
ES, Español
Manual de usuario
HUSQVARNA AUTOMOWER
®
520/550 EPOS
Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de
entender su contenido antes de utilizar el producto.

Contenido
1 Seguridad
1.1 Definiciones de seguridad.....................................3
1.2 Instrucciones generales de seguridad.................. 3
1.3 Instrucciones de seguridad para la instalación..... 4
1.4 Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento............................................................4
1.5 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento.............................................................5
1.6 Seguridad de la batería.........................................5
1.7 Levantamiento y traslado del producto................. 5
2 Introducción
2.1 Asistencia..............................................................6
2.2 Descripción del producto.......................................6
2.3 Descripción del sistema........................................ 6
2.4 Descripción general del sistema........................... 7
2.5 Descripción del producto.......................................8
2.6 Símbolos que aparecen en el producto................ 8
2.7 Símbolos de la batería.......................................... 9
2.8 Símbolos de la aplicación..................................... 9
2.9 Instrucciones generales del manual....................10
3 Instalación
3.1 Introducción sobre la instalación.........................11
3.2 Componentes principales para la instalación......11
3.3 Preparación para la instalación...........................11
3.4 Determinación del lugar donde se colocará
la estación de referencia........................................... 11
3.5 Elección del lugar donde colocar la
estación de carga......................................................11
3.6 Determinación del lugar en el que colocar
la fuente de alimentación.......................................... 13
3.7 Elección del lugar donde colocar los
objetos en el mapa....................................................13
3.8 Instalación del producto...................................... 16
4 Ajustes
4.1 Programar........................................................... 23
4.2 Uso del corte sistemático.................................... 23
4.3 Uso de corte irregular..........................................23
4.4 Altura de corte.....................................................23
4.5 Patrón..................................................................23
4.6 Funcionamiento...................................................24
4.7 Accesorios...........................................................25
4.8 General (solo Bluetooth
®
)................................... 25
4.9 Seguridad............................................................25
4.10 Automower
®
Connect (solo Bluetooth
®
)........... 26
4.11 Mensajes...........................................................26
4.12 Perfiles de corte................................................ 26
4.13 Firmware con descarga inalámbrica
(Firmware over the air FOTA)................................... 26
5 Funcionamiento
5.1 Interruptor principal............................................. 27
5.2 Arranque del producto.........................................27
5.3 Selección del modo de funcionamiento Inicio..... 27
5.4 Modo de funcionamiento Aparcar....................... 27
5.5 Parada del producto............................................28
5.6 Apagado del producto......................................... 28
5.7 Carga de la batería............................................. 28
6 Mantenimiento
6.1 Introducción - Mantenimiento..............................29
6.2 Programa de mantenimiento...............................29
6.3 Limpie el producto...............................................30
6.4 Sustitución de las cuchillas................................. 31
6.5 Sustitución de las escobillas de las ruedas.........31
6.6 Batería.................................................................32
6.7 Mantenimiento en invierno.................................. 32
7 Resolución de problemas
7.1 Mensajes.............................................................33
7.2 Luz indicadora LED de la estación de carga.......40
7.3 Indicador LED del producto.................................40
7.4 Síntomas............................................................. 41
8 Transporte, almacenamiento y
eliminación
8.1 Transporte...........................................................44
8.2 Almacenamiento................................................. 44
8.3 Eliminación..........................................................44
9 Datos técnicos
9.1 Datos técnicos.....................................................45
9.2 Marcas comerciales registradas......................... 47
10 Declaración de conformidad
10.1 Declaración de conformidad UE original...........48
10.2 Declaración de conformidad UE traducida........49
10.3 Declaración de conformidad UE original...........50
10.4 Declaración de conformidad UE traducida........51
2
1576 - 007 - 28.11.2023

1 Seguridad
1.1 Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para destacar información especialmente importante del
manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de
daños en el producto, otros materiales o
el área adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• Lea atentamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones antes
de utilizar el producto. Guarde el manual para
futuras consultas.
• Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con habilidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (que pudieran
afectar al manejo seguro del producto), o sin la
experiencia o conocimientos suficientes, a menos
que lo hagan con supervisión o reciban instrucción
en relación con el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
• El producto solo se puede utilizar con el equipo
recomendado por Husqvarna. Todos los demás
usos son inadecuados.
• No utilice el producto si hay personas —
especialmente niños— o animales cerca del área
de trabajo.
• Para evitar daños en el producto y accidentes en
vehículos y personas, evite desplegar áreas de
trabajo y rutas de paso en la vía pública.
• No utilice el producto en zonas en las que haya
personas que no estén al corriente de la presencia
del mismo.
• Deben colocarse señales de advertencia en las
inmediaciones del área de trabajo del producto
si se utiliza en lugares públicos. Los signos
deben incorporar el siguiente texto: Advertencia:
Cortacésped automático. Manténgase alejado de
la máquina. Vigile a los niños.
• No corra cuando maneje el producto manualmente
con appDrive. Camine siempre, busque un punto
de apoyo seguro en pendientes y guarde el
equilibrio en todo momento. Lleve siempre calzado
adecuado y pantalones largos mientras maneja el
producto con appDrive.
• No toque nunca las piezas móviles peligrosas,
como el disco de corte, antes de que se hayan
detenido por completo.
• Apague el producto antes de retirar una
obstrucción, realizar tareas de mantenimiento o
examinar el producto y si el producto comienza
a vibrar de forma anómala. Examine el producto
en busca de daños antes de volver a ponerlo en
marcha. No utilice el producto si está defectuoso.
• Si se produce una lesión o un accidente, busque
asistencia médica.
• No coloque el cable de alimentación en un área
en la que el producto corte. Siga las instrucciones
para colocar el cable de alimentación; consulte
Instalación en la página 11
. La instalación debe
realizarla el personal del servicio técnico.
• Nunca conecte cables o conectores de dañados
ni toque el cable dañado antes de desconectarlo
de la red eléctrica. Desconecte el conector de la
toma de corriente si el cable sufre daños durante
el funcionamiento. Un cable dañado o desgastado
incrementa el riesgo de descarga eléctrica. Los
cables dañados deben ser sustituidos por personal
de servicio.
• Cuando conecte el cable de alimentación a la
toma de corriente, utilice un interruptor diferencial
(RCD) con una corriente de activación máxima de
30mA.
• Cargue el producto únicamente en la estación
de carga suministrada. Para desechar de forma
segura la batería, consulte
Eliminación en la
página 44
. Un uso incorrecto puede provocar una
descarga eléctrica, sobrecalentamiento o fuga de
líquido corrosivo de la batería. En el caso de fuga
de electrolito, enjuague con agua o un producto
neutralizante. Busque asistencia médica si le entra
líquido corrosivo en los ojos.
• Utilice únicamente baterías originales
recomendadas por Husqvarna. No se puede
garantizar la seguridad del producto si las
baterías no son originales. No utilice baterías no
recargables.
1576 - 007 - 28.11.2023
Seguridad - 3

• Siga las instrucciones de instalación incluidas para
determinar el área de trabajo; consulte
Instalación
en la página 11
.
• Siga las instrucciones de puesta en marcha y uso
el producto; consulte
Funcionamiento en la página
27
.
• Si existe riesgo de que se produzca una tormenta
eléctrica, Husqvarna recomienda desconectar el
cable de alimentación que conecta la estación
de carga y el adaptador de corriente de la
estación de carga para reducir el riesgo de que
se produzcan daños en componentes eléctricos.
Conecte el cable de alimentación y la fuente de
alimentación cuando desaparezca el riesgo de
tormenta eléctrica.
• Siga las instrucciones de mantenimiento y, si es
necesario, utilice piezas de repuesto originales de
Husqvarna; consulte
Mantenimiento en la página
29
.
• Para consultar datos técnicos como el peso, las
dimensiones y los valores de emisiones sonoras,
consulte
Datos técnicos en la página 45
.
• El usuario es responsable de los accidentes que
puedan sufrir otras personas o sus bienes.
• Este producto solamente lo podrán manejar,
mantener y reparar aquellas personas que
conozcan perfectamente sus normas de seguridad
y características especiales.
• No está permitido modificar el diseño original del
producto.
• Cumpla con las normas de su país relativas a la
seguridad eléctrica.
• Husqvarna no garantiza la total compatibilidad
entre el producto y otros tipos de sistemas
inalámbricos, como mandos a distancia,
radiotransmisores o similares.
• La alarma incorporada es muy ruidosa. Tenga
cuidado, especialmente si el producto se utiliza en
interiores.
• La temperatura de funcionamiento y
almacenamiento oscila entre 0 y 50°C
(32-122°F). El intervalo de temperaturas de
carga oscila entre 0 y 45°C (32-113°F). Las
temperaturas demasiado elevadas pueden causar
daños en el producto.
1.3 Instrucciones de seguridad para la
instalación
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• No coloque la estación de carga en una zona en la
que pueda suponer riesgo de tropiezo.
• No coloque la estación de carga ni ningún
accesorio en un lugar que se encuentre a 60
cm (24 pulg.) o menos de cualquier combustible.
En caso de funcionamiento incorrecto, la estación
de carga y la fuente de alimentación se pueden
sobrecalentar y originar un posible riesgo de
incendio.
• Instale la estación de carga fuera del alcance de
plagas, como hormigas.
• Aplicable a EE.UU./Canadá. Si la fuente de
alimentación se instala en el exterior: Riesgo de
descarga eléctrica. Conecte el dispositivo siempre
a una toma de Clase A GFCI (RCD) con tapa cuya
carcasa sea estanca tanto con la clavija enchufada
o no.
• No instale la estación de carga en un lugar en el
que exista el riesgo de que se estanque el agua.
1.4 Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• Mantenga alejados las manos y los pies de las
cuchillas giratorias. Nunca acerque las manos o
los pies al producto ni los introduzca debajo de
este cuando esté activado.
• Use el modo Aparcar o apague el producto cuando
haya alguien, especialmente niños o animales,
en el área de trabajo. consulte
Apagado del
producto en la página 28
. Husqvarna recomienda
configurar el producto para que funcione cuando
no hay actividad en el área de trabajo. El producto
puede causar lesiones a los animales que pasen
por el área de trabajo de noche, como, por
ejemplo, erizos. consulte
Programar en la página
23
.
• Verifique que no haya piedras, ramas,
herramientas, juguetes u otros objetos en el
césped. Las cuchillas pueden dañarse si impactan
contra un objeto.
• No levante el producto ni lo mueva cuando esté
encendido.
• No permita que el producto choque con personas
o animales. Si una persona o animal se interpone
en el recorrido del producto, pare el producto de
inmediato. consulte
Parada del producto en la
página 28
.
• No coloque ningún objeto encima del producto, la
estación de carga ni la estación de referencia.
• No utilice el producto si el botón STOP no
funciona.
• Apague siempre el producto cuando no vaya a
utilizarlo. El producto solo puede arrancarse si
introduce el código PIN correcto.
• No utilice el producto al mismo tiempo
que aspersores emergentes. Utilice la función
4
- Seguridad 1576 - 007 - 28.11.2023

Programar
para evitar que el producto y los
aspersores emergentes funcionen al mismo
tiempo. consulte
Programar en la página 23
.
• No coloque una ruta de paso donde haya
instalados aspersores emergentes.
• No deje que el producto funcione cuando haya
agua estancada en el área de trabajo. Por
ejemplo, si llueve intensamente y se forman
charcos.
1.5 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea las
instrucciones de advertencia siguientes
antes de realizar el mantenimiento del
producto.
• Apague el producto antes de realizar tareas de
mantenimiento en él.
• No utilice un equipo de limpieza de alta presión
para limpiar el producto. No utilice disolventes para
limpiar el producto.
• Desconecte el conector de la estación de
carga antes de limpiarla o realizar tareas de
mantenimiento en ella.
1.6 Seguridad de la batería
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• Las baterías de iones de litio pueden explotar
o causar un incendio si se desmontan, se
cortocircuitan o se exponen al agua, al fuego o
a altas temperaturas. Maneje con cuidado, no
desmonte o abra la batería ni efectúe ningún tipo
de maniobra eléctrica o mecánica peligrosa. Se
debe evitar la exposición a la luz solar directa.
1.7 Levantamiento y traslado del
producto
Para desplazar el producto hacia el área de trabajo
o desde esta, es posible levantarlo o manejarlo con
appDrive. Consulte
appDrive en la página 27
.
ADVERTENCIA:
El producto debe
estar apagado antes de levantarlo. El
producto está desactivado cuando el
interruptor principal se encuentra en la
posición
0
.
PRECAUCIÓN: No levante el
producto mientras esté aparcado en la
estación de carga. La estación de carga o
el producto pueden resultar dañados. Pulse
el botón STOP y tire del producto para
extraerlo de la estación de carga antes de
levantarlo.
1. Pulse el botón STOP para detener el producto.
2. Coloque el interruptor principal en la posición
0
.
3. Levante el producto por el asa con el disco de
corte alejado del cuerpo.
1576 - 007 - 28.11.2023
Seguridad - 5

2 Introducción
Nº de serie:
Número de producto:
Código PIN:
El número de serie y el número de producto se encuentran en la placa de características y en el embalaje del
producto.
• Registre su producto en www.husqvarna.com. Introduzca el número de serie del producto, el número de
producto y la fecha de compra para registrar el producto.
2.1 Asistencia
Para obtener asistencia sobre el producto, póngase en
contacto con su distribuidor Husqvarna.
2.2 Descripción del producto
Nota: Husqvarna actualiza periódicamente el aspecto
y el funcionamiento de los productos. Consulte
Asistencia en la página 6
.
El producto es un robot cortacésped. El producto
se alimenta mediante batería y corta el césped
automáticamente. Alterna continuamente entre corte y
carga. El producto funciona hasta que el estado de
carga de la batería sea bajo o hasta que se haya
cortado totalmente el área de trabajo, momento en
el cual el producto empieza a dirigirse a la estación
de carga. El patrón de movimiento del producto se
puede establecer en irregular o en sistemático. El
perímetro virtual determina el área de trabajo en la que
el producto puede funcionar. El receptor de la señal
por satélite del producto detecta si este se aproxima
al perímetro virtual. Cuando el producto se encuentra
con un obstáculo o se aproxima al perímetro virtual,
selecciona una nueva dirección.
El usuario selecciona los ajustes de funcionamiento en
la aplicación Husqvarna Fleet Services
™
y Automower
®
Connect. La aplicación muestra los ajustes de
funcionamiento seleccionados y disponibles, además
del modo de funcionamiento del producto.
2.3 Descripción del sistema
El sistema incluye un robot cortacésped , una estación
de carga y una estación de referencia. El robot
cortacésped y la estación de referencia usan la
tecnología con señales por satélite para posicionar
correctamente el robot cortacésped, por lo que no
se necesitan cables delimitadores. La estación de
referencia es fija y envía datos de corrección al robot
cortacésped para obtener una posición precisa del
mismo. El área de trabajo virtual del producto se
configura en la aplicación Automower
®
Connect. Desde
la aplicación se puede utilizar el producto y se pueden
añadir puntos de referencia para crear un mapa. La
estación de referencia puede funcionar como repetidor
para crear una red de estaciones de referencia. Puede
utilizar los repetidores en superficies más extensas.
Consulte
Descripción general del sistema en la página
7
.
2.3.1 Técnica de corte
La técnica de corte frecuente mejora la calidad del
césped y reduce el uso de fertilizantes. No es necesario
recoger la hierba cortada.
2.3.2 Conectividad
Husqvarna Fleet Services
™
es una solución en la nube
que está disponible tanto en forma de aplicación como
en Internet, en www.husqvarna.com. Puede añadir
todos sus productos a Husqvarna Fleet Services
™
para
ver un resumen de estos y poder controlarlos. Consulte
la sección
Husqvarna Fleet Services
™
en la página 17
.
Automower
®
Connect es una aplicación que se puede
utilizar para instalar el producto y para seleccionar
su configuración. Consulte la sección
Automower
®
Connect en la página 17
.
6
- Introducción 1576 - 007 - 28.11.2023

2.4 Descripción general del sistema
5
3
1
2
8
8
2
4
9
6
11
7
10
11
1. Satélites
2. Señales por satélite
3. Estación de referencia
1
4. Datos de corrección
5. Estación de carga
6. Perímetro virtual
7. Zona a evitar
8. Área de trabajo
9. Dispositivo móvil
2
10. Punto de acoplamiento
11. Ruta de paso
1
No se incluye.
2
No se incluye.
1576 - 007 - 28.11.2023 Introducción - 7

2.5 Descripción del producto
13
1
4
6
10
15
9
12
19
14
5
7
8
2
3
17
16
18
11
20
1. Carrocería
2. Indicador LED del producto
3. Botón START/STOP
4. Sensores de ultrasonidos
3
5. Ruedas delanteras
6. Ruedas traseras
7. Sistema de corte
8. Caja del chasis con sistema electrónico, batería y
motores
9. Asa
10. Interruptor principal
11. Placa de características técnicas (incluye el código
de identificación del producto)
12. Disco de corte
13. Indicador LED de la estación de carga
14. Placas de contacto
15. Estación de carga
16. Cable de baja tensión
17. Fuente de alimentación
4
18. Tornillos para fijar la estación de carga
19. Disco protector
20. Faros
2.6 Símbolos que aparecen en el
producto
Puede encontrar estos símbolos en el producto.
Estúdielos con atención.
3
Solo para Automower
®
550 EPOS.
4
El aspecto puede ser diferente dependiendo de los distintos mercados.
8 - Introducción 1576 - 007 - 28.11.2023

ADVERTENCIA: Lea las ins-
trucciones para el usuario
antes de poner en funciona-
miento el producto.
ADVERTENCIA: Desactive el
producto antes de manipular-
lo o levantarlo.
ADVERTENCIA: Mantenga
una distancia de seguridad
con el producto cuando este
esté funcionando. Mantenga
alejados las manos y los pies
de las cuchillas giratorias.
ADVERTENCIA: No se mon-
te encima del producto. No
acerque las manos o los pies
al producto ni los introduzca
por debajo.
No utilice una hidrolimpiado-
ra, ni siquiera agua corriente
para limpiar el producto.
Utilice una fuente de alimen-
tación extraíble de la poten-
cia indicada en la etiqueta de
características junto al sím-
bolo.
Este producto cumple con las directivas
vigentes de la UE.
Este producto cumple con las directivas
vigentes del Reino Unido.
No está permitido desechar este producto
como residuo doméstico general.
Asegúrese de que el producto se recicla
de acuerdo con las normativas locales.
El chasis contiene componentes sensibles
a descargas electrostáticas (ESD).
Además, el chasis debe volver a sellarse
de manera profesional. Por ello, el chasis
solo deberá ser abierto por técnicos de
mantenimiento autorizados. Un sello roto
puede invalidar la totalidad o parte de la
garantía.
El cable de baja tensión no se debe
acortar, alargar ni empalmar.
No utilice un recortabordes cerca del
cable de baja tensión. Tenga cuidado
al recortar los bordes donde estén
colocados los cables.
2.7 Símbolos de la batería
ADVERTENCIA: Las baterías de Ion-Litio
pueden explotar o causar un incendio
si se desmontan, se cortocircuitan o
se manipulan de forma brusca. No las
exponga al agua, al fuego ni a altas
temperaturas.
Lea las instrucciones para el usuario.
No deseche la batería echándola al fuego
ni la exponga a una fuente de calor.
No sumerja la batería en agua.
2.8 Símbolos de la aplicación
Indica la intensidad de la señal de radio
que el producto recibe desde la estación
de referencia.
El estado es
EPOS confirmado
. El
producto tiene una posición y una
dirección precisas. Se trata de algo
necesario para utilizar el producto
automáticamente y para colocar objetos
en el mapa.
El estado es
se necesita la intervención
de EPOS
. El producto tiene una posición
precisa, pero es necesario utilizarlo, ya
sea de forma manual o automática, para
obtener una dirección precisa.
El estado es
EPOS está buscando
. El
producto no tiene una posición precisa y
está buscando las señales por satélite y
los datos de corrección para obtener una
posición precisa.
1576 - 007 - 28.11.2023 Introducción - 9

2.9 Instrucciones generales del manual
En el manual de usuario encontrará el siguiente sistema
para simplificar su uso:
• El texto escrito en
cursiva
es el texto que aparece
en la aplicación Automower
®
Connect o es una
referencia a otro apartado del manual de usuario.
• El texto escrito en negrita representa uno de los
botones del producto o de appDrive.
10 - Introducción 1576 - 007 - 28.11.2023

3 Instalación
3.1 Introducción sobre la instalación
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN: Utilice material para
la instalación y piezas de repuesto
originales.
Nota: Consulte www.husqvarna.com para obtener
más información acerca de la instalación.
3.2 Componentes principales para la
instalación
La instalación incluye los componentes que se indican a
continuación:
• Robot cortacésped que corta automáticamente el
césped.
• Estación de carga, que carga el producto.
• Fuente de alimentación, que se conecta a la
estación de carga y a una toma de corriente de
100-240V.
• Estación de referencia
5
, que recibe señales por
satélite y envía datos de corrección al robot
cortacésped.
• Dispositivo móvil con la aplicación Automower
®
Connect para realizar la instalación y la
configuración del producto.
3.3 Preparación para la instalación
PRECAUCIÓN:
Los charcos del
césped pueden causar daños en el
producto.
PRECAUCIÓN: Lea el capítulo
referente a la instalación antes de proceder
con la instalación del producto.
• Haga un plano del área de trabajo en el que
se incluyan todos los obstáculos. Esto facilita la
tarea de determinar el lugar donde colocará la
estación de carga, la estación de referencia y los
perímetros virtuales.
• Marque en el plano los lugares donde situará la
estación de carga, la estación de referencia, el
punto de mantenimiento, las rutas de paso y los
perímetros virtuales de las áreas de trabajo y las
zonas a evitar.
• Asegúrese de que la zona donde vaya a funcionar
el producto tenga una vista sin obstáculos del
cielo.
• Rellene los baches del césped para nivelarlo.
• Corte la hierba antes de instalar el producto.
Asegúrese de que la hierba tiene una altura
máxima de 5cm (2pulg.).
Nota: Durante las primeras semanas tras la
instalación, el ruido que emite el producto al cortar el
césped puede que sea más alto de lo normal. Con el
tiempo, ese ruido irá disminuyendo.
3.4 Determinación del lugar donde se
colocará la estación de referencia
Lea detenidamente las instrucciones sobre dónde debe
colocarse la estación de referencia. Consulte el manual
de usuario de la estación de referencia.
3.5 Elección del lugar donde colocar la
estación de carga
• Puede colocar la estación de carga en el área
de trabajo o fuera del área de trabajo. No se
necesita ninguna ruta de paso si la estación de
carga se encuentra en el área de trabajo (A). No
se necesita ninguna ruta de paso si el producto
se encuentra en su totalidad en el área de trabajo
cuando esté en el punto de acoplamiento de la
estación de carga. Si la estación de carga y el
punto de acoplamiento (B) no están en el área de
trabajo, debe instalar una ruta de paso (C).
A
B
C
5
Se adquiere por separado.
1576 - 007 - 28.11.2023 Instalación - 11

Nota: Las distancias de marcha atrás cortas
reducen el riesgo de dejar marcas en el césped.
Puede necesitarse una distancia de marcha atrás
larga para captar señales por satélite suficientes
en el punto de acoplamiento.
• Puede colocar la estación de carga en una caseta
para Automower
®
.
• Coloque la estación de carga (A) en un lugar en
el que el punto de acoplamiento (B) tenga una
vista sin obstáculos. El punto de acoplamiento
de la estación de carga (B) es el lugar donde
el producto se detiene después de dar marcha
atrás desde la estación de carga. La distancia de
marcha atrás se puede ajustar entre 70-250cm
(28-98pulg.). Husqvarna recomienda dejar un
mínimo de 6m (19.6 pies) (C) de espacio libre
delante de la estación de carga.
B
C
A
AB
C
Nota: Las distancias de marcha atrás cortas
reducen el riesgo de dejar marcas en el césped.
Puede necesitarse una distancia de marcha atrás
larga para captar señales por satélite suficientes
en el punto de acoplamiento.
• Si el producto no debe funcionar en una parte del
área de acoplamiento, habilite un muro protector
que tenga como mínimo 15cm (6pulg.) de altura.
El área de acoplamiento (A) es una zona circular
alrededor de la estación de carga con un radio de
3m (9.8pies).
A
Nota:
El producto utiliza la señal de la estación
de carga para buscarla cuando se encuentra en el
área de acoplamiento.
• Coloque la estación de carga cerca de una toma
de corriente.
• Coloque la estación de carga en una superficie
plana.
• La base de la estación de carga no debe estar
inclinada.
max. 5 cm / 2"
max. 5 cm / 2"
12
- Instalación 1576 - 007 - 28.11.2023

• Si el área de trabajo tiene 2partes separadas
por una pendiente pronunciada, Husqvarna
recomienda colocar la estación de carga en la
parte más baja.
PRECAUCIÓN: No instale la estación
de carga donde haya objetos metálicos
en el suelo. Los objetos metálicos pueden
provocar interferencias con la señal de la
estación de carga.
3.6 Determinación del lugar en el que
colocar la fuente de alimentación
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
las cuchillas del producto no puedan cortar
el cable de baja tensión.
PRECAUCIÓN: No coloque el cable
de baja tensión sobre una bobina o debajo
de la base de la estación de carga. La
bobina causará interferencias en la señal de
la estación de carga.
• Coloque la fuente de alimentación en una zona a
cubierto y protegida del sol y la lluvia.
• Coloque la fuente de alimentación en una zona
bien ventilada.
• Enchufe la fuente de alimentación a una toma
de corriente conectada a un interruptor diferencial
(RCD) con una corriente de desconexión de 30mA
como máximo.
Hay disponibles como accesorios cables de baja tensión
de distinta longitud.
3.7 Elección del lugar donde colocar
los objetos en el mapa
PRECAUCIÓN:
Si el área de trabajo
está cerca de masas de agua, pendientes,
precipicios o vías públicas, será necesario
habilitar un muro protector para el perímetro
virtual. El muro debe tener una altura
mínima de 15cm (6pulg.).
PRECAUCIÓN: No utilice el producto
sobre grava.
PRECAUCIÓN: Para lograr un
funcionamiento óptimo sin ruido, aísle todos
los obstáculos como, por ejemplo, árboles,
raíces y piedras.
Nota: Haga un plano del área de trabajo antes de
instalar los perímetros virtuales.
• Compruebe si el producto recibe la señal de radio
procedente de la estación de referencia en todas
las partes del área de trabajo. Asegúrese de que
la distancia máxima entre la estación de referencia
y el producto es de 500m (1640pies).
Nota: La distancia máxima disminuye si hay
objetos entre la estación de referencia y el
producto.
• Husqvarna recomienda una distancia máxima
determinada desde la estación de carga hasta
la parte más lejana de la instalación. Para el
Automower
®
550 EPOS, la distancia máxima
es de 250m (800 pies). Para el Automower
®
520 EPOS, la distancia máxima es de 150m
(500pies).
Nota:
La distancia máxima disminuye si hay
pendientes y hierba alta.
3.7.1 Colocación de los objetos del mapa
cerca de edificios y árboles
• Asegúrese de que la sección de 90° del cielo esté
libre de obstáculos.
1576 - 007 - 28.11.2023
Instalación - 13

90°
Nota: Si se obstaculiza el cielo, el producto
no puede recibir señales del satélite para la
navegación.
• Cree una zona de exclusión (B) alrededor de los
árboles o grupos de árboles con copas de más de
4m (13pies) de diámetro (A).
B
A
Nota: Los árboles o grupos de árboles con
copas de más de 4m (13pies) de diámetro
(A) pueden provocar paradas temporales del
producto. Los árboles más pequeños no suelen
causar interferencias con el funcionamiento del
producto.
• En el caso de objetos en forma de L, instale el
perímetro virtual a una distancia mínima (C) de
1.5m (5pies) de ellos.
C
• Para instalar perímetros virtuales en una zona con
un edificio en forma de U, asegúrese de que la
distancia (E) sea como mínimo de 6m (20pies).
Si el edificio supera los 3m (10pies) de altura,
asegúrese de que la distancia (E) sea el doble de
la altura del edificio más alto. Instale el perímetro
virtual a una distancia mínima (D) de 1.5m (5pies)
del edificio.
D
D
D
D
E
• Asegúrese de que las áreas entre objetos tengan
una distancia (F) mínima de 4m (13.1pies).
14
- Instalación 1576 - 007 - 28.11.2023

F
F
3.7.2 Elección del lugar donde colocar los
objetos en el mapa en pasillos estrechos
• Asegúrese de que el pasillo entre objetos
inferiores a 1m (3.3pies) de altura tenga una
anchura mínima de 2m (6.6pies).
• Asegúrese de que el pasillo entre un objeto inferior
a 1m (3.3pies) y un objeto superior a 1m
(3.3pies) de altura tenga una anchura mínima (A)
de 2m (6.6pies).
• Asegúrese de que la distancia entre objetos (B)
inferiores a 1 m (3.3pies). de altura sea como
mínimo de 1 m / 3.3 pies.
A
A
B
3.7.3 Colocación de los objetos del mapa
en una pendiente
El producto puede utilizarse en pendientes del 45%. Los
perímetros virtuales pueden instalarse en pendientes
máximas del 15%. La pendiente (%) se calcula como
la altura por cada metro. Por ejemplo: 10cm/100cm =
10%.
10 cm/ 4"
100 cm/ 40"
10%
• Si en el área de trabajo hay pendientes de más
de un 45% de inclinación, aíslelas con una zona a
evitar.
• Si la pendiente existente a lo largo del borde
exterior del césped tiene más de un 15% de
inclinación, a la hora de configurar el perímetro
virtual, maneje el producto de tal forma que la
rueda trasera pase a 5cm (2pulg.) (A) del borde.
1576 - 007 - 28.11.2023
Instalación - 15

A
• Si la pendiente está junto a una vía pública,
coloque una valla o levante un muro de protección
en el perímetro donde se encuentra la pendiente.
• Husqvarna recomienda ajustar la dirección del
patrón sistemático hacia arriba en la pendiente
para evitar el deterioro de la hierba.
• Instale los perímetros virtuales en pendientes
máximas del 15%.
3.7.4 Lugares para establecer zonas de
exclusión
• Cree zonas de exclusión alrededor de objetos de
más de 2x2m (6,6x6,6pies).
• Asegúrese de que la zona de exclusión incluye
toda el área en la que el producto no debe
funcionar (B).
B
A
Nota: No cree una zona de exclusión por el área
de trabajo para evitar que el producto entre en
partes del área de trabajo (A).
• Asegúrese de que la zona de exclusión tiene
30x30cm (1x1pies) como mínimo.
3.8 Instalación del producto
3.8.1 Instalación del producto
Lleve a cabo los pasos generales que se indican a
continuación para instalar el producto:
1. Instale la estación de referencia. Consulte el
manual de usuario de la estación de referencia.
2. Instale la estación de carga. Consulte
Instalación
de la estación de carga en la página 16
.
3. Instale la aplicación Automower
®
Connect en su
dispositivo móvil. Consulte
Automower
®
Connect
en la página 17
.
4. Empareje el producto con la aplicación
Automower
®
Connect. Configure los ajustes
básicos de la secuencia de inicio de la aplicación
Automower
®
Connect. Consulte
Automower
®
Connect en la página 17
.
5. Haga un mapa con las áreas de trabajo, las zonas
de exclusión, las rutas de paso y los puntos de
mantenimiento. Consulte
Colocación de objetos en
el mapa en la página 18
.
6. Utilice la aplicación Automower
®
Connect para
configurar el producto. Consulte
Ajustes en la
página 23
.
3.8.2 Herramientas de instalación
• Llave hexagonal de 8mm. Incluida en la caja.
3.8.3 Instalación de la estación de carga
Lea detenidamente las instrucciones de la estación de
carga. Consulte
Elección del lugar donde colocar la
estación de carga en la página 11
.
PRECAUCIÓN: No abra más orificios
en la base de la estación de carga.
PRECAUCIÓN: No pise la placa
base de la estación de carga.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
los enchufes del cable de baja tensión y
de la fuente de alimentación están limpios
y secos antes de conectarlos.
Enchufe la fuente de alimentación únicamente a una
toma de corriente que esté conectada a un interruptor
diferencial (RCD).
3.8.3.1 Instalación de la estación de carga
1. Coloque la estación de carga en la zona
seleccionada.
2. Fije la estación de carga al suelo con los tornillos
facilitados.
16
- Instalación 1576 - 007 - 28.11.2023

3. Conecte el cable de baja tensión a la estación de
carga.
4. Coloque la fuente de alimentación a una
altura mínima de 30cm (12pulg.). Consulte
Determinación del lugar en el que colocar la fuente
de alimentación en la página 13
.
min 30 cm / 12”
5. Conecte el cable de la fuente de alimentación a
una toma de corriente de 100-240V.
6. Coloque el cable de baja tensión en el suelo, fuera
del área de trabajo. Coloque el cable con picas o
entiérrelo.
7. Coloque el producto en la estación de carga para
cargarlo.
3.8.3.2 Comprobación visual de la estación de carga
1. Asegúrese de que la luz indicadora LED de la
estación de carga esté encendida en verde.
2. Si la luz indicadora LED no está encendida
de color verde, revise la instalación. Consulte
Instalación de la estación de carga en la página
16
y
Luz indicadora LED de la estación de carga
en la página 40
.
3.8.4 Instalación de la estación de
referencia
Instale la estación de referencia de acuerdo con las
instrucciones del manual de usuario de dicha estación.
3.8.5 Husqvarna Fleet Services
™
Husqvarna Fleet Services
™
es una solución en la nube
que proporciona al gerente de flotas comercial una
visión general de todos los productos. También permite
al gerente de flotas controlar todos los productos
de manera remota. Husqvarna Fleet Services
™
está
disponible como servicio web y como aplicación.
Cuando utilice la aplicación Husqvarna Fleet Services
™
,
se le redirigirá a la aplicación Automower
®
Connect.
Para obtener más información sobre Husqvarna Fleet
Services
™
, consulte www.husqvarna.com.
Nota: La conexión móvil no puede utilizarse en
todos los países como consecuencia de las diferencias
regionales en las características de los sistemas de
telefonía móvil. El servicio incluido para toda la vida útil
solo puede utilizarse si hay algún proveedor externo de
2G/4G disponible en la zona de uso.
3.8.6 Automower
®
Connect
Automower
®
Connect es una aplicación gratuita
para su dispositivo móvil. Utilice la aplicación para
instalar, configurar y manejar el producto. En la
aplicación Automower
®
Connect encontrará también
más información acerca de las alarmas y las
estadísticas, por ejemplo.
La aplicación proporciona 2 modos de conectividad:
Conectividad móvil de largo alcance y conectividad de
corto alcance Bluetooth
®
.
3.8.7 Regulación básica
Al encender el producto por primera vez deberá
configurar algunos ajustes básicos antes de empezar a
utilizarlo.
1. Descargue las aplicaciones Husqvarna Fleet
Services
™
y Automower
®
Connect en su
dispositivo móvil.
2. Inicie sesión en la aplicación Husqvarna Fleet
Services
™
.
3. Encienda el producto.
4. Inicie Bluetooth
®
en su dispositivo móvil.
Nota:
El modo de funcionamiento de
emparejamiento por Bluetooth
®
se activará
durante 3 minutos. Si la operación de
emparejamiento entre el producto y el dispositivo
móvil no se realiza correctamente, reinicie el
producto. Consulte
Interruptor principal en la
página 27
.
5. Seleccione
Añadir robot cortacésped
en la
aplicación para añadir el producto y siga las
instrucciones de la aplicación.
6. Empareje el producto con la estación de
referencia.
7. Empareje el producto con la estación de carga.
Seleccione si desea activar GeoFence o no y
establezca la distancia de marcha atrás.
3.8.8 Instalación de los objetos del mapa
Lea detenidamente las instrucciones sobre dónde
deben colocarse los objetos en el mapa. Consulte
1576 - 007 - 28.11.2023
Instalación - 17

Elección del lugar donde colocar los objetos en el mapa
en la página 13
.
Mediante la aplicación puede colocar los siguientes
objetos en el mapa:
•
Áreas de trabajo
(A)
•
Zonas de exclusión
(B)
•
Ruta de paso
(C)
•
Estación de carga
(D)
•
Punto de mantenimiento
(E)
•
Estación de referencia
(F)
•
Área de trabajo (área secundaria)
(G)
A
G
B
A
D
E
C
F
Una instalación en un mapa completa requiere la
indicación del área de trabajo y de la estación de carga
en el mapa.
El área de trabajo se delimita mediante perímetros
virtuales. En un mapa se pueden instalar 20 áreas de
trabajo y áreas secundarias como máximo.
Existen dos tipos de áreas de trabajo:
• Un área de trabajo en la que hay una estación
de carga presente o conectada a ella con una
ruta de paso en la que el producto funciona
automáticamente.
• Un área secundaria es un área de trabajo sin
estación de carga ni ruta de paso. El producto
se debe trasladar manualmente hasta el área de
trabajo y desde ella.
Una ruta de paso es una vía establecida entre el punto
de acoplamiento de la parte delantera de la estación
de carga y un área de trabajo. El producto transita
automáticamente por este camino, pero no corta la
hierba. Las rutas de paso se pueden activar y desactivar
temporalmente en la aplicación.
Si hay partes en las que el producto no debe trabajar,
se pueden configurar zonas de exclusión. Las zonas de
exclusión se especifican mediante perímetros virtuales.
Las zonas de exclusión se pueden activar y desactivar
temporalmente en la aplicación.
Un punto de mantenimiento es un lugar concreto en
el que se puede aparcar el producto. Puede usarse,
por ejemplo, como punto de servicio donde realizar el
mantenimiento del producto. El punto de mantenimiento
se conecta con el punto de acoplamiento mediante una
ruta.
Para colocar objetos en el mapa, utilice el producto con
la aplicación appDrive para añadir puntos de referencia
en el mapa. Consulte
Colocación de objetos en el mapa
en la página 18
.
3.8.8.1 Colocación de objetos en el mapa
Los puntos de referencia (A) son posiciones que
determinan los perímetros virtuales y las rutas (B).
Las líneas entre los puntos de referencia son rectas.
Se recomienda utilizar el menor número posible de
puntos de referencia. Para cada área de trabajo y las
zonas de exclusión y la ruta de paso relacionadas, el
número máximo total de puntos de referencia es de
800. Husqvarna recomienda añadir un máximo de 1000
puntos de referencia para completar la instalación del
mapa. Para crear curvas suaves, utilice varios puntos
de referencia. Husqvarna recomienda una distancia
mínima de 30cm (1pie). entre los puntos de referencia.
Puede ajustar las posiciones de los puntos de referencia
en la aplicación después de instalar el mapa.
B
A
18
- Instalación 1576 - 007 - 28.11.2023

PRECAUCIÓN: No levante ni mueva
el producto entre los puntos de referencia
durante la instalación de los objetos del
mapa. Utilice appDrive para realizar la
instalación correctamente.
Nota: La posición del punto de referencia al colocar
un área de trabajo o una zona de exclusión se
corresponde con la esquina delantera izquierda del
producto. Los perímetros virtuales determinan el área
en la que el producto puede funcionar. El producto no
corta la hierba adyacente al cable delimitador debido a
la posición del disco de corte.
Nota: La posición del punto de referencia al colocar
una ruta de paso o una ruta hacia un punto de
mantenimiento se corresponde con la parte central del
producto entre las ruedas motrices.
• Asegúrese de que está cerca del producto y
conectado al producto mediante la aplicación con
Bluetooth
®
.
• Asegúrese de que el estado es
EPOS confirmado
en la appDrive.
Nota:
Se puede utilizar un mando de juego
con Bluetooth
®
junto con appDrive para utilizar el
producto.
• Asegúrese de que la intensidad de la señal de
radio de la estación de referencia es correcta. El
símbolo de la intensidad de la señal de radio debe
estar completo.
• Seleccione el objeto que desee colocar y utilice los
botones de la aplicación appDrive para utilizar el
producto.
• Utilice el botón de flecha arriba (A) para mover el
producto hacia delante.
• Utilice el botón de flecha abajo (B) para mover el
producto hacia atrás.
• Utilice el botón de flecha izquierda (C) para que el
producto gire hacia la izquierda.
• Utilice el botón de flecha derecha (D) para que el
producto gire hacia la derecha.
• Utilice el botón central (E) como joystick para
mover y girar el producto en cualquier dirección.
• Utilice el botón de punto de referencia (F) para
añadir un punto de referencia en el mapa.
A
D
F
B
C
E
Nota: Camine 2-3m (6.5-9.8pies) por detrás del
producto cuando lo esté manejando con appDrive.
Creación de un área de trabajo
Se necesitan un mínimo de 3 puntos de referencia para
crear un área de trabajo.
• Haga funcionar el producto en el sentido de las
agujas del reloj por el perímetro del área de
trabajo.
• Añada puntos de referencia en el mapa. Añada los
puntos de referencia a un mínimo de 3cm (1pulg.)
de los obstáculos.
1576 - 007 - 28.11.2023
Instalación - 19

• Agregue un punto de referencia para que el
producto corte la hierba en el borde entre el
césped y el camino de piedra. Al añadir el punto
de referencia, asegúrese de cubrir tanto el borde
del césped como el del camino de piedra. El
producto puede montar por el borde del camino de
piedra si este tiene una altura máxima de 1 cm/0.4
pulg. con respecto al césped.
•
max 1 cm / 0.4”
• Añada el punto de referencia en la parte exterior
de una esquina para situar el perímetro virtual de
tal forma que bordee la esquina.
• No añada puntos de referencia que creen un
perímetro virtual que se solape sobre sí mismo en
la misma área de trabajo.
• Guarde el área de trabajo para conectar
automáticamente el primer y el último punto de
referencia con un perímetro virtual.
1
2
3
4
5
6
7
8
Creación de una zona a evitar
Se necesitan como mínimo 3 puntos de referencia para
crear una zona a evitar.
• Haga funcionar el producto en el sentido contrario
al de las agujas del reloj por el perímetro de la
zona a evitar.
• Añada puntos de referencia en el mapa. Añada los
puntos de referencia a un mínimo de 3cm (1pulg.)
de los obstáculos.
• No añada puntos de referencia que creen un
perímetro virtual que se solape sobre sí mismo en
la misma zona a evitar.
• Guarde la zona a evitar para conectar
automáticamente el primer y el último punto de
referencia con un perímetro virtual.
20
- Instalación 1576 - 007 - 28.11.2023

Creación de una ruta de paso
• Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de
referencia sobre el mapa para colocar una ruta
de paso. Comience en un área de trabajo como
mínimo a 1m (3.3pies) del perímetro virtual.
• Instale la ruta de paso perpendicular al límite
virtual del área de trabajo.
• La ruta de paso no puede atravesar una zona de
exclusión.
• No establezca puntos de referencia que hagan
que una ruta de paso pase por la misma ruta de
paso.
• No cree curvas cerradas cuando instale la ruta de
paso.
135º
135º
<90º
• Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de
referencia para comunicar la ruta de paso con el
punto de acoplamiento.
• Coloque el último punto de referencia de una ruta
de paso (A) en un ángulo de +/-45 grados con
respecto al punto de acoplamiento.
A
• Guarde la ruta de paso para conectar
automáticamente el último punto de referencia al
punto de acoplamiento.
• Establezca el ancho del pasillo (A) para la ruta de
paso. El ancho del pasillo se puede configurar en
2-5m (6.6-16.4pies).
B
A
Para crear un punto de mantenimiento
• Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de
referencia sobre el mapa. Comience a añadir
puntos de referencia en la posición en la que
desee colocar el punto de mantenimiento. El
primer punto de referencia marcará el punto de
mantenimiento.
• No cree curvas cerradas cuando instale la ruta de
paso.
135º
135º
<90º
• Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de
referencia para crear una ruta hacia la estación de
carga.
• Coloque el último punto de referencia de una ruta
de paso (A) en un ángulo de +/-45 grados con
respecto al punto de acoplamiento.
A
1576 - 007 - 28.11.2023
Instalación - 21

• Guarde el punto de mantenimiento para conectar
automáticamente el último punto de referencia al
punto de acoplamiento.
• Defina el ancho del pasillo (A) del punto de
mantenimiento. El ancho del pasillo se puede
configurar en 2-5m (6.6-16.4pies).
A
22 - Instalación 1576 - 007 - 28.11.2023

4 Ajustes
El producto se suministra de fábrica con una serie de
ajustes que pueden adaptarse a cada área de trabajo.
4.1 Programar
En el menú
Programar
puede modificar los ajustes de
programación del producto. Puede establecer ajustes
de programación distintos para cada área de trabajo.
Las
Áreas secundarias
no se pueden programar. La
función Programar controla las horas en las que puede
funcionar el producto. Cuando el producto no esté en
funcionamiento, se aparca en la estación de carga.
La forma del área de trabajo, el número de obstáculos y
las pendientes reducen la capacidad de corte.
Corte sistemá-
tico
Corte irregular
Área de trabajo: De-
porte 24
Corte todos los
días
Corte todos los
días
Área de trabajo:
Standard 48
Corte cada
dos días
Corte todos los
días
Área de trabajo:
Max 72
Corte cada
tres días
Corte todos los
días
El área de trabajo máxima que puede cubrir el producto
varía en función del tipo de aplicación y la calidad del
césped.
• Área de trabajo: Deporte 24 Esta es la superficie
máxima en campos deportivos y calles de golf que
pueden cortarse cada día (24 horas). Válido para
césped bien cuidado, exuberante y denso cortado
a baja altura de corte.
• Área de trabajo: Standard 48 Esta es la
superficie máxima en la mayoría de los céspedes,
como los de instalaciones y zonas de hierba
media de campos de golf, que pueden cortarse
sistemáticamente cada dos días (48 horas). Con
patrón irregular, es necesario cortar el césped
todos los días. Válido para césped de calidad
estándar cortado a una altura de corte media.
• Área de trabajo: Max 72 Esta es la superficie
máxima en zonas de instalaciones públicas, que
se pueden cortar sistemáticamente cada tres días
(72 horas). Con patrón irregular, es necesario
cortar el césped todos los días. Válido para
césped con un crecimiento de hierba más lento
cortado a una altura de corte alta.
4.2 Uso del corte sistemático
• Establezca el programa de modo que el producto
funcione durante el mayor tiempo posible.
Nota: Cuando el producto ha cortado el área
de trabajo, se dirige a la estación de carga. El
producto aparca en la estación de carga hasta
el inicio del siguiente programa de corte. Si el
área de trabajo no está completamente cortada, el
producto continúa cortando el área de trabajo con
el siguiente programa.
• Para cortar un área de trabajo 2 veces al
día, puede establecer 2 programas diferentes.
Establezca el programa para que el producto
tenga tiempo suficiente para cortar todo el área de
trabajo.
• Con 2 o más programaciones paralelas, el
producto comienza a cortar donde lleva más
tiempo sin cortar.
4.3 Uso de corte irregular
El producto funciona durante todo el tiempo programado
con un corte irregular.
• Reduzca el tiempo programado o utilice la función
Temporizador clima
para evitar el deterioro de la
hierba. Consulte
Temporizador clima en la página
24
.
• Si el resultado de corte no es satisfactorio,
aumente el tiempo programado. Consulte
Programar en la página 23
.
• Con 2 o más programaciones paralelas en
diferentes áreas de trabajo, el producto empieza
a cortar 1 área de trabajo. Después de cada carga
del producto, éste comienza a cortar otra área de
trabajo.
4.4 Altura de corte
La altura de corte se ajusta individualmente para cada
área de trabajo. La altura de corte se puede ajustar a
20-60mm (0.8-2.4pulg.).
4.5 Patrón
1576 - 007 - 28.11.2023
Ajustes - 23

Los ajustes de patrón se establecen por separado para
cada área de trabajo. Puede seleccionar los siguientes
ajustes:
• Establecer el patrón de funcionamiento del
producto.
• En algunos patrones, puede establecer la
dirección del patrón.
• En algunos patrones, puede ajustar el tipo de
Corte de bordes
. Con el
Corte de bordes fijo
,
el producto funciona siempre por las mismas
rutas para mantener un perímetro más definido
alrededor del área de trabajo. Con el
Corte
de bordes variable
, el producto funciona por
diferentes rutas para reducir el riesgo de dejar
marcas en el césped a lo largo del perímetro
virtual.
Husqvarna recomienda utilizar un patrón sistemático en
áreas de trabajo grandes y abiertas. Si utiliza un patrón
sistemático en un área de trabajo con obstáculos, cree
zonas de exclusión alrededor de estos y utilice un
patrón con muchas direcciones para obtener el mejor
resultado de corte posible.
Husqvarna recomienda utilizar un patrón irregular si el
área de trabajo es compleja y tiene muchos obstáculos.
4.6 Funcionamiento
En el menú de funcionamiento es posible cambiar los
ajustes del
temporizador clima, el modo ECO
y el
corte
en espiral
.
4.6.1 Corte en espiral
El corte en espiral solo se aplica a áreas de trabajo con
patrón irregular. Si el producto entra en un área donde
detecta que el césped está más largo de lo normal, este
puede cambiar el patrón de movimiento a un
corte en
espiral
. Esto significa que el producto corta un patrón en
espiral para cortar más rápido en la zona con césped
más largo. Es posible ajustar la intensidad del
corte
en espiral
. Una intensidad
Muy baja/Baja
implica que
el
corte en espiral
se inicia con menor frecuencia. Una
intensidad
Alta/Muy alta
implica que el
corte en espiral
se inicia con mayor frecuencia.
Nota:
El
corte en espiral
no se activa en pendientes
con una inclinación superior a un 15%.
4.6.2 Temporizador clima
Temporizador clima
permite ajustar automáticamente
el tiempo de corte según el crecimiento de la hierba.
Temporizador clima
ajusta el tiempo de corte solo para
áreas de trabajo con patrón irregular. El producto no
podrá funcionar más allá de los ajustes del programa.
Nota: Si se utiliza la opción
Temporizador clima
, se
recomienda poner a disposición del
Temporizador de
clima
el tiempo de funcionamiento más largo posible. No
restrinja el programa más de lo necesario.
Los ajustes de programación determinan el primer corte
del día. El producto completa 1 ciclo de corte por área
de trabajo programada y, a continuación,
Temporizador
clima
selecciona si el producto sigue funcionando.
Nota:
Temporizador clima
se pone a cero si el
producto permanece apagado más de 50horas o si se
restablecen todos los ajustes de usuario
.
Temporizador
clima
no sufre ninguna modificación si se
restablecen
los ajustes de programación
.
4.6.3 Modo ECO
El modo ECO
desactiva la señal de la estación de carga
cuando el producto está aparcado o se está cargando.
El indicador LED de la estación de carga se ilumina en
verde cuando la señal de lazo está desactivada.
Nota:
Active el
Modo ECO
para ahorrar energía y
evitar interferencias con otros equipos, por ejemplo,
bucles magnéticos o puertas de garaje.
Nota: Para poner en marcha manualmente el
producto en el área de trabajo, primero debe activar la
señal de lazo.
4.6.3.1 Activación de la señal de lazo
1. Encienda el producto.
2. Coloque el producto en la estación de carga.
24
- Ajustes 1576 - 007 - 28.11.2023

3. Pulse el botón STOP.
4. Espere 2 segundos y, a continuación, retire el
producto de la estación de carga.
5. Asegúrese de que el indicador LED de la estación
de carga esté iluminado en verde sin parpadear.
6. Coloque el producto donde desee que comience a
cortar.
4.7 Accesorios
Los ajustes de los accesorios montados en el producto
se pueden realizar en este menú.
4.7.1 Faros
Se pueden utilizar 4ajustes diferentes para controlar los
faros:
•
Siempre ON
•
Sólo por la tarde (19:00-00:00)
•
Tarde y noche (19:00-07:00)
•
Siempre OFF
Los faros se pueden ajustar en
Luz ámbar
estroboscópica
o en
Luz ámbar
. Los faros también se
pueden ajustar para que parpadeen si se produce un
error.
Nota:
Husqvarna recomienda utilizar los faros por la
noche.
4.7.2 Evitar colisiones con la caseta
Automower
®
Cuando esta opción está activada, se reduce el
desgaste en el producto y en la caseta Automower
®
,
pero es posible que quede más césped sin cortar
alrededor de la estación de carga.
4.8 General (solo Bluetooth
®
)
Esta función se utiliza para configurar la hora y fecha, o
para restablecer los ajustes predeterminados.
4.8.1 Hora y fecha
La hora y fecha puede cambiarse manualmente, o bien
utilizando la fecha y hora del correspondiente dispositivo
móvil.
4.8.2 Restablecer ajustes de fábrica
Los ajustes seleccionados por el usuario se pueden
restablecer a los ajustes de fábrica. Se eliminarán todos
los objetos de mapa y programas.
Nota: No se restablecerán las opciones de
Código
PIN, Señal de lazo, Mensajes
y
Fecha y hora
.
4.9 Seguridad
Los ajustes de seguridad controlan el código PIN,
GeoFence y otras funciones de seguridad. Se debe
introducir el código PIN correcto para acceder al menú
Seguridad
.
Este menú solo está disponible cuando el dispositivo
móvil está conectado al producto con Bluetooth
®
.
4.9.1 Nueva señal de lazo
La señal de lazo se selecciona aleatoriamente para
establecer un vínculo exclusivo entre el producto y la
estación de carga. En casos excepcionales, puede que
sea necesario generar una señal nueva, por ejemplo, si
2 instalaciones contiguas tienen una señal muy similar.
4.9.2 Cambiar código PIN
Puede cambiar el código PIN. Anote el nuevo código
PIN en Nota. consulte
Introducción en la página 6
.
4.9.3 Protección antirrobo
En el menú
Protección antirrobo
es posible configurar
la duración de la alarma y también qué eventos deben
activar la alarma. El ajuste de fábrica es solicitar el
código PIN y la duración de la alarma es de 1minuto.
4.9.3.1 Código PIN necesario
Esta función implica que el producto no puede ser
utilizado o controlado después de haber pulsado el
botón STOP sin antes introducir el código PIN correcto.
Si se introduce un código PIN incorrecto 5veces, el
producto se bloquea durante cierto tiempo. El bloqueo
se reanudará cada vez que se produzca un nuevo
intento fallido.
4.9.3.2 Duración de la alarma
Existe la posibilidad de ajustar el tiempo de duración de
la alarma. Es posible una opción entre 1 y 10 minutos.
4.9.3.3 Botón STOP pulsado
Si la alarma
"Botón STOP pulsado"
está activada, la
alarma se dispara si alguien pulsa el botón STOP
y el código PIN no se introduce en un lapso de
30segundos.
1576 - 007 - 28.11.2023
Ajustes - 25

4.9.3.4 Alejado
Si la alarma
Alejado
está activada, el producto detecta
movimientos inesperados y la alarma se dispara.
4.9.4 GeoFence
GeoFence es un sistema de protección antirrobo
basado en GPS que genera una demarcación virtual
para el producto. Si el producto se encuentra a una
distancia superior a la establecida de la posición central,
se desactivará y se disparará una alarma. La ubicación
en que se encuentre el producto en el momento
determinado en que se active la función GeoFence
será registrada como la posición central. Se necesita el
código PIN para desactivar la alarma y volver a poner
en marcha el producto. GeoFence solo se activa cuando
el producto está encendido.
4.10 Automower
®
Connect (solo
Bluetooth
®
)
En
Automower
®
Connect
puede activar y desactivar el
módulo Automower
®
Connect. También puede consultar
la intensidad de la señal o el estado de conexión, iniciar
nuevo emparejamiento o eliminar el producto de las
cuentas emparejadas.
4.11 Mensajes
En este menú se pueden encontrar los mensajes de
error e información anteriores. En relación con algunos
de los mensajes, se ofrecen sugerencias y consejos
para ayudarle a corregir el error.
Si el producto se ve interrumpido de algún modo, por
ejemplo, queda atrapado o la batería está baja, se
guarda un mensaje relativo a la interrupción y la hora
a la que haya ocurrido.
Si aparece el mismo mensaje de error varias veces,
puede ser indicativo de que es necesario realizar un
ajuste en la instalación o el producto. Consulte la
sección
Instalación en la página 11
.
4.12 Perfiles de corte
Puede guardar diferentes grupos de ajustes en
Perfiles
de corte
. Utilice esta función cuando emplee un
producto para más de una ubicación o para tener
diferentes ajustes en la misma ubicación. En
Perfiles de
corte
se guardan los ajustes del producto, así como los
objetos del mapa y sus ajustes.
4.13 Firmware con descarga
inalámbrica (Firmware over the air
FOTA)
El producto tiene una función que descarga
automáticamente las nuevas versiones de firmware.
Cuando haya una versión de firmware nueva,
aparece una notificación en la aplicación que puede
seleccionarse para instalar el nuevo firmware. Esta
función está activada de fábrica.
26 - Ajustes 1576 - 007 - 28.11.2023

5 Funcionamiento
5.1 Interruptor principal
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de usar el producto.
• Coloque el interruptor principal en la posición
1
para poner en marcha el producto.
• Coloque el interruptor principal en la posición
0
para apagar el producto.
5.2 Arranque del producto
1. Pulse el botón STOP del producto.
2. Coloque el interruptor principal en la posición
1
.
3. Abra la aplicación Automower
®
Connect.
4. Introduzca el código PIN.
5. Seleccione el modo de funcionamiento en la
aplicación. Consulte
Selección del modo de
funcionamiento Inicio en la página 27
.
6. Pulse el botón START del producto.
7. Seleccione el modo de funcionamiento en la
aplicación.
5.3 Selección del modo de
funcionamiento Inicio
1. Abra la aplicación en su dispositivo móvil.
2. Seleccione
Inicio
y elija un modo de
funcionamiento:
Reanudar programa
,
appDrive
o
Seleccionar área de trabajo
.
5.3.1 Reanudar programación
El producto seguirá funcionando en el área de
trabajo programada, donde corta la hierba y se carga
automáticamente.
5.3.2 appDrive
Utilice appDrive para manejar el producto manualmente.
5.3.2.1 Manejo del producto con appDrive
Utilice los botones para manejar el producto:
• Utilice el botón de flecha arriba (A) para mover el
producto hacia delante.
• Utilice el botón de flecha
abajo (B) para mover el
producto hacia atrás.
• Utilice el botón de flecha izquierda (C) para que el
producto gire hacia la izquierda.
• Utilice el botón de flecha derecha (D) para que el
producto gire hacia la derecha.
• Utilice el botón central (E) como joystick para
mover y girar el producto en cualquier dirección.
A
D
B
C
E
Nota: Camine a 2-3m (6.5-9.8ft) por detrás del
producto cuando lo esté manejando con appDrive.
5.3.3 Seleccionar área de trabajo
Esta función permite que el producto funcione
temporalmente en un área de trabajo seleccionada.
Para áreas de trabajo con patrón irregular, puede
seleccionar un límite de tiempo para esta función.
Después de ese periodo, el producto continúa
funcionando según la configuración del programa. Para
áreas de trabajo con patrón sistemático, el producto
corta hasta completar el área de trabajo seleccionada.
Una vez que el producto ha cortado el área de
trabajo, sigue funcionando como esté establecido en el
programa.
5.3.3.1 Área secundaria
Para que el producto funcione en un área secundaria,
debe manejar el producto manualmente para llevarlo
hacia el área secundaria y para sacarlo de ella. El
producto corta césped durante el periodo de tiempo
seleccionado o hasta que la batería se agota.
5.4 Modo de funcionamiento Aparcar
Al seleccionar
Aparcar
en la aplicación, puede elegir
entre las siguientes opciones de funcionamiento:
•
Aparcar hasta nueva orden
•
Seleccionar duración
5.4.1 Aparcar hasta nueva orden
Con el modo de funcionamiento
Aparcar
, el producto
vuelve a la estación de carga y permanece allí hasta
1576 - 007 - 28.11.2023
Funcionamiento - 27

que se selecciona un nuevo modo de funcionamiento y
se pulsa el botón START.
5.4.2 Seleccionar duración
El producto vuelve a la estación de carga y permanece
durante el tiempo de inactividad seleccionado. Utilice el
modo de funcionamiento para detener temporalmente
un ciclo de corte en curso y dejar que el producto
permanezca en la estación de carga.
5.4.3 Modo de funcionamiento - Pausar
Al seleccionar
Pausar
en la aplicación Automower
®
Connect, el producto detiene la actividad actual y
hace una pausa. El producto se detiene hasta que
se selecciona
Aparcar
o
Iniciar
en la aplicación
Automower
®
Connect.
5.5 Parada del producto
1. Pulse el botón STOP de la parte superior del
producto.
El producto y el motor de corte se detienen.
Nota: Si pulsa de nuevo el botón START, el
producto seguirá funcionando en el mismo modo de
funcionamiento que antes.
5.6 Apagado del producto
1. Pulse el botón STOP.
2. Conecte el producto con Bluetooth
®
de corto
alcance en la aplicación.
Nota:
El producto no se puede desactivar
si no está conectado a la aplicación mediante
Bluetooth
®
.
3. Coloque el interruptor principal en la posición
0
.
5.7 Carga de la batería
Si el producto es nuevo o ha permanecido almacenado
durante un periodo prolongado, la batería puede estar
agotada. Cargue la batería antes de arrancar el
producto.
1. Coloque el interruptor principal en la posición
1
.
2. Coloque el producto en la estación de carga hasta
que las placas de carga entren en contacto con las
placas de contacto.
3. Compruebe que el producto se está cargando en
la aplicación Automower
®
Connect.
28 - Funcionamiento 1576 - 007 - 28.11.2023

6 Mantenimiento
6.1 Introducción - Mantenimiento
ADVERTENCIA: Apague el producto
antes de realizar tareas de mantenimiento
en él.
ADVERTENCIA: Utilice guantes
protectores.
Para mejorar el funcionamiento y garantizar una
vida útil más larga, compruebe y limpie el producto
periódicamente y sustituya las piezas desgastadas.
Si el producto es nuevo, examine semanalmente el
disco de corte y las cuchillas. Si el desgaste es
reducido, puede prolongar el intervalo hasta el próximo
examen del disco de corte y las cuchillas. Examine el
disco de corte y las cuchillas con más regularidad si hay
mucho desgaste.
Es importante que el disco de corte gire con facilidad y
que los filos de las cuchillas no estén dañados. La vida
útil normal de las cuchillas es de entre 2 y 5 semanas.
Las siguientes condiciones pueden prolongar o acortar
la vida útil de las cuchillas:
• Tiempo de funcionamiento y dimensiones del área.
• Longitud y grosor del césped.
• La tierra, la arena y el uso de fertilizantes.
• Presencia de objetos como conos, herramientas,
piedras y raíces en el área de trabajo.
Nota: El resultado del corte puede no ser satisfactorio
si las cuchillas están romas. consulte
Sustitución de las
cuchillas en la página 31
para saber cómo sustituir las
cuchillas.
6.2 Programa de mantenimiento
En el programa de mantenimiento se indica cómo
llevar a cabo las tareas de mantenimiento del producto.
Siga el programa de mantenimiento para mejorar el
funcionamiento del producto y prolongar su vida útil.
X = Estas instrucciones se indican en este manual de
usuario.
O = Estas instrucciones no se indican en este manual
de usuario. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
Preparación Semanal-
mente
Cada
año
Cada
tres años
Limpie el producto. Consulte
Limpie el producto en la página 30
. X
Examine el producto para verificar si presenta daños o si está desgastado. X
Actualice el firmware. O
Consulte los mensajes de mantenimiento para determinar si hay alguna actuali-
zación recomendada.
O
Mantenimiento
Examine las cuchillas y sustituya tanto las cuchillas como los tornillos de las
cuchillas si fuera necesario. Consulte
Sustitución de las cuchillas en la página
31
.
X
Examine y limpie las placas de contacto de la estación de carga. X
Examine y limpie las placas de carga del producto. X
Cargue la batería completamente antes de guardar el producto. Consulte
Carga
de la batería en la página 28
.
X
Examine las ruedas en busca de signos de desgaste. O
1576 - 007 - 28.11.2023 Mantenimiento - 29

Preparación Semanal-
mente
Cada
año
Cada
tres años
Examine y limpie las columnas de colisión. Compruebe el par de apriete de las
columnas de colisión delantera y trasera.
O
Asegúrese de que el producto está en la estación de carga y cargando correcta-
mente.
O
Examine el cable y el conector de las placas de carga de la carrocería del
producto.
O
Examine las arandelas de goma del chasis para comprobar que ofrecen un
sellado adecuado.
O
Examine la placa protectora y el cojinete de la placa protectora. O
Examine los fuelles de goma del sistema de ajuste de la altura de corte. O
Examine los fuelles de goma de las columnas de colisión. O
Sustituya los fuelles de goma de las columnas de colisión. O
Examine y limpie el filtro de aire. O
Cambie el filtro de aire. O
Compruebe el par de apriete de los tornillos del chasis. O
Abra el chasis y sustituya todas las tiras de sellado. O
Último paso
Utilice una herramienta de servicio de software o efectúe una prueba de funcio-
namiento de las funciones del producto.
O
6.3 Limpie el producto
Husqvarna recomienda utilizar un kit especial de
limpieza y mantenimiento, disponible como accesorio.
Póngase en contacto con su representante de
Husqvarna para obtener más información.
PRECAUCIÓN: No utilice un equipo
de limpieza de alta presión para limpiar el
producto y la estación de carga. No utilice
disolventes para la limpieza.
6.3.1 Limpieza del chasis y el disco de
corte
Examine el disco de corte y las cuchillas semanalmente.
1. Coloque el interruptor principal en la posición
0
.
2. Coloque el producto sobre uno de sus lados.
3. Compruebe que las cuchillas no estén dañadas y
que tanto las cuchillas como el disco de corte giran
libremente.
4. Limpie el disco de corte y el chasis con un cepillo.
6.3.2 Limpieza del chasis
• Limpie la parte inferior del chasis con un cepillo o
un paño húmedo.
6.3.3 Limpieza de las ruedas
El producto no funciona satisfactoriamente en
pendientes si las ruedas están bloqueadas con hierba.
• Utilice un cepillo suave para limpiar las ruedas.
6.3.4 Limpieza de la carcasa del producto
• Utilice un paño húmedo y una solución jabonosa
suave para limpiar la carcasa del producto.
30 - Mantenimiento 1576 - 007 - 28.11.2023

6.3.5 Limpieza de la estación de carga
ADVERTENCIA: Desconecte la
fuente de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar las tareas de
mantenimiento o de limpieza de la estación
de carga o la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: No utilice un equipo
de limpieza de alta presión ni agua corriente
para limpiar la estación de carga.
Nota: El producto no podrá acceder a la estación de
carga si hay objetos en ella. Limpie la estación de carga
periódicamente.
• Retire la hierba, las ramas y otros objetos de la
estación de carga.
6.4 Sustitución de las cuchillas
ADVERTENCIA: Husqvarna solo
puede garantizar la seguridad si se utilizan
cuchillas originales Husqvarna con el
logotipo de la marca H con corona en
relieve.
ADVERTENCIA: Cuando cambie
las cuchillas, también deberá cambiar
los tornillos. Los tornillos usados pueden
desgastarse rápidamente y hacer que la
cuchilla se afloje, lo que podría ocasionar
lesiones graves.
Cambie las cuchillas desgastadas o dañadas para que
el funcionamiento del producto sea seguro. Cambie
las cuchillas regularmente para obtener un corte
satisfactorio y un bajo consumo de energía. Las 5
cuchillas y sus tornillos deben sustituirse a la vez para
garantizar que el sistema de corte esté equilibrado.
6.4.1 Sustitución de las cuchillas
1. Pulse el botón STOP.
2. Coloque el interruptor principal en la posición
0
.
3. Coloque el producto con el disco de corte hacia
arriba sobre una superficie suave y limpia.
4. Gire la placa protectora hasta que sus orificios
estén alineados con los tornillos de la cuchilla.
5. Quite los 5tornillos con un destornillador.
6. Retire las 5cuchillas.
7. Monte 5cuchillas nuevas con tornillos.
8. Asegúrese de que las cuchillas puedan girar
libremente.
6.5 Sustitución de las escobillas de las
ruedas
Las escobillas de las ruedas eliminan la hierba de
las ruedas del producto. Examine las escobillas de
las ruedas con regularidad y sustitúyalas cuando
estén desgastadas. Husqvarna recomienda sustituir las
escobillas de las ruedas cada 5-10semanas.
1576 - 007 - 28.11.2023
Mantenimiento - 31

6.6 Batería
PRECAUCIÓN: Cargue la batería
completamente antes de guardar el
producto. Si la batería no está
completamente cargada, podría resultar
dañada.
Si el tiempo de funcionamiento del producto es inferior a
lo normal entre una carga y otra, significa que la batería
está llegando al final de su vida útil. Sustituya la batería
para prolongar el tiempo de funcionamiento.
Nota: La duración de la batería depende de la
duración de la temporada y de la cantidad de horas
al día que se utilice el producto. Si la temporada es
larga o se utiliza muchas horas al día, la batería deberá
cambiarse con más frecuencia.
6.7 Mantenimiento en invierno
Lleve el producto al servicio central de Husqvarna para
que le realicen el mantenimiento antes de guardarlo de
cara al invierno. El mantenimiento frecuente en invierno
mantendrá el producto en buen estado y creará las
mejores condiciones para empezar la nueva temporada
sin ninguna interrupción.
El mantenimiento suele incluir lo siguiente:
• Limpieza total de la carcasa, el chasis, el disco de
corte y todas las demás piezas móviles.
• Comprobación de los componentes y el
funcionamiento del producto.
• Comprobación y, si es preciso, sustitución de los
elementos de desgaste, como las cuchillas y los
cojinetes.
• Comprobación de la capacidad de la batería del
producto y, en caso necesario, recomendación de
su sustitución.
• Si hay disponible alguna versión nueva de
firmware, el producto se actualizará.
32
- Mantenimiento 1576 - 007 - 28.11.2023

7 Resolución de problemas
7.1 Mensajes
Los mensajes de error de la tabla siguiente pueden aparecer en la aplicación. Póngase en contacto con su
representante de Husqvarna si aparece el mismo mensaje con frecuencia.
Mensaje Causa Acción
Sistema corte bloqueado
El disco de corte está obstruido por hier-
ba u otros objetos.
Examine el disco de corte y retire la hier-
ba u otros objetos.
El disco de corte está sumergido en
agua.
Mueva el producto y evite que se acumu-
le agua en el área de trabajo.
La hierba es alta y gruesa. Ajuste la altura de corte a la altura de la
hierba.
Ajuste la configuración del programa pa-
ra aumentar el tiempo de corte.
Atrapado
El producto se encuentra detrás de una
serie de obstáculos en una área peque-
ña.
Examine la zona y elimine cualquier obs-
táculo que esté impidiendo que el pro-
ducto pueda salir de la zona.
1576 - 007 - 28.11.2023 Resolución de problemas - 33

Mensaje Causa Acción
Sin señal de lazo
La fuente de alimentación o el cable de
baja tensión de la estación de carga no
están conectados.
Si el indicador LED de la estación de car-
ga no está encendido, significa que no
hay alimentación. Examine la conexión
de la toma de corriente y el interruptor
diferencial. Verifique que el cable de baja
tensión está conectado a la estación de
carga.
La fuente de alimentación o el cable de
baja tensión de la estación de carga es-
tán dañados.
Sustituya la fuente de alimentación o el
cable de baja tensión.
El
Modo ECO
está activado y el indica-
dor LED de la estación de carga parpa-
dea en verde. El producto se inició ma-
nualmente en el área de trabajo, pero no
se pulsó el botón STOP antes de sacar
el producto de la estación de carga. La
señal de la estación de carga está de-
sactivada y el producto no puede entrar
en la estación de carga. Consulte
Modo
ECO en la página 24
.
Coloque el producto en la estación de
carga. Arranque el producto. Consulte
Arranque del producto en la página 27
.
El producto no encuentra la señal de la-
zo de la estación de carga.
Coloque el producto en la estación de
carga y genere una nueva señal de lazo.
Consulte
Nueva señal de lazo en la pági-
na 25
.
La estación de carga no está bien insta-
lada.
Instale la estación de carga según las
instrucciones. Consulte
Instalación de la
estación de carga en la página 16
.
Hay interferencias de objetos metálicos
como vallas, acero estructural o cables
enterrados cerca de la estación de car-
ga.
Cambie la posición de la estación de car-
ga.
Fuera del área de trabajo
El área de trabajo tiene demasiada pen-
diente en torno al perímetro virtual.
Asegúrese de que el perímetro virtual es-
té bien configurado. Consulte
Instalación
de los objetos del mapa en la página 17
.
La ruta de paso o la ruta hasta el punto
de mantenimiento tiene demasiada pen-
diente.
Asegúrese de que la ruta de paso esté
bien configurada. Consulte
Creación de
una ruta de paso en la página 21
.
El producto no puede encontrar la señal
correcta de la estación de carga debido
a interferencias con una señal de lazo
procedente de otro producto situado en
las inmediaciones.
Coloque el producto en la estación de
carga y genere una nueva señal de lazo.
Consulte
Nueva señal de lazo en la pági-
na 25
.
Hay interferencias de objetos metálicos
como vallas, acero estructural o cables
enterrados cerca de la estación de car-
ga.
Cambie la posición de la estación de car-
ga.
34 - Resolución de problemas 1576 - 007 - 28.11.2023

Mensaje Causa Acción
Batería vacía
El producto no puede encontrar la esta-
ción de carga.
El producto no tiene una posición precisa
y no es capaz de encontrar la estación
de carga.
Hay un obstáculo que impide que el pro-
ducto encuentre la estación de carga.
La batería está al final de su ciclo de
vida.
Cambie la batería. Consulte
Batería en la
página 32
.
La antena de la estación de carga está
averiada.
Si el indicador LED de la estación de car-
ga parpadea en rojo, significa que la an-
tena de la estación de carga está averia-
da. Póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado.
Patinaje
El producto ha chocado contra un obstá-
culo y se ha detenido o las ruedas no se
pueden mover sobre la hierba mojada.
Desplace el producto y corrija la causa
del problema. Si se debe a hierba húme-
da, espere hasta que el césped se haya
secado antes de usar el producto.
El área de trabajo comprende una pen-
diente acusada.
La pendiente máxima garantizada es del
45%. Si hay pendientes más pronuncia-
das, se deben aislar. Consulte
Coloca-
ción de los objetos del mapa en una pen-
diente en la página 15
.
Sobrecarga en motor de rue-
da, derecho/izquierdo
Hay hierba u otros objetos atrapados en
la rueda motriz.
Inspeccione la rueda motriz y retire la
hierba u otros objetos atrapados.
Estación de carga bloqueada
La conexión entre las placas de carga
del producto y las placas de contacto de
la estación de carga no es buena. El pro-
ducto ha realizado una serie de intentos
de carga.
Coloque el producto en la estación de
carga y compruebe que las placas de
carga y las placas de contacto están co-
nectadas.
Un objeto impide que el producto entre
en la estación de carga.
Retire el obstáculo.
La estación de carga está inclinada. Coloque la placa base sobre una superfi-
cie nivelada.
Bloqueado en estación
Un objeto impide que el producto salga
de la estación de carga.
Retire el obstáculo.
Hay humedad o suciedad en la placa ba-
se, lo cual impide que el producto salga
de la estación de carga.
Limpie la placa base de la estación de
carga.
Del revés
El producto se ha inclinado o está del
revés.
Coloque el producto en la posición co-
rrecta.
Cortacésped inclinado
El producto se ha inclinado superando el
ángulo máximo.
Coloque el producto en una zona nivela-
da.
Levantado
El sensor de elevación se ha activado
porque el producto se ha levantado.
Mueva el producto. Si el problema per-
siste, póngase en contacto con un taller
de servicio autorizado.
1576 - 007 - 28.11.2023 Resolución de problemas - 35

Mensaje Causa Acción
Colisión
La carrocería del producto no puede mo-
verse libremente en el chasis.
Elimine la suciedad o el objeto que haya
entre el chasis y la carcasa del producto.
Compruebe que la carrocería del produc-
to puede moverse sin obstáculos en el
chasis.
El producto no se puede mover hacia de-
lante ni hacia atrás.
Retire el objeto que esté impidiendo que
el producto funcione.
Motor de rueda bloqueado,
derecho/izquierdo
La rueda está bloqueada por hierba u
otros objetos.
Inspeccione la rueda y retire la hierba u
otros objetos atrapados.
Alarma Cortacésped parado
Se ha activado la alarma porque el pro-
ducto se ha detenido.
Ajuste la configuración de seguridad del
producto en el menú
Seguridad
. Consul-
te
Seguridad en la página 25
.
Alarma Cortacésped fuera
del perímetro GeoFence
La alarma se ha activado porque el pro-
ducto se ha salido del área de GeoFen-
ce.
Alarma El cortacésped se ha
movido
Se ha activado la alarma porque el pro-
ducto se ha movido.
Problema electrónico
Problema temporal con la electrónica o
el firmware del producto.
Reinicie el producto. Si el problema per-
siste, póngase en contacto con un taller
de servicio autorizado.
Problema en el sensor de la-
zo
Problema en sensor de incli-
nación
Problema temporal
Combinación de dispositivos
no válida
Problema de batería tempo-
ral
Baterías mezcladas
Problema en sensor de coli-
sión
Problema en el sensor de
elevación
Problema de ultrasonido
Problema navegación GPS
Sistema carga bloqueado
Hay corrosión o suciedad en las placas
de carga y las placas de contacto.
Reinicie el producto. Limpie las placas
de carga del producto y las placas de
contacto de la estación de carga.
Problema temporal con la electrónica o
el firmware del producto.
Reinicie el producto. Si el problema per-
siste, póngase en contacto con un taller
de servicio autorizado.
36 - Resolución de problemas 1576 - 007 - 28.11.2023

Mensaje Causa Acción
Problema de batería
Problema temporal relacionado con la
batería o el firmware del producto.
Reinicie el producto. Si el problema per-
siste, póngase en contacto con un taller
de servicio autorizado.
Tipo de batería incorrecto. Utilice únicamente baterías originales re-
comendadas por el fabricante.
Temperatura de la batería
fuera de límites
El producto no puede arrancar porque la
temperatura de la batería es demasiado
alta o demasiado baja.
El producto comenzará a funcionar cuan-
do la temperatura de la batería disminu-
ya. Compruebe que la estación de carga
está colocada en una zona protegida del
sol.
Corriente de carga demasia-
do alta
Fuente de alimentación defectuosa o in-
correcta.
Compruebe que la fuente de alimenta-
ción y la estación de carga no están
averiadas. Asegúrese de utilizar la fuente
de alimentación y la estación de carga
correctas. Reinicie el producto. Si el pro-
blema persiste, póngase en contacto con
un taller de servicio autorizado.
Problema con el mapa
No hay ningún área de trabajo definida. Cree un área de trabajo en la apli-
cación Automower
®
Connect. Consulte
Creación de un área de trabajo en la pá-
gina 19
.
El archivo de objeto de mapa es inco-
rrecto.
Revise el mapa en la aplicación. Ajuste
el mapa y guárdelo.
Elimine el mapa y haga una nueva insta-
lación.
Área de trabajo alterada
Problema temporal de la electrónica o
del firmware.
Reinicie el producto. Si el problema per-
siste, póngase en contacto con un taller
de servicio autorizado.
Se ha movido la estación de carga. Devuelva la estación de carga a su posi-
ción original o vuelva a instalarla en la
aplicación para establecer su nueva po-
sición.
Se ha movido la estación de referencia. Devuelva la estación de referencia a su
posición original o vuelva a instalarla en
la aplicación para establecer su nueva
posición. Si la estación de referencia se
mueve a una nueva posición, deberá
restablecer la configuración de fábrica y
volver a realizar la instalación con todos
los mapas.
Problema de propulsión en
rueda, derecha/izquierda
La rueda está bloqueada por hierba u
otros objetos.
Inspeccione la rueda motriz y retire la
hierba u otros objetos atrapados.
1576 - 007 - 28.11.2023 Resolución de problemas - 37

Mensaje Causa Acción
Buscando posición
La estación de referencia recibe una se-
ñal por satélite débil.
La señal por satélite es débil temporal-
mente. El producto comenzará a funcio-
nar cuando las señales por satélite se
reciban bien.
Examine la instalación de la estación de
referencia. Consulte el manual de usua-
rio de la estación de referencia.
El producto recibe una señal por satélite
débil.
La señal por satélite es débil temporal-
mente. El producto comenzará a funcio-
nar cuando la señal por satélite se reciba
bien.
Compruebe si hay algún objeto entre el
producto y el cielo que cause interferen-
cias con la señal por satélite. Quite el
objeto o haga una nueva instalación para
no incluir estas partes en el área de tra-
bajo. Consulte
Instalación de los objetos
del mapa en la página 17
Los satélites no facilitan una
posición precisa
La estación de referencia recibe una se-
ñal por satélite débil.
Examine la instalación de la estación de
referencia. Consulte el manual de usua-
rio de la estación de referencia.
El producto recibe una señal por satélite
débil.
Compruebe si hay algún objeto entre el
producto y el cielo que cause interferen-
cias con la señal por satélite. Quite el
objeto o haga una nueva instalación pa-
ra no incluir estas partes en el área de
trabajo. Consulte
Creación de un área de
trabajo en la página 19
Problema de comunicación
con la estación de referencia
El producto no está conectado a la esta-
ción de referencia.
Empareje el producto y la estación de
referencia.
La estación de referencia no está bien
instalada.
Examine la instalación de la estación de
referencia. Consulte el manual de usua-
rio de la estación de referencia.
El producto no recibe la señal de radio
de la estación de referencia en todas las
áreas en las que opera.
Compruebe si el producto recibe la señal
de radio procedente de la estación de re-
ferencia en toda el área de trabajo. De lo
contrario, repita la instalación de la esta-
ción de referencia o del mapa. Consulte
Instalación de los objetos del mapa en la
página 17
.
Fallo de alimentación. Localice y repare la causa del fallo de ali-
mentación de la estación de referencia.
Hay un error en la estación de referencia
y el indicador LED parpadea en rojo.
Desconecte la alimentación de la esta-
ción de referencia y vuelva a conectarla
para reiniciar la estación de referencia.
Si el problema persiste, póngase en con-
tacto con un taller de servicio autorizado.
Hay interferencias con otra estación de
referencia u otros sistemas de radio de la
zona.
Reinicie el producto. Si el problema per-
siste, póngase en contacto con un taller
de servicio autorizado.
38 - Resolución de problemas 1576 - 007 - 28.11.2023

Mensaje Causa Acción
Ajuste inesperado altura cor-
te
El ajuste de altura de corte no puede mo-
verse.
Compruebe el ajuste de altura de corte y
retire la hierba y otros objetos atrapados.
Si el problema persiste, póngase en con-
tacto con un taller de servicio autorizado.
Rango limitado altura de cor-
te
Problema en la altura de cor-
te
Altura de corte bloqueada
Desequilibrio importante del
sistema de corte
El producto ha detectado vibraciones en
el disco de corte.
Examine las cuchillas y los tornillos en
busca de daños y desgaste. Asegúrese
de que todas las cuchillas están correc-
tamente instaladas y de que solo hay
una cuchilla acoplada en cada posición
del disco de corte.
Desequilibrio del sistema de
corte
Demasiados puntos de refe-
rencia
Hay demasiados puntos de referencia en
el área de trabajo actual.
Haga una nueva instalación del área de
trabajo, la zona de exclusión y las rutas
de paso. Incluya menos puntos de refe-
rencia. Divida el área de trabajo actual
en más áreas de trabajo.
Destino no alcanzable
No hay ninguna ruta de paso entre la
estación de carga y el área de trabajo o
el punto de mantenimiento.
Cree una ruta de paso entre la estación
de carga y el área de trabajo o punto de
mantenimiento.
La ruta de paso está bloqueada y el pro-
ducto no puede llegar al área de trabajo,
la estación de carga o el punto de man-
tenimiento.
Compruebe que la ruta de paso no esté
bloqueada o elimínela y cree una nueva.
Sin alimentación en la esta-
ción de carga
Fuente de alimentación incorrecta o ave-
riada.
Examine la fuente de alimentación. Si es
necesario, sustituya la fuente de alimen-
tación.
Fallo de alimentación. Localice y repare la causa del fallo de ali-
mentación de la estación de referencia.
La conexión entre las placas de carga
del producto y las placas de contacto de
la estación de carga no es buena.
Compruebe que las placas de carga y
las placas de contacto estén conectadas.
Varias estaciones de referen-
cia
Hay más de una estación de referencia
cerca del área de trabajo. Esto puede
causar interferencias en el producto des-
de una estación de referencia diferente.
Si el problema persiste, póngase en con-
tacto con un taller de servicio autorizado.
Problema de conectividad
Problema con el módulo Automower
®
Connect.
Reinicie el producto. Si el problema de
conexión persiste, desconecte el produc-
to de Automower
®
Connect y realice una
nueva operación de emparejamiento. Si
el problema persiste, póngase en contac-
to con su representante local de Husq-
varna.
1576 - 007 - 28.11.2023 Resolución de problemas - 39

Mensaje Causa Acción
Cód. PIN erróneo
Se ha introducido un código PIN inco-
rrecto. Se permiten 5intentos antes de
que el producto se bloquee durante un
periodo de tiempo.
Introduzca el código PIN correcto. Si el
código PIN es incorrecto, utilice el enla-
ce de la aplicación para enviar el código
PIN a la dirección de correo electrónico
con la que se haya registrado. Si no ha
registrado ninguna dirección de correo
electrónico, póngase en contacto con su
representante local de Husqvarna.
7.2 Luz indicadora LED de la estación de carga
Para que la instalación sea totalmente funcional, la luz indicadora de la estación de carga debe emitir una luz verde
fija o intermitente. Si se enciende en otro color, siga la guía de solución de problemas que se indica a continuación.
Encontrará más ayuda en www.husqvarna.com. Si sigue necesitando asistencia, póngase en contacto con su
representante local de Husqvarna.
Luz
Estado
Luz verde fija Buenas señales.
Luz verde intermitente Las señales son buenas y el
modo ECO
está activado. Consulte la sección
Modo
ECO en la página 24
.
Luz roja intermitente Interrupción en la antena de la estación de carga. Hable con su representante local
de Husqvarna.
Luz roja fija Fallo en la placa de circuitos impresos o fuente de alimentación incorrecta en la
estación de carga. La avería debe solucionarla un técnico de servicio autorizado.
Hable con su representante local de Husqvarna.
7.3 Indicador LED del producto
El indicador LED del panel de control del producto muestra el estado actual del producto:
Luz del indicador
LED
Estado del producto
Luz verde fija El producto está cortando el césped o saliendo de la estación de carga.
Parpadeo oscilante
en verde
El producto se está preparando para iniciar su funcionamiento.
Luz verde intermi-
tente
El producto está en el modo
Pausa
.
Luz roja intermiten-
te
El producto se detuvo debido a un error.
Luz amarilla fija Se ha pulsado el botón STOP.
Amarillo intermiten-
te
Se debe introducir el código PIN para arrancar el producto.
Luz azul fija El producto se está desplazando a la estación de carga o a un punto de mantenimiento.
Hay una aplicación conectada al producto mediante Bluetooth
®
, el indicador LED azul perma-
nece encendido durante 3segundos.
Luz azul pulsada El producto está cargándose en la estación de carga.
40 - Resolución de problemas 1576 - 007 - 28.11.2023

Luz del indicador
LED
Estado del producto
Luz azul intermi-
tente
El producto está aparcado en la estación de carga.
En este momento, el producto puede detectar Bluetooth
®
para conectarse a Bluetooth
®
.
Luz blanca fija El producto está en modo appDrive.
Luz blanca pulsada El producto se va a apagar.
Hay una instalación de firmware en curso.
Luz blanca intermi-
tente
Debe instalarse un nuevo firmware.
Encontrará más información en www.husqvarna.com. Póngase en contacto con un taller de servicio autorizado para
obtener más información.
7.4 Síntomas
Si el producto no funciona correctamente, siga la tabla de síntomas que aparece a continuación.
Síntomas
Causa Acción
El interruptor principal se ha
colocado en
0
, pero el pro-
ducto no se apaga.
El interruptor principal se ha colocado
en
0
, pero el producto no está conecta-
do a la aplicación Automower
®
Connect
mediante Bluetooth
®
. El producto está
desactivado pero no se apaga.
Coloque el interruptor principal en
1
, co-
necte el producto a la aplicación Automo-
wer
®
Connect mediante Bluetooth
®
y si-
túe el interruptor principal en
0
.
El producto no puede entrar
en la estación de carga.
La estación de carga no está sobre una
superficie nivelada.
Coloque la estación de carga en una su-
perficie plana. Consulte
Elección del lu-
gar donde colocar la estación de carga
en la página 11
.
La estación de carga está demasiado le-
jos del área de trabajo.
Cree una nueva área de trabajo o cam-
bie de sitio la estación de carga.
El producto funciona a la ho-
ra equivocada.
Se deben establecer la hora y la fecha
del producto.
Establezca la hora y la fecha. Consulte
Hora y fecha en la página 25
.
Las horas de inicio y finalización de fun-
cionamiento son incorrectas.
Cambie la configuración de la función
Programar. Consulte
Programar en la
página 23
.
Se producen vibraciones en
el producto.
El sistema de corte no está equilibrado
debido a que las cuchillas están daña-
das.
Examine las cuchillas y los tornillos, y
sustitúyalos si es necesario. Consulte
Sustitución de las cuchillas en la página
31
.
El sistema de corte no está equilibrado
debido a que hay demasiadas cuchillas
en la misma posición.
Compruebe que solo hay una cuchilla fi-
jada a cada tornillo.
En el producto se montan cuchillas de
diferentes grosores.
Compruebe si las cuchillas son de dife-
rentes grosores y sustituya las cuchillas
si fuese necesario.
El producto funciona, pero el
disco de corte no gira.
El producto se dirige a la estación de
carga.
Funcionamiento normal del producto. El
disco de corte no gira cuando el producto
se dirige la estación de carga.
1576 - 007 - 28.11.2023 Resolución de problemas - 41

Síntomas Causa Acción
El producto funciona durante
unos periodos de tiempo más
cortos de lo habitual entre ca-
da carga.
Hay hierba u otros objetos que obstruyen
el disco de corte.
Retire el disco de corte y límpielo. Con-
sulte
Limpieza del chasis y el disco de
corte en la página 30
.
La batería está al final de su ciclo de
vida.
Cambie la batería. Consulte
Batería en la
página 32
.
La hierba es alta y gruesa. Aumente la altura de corte y, a continua-
ción, bájela cuando la hierba sea más
corta.
Tanto el tiempo de corte co-
mo el tiempo de carga son
más cortos de lo habitual.
La batería está al final de su ciclo de
vida.
Cambie la batería. Consulte
Batería en la
página 32
.
El producto está aparcado
durante horas en la estación
de carga.
El producto se queda aparcado debido
a los ajustes del
programa
establecido o
porque se ha seleccionado
Aparcar has-
ta nueva orden
.
Cambie los ajustes del
programa
o
arranque el producto.
El producto no puede funcionar si la tem-
peratura de la batería es demasiado alta
o demasiado baja.
El producto comienza a funcionar de
nuevo cuando la temperatura se encuen-
tra entre los límites establecidos y los
ajustes de programación permiten que
funcione. Compruebe que la estación de
carga está colocada en una zona prote-
gida del sol.
El producto se mueve en cír-
culos o espirales.
El producto funciona con frecuencia en el
modo
Corte en espiral
.
Ajuste la intensidad del modo
Corte en
espiral
o desactívelo si es necesario.
Consulte
Corte en espiral en la página
24
.
El producto opera en un área
pequeña durante varios mi-
nutos.
El producto sigue la navegación asistida
por GPS.
Funcionamiento normal del producto.
El producto no se puede co-
nectar al dispositivo móvil.
El producto está conectado a un disposi-
tivo móvil o aplicación diferente.
Desactive la aplicación en todos los de-
más dispositivos conectados.
42 - Resolución de problemas 1576 - 007 - 28.11.2023

Síntomas Causa Acción
El resultado del corte no es
satisfactorio.
El producto funciona durante un breve
periodo.
Aumente el tiempo de corte. Consulte
Programar en la página 23
.
Aumente el nivel de intensidad de
Tem-
porizador clima
o desactive
Temporiza-
dor clima
.
El área de trabajo es demasiado grande. Limite el área de trabajo, o bien prolon-
gue el tiempo de funcionamiento. Con-
sulte
Programar en la página 23
.
Cuchillas desafiladas. Sustituya todas las cuchillas. Consulte
Sustitución de las cuchillas en la página
31
.
Hierba larga en relación con la altura de
corte fijada.
Aumente la altura de corte y, a continua-
ción, bájela cuando la hierba sea más
corta.
Acumulación de hierba en el disco de
corte o alrededor del eje del motor.
Retire la acumulación de hierba y limpie
el producto. Consulte
Limpieza del cha-
sis y el disco de corte en la página 30
.
El patrón o la dirección del patrón no son
satisfactorios para el área de trabajo.
Seleccione una dirección diferente para
el patrón o un patrón distinto.
Hierba rala en las pendien-
tes.
La pendiente es demasiado pronunciada.
La pendiente máxima garantizada es del
45%%.
Aísle la pendiente con una zona a evitar.
El patrón o la dirección del patrón no es
satisfactoria para la pendiente.
Seleccione una dirección diferente para
el patrón o un patrón distinto. En el ca-
so del patrón sistemático, Husqvarna re-
comienda que la dirección de corte del
patrón sea recta hacia arriba de la pen-
diente y no paralela a ella.
1576 - 007 - 28.11.2023 Resolución de problemas - 43

8 Transporte, almacenamiento y eliminación
8.1 Transporte
Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas
a los requisitos de la normativa sobre mercancías
peligrosas.
• Respete todas las normativas nacionales.
• Siga el requisito especial indicado en el paquete y
en las etiquetas para los transportes comerciales,
incluso por terceros y agentes de transporte.
8.2 Almacenamiento
• Cargue totalmente el producto. Consulte la sección
Carga de la batería en la página 28
.
• Desconecte el producto con el interruptor principal.
Consulte la sección
Apagado del producto en la
página 28
.
• Limpie el producto. Consulte la sección
Limpie el
producto en la página 30
.
• Mantenga el producto en un lugar seco y al abrigo
de las heladas.
• Mantenga el producto con todas las ruedas
apoyadas en un suelo nivelado durante el
almacenamiento, o utilice un colgador para pared
Husqvarna.
• Si va a guardar la estación de carga en un
recinto cerrado, desconecte y quite la fuente de
alimentación de la estación de carga.
Nota: Si mantiene la estación de carga en una zona
de exterior, no desconecte la fuente de alimentación ni
los conectores.
8.3 Eliminación
• Respete los requisitos de reciclaje locales y las
normas aplicables.
• Si tiene dudas sobre cómo se extrae la batería,
consulte
Extracción de las baterías en la página
44
.
8.3.1 Extracción de las baterías
PRECAUCIÓN:
Extraiga las baterías
únicamente cuando vaya a desechar el
producto. Cuando retire el precinto de
garantía, la garantía de Husqvarna dejará
de ser válida.
1. Desconecte el producto con el interruptor principal.
Consulte la sección
Apagado del producto en la
página 28
.
2. Tire del aro del cable de carga en la parte frontal
del producto y retire con cuidado el conector.
3. Levante la cubierta, una esquina cada vez.
4. Retire los 14 tornillos con un destornillador Torx
20.
5. Levante el borde posterior de la sección superior
del chasis.
6. Desconecte el cable del circuito impreso principal.
7. Retire la sección superior del chasis.
8. Retire los 3tornillos que sujetan las baterías con
un destornillador Torx20.
9. Desconecte la conexión de las baterías de la placa
electrónica principal.
44
- Transporte, almacenamiento y
eliminación
1576 - 007 - 28.11.2023

9 Datos técnicos
9.1 Datos técnicos
Dimensiones Automower
®
520 EPOS Automower
®
550 EPOS
Longitud, cm/pulg. 72/28,3 72/28,3
Anchura, cm/pulg. 56/22,0 56/22,0
Altura, cm/pulg. 32/12,6 32/12,6
Peso, kg/lb 13,8/30,4 13,8/30,4
Sistema eléctrico Automower
®
520 EPOS Automower
®
550 EPOS
Batería, ion-litio, 18V, 5,0Ah, ref. 593 11 84-01, 593 11 85-01, 593 11
84-03, 593 11 84-04, 593 11 84-05,
593 11 84-06
593 11 84-01, 593 11 85-01, 593 11
84-03, 593 11 84-04, 593 11 84-05,
593 11 84-06 (2 unidades) 5,0Ah/
batería
Fuente de alimentación (28VCC),
VCA
100-240 100-240
Cable de baja tensión para la estación
de carga, longitud m/pies
10/33 10/33
Consumo energético medio con el má-
ximo uso, kWh/mes
14 23
Corriente de carga, A CC 2,2 7
Tipo de fuente de alimentación para la
estación de carga
6
ADP-60PR XX, FW7438/28/D/XX/Y FW7458/28/D/XX/Y, ADP-200MR
XX
Tiempo medio de corte, min 75 210
Tiempo medio de carga, min 85 60
Antena de cable de la estación de car-
ga
Automower
®
520 EPOS Automower
®
550 EPOS
Banda de frecuencias de funciona-
miento, Hz
100-80000 100-80000
Campo magnético máximo, dBuA/m 82 82
Máxima potencia de radiofrecuencia
7
,
mW a 60m
<25 mW a 60 m <25 mW a 60 m
6
XX, YY puede ser cualquier carácter alfanumérico o estar en blanco, solo para fines de marketing. No hay
ninguna diferencia técnica.
7
Potencia de salida activa máxima a las antenas de la banda de frecuencias en la que opera el equipo de
radio.
1576 - 007 - 28.11.2023 Datos técnicos - 45

Emisiones de ruido medidas en el en-
torno como potencia sonora
8
Automower
®
520 EPOS Automower
®
550 EPOS
Nivel sonoro, percibido, dB(A) 62 66
Nivel de potencia sonora medido,
dB(A)
62 66
Incertidumbres de emisiones sonoras
K
WA
, dB (A)
1 2
Nivel de presión sonora en el oído del
usuario, dB(A)
9
54 58
Corte Automower
®
520 EPOS Automower
®
550 EPOS
Sistema de corte 5 cuchillas de corte giratorias 5 cuchillas de corte giratorias
Régimen máximo del motor de corte,
rpm
2500 2500
Consumo de energía durante el corte,
W +/–20%
30 35
Altura de corte, cm/pulg. 2-6/0,8-2,4 2-6/0,8-2,4
Anchura de corte, cm/pulg. 24/9,4 24/9,4
Pasillo más estrecho posible, m/pies 2/6,5 2/6,5
Pendiente máxima del área de corte,
%
45 45
Inclinación máxima del límite virtual, % 15 15
Área de trabajo: Standard 48 (patrón
irregular), m
2
/acres
2500/0,62 5000/1,25
Área de trabajo: Deporte 24 (patrón
sistemático), m
2
/acres
2500/0,62 5000/1,25
Área de trabajo: Standard 48 (patrón
sistemático), m
2
/acres
5000/1,25 10000/2,5
Área de trabajo: Max 72 (patrón siste-
mático), m
2
/acres
7500/1,85 15000/3,7
Área por hora, sin carga, m
2
/pies
2
175/1900 300/3200
Código IP Automower
®
520 EPOS Automower
®
550 EPOS
Robot cortacésped IPX4 IPX4
Estación de carga IPX1 IPX1
Fuente de alimentación de la estación
de carga
IP44 IP44
8
Determinado conforme a la Directiva 2006/42/CE y la norma EN 50636-2-107. Excepto el nivel sonoro
percibido, que se mide conforme a la norma ISO11094:1991.
9
Incertidumbres de presión sonora K
pA
, 2-4dB(A)
46 - Datos técnicos 1576 - 007 - 28.11.2023

Banda de frecuencias compatible
Intervalo de frecuencias Blue-
tooth
®
2400,0-2483,5MHz
Automower
®
Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz
Automower
®
Connect 4G Banda 12 (700 MHz), Banda 17 (700 MHz), Banda 28 (700 MHz), Banda 13 (700
MHz), Banda 20 (800 MHz), Banda 26 (850 MHz), Banda 5 (850 MHz), Banda 19
(850 MHz), Banda 8 (900 MHz), Banda 4 (1700 MHz), Banda 3 (1800 MHz), Banda
2 (1900 MHz)
SRD868 (Europa) 863-870 MHz
SRD915 (Norteamérica) 902-928 MHz
SRD915 (Australia) 915-928 MHz
SRD915 (Nueva Zelanda) 915-928 MHz
Intensidad de señal
Potencia de salida de Blue-
tooth
®
8dBm
Automower
®
Connect 2G Intensidad de señal 4 (GSM/E-GSM) 33dBm
Intensidad de señal 1 (DCS/PCS) 30dBm
Intensidad de señal E2 (GSM/E-GSM) 27dBm
Intensidad de señal E2 (DCS/PCS) 26dBm
Automower
®
Connect 4G Intensidad de señal 3 23dBm
SRD868 (Europa) 13dBm
SRD915 (Norteamérica) 13dBm
SRD915 (Australia) 13dBm
SRD915 (Nueva Zelanda) 13dBm
Las desviaciones de estos datos técnicos generales se incluyen en los capítulos específicos de cada país.
No se garantiza la total compatibilidad entre el producto y otro tipo de sistemas inalámbricos, como mandos a
distancia, radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas eléctricas enterradas para animales o similares.
Los productos están fabricados en Inglaterra o la República Checa. Consulte la información en la placa de
características. Consulte
Descripción del producto en la página 8
.
9.2 Marcas comerciales registradas
Los logotipos y las denominaciones
Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, inc.
y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia.
1576 - 007 - 28.11.2023
Datos técnicos - 47

10 Declaración de conformidad
10.1 Declaración de conformidad UE original
48 - Declaración de conformidad 1576 - 007 - 28.11.2023

10.2 Declaración de conformidad UE traducida
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, declara bajo su exclusiva
responsabilidad que el producto:
Descripción Robot cortacésped
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo HUSQVARNA AUTOMOWER
®
550 EPOS
Identificación Números de serie con fecha a partir de la semana 44 de 2023
Cumple las siguientes directivas y normas de la UE:
Directiva/Norma Descripción
2006/42/EC "Relativa a las máquinas"
2014/53/EU "Relativa a equipos de radio"
2011/65/EU "Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas"
Y que se aplican las especificaciones técnicas o los
estándares siguientes:
• IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016 (EN
60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1
5:2021)
• IEC 60335-2-107:2017+A1:2020+A2:2021 (EN
50636-2-107:2015+A1:2018+A2:2020+A3:2021)
• EN ISO 12100:2010
• EN IEC 63000:2018
• EN 61000-6-1:2007
• EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 301 489-52 V1.2.1
• ETSI EN 303 447 V1.3.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 301 908-1 V15.1.1
• ETSI EN 301 908-13 V13.2.1
• ETSI EN 301 511 V.12.5.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
El organismo notificado CETECOM GmbH, No. 0680,
ha expedido un certificado de examen con el n.º
M22-1047-01-TEC que cubre el artículo 3.2 de
2014/53/EU.
Manne Alzén
Huskvarna
Director Pro Robotics R&D. Husqvarna AB, Husqvarna
Forest and Garden. Responsable de la documentación
técnica.
1576 - 007 - 28.11.2023 Declaración de conformidad -
49

10.3 Declaración de conformidad UE original
50 - Declaración de conformidad 1576 - 007 - 28.11.2023

10.4 Declaración de conformidad UE traducida
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, declara bajo su exclusiva
responsabilidad que el producto:
Descripción Robot cortacésped
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo HUSQVARNA AUTOMOWER
®
520 EPOS
Identificación Números de serie con fecha a partir de la semana 47 de 2023
Cumple las siguientes directivas y normas de la UE:
Directiva/Norma Descripción
2006/42/EC "Relativa a las máquinas"
2014/53/EU "Relativa a equipos de radio"
2011/65/EU "Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas"
Y que se aplican las especificaciones técnicas o los
estándares siguientes:
• IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016 (EN
60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1
5:2021)
• IEC 60335-2-107:2017+A1:2020+A2:2021 (EN
50636-2-107:2015+A1:2018+A2:2020+A3:2021)
• EN ISO 12100:2010
• EN IEC 63000:2018
• EN 61000-6-1:2007
• EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 301 489-52 V1.2.1
• ETSI EN 303 447 V1.3.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 301 908-1 V15.1.1
• ETSI EN 301 908-13 V13.2.1
• ETSI EN 301 511 V.12.5.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
El organismo notificado CETECOM GmbH, No. 0680,
ha expedido un certificado de examen con el n.º
M22-1047-01-TEC que cubre el artículo 3.2 de
2014/53/EU.
Manne Alzén
Huskvarna
Director Pro Robotics R&D. Husqvarna AB, Husqvarna
Forest and Garden. Responsable de la documentación
técnica.
1576 - 007 - 28.11.2023
Declaración de conformidad -
51

www.husqvarna.com
AUTOMOWER
®
es una marca registrada de Husqvarna AB.
Copyright © 2023 HUSQVARNA. Todos los derechos reservados.
Instrucciones originales
1143610-46
2023-12-08
