
I RemingtonProducts.com
I Remingtonlatam.com
Botanicals™
2” Flat Iron/Fer Plate de 2 Po/Plancha Alisadora de 2”
S5755NA (S43A)

f
e
h
h
h
i
g

3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER
As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when
the power switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
• Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
• Do not use while bathing or in the shower.
• Do not place or store this appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not place in or drop into water or other liquid.
• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to people:
• An appliance should never be left unattended when it is plugged in.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities or special needs.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by manufacturer.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water.
• Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord around the
appliance.
• Never use while sleeping.
• Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of
lint, hair, and the like.
• Never drop or insert any object into any of the appliance’s openings.
• Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
• Do not use an extension cord.
• This appliance is hot when in use. Do not let eyes or bare skin touch heated
surfaces.
• Do not place the heated appliance directly on any surface while it is hot or plugged in.
• Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive areas.
• Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL

4
feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
• Always store this appliance and cord in a moisture-free area. Do not store it in
temperatures exceeding 140°F (60°C).
• This appliance is for household use only.
• Do not plug or unplug this appliance when your hands are wet.
L
CAUTION: This product is not suitable for
use in bath or shower.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PARTS
1. Advanced ceramic coated plates
2. Display
3. Hinge lock
4. Swivel cord
Controls:
C On/off button
+/– Temperature functions
ADDITIONAL FEATURES
• Fast heat up—ready to use in 15 seconds.
• Automatic safety shut off – this unit will switch itself off if no button is pressed or it
is left on after 60 minutes.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.
• For extra protection use a heat protection spray.
• Hairsprays contain flammable material - do not use while using this product.
• Section the hair prior to styling. Style the lower layers first.
1. Plug the product into the mains power supply.
2. Press and hold the on/off button to switch on C.

5
3. Start styling on lower temperatures first. Select the appropriate temperature for
your hair type using the controls on the side of the product. ‘+’ increases the
temperature ‘-‘ decreases the temperature.
RECOMMENDED TEMPERATURES
Temperature Hair type
300 ºF - 340 ºF (150 ºC - 170 ºC) Thin / fine, damaged or bleached hair
360 ºF - 400 ºF (180 ºC - 200 ºC) Normal, healthy hair
410 ºF - 450 ºF (210 ºC - 230 ºC) Thick, very curly and difficult to style hair
• Caution: the hottest temperatures should only be used by experienced stylers
4. The digital display will stop flashing when the product is ready to use.
5. Working on one section at a time, run the flat iron through the entire length of the
hair without stopping.
6. After use, press and hold the on/off button to turn off then unplug the appliance.
BOTANICARE SETTING
• The BotaniCare setting gently styles the hair at 365ºF (185ºC).
• To activate press and hold ‘+’ for 2 seconds, L will appear on the display.
TEMPERATURE LOCK FUNCTION
• Set the desired temperature using the + and - buttons then lock the settings by
pressing the “- ” button for 2 seconds. The Lsymbol will appear on the
temperature display.
• To unlock the temperature setting, press and hold the “-” button for 2 seconds.
STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE
Let the appliance cool down before cleaning and storing away
• Wipe all the surfaces with a damp cloth.
• Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
The plates can be locked together for easy storage:
To lock, close the plates and slide the hinge lock to the locked Lposition.
To unlock, slide the hinge lock to the unlocked Uposition.
NOTE: Do not heat the unit in the locked position.
STORAGE
Unplug the unit whenever it is not in use. Allow it to cool, then store it out of reach of
children in a safe, dry location. Never wrap the cord around the appliance since this will
cause the cord to wear prematurely and break, thus voiding the warranty. Handle the
cord carefuly and avoid jerking, twisting, or straining it, especially at plug connections.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL

6
PRODUCT DISPOSAL
Please do not throw this product away with normal household waste. If possible, take it
to an official collection point in your area that recycles this type of product. Thank you for
considering the environment.

7
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes, s’imposent lors de l’utilisation
d’un appareil électrique, surtout en présence d’enfants:
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER
Comme c’est le cas avec la plupart des appareils électriques, du courant passe dans
les pièces même lorsque l’interrupteur est à l’arrêt. Afin de réduire le risque de
décès par électrocution:
• Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après
l’avoir utilisé.
• N’utilisez pas cet appareil en prenant un bain ou une douche.
• Évitez de déposer ou de ranger cet appareil près d’une baignoire ou d’un évier dans
lequel il pourrait tomber.
• Évitez de déposer et d’échapper cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne tentez pas de repêcher un appareil tombé à l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
• Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
• Ne laissez jamais un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
• Surveillez étroitement les enfants ou les personnes ayant un handicap ou des
besoins spéciaux qui sont à proximité de cet appareil, qui s’en servent ou sur qui on
s’en sert.
• N’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu dans ce livret.
• N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il est tombé
dans l’eau.
• Tenez le cordon loin des surfaces chauffées. N’enroulez pas le cordon autour de
l’appareil.
• N’utilisez jamais cet appareil au lit.
• Évitez de bloquer les prises d’air sur l’appareil et de poser celui-ci sur une surface
flexible comme un lit ou un sofa où les prises d’air risqueraient d’être bloquées.
Veillez à ce que les prises d’air soient exemptes de fibres, de cheveux, etc.
• Évitez d’échapper ou d’insérer des objets quelconques dans l’appareil.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL

8
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni là où l’on utilise des produits aérosol ou
administre de l’oxygène.
• N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
• Cet appareil devient chaud à l’usage. Évitez tout contact entre les surfaces
chauffées et les yeux ou la peau nue.
• Évitez de déposer l’appareil directement sur une surface quelconque lorsqu’il est
chaud ou branché.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée dont une broche est plus large que
l’autre. Par mesure de sécurité, la fiche ne peut être branchée dans une prise
polarisée que dans un sens. Si la fiche n’entre pas dans la prise, retournez-la. Si elle
n’entre toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de
contourner ce dispositif de sécurité.
• Rangez toujours cet appareil et son cordon à l’abri de l’humidité. Évitez de les
ranger à des températures dépassant 60 °C (140 °F).
• Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
• Évitez de brancher ou de débrancher cet appareil avec les mains mouillées.
L
ATTENTION : Ce produit ne convient pas à
une utilisation dans le bain ou la douche.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
PIÈCES
1. Plaques Advanced Ceramic
2. Affichage
3. Verrouillage des plaques
4. Cordon rotatif
Commandes :
C Interrupteur On/off
+/– Fonctions de température
FONCTIONS DU PRODUIT
• Mise à température rapide – prêt en 15 secondes.
• Arrêt automatique de sécurité – L’appareil s’arrêtera de lui-même si aucun bouton
n’est pressé ou s’il reste allumé plus de 60 minutes.

9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres, secs et démêlés.
• Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre la
chaleur.
• Les sprays pour cheveux contiennent des produits inflammables – ne pas les utiliser
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
• Commencez par diviser vos cheveux par mèches. Coiffez tout d’abord la partie
inférieure.
1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton marche et maintenez-le enfoncé pour allumer l’appareil.
3. Commencez la mise en forme avec les températures inférieures. Sélectionnez la
température appropriée à votre type de cheveux en utilisant les commandessituées
sur le côté de l’appareil. ‘+’ augmente la température ‘-‘ diminue la température.
TEMPÉRATURES RECOMMANDÉES
Température Type de cheveux
300 ºF - 340 ºF (150 ºC - 170 ºC)
Cheveux fins/délicats, abîmés ou décolorésr
360 ºF - 400 ºF (180 ºC - 200 ºC)
Cheveux normaux, sains
410 ºF - 450 ºF (210 ºC - 230 ºC)
Cheveux épais, très frisés et difficiles à coiffer
• Attention : Les températures les plus hautes devraient être utilisées uniquement
par les personnes expérimentées.
4. L’affichage numérique arrête de clignoter lorsque l’appareil est prêt à l’emploi.
5. Travaillez sur une mèche à la fois, passez le lisseur sur toute la longueur sans vous
arrêter.
6. Après utilisation, appuyez sur le bouton d’arrêt et maintenez-le enfoncé pour
éteindre l’appareil, puis débranchez-le.
FONCTION BOTANICARE
• La fonction BotaniCare coiffe les cheveux en douceur à 365°F (185ºC).
• Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton « + » et maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes. L apparaît sur l’affichage.
FONCTION DE VERROUILLAGE DE LA TEMPÉRATURE
• Réglez la température souhaitée en appuyant sur les boutons +/- et verrouillez les
commandes de température en appuyant sur le bouton ‘-’ pendant 2 secondes. Un
symbole ‘B’ apparaît à côté de la température.
• Pour déverrouiller les commandes de température, appuyez de nouveau sur le
bouton ‘-’ et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL

10
RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
• Nettoyez toutes les surfaces avec un linge humide.
• N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou agressifs ou des solvants.
Les plaques peuvent être verrouillées ensemble pour un rangement facile.
Pour verrouiller l’appareil, fermez les plaques et faites glisser le verrou de charnière dans
la position de verrouillage L.
Pour déverrouiller l’appareil, faites glisser le verrou de charnière dans la position de
déverrouillage U.
REMARQUE : Ne pas chauffer l’appareil lorsque les plaques sont verrouillées.
Rangement
Débranchez le fer chaque fois qu’il est inutilisé. Laissez-le refroidir puis rangez-le hors de
la portée des enfants en lieu sûr, à l’abri de l’humidité. N’enroulez jamais le cordon autour
de l’appareil car ceci en entraînera l’usure prématurée et le bris, annulant ainsi la
garantie. Manipulez le cordon avec soin et évitez de le tirer brusquement, de le tordre et
de le forcer, en particulier au niveau de la fiche.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Veuillez ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères normales. Si possible,
apportez-le à un point de collecte officiel de votre région qui recycle ce type de produit.
Merci de penser à l’environnement.

11
PARA EL MANUAL DIGITAL, VISITE WWW.REMINGTONLATAM.COM
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos se deben observar algunas precauciones básicas, entre las
que se incluyen las siguientes:
LEA TODO EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
MANTENGA ESTE DISPOSITIVO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
• Siempre desenchufar este artefacto de la toma de electricidad inmediatamente
después de ser usado.
• No usar durante el baño o dentro de la ducha.
• No colocar o almacenar este aparato donde se pueda caer en una bañera o
lavamanos.
• No colocar o dejar caer dentro del agua u otro líquido.
• No tomar un artefacto que haya caído dentro del agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
• Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o daños a
personas:
• No deje el aparato sin vigilancia mientras esté encendido.
• Este artefacto no está diseñado para ser usado por niños, personas con incapacidad
sensorial o mental, o que no tengan experiencia, a menos que se les supervise o
capacite sobre el uso del producto por una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el artefacto.
• Use este artefacto sólo bajo el propósito descrito en este manual. No use
aditamentos no recomendados por Remington.
• Nunca opere este aparato si:
– El cable o el enchufe está dañado.
– Se ha caído
– Le ha ingresado agua
– Se ha estropeado, roto o no funciona correctamente
– En cualquiera de estos casos lleve inmediatamente el aparato a un centro de
reparaciones.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL

12
• Mantenga el cable de electricidad fuera de superficies calientes. No enrolle el cable
alrededor del aparato.
• Nunca lo use cuando duerma.
• Nunca tire o inserte ningún objeto dentro de las aberturas del aparato.
• No operar donde se usan aerosoles o se administra oxígeno.
• No conectar a una extensión eléctrica.
• La aparato está caliente cuando está en uso. No deje que los ojos o la piel toquen
las superficies calientes.
• No coloque el aparato calentado directamente sobre ninguna superficie mientras
esté caliente o enchufado. Utilice el soporte provisto.
• Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
• Siempre almacene este electro-doméstico en un área libre de humedad. No lo
almacene en temperaturas superiores a 60 °C.
• Solo para uso doméstico.
• No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
• Para protección adicional, se debe incorporar en la instalación eléctrica un
dispositivo de corriente residual (disyuntor) con una corriente de corte residual que
no exceda los 30mA. Para mayor información consulte a un instalador especializado
(Argentina/Chile).
L
CUIDADO: No usar este aparato cerca de
bañeras, duchas u otros recipientes con
agua.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

13
PARTES
1. Placas revestidas de cerámica avanzada
2. Pantalla
3. Dispositivo de cierre
4. Cable giratorio
Controles:
C Interruptor de encendido/apagado
+/– Ajustes de temperatura
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Calentamiento rápido: listo en 15 segundos.
• Apagado automático de seguridad: el aparato se apagará cuando no se pulse
ningún botón o si se mantiene encendido durante 60 minutos.
INSTRUCCIONES DE USO
• Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y
desenredado.
• Para lograr una mayor protección, aplique un spray protector contra el calor.
• La laca contiene materiales inflamables: no la aplique mientras utilice este aparato.
• Divida el pelo en secciones antes de alisarlo. Alise siempre primero las capas
inferiores.
1. Enchufe el aparato.
2. Mantenga apretado el botón de encendido para encender el aparato.
3. Comience a moldear el pelo a temperaturas bajas. Seleccione la temperatura
adecuada para su tipo de cabello con los controles situados en el mango del
producto. La temperatura aumenta al pulsar «+» y disminuye al pulsar «-».
TEMPERATURAS RECOMENDADAS:
Temperatura Tipo de pelo
300 ºF - 340 ºF (150 ºC - 170 ºC) Pelo fino, dañado o decolorado
360 ºF - 400 ºF (180 ºC - 200 ºC) Cabello normal y saludable
410 ºF - 450 ºF (210 ºC - 230 ºC) Cabello grueso, muy rizado y difícil de peinar
• Atención: es conveniente que las temperaturas más altas solo las utilicen
peluqueros experimentados.
4. La pantalla digital dejará de parpadear cuando el aparato esté listo para su uso.
5. Alisando una sección cada vez, pase el alisador por toda la longitud del pelo, sin
detenerse.
6. Después de su uso, mantenga presionado el botón de apagado para apagar el
aparato y, a continuación, desenchúfelo.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL

14
FUNCIÓN BOTANICARE
• La función BotaniCare permite dar forma al cabello con suavidad a 365°F (185ºC).
• Para activarla, presione y mantenga pulsado “+” durante 2 segundos. En la pantalla
aparecerá L.
FUNCIÓN DE BLOQUEO DE TEMPERATURA
• Establezca la temperatura deseada presionando los botones «+» o «-» y, una vez
alcanzada, bloquee los controles de temperatura presionando el botón «-» durante
2 segundos. Al lado de la temperatura aparecerá el símbolo de un candado.
• Para desbloquear los controles de temperatura, mantenga presionado el botón «-»
otra vez durante 2 segundos.
ALMACENAMIENTO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
• Limpie todas las superficies con un paño húmedo.
• No utilice disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
Las placas se pueden juntar y cerrar para facilitar su almacenamiento:
Para bloquear el aparato, junte las placas y deslice el interruptor de bloqueo a la posición
de bloqueo L.
Para desbloquear el aparato, deslice el interruptor de bloqueo a la posición de
desbloqueo U.
NOTA: No caliente el aparato en la posición de bloqueado.
Almacenamiento
Desenchufe el dispositivo cuando no esté en uso. Déjalo enfriar y guárdalo fuera del
alcance de los niños en un lugar seco y seguro. Nunca enrolles el cable alrededor del
dispositivo, ya que esto provocará que el cable se desgaste prematuramente e incluso
podría romperlo, anulando la garantía por un mal uso. Manipule el cable con cuidado y
evite torcerlo o tirarlo con fuerza, especialmente en el enchufe de la pared.
DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO
No deseche este producto junto con los residuos domésticos. Si es posible, llévalo a un
lugar oficial para su correcto reciclaje, ayúdanos a preservar el medio ambiente.
® Marca registrada y TM marca comercial por Empower Brands, LLC.
© 2024 Empower Brands, LLC, Todos los derechos reservados.
Diseñado en USA
HECHO EN CHINA
Modelo: S43A
Características eléctricas:
120V~ 60Hz 75W

15
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL

TYPE: S43A
T22-7003395-B Version 10 /24
Questions or comments: Call 800-736-4648 in the U.S. or Canada or
visit RemingtonProducts.com
Dist. by: Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Dist. by: Empower Brands Canada, Inc.
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
® Registered Trademark and TM Trademark of Empower Brands, LLC.
© 2024 Empower Brands, LLC. All rights reserved.
Made in China
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B).
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B).
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this device.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas causer de brouillage nuisible; et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais
fonctionnement.
Les modifications faites à ce produit, si elles ne sont pas expressément approuvées par l’organisme de conformité responsable, pourraient
annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
REMARQUE : Des essais ont démontré que cet appareil était conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B, en vertu
de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé
conformément aux directives, il peut causer un brouillage nuisible aux radiocommunications. Cependant, rien ne garantit qu’un brouillage ne
sera pas produit dans une installation particulière. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui
peut être déterminé en arrêtant l’appareil et en le remettant en marche, on conseille à l’utilisateur de tenter de corriger le brouillage par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
– réorienter ou relocaliser l’antenne réceptrice;
– augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
– brancher l’appareil dans une prise reliée à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché;
– consulter le détaillant ou un technicien radio-télévision compétent pour obtenir de l’aide.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B).
Questions ou commentaires :
Composez le 800-736-4648 aux
É.-U. et au Canada, ou encore visitez
RemingtonProducts.com
Dist. par : Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Dist. par : Empower Brands Canada, Inc.
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
® Marque déposée et TM marque de commerce de Empower Brands,
LLC
© 2024 Empower Brands, LLC. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
