
CPT-7 Series
Cuisinart Soho
™
2-Slice Toaster
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, especially when children are present,
basic safety precautions should always be taken, including the following:
1. Read all instructions.
2. Always unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before cleaning or handling.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles, levers, or knobs.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or place any
part of the toaster in water or other liquids. See instructions for cleaning.
5. This appliance should not be used by or near children, or individuals with
certain disabilities. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
6.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance has malfunctioned or has been dropped, dropped in water, or
damaged in any way, or if it is not operating properly. Return the toaster to
the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by Cuisinart may
cause injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over the edge of the table or countertop or touch
hot surfaces.
10. Do not place toaster on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
11. Do not use this toaster for anything other than its intended use.
12. Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted
in the toaster, as they may involve a risk of re or electric shock.
13. A re may occur if the toaster is covered or touching ammable
materials, such as curtains, draperies, or walls, when in operation.
Do not operate under wall cabinets.
14. Do not attempt to dislodge food when the toaster is plugged into an
electrical outlet.
15. To avoid possibility of re, do not leave toaster unattended during use.
16. To disconnect, push the Cancel button, then remove plug from wall
outlet. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts.
17. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall
cabinet. When storing in an appliance garage, always unplug the unit
from the electrical outlet. Not doing so could create a risk of re,
especially if the appliance touches the walls of the garage or the door
touches the unit as it closes.
18.
When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting.
19. Toaster is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
20. The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below
combustible material, such as curtains.
21. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
22. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer extension cords
are available and may be used if care is exercised in their use.
If a long extension cord is used, the marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and
the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
NOTICE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
CONTENTS
Important Safeguards.........................................2
Features and Benefits ........................................4
Before First Use .............................................5
General Operation ...........................................5
Functions ..................................................5
Tips and Hints ..............................................6
Cleaning and Maintenance ....................................6
Warranty ...................................................7

4
1. Dual Toasting Slots
1½-inch slots will accommodate
a wide variety of bread types.
2. Cancel Button
Stops the toasting process and
automatically lifts the bread.
LED indicator ring will illuminate
during toast cycle.
3. High-Lift Lever with
QuickView
™
Feature
Lift lever at any time to observe
the browning status without
interrupting toasting cycle
(see page 5). After toasting, lift
the lever for easier access to
toasted bread.
4. Bagel Button
Specially programmed
Always Even
™
bagel setting for
toasting bagels.
5. Defrost Button
Defrosts then toasts frozen
bread.
6. Browning Shade Dial
Rotate the dial to your
desired browning
level (1–7).
7. Reheat Setting
Reheats without browning
or toasting.
8. Rear Cord Stuff Box
Store excess cord into
the stuff box to keep
countertop neat.
9. Front Slide-Out
Crumb Tray
A removable tray
conveniently located
at the front of the unit
collects crumbs and
slides out for
easy cleaning.
FEATURES AND BENEFITS
5.
4.
3.
2.
9.
8.
1.
7.
6.

5
BEFORE FIRST USE
Unwind the power cord. Check that the crumb tray is in place and that
there is nothing in the toaster slots. Plug power cord into the wall outlet.
GENERAL OPERATION
1. Insert slice(s) of bread
Be sure that the lever is in the up position.
2. Select bread option if desired
BAGEL or DEFROST or REHEAT.
3. Set the browning level
Turn dial to desired shade setting number 1–7 or Reheat. Shade range
is as follows:
SETTING COLOR
1–2 light
3–5 medium
6–7 dark
4. To begin toasting
Press the carriage lever until it locks in the down position and toasting
will begin.
5. To stop cycle
When the toasting cycle is nished, the toast will be raised. If you wish
to stop the cycle before it is nished, simply press the Cancel button.
6. After use, unplug the toaster from the electrical outlet.
NOTE: After 5 minutes of no operation, toaster will go into idle mode, and
all LEDs will turn off. To wake toaster, press any button or push down the
start lever, and the LEDs will turn on.
FUNCTION
S
QuickView™
The QuickView™
feature allows you to check on
the toasting progress without interrupting the cycle.
Simply lift the high-lift lever to temporarily raise
and view your bread, and then release lever to
automatically lower and continue toasting.
Bagel
The Bagel function is designed to toast bagels to perfection by reducing
heat on one side of the toasting slot. This toasts the cut side of the bagel
slightly more than the other side.
A directional icon located on the top of the toaster shows you
the correct way to insert your bagel. (The cut side should always
face away from the center of the pair of toasting slots.)
Defrost
The Defrost function is a longer cycle designed to rst defrost and then
toast the bread to the desired browning shade.
Reheat
The reheat function reheats bread without browning or toasting. Note,
when the dial is in the REHEAT position, the DEFROST and BAGEL
functions cannot be selected.
Front Crumb Tray
The removable crumb tray is conveniently located at the front of the unit
to make cleanup a breeze. Simply pull the crumb tray out from the toaster,
empty the crumbs into the trash, and push back into place.
Rear Cord Stuff Box
Excess cord can be stored in the rear stuff box to keep countertops look-
ing neat. Push any excess cord into the hole on the back of the toaster.
To keep the cord in place, slide the cord into the upper hole position to
prevent it from moving.
Cancel
The Cancel function will stop the toasting process and automatically lift the
bread. The indicator light around the button will be illuminated whenever
the toaster is running.

6
TIPS AND HINTS
Notes on Browning
Toasting is a combination of cooking and drying of the bread. Therefore,
differences in moisture level from one item to another can result in varying
toasting times.
• For slightly dry bread, use a lower setting than you normally would.
• For very fresh bread or whole-wheat bread, use a higher setting
than normal.
• Breads with very uneven surfaces (such as English mufns) will
require a higher toast setting.
• Thickly cut pieces of bread will take longer to toast, sometimes
signicantly longer, since more moisture must be evaporated from the
bread before toasting can occur. Very thick pieces may require two cycles.
• When toasting raisin or other fruit breads, remove any loose fruit,
from the surface of the bread before placing into the toaster.
This will help prevent fruit pieces from falling into the toaster or sticking
on the guide wires in the slots.
• Before toasting bagels, slice into two equal halves.
Frozen Bread, Waffles, Pancakes, French Toast, and Bagels
Use the Defrost function to defrost and then toast these items.
Simply insert the frozen item, select desired function, select Defrost, select
desired browning setting (1–7), and then press down the lever to start.
Toaster Pastries
Exercise caution with toaster pastries; the lling can become quite hot
long before the surface of the pastry becomes browned. Start by using the
lightest setting. Never leave toaster pastries unattended while toasting or
warming.
For Best Results
• Never force foods into the toasting slots. Foods should t freely
between the guide wires.
• Do not place buttered breads in the toaster, as this could create
a re hazard.
• Uneven toasting is usually due to inserting slices of uneven thickness.
Single-Slice Toasting
If you are toasting a single slice of bread, set the heat selector to a lighter
setting than you normally would. The toaster is designed to heat the whole
toasting chamber for two slices. By lowering the heat for a single slice, you
won’t overtoast.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always allow the toaster to cool completely before cleaning.
1. Always unplug the toaster from the electrical outlet before cleaning.
2. Do not use abrasive cleaners. Simply wipe the exterior with a clean,
damp cloth and dry thoroughly.
3. To remove crumbs, slide out the crumb tray and discard crumbs.
Wipe clean and replace. Never operate the toaster without the crumb
tray in place.
4. To remove any pieces of bread remaining in the toaster, turn the
toaster upside down and gently shake. Never insert any hard or sharp
instruments into the slots, as this could damage the toaster and cause
a safety hazard.
5. Never wrap the cord around the outside of the toaster. Use the rear
cord stuff box to store any excess cord length.
6. Any other servicing should be performed by an authorized
service representative.

7
WARRANTY
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
This warranty is available only to U.S. consumers who purchase products directly
from Cuisinart or an authorized Cuisinart
®
reseller. You are a consumer if you own a
Cuisinart
®
Soho
™
2-Slice Toaster
that was purchased at retail for personal, family,
or household use. Except as otherwise required under applicable law, this warranty
is not available to retailers or other commercial purchasers, owners, or consumers
who purchase from unauthorized Cuisinart
®
resellers. We warrant that your
Cuisinart
®
Soho
™
2-Slice Toaster
will be free of defects in materials and
workmanship under normal home use for 3 years from the date of original
purchase.
We recommend that you visit our website, https://cuisinart.registria.com, for a
fast, efficient way to complete your product registration. However, product
registration does not eliminate the need for the consumer to maintain the original
proof of purchase in order to obtain the warranty benefits. In the event that you do
not have proof of purchase date, the purchase date for purposes of this warranty
will be the date of manufacture.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty Service, California residents have the
option of returning a nonconforming product (A) to the store where it was
purchased or (B) to another retail store that sells Cuisinart products of the same
type.
The retail store shall then, at its discretion, either repair the product, refer the
consumer to an independent repair facility, replace the product, or refund the
purchase price less the amount directly attributable to the consumer’s prior usage
of the product. If the above two options do not result in the appropriate relief to the
consumer, the consumer may then take the product to an independent repair facility
if service or repair can be economically accomplished. Cuisinart and not the
consumer will be responsible for the reasonable cost of such service, repair,
replacement, or refund for nonconforming products under warranty.
California residents may also, according to their preference, return nonconforming
products directly to Cuisinart for repair or, if necessary, replacement by calling our
Consumer Service Center toll-free at 1-800-726-0190.
Cuisinart will be responsible for the cost of the repair, replacement, and shipping
and handling for such products under warranty.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY
Your ultimate satisfaction in Cuisinart products is our goal, so if your
Cuisinart
®
Soho
™
2-Slice Toaster
should fail within the generous warranty period, we will repair
it or, if necessary, replace it at no cost to you. To obtain a return shipping label,
please visit us at https://www.cuisinart.com/customer-care/product-assistance/
product-inquiry. Or call our Consumer Service Center at 1-800-726-0190 to speak
with a representative.
Your
Cuisinart
®
Soho
™
2-Slice Toaster
has been manufactured to the strictest
specifications and has been designed for use only in 120-volt outlets and only with
authorized accessories and replacement parts. This warranty expressly excludes
any defects or damages caused by attempted use of this unit with a converter, as
well as by use with accessories, replacement parts, or repair service other than
those authorized by Cuisinart. This warranty does not cover any damage caused by
accident, misuse, shipment, or other than ordinary household use. This warranty
excludes all incidental or consequential damages. Some states do not allow the
exclusion or limitation of these damages, so these exclusions may not apply to you.
You may also have other rights, which vary from state to state.
Important: If the nonconforming product is to be serviced by someone other than
Cuisinart’s Authorized Service Center, please remind the servicer to call our
Consumer Service Center at 1-800-726-0190 to ensure that the problem is properly
diagnosed, the product is serviced with the correct parts, and the product is still
under warranty.

8
©2024 Cuisinart
Glendale, AZ 85307
Printed in China
24CE088607
IB-18142-ESP

Serie CPT-7
Tostadora de 2 rebanadas Cuisinart Soho
™
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea atentamente las instrucciones antes del uso.

2
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre se
deben tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o
manipularlo.
3. No toque las superficies calientes; use los mangos/asas/agarraderas, las
palancas y los botones/perillas/diales.
4. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el
enchufe, ni ninguna parte del aparato en agua u otros líquidos. Véase las
instrucciones de limpieza.
5. Este aparato no debe ser usado por o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades. Supervise el uso de este aparato con cuidado
cuando sea usado por o cerca de niños.
6.
No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de
un mal funcionamiento, después de una caída (incluso en agua), o si está
dañado; devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano para su
revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por Cuisinart puede causar
lesiones.
8. No lo use en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue de la encimera o de la mesa, ni que tenga
contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o de un
hornillo eléctrico caliente, ni en un horno caliente.
11. Solo use este aparato para el uso previsto
12. No introduzca alimentos muy grandes, papel de aluminio ni utensilios de
metal en las ranuras; esto presenta un riesgo de incendio o de descarga
eléctrica.
13. Puede ocurrir un incendio si el aparato está cubierto, toca o se encuentra
cerca de materiales inflamables, tales como cortinas, colgaduras o
paredes. No coloque ningún artículo sobre el aparato durante el
funcionamiento.
No haga funcionar el aparato debajo de un armario/gabinete.
14. No intente desalojar alimentos atascados mientras el aparato está
enchufado.
15. Para evitar los riesgos de incendio, no descuide ni deje el aparato sin
vigilancia durante el uso.
16. Para desconectar, presione el botón CANCEL, y luego desenchufe el
cable. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Deje que se enfríe antes de instalar/quitar piezas.
17. No haga funcionar el aparato debajo o dentro de un armario/gabinete.
Siempre desenchufe el aparato antes de almacenarlo en un armario/
gabinete. Dejar el aparato enchufado representa un riesgo de incendio,
especialmente si este toca las paredes o la puerta del armario/gabinete
cuando se cierra.
18. Este aparato no ha sido diseñado para ser puesto en marcha mediante
un temporizador o control remoto independiente.
19. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el aparato alejado de
materiales combustibles tales como cortinas durante el funcionamiento.
20. No deje que los niños jueguen con este aparato.
21. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los
conocimientos necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben
usar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
USO DE ALARGADORES
El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien
se enganche o tropiece con un cable más largo. Se puede usar un cable
alargador/de extensión, pero con cuidado.
La clasificación nominal del cable alargador/de extensión removible más largo
debe ser por lo menos igual a la del aparato, y el cable más largo debe ser
acomodado de tal manera que no cuelgue de la encimera/mesa, donde puede

3
ser jalado por niños o causar tropiezos.
AVISO: El cable de este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entra
en la toma de corriente, inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente modificar esta función de
seguridad.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ............................2
Piezas y características ..................................... 3
Antes del primer uso .......................................4
Instrucciones de uso generales ...............................4
Funciones................................................ 4
Consejos y sugerencias .....................................5
Limpieza y mantenimiento ................................... 5
Garantía .................................................6
1. Dos ranuras
Ranuras de 1½in(4cm) de ancho, para tostar una gran variedad
de panes.
2. Botón CANCEL (cancelar)
Interrumpe el ciclo de tostado y levanta automáticamente
el pan. Nota: El aro luminoso alrededor del botón
se enciende durante el ciclo de tostado.
3. Palanca de elevación alta con función QuickView
™
Levante la palanca para comprobar el grado de tostado
sin interrumpir el ciclo de tostado (véase la página 5).
Al final del ciclo de tostado, levante la palanca para
facilitar el acceso a la tostada.
4. Botón BAGEL (tostar bagels)
Función preprogramada Always Even
™
para tostar bagels
a la perfección.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
5.
4.
3.
2.
9.
8.
1.
7.
6.

4
5. Botón DEFROST (descongelar)
Descongela y luego tuesta los artículos congelados.
6. Control de tostado
Gire la perilla para elegir el grado de tostado, de 1 a 7.
7. Botón REHEAT (recalentar)
Recalienta el pan sin tostarlo.
8. Espacio de almacenamiento del cable
Para mantener la encimera ordenada.
9. Bandeja recogemigas frontal removible
Ubicada en la parte delantera del aparato, la bandeja recoge las
migas y se desliza hacia fuera para una fácil limpieza.
ANTES DEL PRIMER USO
Desenrolle y enderece el cable. Compruebe que la bandeja recogemigas
esté en su sitio y que no haya nada en las ranuras. Enchufe el cable en una
toma de corriente.
INSTRUCCIONES DE USO GENERALES
1. Introduzca rebanada(s) de pan en la(s) ranura(s)
Compruebe que la palanca de elevación esté en la posición alta.
2. Elija la función deseada (opcional)
Presione el botón deseado: BAGEL (tostar bagels), DEFROST
(descongelar) o REHAT (recalentar).
3. Elija el grado de tostado
Gire la perilla para elegir el grado de tostado deseado, de 1 a 7.
Grados de tostado:
AJUSTE GRADO DE TOSTADO
1-2 claro/ligeramente tostado
3-5 medio
5-6 muy tostado
4. Para iniciar el ciclo de tostado
Baje la palanca de elevación hasta que se bloquee; el ciclo de tostado
se iniciará.
5. Para interrumpir el ciclo de tostado
El pan tostado subirá automáticamente al final
del ciclo de tostado. Para interrumpir el ciclo
antes del final, presione el botón CANCEL.
6. Desenchufe el aparato después del uso.
NOTA: Después de 5 minutos sin uso, la tostadora
ingresará al modo de espera y todos los indicadores
luminosos se apagarán. Para salir del modo de espera,
presione cualquier botón o baje la palanca; los indicadores l
uminosos se encenderán
FUNCIONES
Función QuickView
™
(vista rápida)
La función QuickView™ permite comprobar el grado de tostado sin
interrumpir el ciclo de tostado. Simplemente levante la palanca de
elevación para ver el pan. Luego, suéltela para reanudar el ciclo
de tostado.
Función “BAGEL” (tostar bagels)
La función “BAGEL” está diseñada para tostar las mitades de bagel a la
perfección, reduciendo el calor emitido por la resistencia exterior de cada
ranura y tostando el lado cortado del bagel ligeramente más que el otro
lado. Nota: Las funciones “DEFROST” (descongelar) y “BAGEL” (tostar
bagels) no pueden seleccionarse cuando el control de tostado está
en “REHEAT”.
Un diagrama estampado en la parte superior de la tostadora
indica cómo posicionar las mitades de bagel en las ranuras (el
lado cortado siempre debe apuntar hacia el exterior).
Función “DEFROST” (descongelar)
La función “DEFROST” permite descongelar el pan antes de tostarlo.
Función “REHEAT” (recalentar)
La función “REHEAT” permite recalentar el pan sin tostarlo. Nota: Las
funciones “DEFROST” (descongelar) y “BAGEL” (tostar bagels) no pueden
seleccionarse cuando el control de tostado está en “REHEAT”.

5
Bandeja recogemigas frontal
La bandeja recogemigas removible está situada en la parte delantera
del aparato para una fácil limpieza. Simplemente saque la bandeja
recogemigas de la tostadora, tire las migas y vuelva a colocarla en su sitio.
Espacio de almacenamiento del cable
Permite guardar el exceso de cable para mantener la encimera ordenada.
Simplemente introduzca el cable en el orificio en la parte posterior de
la tostadora. Para mantener el cable en su sitio, deslícelo en la posición
superior del orificio para evitar que se mueva.
Función “CANCEL” (cancelar)
La función “CANCEL” interrumpe el ciclo de tostado y levanta
automáticamente el pan. Nota: El aro luminoso alrededor del botón se
enciende durante el ciclo de tostado.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Consejos generales
Las tostadoras secan y asan el pan simultáneamente. Por lo tanto, el
contenido de humedad del producto (que varía de un producto a otro)
afecta el tiempo necesario para tostarlo.
• Si el pan está ligeramente seco, use un ajuste más bajo de lo normal.
• Si el pan está fresco o si tuesta pan de trigo integral, use un ajuste
más alto de lo normal.
• Use un ajuste más alto de lo normal para tostar artículos con
superficie irregular, tales como los muffins ingleses.
• Las rebanadas gruesas necesitan más tiempo (a veces
significativamente más tiempo) para tostarse, debido a su alto
contenido de humedad. Las rebanadas muy gruesas pueden requerir
hasta dos ciclos de tostado.
• Antes de tostar pan con pasas u otras frutas secas, quite las frutas
sueltas antes de colocar el pan en la tostadora;
esto evitará que los pedazos de fruta se caigan en la tostadora o se
peguen a la rejilla.
• Corte los bagels por la mitad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo.
1. Siempre desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
2. No use limpiadores abrasivos. Simplemente limpie la carcasa del aparato
con un paño húmedo, y séquela bien.
3. Para eliminar las migas, deslice la bandeja recogemigas hacia fuera.
Limpie la bandeja con un paño y vuelva a colocarla en su sitio. Nunca
haga funcionar el aparato sin la bandeja recogemigas.
4. Para desalojar pedazos de pan atascados en las ranuras, desenchufe el
aparato, voltéelo y sacúdalo suavemente. Nunca introduzca ningún
utensilio duro o afilado en las ranuras; esto puede dañar la tostadora u
ocasionar riesgos para el usuario.
5. Nunca enrolle el cable alrededor del aparato; use el espacio de
almacenamiento del cable en la parte posterior del aparato para guardar
el exceso de cable.
6. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado.

6
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
DE TRES AÑOS
Esta garantía es válida solo en los Estados Unidos, para los consumidores que
hayan comprado este producto directamente a Cuisinart o a un revendedor
autorizado de Cuisinart. Usted es un consumidor si posee una
tostadora de dos
rebanadas Cuisinart Soho™
que haya sido comprada en una tienda para uso
personal, familiar o casero. A menos que la ley aplicable exija lo contrario, esta
garantía no es para los minoristas u otros consumidores/compradores comerciales,
ni propietarios/consumidores que hayan comprado este producto a revendedores
no autorizados por Cuisinart. Cuisinart garantiza este producto contra todo defecto
de materiales o fabricación durante 3 años después de la fecha de compra original,
siempre que haya sido usado para uso doméstico y de acuerdo con las
instrucciones.
Se recomienda llenar el formulario de registro disponible en https://cuisinart.
registria.com a fin de facilitar la verificación de la fecha de compra original de este
producto. Sin embargo, no es necesario registrar el producto para recibir servicio
bajo esta garantía. En ausencia de prueba de la fecha de compra, el período de
garantía será calculado a partir de la fecha de fabricación del producto.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE
La ley del Estado de California ofrece dos opciones adicionales de servicio de
garantía. Los residentes del Estado de California pueden (A) devolver el producto
defectuoso a la tienda donde lo compraron, o (B) a otra tienda que venda
productos Cuisinart
®
del mismo tipo.
La tienda, a su opción, reparará el producto, referirá el consumidor a un centro
de servicio independiente, sustituirá el producto, o reembolsará al consumidor el
precio de compra menos la cantidad directamente atribuible al uso anterior del
producto por el consumidor. Si estas opciones no satisfacen al consumidor, puede
llevar el producto a un centro de servicio independiente, siempre que se pueda
arreglar o reparar el producto de manera económica. Cuisinart (no el consumidor)
será responsable por los gastos de servicio, reparación, sustitución o reembolso
de los productos defectuosos bajo garantía.
Los residentes de California también pueden, si lo desean, mandar el producto
defectuoso directamente a Cuisinart para que sea reparado o sustituido. Para esto,
se debe llamar a nuestro servicio de atención al cliente al 1-800-726-0190.
Cuisinart será responsable por los gastos de reparación, reemplazo, manejo y envío
de los productos defectuosos durante el período de garantía.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES
Su máxima satisfacción es nuestra prioridad, así que si este producto Cuisinart
®
falla dentro del generoso período de garantía, lo repararemos o, de ser necesario,
lo reemplazaremos, sin costo alguno para usted. Para obtener una etiqueta de
devolución, visítenos en https://www.cuisinart.com/customer-care/product-
assistance/product-inquiry. Llame a nuestro servicio de atención al cliente, al
1-800-726-0190, para hablar con un representante.
Este producto satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido diseñado
para funcionar con 120V, usando accesorios y repuestos autorizados solamente.
Esta garantía excluye expresamente los defectos o daños causados por
accesorios, piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinart, así como los
defectos o daños causados por el uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía
no cubre el uso comercial o industrial del producto, y no es válida en caso de
daños causados por mal uso, negligencia o accidente. Esta garantía excluye todos
los daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted. Usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
Importante: Si debe llevar el producto defectuoso a un centro de servicio no
autorizado, por favor informe al personal del centro de servicio que deben llamar al
servicio de atención al cliente de Cuisinart al 1-800-726-0190 a fin de diagnosticar
el problema correctamente, usar las piezas correctas para repararlo y comprobar
que el producto aún esté bajo garantía.

7
NOTAS____________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________

©2024 Cuisinart
Glendale, AZ 85307
Impreso en China
23CE088607
IB-18142-ESP
