
DESKTOP VINYL CUTTER
Model:Smart1/Smart2/Smart3/Smart4


1
Product Introduction:
This instruction manual is compatible with all four products in our lineup.
To learn about the specific functions of the product you purchased,
please scan the QR code to access the corresponding video guide.
Smart1
Smart2
Smart3
Smart4
Smart 1: Buttons only, 4 keys in total
Smart 2: Buttons only, 4 keys in total
Smart 3: Buttons with screen
Smart 4: Full screen
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product you
received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any
technology or software updates on our product.
DESKTOP VINYL CUTTER

2
Thank you very much for choosing this Desktop Vinyl Cutter
- Please read all of the instructions before using it.The information will help
you achieve the best possible results.The products carried in this
catalog may be different in color than the actual item.
Contents
Ⅰ. Bacic Safety Rules ……………………………….......3-4
Ⅱ. Matters Needing Attention………………………….4-6
Ⅲ. Introduction for Main Part........................................7
Ⅳ. Technical Parameters………………..….....................8
Ⅴ.Product Introduction
…..........................................8-11
Ⅵ
.
FCC Information
…................................................11-12
Ⅶ
.
CORRECT DISPOSAL
.................…..........................12

3
Ⅰ. Bacic Safety Rules
WARNING:Read all safety warnings, instructions, illustrations and
specifications provided with this appliance. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
1. Protective material must be removed before turning on the cutting plotter.
2. Check the label on the back side of the plotter to confirm that the rated voltage
required by the plotter matches the voltage of the power base.
3.Firstly make sure that the power switch is off, then plug the power supply into
grounded power outlet.
4.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
5.Type X attachment: If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
6.Please do not touch the power cord with wet hands to avoid electric shock.
7.Please only use the power cord, data cable provided with this product, or
manufacturer-approved replacements.
8.Do not use outdoors. INDOOR USE ONLY
9.Please do not drop metal objects and liquids into the machine to avoid
malfunction.
10.After shutting down, you must wait another 5 seconds to turn on the cutting
plotter again, otherwise it will cause damage to the cutting plotter.
11.In thunderstorms, turn the power switch to OFF and unplug the power cord.
12.Please do not privately change the manufacturer's components.
13. Manufacturer reserves the right to change product specifications without prior
notice.
14.The manufacturer only bears the legal obligations of the product itself sold to
the users, and does not bear other losses caused by the malfunction of the
products.
15.Without our company’s permit, no part of this manual can be copied or
transmitted in any name.
16.Do NOT drag the carriage by hand.

4
17.If there is an abnormal sound after powering on the machine, please turn off the
power immediately and contact the after-sales department for feedback.
18.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
19.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Children shall not use the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children.
20.To protect against fire, electric shock, or personal injury, do not immerse cords,
electric plugs, or appliances in water or other liquids.
21.WARNING:
Blade is very sharp.Please do not touch the blade directly with your hand,
otherwise, your finger will be injured and the tip will be blunt. and hold the arbor on
the blade when you remove it.
Ⅱ. Matters Needing Attention
To ensure that the operator can correctly use the plotter and prevent damage to it,
please follow the instructions marked with the following indicators.
1. Ensure Safe Use Methods
warning
Improper operation can result in injuries.
Improper operation may cause damage to the
machine.
Pay attention to
Improper operation may result in personal injury or
damage to other objects.

5
2.Symbol Description
warning
Symbol indicates that users need to pay close attention. The image
on the left signifies "Beware of electric shock."
Do not use a power supply that does not meet the rated voltage.
Using an unqualified power supply can cause fire or electric shock.
If the machine emits smoke, unusual odors, noise, or exhibits
any other abnormal behavior, please power it off immediately
and do not continue using it. Using the machine in such
conditions can lead to fire or electric shock.
Do not plug or unplug the power cord while the power is on.
Unplugging the power cord while the power is on can damage the
machine.
Ensure that the machine is properly grounded. Failure to
ground it may result in electrical shock or mechanical failure.
Do not disassemble, repair, or modify the machine. Doing so
can result in a fire or electric shock, leading to personal injury.
Pay attention to
The machine should not come into
contact with liquids, or fall onto metal
objects, and so on. These objects can
cause fires.
Do not damage or replace the original
power cord, and avoid excessive
bending, pulling, tying, or placing heavy
objects on the power cord.

6
If the cutting plotter will not be used for
a long time, please unplug the power
cord from the socket. Otherwise it will
cause a fire.
When operating, do not put your hands
on the reel. This may cause injury.
The machine should be positioned on a
stable surface. Otherwise, the machine
may topple, causing injury.
When disconnecting the power cord
from the socket, please pull the plug,
not the cable. Pulling on the cable can
cause electric shock or fire.
Using the machine during
thunderstorms and lightning weather is
prohibited to prevent lightning damage
to the machine.
Before inserting the power plug, check
whether the power supply voltage and
power cable are normal. Make sure there
are no exceptions before you plug in the
device.

7
Ⅲ. Introduction for Main Part
Smart 1/2/3/4
1
Front flip cover
13
Lower right cover
2
Foot mat
14
Motherboard
3
Screw
15
Upper right cover shell
4
Baseplate
16
Button
5
Y-axis motor
17
Keycap motherboard
6
X-axis motor
18
Color screen style upper right cover
7
Lower left cover shell
19
Color screen
8
Screw cap
20
Color screen buttons
9
Upper left cover shell
21
Color screen keypad
10
Rear cover
22
Mobile phone screen top right cover
11
Flip up the cover
23
Reset button
12
Car
24
Phone screen
Smart1/2
Smart3
Smart4

8
Ⅳ. Technical Parameters
Mode
Item
Smart 1/2/3/4
Max. feeding width
13 inch (330 mm)
Max. cutting width
12 inch (305 mm)
Cutting thickness
≤1 mm
linear velocity
10-300 mm/s
Right tool pressure
10-500 gf
Left tool pressure
50-500 gf
Cutting precision
±0.1 mm
Buffer
1 M
Interface
U-DISK/USB /Bluetooth4.2ble
Supporting systems
Mac, Windows, Android 5.1/ iOS 11.0 above
Adapter
INPUT: AC100-240V, 50-60Hz, 48W;
OUTPUT: DC24V, 2A
Ⅴ. Product Introduction
A. Type of Tool
Image
Name
Function
Cutting Tool
( clamp R )
Cuts most lightweight to medium-weight
materials, including cardstock, vinyl, etc.
Foil Transfer Tool
( clamp L )
Tool makes it easy to embellish invitations,
gift boxes, cards & more with polished,
professional results. s

9
Pen
( clamp L )
Monochrome pen, draw precise shapes and
font
Cutting Mat
Cutting mat keeps the materials in place,
holding them firmly and avoiding slippage
B. Product Placement
Place the machine on a stable surface. Keep 10-20 inches of clear space in front
and behind (adjust based on cutting mat size).
C. Tool Installation / Replacement
Ensure the tools are correctly placed in the left and right clamps.

10
Step1:
Open the clamps
Step2:
Place a pen or foil transfer tool in the left clamp (L), and a cutting tool in the
right clamp (R).
Step3:
Tighten the clamps
Caution:
Do not touch the tool tips, as this may cause damage or dulling.
D. Power-On Preparation
Step1:
Connect USB (machine ↔ computer) + plug in power cord.
Step2:
Check adapter voltage/current match before powering on.
Step3:
Press power button, wait for auto-reset.
E. Cutting Mat Usage
Smart 1 / 2 working mode:
Tips:
a. After software sends cutting command→place the cutting mat→press paper
feed button.
b. If mat won’t feed in, gently push to assist.
Smart 3 / 4 working mode:

11
Tips:
a. After placing the cutting mat, wait for the machine to start auto paper feeding,
then click to send the cutting command in the software.
b. If mat won’t feed in, gently push to assist.
F. Software Notification :
a. Regarding software operation, you can refer to the following in the software:
Help>Tutorial.
b. The PC version of the software and the Mac version of the interface are the
same, the use of the method is also the same.
c. For Bluetooth connection: Ensure the machine is powered on and within 15 feet
of the Bluetooth device.
Ⅵ. FCC Information
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that

12
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and the receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
Ⅶ
.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates
that the product requires separate refuse collection in the European Union.
This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products
marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be
taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices.



PLOTER TNĄCY DO WINYLU
Model:Smart1 / S mart2 / S mart 3 / S mart 4


1
Wprowadzenie do produktu :
Niniejsza instrukcja obsługi jest kompatybilna ze wszystkimi czterema
produktami z naszej oferty. Aby poznać szczegółowe funkcje
zakupionego produktu, zeskanuj kod QR, aby uzyskać dostęp do
odpowiedniego przewodnika wideo.
S mart1
S mart2
S smart 3
Smart 4
Smart 1: Tylko przyciski, łącznie 4 klawisze
Smart 2: Tylko przyciski, łącznie 4 klawisze
Smart 3: Przyciski z ekranem
Smart 4: Pełny ekran
To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo
do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o
DESKTOP VINYL CUTTER

2
wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o
aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
Dziękujemy bardzo za wybór tej
plotera tnącego do winylu.
- Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. Informacje te pomogą
Państwu osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty. Produkty prezentowane
w tym katalogu mogą różnić się kolorem od rzeczywistego produktu.
Zawartość
Ⅰ
.
Podstawowe zasady
bezpieczeństwa
………………………………....... 3-4
II
.
Sprawy wymagające uwagi
………………………… .4-6
Ⅲ
.
Wprowadzenie do części
głównej
.................................. .7
Ⅳ
.
Parametry techniczne
………………..…..................... 8
Ⅴ. Wprowadzenie do produktu …...........................................
8-11
Ⅵ . Informacje FCC …........... ....................................11-12

3
Ⅶ
.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
..........................................
12
I. Podstawowe zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dołączone do
tego urządzenia. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
1. Przed włączeniem plotera tnącego należy zdjąć osłonę ochronną.
2. Sprawdź etykietę z tyłu plotera, aby upewnić się, że napięcie znamionowe
wymagane przez ploter jest zgodne z napięciem podstawy zasilającej.
3. Najpierw upewnij się, że zasilanie jest wyłączone, a następnie podłącz zasilacz
do uziemionego gniazdka elektrycznego.
4. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką, ani po awarii
lub uszkodzeniu urządzenia w jakikolwiek sposób. Zwróć urządzenie do
najbliższego autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia, naprawy lub regulacji.
5.Przyłącze typu X: Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić
na specjalny przewód lub zespół dostępny u producenta lub jego przedstawiciela
serwisowego.
6. Aby uniknąć porażenia prądem, nie dotykaj przewodu zasilającego mokrymi
rękami.
7. Należy używać wyłącznie przewodu zasilającego i kabla do transmisji danych
dostarczonych wraz z produktem lub zamienników zatwierdzonych przez
producenta.
8. Nie stosować na zewnątrz. TYLKO DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO.
9. Aby uniknąć awarii, nie wrzucaj metalowych przedmiotów ani płynów do

4
urządzenia.
10. Po wyłączeniu należy odczekać kolejne 5 sekund przed ponownym
włączeniem plotera tnącego, w przeciwnym razie ploter tnący ulegnie
uszkodzeniu.
11. Podczas burzy należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający.
12. Nie należy w sposób prywatny zmieniać podzespołów producenta.
13. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu bez
wcześniejszego powiadomienia.
14. Producent ponosi wyłącznie zobowiązania prawne związane ze sprzedanym
użytkownikowi produktem i nie ponosi odpowiedzialności za inne szkody powstałe
w wyniku wadliwego działania produktu.
15. Bez zgody naszej firmy żadna część niniejszej instrukcji nie może być
kopiowana ani przekazywana pod żadnym pozorem.
16. NIE ciągnij wózka ręcznie.
17. Jeśli po uruchomieniu urządzenia słychać nietypowe dźwięki, należy
natychmiast wyłączyć zasilanie i skontaktować się z działem obsługi technicznej w
celu uzyskania opinii.
18. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z
urządzenia i zrozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia przez użytkownika nie
powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
19. Wymagany jest ścisły nadzór, gdy urządzenie jest używane przez dzieci lub w
ich pobliżu. Dzieci nie powinny używać urządzenia. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci.
20. Aby zapobiec pożarowi, porażeniu prądem elektrycznym lub obrażeniom ciała,
nie zanurzaj przewodów, wtyczek elektrycznych ani urządzeń w wodzie ani innych
cieczach.
21. OSTRZEŻENIE:
Ostrze jest bardzo ostre. Nie dotykaj ostrza bezpośrednio dłonią, gdyż grozi to
zranieniem palca i stępieniem końcówki. Podczas zdejmowania ostrza trzymaj je

5
za trzpień.
II. Sprawy wymagające uwagi
Aby mieć pewność, że operator może prawidłowo obsługiwać ploter i zapobiec
jego uszkodzeniu, należy postępować zgodnie z instrukcjami oznaczonymi
poniższymi wskaźnikami.
1. Zapewnij bezpieczne metody użytkowania
ostrzeżenie
Niewłaściwa obsługa może spowodować obrażenia.
Niewłaściwa obsługa może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Zwróć uwagę
na
Niewłaściwa obsługa może spowodować obrażenia
ciała lub uszkodzenie innych obiektów.
2. Opis symbolu
ostrzeżenie
Symbol oznacza, że użytkownicy muszą zachować szczególną
ostrożność. Obraz po lewej stronie oznacza: „Uwaga, porażenie
prądem”.
Nie używaj zasilacza, który nie spełnia wymagań napięcia
znamionowego. Korzystanie z nieodpowiedniego zasilacza może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
Jeśli urządzenie wydziela dym, nietypowe zapachy, hałas lub
wykazuje jakiekolwiek inne nietypowe zachowanie, należy je
natychmiast wyłączyć i zaprzestać użytkowania. Użytkowanie
urządzenia w takich warunkach może doprowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.

6
Nie podłączaj ani nie odłączaj przewodu zasilającego, gdy
urządzenie jest włączone. Odłączenie przewodu zasilającego,
gdy urządzenie jest włączone, może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Upewnij się, że maszyna jest prawidłowo uziemiona. Brak
uziemienia może spowodować porażenie prądem lub awarię
mechaniczną.
Nie rozmontowuj, nie naprawiaj ani nie modyfikuj urządzenia.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem, a w
konsekwencji obrażenia ciała.
Zwróć uwagę na
Urządzenie nie powinno mieć kontaktu
z cieczami ani spadać na przedmioty
metalowe itp. Przedmioty te mogą
spowodować pożar.
Nie należy uszkadzać ani wymieniać
oryginalnego przewodu zasilającego, a
także unikać nadmiernego zginania,
ciągnięcia, wiązania lub umieszczania
ciężkich przedmiotów na przewodzie
zasilającym.
Jeśli ploter tnący nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy odłączyć
przewód zasilający od gniazdka. W
przeciwnym razie może dojść do pożaru.
Podczas obsługi nie należy trzymać rąk
na bębnie. Może to spowodować
obrażenia.

7
Maszynę należy ustawić na stabilnej
powierzchni. W przeciwnym razie może
się przewrócić, powodując obrażenia.
Odłączając przewód zasilający od
gniazdka, należy ciągnąć za wtyczkę, a
nie za kabel. Pociągnięcie za kabel może
spowodować porażenie prądem lub pożar.
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia
przez piorun, zabrania się korzystania z
urządzenia podczas burz i wyładowań
atmosferycznych.
Przed podłączeniem wtyczki zasilania
sprawdź, czy napięcie zasilania i
przewód zasilający są prawidłowe.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij
się, że nie ma żadnych wyjątków.
III. Wprowadzenie do części głównej
Smart1/2
Smart3

8
Inteligentny 1/2/3/4
1
Przednia klapka
13
Dolna prawa okładka
2
Mata pod stopy
14
Płyta główna
3
Śruba
15
Obudowa górnej prawej części
4
Płyta bazowa
16
Przycisk
5
Silnik osi Y
17
Płyta główna z nakładkami na
klawisze
6
Silnik osi X
18
Styl ekranu kolorowego górna prawa
okładka
7
Lewa dolna część pokrywy
19
Ekran kolorowy
8
Zakrętka
20
Kolorowe przyciski ekranowe
9
Lewa górna część pokrywy
21
Kolorowa klawiatura ekranowa
10
Tylna okładka
22
Obudowa górna, prawa, ekranu
telefonu komórkowego
11
Podnieś pokrywę
23
Przycisk resetowania
12
Samochód
24
Ekran telefonu
Ⅳ. Parametry techniczne
Tryb
Przedmiot
Inteligentne 1/2/3/4
Maksymalna szerokość
podawania
13 cal (330 mm)
Maksymalna szerokość
12 cal (305 mm)
Smart4

9
cięcia
Grubość cięcia
≤1 mm
prędkość liniowa
10-300 mm/s
Prawidłowe ciśnienie
narzędzia
10-500 dziewczyna
Nacisk lewego
narzędzia
50-500 dziewczyna
Precyzja cięcia
± 0,1 mm
Bufor
1 M
Interfejs
U-DISK/USB /Bluetooth4.2ble
Systemy
wspomagające
Mac , Windows , Android 5.1/ iOS 11.0 i nowsze
Adapter
WEJŚCIE: AC100-240V , 50-60Hz , 48W;
WYJŚCIE: DC24V , 2A
Ⅴ. Wprowadzenie do produktu
G. Rodzaj narzędzia
Obraz
Nazwa
Funkcja
Narzędzie tnące
( zacisk R )
Tnie większość materiałów o małej i średniej
gramaturze, w tym karton, winyl itp .
Narzędzie do
transferu folii
( zacisk L )
Narzędzie ułatwia ozdabiać zaproszenia,
pudełka prezentowe, kartki i więcej z
polerowanym, profesjonalne rezultaty . s

10
Pióro
( zacisk L )
Monochromatyczny długopis , precyzyjne
kształty i czcionka
Mata do cięcia
do cięcia utrzymuje materiały na miejscu ,
mocno je przytrzymując i zapobiegając ich
ślizganiu się.
H. Umieszczanie produktu
Ustaw maszynę na stabilnej powierzchni. Zachowaj 25-50 cm wolnej przestrzeni z
przodu i z tyłu (dostosuj ją do rozmiaru maty tnącej).
I. / wymiana narzędzi
Upewnij się, że narzędzia są prawidłowo umieszczone w zaciskach lewym i
prawym.

11
Krok 1:
Otwórz zaciski
Krok
2
:
Umieść długopis lub narzędzie do transferu oleju w lewym zacisku (L), a
narzędzie tnące w prawym zacisku (R) .
Krok 3:
Dokręć zaciski
Uwaga:
Nie dotykaj końcówek narzędzi, gdyż może to spowodować ich
uszkodzenie lub stępienie.
J. Przygotowanie do włączenia
Krok 1:
Podłącz USB (maszyna ↔ komputer) i podłącz przewód zasilający.
Krok 2:
Przed włączeniem zasilania sprawdź zgodność napięcia i prądu
adaptera.
Krok 3:
Naciśnij przycisk zasilania i poczekaj na automatyczne zresetowanie.
K. Zastosowanie maty do cięcia
Mądry 1 / 2 tryby pracy :
Porady:
c. Po wysłaniu przez oprogramowanie polecenia cięcia →połóż matę do cięcia
→naciśnij przycisk podawania papieru.

12
d. Jeśli mata nie chce się wsunąć, delikatnie dociśnij, aby pomóc.
Inteligentny tryb pracy 3/4 :
Porady:
b. Po umieszczeniu maty tnącej należy zaczekać, aż urządzenie rozpocznie
automatyczne podawanie papieru, a następnie kliknąć, aby wysłać polecenie
cięcia w oprogramowaniu.
b. Jeśli mata nie chce się wsunąć, delikatnie dociśnij, aby pomóc.
L. Powiadomienie o oprogramowaniu:
d. Informacje na temat obsługi oprogramowania można znaleźć w następujących
materiałach w oprogramowaniu: Pomoc>Samouczek .
e. Wersja oprogramowania na PC i wersja interfejsu na Mac są takie same,
metoda korzystania także jest taka sama.
f. W przypadku połączenia Bluetooth: upewnij się, że urządzenie jest włączone i
znajduje się w odległości nie większej niż 15 stóp od urządzenia Bluetooth.
Ⅵ . Informacje FCC
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które nie wyraziła wyraźnej zgody strona
odpowiedzialna za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa
użytkownika do korzystania ze sprzętu!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego eksploatacja
podlega dwóm następującym warunkom:
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia

13
mogące powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały
wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą
spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z produktu.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami
dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC.
Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości
radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może
powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak
gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeśli ten produkt
powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego,
co można sprawdzić, wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się, aby
użytkownik spróbował skorygować zakłócenia, stosując jeden lub kilka z
poniższych środków.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego
podłączony jest odbiornik.
· Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym
technikiem radiowo-telewizyjnym.
Ⅶ
.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na
kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii
Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym
symbolem. Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem z
normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je dostarczyć do punktu zbiórki
urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.

14



DESKTOP-VINYLSCHNEIDER
Modell : Smart1 / Smart2 / Smart3 / Smart4


1
Produkteinführung :
Diese Bedienungsanleitung ist mit allen vier Produkten unserer
Produktreihe kompatibel. Um mehr über die spezifischen Funktionen
Ihres Produkts zu erfahren, scannen Sie bitte den QR-Code, um die
entsprechende Videoanleitung aufzurufen.
S mart1
S mart2
Smart 3
Smart 4
Smart 1: Nur Tasten, insgesamt 4 Tasten
Smart 2: Nur Tasten, insgesamt 4 Tasten
Smart 3: Tasten mit Bildschirm
Smart 4: Vollbild
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte
Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR
behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des
Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um
DESKTOP VINYL CUTTER

2
Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder
Software-Updates informieren werden .
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen
Desktop-Vinylschneider entschieden
haben.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch die gesamte Gebrauchsanweisung. Die
Informationen helfen Ihnen, optimale Ergebnisse zu erzielen. Die Farben
der in diesem Katalog abgebildeten Produkte können vom
tatsächlichen Produkt abweichen.
Inhalt
I
.
Grundlegende
Sicherheitsregeln
………………………………....... 3-4
II
.
Zu beachtende
Angelegenheiten
………………………… .4-6
III
.
Einleitung zum Hauptteil
....................................... .7
IV
.
Technische Parameter
………………..…..................... 8
V. Produkteinführung
….......................................... 8-11
VI
.
FCC-Informationen
… .............................................11-12

3
VII . Korrekte Entsorgung .................….......................... 12
I. Grundlegende Sicherheitsregeln
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Abbildungen und technischen Daten, die diesem Gerät beiliegen.
Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu
Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
1. Das Schutzmaterial muss vor dem Einschalten des Schneideplotters entfernt
werden.
2. Überprüfen Sie das Etikett auf der Rückseite des Plotters, um sicherzustellen,
dass die vom Plotter benötigte Nennspannung mit der Spannung der
Stromversorgungsstation übereinstimmt.
3. Stellen Sie zunächst sicher, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist, und
stecken Sie dann das Netzteil in eine geerdete Steckdose.
4. Betreiben Sie kein Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker, nach einer
Fehlfunktion oder wenn das Gerät auf sonstige Weise beschädigt wurde. Bringen
Sie das Gerät zur Überprüfung, Reparatur oder Justierung zur nächstgelegenen
autorisierten Servicestelle.
5. Anschluss Typ X: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein
spezielles Kabel oder eine spezielle Baugruppe ersetzt werden, die vom Hersteller
oder seinem Servicepartner erhältlich ist.
6. Bitte fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
7. Bitte verwenden Sie ausschließlich das mit diesem Produkt gelieferte Netzkabel
und Datenkabel oder vom Hersteller zugelassene Ersatzteile.
8. Nicht im Freien verwenden. Nur für den Gebrauch in Innenräumen.

4
9. Bitte lassen Sie keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Maschine
fallen, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
10. Nach dem Ausschalten müssen Sie weitere 5 Sekunden warten, bevor Sie den
Schneideplotter wieder einschalten, da es sonst zu Schäden am Schneideplotter
kommen kann.
11. Bei Gewitter den Netzschalter auf AUS stellen und das Netzkabel abziehen.
12. Bitte nehmen Sie keine eigenmächtigen Änderungen an den Komponenten
des Herstellers vor.
13. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Produktspezifikationen ohne
vorherige Ankündigung zu ändern.
14. Der Hersteller trägt nur die gesetzlichen Verpflichtungen für das Produkt selbst,
das er an die Benutzer verkauft, und haftet nicht für sonstige Schäden, die durch
eine Fehlfunktion des Produkts verursacht werden.
15. Ohne die Genehmigung unseres Unternehmens darf kein Teil dieses
Handbuchs kopiert oder unter irgendeinem Namen weitergegeben werden.
16. Ziehen Sie den Wagen NICHT von Hand.
17. Sollten nach dem Einschalten des Geräts ungewöhnliche Geräusche auftreten,
schalten Sie das Gerät bitte sofort wieder aus und wenden Sie sich zur
Rückmeldung an den Kundendienst.
18. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in die sichere Benutzung des Geräts erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
19. Bei der Benutzung von Geräten durch oder in der Nähe von Kindern ist eine
enge Aufsicht erforderlich. Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
20. Um Brandgefahr, Stromschlaggefahr oder Verletzungen zu vermeiden,
tauchen Sie Kabel, Stecker oder Geräte nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
21. WARNUNG:

5
Die Klinge ist sehr scharf. Bitte berühren Sie die Klinge nicht direkt mit der Hand,
da Sie sich sonst an den Fingern verletzen und die Spitze abstumpfen kann.
Halten Sie die Spindel an der Klinge fest, wenn Sie diese entfernen.
II. Angelegenheiten, die Aufmerksamkeit erfordern
Um sicherzustellen, dass der Bediener den Plotter korrekt bedienen kann und
Schäden daran vermieden werden, befolgen Sie bitte die mit den folgenden
Indikatoren gekennzeichneten Anweisungen.
1. Sichere Anwendungsmethoden gewährleisten
Warnung
Unsachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen
führen.
Unsachgemäße Bedienung kann zu Schäden an der
Maschine führen.
Beachten
Unsachgemäße Bedienung kann zu
Personenschäden oder Sachschäden führen.
2. Symbolbeschreibung
Warnung
Das Symbol weist darauf hin, dass Benutzer besonders
aufmerksam sein müssen. Das Bild links bedeutet: „Vorsicht vor
Stromschlag“.
Verwenden Sie kein Netzteil, das nicht die Nennspannung
aufweist. Die Verwendung eines ungeeigneten Netzteils kann zu
Bränden oder Stromschlägen führen.
Sollte das Gerät Rauch, ungewöhnliche Gerüche oder
Geräusche abgeben oder ein anderes ungewöhnliches
Verhalten zeigen, schalten Sie es bitte sofort aus und

6
verwenden Sie es nicht weiter. Die Verwendung des Geräts unter
diesen Bedingungen kann zu Brand- oder Stromschlaggefahr
führen.
Stecken Sie das Netzkabel nicht ein oder aus, während das
Gerät eingeschaltet ist. Das Herausziehen des Netzkabels bei
eingeschaltetem Gerät kann dieses beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass die Maschine ordnungsgemäß geerdet
ist. Eine fehlende Erdung kann zu Stromschlägen oder
mechanischen Defekten führen.
Die Maschine darf nicht zerlegt, repariert oder verändert
werden. Dies kann zu einem Brand oder Stromschlag und damit zu
Verletzungen führen.
Beachten
Die Maschine darf nicht mit
Flüssigkeiten in Berührung kommen
oder auf Metallgegenstände fallen usw.
Solche Gegenstände können Brände
verursachen.
Das Original-Netzkabel darf nicht
beschädigt oder ersetzt werden.
Vermeiden Sie außerdem übermäßiges
Biegen, Ziehen, Verknoten oder das
Ablegen schwerer Gegenstände auf
dem Netzkabel.
Wenn der Schneideplotter längere Zeit
nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den
Netzstecker. Andernfalls besteht
Brandgefahr.
Fassen Sie die Rolle während des
Betriebs nicht an. Dies kann zu
Verletzungen führen.

7
Die Maschine muss auf einer stabilen
Oberfläche stehen. Andernfalls kann sie
umkippen und Verletzungen verursachen.
Ziehen Sie beim Ausstecken des
Netzkabels bitte am Stecker und nicht
am Kabel. Das Ziehen am Kabel kann
einen Stromschlag oder Brand
verursachen.
Die Benutzung der Maschine bei
Gewitter und Blitzschlag ist verboten,
um Blitzschäden an der Maschine zu
vermeiden.
Bevor Sie den Netzstecker einstecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung und
das Netzkabel in Ordnung sind. Stellen
Sie sicher, dass keine Probleme vorliegen,
bevor Sie das Gerät anschließen.
III. Einleitung zum Hauptteil
Smart1/2
Smart3

8
Smart 1/2/3/ 4
1
Vorderseite zum Umklappen
13
Rechte untere Abdeckung
2
Fußmatte
14
Hauptplatine
3
Schrauben
15
Obere rechte Abdeckung
4
Grundplatte
16
Taste
5
Y-Achsen-Motor
17
Tastenkappen-Motherboard
6
X-Achsen-Motor
18
Farbbildschirmstil obere rechte
Abdeckung
7
Links unten: Abdeckung
19
Farbbildschirm
8
Schraubverschluss
20
Farbbildschirmtasten
9
Obere linke Abdeckung
21
Farbbildschirm-Tastatur
10
Rückseite
22
Abdeckung für den oberen rechten
Bildschirm des Mobiltelefons
11
Klappen Sie den Deckel auf
23
Reset -Taste
12
Auto
24
Telefonbildschirm
IV. Technische Parameter
Modus
Artikel
Smart 1/2/3/4
Maximale Zuführbreite
13 Zoll (330 mm)
Smart4

9
Maximale Schnittbreite
12 Zoll (305 mm)
Schnittdicke
≤1 mm
lineare
Geschwindigkeit
10-300 mm/s
Richtiger
Werkzeugdruck
10-500 Freundin
Linker Werkzeugdruck
50-500 Freundin
Schnittpräzision
± 0,1 mm
Puffer
1 M
Schnittstelle
U-DISK/USB/Bluetooth 4.2
Unterstützende
Systeme
Mac , Windows , Android 5.1/ iOS 11.0 und höher
Adapter
EINGANG: Wechselstrom 100-240 V , 50-60 Hz , 48 W;
AUSGABE: 24 V Gleichstrom , 2 A
V. Produkteinführung
M. Werkzeugtyp
Bild
Name
Funktion
Schneidwerkzeug
( Klemme R )
Schneidet die meisten leichten bis
mittelschweren Materialien, einschließlich
Karton, Vinyl usw.
Folientransferwerkze
ug
( Klemme L )
Mit diesem Tool ist es einfach Verzieren von
Einladungen, Geschenkboxen, Karten &
mehr mit poliertem professionelle
Ergebnisse .

10
Stift
( Klemme L )
Monochromstift , zeichnete präzise Formen
und Schriftart
Schneidematte
Die Schneidematte hält die Materialien an
Ort und Stelle , fixiert sie fest und verhindert
ein Verrutschen.
N. Produktplatzierung
Stellen Sie die Maschine auf eine stabile Unterlage. Halten Sie vorne und hinten
25-50 cm Freiraum (je nach Größe der Schneidematte anpassen).
O. Werkzeuginstallation / -austausch
Stellen Sie sicher, dass die Werkzeuge korrekt in den linken und rechten Klemmen
platziert sind.

11
Schritt 1:
Klemmen öffnen
Schritt 2:
Legen Sie einen Stift oder ein Folientransferwerkzeug in die linke
Klemme (L) und ein Schneidwerkzeug in die rechte Klemme (R ) .
Schritt 3:
Klemmen festziehen
Vorsicht:
Die Werkzeugspitzen dürfen nicht berührt werden, da dies zu
Beschädigungen oder Abstumpfung führen kann.
P. Einschaltvorbereitung
Schritt 1: USB-Kabel
anschließen (Gerät ↔ Computer) + Netzkabel einstecken.
Schritt 2:
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob Spannung und Stromstärke
des Adapters übereinstimmen.
Schritt 3:
Drücken Sie den Netzschalter und warten Sie auf den automatischen
Neustart.
Q. Verwendung der Schneidematte
Schlau 1 / 2 Betriebsmodi :
Tipps:
e. Nachdem die Software den Schneidebefehl gesendet hat→Schneidematte

12
platzieren→Papiervorschubtaste drücken.
f. Falls die Matte nicht eingeschoben wird, schieben Sie vorsichtig nach, um zu
helfen.
Intelligenter 3 / 4 -Arbeitsmodus :
Tipps:
c. Nachdem Sie die Schneidematte platziert haben, warten Sie, bis die Maschine
mit dem automatischen Papiereinzug beginnt, und klicken Sie dann in der
Software auf „Schneidebefehl senden“.
b. Falls die Matte nicht eingeschoben wird, schieben Sie vorsichtig nach, um zu
helfen.
R. Softwarebenachrichtigung:
g. Bezüglich der Bedienung der Software können Sie sich an die folgenden
Anweisungen in der Software wenden: Hilfe > Tutorial .
h. Die PC-Version der Software und die Mac-Version der Benutzeroberfläche sind
identisch, die Vorgehensweise ist ebenfalls dieselbe.
i. Für die Bluetooth-Verbindung: Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet
ist und sich innerhalb von 4,5 Metern (15 Fuß) vom Bluetooth-Gerät befindet.
VI . FCC-Informationen
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für
die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können
zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen!

13
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich
solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht
ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, können zum Verlust der Berechtigung des Benutzers zum
Betrieb des Produkts führen.
Hinweis: Dieses Produkt wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für
digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese
Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in
Wohngebieten gewährleisten.
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen.
Bei nicht vorschriftsmäßiger Installation und Verwendung kann es zu Störungen
des Funkverkehrs kommen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass
in bestimmten Fällen Störungen auftreten. Sollte dieses Produkt Störungen beim
Radio- oder Fernsehempfang verursachen (was durch Ein- und Ausschalten des
Produkts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störung
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
• Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen
Stromkreis gehört als der, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker, um Unterstützung zu erhalten.
VII . KORREKTE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union separat
entsorgt werden muss. Dies gilt für das Produkt und sämtliches Zubehör, das mit
diesem Symbol gekennzeichnet ist. Produkte dieser Art dürfen nicht im normalen

14
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer Sammelstelle für das
Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden.



DÉCOUPEUSE DE VINYLE DE BUREAU
Modèle : Smart1 / Smart2 / Smart3 / Smart4


1
Présentation du produit :
Ce manuel d'utilisation est compatible avec les quatre produits de notre
gamme. Pour découvrir les fonctionnalités spécifiques du produit que
vous avez acheté, veuillez scanner le code QR afin d'accéder au
tutoriel vidéo correspondant.
S mart1
S smart2
Smart 3
Smart 4
Smart 1 : Boutons uniquement, 4 touches au total
Smart 2 : Boutons uniquement, 4 touches au total
Smart 3 : Boutons avec écran
Smart 4 : Plein écran
Voici les instructions originales. Veuillez lire attentivement toutes les
instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit
d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous
recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous vous
DESKTOP VINYL CUTTER

2
informons des mises à jour techniques ou logicielles concernant notre
produit.
Merci beaucoup d'avoir choisi cette
machine de découpe de vinyle de
bureau
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant utilisation. Ces
informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. La
couleur des produits présentés dans ce catalogue peut différer de
celle du produit réel.
Contenu
I.
Règles de sécurité de
base
………………………………....... 3-4
II
.
Points nécessitant une attention
particulière
………………………… .4-6
III
.
Introduction à la partie
principale
....................................... .7
IV
.
Paramètres techniques
………………..…..................... 8
V. Présentation du produit
….......................................... 8-11

3
VI . Informations de la
FCC …............. ...................................11-12
VII . ÉLIMINATION CORRECTE .................…..........................
12
I. Règles de sécurité de base
AVERTISSEMENT : Lisez attentivement toutes les consignes de
sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications
fournies avec cet appareil. Le non-respect des instructions
ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
1. Le matériau de protection doit être retiré avant la mise en marche du traceur de
découpe.
2. Vérifiez l'étiquette au dos du traceur pour confirmer que la tension nominale
requise par le traceur correspond à la tension de la base d'alimentation.
3. Assurez-vous d'abord que l'interrupteur d'alimentation est éteint, puis branchez
l'alimentation sur une prise de courant mise à la terre.
4. N’utilisez aucun appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé(e), ou si
l’appareil présente un dysfonctionnement ou a été endommagé de quelque
manière que ce soit. Rapportez l’appareil au centre de service agréé le plus
proche pour examen, réparation ou réglage.
5. Fixation de type X : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou

4
de son agent de service.
6. Veuillez ne pas toucher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées afin
d'éviter tout choc électrique.
7. Veuillez utiliser uniquement le cordon d'alimentation, le câble de données
fournis avec ce produit ou des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur. Usage intérieur uniquement.
9. Veuillez ne pas laisser tomber d'objets métalliques ni de liquides dans la
machine afin d'éviter tout dysfonctionnement.
10. Après l'arrêt, vous devez attendre 5 secondes avant de rallumer le traceur de
découpe, sinon cela risque d'endommager ce dernier.
11. En cas d'orage, mettez l'interrupteur d'alimentation sur OFF et débranchez le
cordon d'alimentation.
12. Veuillez ne pas modifier vous-même les composants du fabricant.
13. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans
préavis.
14. Le fabricant ne supporte que les obligations légales du produit lui-même vendu
aux utilisateurs et ne supporte pas les autres pertes causées par le
dysfonctionnement des produits.
15. Sans l'autorisation de notre société, aucune partie de ce manuel ne peut être
copiée ou transmise sous quelque nom que ce soit.
16.Ne tirez PAS le chariot à la main.
17. Si un bruit anormal se fait entendre après la mise en marche de la machine,
veuillez immédiatement couper l'alimentation et contacter le service après-vente
pour obtenir des commentaires.
18. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles
soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant son utilisation
en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
19. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à
proximité d'enfants. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants.

5
20. Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques ou les
blessures corporelles, ne plongez pas les cordons, les prises électriques ou les
appareils dans l'eau ou d'autres liquides.
21. AVERTISSEMENT :
La lame est très tranchante. Veuillez ne pas la toucher directement avec la main,
au risque de vous blesser et d'émousser la pointe. Maintenez l'axe de la lame lors
de son retrait.
II. Points nécessitant une attention particulière
Pour garantir que l'opérateur puisse utiliser correctement le traceur et éviter de
l'endommager, veuillez suivre les instructions marquées des indicateurs suivants.
1. Garantir des méthodes d'utilisation sûres
avertissement
Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures.
Une utilisation incorrecte peut endommager la
machine.
Faites attention
à
Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
2. Description du symbole
avertissement
Ce symbole indique que les utilisateurs doivent être très vigilants.
L'image de gauche signifie « Attention au risque d'électrocution ».
N’utilisez pas d’alimentation électrique dont la tension est inférieure
à la tension nominale. L’utilisation d’une alimentation non conforme
peut provoquer un incendie ou une électrocution.

6
Si l'appareil émet de la fumée, des odeurs inhabituelles, du
bruit ou présente tout autre comportement anormal, veuillez
l'éteindre immédiatement et cesser de l'utiliser. Son utilisation
dans de telles conditions peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Ne branchez ni ne débranchez le cordon d'alimentation
lorsque l'appareil est sous tension. Débrancher le cordon
d'alimentation lorsque l'appareil est sous tension peut endommager
ce dernier.
Assurez-vous que la machine est correctement mise à la terre.
Un défaut de mise à la terre peut entraîner un choc électrique ou
une panne mécanique.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas la
machine. Toute intervention de ce type pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution, entraînant des blessures.
Faites attention à
La machine ne doit pas entrer en
contact avec des liquides, ni tomber sur
des objets métalliques, etc. Ces objets
peuvent provoquer des incendies.
Ne pas endommager ni remplacer le
cordon d'alimentation d'origine, et
éviter de le plier, de le tirer, de l'attacher
ou de placer des objets lourds dessus
de manière excessive.
Si vous n'utilisez pas le traceur de
découpe pendant une période
prolongée, veuillez débrancher le
cordon d'alimentation. Dans le cas
contraire, cela pourrait provoquer un
incendie.

7
Lors de son utilisation, ne posez pas
vos mains sur la bobine. Cela pourrait
vous blesser.
La machine doit être placée sur une
surface stable. Dans le cas contraire, elle
risque de basculer et de provoquer des
blessures.
Pour débrancher le cordon
d'alimentation, tirez sur la fiche et non
sur le câble. Tirer sur le câble peut
provoquer une électrocution ou un
incendie.
L'utilisation de la machine pendant les
orages et les épisodes de foudre est
interdite afin d'éviter tout dommage
causé par la foudre.
Avant de brancher l'appareil, vérifiez
que la tension et le câble d'alimentation
sont normaux. Assurez-vous qu'il n'y a
aucune anomalie avant de le brancher.
III. Introduction à la partie principale
Smart1/2

8
Smart 1/2/3/4
1
Couverture avant rabattable
13
Couverture inférieure droite
2
Tapis de sol
14
Carte mère
3
Vis
15
Coque supérieure droite
4
plaque de base
16
Bouton
5
Moteur de l'axe Y
17
Carte mère Keycap
6
Moteur de l'axe X
18
style écran couleur couverture
supérieure droite
7
Coque inférieure gauche
19
Écran couleur
8
Bouchon à vis
20
Boutons d'écran couleur
9
Coque supérieure gauche
21
Clavier à écran couleur
10
Couverture arrière
22
Couvercle supérieur droit de l'écran
du téléphone portable
11
Relevez le couvercle
23
Bouton de réinitialisation
12
Voiture
24
écran de téléphone
IV. Paramètres techniques
Smart3
Smart4

9
Mode
Article
Intelligent 1/2/3/4
Largeur d'alimentation
maximale
13 pouce (330 mm)
Largeur de coupe
maximale
12 pouce (305 mm)
Épaisseur de coupe
≤1 mm
vitesse linéaire
10-300 mm/s
Pression de l'outil droit
10-500 petite amie
Pression de l'outil
gauche
50-500 petite amie
précision de coupe
± 0,1 mm
Tampon
1 M
Interface
Clé USB/USB/Bluetooth 4.2
Systèmes de soutien
Mac , Windows , Android 5.1/ iOS 11.0 et versions
ultérieures
Adaptateur
SAISIR: AC100-240V , 50-60Hz , 48W;
SORTIR: 24 V CC , 2 A
V. Présentation du produit
S. Type d'outil
Image
Nom
Fonction
Outil de coupe
( pince R )
Coupe la plupart des matériaux légers à
moyennement lourds, y compris le papier
cartonné, le vinyle, etc.

10
Outil de transfert de
feuille
( pince L )
L'outil facilite embellir les invitations, les
boîtes cadeaux, les cartes et plus avec poli,
résultats professionnels .
Stylo
( pince L )
Stylo monochrome , formes brutes précises
et police de caractères
Tapis de découpe
Le tapis de découpe maintient les matériaux
en place , les maintenant fermement et
évitant qu'ils ne glissent.
T. Placement de produit
Placez la machine sur une surface stable. Laissez un espace libre de 25 à 50 cm
devant et derrière (à ajuster en fonction de la taille du tapis de découpe).
U. Installation / remplacement d'outils
Assurez-vous que les outils sont correctement positionnés dans les pinces gauche
et droite.

11
Étape 1 :
Ouvrir les pinces
Étape 2 :
Placez un stylo ou un outil de transfert d'huile dans la pince gauche (L)
et un outil de coupe dans la pince droite (R).
Étape 3 :
Serrer les pinces
Attention :
ne touchez pas les pointes des outils, car cela pourrait les
endommager ou les émousser.
V. Préparation à la mise sous tension
Étape 1 :
Connectez le câble USB (machine ↔ ordinateur) + branchez le cordon
d'alimentation.
Étape 2 :
Vérifiez la compatibilité tension/courant de l’adaptateur avant la mise
sous tension.
Étape 3 :
Appuyez sur le bouton d'alimentation et attendez la réinitialisation
automatique.
W. Utilisation du tapis de découpe
Intelligent 1 / 2 modes de fonctionnement :
Conseils:
g. Une fois que le logiciel a envoyé la commande de découpe → placez le tapis

12
de découpe → appuyez sur le bouton d'avance papier.
h. Si le tapis ne s'insère pas, poussez doucement pour faciliter l'insertion.
Mode de fonctionnement intelligent 3/4 :
Conseils:
d. Après avoir placé le tapis de découpe, attendez que la machine démarre
l'alimentation automatique du papier, puis cliquez pour envoyer la commande de
découpe dans le logiciel.
b. Si le tapis ne s'insère pas, poussez doucement pour faciliter l'insertion.
X. Notification logicielle :
j. Concernant le fonctionnement du logiciel, vous pouvez vous référer à la section
suivante du logiciel : Aide > Tutoriel .
k. La version PC du logiciel et la version Mac de l'interface sont identiques, la
méthode d'utilisation est également la même.
l. Pour la connexion Bluetooth : assurez-vous que l’appareil est allumé et se
trouve à moins de 4,5 mètres (15 pieds) de l’appareil Bluetooth.
VI . Informations de la FCC
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur
à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :

13
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Toute modification apportée à ce produit sans l'approbation
expresse de la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de
l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites applicables
aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de
la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence. S'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce produit
cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée (ce qui peut
être déterminé en l'éteignant et en le rallumant), l'utilisateur est invité à essayer de
corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes.
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre le produit et le destinataire.
• Branchez le produit sur une prise de courant d'un circuit différent de celui auquel
le récepteur est branché.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir
de l'aide.
VII . ÉLIMINATION CORRECTE
Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/CE. Le
symbole représentant une poubelle barrée indique que ce produit
nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les
produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères,
mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques (EEED).

14



BUREAU-VINYLSNIJDER
Model : Smart1 / Smart2 / Smart3 / Smart4


1
Productintroductie :
Deze handleiding is compatibel met alle vier producten in ons
assortiment. Om meer te weten te komen over de specifieke functies
van het product dat u hebt gekocht, kunt u de QR-code scannen om de
bijbehorende videohandleiding te bekijken.
Smart1
Smart2
Smart 3
Smart 4
Smart 1: Alleen knoppen, in totaal 4 toetsen
Smart 2: Alleen knoppen, in totaal 4 toetsen
Smart 3: Knoppen met scherm
Smart 4: Volledig scherm
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding
zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt
zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren.
Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
DESKTOP VINYL CUTTER

2
Wij zullen u niet opnieuw informeren over eventuele technologische of
software-updates voor ons product.
Hartelijk dank dat u voor deze
desktop vinylsnijder hebt gekozen.
- Lees alle instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt. De
informatie helpt u de best mogelijke resultaten te behalen. De producten
in deze catalogus kunnen qua kleur afwijken van het daadwerkelijke
product.
Inhoud
I.
Basisveiligheidsregels
……………………………….......
3-4
II
.
Aandachtspunten
………………………… .4-6
III
.
Inleiding voor het
hoofdgedeelte
....................................... .7
IV
.
Technische parameters
………………..…..................... 8
V. Productintroductie
….......................................... 8-11
VI
.
FCC-informatie
…............. ...................................11-12

3
VI . CORRECTE
VERWIJDERING .................….......................... 12
I. Basisveiligheidsregels
WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen,
instructies, afbeeldingen en specificaties die bij dit apparaat worden
geleverd. Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan
leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
1. Verwijder het beschermmateriaal voordat u de snijplotter inschakelt.
2. Controleer het label aan de achterkant van de plotter om te bevestigen dat de
nominale spanning die de plotter nodig heeft, overeenkomt met de spanning van
het voedingsstation.
3. Zorg er eerst voor dat de aan/uit-schakelaar uit staat en sluit vervolgens de
voeding aan op een geaard stopcontact.
4. Gebruik geen apparaat met een beschadigd snoer of stekker, of wanneer het
apparaat defect is of op enigerlei wijze beschadigd is. Breng het apparaat naar het
dichtstbijzijnde erkende servicecentrum voor onderzoek, reparatie of afstelling.
5. Type X-aansluiting: Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen
door een speciaal snoer of een speciale aansluiting die verkrijgbaar is bij de
fabrikant of diens servicevertegenwoordiger.
6. Raak het netsnoer niet aan met natte handen om elektrische schokken te
voorkomen.
7. Gebruik uitsluitend het netsnoer en de datakabel die bij dit product zijn geleverd,
of door de fabrikant goedgekeurde vervangende exemplaren.
8. Niet buitenshuis gebruiken. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
9. Laat geen metalen voorwerpen of vloeistoffen in het apparaat vallen om

4
storingen te voorkomen.
10. Na het uitschakelen moet u nog 5 seconden wachten voordat u de snijplotter
weer inschakelt, anders kan dit schade aan de snijplotter veroorzaken.
11. Zet bij onweer de aan/uit-schakelaar op UIT en trek de stekker uit het
stopcontact.
12. Wijzig de onderdelen van de fabrikant niet zelf.
13. De fabrikant behoudt zich het recht voor om productspecificaties zonder
voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
14. De fabrikant is alleen aansprakelijk voor de wettelijke verplichtingen met
betrekking tot het product zelf dat aan de gebruikers is verkocht, en is niet
aansprakelijk voor andere verliezen die voortvloeien uit een defect aan de
producten.
15. Zonder toestemming van ons bedrijf mag geen enkel deel van deze
handleiding worden gekopieerd of onder welke naam dan ook worden
doorgegeven.
16. Trek de wagen NIET met de hand voort.
17. Als er na het inschakelen van het apparaat een abnormaal geluid te horen is,
schakel dan onmiddellijk de stroom uit en neem contact op met de klantenservice
voor feedback.
18. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of die
onvoldoende ervaring of kennis hebben, mits zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de bijbehorende
gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
19. Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer een apparaat door of in de buurt
van kinderen wordt gebruikt. Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd.
20. Om brand, elektrische schokken of letsel te voorkomen, mag u snoeren,
stekkers of apparaten niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
21. WAARSCHUWING:

5
Het mes is zeer scherp. Raak het mes niet direct met uw hand aan, anders raakt
uw vinger gewond en wordt de punt bot. Houd de as op het mes vast wanneer u
het verwijdert.
II. Aandachtspunten
Om ervoor te zorgen dat de gebruiker de plotter correct kan gebruiken en schade
eraan te voorkomen, dient u de instructies te volgen die met de volgende
symbolen zijn gemarkeerd.
1. Zorg voor veilige gebruiksmethoden
waarschuwing
Onjuist gebruik kan letsel veroorzaken.
Onjuist gebruik kan schade aan de machine
veroorzaken.
Let op
Onjuist gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel of
schade aan andere objecten.
2. Symboolbeschrijving
waarschuwing
Het symbool geeft aan dat gebruikers goed moeten opletten. De
afbeelding links betekent "Pas op voor elektrische schokken."
Gebruik geen voeding die niet geschikt is voor de nominale
spanning. Het gebruik van een niet-gekwalificeerde voeding kan
brand of een elektrische schok veroorzaken.
Als het apparaat rook, ongewone geuren, lawaai of ander
abnormaal gedrag vertoont, schakel het dan onmiddellijk uit
en gebruik het niet verder. Gebruik van het apparaat onder
dergelijke omstandigheden kan leiden tot brand of een elektrische

6
schok.
Sluit het netsnoer niet aan en haal het er niet uit terwijl het
apparaat is ingeschakeld. Het loskoppelen van het netsnoer
terwijl het apparaat is ingeschakeld, kan het apparaat beschadigen.
Zorg ervoor dat de machine goed geaard is. Onjuiste aarding
kan leiden tot een elektrische schok of mechanische schade.
Demonteer, repareer of wijzig de machine niet. Dit kan leiden tot
brand of een elektrische schok, met mogelijk letsel tot gevolg.
Let op
De machine mag niet in contact komen
met vloeistoffen of op metalen
voorwerpen vallen, enzovoort. Deze
voorwerpen kunnen brand veroorzaken.
Beschadig of vervang het originele
netsnoer niet en vermijd overmatig
buigen, trekken, vastbinden of het
plaatsen van zware voorwerpen op het
netsnoer.
Als de snijplotter langere tijd niet wordt
gebruikt, haal dan de stekker uit het
stopcontact. Anders kan er brand
ontstaan.
Raak de haspel tijdens het gebruik niet
met uw handen aan. Dit kan letsel
veroorzaken.
Het apparaat moet op een stabiele
ondergrond staan. Anders kan het
omvallen en letsel veroorzaken.

7
Trek bij het loskoppelen van het
netsnoer aan de stekker, niet aan het
snoer. Aan het snoer trekken kan een
elektrische schok of brand veroorzaken.
Het gebruik van de machine tijdens
onweer en bliksem is verboden om
bliksemschade aan de machine te
voorkomen.
Controleer voordat u de stekker in het
stopcontact steekt of de
voedingsspanning en de voedingskabel
in orde zijn. Zorg ervoor dat er geen
problemen zijn voordat u het apparaat
aansluit.
III. Inleiding op het hoofdgedeelte
Smart1/2
Smart3
Smart4

8
Smart 1/2/3/4
1
Voorste klapdeksel
13
Onderste rechter cover
2
Voetmat
14
Moederbord
3
Schroef
15
Bovenste rechter afdekplaat
4
Bodemplaat
16
Knop
5
Y-as motor
17
Toetsenbordkapjes moederbord
6
X-as motor
18
Kleurenschermstijl rechterbovenhoek
7
Onderste linker afdekplaat
19
kleurenscherm
8
Schroefdop
20
Kleurenschermknoppen
9
Bovenste linker afdekplaat
21
Kleurenscherm toetsenbord
10
Achterklep
22
Scherm van mobiele telefoon,
rechterbovenhoek
11
Klap de hoes omhoog
23
Resetknop
12
Auto
24
Telefoonscherm
IV. Technische parameters
Modus
Ik tem
Smart 1/2/3/4
Maximale
invoerbreedte
13 inch (330 mm)
Maximale snijbreedte
12 inch (305 mm)
Snijdikte
≤1 mm
lineaire snelheid
10-300 mm/s
Juiste
10-500 vriendin

9
gereedschapsdruk
Linkse
gereedschapsdruk
50-500 vriendin
Nauwkeurig snijden
± 0,1 mm
Buffer
1 M
Interface
U-DISK/USB/Bluetooth 4.2BLE
Ondersteunende
systemen
Mac , Windows , Android 5.1/ iOS 11.0 en hoger
Adapter
INVOER: AC100-240V , 50-60Hz , 48W;
UITVOER: DC24V , 2A
V. Productintroductie
Y. Soort gereedschap
Afbeeldi
ng
Naam
Functie
Snijgereedschap
( klem R )
Snijdt de meeste lichte tot middelzware
materialen, waaronder karton, vinyl, enz .
Folieoverdrachtsgere
edschap
( klem L )
Met dit hulpmiddel kunt u gemakkelijk
Versier uitnodigingen, geschenkdozen,
kaarten & meer met gepolijst, professionele
resultaten .
Pen
( klem L )
Monochroom pen , tekent precieze vormen
en lettertypen

10
Snijmat
Een snijmat houdt de materialen op hun
plaats , waardoor ze stevig vastzitten en niet
wegglijden.
Z. Productplaatsing
Plaats de machine op een stabiele ondergrond. Zorg voor 25-50 cm vrije ruimte
ervoor en erachter (pas de ruimte aan op basis van de grootte van de snijmat).
AA.Gereedschap installeren / vervangen
Zorg ervoor dat de gereedschappen correct in de linker- en rechterklemmen zijn
geplaatst.
Stap 1: Open de klemmen
Stap 2 : Plaats een pen of een foam transfertool in de linker klem ( L) en een
snijgereedschap in de rechter klem (R) .

11
Stap 3:
Draai de klemmen vast.
Let op:
Raak de gereedschapspunten niet aan, dit kan schade of botheid
veroorzaken.
AB. Voorbereiding voor het inschakelen
Stap 1:
Sluit de USB-kabel aan (apparaat ↔ computer) en steek de stekker van
het netsnoer in het stopcontact.
Stap 2:
Controleer of de spanning/stroom van de adapter overeenkomt voordat u
het apparaat inschakelt.
Stap 3:
Druk op de aan/uit-knop en wacht tot het apparaat automatisch gereset is.
AC.Gebruik van de snijmat
Slim 1 / 2 werkmodi :
Tips:
i. Nadat de software het snijcommando heeft verzonden, plaatst u de snijmat en
drukt u op de papierinvoerknop.
j. Als de mat er niet in wil, duw dan voorzichtig om te helpen.
Slimme 3 / 4 -werkmodus :

12
Tips:
e. Nadat u de snijmat hebt geplaatst, wacht u tot de machine automatisch papier
invoert. Klik vervolgens in de software om de snijopdracht te verzenden.
b. Als de mat er niet in wil, duw er dan voorzichtig tegenaan om te helpen.
AD.Softwaremelding:
m. Voor meer informatie over het gebruik van de software kunt u de volgende
informatie in de software raadplegen: Help > Handleiding .
n. De interface van de pc-versie van de software is identiek, evenals de
gebruikswijze van de Mac-versie.
o. Voor een Bluetooth-verbinding: zorg ervoor dat het apparaat is ingeschakeld en
zich binnen 4,5 meter van het Bluetooth-apparaat bevindt.
VI . FCC-informatie
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door
de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de
gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen
aan de volgende twee voorwaarden:
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2) Dit product moet alle ontvangen storingen accepteren, inclusief storingen die
een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de
naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het product te gebruiken
ongeldig maken.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat
van klasse B volgens deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële
installatie.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen. Indien
het niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan het schadelijke

13
interferentie veroorzaken voor radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat
er in een specifieke installatie geen interferentie zal optreden. Als dit product
schadelijke interferentie veroorzaakt voor radio- of televisieontvangst, wat kan
worden vastgesteld door het product uit en weer aan te zetten, wordt de gebruiker
aangeraden te proberen de interferentie te verhelpen door een of meer van de
volgende maatregelen.
• Richt de ontvangstantenne opnieuw uit of verplaats deze.
• Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
• Sluit het product aan op een stopcontact in een ander circuit dan dat waarop de
ontvanger is aangesloten.
• Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
VI . CORRECTE VERWIJDERING
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn
2012/19/EC. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft
aan dat het product in de Europese Unie apart moet worden ingezameld.
Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Producten die zo zijn gemarkeerd, mogen niet bij het normale huisvuil worden
weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de
recycling van elektrische en elektronische apparaten.

14



SKRIVBORDS VINYLSKÄRARE
Modell: Smart1 / S -Mart2 / S -Mart3 / S - Mart4


1
Produktintroduktion :
Denna bruksanvisning är kompatibel med alla fyra produkter i vårt
sortiment. För att lära dig mer om de specifika funktionerna hos den
produkt du köpt, vänligen skanna QR-koden för att få tillgång till
motsvarande videoguide.
S mart1
S mart2
S mart 3
S mart 4
Smart 1: Endast knappar, totalt 4 tangenter
Smart 2: Endast knappar, totalt 4 tangenter
Smart 3: Knappar med skärm
Smart 4: Helskärm
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant
innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av
vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den
produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera
DESKTOP VINYL CUTTER

2
dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår
produkt.
Tack så mycket för att du valde den här
skrivbordsvinylskäraren
- Läs igenom alla instruktioner innan du använder produkten.
Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. Produkterna i
denna katalog kan ha en annan färg än den faktiska produkten.
Innehåll
Ⅰ
.
Grundläggande
säkerhetsregler
……………………………………....... 3-4
Ⅱ
.
Saker som behöver
uppmärksammas
…………………………… .4-6
Ⅲ
.
Introduktion till
huvuddelen
............................................ .7
Ⅳ
.
Tekniska parametrar
……………..…............................ 8
Ⅴ. Produktintroduktion …................................................ 8-11
Ⅵ . FCC-information …................. ...................................11-12

3
Ⅶ
.
KORREKT
AVFALLSHANTERING ........................................ 12
Ⅰ. Grundläggande säkerhetsregler
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer
och specifikationer som medföljer denna apparat. Underlåtenhet att
följa alla instruktioner nedan kan leda till elektrisk stöt, brand
och/eller allvarliga skador.
1. Skyddsmaterialet måste tas bort innan skärplottern slås på.
2. Kontrollera etiketten på plotterns baksida för att bekräfta att den nominella
spänningen som plottern kräver överensstämmer med nätaggregatets spänning.
3. Se först till att strömbrytaren är avstängd och anslut sedan strömförsörjningen
till ett jordat eluttag.
4. Använd inte någon apparat med skadad sladd eller kontakt, eller efter att
apparaten inte fungerar som den ska, eller har skadats på något sätt. Returnera
apparaten till närmaste auktoriserade serviceverkstad för undersökning,
reparation eller justering.
5. Typ X-anslutning: Om nätsladden är skadad måste den bytas ut mot en
specialsladd eller ett specialaggregat som finns tillgängligt från tillverkaren eller
dess servicerepresentant.
6. Rör inte nätsladden med våta händer för att undvika elektriska stötar.
7. Använd endast den nätsladd och datakabel som medföljer produkten, eller
tillverkarens godkända reservdelar.
8. Använd inte utomhus. ENDAST FÖR INOMHUSANVÄNDNING
9. Släpp inte metallföremål eller vätskor i maskinen för att undvika funktionsfel.

4
10. Efter avstängning måste du vänta ytterligare 5 sekunder innan du slår på
skärplottern igen, annars kommer den att skadas.
11. Vid åskväder, stäng av strömbrytaren och dra ur nätsladden.
12. Ändra inte tillverkarens komponenter privat.
13. Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produktspecifikationerna utan
föregående meddelande.
14. Tillverkaren bär endast de rättsliga skyldigheterna för själva produkten som
sålts till användarna och bär inte andra förluster som orsakats av produktens fel.
15. Utan vårt företags tillstånd får ingen del av denna manual kopieras eller
överföras i något namn.
16. Dra INTE vagnen för hand.
17. Om det hörs ett onormalt ljud efter att du slagit på maskinen, stäng av
strömmen omedelbart och kontakta kundtjänst för feedback.
18. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och
kunskap om de har fått handledning eller instruktioner om hur apparaten används
på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med den. Barn får inte
leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan
handledning.
19. Noggrann övervakning är nödvändig när en apparat används av eller i
närheten av barn. Barn får inte använda apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn.
20. För att skydda mot brand, elektriska stötar eller personskador, doppa inte
sladdar, elkontakter eller apparater i vatten eller andra vätskor.
21. VARNING:
Bladet är mycket vasst. Rör inte bladet direkt med handen, annars skadas fingret
och spetsen blir slö. Håll i axeln på bladet när du tar bort det.
II. Saker som behöver uppmärksamhet
För att säkerställa att operatören kan använda plottern korrekt och förhindra
skador på den, följ instruktionerna som är markerade med följande indikatorer.
1. Säkerställ säkra användningsmetoder

5
varning
Felaktig användning kan leda till skador.
Felaktig användning kan orsaka skador på maskinen.
Uppmärksamma
Felaktig användning kan leda till personskador eller
skador på andra föremål.
2. Symbolbeskrivning
varning
Symbolen indikerar att användare måste vara mycket
uppmärksamma. Bilden till vänster betyder "Se upp för elektriska
stötar".
Använd inte en strömförsörjning som inte uppfyller den nominella
spänningen. Användning av en okvalificerad strömförsörjning kan
orsaka brand eller elektriska stötar.
Om maskinen avger rök, ovanliga lukter, ljud eller uppvisar
något annat onormalt beteende, stäng av den omedelbart och
fortsätt inte att använda den. Att använda maskinen under
sådana förhållanden kan leda till brand eller elektriska stötar.
Anslut eller dra inte ur nätsladden medan strömmen är
påslagen. Att dra ur nätsladden medan strömmen är påslagen kan
skada maskinen.
Se till att maskinen är korrekt jordad. Underlåtenhet att jorda
den kan leda till elektriska stötar eller mekaniskt fel.
Demontera, reparera eller modifiera inte maskinen. Det kan
orsaka brand eller elektriska stötar, vilket kan leda till
personskador.

6
Uppmärksamma
Maskinen får inte komma i kontakt med
vätskor eller falla på metallföremål eller
liknande. Dessa föremål kan orsaka
brand.
Skada eller byt inte ut
originalströmsladden och undvik att
böja, dra, knyta eller placera tunga
föremål på strömsladden.
Om skärplottern inte ska användas
under en längre tid, dra ur nätsladden
ur uttaget. Annars kan det orsaka brand.
Placera inte händerna på rullen när du
använder den. Det kan orsaka skada.
Maskinen ska placeras på en stabil yta.
Annars kan maskinen välta och orsaka
skador.
När du kopplar bort nätsladden från
uttaget, dra i kontakten, inte i kabeln. Att
dra i kabeln kan orsaka elektriska stötar
eller brand.
Det är förbjudet att använda maskinen
under åskväder och blixtnedslag för att
förhindra att maskinen skadas av
blixten.

7
Innan du ansluter strömkontakten,
kontrollera att strömförsörjningens
spänning och strömkabel är normala.
Se till att det inte finns några undantag
innan du ansluter enheten.
Ⅲ. Introduktion till huvuddelen
Smart 1/2/3/4
1
Främre vikskydd
13
Nedre högra locket
2
Fotmatta
14
Moderkort
3
Skruva
15
Övre högra skyddsskal
4
Bottenplatta
16
Knapp
Smart1/2
Smart3
Smart4

8
5
Y-axelmotor
17
Moderkort med tangentkapsel
6
X-axelmotor
18
Färgskärmsstil övre högra locket
7
Nedre vänstra skyddsskal
19
Färgskärm
8
Skruvkork
20
Färgskärmsknappar
9
Övre vänstra skyddsskal
21
Färgskärmsknappsats
10
Bakre lock
22
Mobiltelefonens skärm övre högra
lock
11
Fäll upp locket
23
Återställningsknapp
12
Bil
24
P- hone-skärmen
Ⅳ. Tekniska parametrar
Läge
Jag tem
Smart 1/2/3/4
Max matningsbredd
13 tum (330 mm)
Max skärbredd
12 tum (305 mm)
Skärtjocklek
≤1 mm
linjär hastighet
10-300 mm/s
Höger verktygstryck
10-500 flickvän
Vänster verktygstryck
50-500 flickvän
Skärprecision
± 0,1 mm
Buffert
1 M
Gränssnitt
U-DISK/USB/Bluetooth 4.2-enhet
Stödjande system
Mac , Windows , Android 5.1/ iOS 11.0 och senare
Adapter
INPUT: AC100–240 V , 50–60 Hz , 48 W;
PRODUKTION: DC24V , 2A
Ⅴ. Produktintroduktion
AE.Typ av verktyg

9
Jag
magiker
Namn
Funktion
Skärverktyg
( klämma R )
Skär de flesta lätta till medeltunga material,
inklusive kartong, vinyl etc.
Folieöverföringsverkt
yg
( klämma L )
Verktyget gör det enkelt att dekorera
inbjudningar, presentaskar, kort och mer
med polerat, professionella resultat . s
Penna
( klämma L )
Monokrom penna , d raw-exakta former och
typsnitt
Skärmatta
Skärmattan håller materialen på plats , håller
dem stadigt och förhindrar glidning
AF. Produktplacering
Placera maskinen på en stabil yta. Se till att det finns 25–50 cm fritt utrymme
framför och bakom (justera beroende på skärmattans storlek).

10
AG. Verktygsinstallation / -utbyte
Se till att verktygen är korrekt placerade i vänster och höger klämma.
Steg 1:
Öppna klämmorna
Steg 2:
Placera en penna eller ett folieverktyg för oljeöverföring i den vänstra
klämman (L) och ett skärverktyg i den högra klämman (R) .
Steg 3:
Dra åt klämmorna
Varning:
Rör inte verktygsspetsarna, eftersom det kan orsaka skador eller att de
blir slöa.
AH. Förberedelse för strömpåslag
Steg 1:
Anslut USB (maskin ↔ dator) + anslut nätsladden.
Steg 2:
Kontrollera att adapterns spänning/ström överensstämmer innan du slår
på strömmen.
Steg 3:
Tryck på strömbrytaren, vänta på automatisk återställning.

11
AI. Användning av skärmatta
Smart 1 / 2 arbetslägen :
Tips:
k. Efter att programvaran skickat skärkommandot → placera skärmattan → tryck
på pappersmatningsknappen.
l. Om mattan inte matas in, tryck försiktigt för att hjälpa till.
Smart 3/4 arbetsläge :
Tips:
f. Efter att du har placerat skärmattan, vänta tills maskinen startar automatisk
pappersmatning och klicka sedan för att skicka skärkommandot i programvaran.
b. Om mattan inte matas in, tryck försiktigt för att underlätta.
AJ. Programvarumeddelande:
p. Angående programvaruanvändning kan du se följande i programvaran:
Hjälp>Handledning .
q. PC-versionen av programvaran och Mac-versionen av gränssnittet är

12
desamma, och användningen av metoden är också densamma.
r. För Bluetooth-anslutning: Se till att maskinen är påslagen och inom 4,5 meter
från Bluetooth-enheten.
Ⅵ . FCC-information
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den
part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens rätt att använda
utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande
två villkor:
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar
som kan orsaka oönskad drift.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen
godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens
rätt att använda produkten.
Obs! Denna produkt har testats och befunnits uppfylla gränserna för en digital
enhet av klass B i enlighet med del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är
utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en bostadsinstallation.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om
den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka
skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att
störningar inte kommer att uppstå i en viss installation. Om denna produkt orsakar
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att
stänga av och slå på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
störningen med en eller flera av följande åtgärder.
· Rikta om eller flytta mottagarantennen.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är
ansluten till.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.

13
Ⅶ
.
KORREKT AVFALLSHANTERING
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG.
Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten
kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller
produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Produkter som är
märkta som sådana får inte kasseras med vanligt hushållsavfall, utan måste
lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska
apparater.



CORTADORA DE VINILO DE ESCRITORIO
Modelo : Smart1 / Smart2 / Smart3 / Smart4


1
Introducción del producto :
Este manual de instrucciones es compatible con los cuatro productos
de nuestra línea. Para conocer las funciones específicas del producto
adquirido, escanee el código QR para acceder a la guía en video
correspondiente.
Inteligente1
Smart2
Smart 3
Smart 4
Inteligente 1: Solo botones, 4 teclas en total
Smart 2: Solo botones, 4 teclas en total
Smart 3: Botones con pantalla
Smart 4: Pantalla completa
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho
de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá
del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le
DESKTOP VINYL CUTTER

2
informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en
nuestro producto.
Muchas gracias por elegir este
cortador de vinilo de escritorio.
Lea todas las instrucciones antes de usarlo. Esta información le ayudará a
obtener los mejores resultados. Los productos de este catálogo pueden
tener un color diferente al del artículo real.
Contenido
Ⅰ
.
Reglas básicas de
seguridad
………………………………....... 3-4
Ⅱ
.
Asuntos que requieren
atención
………………………… .4-6
III
.
Introducción a la parte
principal
....................................... .7
4. Parámetros técnicos
……………… ..…..................... 8
Ⅴ. Introducción del producto …..........................................
8-11

3
II . Información de la
FCC …............. ...................................11-12
Ⅶ
.
ELIMINACIÓN CORRECTA
.................…..........................
12
Ⅰ. Reglas básicas de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad,
instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se incluyen con
este aparato. Si no sigue todas las instrucciones a continuación,
podría sufrir una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
1. Se debe retirar el material protector antes de encender el plotter de corte.
2. Verifique la etiqueta en la parte posterior del trazador para confirmar que el
voltaje nominal requerido por el trazador coincida con el voltaje de la base de
alimentación.
3. Primero asegúrese de que el interruptor de encendido esté apagado, luego
conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra.
4. No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni después de que
presente algún fallo o daño. Devuelva el aparato al centro de servicio técnico
autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
5. Accesorio tipo X: si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse
por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o su agente de
servicio.
6. No toque el cable de alimentación con las manos mojadas para evitar
descargas eléctricas.

4
7. Utilice únicamente el cable de alimentación, el cable de datos proporcionado
con este producto o reemplazos aprobados por el fabricante.
8. No utilizar en exteriores. SOLO PARA USO EN INTERIORES.
9. No deje caer objetos metálicos ni líquidos en la máquina para evitar fallos de
funcionamiento.
10. Después de apagar, debe esperar otros 5 segundos para volver a encender el
plotter de corte, de lo contrario, provocará daños en el plotter de corte.
11. Durante tormentas eléctricas, gire el interruptor de encendido a la posición
APAGADO y desenchufe el cable de alimentación.
12. No modifique de forma privada los componentes del fabricante.
13. El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del
producto sin previo aviso.
14. El fabricante solo asume las obligaciones legales del producto vendido a los
usuarios y no asume otras pérdidas causadas por el mal funcionamiento de los
productos.
15. Sin el permiso de nuestra empresa, ninguna parte de este manual puede
copiarse ni transmitirse bajo ningún nombre.
16. NO arrastre el carro con la mano.
17. Si hay un sonido anormal después de encender la máquina, apáguela
inmediatamente y comuníquese con el departamento de posventa para obtener
comentarios.
18. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre que reciban supervisión o instrucciones sobre su uso
seguro y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
19. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier aparato sea utilizado
por niños o cerca de ellos. Los niños no deben utilizar el aparato. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por niños.
20. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,
no sumerja cables, enchufes eléctricos ni aparatos en agua ni en otros líquidos.
21. ADVERTENCIA:

5
La hoja es muy afilada. No toque la hoja directamente con la mano, de lo contrario,
se lastimará el dedo y la punta quedará desafilada. y sujete el eje sobre la hoja
cuando la retire.
II. Asuntos que requieren atención
Para garantizar que el operador pueda utilizar correctamente el plotter y evitar
dañarlo, siga las instrucciones marcadas con los siguientes indicadores.
1. Garantizar métodos de uso seguros
advertencia
El manejo inadecuado puede provocar lesiones.
El uso inadecuado puede provocar daños en la
máquina.
Presta atención
a
El uso inadecuado puede provocar lesiones
personales o daños a otros objetos.
2. Descripción del símbolo
advertencia
El símbolo indica que los usuarios deben prestar mucha atención.
La imagen de la izquierda significa "Cuidado con las descargas
eléctricas".
No utilice una fuente de alimentación que no cumpla con el voltaje
nominal. Usar una fuente de alimentación no calificada puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si la máquina emite humo, olores inusuales, ruido o presenta
cualquier otro comportamiento anormal, apáguela
inmediatamente y no la siga utilizando. Usar la máquina en
estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.

6
No conecte ni desconecte el cable de alimentación mientras la
máquina esté encendida. Desenchufarlo mientras esté encendida
puede dañarla.
Asegúrese de que la máquina esté correctamente conectada a
tierra. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o
una falla mecánica.
No desmonte, repare ni modifique la máquina. Podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica, lo que podría causar lesiones
personales.
Presta atención a
La máquina no debe entrar en contacto
con líquidos ni caer sobre objetos
metálicos, etc. Estos objetos pueden
provocar incendios.
No dañe ni reemplace el cable de
alimentación original y evite doblarlo,
tirarlo, atarlo o colocar objetos pesados
sobre él en exceso.
Si no va a utilizar el plotter de corte
durante un periodo prolongado,
desenchufe el cable de alimentación.
De lo contrario, podría provocar un
incendio.
Al operar el carrete, no lo toque con las
manos. Podría lesionarse.
La máquina debe colocarse sobre una
superficie estable. De lo contrario, podría
volcarse y causar lesiones.

7
Al desconectar el cable de alimentación
de la toma de corriente, tire del
enchufe, no del cable. Tirar del cable
puede provocar una descarga eléctrica o
un incendio.
Está prohibido utilizar la máquina
durante tormentas eléctricas o
tormentas eléctricas para evitar que los
rayos la dañen.
Antes de enchufar el dispositivo,
compruebe que el voltaje y el cable de
alimentación sean normales. Asegúrese
de que no haya ninguna anomalía antes
de enchufarlo.
3. Introducción a la parte principal
Smart1/2
Smart3
Smart4

8
Inteligente 1/2/3/4
1
Tapa frontal abatible
13
Cubierta inferior derecha
2
Alfombrilla para pies
14
Placa madre
3
Tornillo
15
Cubierta superior derecha
4
Placa base
16
Botón
5
Motor del eje Y
17
Placa base con teclas
6
Motor del eje X
18
Estilo de pantalla a color cubierta
superior derecha
7
Carcasa de cubierta inferior
izquierda
19
Pantalla de color
8
Tapón de rosca
20
Botones de pantalla a color
9
Cubierta superior izquierda
21
Teclado de pantalla a color
10
Cubierta trasera
22
Cubierta superior derecha de la
pantalla del teléfono móvil
11
Levante la tapa
23
Botón de reinicio
12
Auto
24
Pantalla del teléfono
4. Parámetros técnicos
Modo
Artículo
Inteligente 1/2/3/4
Ancho máximo de
alimentación
13 pulgada (330 mm)
Ancho máximo de corte
12 pulgada (305 mm)
Espesor de corte
≤1 mm
velocidad lineal
10-300 mm/s

9
Presión correcta de la
herramienta
10-500 novia
Presión de la
herramienta izquierda
50-500 novia
Precisión de corte
± 0,1 mm
Buffer
1 METRO
Interfaz
U-DISCO/USB/Bluetooth 4.2
Sistemas de apoyo
Mac , Windows , Android 5.1/ iOS 11.0 o superior
Adaptador
APORTE: CA 100-240 V , 50-60 Hz , 48 W;
PRODUCCIÓN: 24 V CC , 2 A
Ⅴ. Introducción del producto
AK.Tipo de herramienta
Imagen
Nombre
Función
Herramienta de corte
( abrazadera R )
Corta la mayoría de los materiales livianos a
medianos, incluidos cartulina, vinilo, etc.
Herramienta de
transferencia de
láminas
( abrazadera L )
La herramienta facilita Embellecer
invitaciones, cajas de regalo, tarjetas y más
con pulido, resultados profesionales .s
Bolígrafo
( abrazadera L )
Bolígrafo monocromático , dibuja formas y
fuentes precisas .

10
Tapete de corte
La alfombrilla de corte mantiene los
materiales en su lugar , sujetándolos
firmemente y evitando que se resbalen.
AL. Colocación de productos
Coloque la máquina sobre una superficie estable. Mantenga un espacio libre de
25 a 50 cm por delante y por detrás (ajuste según el tamaño de la alfombrilla de
corte).
AM. Instalación / reemplazo de herramientas
Asegúrese de que las herramientas estén colocadas correctamente en las
abrazaderas izquierda y derecha.
Paso 1: Abra las abrazaderas
Paso 2: Coloque un bolígrafo o una herramienta de transferencia de aceite en la

11
abrazadera izquierda (L) y una herramienta de corte en la abrazadera derecha
(R).
Paso 3:
Apriete las abrazaderas
Precaución:
No toque las puntas de las herramientas, ya que esto puede causar
daños o pérdida de filo.
AN. Preparación para el encendido
Paso 1:
Conecte el USB (máquina ↔ computadora) + enchufe el cable de
alimentación.
Paso 2:
Verifique que el voltaje y la corriente del adaptador coincidan antes de
encenderlo.
Paso 3:
Presione el botón de encendido y espere a que se reinicie
automáticamente.
AO. Uso de la alfombrilla de corte
Elegante 1 / 2 modos de trabajo :
Consejos:
m. Después de que el software envíe el comando de corte → coloque el tapete de
corte → presione el botón de alimentación de papel.
n. Si el tapete no avanza, empújelo suavemente para ayudar.
Modo de trabajo inteligente 3/4 :

12
Consejos:
g. Después de colocar la alfombrilla de corte, espere a que la máquina inicie la
alimentación automática de papel y luego haga clic para enviar el comando de
corte en el software.
b. Si el tapete no avanza, empuje suavemente para ayudar.
AP. Notificación de software:
s. Respecto al funcionamiento del software, puedes consultar lo siguiente en el
software: Ayuda>Tutorial .
t. La versión para PC del software y la versión Mac de la interfaz son las mismas,
el uso del método también es el mismo.
u. Para la conexión Bluetooth: asegúrese de que la máquina esté encendida y a
menos de 15 pies del dispositivo Bluetooth.
II . Información de la FCC
PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este producto puede causar interferencias dañinas.
2)Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que
pueda provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la

13
autoridad del usuario para operar el producto.
Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este producto genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia. Si no se
instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se
produzcan interferencias en una instalación específica. Si este producto causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
· Reorientar o reubicar la antena receptora.
· Aumente la distancia entre el producto y el receptor.
· Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente a aquel al
que está conectado el receptor.
· Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener
ayuda.
Ⅶ
.
ELIMINACIÓN CORRECTA
Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo
de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere
recogida selectiva de residuos en la Unión Europea. Esto aplica al
producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos
marcados con este símbolo no pueden desecharse con la basura doméstica
normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos.

14



TAGLIERINA DA TAVOLO PER VINILE
Modello: Smart1 / S mart2 / S mart 3/ S mart 4


1
Introduzione al prodotto :
Questo manuale di istruzioni è compatibile con tutti e quattro i prodotti
della nostra gamma. Per conoscere le funzioni specifiche del prodotto
acquistato, scansiona il codice QR per accedere alla guida video
corrispondente.
S mart1
S mart2
Smart 3
Smart 4
Smart 1: solo pulsanti, 4 tasti in totale
Smart 2: solo pulsanti, 4 tasti in totale
Smart 3: Pulsanti con schermo
Smart 4: Schermo intero
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena
interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto
dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi
DESKTOP VINYL CUTTER

2
informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
prodotto.
Grazie mille per aver scelto questo
plotter da taglio da tavolo
- Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. Le
informazioni fornite vi aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili. I
prodotti presenti in questo catalogo potrebbero presentare un colore
diverso rispetto all'articolo reale.
Contenuto
Ⅰ
.
Regole di sicurezza di
base
………………………………....... 3-4
Ⅱ
.
Questioni che richiedono
attenzione
………………………… .4-6
III
.
Introduzione per la parte
principale
....................................... .7
Ⅳ
.
Parametri tecnici
………………..…..................... 8
Ⅴ. Introduzione al prodotto …..........................................
8-11

3
Ⅵ
.
Informazioni FCC
…............. ...................................11-12
Ⅶ
.
SMALTIMENTO
CORRETTO .................….......................... 12
Ⅰ. Regole di sicurezza di base
AVVERTENZA: Leggere attentamente tutte le avvertenze di
sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con
questo apparecchio. La mancata osservanza di tutte le istruzioni
elencate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
1. Prima di accendere il plotter da taglio, è necessario rimuovere il materiale
protettivo.
2. Controllare l'etichetta sul retro del plotter per verificare che la tensione nominale
richiesta dal plotter corrisponda alla tensione della base di alimentazione.
3. Per prima cosa assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia spento, quindi
collegare l'alimentatore a una presa di corrente con messa a terra.
4. Non utilizzare alcun apparecchio con un cavo o una spina danneggiati, o dopo
un malfunzionamento o un danno di qualsiasi tipo. Restituire l'apparecchio al
centro di assistenza autorizzato più vicino per un controllo, una riparazione o una
regolazione.
5. Attacco di tipo X: se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito con un cavo o un gruppo speciale disponibile presso il produttore o il suo
agente di assistenza.
6. Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate per evitare scosse

4
elettriche.
7. Utilizzare solo il cavo di alimentazione, il cavo dati forniti con questo prodotto o
ricambi approvati dal produttore.
8. Non utilizzare all'aperto. SOLO PER USO INTERNO
9. Non far cadere oggetti metallici o liquidi nella macchina per evitare
malfunzionamenti.
10. Dopo lo spegnimento, è necessario attendere altri 5 secondi prima di
riaccendere il plotter da taglio, altrimenti si danneggerà.
11. In caso di temporali, portare l'interruttore di alimentazione su OFF e scollegare
il cavo di alimentazione.
12. Si prega di non modificare privatamente i componenti del produttore.
13. Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza
preavviso.
14. Il produttore si assume solo gli obblighi legali del prodotto stesso venduto agli
utenti e non si assume altre perdite causate dal malfunzionamento dei prodotti.
15. Senza l'autorizzazione della nostra azienda, nessuna parte di questo manuale
può essere copiata o trasmessa in alcun modo.
16. NON trascinare il carrello a mano.
17. Se si avverte un suono anomalo dopo aver acceso la macchina, spegnerla
immediatamente e contattare il reparto post-vendita per un feedback.
18. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a
8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con
mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano supervisionati o
abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendano i
pericoli. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza
supervisione.
19. È necessaria un'attenta supervisione quando un apparecchio viene utilizzato
da bambini o in loro presenza. I bambini non devono utilizzare l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite dai
bambini.
20. Per proteggersi da incendi, scosse elettriche o lesioni personali, non
immergere cavi, spine elettriche o apparecchi in acqua o altri liquidi.

5
21. ATTENZIONE:
La lama è molto affilata. Non toccare la lama direttamente con le mani, altrimenti il
dito potrebbe ferirsi e la punta potrebbe smussarsi. Tenere l'albero sulla lama
quando lo si rimuove.
Ⅱ. Questioni che richiedono attenzione
Per garantire che l'operatore possa utilizzare correttamente il plotter ed evitare
danni allo stesso, seguire le istruzioni contrassegnate dai seguenti indicatori.
1. Garantire metodi di utilizzo sicuri
avvertimento
Un utilizzo improprio può provocare lesioni.
Un utilizzo improprio può causare danni alla
macchina.
Prestare
attenzione a
Un utilizzo improprio può provocare lesioni personali o
danni ad altri oggetti.
2. Descrizione del simbolo
avvertimento
Il simbolo indica che gli utenti devono prestare molta attenzione.
L'immagine a sinistra significa "Attenzione alle scosse elettriche".
Non utilizzare un alimentatore che non soddisfi la tensione
nominale. L'utilizzo di un alimentatore non qualificato può causare
incendi o scosse elettriche.
Se la macchina emette fumo, odori insoliti, rumori o presenta
qualsiasi altro comportamento anomalo, spegnerla
immediatamente e non continuare a utilizzarla. L'utilizzo della

6
macchina in tali condizioni può causare incendi o scosse elettriche.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione mentre la
macchina è accesa. Scollegare il cavo di alimentazione mentre la
macchina è accesa può danneggiare la macchina.
Assicurarsi che la macchina sia correttamente messa a terra.
La mancata messa a terra può causare scosse elettriche o guasti
meccanici.
Non smontare, riparare o modificare la macchina. Ciò potrebbe
causare incendi o scosse elettriche, con conseguenti lesioni
personali.
Prestare attenzione a
La macchina non deve entrare in
contatto con liquidi, né cadere su
oggetti metallici, ecc. Questi oggetti
possono causare incendi.
Non danneggiare o sostituire il cavo di
alimentazione originale ed evitare di
piegarlo, tirarlo, legarlo o appoggiarvi
oggetti pesanti.
Se il plotter da taglio non viene
utilizzato per un lungo periodo,
scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente. In caso contrario,
potrebbe verificarsi un incendio.
Durante l'uso, non mettere le mani sul
mulinello. Ciò potrebbe causare lesioni.
La macchina deve essere posizionata
su una superficie stabile. In caso
contrario, potrebbe ribaltarsi e causare
lesioni.

7
Quando si scollega il cavo di
alimentazione dalla presa, tirare la
spina, non il cavo. Tirare il cavo può
causare scosse elettriche o incendi.
È vietato utilizzare la macchina durante
temporali e fulmini per evitare danni alla
macchina stessi.
Prima di collegare la spina di
alimentazione, verificare che la
tensione di alimentazione e il cavo di
alimentazione siano normali. Assicurarsi
che non vi siano anomalie prima di
collegare il dispositivo.
3. Introduzione per la parte principale
Smart1/2
Smart3
Smart4

8
Intelligente 1/2/3/4
1
Copertina anteriore
ribaltabile
13
Copertina in basso a destra
2
Tappetino per i piedi
14
Scheda madre
3
Vite
15
Guscio di copertura superiore destro
4
Piastra di base
16
Pulsante
5
Motore asse Y
17
Scheda madre del copritasto
6
Motore asse X
18
Stile dello schermo a colori copertina
in alto a destra
7
Guscio di copertura inferiore
sinistro
19
Schermo a colori
8
Tappo a vite
20
Pulsanti dello schermo a colori
9
Guscio di copertura
superiore sinistro
21
Tastiera a colori
10
Copertura posteriore
22
Schermo del telefono cellulare,
coperchio superiore destro
11
Sollevare il coperchio
23
Pulsante di ripristino
12
Auto
24
Schermo del telefono
Ⅳ. Parametri tecnici
Modalit
à
Articolo
Intelligente 1/2/3/4
Larghezza di
alimentazione massima
13 pollice (330 mm)
Larghezza di taglio
12 pollice (305 mm)

9
massima
Spessore di taglio
≤1 mm
velocità lineare
10-300 mm/s
Pressione utensile
corretta
10-500 ragazza
Pressione dell'utensile
sinistro
50-500 ragazza
Precisione di taglio
± 0,1 millimetri
Respingente
1 M
Interfaccia
U-DISK/USB /Bluetooth4.2ble
Sistemi di supporto
Mac , Windows , Android 5.1/ iOS 11.0 o versioni
successive
Adattatore
INGRESSO: AC100-240V , 50-60Hz , 48W;
PRODUZIONE: DC24V , 2A
Ⅴ. Introduzione al prodotto
AQ. Tipo di strumento
Io
immagin
o
Nome
Funzione
Utensile da taglio
( morsetto R )
Taglia la maggior parte dei materiali leggeri e
di peso medio, tra cui cartoncino, vinile, ecc .
Strumento per il
trasferimento di
lamina
( morsetto L )
Lo strumento semplifica abbellire inviti,
scatole regalo, biglietti e più con lucido,
risultati professionali . s

10
Penna
( morsetto L )
Penna monocromatica , disegna forme e
caratteri precisi
Tappetino da taglio
Il tappetino da taglio mantiene i materiali in
posizione , tenendoli saldamente ed
evitando lo scivolamento
AR.Posizionamento del prodotto
Posizionare la macchina su una superficie stabile. Lasciare 25-50 cm di spazio
libero davanti e dietro (regolare in base alle dimensioni del tappetino da taglio).
AS.Installazione / sostituzione degli utensili
Assicurarsi che gli utensili siano posizionati correttamente nei morsetti sinistro e
destro.

11
S step1:
Aprire i morsetti
Fase 2:
posizionare una penna o uno strumento per il trasferimento dell'olio nel
morsetto sinistro (L) e uno strumento da taglio nel morsetto destro (R).
Passo 3:
Stringere i morsetti
Attenzione:
non toccare le punte degli utensili, poiché ciò potrebbe danneggiarle
o smussarle.
AT. Preparazione all'accensione
Passaggio 1:
collegare USB (macchina ↔ computer) + collegare il cavo di
alimentazione.
Fase 2:
verificare la corrispondenza tra tensione e corrente dell'adattatore prima
dell'accensione.
Fase 3:
Premere il pulsante di accensione e attendere il ripristino automatico.
AU.Utilizzo del tappetino da taglio
Accorto 1 / 2 modalità di lavoro :
Suggerimenti:
o. Dopo che il software invia il comando di taglio→posizionare il tappetino da

12
taglio→premere il pulsante di avanzamento carta.
p. Se il tappetino non si muove, spingerlo delicatamente per facilitarne
l'inserimento.
Modalità di lavoro Smart 3/4 :
Suggerimenti:
h. Dopo aver posizionato il tappetino da taglio, attendere che la macchina avvii
l'alimentazione automatica della carta, quindi fare clic per inviare il comando di
taglio nel software.
b. Se il tappetino non si inserisce, spingerlo delicatamente per aiutarlo.
AV. Notifica software:
v. Per quanto riguarda il funzionamento del software, è possibile fare riferimento a
quanto segue nel software: Aiuto>Tutorial .
w. La versione per PC del software e la versione per Mac dell'interfaccia sono le
stesse, anche l'utilizzo del metodo è lo stesso.
x. Per la connessione Bluetooth: assicurarsi che la macchina sia accesa e che si
trovi entro 4,5 metri dal dispositivo Bluetooth.
Ⅵ . Informazioni FCC
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla
parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è

13
soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese
quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
AVVERTENZA: Modifiche o alterazioni apportate a questo prodotto non
espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero
invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare il prodotto.
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per i dispositivi
digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono
concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in
un'installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che tali interferenze
non si verifichino in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, verificabili spegnendo
e riaccendendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere
l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui
è collegato il ricevitore.
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Ⅶ
.
SMALTIMENTO CORRETTO
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I
prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti
domestici, ma devono essere conferiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

14


