SilverStone SST-LD05-B-ARGB Lucid 05 Stylish ATX Chassis

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Lucid 05 Product Sheet - (English) Download
SST-LD05-B-ARGB photo

Lucid 05 Manual

This is the main product document for model SST-LD05-B-ARGB. Additionally, the document applies to other SilverStone models: SST-LD05-W-ARGB

The file format is pdf, 35 pages, you can download this manual here .

background
Lucid 05
Exquisite ATX Chassis with a Bold 270° Panoramic View
www.silverstonetek.com
background
Component restrictions
/ Komponentenbeschränkungen
Restricciones de componentes / Restrictions relatives aux composants
/LPLWD]LRQLDLFRPSRQHQWLɈɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜࢥ࣏࣮ࣥࢿࣥࢺࡢไ⣙
부품 제약 / еѨчлѦдѤчеѠкѝҕњьюіѣдѠэKờ昷∝Kờ昷∝
Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d'installation
*XtDGHLQVWDODFLyQ*XLGDDOOLQVWDOOD]LRQHɊɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
࢖ࣥࢫࢺ࣮ࣝ࢞࢖ࢻ / 설치 가이드 / зѬҕєѪѠдѥішѧчшѤҖк⭰壄媑㗵⭰墬寛㗵
Warranty terms & conditions / Garantiebedingungen
Términos y condiciones de la garantía /Termes et conditions de la garantie /
7HUPLQLH&RQGL]LRQLGHOODJDUDQ]LDɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢಖド᮲௳보증 조건
еҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤь有限責任保固說明 ᴿ䲆䍙Աؓര䈪᱄
background
ACCESSORIES CONTENT
Montage für 3,5-Zoll-Festplatte Ʉɪɟɩɥɟɧɢɹɞɥɹ+''
͹͵͵昪獞
дѥіѕѩч+''
ѳъѕ
0RQWDMHSDUD+''
擨⛡䡓䚿
6XSSRUWRSHU+''GD
3.5"HDDイール用
捽⛡䡓䢆
)L[DWLRQSRXUGLVTXHGXU
0RXQWLQJIRU+''
0RWKHUERDUG$EVWDQGKDOWHU ɋɬɨɣɤɚɞɥɹɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɵ
廎塚懺姢枪痦姢欪稊
ьѶѠшўдѯўјѨҕѕєѕѩчѯєьѯэѠіҙч
ѳъѕ
6RSRUWHGHSODFDEDVH
㔖㑸Ḣ㝦
'LVWDQ]LDWRUHGHOODVFKHGDPDGUH
マザーボードオ
㔖㑷Ḣ㩆㝦
(QWUHWRLVHSRXUFDUWHPqUH
0RWKHUERDUGVWDQGRII
0RXQWLQJIRU*UDSKLFV
&DUGDQG368
0RQWDJHIU*UDILNNDUWHXQG1HW]WHLO Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɞɥɹɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵɢɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹ
勾岞穃獺姢愕΁΄Ά昪獞
дѥіѕѩчдѥіҙчлѠѰјѣ368
ѳъѕ
0RQWDMHSDUDWDUMHWDJUiILFD\IXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ
擨⛡㘥⍈󰶖䔜㹷
6XSSRUWRSHUVFKHGDJUDILFDH368
スカPSUのイール用
捽⛡桖䤡⍈凮曢㹷
)L[DWLRQSRXUFDUWHJUDSKLTXHHWEORFG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
SCREW-HW-6-32*6
0RQWDJHIU=ROO)HVWSODWWHPRWKHUERDUG Ʉɪɟɩɥɟɧɢɹɞɥɹ´+''ɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɵ
ד΄΄͵昪獞廎塚懺姢昪獞
дѥіѕѩч66'´дѥіѕѩчѯєьэѠіҙч
ѳъѕ
0RQWDMHSDUD+''´SODFDEDVH
擨⛡ą䡓䚿Ḣ㝦
6XSSRUWRSHU+''GD´VFKHGDPDGUH
2.5“SSD,マザーボードのイール用
捽⛡ą䡓䢆Ḣ㝦
)L[DWLRQSRXUGLVTXHGXU´FDUWHPqUH
0RXQWLQJIRU66'
PRWKHUERDUG
SCREW-PW-M3*5
SCREW-I-632*5
background
ACCESSORIES CONTENT
Lüftergehäuseschrauben am Netzteilfach befestigen Ɂɚɬɹɧɢɬɟɜɢɧɬɵɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɜɨɬɫɟɤɟɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹ
砒毒昢稒岂決憦決汞砲喞斲処洛
еѤьѝдіѬёѤчјєѲьнҕѠкѰўјҕклҕѥѕѳђѲўҖѰьҕь
ѳъѕ
Apretar los tornillos del ventilador en el compartimento de la fuente
擨⛡䔜㹷Ẻ󰶒䙫梵㈮垡Ḅ
Serrare le viti della ventola nel compartimento dell'alimentatore
電源ユニベインねを締め付け
捽⛡曢㹷῰󰶒䙫梏㈮垡䵙
Serrer les vis du ventilateur sur le boîtier d'alimentation
Secure fan screws
on PSU compartment
Install standoffs
Abstandhalter installieren ɍɫɬɚɧɨɜɨɱɧɵɟɫɬɨɣɤɢ
枪痦姢欪稊昪獞
ѧчшѤҖкьѶѠшўдѯўјѨҕѕє
ѳъѕ
Soporte de instalación
㖲撕垡㟘
Installare il distanziatore
スタ取り付
㖲䳷垡㟘
Installer l’entretoise
Garantiekarte Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɬɚɥɨɧ
懺溣昢
эѤшііѤэюіѣдѤь
ѳъѕ
Tarjeta de garantía
ῄ⛡⍈
Scheda di garanzia
しょうしょ
ῄ῕⍈
Carte de garantie
Warranty card
SCREW-I-HEAD-
ႇʹǤͺǦʹͳǤͺǦ͸Ǧ͵ʹǦ͸
Standoff Socket Wrench
Kabelbinder Ʉɚɛɟɥɶɧɵɟɫɬɹɠɤɢ
理決挚痆決
ѯзѯэѧҖјѳъіҙ
ѳъѕ
Bridas para cables
㝆亦⸍
Fascette per cavi
ーブルタイ
㝆䷁⸝
Attaches de cable
Cable ties
background
ACCESSORIES CONTENT
Halteklammer für Seitenwand Ɏɢɤɫɚɬɨɪɛɨɤɨɜɨɣɩɚɧɟɥɢ
猧彺砮嘖処洛畺廃
зјѧюѕѩчѰякчҖѥьеҖѥк
ѳъѕ
Clip de retención del panel lateral
ᾎ㝦⛡⮁⤠
Clip di fissaggio del pannello laterale
イド クリッ
⁛㝦⛡⮁⤥
Clip de fixation du panneau latéral
Side panel retaining
clip replacement
background
INSTALLATION GUIDE
1
Seitenblende entfernen
* Während des Installationsvorgangs ziehen oder entfernen
Sie bitte nicht das Frontglas, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
Enlevez le panneau lateral
* Lors du processus d'installation, ne tirez pas et ne retirez
pas le verre du panneau avant afin d'éviter qu'il ne tombe.
Retire el panel lateral
* Durante el proceso de instalación, no tire ni retire el vidrio
del panel frontal para evitar que se caiga.
Rimuovere il pannello laterale
* Durante il processo di installazione, non tirare o rimuovere
il vetro del pannello frontale per evitare che cada.
Remove side panels
* During the installation process, please do not pull or
remove the front panel glass to prevent it from falling off.
ɋɧɢɦɢɬɟɛɨɤɨɜɭɸɩɚɧɟɥɶ
ȼɨɜɪɟɦɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢɧɟɬɹɧɢɬɟɢɧɟɫɧɢɦɚɣɬɟɫɬɟɤɥɨ
ɩɟɪɟɞɧɟɣɩɚɧɟɥɢɱɬɨɛɵɢɡɛɟɠɚɬɶɟɝɨɩɚɞɟɧɢɹ
럖ꐩ볝髅뇑阥
꫙렍隱뇊꾅꫑놹ꐩ볝髅냕ꍡꌱ鲮韥阥驍뇑阥뼍덵ꍽ겢겑꿙
놹ꐩ볝髅냕ꍡ閵齝꽩덽ꯍ넽걪鱽鲙
㕕棳⌃㨎
⸘孬拝䲚₼᧨嵚▎㕘ᇬ㕣ⓜ槱㨎䙊䜒᧨挎⏜ⓜ槱㨎䙊䜒厺囌
㕕棳∶㨎
⸘孔扖䲚₼᧨庆▎㕘ᇬ㕣ⓜ槱㨎䙊䜒᧨挎⏜ⓜ槱㨎䙊䜒叀囌
⌃槱ኮኪወት⮥ሺቡሼ
♥ቭⅧሴ⇫㯼₼ቒᇬኲዊዐእኮኪወቑ኉዆ኖትㆤቆ㇄ቆቂቭ♥
ቭ⮥ሺቂቭሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ኉዆ኖሯ囌ₚሼቮ㋟ቯሯሥቭቡሼᇭ
ѰдѣѰякчҖѥьеҖѥкѠѠд
іѣўњҕѥкдіѣэњьдѥішѧчшѤҖкдіѫцѥѠѕҕѥчѩкўіѪѠщѠчдіѣлдѰякчҖѥь
ўьҖѥѠѠдѯёѪҕѠюҖѠкдѤьдіѣлдўјѫчѠѠдєѥ
ѳъѕ
background
INSTALLATION GUIDE
2
Netzteil installieren
Installez le bloc d’alimentation
Instale la FA
Installare la PSU
Install PSU ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɛɥɨɤɩɢɬɚɧɢɹ
368꫙렍
⸘孬榊䄟
⸘孔䟄䄟
368ትኁዐኖእዙወሺቡሼ
шѧчшѤҖкёѥњѯњѠіҙоѤёёјѥѕ
ѳъѕ
background
INSTALLATION GUIDE
3
1.Installieren Sie die I/O-Abschirmung (falls die I/O-Abschirmung
des Motherboards vorab angebracht ist, können Sie diesen Schritt
überspringen).
2.Montieren Sie das Motherboard und sichern Sie es mit Schrauben.
1.Installez le blindage d’E/S (si le blindage d’E/S de la
carte mère est déjà fixé, vous pouvez sauter cette étape).
2.Montez et fixez la carte mère à l'aide de vis.
1.Instale la placa E/S (si la placa E/S de la placa base
está pre instalada, puede saltarse este paso).
2.Monte y fije la placa base con tornillos.
1.Installare la schermatura I/O (se la schermatura I/O della
scheda madre è già installato, ignorare questo passaggio).
2.Montare e fissare la scheda madre usando le viti.
1.Install the I/O shield (if the motherboard's I/O shield is
pre-attached, you can skip this step).
2.Mount and secure the motherboard with screws.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɩɚɧɟɥɶ,2VKLHOGɟɫɥɢɩɚɧɟɥɶ,2ɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣ
ɩɥɚɬɵɭɠɟɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚɷɬɨɬɲɚɝɦɨɠɧɨɩɪɨɩɭɫɬɢɬɶ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɢɡɚɤɪɟɩɢɬɟɦɚɬɟɪɢɧɫɤɭɸɩɥɚɬɭɫɩɨɦɨɳɶɸ
ɜɢɧɬɨɜɛɥɨɤɩɢɬɚɧɢɹ
,2겙麑ꌱ꫙렍뼞鱽鲙ꍽ鴉ꚩ麑넍,2겙麑閵ꖭꍡꜵ뗞鷍꽩
넽냹陲끥넩鲝陹鱉阩骽ꂥ꽩鵹鷝
ꍽ鴉ꚩ麑ꌱ녚뗞뼍隕驍ꩡꈑ隕뇊뼞鱽鲙
⸘孬,2㇗䓖⃊㨎㈛,2Ⱁ䍉₏浣㆞岼岗᧨♾䦐䟴㷳⸘孬㷴泮
春⦉⃊㨎俓ↅ
⸘孔,2㇈䓖⃊㨎⚝,2Ⱁ⃉₏⇢㆞幍帰᧨♾䦐䟴㷳⸘孔㷴洳
析⦉⃊㨎兓ↅ
,2ኔዙወኦትኁዐኖእዙወሺቡሼኻናዙኹዙኦቑ,2ኔዙወ
ኦሯ孔䧏䂗ቢቊሥቯቓᇬሶቑ㓚檕ቒኖኊአኴቊሰቡሼᇭ
ኻናዙኹዙኦት♥ቭⅧሴᇬኪንቊ⦉⸩ሺቡሼᇭ
шѧчшѤҖкѰяк,2ўѥдѰяк,2еѠкѯєьэѠіҙчшѧчєѥјҕњкўьҖѥзѫцѝ
ѥєѥіщеҖѥєеѤҖьшѠььѨҖѳчҖ
шѧчшѤҖкѰјѣѕѩчѯєьэѠіҙччҖњѕѝдіѬ
ѳъѕ
background
INSTALLATION GUIDE
4
1. PCI-Steckplatzabdeckung entfernen
2. Grafikkarte einbauen
1. Retirez les couvercles des emplacements PCI
2. Installer la carte graphique
1. Retire las cubiertas de los zócalos PCI
2. Instalar tarjeta gráfica
1. Togliere le chiusure degli slot PCI
2. Installa la scheda grafica
1. Remove the PCI slot covers
2. Install graphics card
ɋɧɢɦɢɬɟɤɪɵɲɤɢɫɥɨɬɨɜ3&,
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɜɢɞɟɨɤɚɪɬɭ
鞭ꅍ뻲렩麑꫙렍
*38덵덵鲵ꌱ눥뇊뼍꾡*38ꌱ껽뇊놶냱ꈑ隕뇊뼍ꫭ끉
䲊棳◰㧰
⸘孬櫾◰
䲊棳◰㬬
⸘孔㣍◰
3&,ኖዊአእኈክዙት♥ቭ⮥ሺቡሼᇭ
ኍ዆ኲኀአኌኈዙኦት♥ቭⅧሴቮ
щѠчѐѥзіѠэѝјѶѠш3&,ѠѠд
шѧчшѤҖкдѥіҙчлѠ
ѳъѕ
Step one
Step one
Step two
Step two
1
2
background
INSTALLATION GUIDE
5
1. Entfernen Sie den Festplattenkäfig, der sich unter der PSU-Abdeckung befindet.
2. Installieren Sie eine 2,5" SSD oder eine 3,5" HDD oben auf dem Festplattenkäfig.
3. Installieren Sie eine 3,5" HDD im Inneren des Festplattenkäfigs.
4. Positionieren Sie den Festplattenkäfig an der gewünschten Stelle (A oder B).
5. Befestigen Sie ihn mit Schrauben.
1. Retirez le cage à disques situé sous le cache du PSU.
2. Installez un SSD 2,5" ou un HDD 3,5" sur le dessus du cage à disques.
3. Installez un HDD 3,5" à l'intérieur du cage à disques.
4. Positionnez le cage à disques à l'emplacement souhaité (A ou B).
5. Fixez-le avec des vis.
1. Remove the drive cage situated under the PSU shroud
2. Install 2.5” SSD or 3.5” HDD to the top of the drive cage
3. Install 3.5” HDD on the inside of the drive cage
4. Position the drive cage to the desired position (A or B)
5. Secure with screws
B
A
OR
OR
1
2 3
4 5
background
INSTALLATION GUIDE
1. Retire la jaula de unidades situada debajo de la cubierta del PSU.
2. Instale un SSD de 2,5” o un HDD de 3,5” en la parte superior de la jaula de unidades.
3. Instale un HDD de 3,5” en el interior de la jaula de unidades.
4. Coloque la jaula de unidades en la posición deseada (A o B).
5. Fíjelo con tornillos.
ɍɞɚɥɢɬɟɤɨɪɩɭɫɞɥɹɞɢɫɤɨɜɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɣɩɨɞɤɪɵɲɤɨɣɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ66'ɢɥɢ+''ɧɚɜɟɪɯɧɸɸɱɚɫɬɶɤɨɪɩɭɫɚɞɥɹɞɢɫɤɨɜ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ+''ɜɧɭɬɪɢɤɨɪɩɭɫɚɞɥɹɞɢɫɤɨɜ
Ɋɚɡɦɟɫɬɢɬɟɤɨɪɩɭɫɞɥɹɞɢɫɤɨɜɜɠɟɥɚɟɦɨɦɩɨɥɨɠɟɧɢɢ$ɢɥɢ%
Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟɤɨɪɩɭɫɫɩɨɦɨɳɶɸɜɢɧɬɨɜ
368鴣闑껹ꅍ꾅낹렍뼑麑ꄱ넩ꟁ뢵넩덵ꌱ뇑阥뼍ꫭ끉
麑ꄱ넩ꟁ뢵넩덵ꩶ鲝꾅ರ66'鿅鱉ರ+''ꌱ꫙렍뼍ꫭ끉
麑ꄱ넩ꟁ뢵넩덵驩ꜵ꾅ರ+''ꌱ꫙렍뼍ꫭ끉
麑ꄱ넩ꟁ뢵넩덵ꌱ낅뼍鱉낹렍$鿅鱉%꾅ꗥ렍뼍ꫭ끉
驍ꩡꈑ隕뇊뼍ꫭ끉
䲊棳ㄤ捷䫻䬮㞾㩅
春⦉ರ66'㒥ರ+''Ⓙ㞾㩅檑槱
春⦉ರ+''Ⓙ㞾㩅⏶
指⸩䫻䬮㞾㩅⇜函$㒥%
春⦉䫻䬮㞾㩅
䲊棳ㄤ捷䫻䬮㞾㩅
析⦉ರ66'㒥ರ+''Ⓙ㞾㩅欅槱
析⦉ರ+''Ⓙ㞾㩅␔
折⸩䫻䬮㞾㩅⇜函$㒥%
析⦉䫻䬮㞾㩅
368ቑኔዙወኦₚ቎ሥቮኦ዆ኁኳ኎ዙንት♥ቭ⮥ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
ኦ዆ኁኳ኎ዙንቑₙ捷቎ኁዐኞ66'ቡቂቒኁዐኞ+''ት♥ቭⅧሴ቉ሲቃሸሧᇭ
ኦ዆ኁኳ኎ዙንቑ␔捷቎ኁዐኞ+''ት♥ቭⅧሴ቉ሲቃሸሧᇭ
ኦ዆ኁኳ኎ዙንት゛㦪ሼቮ⇜函᧤$ቡቂቒ%᧥቎揜函ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
ኪንቊ⦉⸩ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
1. Rimuovere il vano per dischi situato sotto la copertura del PSU.
,QVWDOODUHXQ66'GDRXQ+''GDVXOODSDUWHVXSHULRUHGHOYDQRSHUGLVFKL
,QVWDOODUHXQ+''GDDOOLQWHUQRGHOYDQRSHUGLVFKL
4. Posizionare il vano per dischi nella posizione desiderata (A o B).
5. Fissarlo con viti.
щѠчдікѳчіђҙъѨҕѠѕѬҕѲшҖѐѥзіѠэ368ѠѠд
шѧчшѤҖк66'еьѥч´ўіѪѠ+''еьѥч´эьѝҕњьэьеѠкдікѳчіђҙ
шѧчшѤҖк+''еьѥч´ѓѥѕѲьдікѳчіђҙ
њѥкдікѳчіђҙѲьшѦѰўьҕкъѨҕшҖѠкдѥі$ўіѪѠ%
ѕѩччҖњѕѝдіѬ
ѳъѕ
background
INSTALLATION GUIDE
6
Öffnen Sie die SSD-Halterung zur Installation einer 2,5-Zoll-SSD.
Ouvrez le support de SSD pour installer un SSD de 2,5”.
Abra el bracket SSD para instalar el SSD de 2,5”.
Aprire la staffa SSD per installare l’SSD da 2,5”.
Remove the SSD bracket to install 2.5” SSD. ɋɧɢɦɢɬɟɤɪɨɧɲɬɟɣɧ66'ɱɬɨɛɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ´66'
66'ꟁꅍ멬냹꾩꽩ರ66'ꌱ꫙렍뼞鱽鲙
♥ₚ66'㞾㩅᧨⸘孬66'
♥ₚ66'㞾㩅᧨⸘孔66'
66'ኳ዆኎አእት栚ሴ቉ರ66'ትኁዐኖእዙወሺቡሼᇭ
ѯюѧчѱзікѕѩч66'ѯёѪҕѠшѧчшѤҖк66'ьѧҖњ
ѳъѕ
background
INSTALLATION GUIDE
7
Vordere I/O-Kabel verbinden
Connectez les câbles d'E/S en façade
Conecte los cables de E/S frontales
Collegare i cavi I/O anteriori
Connect front I/O cables ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɩɟɪɟɞɧɢɟ,2ɤɚɛɟɥɢ
놹ꐩ,2뢵넩Ꟊ꾥陥
⸘孬ⓜ函,2偩㧟
⸘孔ⓜ函,2兎㧟
ኲዊዐእ,2኎ዙኳወት㘴倩ሺቡሼ
ѯнѪҕѠєшҕѠѝѥѕѯзѯэѧј,2чҖѥьўьҖѥ
ѳъѕ
F_PANEL
USB 3.0
HD Audio
TYPE C
LED SW
LED-SW
background
INSTALLATION GUIDE
8
Bringen Sie die Seitenwände wieder an, um die Installation
abzuschließen.
Refixez les panneaux latéraux pour terminer l'installation.
Vuelva a colocar los paneles laterales para completar la
instalación.
Riattaccare i pannelli laterali per completare l'installazione.
Reattach the side panels to complete the installation ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɟɛɨɤɨɜɵɟɩɚɧɟɥɢɱɬɨɛɵɡɚɜɟɪɲɢɬɶɭɫɬɚɧɨɜɤɭ
꫙렍ꌱ꿹ꊁ뼍ꇙꐩ럖ꐩ볝髅냹鲙겑ꜵ뗞뼍ꫭ끉
⸘孬⌃㨎ⅴ⸛㒟⸘孔
⸘孔∶㨎ⅴ⸛㒟⸘孔
ኁዐኖእዙወት⸛ℕሼቮቂቤ቎⌃槱ኮኪወት␜ㄵ♥ቭⅧሴ቉ሲ
ቃሸሧᇭ
шѧчшѤҖкѰякчҖѥьеҖѥкдјѤэѯёѪҕѠѯѝіѶлѝѧҖьдѥішѧчшѤҖк
ѳъѕ
background
COMPONENT RESTRICTIONS
9
Lüfterkompatibilität
Compatibilité des ventilateurs
Compatibilidad de ventiladores
Compatibilità delle ventole
Fan Compatibility 
볡뿭쀍ꫦ
欷㓖䦇⹈㊶
歝㓖␋⹈㊶
ኲቾዐቑ℡㙪㊶
зњѥєѯеҖѥдѤьѳчҖеѠкёѤчјє
ѳъѕ
Fan Support
Top:120mm*3/140mm*2
Rear:120mm*1
Side:120mm*2
Front:80mm*2
PSU shroud:120mm*3
background
INSTALLATION GUIDE
10
1.Frontblende und Unterbaugruppe entfernen
2.80mm-Lüfter einbauen
3.Frontblendenmontage
1.Retirer le panneau avant et les éléments inférieurs
2.Installer un ventilateur 80mm
3.Réinstaller le panneau avant
1.Quitar el panel frontal y componentes inferiors
2.Instalar ventilador de 80mm
3.Volver a montar el panel frontal
1.Rimuovere il pannello frontale
2.Installare la ventola da 80mm
3.Rimontare il pannello frontale
1.Remove front panel and lower assembly
2.Mount 80mm cooling fan
3.Reinstall front panel assembly
ɋɧɹɬɶɩɟɪɟɞɧɸɸɩɚɧɟɥɶɢɧɢɠɧɢɟɭɡɥɵ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɦɦ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɟɪɟɞɧɸɸɩɚɧɟɥɶ
놹ꐩ볝髅ꗄ뼍ꜵꜵ븽뇑阥
PP볡녚뗞
놹ꐩ볝髅녡눥ꍲ
ㆄ∶ℋ映㘽僅ⵓ徦䰂ᶴ
⩇垛PP杦ㄅ
⩇垛ℋ映㘽⊈ⵓ徦䰂ᶴ
䲊棳ⓜ槱㨎₝ₚ㡈捷ↅ
⸘孔PP歝㓖
摜孔ⓜ槱㨎♙ₚ㡈捷ↅ
ኲዊዐእኮኪወቋₚ捷ዃከአእት⮥ሼ
PPኲቾዐት♥Ⅷሴቮ
ⓜ槱ኮኪወት␜孔䧏ሼቮ
щѠчѰякчҖѥьўьҖѥѰјѣѝҕњьюіѣдѠэчҖѥьјҕѥк
шѧчшѤҖкёѤчјєєє
юіѣдѠэѰякчҖѥьўьҖѥѲўєҕ
ѳъѕ
1
2
3
background
COMPONENT RESTRICTIONS
11
Begrenzung der PSU-Tiefe
239,6mm (3,5-Zoll-Laufwerkkäfig, vorne installiert)
219,6mm (3,5-Zoll-Laufwerkkäfig, hinten installiert)
Limitation de la profondeur du bloc d'alimentation
239,6mm (Cage de lecteur 3,5" installée à l’avant)
219,6mm (Cage de lecteur 3,5" installée à l’arrière)
Limitación de profundidad de fuente de alimentación
239,6mm
(Carcasa para dispositivos de 3,5” instalada en la parte frontal)
219,6mm (Carcasa para dispositivos de 3,5” instalada en la parte trasera)
Limitazione della profondità dell'alimentatore
239,6mm
(Gabbia dell’unità da 3,5" installata sulla parte anteriore)
219,6mm (Gabbia dell’unità da 3,5" installata sulla parte posteriore)
PSU depth limitation
239.6mm (Drive cage installed at the front position)
219.6mm (Drive cage installed at the rear position)
ɈɝɪɚɧɢɱɟɧɢɟɝɥɭɛɢɧɵȻɉ
ɦɦɈɬɫɟɤɞɥɹɞɢɫɤɨɜɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɫɩɟɪɟɞɢ
ɦɦɈɬɫɟɤɞɥɹɞɢɫɤɨɜɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɫɡɚɞɢ
368響넩뇑뼑
놹ꐩ꾅녚뗞鷑麑ꄱ넩ꟁ뢵넩덵
PP쁹ꐩ꾅녚뗞鷑麑ꄱ넩ꟁ뢵넩덵
榊䄟䂀ㄵ棟Ⓟ
䫻䬮㞾㩅㟍㡋ⓜ㡈PP
䫻䬮㞾㩅㟍㡋㈛㡈PP
䟄䄟䂀ㄵ棟Ⓟ
䫻䥧㞾㩅㟍ℝⓜ㡈PP
䫻䥧㞾㩅㟍ℝ⚝㡈PP
368ቑ⯴嫛ሰⓅ棟
PPኲዊዐእ⌃቎岼函ሸቯቂኦ዆ኁኳ኎ዙን
PP卛槱⌃቎岼函ሸቯቂኦ዆ኁኳ኎ዙን
еѨчлѦдѤчзњѥєјѩдеѠк368
єєдікѳчіђҙеьѥчьѧҖњъѨҕшѧчшѤҖкѳњҖчҖѥьўьҖѥ
єєдікѳчіђҙеьѥчьѧҖњъѨҕшѧчшѤҖкѳњҖчҖѥьўјѤк
ѳъѕ
NN NN
background
COMPONENT RESTRICTIONS
12
Die maximale CPU-Kühlerhöhe beträgt 173 mm, der
Kühler darf um 52,3 mm an der Kante des Motherboards
hervorstehen
La limite de hauteur du refroidisseur de CPU est de 173 mm,
le refroidisseur peut dépasser du bord de la carte mère de
52,3 mm
El límite de altura del disipador de la CPU es de 173 mm,
el disipador puede sobresalir más allá del extremo de la
placa base en 52,3 mm
Il limite di altezza del dissipatore di calore della CPU è di
173 mm. Il dissipatore di calore può sporgere di 52,3 mm
dal bordo della scheda madre
CPU cooler height limit is 173mm, cooler is allowed to
protrude the edge of the motherboard by 52.3mm
Ɉɝɪɚɧɢɱɟɧɢɟɩɨɜɵɫɨɬɟɩɪɨɰɟɫɫɨɪɧɨɝɨɤɭɥɟɪɚɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ
ɦɦɤɭɥɟɪɦɨɠɟɬɜɵɫɬɭɩɚɬɶɡɚɤɪɚɣɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɵ
ɧɚɦɦ
&38릝ꆡ魇넩뇑뼑냵PP넩ꐥ릝ꆡ閵ꍽ鴉ꚩ麑ꩶ鲝
閵녚녅ꍡ낹ꈑPP鶁띑鷍꽩鵹隵陹꽻넁
⫣㆞㟲䑀⣷棟浧PP⏐峀㟲䑀⣷怔⒉⃊㨎挙偲PP
⫣㆞㟲䍼⣷棟浧PP⏐幇㟲䍼⣷怔⒉⃊㨎扈冧PP
&38ኌዙ዆ዙ浧ሸ棟ㄵቒPPቊᇬኌዙ዆ዙቒኻናዙኹዙኦቑ
傐ሮቬPPቡቊቒቢ⒉ሾቡሼ
зњѥєѝѬкеѠк&38зѬјѯјѠіҙлѦдѤчъѨҕєєшѤњъѦзњѥєѯѕѶьѝѥєѥ
іщѕѪҕьѠѠдєѥлѥдеѠэѯєьэѠіҙчѳчҖєє
ѳъѕ
173mm
52.3mm
background
COMPONENT RESTRICTIONS
13
㻃⑆䦇⹈㊶
䁁⑆␋⹈㊶
ѳъѕ
231nn
231nn
471nn
351nn
251nn
391nn
Liquid Cooling Compatibility ɋɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɫɠɢɞɤɨɫɬɧɵɦɨɯɥɚɠɞɟɧɢɟɦ
䁁⑆ኌዙ዆ዙቑ℡㙪㊶
꼖뙩驾閶뿭쀍ꫦ
Kompatibilität mit Flüssigkeitskühlung
Compatibilité avec le refroidissement liquide
Compatibilidad con refrigeración líquida
Compatibilità con il raffreddamento a liquido
࠻࡞ࡩࡘࡳ࠹ࡼࡩ࠸ࡨࡐࡷࡋࡼ࠸ࡨࡑ࡚ࡧࡑࡑ࡚ࡧࡑࡩ࡙࠻࡞ࡩࡘ࡚ࡼࡤࡐࡋࡼ࡞࡙࠹ࡤ࠾ࡳࡢ࡜࡞
background
COMPONENT RESTRICTIONS
14
Maximale erlaubte Dicke für den Kühler und die Lüfter an
der oberen Montage: 52,3mm
* Beim Einbau einer 360-mm-Wasserkühlung sollte das
Schlauchende zur Vorderseite des Gehäuses zeigen.
Épaisseur maximale autorisée pour le radiateur et les
ventilateurs au montage supérieur :52,3 mm
* Lors de l'installation d'un refroidisseur liquide 360 mm,
orientez l'extrémité des tuyaux vers le panneau avant du boîtier.
Grosor máximo permitido para radiador y ventiladores en
el montaje superior: 52,3 mm.
* Al instalar un sistema de refrigeración líquida de 360 mm, oriente
el extremo de las mangueras hacia el panel frontal del gabinete.
Spessore massimo consentito per radiatore e ventilatori al
montaggio superiore: 52,3 mm
* Durante l'installazione del dissipatore a liquido da 360 mm,
orientare l'estremità dei tubi verso il pannello frontale del case.
Maximum thickness allowed for radiator and fans on the
top mount: 52.3mm
* When installing a 360mm liquid cooler, position the tubing
end toward the front panel of the case.
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɞɨɩɭɫɬɢɦɚɹɬɨɥɳɢɧɚɪɚɞɢɚɬɨɪɚɢ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɨɜɧɚɜɟɪɯɧɟɦɦɨɧɬɚɠɟɦɦ
ɉɪɢɭɫɬɚɧɨɜɤɟɜɨɞɹɧɨɝɨɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɦɦɧɚɩɪɚɜɶɬɟ
ɤɨɧɟɰɲɥɚɧɝɚɜɫɬɨɪɨɧɭɩɟɪɟɞɧɟɣɩɚɧɟɥɢɤɨɪɩɭɫɚ
ꩶ鲝녚뗞넍ꄱ黉꾅넩뫥꿵볡넍뜑鲵鸅颍PP
PPꯍꅢ릝ꆡꌱ꫙렍뼕鼁뱑ꟁ騒냹뢵넩걙놹ꐩꗞ뽚냱
ꈑ뽚뼍陁뼍겢겑꿙
ₙ㡈⸘孬䤓欷㓖✛㻃㘡⏐峀䤓㦏⮶☩ㄵ᧶PP
⸘孬PP㻃⑆㣑᧨嵚⺖㻃丰䵾㦬㳮㹋ⓜ㨎㡈⚠ᇭ
ₙ㡈⸘孔䤓歝㓖✛㻃㘡⏐幇䤓㦏⮶☩ㄵPP
⸘孔PP㻃⑆㢅᧨庆⺕㻃丰₏䵾㦬⚠㧉乀ⓜ槱㨎㡈⚠ᇭ
ₙ捷ኻኃዐእቑ዆ንኅዙኜዙቋኲቾዐቑ峀♾ሸቯቮ㦏⮶☩ሸ᧶PP
PP㻃⑆ኌዙ዆ዙት♥ቭⅧሴቮ椪ቒᇬኞዂዙኳ䵾ት኎ዙኖ
ⓜ槱㡈⚠቎⚠ሴ቉ሲቃሸሧᇭ
зњѥєўьѥѝѬкѝѫчъѨҕѠьѫрѥшѝѦўіѤэўєҖѠьҖѦѰјѣёѤчјєъѨҕшѧчшѤҖкчҖѥьэь
єє
ѯєѪҕѠшѧчшѤҖкнѫчьҖѦєєѲўҖўѤьчҖѥьъҕѠьҖѦѳюѕѤкѰякўьҖѥеѠкѯзѝ
ѳъѕ
50.6MM
52.3MM
120MM
Inlet/outlet ports face forward
to prevent tubing from
interfering with the rear fan.
M/B
background
COMPONENT RESTRICTIONS
15
Beim Einbau einer 240-mm-Wasserkühlung am Mainboard-Tray:
- Der Lüfter muss zwischen Mainboard-Tray und Radiator montiert werden
- Die Grafikkartenlänge darf 281 mm nicht überschreiten
Si vous installez un refroidisseur liquide de 240 mm sur le support de la carte mère :
- Le ventilateur doit être monté entre le support de la carte mère et le radiateur
- La longueur de la carte graphique ne doit pas dépasser 281 mm
If installing a 240mm liquid cooler on the motherboard tray:
- The fan must be mounted between the motherboard tray and the radiator
- The graphics card length must not exceed 281mm
background
COMPONENT RESTRICTIONS
Si se instala un sistema de refrigeración líquida de 240 mm en el soporte de la placa base:
- El ventilador debe colocarse entre el soporte de la placa base y el radiador
- La longitud de la tarjeta gráfica no debe superar los 281 mm
ɉɪɢɭɫɬɚɧɨɜɤɟɜɨɞɹɧɨɝɨɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɦɦɧɚɤɪɨɧɲɬɟɣɧɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɵ
ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɦɟɠɞɭɤɪɨɧɲɬɟɣɧɨɦɢɪɚɞɢɚɬɨɪɨɦ
Ⱦɥɢɧɚɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵɧɟɞɨɥɠɧɚɩɪɟɜɵɲɚɬɶɦɦ
ꐉ넭ꚩ麑ꟁꅍ멬꾅PPꯍꅢ릝ꆡꌱ꫙렍뼕陲끥
볡냵ꐉ넭ꚩ麑ꟁꅍ멬隱ꄱ黉꾅넩뫥ꩡ넩꾅녚뗞뼩꼱뼞鱽鲙
鞭ꅍ뻲렩麑韭넩鱉PPꌱ뚽隱뼕ꯍ꽻걪鱽鲙
⃊㨎㞾㩅Ⱁ⸘孬PP㻃⑆᧶
欷㓖㉔檗⦉⸩⦷⃊㨎㞾㩅咖㻃㘡₼栢
櫾◰栆ㄵₜ㈦怔拝PP
⃊㨎㞾㩅Ⱁ⸘孔PP㻃⑆᧶
歝㓖㉔權⦉⸩⦷⃊㨎㞾㩅₝㻃㘡₼梃
㣍◰栎ㄵₜ㈦怔扖PP
ኻናዙኹዙኦእዉኁ቎PP㻃⑆ኌዙ዆ዙት♥ቭⅧሴቮ⫃⚗᧶
ኲቾዐቒኻናዙኹዙኦእዉኁቋ዆ንኅዙኜዙቑ栢቎⦉⸩ሼቮ㉔尐ሯሥቭቡሼ
ኍ዆ኲኀአኌኈዙኦቑ栆ሸቒPPት怔ራ቉ቒሧሴቡሾቶ
Se si installa un dissipatore a liquido da 240 mm sul supporto della scheda madre:
- La ventola deve essere fissata tra il supporto della scheda madre e il radiatore
- La lunghezza della scheda grafica non deve superare i 281 mm
ўѥдшѧчшѤҖкнѫчьҖѦєєэьѱзікѯєьэѠіҙч
ёѤчјєшҖѠкшѧчшѤҖкіѣўњҕѥкѱзікѯєьэѠіҙчдѤэўєҖѠьҖѦ
зњѥєѕѥњеѠкдѥіҙчлѠўҖѥєѯдѧьєє
ѳъѕ
background
COMPONENT RESTRICTIONS
16
Wenn kein Wasserkühler am Mainboard-Tray installiert ist,
darf die Grafikkarte maximal 416 mm lang und 179 mm breit
sein.
Lorsque le support de carte mère n'est pas équipé d’un
refroidisseur liquide, la carte graphique est limitée à
416 mm de longueur et 179 mm de largeur maximum.
Si el soporte de la placa base no tiene refrigeración líquida
instalada, la tarjeta gráfica puede tener un máximo de
416 mm de largo y 179 mm de ancho.
Se il supporto della scheda madre non ha un dissipatore a
liquido installato, la lunghezza massima della scheda grafica
è di 416 mm e la larghezza non deve superare i 179 mm.
When the motherboard tray is not equipped with a liquid
cooler, the graphics card length is limited to 416mm, and
the width must not exceed 179mm.
ȿɫɥɢɧɚɤɪɨɧɲɬɟɣɧɟɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɵɧɟɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ
ɜɨɞɹɧɨɣɪɚɞɢɚɬɨɪɞɥɢɧɚɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚɦɦ
ɲɢɪɢɧɚ²ɧɟɛɨɥɟɟɦɦ
ꐉ넭ꚩ麑ꟁꅍ멬꾅ꯍꅢ릝ꆡ閵꫙렍鷍덵껿냵陲끥鞭ꅍ뻲
렩麑韭넩鱉PP넩뼍骽ꟹ鱉PP넩뼍꾡꼱뼞鱽鲙
⃊㨎㞾㩅㦹⸘孬㻃⑆᧨櫾䯉◰棟栆PP᧷⹻ㄵₜ㈦⮶㡋PP
⃊㨎㞾㩅㦹⸘孔㻃⑆᧨㣍◰棟栎PP᧷⹌ㄵₜ㈦⮶ℝPP
ኻናዙኹዙኦእዉኁ቎㻃⑆ት♥ቭⅧሴ቉ሧቍሧ⫃⚗ᇬኍ዆ኲ
ኀአኌኈዙኦቑ栆ሸቒPPᇬピቒPPት怔ራ቉ቒሧሴ
ቡሾቶᇭ
ўѥдѱзікѯєьэѠіҙчѕѤкѳєҕѳчҖшѧчшѤҖкнѫчьҖѦдѥіҙчлѠлѦдѤчзњѥєѕѥњъѨҕ
єєѰјѣзњѥєдњҖѥкѳєҕѯдѧьєє
ѳъѕ
Glass
Glass
Maximum 416mm
Maximum 179mm
background
Warranty terms & conditions
Warranty terms & conditions
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty. Defects or damages
with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction.
a. Usage in accordance with instructions provided in the manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions*.
b. Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…)
c. Product is not modified or components replaced resulting in out of spec. operation.
d. Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product
(depreciated value, excluding shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other
damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances
will SilverStone Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to
loss of data, loss of business, loss of profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or
not foreseeable and whether or not based on breach of warranty, contract or negligence, even if SilverStone Technology
has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable
to a second hand purchaser
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors
or SilverStone http://www.silverstonetek.com.
Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall
bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized
distributors will bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty
service; (iii) Before you send the product, you must be issued a Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from
SilverStone. Updated warranty information will be posted on SilverStone’s official website. Please visit
http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Additional info & contacts
For North America usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new
but has been functionally tested. Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days,
whichever is longer. All power supplies should be sent back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase,
after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology in USA by first downloading the
“USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions. http://silverstonetek.com/contactus.php
For Australia only support(at)silverstonetek.com
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure. Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details. SilverStone
Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. +886-2-8228-1238
(standard international call charges apply)
For Europe support.eu(at)silverstonetek.de
For China support(at)silverstonetek.com.cn
For Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
For all other regions support(at)silverstonetek.com
background
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. In Folge fehlerhafter Produktion verursachte defekte oder beschädigte Produktkomponenten sind durch die Garantie
abgedeckt. Defekte oder Schäden werden unter folgenden Umständen gemäß der Gerichtsbarkeit von SilverStone Technology
behoben oder ersetzt.
a. Einsatz entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen; kein Missbrauch, übermäßiger Gebrauch
oder andere unangemessene Handlungen*.
b. Schäden wurden nicht durch Naturkatastrophen (Blitzschlag, Brand, Erdbeben, Überschwemmung, Salz, Wind, Insekten,
Tiere etc.) verursacht.
c. Produkt wurde nicht demontiert, modifiziert oder repariert. Komponenten wurden nicht demontiert oder ersetzt.
d. Garantiekennzeichnung/Aufkleber wurden nicht entfernt oder beschädigt. Verluste oder Schäden in Folge von
Bedingungen, die nicht oben aufgelistet sind, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
2. Im Rahmen der Garantie ist die Haftbarkeit von SilverStone Technology auf den aktuellen Marktwert des Produktes
beschränkt (abgeschriebener Wert, ausschließlich Versands-, Handhabungs- und anderer Gebühren). SilverStone Technology
übernimmt keine Verantwortung für andere Schäden oder Verluste, die mit der Nutzung des Produktes in Verbindung stehen.
3. Im Rahmen der Garantie ist SilverStone Technology verpflichtet, seine defekten Produkte zu reparieren oder zu ersetzen.
Unter keinen Umständen haftet SilverStone Technology für Schäden in Verbindung mit Verkauf, Kauf oder Nutzung, u. a.
inklusive Datenverlusten, Geschäftsausfällen, Einnahmenverlusten, Nutzungsausfällen des Produktes oder beiläufigen bzw.
Folgeschäden, egal ob vorhersehbar oder auf Garantie- bzw. Vertragsverletzung oder Fährlässigkeit basierend, selbst wenn
SilverStone Technology über die Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde.
4. Die Garantie gilt nur für den Originalkäufer, der das Produkt bei autorisierten SilverStone-Vertriebshändlern und -
Wiederverkäufern erworben hat, und ist nicht auf Nachkäufer übertragbar.
5. Sie müssen einen Kaufbeleg oder eine Rechnung mit klarer Angabe des Kaufdatums zur Bestimmung der
Garantiegültigkeit vorlegen.
6. Falls während der Garantiedauer ein Problem auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler / Wiederverkäufer /
autorisierten SilverStone-Vertriebshändler oder an SilverStone. http://www.silverstonetek.com.
Bitte beachten Sie, dass: (i) Sie den Originalkaufbeleg des Produktes in Form eines mit Datum versehenen, aufgeschlüsselten
Belegs vorlegen müssen; (ii) Sie die Versandkosten (bzw. sonstige Transportkosten) des Produktes an die autorisierten
SilverStone-Vertriebspartner tragen. Die autorisierten SilverStone-Vertriebspartner übernehmen nach Abschluss des
Garantieservice die Versandkosten (bzw. Transportkosten), die beim Rückversand des Produktes an Sie anfallen; (iii) Sie
vor Versenden des Produktes eine RMA-Nummer (Return Merchandise Authorization) von SilverStone anfordern.
Aktualisierte Garantieinformationen werden auf der offiziellen SilverStone-Webseite veröffentlicht. Die aktuellste Fassung
finden Sie unter http://www.silverstonetek.com. para las últimas actualizaciones.
Zusätzliche Informationen & Kontakte
Nordamerika usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in Nordamerika repariert oder ersetzt ein defektes Produkt durch ein generalüberholtes Produkt,
das nicht neu ist, jedoch auf seine Funktionstüchtigkeit hin getestet wurde. Die Garantiedauer des Ersatzproduktes
entspricht der restlichen Garantiedauer, mindestens jedoch dreißig Tagen. Alle Netzteile sollten an die Verkaufsstelle
zurückgesendet werden, wenn der Kauf maximal 30 Tage zurückliegt; nach 30 Tagen muss der Kunde ein RMA-Verfahren
mit SilverStone Technology in den USA veranlassen, indem er das „USA RMA form for end-users“-Formular unter
nachstehendem Link herunterlädt und die Anweisungen befolgt. http://silverstonetek.com/contactus.php
Nur Australiensupport(at)silverstonetek.com
Unsere Produkte kommen mit Garantien, die unter dem australischen Verbraucherrecht nicht ausgeschlossen werden
können. Bei einem schwerwiegenden Fehler sind Sie zu einem Ersatz oder einer Erstattung berechtigt; bei jeglichen
angemessenen vorhersehbaren Verlusten oder Schäden haben Sie Anspruch auf eine Entschädigung.Außerdem steht
Ihnen zu, dass Produkte repariert oder ersetzt werden, falls sie keine akzeptable Qualität erzielen und der Defekt keinem
schwerwiegenden Fehler gleichkommt. Weitere Einzelheiten zur Garantie finden Sie in den obigen „Garantiebedingungen“.
Europa support.eu(at)silverstonetek.de
China support(at)silverstonetek.com.cn
Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Alle anderen Regionen support(at)silverstonetek.com
background
Términos y condiciones de la garantía
Términos y condiciones de la garantía
1. Los defectos y daños a los componentes del producto provocados por una producción defectuosa están cubiertos por
la garantía. Defectos y daños con las siguientes condiciones serán reparados ó reemplazados bajo la competencia de
SilverStone.
a. Uso acorde a las instrucciones proporcionados por este manual, sin mal uso, exceso de uso u otra acción inapropiada*.
b. Daño no causado por desastres naturales (trueno, fuego, terremoto, inundación, sal, viento, insectos, animales, etc.)
c. El producto no está desembalado, modificado ó reparado. Los componentes no están desmontados ó reemplazados.
d. La marca/pegatina de garantía no ha sido retirada ó rota. La pérdida ó daño provocado por condiciones distintas a
las enumeradas no están cubiertas por la garantía.
2. Conforme a la garantía, la responsabilidad máxima de SilverStone Technology se limita al valor de mercado actual del
producto (valor depreciado, excluyendo transporte, manejo y otras tasas). SilverStone Technology no es responsable de
otros daños ó perdidas asociadas con el uso del producto.
3. Conforme a la garantía, SilverStone Technology está obligada a reemplazar ó reparar sus productos defectuosos. Bajo
ninguna circunstancia SilverStone Techonology será responsable de daños relacionados con la venta, compra ó uso
incluyendo pero no limitándose a pérdida de datos, pérdida de ventas, pérdida de beneficios, cese de uso del producto ó
daño accidental ó consecuente fuera ó no basado en un fallo de la garantía, contrato ó negligencia, incluso si SilverStone
Technology fuera avisada de la posibilidad de tales daños.
4. La garantía cubre sólo al comprador original a través de distribuidores y vendedores autorizados por SilverStone y no
es transferible a un comprador de segunda mano.
5. Deberá proporcionar comprobantes de compra ó factura con una indicación clara de la fecha de compra para determinar
la idoneidad de la garantía.
6. Si se produce un problema durante el periodo de garantía, por favor contacte con su distribuidor/vendedor autorizado
de SilverStone ó con SilverStone directamente. http://www.silverstonetek.com.
Por favor tenga en cuenta: (i) Debe proporcionar pruebas de la compra original mediante un recibo en el que aparezca la
fecha; (ii) Usted asumirá el coste del transporte del producto hasta el distribuidor autorizado de SilverStone. Los
distribuidores autorizados de SilverStone asumirán el coste de retorno del transporte del producto tras finalizar la garantía;
(iii) Antes de enviar el producto deberá conseguir un número RMA (Return Merchandise Authorization) de SilverStone.
La información actualizada de la garantía se publicará en la página oficial de SilverStone. Por favor visite
http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Información adicional y contactos
Para Norteamérica usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology en Norteamérica podría reparar ó reemplazar un producto defectuoso con un producto reparado
pero que haya sido probado. El producto de reemplazo estará cubierto por la garantía durante el resto del periodo de
garantía ó treinta días, lo que sea mayor. Todas las fuentes de alimentación se enviarán de vuelta al lugar de la compra
del producto si es dentro de los 30 días de la compra. Tras 30 días los clientes deberán iniciar el procedimiento RMA con
SilverStone Technology en USA descargando primero el formulario “formulario RMA USA para usuarios finales” desde el
enlace que tenemos a continuación y seguir las instrucciones. http://silverstonetek.com/contactus.php
Para Australia solo support(at)silverstonetek.com
Nuestros productos vienen con garantías que no pueden ser ignoradas bajo la Australian Consumer Law. Tiene garantizado
un reemplazo ó reembolso debido a un fallo de primer orden y por compensación por cualquier otra pérdida ó daño
razonablemente previsible. También tiene garantizado que los productos serán reparados ó reemplazados si los productos
no son de una calidad aceptable y el problema no representa un fallo de primer orden. Por favor consulte la parte previa
de “Términos y condiciones de la garantía” para más detalles de la garantía.
Para Europa support.eu(at)silverstonetek.de
Para China support(at)silverstonetek.com.cn
Para Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Para las demás regiones support(at)silverstonetek.com
background
Términos y condiciones de la garantía
Termes et conditions de la garantie
1. Les défauts des composants du produit ainsi que les dommages résultant d'une fabrication défectueuse sont couverts
par cette garantie. Les défauts ou dommages associés aux conditions suivantes seront réparés ou remplacés sous l’autorité
de SilverStone Technology.
a. Utilisation conforme aux instructions fournies dans le manuel, sans mauvais usage, usage excessif ou toute autre
forme d'utilisation inappropriée*.
b. Dommages ne résultant pas d’une catastrophe naturelle (orage, incendie, tremblement de terre, inondations, sel, air,
insectes, animaux, etc.)
c. Produit non démonté, modifié ou réparé. Composants non démontés ou réparés.
d. Etiquette/autocollants de garantie non retirés ou rompus. Les pertes ou dommages résultant de conditions autres que
celles listées ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie.
2. Dans le cadre de sa garantie, la responsabilité maximale de SilverStone Technology se limite à la valeur effective du
produit (valeur dépréciée, hors frais de transport, de manutention et autres). SilverStone Technology n’est en aucun cas
responsable des autres dommages ou pertes associés à l’utilisation du produit.
3. Dans le cadre de sa garantie, SilverStone Technology s’oblige à réparer ou à remplacer ses produits défectueux. En
aucun cas SilverStone Technology ne pourra être tenu pour responsable des dommages liés à la vente, à l'achat ou à l
'utilisation, y compris mais sans s'y limiter, toute perte de données, perte d’affaires, perte de profit, perte d'utilisation du
produit, ou tout dommage direct ou indirect, prévisible ou non, basé ou non sur une violation de la garantie, du contrat ou
d’une négligence, et ce même si SilverStone Technology avait été informé de la possibilité de tels dommages.
4. La garantie couvre exclusivement l’acquéreur d’origine pour l’achat effectué auprès de l’un des distributeurs et revendeurs
SilverStone agréés ; la garantie n’est pas transférable en cas de revente d’occasion.
5. Vous devez fournir la preuve d’achat ou la facture du produit en indiquant clairement la date d’achat afin de nous
permettre de déterminer vos droits à la garantie.
6. Si un problème venait à survenir en cours de la période de garantie, veuillez contacter votre marchand/revendeur/distributeur
SilverStone agréé, ou SilverStone. https://www.silverstonetek.com.
Veuillez noter que : (i) Vous devez fournir la preuve d’achat d’origine du produit grâce à un reçu détaillé et daté ; (ii) Les
frais d’expédition (ou tout frais de transport) du produit aux distributeurs agréés de SilverStone seront à votre charge. Les
frais de retour (ou tout frais de transport) du produit à votre adresse seront à la charge des distributeurs agréés de
SilverStone après la réparation du produit ; (iii) Avant de nous envoyer le produit, vous devez obtenir un numéro
d’autorisation de retour d’article (RMA) de la part de SilverStone. Les informations sur la mise à jour des termes et
conditions de la garantie seront publiées sur le site officiel de SilverStone. Veuillez visiter le site
https://www.silverstonetek.com.pour les informations les plus récentes.
Informations additionnels et contacts
Pour l’Amérique du Nord usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology Amérique du Nord peut réparer ou remplacer un produit défectueux par un produit réusiné qui n’est
pas neuf mais dont le bon fonctionnement a été testé. Le produit de remplacement sera couvert par la période de garantie
restante, ou 30 jours, la période la plus longue étant retenue. Tous les dispositifs d’alimentation doivent être retournés au
lieu d’achat si le retour se fait dans les 30 jours suivant l’achat ; passé ce délai, le client devra requérir un numéro
d’autorisation de retour d’article (RMA) auprès de SilverStone Technology aux Etats-Unis en téléchargeant le formulaire
« USA RMA for end-users » (RMA USA pour les utilisateurs finaux) via le lien ci-dessous et en suivant les instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php
Pour l’Australie uniquementsupport(at)silverstonetek.com
Nos biens sont dotés de garanties ne pouvant être exclues par les lois australiennes sur la consommation. Vous avez droit
à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure, ou à une compensation pour tout autre dommage
ou perte raisonnablement prévisible. Vous avez également droit à la réparation ou au remplacement du produit si celui-ci
se révèle d'une qualité non acceptable ou si la défaillance ne se révèle pas majeure. Veuillez vous reporter aux « Termes
et conditions de la garantie » ci-dessus pour plus de détails sur la garantie.
Pour l’Europe support.eu(at)silverstonetek.de
Pour la Chine support(at)silverstonetek.com.cn
Pour la Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Pour toutes les autres régions support(at)silverstonetek.com
background
Termini e Condizioni della garanzia
Termini e Condizioni della garanzia
1. I difetti dei componenti del prodotto, o i danni causati da difetti di produzione sono coperti da garanzia. I difetti o i danni,
risultato delle condizioni che seguono, saranno riparati o sostituiti sotto la potestà giudiziale di SilverStone Technology.
a. Uso in conformità alle istruzioni fornite in questo manuale, senza uso improprio, uso eccessivo, o altre azioni scorrette*.
b. Danni non provocati da calamità naturali (fulmini, incendi, terremoti, inondazioni, sale, vento, insetti, animali, eccetera)
c. Il prodotto non è stato smontato, modificato o riparato. I componenti non sono stati smontati o sostituiti.
d. Il marchio/etichetta della garanzia non è stato rimossi o rotto. Perdita o danni provocati da condizioni diverse da quelle
di cui sopra non sono coperti dalla garanzia.
2. Sotto la garanzia, la responsabilità massima di SilverStone Technology è limitata al valore corrente di mercato per il
prodotto (valore deprezzato, escluso il trasporto, la manipolazione ed altre tasse). SilverStone Technology non è responsabile
di altri danni o perdite associate all'uso del prodotto.
3. Sotto la garanzia, SilverStone Technology ha l'obbligo di riparare o sostituire i prodotti difettosi. In nessun caso SilverStone
Technology può essere ritenuta responsabile per danni in relazione alla vendita, acquisto, o uso inclusa – senza limitazione
–la perdita di dati, perdita di lavoro, perdita di profitti, perdita dell’uso del prodotto o danni incidentali o conseguenti, prevedibili
o meno, e se basati o meno sulla violazione di garanzia, contratto o negligenza, anche se SilverStone Technology è stata
avvisata della possibilità di tali danni.
4. La garanzia copre solo l'acquirente originale tramite i distributori ed i rivenditori autorizzati SilverStone e non è trasferibile
agli acquirenti di seconda mano.
5. È necessario fornire lo scontrino fiscale o la fattura con chiara indicazione della data di acquisto per determinare l'idoneità
della garanzia.
6. Se si riscontra un problema durante il periodo di garanzia, contattare il proprio rivenditore / rivenditore / distributore
autorizzato SilverStone o Silverstone http://www.silverstonetek.com.
Si prega di notare che: (i) È necessario fornire la prova di acquisto originale del prodotto a mezzo di una ricevuta datata e
dettagliata; (ii) L’utente si assume gli oneri di spedizione (o diversamente di trasporto) del prodotto ai distributori autorizzati
SilverStone. I distributori autorizzati SilverStone si faranno carico dei costi di spedizione (o diversamente di trasporto) del
prodotto all’utente dopo aver completato il servizio di garanzia; (iii) Prima di inviare il prodotto, è necessario che SilverStone
assegni un numero di “RMA” (Return Merchandise Authorization). Informazioni aggiornate sulla garanzia saranno pubblicate
sul sito ufficiale SilverStone. Visitare il sito http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Altre informazioni e contatti
Per il Nord America usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in Nord America può riparare o sostituire il prodotto difettoso con un prodotto rinnovato che non è
nuovo, ma è stato testato a livello funzionale. I prodotti in sostituzione saranno garantiti per il restante periodo della garanzia
oppure per trenta giorni, qualunque sia il più lungo. Tutti gli alimentatori devono essere inviati al luogo di acquisto, se entro
30 giorni dalla data di acquisto, dopo i 30 giorni, i clienti devono avviare la procedura RMA con SilverStone Technology
negli USA per prima scaricando il "Modulo RMA USA per gli utenti finali" dal link che segue, e seguire le istruzioni.
http://silverstonetek.com/contactus.php
Per l'Australiasupport(at)silverstonetek.com
I nostri prodotti sono dotati di garanzie che non possono essere escluse ai sensi della Legge australiana di Tutela dei
Consumatori. L'utente ha diritto ad una sostituzione o al rimborso per danni gravi ed al risarcimento per qualsiasi altra
perdita o danno ragionevolmente prevedibile. L’utente ha anche il diritto alla riparazione o sostituzione della merce, se
questa non è di qualità accettabile e se il guasto non costituisce un danno grave. Fare riferimento ai "Termini e Condizioni
della garanzia" di cui sopra per altri dettagli sulla garanzia.
Per l'Europa support.eu(at)silverstonetek.de
Per la Cina support(at)silverstonetek.com.cn
Per la Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Per tutte le altre zone support(at)silverstonetek.com
background
ಖド᮲௳
ಖド᮲௳
〇㐀࡟ၥ㢟ࡀ࠶ࡗ࡚⏕ࡌࡓ〇ရࢥ࣏࣮ࣥࢿࣥࢺࡢḞ㝗ࡲࡓࡣᦆയࡣࠊಖドࡢᑐ㇟࡜࡞ࡾࡲࡍࠋ௨ୗࡢ≧ἣ࡟ࡼࡿḞ㝗
ࡲࡓࡣᦆയࡣࠊ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡢุ᩿ࡢࡶ࡜࡛ಟ⌮ࡲࡓࡣ஺᥮ࡉࢀࡲࡍࠋ
Dㄗ⏝ࠊ℃⏝ࡲࡓࡣ௚ࡢ୙㐺ᙜ࡞⾜ືࡢ࡞࠸ࠊࡇࡢ࣐ࢽࣗ࢔ࣝ࡟♧ࡉࢀࡿᣦ♧࡟ᚑࡗࡓ౑⏝ࠋ
Eኳ⅏㸦ⴠ㞾ࠊⅆ⅏ࠊᆅ㟈ࠊὥỈࠊሷᐖࠊ㢼ᐖࠊ󰩜⹸ࠊື≀࡞࡝㸧࡟㉳ᅉࡋ࡞࠸ᦆയࠋ
Fศゎࠊᨵ㐀ࠊಟ⌮ࡉࢀ࡚࠸࡞࠸〇ရࠋศゎࡸ஺᥮ࡉࢀ࡚࠸࡞࠸ࢥ࣏࣮ࣥࢿࣥࢺࠋ
Gಖド࣐࣮ࢡࣛ࣋ࣝࡀ๤ࡀࡉࢀࡓࡾࠊᦆയࡋࡓࡾࡋ࡚࠸࡞࠸ࡇ࡜ࠋୖグࡢ௨እࡢᦆኻࡲࡓࡣᦆയࡣࠊಖドᮇ㛫୰࡛
ࡶಖドᑐ㇟࡟࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ
ಖドᮇ㛫୰࡟࠾ࡅࡿ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡢ᭱኱ಖド⠊ᅖࡣࠊ〇ရࡢ⌧ᅾࡢᕷሙ౯᱁㸦㍺㏦ࠊྲྀᢅ࠸࡜௚ࡢᩱ㔠ࢆ
㝖࠸ࡓࠊぢ✚ࡶࡾ౯್㸧࡟㝈ࡽࢀࡲࡍࠋ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࠊ〇ရࡢ౑⏝࡟㛵㐃ࡋࡓࡑࡢ௚ࡢᦆᐖࡲࡓࡣᦆኻࡢ㈐
௵ࡣ㈇࠸࠿ࡡࡲࡍࠋ
ಖドᮇ㛫୰࡟ࠊ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࠊၥ㢟ࡢ࠶ࡿᙜ♫〇ရࢆಟ⌮࣭஺᥮ࡍࡿ⩏ົࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋணぢ࡛ࡁࡿ࠿ྰ
࠿ࢆၥࢃࡎࠊ࡝ࢇ࡞ࡇ࡜ࡀ࠶ࡗ࡚ࡶ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࢹ࣮ࢱࡢᦆኻࠊࣅࢪࢿࢫࡢᦆኻࠊ฼┈ࡢᦆኻࠊ〇ရࡲࡓࡣ
௜㝶ⓗ࣭ὴ⏕ⓗᦆᐖࡢ౑⏝ࡢᦆኻࢆྵࡳࠊ࠿ࡘࡇࢀ࡟㝈ࡽࡎࠊ㈍኎ࠊ㉎ධࡲࡓࡣ౑⏝࡟㛵㐃ࡋ࡚ᦆᐖ㈺ൾࡢᨭᡶ࠸ࡢ⩏
ົࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇࠊࡑࡋ࡚ࠊࡇࢀࡣಖドࠊዎ⣙ࡲࡓࡣᛰ៏ࡢ㐪཯࡟ᇶ࡙ࡃ࠿ྰ࠿ࢆၥࢃࡎࠊ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡀ࠿࠿
ࡿᦆᐖࡢྍ⬟ᛶ࡟ࡘ࠸࡚▱ࡽࡉࢀ࡚࠸ࡓሙྜ࡛ࡶྠᵝ࡛ࡍࠋ
ಖドࡣチྍࡉࢀࡓ6LOYHU6WRQH༺኎ᴗ⪅࡜෌㈍ᴗ⪅ࢆ㏻ࡋ࡚ࡢ᭱ึࡢ㉎ධ⪅࡟ࡢࡳ㐺⏝ࡉࢀࠊ୰ྂရ㉎ධ⪅࡟ㆡΏࡣ
࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ
࣮ࣘࢨ࣮ࡣࠊಖドࡢ㐺᱁ᛶࢆ↷󰩣ࡍ࡭ࡃࠊ㉎ධ᪥௜ࡢグ㍕ࡉࢀࡓ኎ࡾୖࡆࣞࢩ࣮ࢺࡲࡓࡣㄳồ᭩ࢆᥦ౪ࡍࡿᚲせࡀ࠶
ࡾࡲࡍࠋ
ၥ㢟ࡀಖドᮇ㛫ࡢ㛫࡟⏕ࡌࡓሙྜࠊࣜࢸ࣮࣮ࣛࣜࢭ࣮ࣛ6LOYHU6WRQHㄆྍࡢ༺኎ᴗ⪅ࡲࡓࡣ6LOYHU6WRQH࡟ࡈ㐃⤡
ࡃࡔࡉ࠸ࠋKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
௨ୗ࡟ࡈὀពࡃࡔࡉ࠸ࠋL࠾㈙࠸ୖࡆ᪥௜ࡢ௜࠸ࡓࣞࢩ࣮ࢺ࡟ࡼࡗ࡚〇ရࡢึᅇ㉎ධࡢド󰩣ࢆᥦ౪ࡍࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
LL6LOYHU6WRQHㄆྍࡢ༺኎ᴗ⪅࡟〇ရࢆฟⲴ㸦ࡲࡓࡣ㐠ᦙ㸧ࡍࡿࡓࡵࡢ㈝⏝ࡣ㈇ᢸࡋ࡚࠸ࡓࡔࡃࡇ࡜ࠋ6LOYHU6WRQHㄆ
ᐃࡢ༺኎ᴗ⪅ࡣࠊಖドࢧ࣮ࣅࢫ᏶஢ࡋࡓᚋ࡟〇ရࢆฟⲴ㸦ࡲࡓࡣ㐠ᦙ㸧ࡍࡿࡓࡵࡢ㈝⏝ࢆ㈇ᢸࡋࡲࡍࠋ㸦LLL㸧〇ရࢆ㏦
ࡿ๓࡟ࠊ6LOYHU6WRQH࠿ࡽࡢ㏉ရ〇ရㄆド㸦ࠕ50$ࠖ㸧␒ྕࡀᨭ⤥ࡉࢀࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ᭦᪂ࡉࢀࡓಖド᝟ሗࡣ
6LOYHU6WRQHࡢබᘧ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡟ᥖ♧ࡉࢀࡲࡍࠋ᭱᪂ࡢ᝟ሗࡣࠊKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRPࢆࡈཧ↷ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ヲ⣽᝟ሗ࠾ࡼࡧ㐃⤡ඛ
໭⡿ᑐ㇟XVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
໭⡿ࡢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࠊ᪂ရ࡛ࡣ࡞ࡃࠊᶵ⬟㠃࡛ࢸࢫࢺࡉࢀࡓ୍᪂ࡉࢀࡓ〇ရ࡟ࡼࡗ࡚ࠊၥ㢟ࡢ࠶ࡿ〇ရࢆ
ಟ⌮࣭஺᥮ࡍࡿ࡛ࡋࡻ࠺ࠋ஺᥮〇ရࡣࠊಖドᮇ㛫ࡢṧࡾࡲࡓࡣ᪥ࡢ࠸ࡎࢀ࠿㛗࠸᪉ࡢᮇ㛫ࠊಖドᑐ㇟࡜࡞ࡾࡲࡍࠋ
඲࡚ࡢ㟁※ࡣࠊ㉎ධ࠿ࡽ᪥㛫௨ෆ࡛࠶ࡿ࡞ࡽࡤ㉎ධඛ࡟㏉㏦ࡉࢀࡿ࡭ࡁ࡛ࠊ᪥㛫௨㝆ࡣඛࡎࠕ࢚ࣥࢻ࣮ࣘࢨ࣮⏝
86$50$⏦ㄳ᭩ࠖࢆୗグࡢࣜࣥࢡ࠿ࡽࢲ࣮࢘ࣥࣟࢻࡋ࡚ࡑࡢᣦ♧࡟ᚑ࠺ࡇ࡜࡛ࠊ㢳ᐈࡢⓙᵝࡣ⡿ᅜ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\
࡜ࡢ50$ᡭ⥆ࡁࢆጞࡵࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋKWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
࣮࢜ࢫࢺࣛࣜ࢔ࡢࡳᑐ㇟VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ᙜ♫ၟရࡣࠊ࣮࢜ࢫࢺࣛࣜ࢔ࡢᾘ㈝⪅ἲᚊࡢࡶ࡜࡟㝖እࡉࢀ࡞࠸ಖドࡀࡘ࠸࡚࠸ࡲࡍࠋࣘ࣮ࢨ࣮ࡣ㔜኱࡞ᨾ㞀ࢆᑐ㇟
࡜ࡋࡓ஺᥮ࡲࡓࡣᡶ࠸ᡠࡋࠊࡉࡽ࡟ࡑࡢ௚ࡢ⌮࡟㐺ࡗࡓ⠊ᅖ࡛ࡢணぢྍ⬟࡞ᦆኻ࣭ᦆᐖࡢ㈺ൾࢆᚓࡿ㈨᱁ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ࡲࡓࠊၟရࡀチᐜ࡛ࡁࡿရ㉁࡛ࡣ࡞ࡃࠊ㔜኱࡞ᨾ㞀࡛࡞࠸࡞ࡽࡤࠊၟရࡢಟ⌮࣭஺᥮ࢆཷࡅࡿᶒ฼ࡶ࠶ࡾࡲࡍࠋಖド
ࡢヲ⣽࡟ࡘ࠸࡚ࡣࠊୖグࡢࠕಖド᮲௳ࠖࢆࡈཧ↷ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣮ࣚࣟࢵࣃࢆᑐ㇟VXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
୰ᅜࢆᑐ㇟VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
᪥ᮏࢆᑐ㇟VXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ࡑࡢ௚඲࡚ࡢᆅ᪉ࢆᑐ㇟VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
background
보증 조건
보증 조건
1. 제작상 문제로 발생한 제품의 결함 또는 손상은 보증에 의거하여 보상됩니다. 다음 조건을 갖춘 결함 또는 손상은
SilverStone Technology 의 관할권 하에서 수리 또는 교체해 드립니다.
a. 이 설명서에 나온 지침에 따라 오용, 남용 또는 기타 부적절한 조치 없이 사용한 경우*.
b. 자연 재해(낙뢰, 화재, 지진, 홍수, 소금, 바람, 곤충, 동물 등)에 의해 발생하지 않은 손상
c. 제품을 분해, 개조 또는 수리하지 않은 경우. 구성품을 분해 또는 교체하지 않은 경우.
d. 보증 마크/스티커가 떨어지고나 훼손되지 않은 경우. 상기 조건과 다른 조건으로 발생한 손실 또는 손상은 보증에
의거하여 보상되지 않습니다.
2. 보증에 의거하여 SilverStone Technology 가 감당하는 최대 책임은 제품의 현재 시장 가격(운송, 처리 및 기타 비용을
제외한 감각상각 가치)으로 제한됩니다. SilverStone Technology 는 제품 사용과 관련된 기타 손상 또는 손실에 대해
책임지지 않습니다.
3. 보증에 의거하여 SilverStone Technology 결함이 있는 제품을 수리 또는 교체해 드립니다. 어떠한 경우에도
SilverStone Technology 는 예측 가능 여부나 보증 및 계약의 위반 또는 과실에의 근거 여부와 관계없이, 그리고 SilverStone
Technology 가 하기 손해의 가능성을 통지 받았다 할지라고 데이터의 손실, 영업의 손실, 이익의 손실, 제품 사용의 손실
또는 부수적 손해나 결과적 손해를 포함하나 이에 국한되지 않는 판매, 구매 또는 사용과 관련된 손해에 대해 책임지
않습니다.
4. 보증은 공인 SilverStone 대리점 또는 재판매업체를 통해 제품을 구입한 원구매자에게만 적용되며 중고 구매자에게
양도할 수 없습니다.
5. 보증을 받을 수 있는 자격을 인정 받으려면 구매일이 확실히 기재된 영수증 또는 청구서를 제시해야 합니다.
6. 보증 기간 동안 문제가 발생하면 제품을 구입한 소매점/재판매업체/SilverStone공인 대리점 또는 SilverStone으로
연락하십시오. http://www.silverstonetek.com.
다음 사항에 유의하십시오. (i) 항목별로 날짜가 기재된 영수증으로 제품의 원구매를 증명해야 합니다. (ii) SilverStone
공인 대리점으로 제품을 선적(또는 운송)하는 비용을 부담해야 합니다. 보증 서비스를 완료한 후 제품을 고객에게
(또는 운송)하는 비용은 SilverStone 공인 대리점에서 부담합니다. (iii) 제품을 보내기 전에 SilverStone으로부터 물품
반송 인증(“RMA”) 번호를 발급 받아야 합니다. 업데이트된 보증 정보는 SilverStone의 공식 웹사이트에 게시합니다. 최신
업데이트는 http://www.silverstonetek.com. 을 참조하십시오.
추가 정보 및 연락처
북아메리카의 경우 usasupport(at)silverstonetek.com
북아메리카의 SilverStone Technology 에서는 결함이 있는 제품을 수리 또는 신제품은 아니나 개량하여 기능상 테스트를
거친 제품으로 교체할 수 있습니다. 교체 제품은 잔여 보증 기간 또는 30 일 중 더 긴 기간 동안 보증을 받습니다. 모든
전원 공급장치는 구입 후 30 일이 지나지 않은 경우 구매처로 반송해야 합니다. 구입 후 30 일이 지난 경우 고객은 먼저
아래의 링크에서 “최종 사용자용 USA RMA 양식”을 다운로드하여 미국의 SilverStone Technolog
y 와 RMA 절차를 개시하고
지침을 따라야 합니다. http://silverstonetek.com/contactus.php
오스트레일리아에만 해당support(at)silverstonetek.com
당사의 상품은 오스트레일리아 소비자법에 의거하여 배제할 수 없는 보증을 제공합니다. 소비자는 주요 고장에 대해 교체
또는 환불을 요청하거나 기타 합리적으로 예측 가능한 손실 또는 손상에 대한 보상을 요청할 수 있습니다. 또한 소비자는
상품의 품질이 허용 가능하지 않고 고장이 주요 고장에 해당하지 않는다 하더라도 상품의 수리 또는 교체를 요청할
있습니다. 자세한 보증 내용은 상기 “보증 조건”을 참조하십시오.
유럽의 경우 support.eu(at)silverstonetek.de
중국 support(at)silverstonetek.com.cn
일본 support_jp(at)silverstonetek.co.jp
타 모든 지역의 경우 support(at)silverstonetek.com
background
ɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢ
1ɉɨɞɭɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢɩɨɞɩɚɞɚɸɬɞɟɮɟɤɬɵɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɜɵɡɜɚɧɧɵɟɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɦɛɪɚɤɨɦȾɟɮɟɤɬɧɵɟ
ɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟɜɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɨɝɨɛɪɚɤɚɩɨɜɢɧɟɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɞɟɬɚɥɢ
ɪɟɦɨɧɬɢɪɭɸɬɫɹɢɥɢɡɚɦɟɧɹɸɬɫɹɩɪɢɫɥɟɞɭɸɳɢɯɭɫɥɨɜɢɹɯ
Dɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹɩɪɨɢɡɜɨɞɢɥɚɫɶɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢɞɚɧɧɨɝɨɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦɛɟɡ
ɞɨɩɭɫɤɚɩɟɪɟɝɪɭɡɨɤɢɞɪɭɝɨɝɨɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
Eɉɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɧɟɜɵɡɜɚɧɨɫɬɢɯɢɣɧɵɦɛɟɞɫɬɜɢɟɦɝɪɨɡɚɩɨɠɚɪɡɟɦɥɟɬɪɹɫɟɧɢɟɧɚɜɨɞɧɟɧɢɟɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɫɨɥɢ
ɜɟɬɪɚɧɚɫɟɤɨɦɵɯɠɢɜɨɬɧɵɯɢɬɩ
FɂɡɞɟɥɢɟɧɟɪɚɡɛɢɪɚɥɨɫɶɧɟɦɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɥɨɫɶɧɟɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɥɨɫɶɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨɄɨɦɩɨɧɟɧɬɵɧɟ
ɪɚɡɛɢɪɚɥɢɫɶɢɧɟɡɚɦɟɧɹɥɢɫɶ
GȽɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟɤɥɟɣɦɚɢɥɢɫɬɢɤɟɪɵɧɟɭɞɚɥɟɧɵɢɧɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵɍɳɟɪɛɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɜɵɡɜɚɧɧɵɟɞɪɭɝɢɦɢ
ɩɪɢɱɢɧɚɦɢɤɪɨɦɟɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɯɜɵɲɟɧɟɩɨɞɩɚɞɚɸɬɩɨɞɞɟɣɫɬɜɢɟɞɚɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɉɨɭɫɥɨɜɢɹɦɞɚɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹ
ɬɟɤɭɳɟɣɪɵɧɨɱɧɨɣɫɬɨɢɦɨɫɬɶɸɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɨɫɬɚɬɨɱɧɚɹɫɬɨɢɦɨɫɬɶɢɫɤɥɸɱɚɹɫɬɨɢɦɨɫɬɶɡɚɞɨɫɬɚɜɤɭɨɛɪɚɛɨɬɤɭ
ɢɞɪɭɝɢɟɡɚɬɪɚɬɵɄɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚɞɪɭɝɢɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɢɥɢɭɳɟɪɛ
ɫɜɹɡɚɧɧɵɣɫɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚ
ɉɨɭɫɥɨɜɢɹɦɞɚɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢɤɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɨɛɹɡɭɟɬɫɹɜɵɩɨɥɧɹɬɶɪɟɦɨɧɬɢɥɢɡɚɦɟɧɹɬɶɫɜɨɢ
ɞɟɮɟɤɬɧɵɟɩɪɨɞɭɤɬɵɇɢɩɪɢɤɚɤɢɯɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɚɯɤɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɩɪɢɩɪɨɞɚɠɟɩɨɤɭɩɤɟɢɥɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɜɬɨɦɱɢɫɥɟɡɚɩɨɬɟɪɸɞɚɧɧɵɯɩɨɬɟɪɸɛɢɡɧɟɫɚɩɨɬɟɪɸ
ɩɪɢɛɵɥɢɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɩɪɨɞɭɤɬɚɢɥɢɩɨɛɨɱɧɵɣɢɥɢɤɨɫɜɟɧɧɵɣɭɳɟɪɛɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨɨɬɬɨɝɨɛɵɥ
ɨɧɩɪɟɞɫɤɚɡɭɟɦɢɥɢɧɟɬɢɛɵɥɢɢɥɢɧɟɛɵɥɢɧɚɪɭɲɟɧɵɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɭɫɥɨɜɢɹɤɨɧɬɪɚɤɬɚɢɥɢɩɨ
ɯɚɥɚɬɧɨɫɬɢɞɚɠɟɟɫɥɢɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɛɵɥɨɢɡɜɟɫɬɧɨɨɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹɩɨɞɨɛɧɨɝɨ
ɭɳɟɪɛɚ
Ƚɚɪɚɧɬɢɹɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɬɨɥɶɤɨɧɚɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɝɨɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹɤɭɩɢɜɲɟɝɨɩɪɨɞɭɤɬɭɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɝɨ
ɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɚɢɥɢɬɨɪɝɨɜɨɝɨɩɨɫɪɟɞɧɢɤɚɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɛɟɡɩɪɚɜɚɩɟɪɟɞɚɱɢɢɥɢɩɟɪɟɩɪɨɞɚɠɢɞɪɭɝɨɦɭ
ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɸ
Ⱦɥɹɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹɩɪɚɜɧɚɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɜɵɞɨɥɠɧɵɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɬɶɬɨɜɚɪɧɵɣɱɟɤɢɥɢɫɱɟɬɮɚɤɬɭɪɭ
ɫɱɟɬɤɨɭɤɚɡɚɧɧɨɣɞɚɬɨɣɩɪɨɞɚɠɢ
ɉɪɢɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɢɩɪɨɛɥɟɦɜɩɟɪɢɨɞɞɟɣɫɬɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɤɩɪɨɞɚɜɰɭɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɭɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɭ
ɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɢɥɢɜɤɨɦɩɚɧɢɸ6LOYHU6WRQHKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
ɈɛɪɚɬɢɬɟɜɧɢɦɚɧɢɟɱɬɨLɞɨɤɚɡɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣɩɨɤɭɩɤɢɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɵɣ
ɜɚɦɢɞɟɬɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɣɬɨɜɚɪɧɵɣɱɟɤɫɭɤɚɡɚɧɢɟɦɞɚɬɵLLɜɵɧɟɫɟɬɟɜɫɟɪɚɫɯɨɞɵɩɨɨɬɩɪɚɜɤɟɢɥɢɞɪɭɝɨɦɭ
ɫɩɨɫɨɛɭɞɨɫɬɚɜɤɢɩɪɨɞɭɤɬɚɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɭɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɭɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɈɮɢɰɢɚɥɶɧɵɣɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɤ
ɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɨɩɥɚɱɢɜɚɟɬɪɚɫɯɨɞɵɧɚɨɬɩɪɚɜɤɭɢɥɢɞɨɫɬɚɜɤɭɞɪɭɝɢɦɫɩɨɫɨɛɨɦɜɚɦɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɩɨɫɥɟ
ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹɜɫɟɯɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɯɪɚɛɨɬɩɨɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦɭɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸLLLɩɟɪɟɞɨɬɩɪɚɜɤɨɣɩɪɨɞɭɤɬɚɜɵɞɨɥɠɧɵ
ɩɨɥɭɱɢɬɶɭɱɟɬɧɵɣɧɨɦɟɪɜɨɡɜɪɚɬɚɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɧɨɦɟɪ50$ɜɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɈɛɧɨɜɥɟɧɧɚɹ
ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɪɚɡɦɟɳɚɟɬɫɹɧɚɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɜɟɛɫɚɣɬɟɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɇɚɜɟɛɫɚɣɬɟ
KWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRPɜɵɧɚɣɞɟɬɟɩɨɫɥɟɞɧɢɟɨɛɧɨɜɥɟɧɢɹ
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɢɤɨɧɬɚɤɬɵ
ȾɥɹɋɟɜɟɪɧɨɣȺɦɟɪɢɤɢXVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɜɋɟɜɟɪɧɨɣȺɦɟɪɢɤɟɦɨɠɟɬɨɬɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶɢɥɢɡɚɦɟɧɢɬɶɞɟɮɟɤɬɧɵɣɩɪɨɞɭɤɬ
ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɩɪɨɞɭɤɬɨɦɤɨɬɨɪɵɣɧɟɹɜɥɹɟɬɫɹɧɨɜɵɦɧɨɩɪɨɜɟɪɟɧɧɚɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɨɫɬɶɇɚɡɚɦɟɳɚɸɳɢɣ
ɩɪɨɞɭɤɬɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɝɚɪɚɧɬɢɹɧɚɨɫɬɚɸɳɢɣɫɹɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɩɟɪɢɨɞɢɥɢɞɧɟɣɱɬɨɞɨɥɶɲɟȼɫɟɛɥɨɤɢ
ɩɢɬɚɧɢɹɫɥɟɞɭɟɬɨɬɩɪɚɜɥɹɬɶɩɨɦɟɫɬɭɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹɜɬɟɱɟɧɢɟɞɧɟɣɫɨɞɧɹɩɨɤɭɩɤɢɟɫɥɢɫɪɨɤɩɪɟɜɵɲɚɟɬ
ɞɧɟɣɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹɦɧɭɠɧɨɩɨɥɭɱɢɬɶɧɨɦɟɪ50$ɜɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɜɋɒȺɡɚɝɪɭɡɢɜɮɨɪɦɚ86$
50$IRUPIRUHQGXVHUVɫɜɟɛɫɚɣɬɚɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɧɢɠɟɢɡɚɩɨɥɧɢɬɶɟɟɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢ
KWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
ɌɨɥɶɤɨɞɥɹȺɜɫɬɪɚɥɢɢVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ɇɚɲɢɩɪɨɞɭɤɬɵɩɨɫɬɚɜɥɹɸɬɫɹɫɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɦɢɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɦɢɤɨɬɨɪɵɟɧɟɦɨɝɭɬɢɫɤɥɸɱɚɬɶɫɹɚɜɫɬɪɚɥɢɣɫɤɢɦ
ɡɚɤɨɧɨɦɨɡɚɳɢɬɟɩɪɚɜɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɟɣȼɵɢɦɟɟɬɟɩɪɚɜɨɧɚɡɚɦɟɧɭɢɥɢɜɨɡɦɟɳɟɧɢɟɭɳɟɪɛɚɩɪɢɫɟɪɶɟɡɧɵɯ
ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɹɯɢɧɚɤɨɦɩɟɧɫɚɰɢɸɥɸɛɨɝɨɞɪɭɝɨɝɨɩɪɟɞɜɢɞɢɦɨɝɨɭɳɟɪɛɵɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹȼɵɬɚɤɠɟɨɛɥɚɞɚɟɬɟ
ɩɪɚɜɨɦɧɚɪɟɦɨɧɬɢɥɢɡɚɦɟɧɭɩɪɨɞɭɤɬɚɜɫɥɭɱɚɟɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨɤɚɱɟɫɬɜɚɩɪɨɞɭɤɬɚɚɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɧɟɧɨɫɢɬ
ɫɟɪɶɟɡɧɵɣɯɚɪɚɤɬɟɪɉɨɞɪɨɛɧɨɟɨɩɢɫɚɧɢɟɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɫɦɜɵɲɟɜɪɚɡɞɟɥɟɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢ
ȾɥɹȿɜɪɨɩɵVXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
ȾɥɹɄɢɬɚɣVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
ȾɥɹəɩɨɧɢɹVXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ȾɥɹɨɫɬɚɥɶɧɵɯɪɟɝɢɨɧɨɜVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
background
еҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤь
еҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤь
зњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьѯдѧчлѥдзњѥєэдёіҕѠкеѠкнѧҖьѝҕњьюіѣдѠэўіѪѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьѯдѧчлѥдзњѥєяѧчёјѥчѲьдѥіяјѧш
єѤьлѣѳчҖіѤэзњѥєзѫҖєзіѠкѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤьѝѦўіѤэзњѥєѯѝѨѕўѥѕўіѪѠзњѥєэдёіҕѠкшѥєъѨҕѳчҖіѣэѫѳњҖъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\
лѣѯюѶьяѬҖёѧлѥіцѥѯѠкњҕѥлѣєѨдѥіоҕѠєўіѪѠѯюјѨҕѕьѲўҖѲўєҕ
DдѥіѲнҖкѥьоѩҕкѯюѶьѳюшѥєъѨҕѳчҖєѨдѥііѣэѫѳњҖѲьзѬҕєѪѠдѥіѲнҖкѥьѳєҕєѨдѥіѲнҖкѥьяѧчјѤдќцѣѲнҖкѥьъѨҕўьѤдўьҕњкяѧчњѧѝѤѕ
ўіѪѠдѥідіѣъѦъѨҕѳєҕѯўєѥѣѝєѠѪҕьѵ
EзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьєѧѳчҖѯдѧчлѥдѓѤѕыіієнѥшѧђҖѥяҕѥѳђѳўєҖѰяҕьчѧьѳўњьҖѦъҕњєеѨҖѯдјѪѠлѥдъѣѯјёѥѕѫѰєјкѝѤшњҙѰјѣѠѪҕьѵ
FшѤњяјѧшѓѤцфҙлѣшҖѠкѳєҕѳчҖіѤэдѥііѪҖѠщѠчѰдҖѳеюіѤэѰшҕкўіѪѠоҕѠєѰоєѲчѵѰјѣшѤњѠѫюдіцҙлѣшҖѠкѳєҕєѨдѥіщѬдщѠчнѧҖьѝҕњьѠѠдўіѪѠѳ
чҖіѤэдѥіѯюјѨҕѕь
GрјѤдќцҙеѠкдѥііѤэюіѣдѤьўіѪѠѝшѧҗдѯдѠіҙлѣшҖѠкѠѕѬҕѲьѝѓѥёѝєэѬіцҙѳєҕѝѬрўѥѕмѨдеѥчўіѪѠмѨдѠѠдўіѪѠчҖњѕѯўшѫяјѲчѵ
ьѠдѯўьѪѠлѥдъѨҕѳчҖдјҕѥњѳюєѤьлѣѳєҕѳчҖіѤэдѥізѫҖєзіѠкѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠьѳееѠкдѥііѤэюіѣдѤь
ѝѧьзҖѥѓѥѕѲшҖдѥііѤэюіѣдѤьеѠк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\лѣъѦдѥііѤэяѧчнѠэоѩҕклѦдѤчѝѬкѝѫчшѥєєѬјзҕѥюѤллѫэѤьеѠкшѤњѝѧьзҖѥ
ьѤэіњєщѩкзҕѥѯѝѪҕѠєіѥзѥеѠкяјѧшѓѤцҙѰшҕлѣѳєҕіњєщѩкзҕѥлѤчѝҕкѰјѣзҕѥыіієѯьѨѕєѠѪҕьѵъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\лѣѳєҕіѤэяѧчнѠэшҕѠ
зњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѪҕьѵъѨҕєѨзњѥєѯдѨҕѕњеҖѠкдѤэдѥіѲнҖкѥьлѥдшѤњяјѧшѓѤцфҙ
ѓѥѕѲшҖдѥііѤэюіѣдѤьеѠк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\єѨўьҖѥъѨҕіѤэяѧчнѠэшҕѠдѥіоҕѠєѰоєўіѪѠѯюјѨҕѕьѠѫюдіцҙяјѧшѓѤцфҙъѨҕєѨзњѥєэдёіҕѠ
кеѠкшьѯѠкѱчѕъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\лѣѳєҕєѨдѥііѤэяѧчнѠэшҕѠдѥіѯнѪҕѠєѱѕкѝѬҕѝщѥьдѥіцҙѠѪҕьѵѠѥъѧзњѥєѯѝѨѕўѥѕшҕѠдѥіоѪҖѠ
еѥѕдѥіѲнҖкѥьѰјѣѳєҕіњєщѩкдѥіѝѬрўѥѕеѠкеҖѠєѬјдѥіѝѬрѯѝѨѕъѥкыѫідѧлдѥіѝѬрѯѝѨѕоѩҕкяјдѦѳідѥіѝѬрѯѝѨѕѱѠдѥѝѲьдѥіѲнҖкѥьяјѧшѓѤ
цфҙѠѪҕьѵўіѪѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьѯдѧчеѩҖьѱчѕѝѪэѯьѪҕѠкєѥлѥдзњѥєэѤкѯѠѧръѨҕѳєҕѝѥєѥіщзѥчѯчѥѳчҖјҕњкўьҖѥъѤҖкзњѥєѯѝѨѕўѥѕъѨҕѠѕѬҕѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠ
ьѳеўіѪѠѳєҕѳчҖѠѕѬҕѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤьѠѤьѯдѧчлѥддѥіъѦяѧчѯкѪҕѠьѳеюіѣєѥъѯјѧьѯјҕѠѰєҖьњҕѥъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\
лѣіѤэъіѥэщѩкзњѥєѯюѶьѳюѳчҖшҕѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕчѤкдјҕѥњдѶшѥє
дѥііѤэюіѣдѤьлѣзіѠэзјѫєѯмёѥѣяѬҖъѨҕъѦдѥіоѪҖѠяјѧшѓѤцфҙлѥдъѥкшѤњѰъьлѦўьҕѥѕѰјѣяѬҖзҖѥюјѨдѠѕҕѥкѯюѶьъѥкдѥіеѠкъѥк6LOYHU6WRQH
7HFKQRORJ\ѯъҕѥьѤҖьлѣѳєҕіњєщѩкдѥіѝҕкяҕѥьѳюѕѤкяѬҖъѨҕоѪҖѠѝѧьзҖѥєѪѠѝѠк
яѬҖоѪҖѠлѣшҖѠкєѨдѥілѤчѯшіѨѕєўјѤдуѥьдѥіоѪҖѠѲўҖнѤчѯльѠѥъѧѲэѯѝіѶлѲэѰлҖкўьѨҖоѩҕкєѨдѥііѣэѫњѤьѯњјѥъѨҕоѪҖѠѯёѪҕѠѲнҖѲьдѥішіњлѝѠэѝѧъыѧҙѲьд
ѥііѤэюіѣдѤь
ўѥдѯдѧчюѤрўѥѓѥѕѲшҖіѣѕѣѯњјѥдѥііѤэюіѣдѤьдіѫцѥшѧчшҕѠшѤњѰъьлѦўьҕѥѕіҖѥьзҖѥюјѨдяѬҖѰъьлѦўьҕѥѕяѬҖлѤчлѦўьҕѥѕяѬҖьѦѯеҖѥъѨҕѳчҖіѤ
эдѥіѰшҕкшѤҖклѥдъѥк6LOYHU6WRQHўіѪѠшѧчшҕѠ6LOYHU6WRQHяҕѥьKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
еҖѠзњіъіѥэLзѫцлѣшҖѠкѰѝчкўјѤдуѥьѯёѪҕѠѕѪьѕѤьњѤьѯњјѥѲьдѥіоѪҖѠшѥєъѨҕѳчҖіѣэѫѳњҖэьѲэѯѝіѶліѤэѯкѧьLLзѫцлѣшҖѠкѯюѶьяѬҖѰэдіѤэзҕѥѲ
нҖлҕѥѕѲьдѥілѤчѝҕкўіѪѠзҕѥеьѝҕкшѤњяјѧшѓѤцфҙѳюѕѤкіҖѥьзҖѥюјѨдўіѪѠшѤњѰъьлѦўьҕѥѕѠѕҕѥкѯюѶьъѥкдѥіеѠк6LOYHU6WRQHѝѦўіѤэзҕѥлѤчѝҕк
ўіѪѠзҕѥеьѝҕкѲьдѥіѝҕкяјѧшѓѤцфҙдјѤэѳюѕѤкзѫцъѥкшѤњѰъьлѦўьҕѥѕ6LOYHU6WRQHлѣѯюѶьяѬҖѰэдіѤэѓѥіѣчѤкдјҕѥњўјѤклѥдѯѝіѶлѝѧҖьдѥіэі
ѧдѥіѲьдѥііѤэюіѣдѤьLLLдҕѠьъѨҕзѫцлѣъѦдѥілѤчѝҕкшѤњяјѧшѓѤцфҙзѫцлѣшҖѠкѳчҖіѤэѠьѫєѤшѧіўѤѝѕѪьѕѤь50$ѲьдѥізѪьѝѧьзҖѥлѥд6LOYHU6WRQH
ѯѝѨѕдҕѠьѝѦўіѤэіѥѕјѣѯѠѨѕчдѥіюіѤэюіѫкѯдѨҕѕњдѤэдѥііѤэюіѣдѤьлѣєѨдѥіѱёѝѰлҖкэьѯњѶэѳошҙѠѕҕѥкѯюѶьъѥкеѠк6LOYHU6WRQHѝѦўіѤэеҖѠєѬј
јҕѥѝѫчдіѫцѥѯѕѨҕѕєнєѳчҖлѥдKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
еҖѠєѬјѯёѧҕєѯшѧєѰјѣдѥішѧчшҕѠ
ѝѦўіѤэѠѯєіѧдѥѯўьѪѠXVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ѲьѠѯєіѧдѥѯўьѪѠлѣєѨдѥіоҕѠєўіѪѠѯюјѨҕѕьяјѧшѓѤцфҙъѨҕнѦіѫччҖњѕѝѧьзҖѥъѨҕѳчҖіѤэдѥіюіѤэѰшҕкѰдҖѳеѱчѕлѣѳєҕѲнҕѝѧ
ьзҖѥѲўєҕѰшҕєѤьѳчҖіѤэдѥіъчѝѠэдѥіъѦкѥьѯюѶьъѨҕѯіѨѕэіҖѠѕѰјҖњѝѦўіѤэѝѧьзҖѥъѨҕѳчҖіѤэдѥіѯюјѨҕѕьъчѰъьлѣєѨѠѥѕѫдѥііѤэюіѣдѤьшѥєъѨҕѯўјѪѠ
ѠѕѬҕўіѪѠњѤьеѩҖьдѤэњҕѥіѣѕѣѯњјѥѲчлѣѯўјѪѠѠѕѬҕєѥдьҖѠѕдњҕѥдѤьѝѦўіѤэёѥњѯњѠіҙоѤёёјѥѕъѤҖкўєчзњілѣъѦдѥіѝҕкзѪьѳюѕѤкіҖѥьзҖѥъѨҕѳчҖъ
ѦдѥілѤчоѪҖѠѝѦўіѤэѝѧьзҖѥъѨҕоѪҖѠѲьнҕњкіѣѕѣѯњјѥѳєҕѯдѧьњѤьдіцѨѯдѧьдњҕѥњѤьјѬдзҖѥлѣшҖѠкчѦѯьѧьдіѣэњьдѥі50$яҕѥь6LOYHU6WRQH
7HFKQRORJ\ѲьѠѯєіѧдѥѯўьѪѠеѤҖьѰідѲўҖъѦдѥічѥњьҙѱўјчѰээђѠіҙє³86$50$IRUPIRUHQGXVHUV´лѥдјѧкдҙчҖѥьјҕѥкѰјѣѲўҖчѦѯьѧь
дѥішѥєеѤҖьшѠьKWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
ѝѦўіѤэюіѣѯъћѠѠѝѯшіѯјѨѕѯъҕѥьѤҖьVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
яјѧшѓѤцфҙеѠкѯіѥєѥёіҖѠєдѤэдѥііѤэюіѣдѤьоѩҕкѯюѶьѳюшѥєдтўєѥѕзѫҖєзіѠкяѬҖэіѧѱѓзеѠкѠѠѝѯшіѯјѨѕѱчѕзѫцлѣѝѥєѥіщеѠѯюјѨҕѕьѝѧь
зҖѥўіѪѠеѠзѪьѯкѧьѝѦўіѤэзњѥєѯѝѨѕўѥѕъѨҕѯдѧчеѩҖьѲьлѫчѝѦзѤрѰјѣѕѤкіњєщѩкзҕѥнчѯнѕѠѪҕьѵшѥєѯўшѫѝєзњіѠѤьюіѣѯєѧьѳчҖлѥддѥіѝѬрѯѝѨ
ѕўіѪѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕьѠдлѥдьѨҖзѫцѕѤклѣѳчҖіѤэѝѧъыѧѲьдѥіоҕѠєѰоєўіѪѠѯюјѨҕѕьѲўєҕўѥдшѤњѝѧьзҖѥѳєҕѠѕѬҕѓѥѕѲшҖзѫцѓѥёоѩҕкѕѠєіѤэѳчҖѰј
ѣіњєъѤҖкзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьєѧѳчҖѯдѧчеѩҖьлѥдлѫчѝѦзѤрѱюічѠҖѥкѠѧклѥдеҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤьчҖѥьэьѝѦўіѤэіѥѕјѣѯѠѨѕ
чѲьдѥііѤэюіѣдѤь6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\&R/WG)1R-LDQNDQJ5G=KRQJKH'LVW1HZ7DLSHL&LW\7DLZDQ
52&лҕѥѕзҕѥѱъііѣўњҕѥкюіѣѯъћшѥєєѥшіуѥьдѥіѲўҖэіѧдѥі
ѝѦўіѤэѕѫѱіюVXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
ѝѦўіѤэюіѣѯъћлѨьVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
ѝѦўіѤэюіѣѯъћрѨҕюѫҕьVXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ѝѦўіѤэѓѬєѧѓѥзѠѪҕьѵVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ѳъѕ
background
㛰昷岓Ợῄ⛡媑㗵
㛰昷岓Ợῄ⛡媑㗵
㜓䔉⒨Ⱈ⛇壤怇怵䧲㈧䔉䔆䐼䖜俳䔉䔆曝ờ䕗⸟ㇽ㏴⣅Ḳ䊧㲨Ə㎷ᾂῄ⛡˛✏󰶓⇾ガ㲨󰶓䙣䔆曝ờ䕗⸟ㇽ㏴⣅Ə⯮䔘执
㬊䦸㉧怙堳㪉㟌凮∋㖞⽳Ə怙堳῕⾐ㇽ㛛㏂剖⒨˛
Dᾄ䔉⒨ὦ䔏媑㗵㛟䙫㖠⻶㭊⸟ὦ䔏䔉⒨Ə䄈󰶕䕝ὦ䔏˚怵⺍ὦ䔏ㇽ⅝ẽ󰶕⏯䏭䙫ὦ䔏㖠⻶Ƌὲ⥩Ɲ⯮㜓䔉⒨䔏㖣䔉⒨㸓婍ƌ˛
E杅⛇⤐䄝䁤⮚怇ㇷ䙫㏴⣅Ƌὲ⥩Ɲ曞㒱˚䁒䁤˚✗曮˚㰛䁤˚曑䁤˚條梏˚埙⮚˚⊼䉐奙㒱䬰ƌ˛
F䔉⒨㜑凑堳㊭姊˚῕㔠ㇽ῕䏭˛曝䴫ờ㜑凑堳㊭姊ㇽ㛛㏂˛
G䔉⒨ῄ⛡㨀䱋ㇽ岣䴀㜑墒䧢晋ㇽ䠛⣅˛󰶒⇾ガ㲨Ọ⣽㈧䙣䔆䙫ỢἼ曝ờ䕗⸟ㇽ㏴⣅Ə⯮󰶕✏ῄ⛡䮫⛴ⅎ˛
✏ῄ⛡㜆ⅎƏ执㬊䦸㉧㛧⤎䙫⇭㒻岓Ợ昷⮁㖣㜓䔉⒨㖣䛕∴ⷩ⠛䙫󱂁‣Ƌ䔉⒨䛕∴䙫㭿‣Ə󰶕⋬␒怲岢˚㈲乳岢⎱⅝ẽ
岢䔏ƌ˛执㬊䦸㉧⯴㖣⛇ὦ䔏㜓䔉⒨㈧怇ㇷ䙫⅝ẽ㏴⤘Ə󰶕岇峇℆岓Ợ˛
✏ῄ⛡㜆ⅎƏ执㬊䦸㉧⯴㖣⅞䐼䖜䙫䔉⒨Ə㛰῕䏭ㇽ㛛㏂䙫侐⋀˛ἭƏ䄈媽✏Ἴ䨕ガ㲨󰶓Ə执㬊䦸㉧⯴㖣択┕˚峣岞ㇽ
ὦ䔏㜓䔉⒨㈧怇ㇷ䙫ỢἼ㏴⤘Ƌ⋬␒Ἥ󰶕昷㖣岮㖀㏴㮧˚㥔⋀㏴⤘˚∐㽋㏴⤘˚ὦ䔏㜓䔉⒨昫⸝ㇽ敺㎌䔉䔆䙫㏴⤘˚䄈媽
㘖␍䂡⏖柷奲ㇽ执㬊䦸㉧ⷙṲℯ␱䟌⏖僤㛪䙣䔆㭋桅䙫㏴⮚Əὦ䔏俬⍢ᾄ䄝怼⎴ῄ⛡㢄㬥˚⏯䳫Ḳ󰶕䕝ὦ䔏堳䂡⎱⛇ὦ
䔏俬凑堳䕶⿤㈧怇ㇷ䙫㏴⤘ƌƏ䙭󰶕岇ỢἼ峇℆岓Ợ˛
ῄ⛡㢄㬥€恐䔏㖣忶怵执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭ㇽỊ䏭┭峣岞䔉⒨䙫⎆⦲岞⮝Ə㜓ῄ⛡䄈㲼恐䔏㖣峣岞Ḕ⏋┭⒨䙫岞⮝˛
䂡ῄ暃わ䙫㫱䚱Ə媲ῄ䕀ḍ㎷ᾂ峣岞䔉⒨Ḳㅸ嬰Ƌ㔝㓁ㇽ䙣䥏ƌƏㅸ嬰柯㷬㥁㨀䤡峣岞㗌㜆Ọ∋⮁ῄ⛡㜆˛
⥩㞃㖣ῄ⛡㜆敺䙣䔆ỢἼ┶栳Ə媲わ凮⎆峣岞Ḳ执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭˚Ị䏭┭ㇽ䛛㎌凮ㇸῸ偖乒˛执㬊䦸㉧䙫䶙✧䂡
http://www.silverstonetek.com.
媲わ⹒⿀愴⏯ƝLわ⾬柯㎷ᾂ⅞峣岞㗌㜆˚峣岞柬䛕Ḳ峣岞ㅸ嬰ƞLLわ⾬柯岇㒻忨῕䔉⒨凚执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭˚Ị䏭┭
怀㮜Ḳ怲岢Ƌ␒弰怲岢ƌƏ执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭˚Ị䏭┭∮㛪岇㒻⭳῕䔉⒨⮫恫䵍わ怀㮜Ḳ岢䔏Ƌ␒弰怲岢ƌ˛LLL✏わ⯮
┭⒨⮫⇡Ḳ∴Əわ⾬柯Ṳℯ⑳执㬊䦸㉧偖乒ḍ⎽⽾˥50$˦噆䢣˛⥩㛰⅝ẽ㜑䛈Ṳ⮃ㇽ㛛㖗Ḳῄ⛡㢄㬥⯮Ḣ⊼⅓ⷪ㖣执㬊
䦸㉧⭿㖠䶙䫀Ə媲∗KWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP䍙⎽㛛⤁姱ざ˛
栴⣽岮姱凮偖䵈䩾⏊
⋾併㴙桎⮉偖䵈䩾⏊XVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
执㬊䦸㉧㖣⋾併㴙✗⌧㎷ᾂ䐼䖜䔉⒨Ḳ䶔῕ㇽ㛛㏂㕛㖗⒨Ƌ󰶕⭳⅏㘖㖗⒨ƏἭ䵺怵⭳㕛⊆僤㸓婍䄈䐼䖜Ḳ䔉⒨ƌ㛴⋀˛㛛
㏂怵䙫䔉⒨⯮㛪⻝乳⎆䔉⒨≐棿Ḳῄ⛡ㇽẒ㛰⤐ῄ⛡ƏỌⓑ䨕ῄ⛡廪敞㒮󰶈姯䭾˛㈧㛰䙫曢㹷ᾂㆰ♏䔉⒨Ə⥩㞃㖣峣岞
嵞䭾⤐ⅎ㛰┶栳Ə媲凮⎆峣岞态巖怊乒ƞ⥩峣岞嵞⤐⽳㛰┶栳Ə媲わℯ∗执㬊䦸㉧⭿㖠䶙䫀󰶓廰併⛲ὦ䔏俬忨῕䔚
媲塏▕Ą86$50$IRUPIRUHQGXVHUVąḍᾄ塏▕怙堳⽳乳忨῕Ṳ⮃˛䶙✧㘖KWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
㾚㴙桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
㠠㓁㾚㴙㵯ῄ㲼ƏㇸῸ䙫䔉⒨㎷ᾂῄ⛡˛⥩㞃䔉⒨㛰憴⤎䐼䖜Əわ㛰奨㰩㛛㏂ㇽ忧㬥Ḳ㫱∐Əㇽ媲㰩⅝ẽ⏯䏭䙫㏴⤘壃℆˛
⥩㞃䔉⒨䙫䐼䖜✏わ⏖㎌⎾䙫䮫⛴Əわ㛰奨㰩⯮䔉⒨῕⾐ㇽ㕛㖗Ḳ㫱∐˛媲わ⎪斘Ą:DUUDQW\WHUPVFRQGLWLRQVąῄ嬰
⍈Ə㛰㛛婚䴗䙫ῄ⛡㢄ὲ˛
㬷㴙桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
Ḕ⛲桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
㗌㜓桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
⅝ẽ✗⌧桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
background
ᴿ䲆䍙Աؓര䈪᱄
ᴿ䲆䍙Աؓര䈪᱄
ᵢӝ૷ቧഖ࡬䙖䗽ぁᡶӝ⭕⪋⯫㙂ӝ⭕䴬Ԭᔸᑮᡌᦕඅҁ⣬߫θᨆבؓരȾ൞сࡍ᛻߫с⭕䴬Ԭᔸᑮᡌᦕඅθሼ⭧䬬
⅙〇ᢶ䘑㺂Ỷḛф࡚ᯣθ䘑㺂ؤགྷᡌᴪᦘ㢥૷Ⱦ
Dדӝ૷ֵ⭞䈪᱄ҜⲺᯯᕅ↙ᑮֵ⭞ӝ૷θᰖуᖉֵ⭞Ƚ䗽ᓜֵ⭞ᡌެᆹу⨼Ⲻֵ⭞ᯯᕅȾδׁྸφሼᵢӝ૷⭞ӄ
ӝ૷⎁䈋ε
E䶔ഖཟ❬⚴ᇩ䙖ᡆⲺᦕඅδׁྸφ䴭࠱Ƚ⚡⚴Ƚ൦䴽Ƚ≪⚴Ƚ䴠⚴Ƚ伉伄Ƚ㲡ᇩȽࣞ⢟㻣࠱ㅿεȾ
Fӝ૷ᵠ㠠㺂᣼䀙Ƚؤ᭯ᡌؤ⨼Ⱦ䴬㓺Ԭᵠ㠠㺂᣼䀙ᡌᴪᦘȾ
G⭘૷ؓര⁏㊚ᡌ䋲㍏ᵠ㻡〱䲚ᡌ⹪༔Ⱦрࡍ᛻⋷ԛཌᡶⲲ⭕ⲺԱ֋䴬Ԭ⮦ᑮᡌᩃ༔θሽу൞ؓരㇺൃޝȾ
൞ؓരᵕ޻θ䬬⅙〇ᢶᴶཝⲺ࠼᣻䍙Ա䲆ᇐӄᵢӝ૷ӄⴤࢃᐸ൰Ⲻԭٲδӝ૷ⴤࢃⲺ⇁ٲθу䘆䍯Ƚᢁ㔣䍯ެᆹ
䍯⭞εȾ䬬⅙〇ᢶሯӄഖֵ⭞ᵢӝ૷ᡶ䙖ᡆⲺެᆹᦕཧθу䍕䎊ڵ䍙ԱȾ
൞ؓരᵕ޻θ䬬⅙〇ᢶሯӄޭ⪋⯫Ⲻӝ૷θᴿؤ⨼ᡌᴪᦘⲺѿࣗȾռθᰖ䇰൞֋〃᛻߫сθ䬬⅙〇ᢶሯӄ䬶୤Ƚ䍣Ҧᡌ
ֵ⭞ᵢӝ૷ᡶ䙖ᡆⲺԱ֋ᦕཧδռу䲆ӄᮦᦤᦕ⇷ȽѐࣗᦕཧȽ࡟⏜ᦕཧȽֵ⭞ᵢӝ૷䱺ᑜᡌ䰪᧛ӝ⭕ⲺᦕཧȽᰖ䇰ᱥ
Ѱ人㿷ᡌ䬬⅙〇ᢶᐨӁݾ઀⸛㜳Ր⭕↚㊱Ⲻᦕᇩθֵ⭞㘻পד❬䘓ؓരᶗⅴȽ㓜ҁуᖉֵ⭞㺂Ѱഖֵ⭞㘻㠠
㺂⯅ᘳᡶ䙖ᡆⲺᦕཧεθⲼу䍕Ա֋䎊ڵ䍙ԱȾ
ؓരᶗⅴӻ䘸⭞ӄ䙅䗽䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶୼ᡌԙ⨼୼䍣Ҧӝ૷Ⲻ৕ခҦᇬθᵢؓരᰖ⌋䘸⭞ӄ䍣Ҧѣ୼૷ⲺҦᇬȾ
Ѱؓ䳒ᛞⲺᵹⴀθ䈭ؓ⮏ᒬᨆב䍣Ҧӝ૷ҁࠣ䇷δ᭬ᦤᡌ⾞εθࠣ䇷亱␻ᾐḽ⽰䍣Ҧᰛᵕԛ࡚ᇐؓരᵕȾ
ྸ󰵳ӄؓരᵕ䰪⭕Ա֋䰤从θ䈭ᛞф৕䍣Ҧҁ䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶୼Ƚԙ⨼୼ᡌ⴪᧛фᡇԢ㚊㌱Ⱦ䬬⅙〇ᢶⲺ㖇൶Ѱ
http://www.silverstonetek.com.
䈭ᛞᑤᘏ䞃φLᛞᗻ亱ᨆבޭ䍣ҦᰛᵕȽ䍣Ҧ亯ⴤҁ䍣Ҧࠣ䇷χLLᛞᗻ亱䍕᣻䘷ؤӝ૷㠩䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶୼Ƚԙ⨼
୼䘏⇫ҁ䘆䍯δ䖢䘆䍯εθ䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶୼Ƚԙ⨼୼ࡏՐ䍕᣻ᇂؤӝ૷ᇺ䘎㔏ᛞ䘏⇫ҁ䍯⭞δ䖢䘆䍯εȾLLL൞
ᛞሼ୼૷ᇺ࠰ҁࢃθᛞᗻ亱Ӂݾૂ䬬⅙〇ᢶ㚊㌱ᒬᗍɇ50$Ɉ⸷ȾྸᴿެᆹᵠታӁᇒᡌᴪ᯦ҁؓരᶗⅴሼѱࣞޢᐹӄ䬬
⅙〇ᢶᇎᯯ㖇ㄏθ䈭ࡦKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP㧭ᴪཐ䇥ᚥȾ
仓ཌؗᚥф㚊㔒ネ
㗄⍨亴ᇘ㚊㔒ネXVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
䬬⅙〇ᢶӄ㗄⍨൦ᨆב⪋⯫ӝ૷ҁ㔪ؤᡌᴪᦘ᯦᮪૷δуᇂޞᱥ᯦૷θռ㔅䗽ᇂ᮪ࣕ㜳⎁䈋ᰖ⪋⯫ҁӝ૷εᵃࣗȾᴪ
ᦘ䗽Ⲻӝ૷ሼՐᔬ㔣৕ӝ૷࢟֏ҁؓരᡌӡᴿཟؓരθԛଠ〃ؓര䖹䮵᤟ж䇗㇍ȾᡶᴿⲺ⭫Ⓠבᓊಞӝ૷θྸ󰵳ӄ䍣Ҧ
䎭㇍ཟ޻ᴿ䰤从θ䈭ф৕䍣Ҧ䙐䐥䘔㌱χྸ䍣Ҧ䎭ཟᴿ䰤从θ䈭ᛞݾࡦ䬬⅙〇ᢶᇎᯯ㖇ㄏс䖳㗄ളֵ⭞㘻䘷ؤ⭩䈭
㺞ঋć86$50$IRUPIRUHQGXVHUVĈᒬדネ։䘑㺂㔣䘷ؤӁᇒȾ㖇൶ᱥKWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
◩⍨亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ṯᦤ◩⍨⎾ؓ⌋θᡇԢⲺӝ૷ᨆבؓരȾྸ󰵳ӝ૷ᴿ䠃ཝ⪋⯫θᛞᴿ㾷≸ᴪᦘᡌ䘶ⅴҁᵹ࡟θᡌ䈭≸ެᆹ⨼Ⲻᦕཧ㺛ڵȾ
ྸ󰵳ӝ૷Ⲻ⪋⯫൞ᛞ᧛Ⲻ㤹പθᛞᴿ㾷≸ሼӝ૷ؤགྷᡌ᯦᮪ҁᵹ࡟Ⱦ䈭ᛞ৸䰻ć:DUUDQW\WHUPVFRQGLWLRQVĈؓ䇷
গθᴿᴪ䈜㓼ⲺؓരᶗׁȾ
⅝⍨亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
ѣള亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
ᰛᵢ亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ެᆹ൦亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
Please refer to SilverStone website for latest specifications updates.
ᴿ∈ᴿᇩ⢟䍞ݹ㍖ެᆜ䠅㺞
䜞Ԭ〦
দ࡭⭫䐥ᶵ㓺Ԭ
㓵㔼䘔᧛ಞ
䠇ኔ㔉ᶺԬ
ງᯏ㔉ᶺԬ
伄᡽
ެᆹ
㻻ᶆᯏ
䖻ࣟᶆ
(Hg)
䭿
(Cd)
ޣԭ䬢
(Cr(VI))
ཐ⓪㚊㤥
(PBB)
ཐ⓪ӂ㤥䟐
(PBDE)
(Pb)
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
background

Specifications

SilverStone SST-LD05-B-ARGB Questions and Answers