SilverStone FARA 513 High Airflow ATX Chassis SST-FA513-B

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • FARA 513 product sheet - (English) Download
SST-FA513-B photo

FARA 513 Manual

This is the main product document for model SST-FA513-B. Additionally, the document applies to other SilverStone models: SST-FA513-B-C

The file format is pdf, 35 pages, you can download this manual here .

background
FARA 513
High airflow ATX chassis with excellent hardware compatibility
www.silverstonetek.com
background
Accessory Content / Zubehörinhalt / Contenu en accessoires
Contenido de los accesorios / Contenuto accessorio / วนประกอบของกรเส
Дополнительные элементы / 付属品内/
/ 配件 / 配
Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d'installation
Ga de instalación / Guida all'installazione / Руководство по установке
インストールガイ /
คู่มอกั้ / 安裝說明 / 安装说
Component restrictions
/ Komponentenbeschränkungen
Restricciones de componentes / Restrictions relatives aux composants
Limitazioni ai componenti / Ограничения компонентов / コンポーネントの制
ขีดจำกัดองวนประกอ / 元件限制 / 元件限制
Warranty terms & conditions / Garantiebedingungen
Términos y condiciones de la garantía /Termes et conditions de la garantie /
Termini e Condizioni della garanzia / Условия гарантии / 保証条件 /
ข้อกำหนดและเงื่อนไขการรบประัน /
Montageanleitung nach diesem Modell: SST-FA513-B
Installation instructions based on model: SST-FA513-B
Инструкция по установке на основе этой модели : SST-FA513-B
모델을 기반으로 한 설치 지침 : SST-FA513-B
คำแนะนำการติดตั้งตามรุ่นนี้: SST-FA513-B
ไทย
Instrucciones de instalación basadas en este modelo: SST-FA513-B
安装说明以此型号为主 : SST-FA513-B
Istruzioni di installazione basate su questo modello: SST-FA513-B
このモデルに基づいたインストール手順:SST-FA513-B
安裝說明以此型號為主 : SST-FA513-B
Instructions d'installation basées sur ce modèle: SST-FA513-B
background
Accessory Content
Motherboard-Abstandhalter Стойка для материнской платы
마더보드 스탠드오프
น็อตกเี่ยมยดเมอร
ไทย
Soporte de placa base
支撑主
Distanziatore della scheda madre
ザーボドスタンドオフ
支撐主機
Entretoise pour carte mère
Montage für Netzteil & Grafikkarte Крепление для блока питания & видеокарты
PSU, 그래픽 카드 설치
การยึด PSU & กราฟฟิกการ์ด
ไทย
Montaje para FA & tarjetas gráficas
锁固电源 & 显卡
Supporto per PSU & scheda grafica
PSU、グラフィックスカードのインストール用
鎖固電源 & 顯卡
Fixation pour bloc d’alimentation électrique & cartes
graphiques
Montage für motherboard, 2,5-Zoll-Festplatte&
5,25-Zoll-Festplatte
Крепления для материнской платы, 2,5" SSD &
5,25" ODD
마더보드 설치, 2.5" SSD & 5.25" ODD 설치
การยึด การยึดเมนบอร์ด , 2.5" SSD & 5.25" ODD
ไทย
Montaje para placa base, 2,5" SSD & 5,25" ODD
锁固主板, 2.5" SSD & 5.25" ODD
Supporto per scheda madre, 2,5" SSD & 5,25" ODD
マザーボード,2.5"SSD&5.25"ODDのインストール用
鎖固主板, 2.5" SSD & 5.25" ODD
Fixation pour carte mère, 2,5" SSD & 5,25" ODD
Montage für 3,5-Zoll-Festplatte Крепления для 3,5" HDD
3.5" HDD 설치
การยึด HDD 3.5"
ไทย
Montaje para HDD 3,5"
锁固3.5吋硬碟
Supporto per HDD da 3,5"
3.5"HDDインストール用
鎖固3.5吋硬碟
Fixation pour disque dur 3,5"
Motherboard standoff
M3x6.5H-6-32
Motherboard support
Mounting for PSU &
graphics card
Screw-HW-6-32x6-BK
Mounting for motherboard,
2.5" SSD & 5.25" ODD
Screw-I-Ø8x2.8-6-32x5-BK
Mounting for 3.5" HDD
Screw-PW-M3x5-BK
background
Accessory Content
Montage für 3,5-Zoll-Festplatte Крепления для 3,5" HDD
3.5" HDD 설치
การยึด HDD 3.5"
ไทย
Montaje para HDD 3,5"
锁固3.5吋硬碟
Supporto per HDD da 3,5"
3.5"HDDインストール用
鎖固3.5吋硬碟
Fixation pour disque dur 3,5"
Kabelbinder Кабельные стяжки
케이블 타이
เคเบิ้ลไทร์
ไทย
Bridas para cables
束线带
Fascette per cavi
ケーブルタイ
束線
Attaches de cable
Abstandhalter installieren Установочные стойки
스탠드오프 설치
ติดตั้งน็อตหกเหลี่ยม
ไทย
Soporte de instalación
旋钮螺柱
Installare il distanziatore
スタンドオフ取り付け用
旋紐螺柱
Installer l’entretoise
Mounting for 3.5" HDD
Cable ties
Install standoffs
Standoff socket wrench
background
INSTALLATION GUIDE
1
Seitenblende entfernen
Enlevez le panneau lateral
Retire el panel lateral
Rimuovere il pannello laterale
Remove side panels
Снимите боковую панель
측면 패널 제거
拆側板
拆侧板
側面パネルを外します
แกะแผงด้านข้างออก
ไทย
background
2
INSTALLATION GUIDE
IO-Abschirmung installieren
Installez le bouclier d’E/S
Instale el panel E/S
Installare la schermatura IO
Install IO shield Установите IO
IO 실드 설치
安裝IO彈片
安装IO弹片
IOシールドを装着します
ติดตั้งแผง IO
ไทย
background
3
INSTALLATION GUIDE
Motherboard installieren
Installez la carte mère
Instale la placa base
Installare la scheda madre
Install motherboard Установите материнскую плату
메인보드 설치
安裝主機板
安装主板
マザーボードをインストールします
ติดตั้งเมนบอร์ด
ไทย
background
4
Install PSU Установите блок питания
Netzteil installieren
安裝電源
Instale la FA
PSUをインストールします
Installez le bloc d’alimentation
安装电源
Installare la PSU PSU 설치
ติดตั้ง PSU
ไทย
INSTALLATION GUIDE
background
5
INSTALLATION GUIDE
Install graphics card Установите видеокарту
Grafikkarte installieren
安裝顯卡
Instalar tarjeta gráfica
グラフィックスカードをインストールします
Installer la carte graphique
安装显卡
Installare la scheda grafica 그래픽 카드 설치
ติดตั้งการ์ดจอ
ไทย
background
6
Install 5.25” devices
1. Remove front panel
2. Remove 5.25" ODD bezel from the front panel
3. Secure front panel back on to chassis
4. Install 5.25" ODD device
5,25-Zoll-Geräte installieren
1. Frontblende entfernen
2. Blende des optischen 5,25-Zoll-Laufwerks von der Frontblende entfernen
3. Frontblende wieder am Gehäuse befestigen
4. Optisches 5,25-Zoll-Laufwerk installieren
INSTALLATION GUIDE
Installer les périphériques 5,25"
1. Retirez le panneau frontal
2. Retirez le cadre du lecteur optique de 5,25" du panneau frontal
3. Fixez le panneau avant sur le châssis
4. Installez le périphérique de lecture optique 5,25”
1 2
3 4
background
INSTALLATION GUIDE
7
Установите устройства 5,25"
1. Снимите переднюю панель
2. Снимите рамку 5,25" ODD с передней панели
3. Закрепите переднюю панель обратно на корпус
4. Установите устройство 5,25" ODD
安装 5.25"装置
1. 拆面板
2. 拆除挡板
3. 安装面板
4. 安裝光碟機
安装 5.25"装置
1. 拆面板
2. 拆除挡板
3. 安装面板
4. 安装光碟机
Installare dispositivi da 5,25"
1. Rimuovere il pannello frontale
2. Rimuovere la cornice ODD da 5,25” dal pannello frontale
3. Fissare nuovamente il pannello frontale sullo chassis
4. Installare il dispositivo ODD da 5,25
ดตั้งอุปกรณ์ 5.25"
1.ถอดแผงด้านหน้าออก
2.ถอดกรอบ ODD 5.25" จากแผงด้านหน้า
3.ยึดแผงด้านหน้ากลับไปย
4.ติดตั้งอุปกรณ์ ODD 5.25”
ไทย
5.25"デバイスのインストール
1.전면패널제거
2.전면패널에서5.25"ODD베젤제거
3.전면패널을다시섀시에고정
4.5.25"ODD장치설치
Instalar dispositivos 5,25"
1. Retire el panel frontal
2. Quite el bisel ODD de 5,25" del panel frontal
3. Vuelva a poner el panel frontal en el chasis
4. Instale el dispositivo ODD de 5,25“
5.25" 장치를 설치합니다
1.전면 패널 제거
2.전면 패널에서 5.25" ODD 베젤 제거
3.전면 패널을 다시 섀시에 고정
4. 5.25" ODD 장치 설치
background
8
INSTALLATION GUIDE
Install 3.5” devices
1. Fasten the screws to the rear mounting holes on the
left side of the 3.5” HDD
2. Slide the 3.5” HDDs into the drive cage
3. Secure the 3.5” HDDs to the drive cage with the
included thumb screws
Установите устройства 3,5"
1. Закрепите винты в монтажных отверстиях на левой
стороне 3,5” HDD
2. Вставьте 3,5” HDD в отсек для дисков
3. Закрепите 3,5” HDD в корзине с помощью входящих в
комплект винтов с накатанной головкой
3,5-Zoll-Geräte installieren
1. Die Schrauben in den hinteren Montagelöchern an der
linken Seite der 3,5-Zoll-Festplatte festziehen
2. 3,5-Zoll-Festplatten in die Laufwerkhalterung
schieben
3. Sichern Sie die 3,5-Zoll-Festplatten in der
Laufwerkhalterung mit den mitgelieferten Rändelschrauben
安装 3.5"装置
1. 將螺絲鎖固於硬碟左側的後面兩個鎖孔
2. 將硬碟滑入硬碟內
3. 使用手轉螺絲鎖固硬碟於硬盤內
Instalar dispositivos 3,5"
1. Fije los tornillos a los agujeros de montaje traseros en el
lado izquierdo del HDD de 3,5”
2. Deslice los HDDs de 3,5” en la carcasa para dispositivos
3. Fije los HDDs de 3,5” a la carcasa para dispositivos con
los tornillos moleteados incluidos
3.5"デバイスのインストール
1.3.5インチHDDの左側の後部取り付け孔にネジで固定しま
2.3.5インチHDDをドライブケージに入れます。
3.3.5インチHDDを付属のサムスクリューでドライブケージに
固定します
Installer les périphériques 3,5"
1. Serrez les vis dans les trous de montage arrière sur le
côté gauche du disque dur 3,5"
2. Insérez les disques durs 3,5" dans la cage de lecteurs
3. Fixez les disques durs 3,5" à la cage de lecteurs avec
les vis à serrage à main fournies
安装3.5"装置
1. 将螺丝锁固于硬碟左侧的后面两个锁孔
2. 将硬碟滑入硬碟内
3. 使用手转螺丝锁固硬碟于硬盘内
Installare dispositivi da 3,5"
1. Fissare le viti ai fori di montaggio posteriori sul lato sinistro
dell'HDD da 3,5”.
2. Far scorrere gli HDD da 3,5" nella gabbia dell'unità
3. Fissare gli HDD da 3,5" alla gabbia dell'unità con le viti a
testa zigrinata incluse
3.5" 장치를 설치합니다
1. 3.5” HDD 왼쪽에 있는 후면 장착 구멍에 나사를 조입니다
2. 3.5” HDD를 드라이브 케이지로 밉니다
3. 포함된 썸 나사로 드라이브 케이지에 3.5”HDD를 고정합니다
ดตั้งอุปกรณ์ 3.5"
1. ขันสกรูเข้ากับช่องยึดส่วนหลังทางด้านซ้ายของฮาร์ดดิสก์ขนาด 3.5 นิ้ว
2. เลื่อนฮาร์ดดิสก์ขนาด 3.5 นิ้วเข้าไปในโครงติดตั้ง
3. ยึดฮาร์ดดิสก์ขนาด 3.5 นิ้วเข้ากับโครงติดตั้งด้วยสกรูมือหมุนที่ให้มา
ไทย
background
2,5-Zoll-Geräte installieren
Installer les périphériques 2,5"
Instalar dispositivos 2,5"
Installare dispositivi da 2,5"
Install 2.5" devices Установите устройства 2,5"
2.5" 장치를 설치합니다
安装 2.5"装置
安装 2.5"装置
2.5"デバイスのインストール
ดตั้งอุปกรณ์ 2.5"
ไทย
9
INSTALLATION GUIDE
background
Wenn zwei 2,5-Zoll-SSDs an der Vorderseite des
Motherboards-Einsatzes installiert sind, unterstützt
die Frontblende nur 120-mm-Lüfter
Lorsque 2 SSD de 2,5" sont installés à l'avant du plateau
de la carte mère, le panneau avant ne peut alors prendre
en charge que les ventilateurs de 120 mm
Cuando se instalen 2 x 2,5" SSDs en la parte frontal de la
bandeja de la placa base, el panel frontal solo aceptará
ventiladores de 120mm
Quando vengono installati 2 SSD da 2,5" sulla parte anteriore
del cassetto della scheda madre, il pannello frontale supporta
solo ventole da 120 mm
When 2 x 2.5" SSDs are installed on the front of the
motherboard tray, the front panel then only supports
120mm fans
При установке 2 x 2,5" SSD на передней панели лотка
материнской платы передняя панель поддерживает
только 120-мм вентиляторы
마더보드 트레이 전면에 2.5" SSD 2개가 설치되어 있으면 전면
패널에서는 120mm 팬만 지원합니다
2個2.5" SSD裝在主板支架前方時,則前板風扇只能支持120mm
的尺寸
2个2.5" SSD装在主板支架前方时,则前板风扇只能支持120mm的
尺寸
2x2.5"SSDがマザーボードトレイの前面に装着される場合は、
フロントパネルは、120mmファンにのみ対応します
เมื่อติดตั้ง SSD 2.5" x 2 ที่ด้านหน้าของถาดเมนบอร์ด แผงด้านห
น้าจะสนับสนุน พัดลมที่มีขนาดเพียง 120 มม. เท่านั้น
ไทย
10
INSTALLATION GUIDE
background
Seitenblende installieren
Installez le panneau latéral
Instale el panel lateral
Installare il pannello laterale
Install side panel Установите боковую панель
측면 패널 설치
安裝側板
安装侧板
側面パネルを取り付けます
ติดตั้งแผงด้านข้าง
ไทย
11
INSTALLATION GUIDE
background
Vordere I/O-Kabel verbinden
Connectez les câbles d'E/S en façade
Conecte los cables de E/S frontales
Collegare i cavi I/O anteriori
Connect front I/O cables Подключите передние I/O кабели
전면 I/O 케이블 연결
安裝前置IO線材
安装前置IO线材
フロントI/Oケーブルを接続します
เชื่อมต่อสายเคเบิล I/O ด้านหน้า
ไทย
12
COMPONENT RESTRICTIONS
Standard version Type-C version
HD AUDIO
USB 2.0 USB 3.0
RESETSW
HDD LED
POWER SW
POWER LED
HD AUDIO
USB 3.1Gen2
USB 3.0
RESETSWHDD LED
POWER SW
POWER LED
background
13
OPTIONAL INSTALLATION
Install radiators
1. When installing 140mm/280m radiators at the front, 2.5” SSD slots on the motherboard tray will not be compatible due to
interference with the radiator width.
2. When installing 120mm/240mm radiators at the top, please make note that the height limit of the parts in the 29mm area
from the upper edge of the motherboard is 25mm
Kühlkörper installieren
1. Bei Installation der 140-/280-mm-Kühlkörper an der Vorderseite sind die 2,5-Zoll-SSD-Steckplätze am Motherboard-Einsatz
aufgrund von Problemen mit der Kühlkörperbreite nicht kompatibel.
2. Achten Sie bei Installation der 120-/240-mm-Kühlkörper an der Oberseite darauf, dass das Höhenlimit der Teile im 29-mm-
Bereich von der Oberkante des Motherboards 25 mm beträgt
Installez les radiateurs
1. En cas d'installation de radiateurs de 140 mm / 280 mm à l'avant, la largeur des radiateurs est incompatible avec l'installation
de SSD 2,5" sur le plateau de la carte mère.
2. En cas d'installation de radiateurs de 120 mm / 240 mm en haut, veuillez noter que la limite de hauteur des pièces dans la
zone de 29 mm à partir du bord supérieur de la carte mère est de 25 mm
background
14
OPTIONAL INSTALLATION
Установите радиаторы
1. При установке радиаторов 140 мм/280 мм спереди, 2,5” слоты SSD на лотке материнской платы будут несовместимы
из-за пересечения ширины радиатора.
2. При установке 120мм/240мм радиаторов сверху, пожалуйста, обратите внимание, что ограничение по высоте деталей
в области 29мм от верхнего края материнской платы составляет 25мм
安裝水排
1. 前方安裝140mm/280mm水冷裝置,2.5”裝置則無法安裝於主板支架正面
2. 上方安裝120mm/240mm水冷裝置,主板上線往內29mm區域內的零件限高為25mm
安装水排
1. 前方安装140mm/280mm水冷装置,2.5”装置则无法安装于主板支架正面
2. 上方安装120mm/240mm水冷装置,主板上线往内29mm区域内的零件限高为25mm
Installare i radiatori
1. Quando si installano radiatori da 140 mm/280 mm nella parte anteriore, gli slot SSD da 2,5" sul vassoio della scheda madre
non sono compatibili a causa dell'interferenza con la larghezza del radiatore.
2. Quando si installano radiatori da 120 mm/240 mm nella parte superiore, tenere presente che il limite di altezza delle parti
nell'area di 29 mm dal bordo superiore della scheda madre è di 25 mm
ติดตั้งตัวระบายความร้อน
1. เมื่อติดตั้งหม้อน้ำระบายความร้อนขนาด 140 มม./280 มม. บริเวณส่วนหน้า จะไม่สามารถใช้งานช่อง SSD ขนาด 2.5 นิ้วเหนือแผงเมนบอร์
ดได้ เนื่องจากขนาดของหม้อน้ำระบายความร้อน
2. “และเมื่อติดตั้งหม้อน้ำระบายความร้อนขนาด 120 มม./240 มม. บริเวณส่วนบน ขีดจำกัดความสูงของชิ้นส่วนสำหรับติดตั้งในพื้นที่ 29 มม.
ต้องไม่เกิน 25 มม. จากขอบด้านบนของเมนบอร์ด”
ไทย
ラジエターを取り付けます
1.フロント部に140mm/280mラジエターを装着すると、ラジエターの幅の影響でマザーボードトレイの2.5インチSSDスロッ
トは使用できなくなります。
2.上部に120mm/240mmラジエターを装着する際は、マザーボード上端からの29mm高さ限度が25mmになる点にご注意く
ださい
Instale los disipadores
1. Cuando instale disipadores de 140mm/280mm en la parte frontal, los espacios para SSDs de 2,5” en la bandeja de la placa
base no serán compatibles debido a la interferencia con la anchura del disipador.
2. Cuando instale disipadores de 120mm/240mm en la parte superior, por favor tenga en cuenta que la altura límite de las
partes en la zona de 29mm desde el borde superior de la placa base es de 25mm
라디에이터 설치
1. 140mm/280m 라디에이터를 전면에 설치할 경우 마더보드 트레이의 2.5” SSD 슬롯이 라디에이터 너비의 간섭 때문에
호환되지 않습니다.
2. 상단에 120mm/240mm 라디에이터를 설치할 경우 마더보드 상단 가장자리의 29mm 영역에 있는 부품의 높이 제한이
25mm임을 알아 두십시오
background
Lüfter installieren
Bei Installation der 140-mm-Lüfter an der Vorderseite
sind die 2,5-Zoll-SSD-Steckplätze am Motherboard-
Einsatz aufgrund von Problemen mit der Kühlkörperbreite
nicht kompatibel
Installez les ventilateurs
En cas d'installation de ventilateurs de 140 mm à l'avant,
la largeur des radiateurs est incompatible avec l'installation
de SSD 2,5" sur le plateau de la carte mère
Instale los ventiladores
Cuando instale ventiladores de 140mm en la parte frontal,
los espacios para SSDs de 2,5” en la bandeja de la placa
base no serán compatibles debido a la interferencia con la
anchura del disipador
Installare le ventole
Quando si installano ventole da 140 mm nella parte anteriore,
gli slot SSD da 2,5" sul vassoio della scheda madre non sono
compatibili a causa dell'interferenza con la larghezza del
radiatore
Install fans
When installing 140mm fans at the front, the 2.5” SSD
slots on the motherboard tray will not be compatible due
to interference with the radiator width
Установите вентиляторы
При установке 140 мм вентиляторов спереди 2,5” слоты
SSD на лотке материнской платы будут несовместимы
из-за пересечения ширины радиатора
팬 설치
140m 팬을 전면에 설치할 경우 마더보드 트레이의 2.5” SSD
슬롯이 라디에이터 너비의 간섭 때문에 호환되지 않습니다
安裝風扇
前方安裝140mm風扇,2.5”裝置則無法安裝於主板支架正面的
相對應位置
安装风扇
前方安装140mm风扇,2.5”装置则无法安装于主板支架正面的相
对应位置
ファンを取り付けます
フロント部に140mmファンを装着すると、ラジエターの幅の
影響でマザーボードトレイの2.5インチSSDスロットは使用でき
なくなります
ติดตั้งพัดลม
เมื่อติดตั้งพัดลมระบายอากาศขนาด 140 มม. บริเวณส่วนหน้า
จะไม่สามารถใช้งานช่อง SSD ขนาด 2.5 นิ้วเหนือแผงเมนบอร์ด
ได้เนื่องจากขนาดของหม้อน้ำ
ไทย
15
OPTIONAL INSTALLATION
background
Die maximale CPU-Kühlerhöhe beträgt 161,5 mm,
der Kühler darf um 28,1 mm an der Kante des
Motherboards hervorstehen
La limite de hauteur du refroidisseur de CPU est de
161,5 mm, le refroidisseur peut dépasser du bord de la
carte mère de 28,1 mm
El límite de altura del disipador de la CPU es de 161,5mm,
el disipador puede sobresalir más allá del extremo de la
placa base en 28,1mm
Il limite di altezza del dissipatore di calore della CPU è di
161,5 mm. Il dissipatore di calore può sporgere di 28,1 mm
dal bordo della scheda madre
CPU cooler height limit is 161.5mm, cooler is allowed to
protrude the edge of the motherboard by 28.1mm
Ограничение по высоте процессорного кулера
составляет 161,5 мм, кулер может выступать за край
материнской платы на 28,1 мм
CPU 쿨러 높이 제한은 161.5mm이며, 쿨러가 마더보드 상단
가장자리 위로 28.1mm 돌출되어도 관계없음
塔式散熱器限高161.5mm; 允許散熱器超出主板邊緣 28.1mm
塔式散热器限高161.5mm; 允许散热器超出主板边缘 28.1mm
CPUクーラー高さ限度は161.5mmで、クーラーはマザーボード
の縁から28.1mmまではみ出せます
ความสูงของ CPU คูลเลอร์จำกัดที่ 161.5 มม. ตัวทำความเย็นส
ามา รถยื่นออกมาจากขอบเมนบอร์ดได้ 28.1 มม
ไทย
16
COMPONENT RESTRICTIONS
background
Grafikkartenbeschränkungen
Die maximale Grafikkartenlänge beträgt 390 mm,
die maximale Breite beträgt 167 mm
Limitation de la carte graphique
La longueur limite de la carte graphique est de 390 mm,
la largeur limite est de 167 mm
Limitaciones de la tarjeta gráfica
El límite de longitud de la tarjeta gráfica es de 390mm,
el límite de anchura es de 167mm
Limitazioni della scheda grafica
Il limite di lunghezza della scheda grafica è di 390 mm, il
limite di larghezza è di 167 mm
Graphics card limitations
Graphics card length limit is 390mm, width limit is 167mm
Ограничения видеокарты
Ограничение по длине видеокарты — 390 мм,
ограничение по ширине 167 мм
그래픽 카드 제한
그래픽 카드 길이 제한은 390mm, 너비 제한은 167mm임
顯卡長度限制
顯示卡限長390mm; 寬度不得大於167mm
显卡长度限制
显示卡限长390mm; 宽度不得大于167mm
グラフィックスカードの限度
グラフィックスカードの長さ限度は390mmで、幅の限度は
167mmです
ขีดจำกัดการ์ดจอ
ความยาวของกราฟฟิกการ์ดจำกัดที่ 390 มม. ความกว้างจำกัดที่
167 มม
ไทย
17
COMPONENT RESTRICTIONS
background
Begrenzung der PSU-Tiefe: 186 mm
Limitation de la profondeur du bloc d'alimentation: 186 mm
Limitación de profundidad de fuente de alimentación: 186 mm
Limitazione della profondità dell'alimentatore: 186 mm
PSU depth limitation: 186mm Ограничение глубины БП: 186 мм
PSU 깊이 제한: 186mm
電源深度限制: 186mm
电源深度限制: 186mm
PSUの奥行き制限:186mm
ขีดจำกัดความลึกของ PSU: 186 มม
ไทย
18
COMPONENT RESTRICTIONS
background
Gesamtdicke Kühlkörper und Lüfter:
83 mm (25 mm dicker Lüfter, zwischen Frontblende und
Gehäuse installiert)
58 mm (25 mm dicker Lüfter an der Innenseite des
Gehäuses vorne installiert)
Épaisseur totale du radiateur et des ventilateurs :
83 mm (ventilateur d'épaisseur 25 mm, installé entre le
panneau avant et le châssis)
58 mm (ventilateur d'épaisseur 25 mm installé dans le
châssis à l'avant)
Grosor total de disipador y ventiladores:
83mm (25mm de grosor del ventilador, instalado entre el
panel frontal y el chasis)
58mm (25mm de grosor del ventilador instalado en el
interior del chasis en la parte frontal)
Spessore totale di radiatore e ventole:
83 mm (ventola con spessore da 25 mm, installata tra il
pannello frontale e lo chassis)
58 mm (ventola con spessore da 25 mm, installata
all’interno dello chassis sulla parte anteriore)
Radiator and fans total thickness:
83mm (25mm thickness fan, installed between the front
panel and chassis)
58mm (25mm thickness fan installed on the inside of the
chassis at the front)
Общая толщина радиатора и вентиляторов:
83 мм (25 мм толщина вентилятора, установленного
между передней панелью и корпусом)
58 мм (25 мм толщина вентилятора, установленного
на внутренней стороне корпуса спереди)
라디에이터 및 팬 총 두께:
83mm(25mm 두께 팬, 전면 패널 및 섀시 간에 설치됨)
58mm(25mm 두께 팬, 전면 섀시 내부에 설치됨)
水排和風扇總厚度
83mm (25mm厚度風扇需安裝於機身與前塑膠面板中間
58mm (25mm厚度風扇安裝於機身內)
水排和风扇总厚度
83mm (25mm厚度风扇需安装于机身与前塑胶面板中间
58mm (25mm厚度风扇安装于机身内)
ラジエターおよびファンの厚さ合計:
83mm(25mm厚のファン、フロントパネルとケース間に装着)
58mm(25mm厚のファン、ケースフロント部内側に装着)
ีดจำกัดความหนาตัวระบายความร้อน ความหนารวมของตัวระบา
ยความร้อนและพัดลมอยู่ที่ 58 มม.
ขนาดของหม้อน้ำระบายความร้อนและพัดลมระบายอากาศที่แนะนำ:
ขนาด 83 มม. (พัดลมขนาด 25 มม. ติดตั้งระหว่างแผงด้านหน้าและเคส)
ขนาด 58 มม. (พัดลมขนาด 25 มม. ติดตั้งด้านในของเคสส่วนหน้า)
ไทย
18
COMPONENT RESTRICTIONS
background
Warranty terms & conditions
Warranty terms & conditions
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty. Defects or damages
with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction.
a. Usage in accordance with instructions provided in the manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions*.
b. Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…)
c. Product is not modified or components replaced resulting in out of spec. operation.
d. Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product
(depreciated value, excluding shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other
damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances
will SilverStone Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to
loss of data, loss of business, loss of profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or
not foreseeable and whether or not based on breach of warranty, contract or negligence, even if SilverStone Technology
has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable
to a second hand purchaser
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors
or SilverStone http://www.silverstonetek.com.
Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall
bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized
distributors will bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty
service; (iii) Before you send the product, you must be issued a Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from
SilverStone. Updated warranty information will be posted on SilverStone’s official website. Please visit
http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Additional info & contacts
For North America usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new
but has been functionally tested. Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days,
whichever is longer. All power supplies should be sent back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase,
after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology in USA by first downloading the
“USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions. http://silverstonetek.com/contactus.php
For Australia only support(at)silverstonetek.com
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure. Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details. SilverStone
Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. +886-2-8228-1238
(standard international call charges apply)
For Europe support.eu(at)silverstonetek.de
For China support(at)silverstonetek.com.cn
For Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
For all other regions support(at)silverstonetek.com
background
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. In Folge fehlerhafter Produktion verursachte defekte oder beschädigte Produktkomponenten sind durch die Garantie
abgedeckt. Defekte oder Schäden werden unter folgenden Umständen gemäß der Gerichtsbarkeit von SilverStone Technology
behoben oder ersetzt.
a. Einsatz entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen; kein Missbrauch, übermäßiger Gebrauch
oder andere unangemessene Handlungen*.
b. Schäden wurden nicht durch Naturkatastrophen (Blitzschlag, Brand, Erdbeben, Überschwemmung, Salz, Wind, Insekten,
Tiere etc.) verursacht.
c. Produkt wurde nicht demontiert, modifiziert oder repariert. Komponenten wurden nicht demontiert oder ersetzt.
d. Garantiekennzeichnung/Aufkleber wurden nicht entfernt oder beschädigt. Verluste oder Schäden in Folge von
Bedingungen, die nicht oben aufgelistet sind, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
2. Im Rahmen der Garantie ist die Haftbarkeit von SilverStone Technology auf den aktuellen Marktwert des Produktes
beschränkt (abgeschriebener Wert, ausschließlich Versands-, Handhabungs- und anderer Gebühren). SilverStone Technology
übernimmt keine Verantwortung für andere Schäden oder Verluste, die mit der Nutzung des Produktes in Verbindung stehen.
3. Im Rahmen der Garantie ist SilverStone Technology verpflichtet, seine defekten Produkte zu reparieren oder zu ersetzen.
Unter keinen Umständen haftet SilverStone Technology für Schäden in Verbindung mit Verkauf, Kauf oder Nutzung, u. a.
inklusive Datenverlusten, Geschäftsausfällen, Einnahmenverlusten, Nutzungsausfällen des Produktes oder beiläufigen bzw.
Folgeschäden, egal ob vorhersehbar oder auf Garantie- bzw. Vertragsverletzung oder Fährlässigkeit basierend, selbst wenn
SilverStone Technology über die Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde.
4. Die Garantie gilt nur für den Originalkäufer, der das Produkt bei autorisierten SilverStone-Vertriebshändlern und -
Wiederverkäufern erworben hat, und ist nicht auf Nachkäufer übertragbar.
5. Sie müssen einen Kaufbeleg oder eine Rechnung mit klarer Angabe des Kaufdatums zur Bestimmung der
Garantiegültigkeit vorlegen.
6. Falls während der Garantiedauer ein Problem auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler / Wiederverkäufer /
autorisierten SilverStone-Vertriebshändler oder an SilverStone. http://www.silverstonetek.com.
Bitte beachten Sie, dass: (i) Sie den Originalkaufbeleg des Produktes in Form eines mit Datum versehenen, aufgeschlüsselten
Belegs vorlegen müssen; (ii) Sie die Versandkosten (bzw. sonstige Transportkosten) des Produktes an die autorisierten
SilverStone-Vertriebspartner tragen. Die autorisierten SilverStone-Vertriebspartner übernehmen nach Abschluss des
Garantieservice die Versandkosten (bzw. Transportkosten), die beim Rückversand des Produktes an Sie anfallen; (iii) Sie
vor Versenden des Produktes eine RMA-Nummer (Return Merchandise Authorization) von SilverStone anfordern.
Aktualisierte Garantieinformationen werden auf der offiziellen SilverStone-Webseite veröffentlicht. Die aktuellste Fassung
finden Sie unter http://www.silverstonetek.com. para las últimas actualizaciones.
Zusätzliche Informationen & Kontakte
Nordamerika usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in Nordamerika repariert oder ersetzt ein defektes Produkt durch ein generalüberholtes Produkt,
das nicht neu ist, jedoch auf seine Funktionstüchtigkeit hin getestet wurde. Die Garantiedauer des Ersatzproduktes
entspricht der restlichen Garantiedauer, mindestens jedoch dreißig Tagen. Alle Netzteile sollten an die Verkaufsstelle
zurückgesendet werden, wenn der Kauf maximal 30 Tage zurückliegt; nach 30 Tagen muss der Kunde ein RMA-Verfahren
mit SilverStone Technology in den USA veranlassen, indem er das „USA RMA form for end-users“-Formular unter
nachstehendem Link herunterlädt und die Anweisungen befolgt. http://silverstonetek.com/contactus.php
Nur Australiensupport(at)silverstonetek.com
Unsere Produkte kommen mit Garantien, die unter dem australischen Verbraucherrecht nicht ausgeschlossen werden
können. Bei einem schwerwiegenden Fehler sind Sie zu einem Ersatz oder einer Erstattung berechtigt; bei jeglichen
angemessenen vorhersehbaren Verlusten oder Schäden haben Sie Anspruch auf eine Entschädigung.Außerdem steht
Ihnen zu, dass Produkte repariert oder ersetzt werden, falls sie keine akzeptable Qualität erzielen und der Defekt keinem
schwerwiegenden Fehler gleichkommt. Weitere Einzelheiten zur Garantie finden Sie in den obigen „Garantiebedingungen“.
Europa support.eu(at)silverstonetek.de
China support(at)silverstonetek.com.cn
Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Alle anderen Regionen support(at)silverstonetek.com
background
Términos y condiciones de la garantía
Términos y condiciones de la garantía
1. Los defectos y daños a los componentes del producto provocados por una producción defectuosa están cubiertos por
la garantía. Defectos y daños con las siguientes condiciones serán reparados ó reemplazados bajo la competencia de
SilverStone.
a. Uso acorde a las instrucciones proporcionados por este manual, sin mal uso, exceso de uso u otra acción inapropiada*.
b. Daño no causado por desastres naturales (trueno, fuego, terremoto, inundación, sal, viento, insectos, animales, etc.)
c. El producto no está desembalado, modificado ó reparado. Los componentes no están desmontados ó reemplazados.
d. La marca/pegatina de garantía no ha sido retirada ó rota. La pérdida ó daño provocado por condiciones distintas a
las enumeradas no están cubiertas por la garantía.
2. Conforme a la garantía, la responsabilidad máxima de SilverStone Technology se limita al valor de mercado actual del
producto (valor depreciado, excluyendo transporte, manejo y otras tasas). SilverStone Technology no es responsable de
otros daños ó perdidas asociadas con el uso del producto.
3. Conforme a la garantía, SilverStone Technology está obligada a reemplazar ó reparar sus productos defectuosos. Bajo
ninguna circunstancia SilverStone Techonology será responsable de daños relacionados con la venta, compra ó uso
incluyendo pero no limitándose a pérdida de datos, pérdida de ventas, pérdida de beneficios, cese de uso del producto ó
daño accidental ó consecuente fuera ó no basado en un fallo de la garantía, contrato ó negligencia, incluso si SilverStone
Technology fuera avisada de la posibilidad de tales daños.
4. La garantía cubre sólo al comprador original a través de distribuidores y vendedores autorizados por SilverStone y no
es transferible a un comprador de segunda mano.
5. Deberá proporcionar comprobantes de compra ó factura con una indicación clara de la fecha de compra para determinar
la idoneidad de la garantía.
6. Si se produce un problema durante el periodo de garantía, por favor contacte con su distribuidor/vendedor autorizado
de SilverStone ó con SilverStone directamente. http://www.silverstonetek.com.
Por favor tenga en cuenta: (i) Debe proporcionar pruebas de la compra original mediante un recibo en el que aparezca la
fecha; (ii) Usted asumirá el coste del transporte del producto hasta el distribuidor autorizado de SilverStone. Los
distribuidores autorizados de SilverStone asumirán el coste de retorno del transporte del producto tras finalizar la garantía;
(iii) Antes de enviar el producto deberá conseguir un número RMA (Return Merchandise Authorization) de SilverStone.
La información actualizada de la garantía se publicará en la página oficial de SilverStone. Por favor visite
http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Información adicional y contactos
Para Norteamérica usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology en Norteamérica podría reparar ó reemplazar un producto defectuoso con un producto reparado
pero que haya sido probado. El producto de reemplazo estará cubierto por la garantía durante el resto del periodo de
garantía ó treinta días, lo que sea mayor. Todas las fuentes de alimentación se enviarán de vuelta al lugar de la compra
del producto si es dentro de los 30 días de la compra. Tras 30 días los clientes deberán iniciar el procedimiento RMA con
SilverStone Technology en USA descargando primero el formulario “formulario RMA USA para usuarios finales” desde el
enlace que tenemos a continuación y seguir las instrucciones. http://silverstonetek.com/contactus.php
Para Australia solo support(at)silverstonetek.com
Nuestros productos vienen con garantías que no pueden ser ignoradas bajo la Australian Consumer Law. Tiene garantizado
un reemplazo ó reembolso debido a un fallo de primer orden y por compensación por cualquier otra pérdida ó daño
razonablemente previsible. También tiene garantizado que los productos serán reparados ó reemplazados si los productos
no son de una calidad aceptable y el problema no representa un fallo de primer orden. Por favor consulte la parte previa
de “Términos y condiciones de la garantía” para más detalles de la garantía.
Para Europa support.eu(at)silverstonetek.de
Para China support(at)silverstonetek.com.cn
Para Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Para las demás regiones support(at)silverstonetek.com
background
Términos y condiciones de la garantía
Termes et conditions de la garantie
1. Les défauts des composants du produit ainsi que les dommages résultant d'une fabrication défectueuse sont couverts
par cette garantie. Les défauts ou dommages associés aux conditions suivantes seront réparés ou remplacés sous l’autorité
de SilverStone Technology.
a. Utilisation conforme aux instructions fournies dans le manuel, sans mauvais usage, usage excessif ou toute autre
forme d'utilisation inappropriée*.
b. Dommages ne résultant pas d’une catastrophe naturelle (orage, incendie, tremblement de terre, inondations, sel, air,
insectes, animaux, etc.)
c. Produit non démonté, modifié ou réparé. Composants non démontés ou réparés.
d. Etiquette/autocollants de garantie non retirés ou rompus. Les pertes ou dommages résultant de conditions autres que
celles listées ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie.
2. Dans le cadre de sa garantie, la responsabilité maximale de SilverStone Technology se limite à la valeur effective du
produit (valeur dépréciée, hors frais de transport, de manutention et autres). SilverStone Technology n’est en aucun cas
responsable des autres dommages ou pertes associés à l’utilisation du produit.
3. Dans le cadre de sa garantie, SilverStone Technology s’oblige à réparer ou à remplacer ses produits défectueux. En
aucun cas SilverStone Technology ne pourra être tenu pour responsable des dommages liés à la vente, à l'achat ou à l
'utilisation, y compris mais sans s'y limiter, toute perte de données, perte d’affaires, perte de profit, perte d'utilisation du
produit, ou tout dommage direct ou indirect, prévisible ou non, basé ou non sur une violation de la garantie, du contrat ou
d’une négligence, et ce même si SilverStone Technology avait été informé de la possibilité de tels dommages.
4. La garantie couvre exclusivement l’acquéreur d’origine pour l’achat effectué auprès de l’un des distributeurs et revendeurs
SilverStone agréés ; la garantie n’est pas transférable en cas de revente d’occasion.
5. Vous devez fournir la preuve d’achat ou la facture du produit en indiquant clairement la date d’achat afin de nous
permettre de déterminer vos droits à la garantie.
6. Si un problème venait à survenir en cours de la période de garantie, veuillez contacter votre marchand/revendeur/distributeur
SilverStone agréé, ou SilverStone. https://www.silverstonetek.com.
Veuillez noter que : (i) Vous devez fournir la preuve d’achat d’origine du produit grâce à un reçu détaillé et daté ; (ii) Les
frais d’expédition (ou tout frais de transport) du produit aux distributeurs agréés de SilverStone seront à votre charge. Les
frais de retour (ou tout frais de transport) du produit à votre adresse seront à la charge des distributeurs agréés de
SilverStone après la réparation du produit ; (iii) Avant de nous envoyer le produit, vous devez obtenir un numéro
d’autorisation de retour d’article (RMA) de la part de SilverStone. Les informations sur la mise à jour des termes et
conditions de la garantie seront publiées sur le site officiel de SilverStone. Veuillez visiter le site
https://www.silverstonetek.com.pour les informations les plus récentes.
Informations additionnels et contacts
Pour l’Amérique du Nord usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology Amérique du Nord peut réparer ou remplacer un produit défectueux par un produit réusiné qui n’est
pas neuf mais dont le bon fonctionnement a été testé. Le produit de remplacement sera couvert par la période de garantie
restante, ou 30 jours, la période la plus longue étant retenue. Tous les dispositifs d’alimentation doivent être retournés au
lieu d’achat si le retour se fait dans les 30 jours suivant l’achat ; passé ce délai, le client devra requérir un numéro
d’autorisation de retour d’article (RMA) auprès de SilverStone Technology aux Etats-Unis en téléchargeant le formulaire
« USA RMA for end-users » (RMA USA pour les utilisateurs finaux) via le lien ci-dessous et en suivant les instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php
Pour l’Australie uniquementsupport(at)silverstonetek.com
Nos biens sont dotés de garanties ne pouvant être exclues par les lois australiennes sur la consommation. Vous avez droit
à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure, ou à une compensation pour tout autre dommage
ou perte raisonnablement prévisible. Vous avez également droit à la réparation ou au remplacement du produit si celui-ci
se révèle d'une qualité non acceptable ou si la défaillance ne se révèle pas majeure. Veuillez vous reporter aux « Termes
et conditions de la garantie » ci-dessus pour plus de détails sur la garantie.
Pour l’Europe support.eu(at)silverstonetek.de
Pour la Chine support(at)silverstonetek.com.cn
Pour la Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Pour toutes les autres régions support(at)silverstonetek.com
background
Termini e Condizioni della garanzia
Termini e Condizioni della garanzia
1. I difetti dei componenti del prodotto, o i danni causati da difetti di produzione sono coperti da garanzia. I difetti o i danni,
risultato delle condizioni che seguono, saranno riparati o sostituiti sotto la potestà giudiziale di SilverStone Technology.
a. Uso in conformità alle istruzioni fornite in questo manuale, senza uso improprio, uso eccessivo, o altre azioni scorrette*.
b. Danni non provocati da calamità naturali (fulmini, incendi, terremoti, inondazioni, sale, vento, insetti, animali, eccetera)
c. Il prodotto non è stato smontato, modificato o riparato. I componenti non sono stati smontati o sostituiti.
d. Il marchio/etichetta della garanzia non è stato rimossi o rotto. Perdita o danni provocati da condizioni diverse da quelle
di cui sopra non sono coperti dalla garanzia.
2. Sotto la garanzia, la responsabilità massima di SilverStone Technology è limitata al valore corrente di mercato per il
prodotto (valore deprezzato, escluso il trasporto, la manipolazione ed altre tasse). SilverStone Technology non è responsabile
di altri danni o perdite associate all'uso del prodotto.
3. Sotto la garanzia, SilverStone Technology ha l'obbligo di riparare o sostituire i prodotti difettosi. In nessun caso SilverStone
Technology può essere ritenuta responsabile per danni in relazione alla vendita, acquisto, o uso inclusa – senza limitazione
–la perdita di dati, perdita di lavoro, perdita di profitti, perdita dell’uso del prodotto o danni incidentali o conseguenti, prevedibili
o meno, e se basati o meno sulla violazione di garanzia, contratto o negligenza, anche se SilverStone Technology è stata
avvisata della possibilità di tali danni.
4. La garanzia copre solo l'acquirente originale tramite i distributori ed i rivenditori autorizzati SilverStone e non è trasferibile
agli acquirenti di seconda mano.
5. È necessario fornire lo scontrino fiscale o la fattura con chiara indicazione della data di acquisto per determinare l'idoneità
della garanzia.
6. Se si riscontra un problema durante il periodo di garanzia, contattare il proprio rivenditore / rivenditore / distributore
autorizzato SilverStone o Silverstone http://www.silverstonetek.com.
Si prega di notare che: (i) È necessario fornire la prova di acquisto originale del prodotto a mezzo di una ricevuta datata e
dettagliata; (ii) L’utente si assume gli oneri di spedizione (o diversamente di trasporto) del prodotto ai distributori autorizzati
SilverStone. I distributori autorizzati SilverStone si faranno carico dei costi di spedizione (o diversamente di trasporto) del
prodotto all’utente dopo aver completato il servizio di garanzia; (iii) Prima di inviare il prodotto, è necessario che SilverStone
assegni un numero di “RMA” (Return Merchandise Authorization). Informazioni aggiornate sulla garanzia saranno pubblicate
sul sito ufficiale SilverStone. Visitare il sito http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Altre informazioni e contatti
Per il Nord America usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in Nord America può riparare o sostituire il prodotto difettoso con un prodotto rinnovato che non è
nuovo, ma è stato testato a livello funzionale. I prodotti in sostituzione saranno garantiti per il restante periodo della garanzia
oppure per trenta giorni, qualunque sia il più lungo. Tutti gli alimentatori devono essere inviati al luogo di acquisto, se entro
30 giorni dalla data di acquisto, dopo i 30 giorni, i clienti devono avviare la procedura RMA con SilverStone Technology
negli USA per prima scaricando il "Modulo RMA USA per gli utenti finali" dal link che segue, e seguire le istruzioni.
http://silverstonetek.com/contactus.php
Per l'Australiasupport(at)silverstonetek.com
I nostri prodotti sono dotati di garanzie che non possono essere escluse ai sensi della Legge australiana di Tutela dei
Consumatori. L'utente ha diritto ad una sostituzione o al rimborso per danni gravi ed al risarcimento per qualsiasi altra
perdita o danno ragionevolmente prevedibile. L’utente ha anche il diritto alla riparazione o sostituzione della merce, se
questa non è di qualità accettabile e se il guasto non costituisce un danno grave. Fare riferimento ai "Termini e Condizioni
della garanzia" di cui sopra per altri dettagli sulla garanzia.
Per l'Europa support.eu(at)silverstonetek.de
Per la Cina support(at)silverstonetek.com.cn
Per la Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Per tutte le altre zone support(at)silverstonetek.com
background
保証条件
保証条件
1. 製造に問題があって生じた製品コンポーネントの欠陥または損傷は、保証の対象とな ります。以下の状況による欠陥
または損傷は、SilverStone Technology の判断のもと で修理または交換されます。
a. 誤用、濫用または他の不適当な行動のない、このマニュアルに示される指示に従 った使用*。
b. 天災(落雷、火災、地震、洪水、塩害、風害、昆虫、動物など…)に起因しない 損傷。
c. 分解、改造、修理されていない製品。分解や交換されていないコンポーネント。
d. 保証マーク/ラベルが剥がされたり、損傷したりしていないこと。 上記の以外の損失または損傷は、保証期間中で
も保証対象になりません。
2. 保証期間中におけるSilverStone Technology の最大保証範囲は、製品の現在の市場価 格(輸送、取扱いと他の料金を
除いた、見積もり価値)に限られます。SilverStone Technology は、製品の使用に関連したその他の損害または損失の責
任は負いかねま す。
3. 保証期間中に、SilverStone Technology は、問題のある当社製品を修理・交換する義 務があります。予見できるか否
かを問わず、どんなことがあってもSilverStone Technology はデータの損失、ビジネスの損失、利益の損失、製品または
付随的・派 生的損害の使用の損失を含み、かつこれに限らず、販売、購入または使用に関連して 損害賠償の支払いの義
務はありません、そして、これは保証、契約または怠慢の違反 に基づくか否かを問わず、SilverStone Technology がかか
る損害の可能性について知 らされていた場合でも同様です。
4. 保証は許可されたSilverStone 卸売業者と再販業者を通しての最初の購入者にのみ適 用され、中古品購入者に譲渡は
できません。
5. ユーザーは、保証の適格性を照明すべく、購入日付の記載された売り上げレシートま たは請求書を提供する必要があ
ります。
6. 問題が保証期間の間に生じた場合、リテーラー/リセラー/SilverStone認可の卸売業者 またはSilverStoneにご連絡
ください。 http://www.silverstonetek.com.
以下にご注意ください。(i)お買い上げ日付の付いたレシートによって製品の初回購入の証 明を提供する必要があります。
(ii)SilverStone認可の卸売業者に製品を出荷(または運搬) するための費用は負担していただくこと。SilverStone認
定の卸売業者は、保証サービス完 了した後に製品を出荷(または運搬)するための費用を負担します。(iii)製品を送
る前に、SilverStoneからの返品製品認証(「RMA」)番号が支給される必要があります。更 新された保証情報は
SilverStoneの公式ウェブサイトに掲示されます。最新の情報は、 http://www.silverstonetek.com.をご参照ください。
詳細情報および連絡先
北米対象 usasupport(at)silverstonetek.com
北米のSilverStone Technology は、新品ではなく、機能面でテストされた一新された製品 によって、問題のある製品を
修理・交換するでしょう。交換製品は、保証期間の残りまた は30 日のいずれか長い方の期間、保証対象となります。
全ての電源は、購入から30 日間 以内であるならば購入先に返送されるべきで、30 日間以降は先ず「エンドユーザー用
USA RMA 申請書」を下記のリンクからダウンロードしてその指示に従うことで、顧客の皆様 は米国SilverStone Technology
とのRMA 手続きを始める必要があります。 http://silverstonetek.com/contactus.php
オーストラリアのみ対象support(at)silverstonetek.com
当社商品は、オーストラリアの消費者法律のもとに除外されない保証がついています。ユ ーザーは重大な故障を対象
とした交換または払い戻し、さらにその他の理に適った範囲で の予見可能な損失・損害の賠償を得る資格があります。
また、商品が許容できる品質では なく、重大な故障でないならば、商品の修理・交換を受ける権利もあります。保証
の詳細 については、上記の「保証条件」をご参照ください。
ヨーロッパを対象 support.eu(at)silverstonetek.de
中国を対象 support(at)silverstonetek.com.cn
日本を対象 support_jp(at)silverstonetek.co.jp
その他全ての地方を対象 support(at)silverstonetek.com
background
보증 조건
보증 조건
1. 제작상 문제로 발생한 제품의 결함 또는 손상은 보증에 의거하여 보상됩니다. 다음 조건을 갖춘 결함 또는 손상은
SilverStone Technology 의 관할권 하에서 수리 또는 교체해 드립니다.
a. 이 설명서에 나온 지침에 따라 오용, 남용 또는 기타 부적절한 조치 없이 사용한 경우*.
b. 자연 재해(낙뢰, 화재, 지진, 홍수, 소금, 바람, 곤충, 동물 등)에 의해 발생하지 않은 손상
c. 제품을 분해, 개조 또는 수리하지 않은 경우. 구성품을 분해 또는 교체하지 않은 경우.
d. 보증 마크/스티커가 떨어지고나 훼손되지 않은 경우. 상기 조건과 다른 조건으로 발생한 손실 또는 손상은 보증에
의거하여 보상되지 않습니다.
2. 보증에 의거하여 SilverStone Technology 가 감당하는 최대 책임은 제품의 현재 시장 가격(운송, 처리 및 기타 비용을
제외한 감각상각 가치)으로 제한됩니다. SilverStone Technology 는 제품 사용과 관련된 기타 손상 또는 손실에 대해
책임지지 않습니다.
3. 보증에 의거하여 SilverStone Technology 결함이 있는 제품을 수리 또는 교체해 드립니다. 어떠한 경우에도
SilverStone Technology 는 예측 가능 여부나 보증 및 계약의 위반 또는 과실에의 근거 여부와 관계없이, 그리고 SilverStone
Technology 가 하기 손해의 가능성을 통지 받았다 할지라고 데이터의 손실, 영업의 손실, 이익의 손실, 제품 사용의 손실
또는 부수적 손해나 결과적 손해를 포함하나 이에 국한되지 않는 판매, 구매 또는 사용과 관련된 손해에 대해 책임지지
않습니다.
4. 보증은 공인 SilverStone 대리점 또는 재판매업체를 통해 제품을 구입한 원구매자에게만 적용되며 중고 구매자에게
양도할 수 없습니다.
5. 보증을 받을 수 있는 자격을 인정 받으려면 구매일이 확실히 기재된 영수증 또는 청구서를 제시해야 합니다.
6. 보증 기간 동안 문제가 발생하면 제품을 구입한 소매점/재판매업체/SilverStone공인 대리점 또는 SilverStone으로
연락하십시오. http://www.silverstonetek.com.
다음 사항에 유의하십시오. (i) 항목별로 날짜가 기재된 영수증으로 제품의 원구매를 증명해야 합니다. (ii) SilverStone
공인 대리점으로 제품을 선적(또는 운송)하는 비용을 부담해야 합니다. 보증 서비스를 완료한 후 제품을 고객에게 선적
(또는 운송)하는 비용은 SilverStone 공인 대리점에서 부담합니다. (iii) 제품을 보내기 전에 SilverStone으로부터 물품
반송 인증(“RMA”) 번호를 발급 받아야 합니다. 업데이트된 보증 정보는 SilverStone의 공식 웹사이트에 게시합니다. 최신
업데이트는 http://www.silverstonetek.com. 을 참조하십시오.
추가 정보 및 연락처
북아메리카의 경우 usasupport(at)silverstonetek.com
북아메리카의 SilverStone Technology 에서는 결함이 있는 제품을 수리 또는 신제품은 아니나 개량하여 기능상 테스트를
거친 제품으로 교체할 수 있습니다. 교체 제품은 잔여 보증 기간 또는 30 일 중 더 긴 기간 동안 보증을 받습니다. 모든
전원 공급장치는 구입 후 30 일이 지나지 않은 경우 구매처로 반송해야 합니다. 구입 후 30 일이 지난 경우 고객은 먼저
아래의 링크에서 “최종 사용자용 USA RMA 양식”을 다운로드하여 미국의 SilverStone Technology 와 RMA 절차를 개시하고
지침을 따라야 합니다. http://silverstonetek.com/contactus.php
오스트레일리아에만 해당support(at)silverstonetek.com
당사의 상품은 오스트레일리아 소비자법에 의거하여 배제할 수 없는 보증을 제공합니다. 소비자는 주요 고장에 대해 교체
또는 환불을 요청하거나 기타 합리적으로 예측 가능한 손실 또는 손상에 대한 보상을 요청할 수 있습니다. 또한 소비자는
상품의 품질이 허용 가능하지 않고 고장이 주요 고장에 해당하지 않는다 하더라도 상품의 수리 또는 교체를 요청할
있습니다. 자세한 보증 내용은 상기 “보증 조건”을 참조하십시오.
유럽의 경우 support.eu(at)silverstonetek.de
중국 support(at)silverstonetek.com.cn
일본 support_jp(at)silverstonetek.co.jp
타 모든 지역의 경우 support(at)silverstonetek.com
background
Условия гарантии
Условия гарантии
1. Под условия гарантии подпадают дефекты или повреждения, вызванные производственным браком. Дефектные
или поврежденные в результате производственного брака по вине компании SilverStone Technology детали
ремонтируются или заменяются при следующих условиях.
a. Эксплуатация производилась в соответствии с указаниями данного руководства надлежащим образом, без
допуска перегрузок и другого ненадлежащего использования*.
b. Повреждение не вызвано стихийным бедствием (гроза, пожар, землетрясение, наводнение, воздействие соли,
ветра, насекомых, животных и т.п.).
c. Изделие не разбиралось, не модифицировалось не ремонтировалось самостоятельно. Компоненты не
разбирались и не заменялись.
d. Гарантийные клейма или стикеры не удалены и не повреждены. Ущерб или повреждения, вызванные другими
причинами, кроме перечисленных выше, не подпадают под действие данной гарантии.
2. По условиям данной гарантии максимальная ответственность компании SilverStone Technology ограничивается
текущей рыночной стоимостью данного продукта (остаточная стоимость, исключая стоимость за доставку, обработку
и другие затраты). Компания SilverStone Technology не несет ответственность за другие повреждения или ущерб,
связанный с использованием данного продукта.
3. По условиям данной гарантии компания SilverStone Technology обязуется выполнять ремонт или заменять свои
дефектные продукты. Ни при каких обстоятельствах компания SilverStone Technology не несет ответственность за
повреждения при продаже, покупке или использовании, в том числе за потерю данных, потерю бизнеса, потерю
прибыли, невозможность использования продукта или побочный или косвенный ущерб, независимо от того, был
он предсказуем или нет и были или не были нарушены гарантийные обязательства, условия контракта или по
халатности, даже если компании SilverStone Technology было известно о возможности возникновения подобного
ущерба.
4. Гарантия распространяется только на первоначального покупателя, купившего продукт у официального
дистрибутора или торгового посредника компании SilverStone без права передачи или перепродажи другому
покупателю.
5. Для подтверждения прав на гарантийное обслуживание вы должны предоставить товарный чек или счет-фактуру
с четко указанной датой продажи.
6. При возникновении проблем в период действия гарантии обращайтесь к продавцу, официальному дистрибутору
компании SilverStone или в компанию SilverStone. http://www.silverstonetek.com.
Обратите внимание, что: (i) доказательством оригинальной покупки данного продукта является предоставленный
вами детализированный товарный чек с указанием даты; (ii) вы несете все расходы по отправке (или другому
способу доставки) продукта официальному дистрибутору компании SilverStone. Официальный дистрибутор к
омпании SilverStone оплачивает расходы на отправку (или доставку другим способом) вам данного продукта после
выполнения всех необходимых работ по гарантийному обслуживанию; (iii) перед отправкой продукта вы должны
получить учетный номер возврата неисправного продукта (номер RMA) в компании SilverStone. Обновленная
гарантийная информация размещается на официальном веб-сайте компании SilverStone. На веб-сайте
http://www.silverstonetek.com. вы найдете последние обновления.
Дополнительная информация и контакты
Для Северной Америки usasupport(at)silverstonetek.com
Компания SilverStone Technology в Северной Америке может отремонтировать или заменить дефектный продукт
восстановленным продуктом, который не является новым, но проверен на функциональность. На замещающий
продукт распространяется гарантия на остающийся гарантийный период или 30 дней, что дольше. Все блоки
питания следует отправлять по месту приобретения в течение 30 дней со дня покупки, если срок превышает 30
дней, покупателям нужно получить номер RMA в компании SilverStone Technology в США, загрузив форма "USA
RMA form for end-users" с веб-сайта, указанного ниже, и заполнить ее в соответствии с указаниями.
http://silverstonetek.com/contactus.php
Только для Австралии support(at)silverstonetek.com
Наши продукты поставляются с гарантийными обязательствами, которые не могут исключаться австралийским
законом о защите прав потребителей. Вы имеете право на замену или возмещение ущерба при серьезных
неисправностях и на компенсацию любого другого предвидимого ущербы или повреждения. Вы также обладаете
правом на ремонт или замену продукта в случае ненадлежащего качества продукта, а повреждение не носит
серьезный характер. Подробное описание гарантийных обязательств см. выше в разделе "Условия гарантии".
Для Европы support.eu(at)silverstonetek.de
Для Китай support(at)silverstonetek.com.cn
Для Япония support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Для остальных регионов support(at)silverstonetek.com
background
ข้อกำหนดและเงื่อนไขการรับประกัน
ข้อกำหนดและเงื่อนไขการรับประกัน
1. ความเสียหายอันเกิดจากความบกพร่องของชิ้นส่วนประกอบหรือความเสียหายอันเกิดจากความผิดพลาดในการผลิต
มันจะได้รับความคุ้มครองภายใต้เงื่อนไขการรับประกัน สำหรับความเสียหายหรือความบกพร่องตามที่ได้ระบุไว้ทาง SilverStone Technology
จะเป็นผู้พิจารณาเองว่าจะมีการซ่อมหรือเปลี่ยนให้ใหม่
a. การใช้งานซึ่งเป็นไปตามที่ได้มีการระบุไว้ในคู่มือการใช้งาน ไม่มีการใช้งานผิดลักษณะ ใช้งานที่หนักหน่วงผิดวิสัย
หรือการกระทำที่ไม่เหมาะสมอื่น ๆ*
b. ความเสียหายอันมิได้เกิดจากภัยธรรมชาติ (ฟ้าผ่า, ไฟไหม้, แผ่นดินไหว, น้ำท่วม, ขี้เกลือจากทะเล, พายุ, แมลง, สัตว์และอื่น ๆ)
c. ตัวผลิตภัณฑ์จะต้องไม่ได้รับการรื้อถอด แก้ไข ปรับแต่ง หรือซ่อมแซมใด ๆ และตัวอุปกรณ์จะต้องไม่มีการถูกถอดชิ้นส่วนออกหรือไ
ด้รับการเปลี่ยน
d. ญลักษณ์ของการรับประกันหรือสติ๊กเกอร์ จะต้องอยู่ในสภาพสมบูรณ์ ไม่สูญหาย ฉีกขาดหรือฉีกออก หรือด้วยเหตุผลใด
นอกเหนือจากที่ได้กล่าวไป มันจะไม่ได้รับการคุ้มครองภายใต้เงื่อนไขของการรับประกัน
2. สินค้าภายใต้การรับประกันของ SilverStone Technology จะทำการรับผิดชอบซึ่งจำกัดสูงสุดตามมูลค่าปัจจุบันของตัวสินค้า
(นับรวมถึงค่าเสื่อมราคาของผลิตภัณ์ แต่จะไม่รวมถึงค่าจัดส่งและค่าธรรมเนียมอื่น ๆ) ทาง SilverStone Technology จะไม่รับผิดชอบต่อ
ความเสียหายอื่น ๆ ที่มีความเกี่ยวข้องกับการใช้งานจากตัวผลิตภัณฑ์
3. ภายใต้การรับประกันของ SilverStone Technology มีหน้าที่รับผิดชอบต่อการซ่อมแซมหรือเปลี่ยนอุปกรณ์ ผลิตภัณฑ์ที่มีความบกพร่อ
งของตนเอง โดยทาง SilverStone Technology จะไม่มีการรับผิดชอบต่อการเชื่อมโยงสู่สถานการณ์อื่น ๆ อาทิ ความเสียหายต่อการซื้อ
ขาย การใช้งานและไม่รวมถึงการสูญหายของข้อมูล การสูญเสียทางธุรกิจ การสูญเสียซึ่งผลกำไร การสูญเสียโอกาสในการใช้งานผลิตภ
ณฑ์อื่น ๆ หรือความเสียหายอันเกิดขึ้นโดยสืบเนื่องมาจากความบังเอิญที่ไม่สามารถคาดเดาได้ล่วงหน้า ทั้งความเสียหายที่อยู่ภายใต้เงื่อ
นไขหรือไม่ได้อยู่ภายใต้เงื่อนไขการรับประกันอันเกิดจากการทำผิดเงื่อนไข ประมาท เลินเล่อ แม้นว่าทาง SilverStone Technology
จะรับทราบถึงความเป็นไปได้ต่อความเสียหายดังกล่าวก็ตาม
4. การรับประกันจะครอบคลุมเฉพาะผู้ที่ทำการซื้อผลิตภัณฑ์จากทางตัวแทนจำหน่ายและผู้ค้าปลีกอย่างเป็นทางการของทาง SilverStone
Technology เท่านั้น จะไม่รวมถึงการส่งผ่านไปยังผู้ที่ซื้อสินค้ามือสอง
5. ผู้ซื้อจะต้องมีการจัดเตรียมหลักฐานการซื้อให้ชัดเจน อาทิใบเสร็จ ใบแจ้งหนี้ ซึ่งมีการระบุวันเวลาที่ซื้อเพื่อใช้ในการตรวจสอบสิทธิ์ในก
ารรับประกัน
6. หากเกิดปัญหาภายใต้ระยะเวลาการรับประกัน กรุณาติดต่อตัวแทนจำหน่าย ร้านค้าปลีก, ผู้แทนจำหน่าย, ผู้จัดจำหน่าย(ผู้นำเข้า)ที่ได้รั
บการแต่งตั้งจากทาง SilverStone หรือติดต่อ SilverStone ผ่าน http://www.silverstonetek.com.
ข้อควรทราบ: (i) คุณจะต้องแสดงหลักฐานเพื่อยืนยันวันเวลาในการซื้อตามที่ได้ระบุไว้บนใบเสร็จรับเงิน; (ii) คุณจะต้องเป็นผู้แบกรับค่าใ
ช้จ่ายในการจัดส่ง(หรือค่าขนส่ง)ตัวผลิตภัณฑ์ไปยังร้านค้าปลีกหรือตัวแทนจำหน่ายอย่างเป็นทางการของ SilverStone สำหรับค่าจัดส่ง
(หรือค่าขนส่ง)ในการส่งผลิตภัณฑ์กลับไปยังคุณทางตัวแทนจำหน่าย SilverStone จะเป็นผู้แบกรับภาระดังกล่าว หลังจากเสร็จสิ้นการบร
ิการในการรับประกัน; (iii) ก่อนที่คุณจะทำการจัดส่งตัวผลิตภัณฑ์ คุณจะต้องได้รับอนุมัติรหัสยืนยัน("RMA")ในการคืนสินค้าจาก SilverStone
เสียก่อน, สำหรับรายละเอียดการปรับปรุงเกี่ยวกับการรับประกันจะมีการโพสแจ้งบนเว็บไซต์อย่างเป็นทางของ SilverStone สำหรับข้อมูล
ล่าสุดกรุณาเยี่ยมชมได้จาก http://www.silverstonetek.com.
ข้อมูลเพิ่มเติมและการติดต่อ
สำหรับอเมริกาเหนือ usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology ในอเมริกาเหนือจะมีการซ่อมหรือเปลี่ยนผลิตภัณฑ์ที่ชำรุด ด้วยสินค้าที่ได้รับการปรับแต่งแก้ไข โดยจะไม่ใช่สิ
นค้าใหม่แต่มันได้รับการทดสอบการทำงานเป็นที่เรียบร้อยแล้ว สำหรับสินค้าที่ได้รับการเปลี่ยนทดแทนจะมีอายุการรับประกันตามที่เหลือ
อยู่หรือ 30 วัน ขึ้นกับว่าระยะเวลาใดจะเหลืออยู่มากน้อยกว่ากัน สำหรับพาวเวอร์ซัพพลายทั้งหมด ควรจะทำการส่งคืนไปยังร้านค้าที่ได้ท
ำการจัดซื้อสำหรับสินค้าที่ซื้อในช่วงระยะเวลาไม่เกิน 30 วัน กรณีเกินกว่า 30 วัน ลูกค้าจะต้องดำเนินกระบวนการ RMA ผ่าน SilverStone
Technology ในอเมริกาเหนือ ขั้นแรกให้ทำการดาวน์โหลดแบบฟอร์ม “USA RMA form for end-users” จากลิงก์ด้านล่างและให้ดำเนิน
การตามขั้นตอน http://silverstonetek.com/contactus.php
สำหรับประเทศออสเตรเลียเท่านั้น support(at)silverstonetek.com
ผลิตภัณฑ์ของเรามาพร้อมกับการรับประกันซึ่งเป็นไปตามกฏหมายคุ้มครองผู้บริโภคของออสเตรเลีย โดยคุณจะสามารถขอเปลี่ยนสิน
ค้าหรือขอคืนเงินสำหรับความเสียหายที่เกิดขึ้นในจุดสำคัญ และยังรวมถึงค่าชดเชยอื่น ๆ ตามเหตุสมควรอันประเมินได้จากการสูญเสี
ยหรือความเสียหาย นอกจากนี้คุณยังจะได้รับสิทธิในการซ่อมแซมหรือเปลี่ยนใหม่ หากตัวสินค้าไม่อยู่ภายใต้คุณภาพซึ่งยอมรับได้แล
ะรวมทั้งความเสียหายอันมิได้เกิดขึ้นจากจุดสำคัญ โปรดอ้างอิงจาก "ข้อกำหนดและเงื่อนไขการรับประกัน " ด้านบนสำหรับรายละเอีย
ดในการรับประกันSilverStone Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan
R.O.C. +886-2-8228-1238 (จ่ายค่าโทรระหว่างประเทศตามมาตรฐานการให้บริการ)
สำหรับยุโรป support.eu(at)silverstonetek.de
สำหรับประเทศจีน support(at)silverstonetek.com.cn
สำหรับประเทศญี่ปุ่น support_jp(at)silverstonetek.co.jp
สำหรับภูมิภาคอื่น ๆ support(at)silverstonetek.com
ไทย
background
有限責任保固說明
有限責任保固說明
1. 本產品就因製造過程所產生瑕疵而產生零件異常或損壞之狀況,提供保固。 在下列情況下發生零件異常或損壞,將由銀
欣科技進行檢查與判斷後,進行修復 或更換良品。
a. 依產品使用說明書的方式正常使用產品,無不當使用、過度使用或其他不合理的 使用方式 (例如:將本產品用於產品測試)*。
b. 非因天然災害造成的損壞(例如:雷擊、火災、地震、水災、雪災、颶風、蟲害、動物 襲擊 等)。
c. 產品未自行拆解、修改或修理。零組件未自行拆解或更換。
d. 產品保固標籤或貼紙未被移除或破壞。 上列情況以外所發生的任何零件異常或損壞,將不在保固範圍內。
2. 在保固期內,銀欣科技最大的分擔責任限定於本產品於目前市場的價值(產品目前的殘值,不包含運費、手續費及其他
費用)。銀欣科技 對於因使用本產品所造成的 其他損失,不負賠償責任。
3. 在保固期內,銀欣科技 對於具瑕疵的產品,有修理或更換的義務。但,無論在何種 情況下,銀欣科技 對於銷售、購買或
使用本產品所造成的任何損失(包含但不限於 資料損毀、業務損失、利潤損失、使用本產品附帶或間接產生的損失、無論
是否為可 預見或 銀欣科技 已事先告知可能會發生此類的損害,使用者卻依然違反保固條 款、合約之不當使用行為及因使
用者自行疏忽所造成的損失),皆不負任何賠償責任。
4. 保固條款僅適用於透過 銀欣科技 授權經銷商或代理商購買產品的原始買家,本保固無法適用於購買中古商品的買家。
5. 為保障您的權益,請保留並提供購買產品之憑證(收據或發票),憑證須清楚標示購買日期以判定保固期。
6. 如果於保固期間發生任何問題,請您與原購買之銀欣科技授權經銷商、代理商或直接與我們 聯繫。銀欣科技的網址為
http://www.silverstonetek.com.
請您幫忙配合:(i)您必須提供具購買日期、購買項目之購買憑證;(ii)您必須負擔送修產品至銀欣科技授權經銷商、代理商
這段之運費(含轉運費),銀欣科技授權經銷商、代理商則會負擔完修產品寄還給您這段之費用(含轉運費)。(iii)在您將
商品寄出之前,您必須事先和銀欣科技聯繫並取得「RMA」號碼。 如有其他未盡事宜或更新之保固條款將主動公布於銀欣
科技官方網站,請到 http://www.silverstonetek.com. 獲取更多訊息。
額外資訊與聯絡窗口
北美洲顧客聯絡窗口 usasupport(at)silverstonetek.com
銀欣科技於北美洲地區提供瑕疵產品之維修或更換整新品(不完全是新品,但經過完整功能測試無瑕疵之產品)服務。更
換過的產品將會延續原產品剩餘之保固或享有30 天保固,以哪種保固較長擇一計算。所有的電源供應器產品,如果於購買
起算30天內有問題,請與原購買通路連繫;如購買起30天後有問題,請您先到銀欣科技官方網站下載美國使用者送修申
請表單 “USA RMA form for end-users” 並依表單進行後續送修事宜。網址是 http://silverstonetek.com/contactus.php
澳洲顧客聯絡窗口 support(at)silverstonetek.com
根據澳洲消保法,我們的產品提供保固。 如果產品有重大瑕疵,您有要求更換或退款之權利,或請求其他合理的損失補償。
如果產品的瑕疵在您可接受的範圍,您有要求將產品修復或整新之權利。 請您參閱“Warranty terms & conditions”保證
卡,有更詳細的保固條例。
歐洲顧客聯絡窗口 support.eu(at)silverstonetek.de
中國顧客聯絡窗口 support(at)silverstonetek.com.cn
日本顧客聯絡窗口 support_jp(at)silverstonetek.co.jp
其他地區顧客聯絡窗口 support(at)silverstonetek.com
background
有限责任保固说明
有限责任保固说明
1. 本产品就因制造过程所产生瑕疵而产生零件异常或损坏之状况,提供保固。 在下列情况下发生零件异常或损坏,将由银
欣科技进行检查与判断后,进行修复或更换良品。
a. 依产品使用说明书的方式正常使用产品,无不当使用、过度使用或其它不合理的使用方式。 (例如:将本产品用于
产品测试)*.
b. 非因天然灾害造成的损坏(例如:雷击、火灾、地震、水灾、雪灾、飓风、虫害、 动物袭击等)。
c. 产品未自行拆解、修改或修理。零组件未自行拆解或更换。
d. 產品保固標籤或貼紙未被移除或破壞。 上列情況以外所發生的任何零件異常或損壞,將不在保固範圍內。
2. 在保固期内,银欣科技最大的分担责任限定于本产品于目前市场的价值(产品目前的残值,不包含运费、手续费及其它
费用)。银欣科技对于因使用本产品所造成的其它损失,不负赔偿责任。
3. 在保固期内,银欣科技对于具瑕疵的产品,有修理或更换的义务。但,无论在何种情况下,银欣科技对于销售、购买或
使用本产品所造成的任何损失(包含但不限于数据损毁、业务损失、利润损失、使用本产品附带或间接产生的损失、无论是
否为可预见或银欣科技已事先告知可能会发生此类的损害,使用者却依然违反保固条款、合约之不当使用行为及因使用者自
行疏忽所造成的损失),皆不负任何赔偿责任。
4. 保固条款仅适用于透过银欣科技授权经销商或代理商购买产品的原始买家,本保固无法适用于购买中古商品的买家。
5. 为保障您的权益,请保留并提供购买产品之凭证(收据或发票),凭证须清楚标示购买日期以判定保固期。
6. 如果于保固期间发生任何问题,请您与原购买之银欣科技授权经销商、代理商或直接与我们联系。银欣科技的网址为
http://www.silverstonetek.com.
请您帮忙配合:(i)您必须提供具购买日期、购买项目之购买凭证;(ii)您必须负担送修产品至银欣科技授权经销商、代理
商这段之运费(含转运费),银欣科技授权经销商、代理商则会负担完修产品寄还给您这段之费用(含转运费)。(iii)在
您将商品寄出之前,您必须事先和银欣科技联系并取得「RMA」号码。 如有其它未尽事宜或更新之保固条款将主动公布于银
欣科技官方网站,请到 http://www.silverstonetek.com.获取更多讯息。
额外信息与联络窗口
北美洲顾客联络窗口 usasupport(at)silverstonetek.com
银欣科技于北美洲地区提供瑕疵产品之维修或更换整新品(不完全是新品,但经过完整功能测试无瑕疵之产品)服务。更
换过的产品将会延续原产品剩余之保固或享有30天保固,以哪种保固较长择一计算。所有的电源供应器产品,如果于购买
起算30天内有问题,请与原购买通路连系;如购买起30天后有问题,请您先到银欣科技官方网站下载美国使用者送修申请
表单 “USA RMA form for end-users” 并依窗体进行后续送修事宜。网址是 http://silverstonetek.com/contactus.php
澳洲顾客联络窗口 support(at)silverstonetek.com
根据澳洲消保法,我们的产品提供保固。如果产品有重大瑕疵,您有要求更换或退款之权利,或请求其它合理的损失补偿
如果产品的瑕疵在您可接受的范围,您有要求将产品修复或整新之权利。 请您参阅“Warranty terms & conditions”保证
卡,有更详细的保固条例。
欧洲顾客联络窗口 support.eu(at)silverstonetek.de
中国顾客联络窗口 support(at)silverstonetek.com.cn
日本顾客联络窗口 support_jp(at)silverstonetek.co.jp
其它地区顾客联络窗口 support(at)silverstonetek.com
Please refer to SilverStone website for latest specifications updates.
有毒有害物质/元素及其化学含量表
部件名称
印刷电路板组件
线缆/ 连接器
金属结构件
塑料结构件
风扇
其它
包装材料
辅助材
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
(Pb)
background

Specifications

SilverStone SST-FA513-B Questions and Answers