Cuisinart CK-10BK Soho™ 1-Liter Double-Wall Electric Kettle

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CK-10BK photo

Manuals

This is the main product document for model CK-10BK.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
CK-10 Series
1.0-Liter Double-Wall Electric Kettle Instruction Booklet
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
background
2
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic
safety precautions should always followed,
including the following:
1. Read all instructions.
2. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts,
and before cleaning appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handle
or lid release button.
4. To protect against fire, electric shock,
and injury to persons, DO NOT
IMMERSE CORD, PLUG, KETTLE
BODY, OR BASE UNIT in water or other
liquids.
5. Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance has malfunctioned or has
been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest Cuisinart
Authorized Service Facility for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by Cuisinart may result in
fire, electric shock, or injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let power cord hang over
edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. Always put kettle on base, then plug
cord into wall outlet. To disconnect,
push button to OFF, then remove plug
from wall outlet.
CAUTION: Do not operate your
appliance in an appliance garage or
under a wall cabinet. When storing any
appliance in an appliance garage,
always unplug the unit from the
electrical outlet. Be sure the appliance
does not touch the interior wall of the
appliance garage, and the door does
not touch the unit as it closes. Contact
could cause the unit to turn on, creating
a risk of fire.
12. Do not use appliance for other than its
intended use.
13. Scalding may occur if the lid is removed
during the heating cycle.
14. Lock lid securely onto kettle before
serving any beverages.
15. The kettle is designed for use only with
the power base provided. It must never
be used on a range top.
16. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
17. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Avoid spillage on the base/connector.
The base is subject to residual heat
after use. If the kettle is overfilled,
boiling water may be ejected. The
appliance is only to be used with the
base provided.
18. Do not use a cracked or broken
container or a container having a loose
or weakened handle.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
background
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY
3
WARNING: RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK
The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of
fire or electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence
of important operating and
maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the
appliance.
To reduce the risk of injury, do not
drape cord over the countertop
or tabletop where it can be pulled
on by children or tripped over
unintentionally.
SPECIAL CORD SET
INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
Longer extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
If a long extension cord is used, the marked
electrical rating of the extension cord
must be at least as great as the electrical
rating of the appliance. The extension cord
should be a grounding-type, 3-wire cord,
and the longer cord should be arranged so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
For your protection,
this unit is equipped
with a 3-conductor
cord set that has
a molded 3-prong,
grounding-type plug,
and should be used
in combination with a
properly connected
grounding-type outlet
as shown in Figure A.
If a grounding-type
outlet is not available,
an adapter, shown
in Figure B, may be
obtained so that a
2-slot wall outlet
can be used with
a 3-prong plug. As
shown in Figure C, the adapter must be
grounded by attaching its grounding lug
under the screw of the outlet cover plate.
NOTE: Do not remove the grounding prong.
CAUTION: Before using an adapter, it
must be determined that the outlet cover
plate screw is properly grounded. If in
doubt, consult a licensed electrician.
Never use an adapter unless you are
sure it is properly grounded.
NOTE: Use of an adapter is not permitted
in Canada.
background
4
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards .................................2
Unpacking Instructions ................................ 4
Introduction ..................................................4
Features and Benefits
.................................. 5
Operation
...................................................... 6
Helpful Hints ................................................. 6
Cleaning and Maintenance
.......................... 6
Decalcification ............................................ 6
Warranty ..................................................... 7
UNPACKING INSTRUCTIONS
1. Place the box on a large, sturdy, flat
surface.
2. Remove the instruction book and any
other literature.
3. Lift the power base from the box and
remove the polybag.
4. Remove the upper pulp molded insert.
5. Lift the kettle from the box and remove
the polybag.
We suggest you save all packing materials
in the event that future shipping of the
machine is needed. Keep all plastic bags
away from children.
INTRODUCTION
Your new Cuisinart Soho™ 1.0-Liter Double
Wall Electric Kettle features the latest
technology to make boiling water quicker
and easier than ever.
This kettle is exceptionally simple to
operate, but as with every new product, we
suggest you read the following information
carefully to familiarize yourself with the
kettle’s use and care.
background
5
FEATURES AND BENEFITS
1. Easy-Open Lid
For quick and easy filling.
2. Lid Release Button
3. Max-Fill Level Marking
4. Dripless Pour Spout
5. Double Wall Body
a. Cool-Touch Exterior
b. Stainless steel interior maintains
ideal temperature
6. Stay-Cool Handle
Designed for comfort.
7. Start/Stop Switch with Indicator
To start/stop the heating process.
8. Power Base with 360° Swivel
For cordless convenience.
9. Integrated Cord Storage
Base with cord wrap for storage.
Unwind only as much as you need.
4
9
3
5a
5b
2
6
7
8
1
background
6
BEFORE USING FOR THE
FIRST TIME
Before using your Cuisinart Soho™ 1.0-Liter
Double Wall Electric Kettle for the first time,
we recommend rinsing the kettle with the
maximum amount of fresh water it allows.
Boil fresh water inside the kettle two to three
times and discard the boiled water before
normal use.
OPERATION/HEATING
1. Open kettle by pressing the Lid Release
Button.
2. Add fresh, cold water to the kettle.
Do not fill past the MAX FILL mark –
overfilling could cause boil-over.
3. Close the lid by pressing down until it
locks shut.
4. Put the kettle on the power base, and
then plug the cord into a wall outlet.
5. Power the kettle on by pressing the
Start/Stop switch down until a click is
heard. When the water has boiled, the
kettle will automatically switch off.
NOTE: The kettle can be switched off
at any time by pushing the Start/Stop
switch up.
6. Serve and enjoy. If you wish to bring
water to a boil again, press the
Start/Stop switch once more.
HELPFUL HINTS
Always use fresh water in the kettle.
If the kettle is accidentally switched
on without a sufficient amount of water,
a boil-dry safety mechanism will
automatically switch the kettle off.
The lid should always be closed while
heating water.
CLEANING AND MAINTENANCE
The kettle should always be emptied
before cleaning and storage.
Before cleaning the kettle, make sure
the power base is unplugged from the
power supply.
Cleaning should be performed only
when the kettle has cooled down.
Always ensure the electrical connections
of the kettle remain absolutely dry.
Ensure the outside and the electrical
connections of the kettle are completely
dry before using.
Wipe the kettle and base with a soft,
damp cloth. Do not use cleaning
products that can cause health hazard
or discoloration of the kettle.
Do not use abrasive cleansers or
scouring agents of any kind on the
interior or exterior of the kettle.
Never immerse kettle or power base
in water.
MAINTENANCE: Any other servicing
should be performed by an authorized
service representative.
DECALCIFICATION
Decalcification refers to removing mineral
deposits, which may form in the interior of
the kettle and may result in discoloration.
To get the best performance from your
kettle, decalcify it from time to time.
Frequency will depend on the hardness of
your water and how often you use the unit.
We suggest using a kettle descaler in order
to dissolve these deposits or scale. Follow
the directions on the descaler package.
Alternatively, fill the kettle with enough
white vinegar to cover the bottom by about
½ inch. Heat the vinegar to a boil. Repeat
this with cooled vinegar until all deposits are
removed. When complete, empty the kettle
and rinse with clean water.
background
7
WARRANTY
Limited Three-Year Warranty
This warranty is available only to U.S. consumers
who purchase products directly from Cuisinart
or an authorized Cuisinart
®
reseller. You are a
consumer if you own a Cuisinart Soho™ 1.0-Liter
Double Wall Electric Kettle that was purchased
at retail for personal, family, or household use.
Except as otherwise required under applicable
law, this warranty is not available to retailers
or other commercial purchasers or owners or
consumers who purchase from unauthorized
Cuisinart
®
resellers. We warrant that your
Cuisinart Soho™ 1.0-Liter Double Wall Electric
Kettle will be free of defects in materials and
workmanship under normal home use for
3 years from the date of original purchase.
We recommend that you visit our website,
https://cuisinart.registria.com, for a fast,
efficient way to complete your product
registration. However, product registration does
not eliminate the need for the consumer to
maintain the original proof of purchase in order to
obtain the warranty benefits. In the event that you
do not have proof of purchase date, the purchase
date for purposes of this warranty will be the date
of manufacture.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty
Service, California residents have the option of
returning a nonconforming product (A) to the
store where it was purchased or (B) to another
retail store that sells Cuisinart products of the
same type. The retail store shall then, according
to its preference, either repair the product, refer
the consumer to an independent repair facility,
replace the product, or refund the purchase
price less the amount directly attributable to
the consumer’s prior usage of the product. If
neither of the above two options results in the
appropriate relief to the consumer, the consumer
may then take the product to an independent
repair facility, if service or repair can be
economically accomplished. Cuisinart and not the
consumer will be responsible for the reasonable
cost of such service, repair, replacement, or
refund for nonconforming products under
warranty. California residents may also, according
to their preference, return nonconforming
products directly to Cuisinart for repair or, if
necessary, replacement by calling our Consumer
Service Center toll-free at 1-800-726-0190.
Cuisinart will be responsible for the cost of the
repair, replacement, and shipping and handling
for such nonconforming products under warranty.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY
Your ultimate satisfaction in Cuisinart products
is our goal, so if your Cuisinart Soho™ 1.0-Liter
Double Wall Electric Kettle should fail within
the generous warranty period, we will repair it
or, if necessary, replace it at no cost to you. To
obtain a return shipping label, visit us at https://
www.cuisinart.com/customer-care/product-
assistance/product-inquiry/. Or call our toll-free
Consumer Service Center at 1-800-726-0190 to
speak with a representative.
Your Cuisinart Soho™ 1.0-Liter Double Wall
Electric Kettle has been manufactured to the
strictest specifications and has been designed
for use only in 120-volt outlets and only with
authorized accessories and replacement parts.
This warranty expressly excludes any defects
or damages caused by attempted use of
this unit with a converter, as well as use with
accessories, replacement parts, or repair service
other than those authorized by Cuisinart. This
warranty does not cover any damage caused
by accident, misuse, shipment, or other than
ordinary household use. This warranty excludes
all incidental or consequential damages. Some
states do not allow the exclusion or limitation
of these damages, so these exclusions may not
apply to you. You may also have other rights,
which vary from state to state.
Important: If the nonconforming product is to
be serviced by someone other than Cuisinart’s
Authorized Service Center, please remind the
servicer to call our Consumer Service Center at
1-800-726-0190 to ensure that the problem is
properly diagnosed, the product is serviced with
the correct parts, and the product is still under
warranty.
background
©2024 Cuisinart
Glendale, AZ 85307
Printed in China
24C E09113 3
IB-18373-ESP
background
Serie CK-10
Hervidor eléctrico de doble pared de 1L Manual de instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea atentamente las instrucciones antes del uso.
background
2
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Desenchufe el aparato cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo. Deje que se
enfríe antes de instalar/quitar piezas y
antes de limpiarlo.
3. No toque las superficies calientes; use el asa
o el botón de apertura de la tapa.
4. Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, NO
SUMERJA EL CABLE, EL ENCHUFE, EL
HERVIDOR NI LA BASE en agua u otros
líquidos.
5. Supervise el uso de este aparato con
cuidado cuando sea usado por o cerca de
niños.
6. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, después de un
mal funcionamiento, después de una caída,
o si está dañado; devuélvalo a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por
Cuisinart presenta un riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales.
8. No lo use en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue de la encimera
o de la mesa, ni que tenga contacto con
superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de un
quemador a gas o de un hornillo eléctrico
caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre coloque el hervidor en la base antes
de enchufar el cable en la toma de corriente.
Para desconectar, levante el interruptor, y
luego desenchufe el aparato.
PRECAUCIÓN: No haga funcionar el aparato
debajo o dentro de un armario/gabinete.
Siempre desenchufe el aparato antes
de guardarlo en un armario/gabinete.
Compruebe que el aparato no toca la
pared del armario/gabinete y que la puerta
del armario/gabinete no toca el aparato al
cerrarla. El contacto con la puerta podría
encender el aparato, presentando un riesgo
de incendio.
12. Solo use este aparato para el uso previsto.
13. Para evitar las quemaduras, no quite la tapa
durante el ciclo de calentamiento.
14. Compruebe que la tapa esté bien cerrada
antes de servir.
15. El hervidor ha sido diseñado para ser usado
solamente con la base eléctrica provista; no
lo ponga en un hornillo caliente.
16. Los niños o las personas que carezcan
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben usar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por
su seguridad.
17. No deje que los niños jueguen con este
aparato. Evite regar agua u otro líquido en
la base/el conector. La base estará caliente
después del uso; no la toque. No sobrellene
el hervidor; el agua hirviendo puede
desbordarse. Use el hervidor solamente con
la base provista.
18. No use la jarra si está rajada/rota o si el asa
está suelta o dañada.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
background
3
ADVERTENCIA: RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA
El símbolo de relámpago con punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene como fin alertar al usuario de
la presencia de voltajes peligrosos
no aislados en el interior del aparato,
los cuales pueden ser de suficiente
magnitud para constituir un riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero tiene como
fin alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes de
uso y mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al
equipo.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no deje que el cable o la
extensión cuelguen de la encimera/
mesa donde puede ser jalado por niños
o causar tropiezos.
USO DE ALARGADORES
El cable provisto con este aparato es corto, para
reducir el peligro de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo.
Se puede usar un cable alargador/de extensión,
siempre que se respeten las precauciones siguientes.
La clasificación nominal del cable alargador/de
extensión debe ser por lo menos igual a la del
aparato. Compruebe que el cable alargador/de
extensión tiene puesta a tierra (tipo de cable con
3 conductores).
El cable más largo debe ser acomodado de tal
manera que no cuelgue de la encimera/mesa,
donde puede ser jalado por niños o causar
tropiezos.
Para su protección,
este aparato cuenta con
un cable de puesta a
tierra equipado con un
enchufe de tierra, el cual
debe ser conectado a
una toma de corriente
debidamente puesta a
tierra (Fig.A).
Si una toma de
corriente con toma
de tierra no está
disponible, se podrá
usar un adaptador para
conectar el aparato a
una toma de corriente
sin toma de tierra
(Fig.B). El adaptador
debe ser puesto a tierra
mediante un tornillo de
metal que conecte la
lengüeta del adaptador
a la placa de la toma de
corriente (Fig.C).
NOTA: No quite la pata de tierra.
PRECAUCIÓN: Antes de enchufar el adaptador,
compruebe que la toma de corriente esté puesta
a tierra. Si no está seguro/a, comuníquese con
un electricista. Nunca use un adaptador sin estar
seguro/a de que la toma de corriente esté puesta
a tierra.
NOTA: Está prohibido usar un adaptador en
Canadá.
RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA;
NO LO ABRA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO DESARME LA CARCASA DEL APARATO.
ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER
REPARADA/REEMPLAZADA POR EL USUARIO.
LAS REPARACIONES DEBEN SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS
AUTORIZADOS SOLAMENTE.
background
4
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ............. 2
Instrucciones de desembalaje .................... 4
Introducción ................................................. 4
Piezas y características
............................... 5
Instrucciones de uso
.................................... 6
Consejos útiles
............................................. 6
Limpieza y mantenimiento
.......................... 6
Descalcificación ........................................ 6
Garantía ...................................................... 7
INSTRUCCIONES DE
DESEMBALAJE
1. Coloque la caja en una superficie
espaciosa, plana y resistente.
2. Retire el manual de instrucciones y
otros folletos de la caja.
3. Retire la base eléctrica de la caja y
quite la bolsa de plástico.
4. Retire el inserto de cartón superior.
5. Retire el hervidor de la caja y quite la
bolsa de plástico.
Nota: Se recomienda conservar la caja y el
material de embalaje en caso de que sea
necesario enviar el aparato en el futuro.
Mantenga las bolsas de plástico fuera del
alcance de los niños.
INTRODUCCIÓN
Su nuevo hervidor eléctrico de doble pared
de 1L Cuisinart Soho™ cuenta con la
última tecnología para que hervir agua sea
más fácil y rápido que nunca.
Es excepcionalmente sencillo de manejar,
pero como con cada nuevo producto,
se recomienda leer atentamente la siguiente
información para familiarizarse con su uso
y cuidado.
background
5
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1. Tapa de fácil apertura
Para un llenado fácil y rápido.
2. Botón de apertura de la tapa
3. Línea de llenado máximo
4. Pico vertedor antigoteo
5. Jarra de doble pared
a. Exterior de tacto frío
b. Interior de acero inoxidable
que mantiene la temperatura ideal
6. Asa de tacto frío
Diseñada para una máxima comodidad.
7. Interruptor iluminado
Inicia/detiene el ciclo de calentamiento.
8. Base con sistema giratorio de 360°
Para una mayor comodidad inalámbrica.
9. Espacio de almacenamiento del cable
Debajo de la base (desenrolle solo lo
necesario).
4
9
3
5a
5b
2
6
7
8
1
background
6
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usar el hervidor de doble pared
de 1L Cuisinart Soho™ por primera vez,
se recomienda llenarlo con agua hasta la
línea “MAX”, poner el agua a hervir y tirarla.
Repita este proceso dos a tres veces.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Abra la tapa, presionando el botón de
apertura.
2. Llene el hervidor con la cantidad
deseada de agua fría, sin exceder la
línea “MAX” para evitar los derrames.
3. Cierre la tapa, presionando hasta que
se bloquee.
4. Coloque el hervidor en la base y, a
continuación, enchufe el cable.
5. Para encender el hervidor, presione
el interruptor hacia abajo hasta que
escuche un “clic”. Después de que
el agua hierva, el hervidor se apagará
automáticamente.
NOTA: Si desea apagar el hervidor antes
de que el agua hierva, simplemente
levante el interruptor.
6. Sirva y disfrute de su bebida caliente.
Si desea poner el agua a hervir otra vez,
presione el interruptor hacia abajo
otra vez.
CONSEJOS ÚTILES
Siempre use agua fresca.
Si la cantidad de agua en el hervidor es
insuficiente, un dispositivo de seguridad
contra hervido en seco lo apagará
automáticamente.
Siempre compruebe que la tapa esté
bien cerrada antes de encender el
aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siempre vacíe el hervidor antes de
limpiar o guardarlo.
Desenchufe la base antes de la limpieza.
Siempre deje que la jarra se enfríe antes
de limpiarla.
Cerciórese de que las conexiones
eléctricas permanezcan completamente
secas.
Compruebe que la base, el exterior de
la jarra y las conexiones eléctricas estén
completamente secos antes de volver a
usar el hervidor.
Limpie la jarra y la base eléctrica con
un paño suave ligeramente húmedo.
No use productos de limpieza, los cuales
pueden causar un peligro para la salud
o decolorar el hervidor.
No use materiales ni productos abrasivos
para limpiar el interior o el exterior de la
jarra.
Nunca sumerja la jarra ni la base en
agua.
MANTENIMIENTO: Cualquier otro servicio
debe ser realizado por un técnico autorizado.
DESCALCIFICACIÓN
Depósitos de calcio/sarro pueden
acumularse en la jarra, causando manchas.
Para lograr un rendimiento óptimo, se
debe descalcificar la jarra regularmente. La
frecuencia de la descalcificación dependerá
de la dureza del agua y de la frecuencia de
uso del aparato.
Se recomienda usar un descalcificador de
hervidor/cafetera para eliminar los depósitos
de calcio/sarro (siga las instrucciones del
fabricante). También puede descalificar
con vinagre, llenando la jarra con
aprox. ½in(1.5cm) de vinagre blanco,
calentándolo hasta que hierva y tirándolo.
Repita este proceso con más vinagre, hasta
haber eliminado todos los depósitos. A
continuación, enjuague la jarra con agua.
background
7
GARANTÍA
Garantía limitada de tres años
Esta garantía es válida solo en los Estados
Unidos, para los consumidores que hayan
comprado este producto directamente a Cuisinart
o a un revendedor autorizado de Cuisinart. Usted
es un consumidor si posee un hervidor de doble
pared de 1L Cuisinart Soho™ que haya sido
comprado en una tienda para uso personal,
familiar o casero. A menos que la ley aplicable
exija lo contrario, esta garantía no es para los
minoristas u otros consumidores/compradores
comerciales, ni propietarios/consumidores que
hayan comprado este producto a revendedores
no autorizados por Cuisinart. Cuisinart garantiza
este producto contra todo defecto de materiales
o fabricación durante 3 años después de la
fecha de compra original, siempre que haya sido
usado para uso doméstico y de acuerdo con las
instrucciones. Se recomienda llenar el formulario
de registro disponible en https://cuisinart.
registria.com, a fin de facilitar la verificación de
la fecha de compra original de este producto.
Sin embargo, no es necesario registrar el
producto para recibir servicio bajo esta garantía.
En ausencia de prueba de la fecha de compra, el
período de garantía será calculado a partir de la
fecha de fabricación del producto.
RESIDENTES DE CALIFORNIA
La ley del estado de California ofrece dos
opciones bajo el período de garantía. Los
residentes del estado de California pueden
devolver el producto defectuoso (A) a la tienda
donde lo compraron o (B) a otra tienda que
venda productos Cuisinart
®
de este tipo.
La tienda podrá, a su elección, reparar el
producto, referir al consumidor a un centro de
servicio independiente, sustituir el producto, o
reembolsar al consumidor el precio de compra
menos la cantidad directamente atribuible al
uso anterior del producto por el consumidor. Si
estas dos opciones no satisfacen al consumidor,
podrá llevar el aparato a un centro de servicio
independiente, siempre que se pueda arreglar
o reparar el aparato de manera económica.
Cuisinart (no el consumidor) será responsable por
los gastos de servicio, reparación, sustitución o
reembolso de los productos defectuosos bajo
garantía. Los residentes de California también
pueden, si lo desean, mandar el producto
defectuoso directamente a Cuisinart para que
sea reparado o sustituido. Para esto, se debe
llamar a nuestro servicio de atención al cliente al
1-800-726-0190. Cuisinart será responsable por
los gastos de reparación, reemplazo, manejo y
envío de los productos defectuosos durante el
período de garantía.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN
DIFICULTADES
Su máxima satisfacción es nuestra prioridad, así
que, si este producto Cuisinart
®
falla dentro del
generoso período de garantía, lo repararemos o,
de ser necesario, lo reemplazaremos, sin costo
alguno para usted. Para obtener una etiqueta de
devolución, visite 0https://www.cuisinart.com/
customer-care/product-assistance/product-
inquiry/. O llame sin cargo a nuestro servicio
de atención al cliente, al 1-800-726-0190, para
hablar con un representante.
Este producto satisface las más altas exigencias
de fabricación y ha sido diseñado para funcionar
con 120V, usando accesorios y repuestos
autorizados solamente. Esta garantía excluye
expresamente los defectos o daños causados por
accesorios, piezas o reparaciones no autorizados
por Cuisinart, así como los defectos o daños
causados por el uso de un convertidor de
voltaje. Esta garantía no cubre el uso comercial
o industrial del producto, y no es válida en caso
de daños causados por mal uso, negligencia o
accidente. Esta garantía excluye todos los daños
incidentales o consecuentes. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted. Usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
Importante: Si debe llevar el producto
defectuoso a un centro de servicio no autorizado,
por favor informe al personal del centro de
servicio que deben llamar al servicio de atención
al cliente Cuisinart, al 1-800-726-0190, a fin de
diagnosticar el problema correctamente, usar las
piezas correctas para repararlo y comprobar que
el producto aún esté bajo garantía.
background
©2024 Cuisinart
Glendale, AZ 85307
Impreso en China
24CE091133
IB-18373-ESP

Specifications

Cuisinart CK-10BK Questions and Answers