331 U.S.A.
www.AvantiProducts.com
background
NOTES / REMARQUES / NOTAS
background
NOTES / REMARQUES / NOTAS
background
NOTES / REMARQUES / NOTAS
background
© 2025
Avanti Products, LLC.
www.avantiproducts.com Printed in China/ Imprimé en Chine / Impreso en China
111925LC

Specifications

Avanti AVRM25F1B Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products