Bissell 14522 CleanView Deluxe Rewind Triple Action Pet Vacuum

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • User Guide Bilingual CleanView Deluxe Rewind Triple Action Pet Vacuum 14522 - (English) Read Online | Download pdf
  • User Guide Bilingual CleanView Deluxe Rewind Triple Action Pet Vacuum 1452 - (English) Download
14522 photo

User Guide Bilingual CleanView Deluxe Rewind Triple Action Pet Vacuum 14522

This is the main product document for model 14522.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
14522 SERIES
*Product images may vary
CLEANVIEW
®
USER GUIDE
background
ImpoRtant SafEty InStRUctIonS
WaRnInG
To reduce The risk of fire,
elecTric shock, or injury:
» Always connect to a polarized
outlet (one slot is wider than the
other). Do not modify the polar-
ized plug to fit a non-polarized
outlet or extension cord.
» Do not leave vacuum cleaner
when it is plugged in. Unplug
from outlet when not in use
and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this Users
Guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, have it repaired
at an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Hold plug when rewinding onto
cord reel. Do not allow plug to
whip when rewinding.
» Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings
free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging
vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails, screws,
coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner
while it is running.
» Unplug before connecting
or disconnecting the TurboBrush®
Tool or TurboEraser® Pet Tool
(on select models).
REaD all InStRUctIonS bEfoRE USInG yoUR UpRIGht VacUUm.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
thIS applIancE haS a
polaRIZED plUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
www.bissell.com
2
This model is for household use only.
SaVE thESE InStRUctIonS
foR fUtURE USE
background
Quick Start Guide
www.bissell.com
3
CARTON CONTENTS
A. Vacuum Base
B. Handle
C. Screws (2)
D. Hose Wand Clip
E. Pet TurboEraser
®
Tool
*Note: Crevice tool is located inside Extension Wand
F. Dusting Brush
G. Hose
H. Crevice Tool*
I. Extension Wand
J. Pet Hair Eraser Tool
B
E
F
C
D
G
J
H I
*Product images may vary
assembly
1. slide handle onto machine base
2. screw 2 screws into existing holes with Phillips-head
screwdriver
3. insert hose wand clip into back of vacuum base and
twist clockwise
4. line up tabs on the cuff of the hose with the notches
on back of vacuum, twist hose clockwise to lock into place
5. slide other end of hose into hose wand base and place
hose over upper hose wrap on the handle
6. slide tools into place
background
www.bissell.com
4
Th for buying a BISSELL vacuum
We’re glad you purchased a BISSELL
vacuum. Everything we know about
floor care went into the design and
construction of this complete,
high-tech home cleaning system.
Your BISSELL vacuum is well made,
and we back it with a limited
four-year warranty. We also stand
behind it with a knowledgeable,
dedicated Consumer Care
department, so, should you ever
have a problem, you’ll receive fast,
considerate assistance.
My great-grandfather invented the
floor sweeper in 1876. Today, BISSELL
is a global leader in the design,
manufacture, and service of high
quality homecare products like your
BISSELL vacuum.
Thanks again, from all of us
at BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
Safety Instructions...........2
Quick Start Guide............3
Product View................5
Assembly ...................6
Operations ................7-9
Maintenance & Care ......9-12
Troubleshooting ............13
Replacement Parts .........14
Warranty ...................15
Service .....................15
Product Registration........16
Consumer Care.............16
background
1 Handle
2 Power switch
3 Tank Release Button
4 Carry Handle
5 Suction Power Indicator
6 Lid Release Button
7 Pre-Motor Filter (located
inside Dirt Tank lid)
8 Bottom Easy Empty™
Dirt Tank
9 Cord Rewind
10 Post-Motor Filter
11 Height Adjustment Knob
12 Furniture Protection Guard
13 Powerfoot
14 Cord Clip
15 Pet TurboEraser® Tool
16 Upper Hose Wrap
17 Dusting Brush
18 Stretch Hose
19 Extension Wand
20 Extension Wand Clip
21 Crevice Tool (Grey)
22 Hose Wand
23 Hose Wand Base
24 Handle Release Pedal
25 Foot Hose
Product View
WaRnInG
Do not plug in your vacuum cleaner until
you are familiar with all instructions and
operating procedures.
WaRnInG
Plastic film can be dangerous. To avoid
danger of suocation, keep away from
babies and children.
www.bissell.com
1
2
3
4
7
6
5
10
9
8
11
12
13
21
19
20
22
23
25
24
18
17
16
14
15
5
WaRnInG
To reduce the risk of electric shock, turn
power switch o and disconnect polarized
plug from electrical outlet before performing
maintenance or troubleshooting checks.
*Product images may vary
background
Asmbly
The only tool you’ll need to assemble your
vacuum cleaner is a Phillips-head screwdriver.
attach handle to vacuum
1. locate the vacuum handle and remove the
screw packet taped to the handle. The screw
packet contains two screws of equal length.
2. stand the vacuum upright and slide the
base of the handle firmly into the opening at
the top of the vacuum body.
3. Check to be sure the handle is fitted to the
vacuum body. if there are any gaps between
the handle and the vacuum base, continue to
push the handle firmly into the base until the
handle is flush.
4. insert the two screws from the screw packet
into the existing holes. Push each screw firmly
into the hole before beginning to secure the
screw with a Phillips head screwdriver. if the
handle is aligned properly on the vacuum base,
you should be able to push the screw almost
entirely into the hole until only the screw head
is visible. Tighten the screw with a Phillips head
screwdriver by rotating the screw clockwise.
attach vacuum hose, clips & tools
1. Attach the extension wand clip by inserting
the clip into the back of the vacuum base
and twisting clockwise. Mount the extension
wand (with crevice tool inside) on the back
of the vacuum.
2. Attach the Twist ‘n snap™ hose by lining
up the tabs on the cuff with the corresponding
notches on the back of the vacuum. Twist the
Twist ‘n snap hose clockwise to lock the hose
into place.
3. slide the end of the hose wand into the
hose wand base, and fold the hose over the
upper hose wrap.
notE: the powerfoot will not suction properly
unless the hose wand is firmly attached.
4. slide the dusting brush into the opening
below the upper hose wrap.
5. The Turbobrush®/Turboeraser® pet tool
(on select models) secures to the back of
the handle in the mount above the upper
hose wrap.
www.bissell.com
6
WaRnInG
Do not operate vacuum with damp or wet filters
or without all filters in place first.
1.
2.
3.
5.
3.
1.
4.
2.
3.
4. 2.
background
power switch
The Power switch on models 14522 is located
on the front of the handle. Push the button
once to vacuum, and push the button
again
when cleaning is complete.
notE: you can find your model number on the
back, bottom side of the vacuum on the white
sticker by the Ul rating.
handle position
Press the handle release pedal with your foot
to place your CleanView vacuum into one of
three cleaning positions.
1. Upright – For storage and above floor
cleaning with tools.
2. Normal cleaningPress handle release
for household floor cleaning tasks.
3. Low cleaning – With the vacuum in
normal cleaning position, press handle release
pedal again, use for reaching under low furniture
such as tables, chairs or beds.
height adjustment
There are five height settings available for
various floor surfaces. Turn the dial on the foot
of the cleaner to the desired setting.
Lowest setting – For low pile carpet or bare
floors. To pick up debris, it may be necessary
to move up one setting.
Medium setting – For medium pile carpet.
Highest setting – For high pile and most
shag carpet.
notE: for optimal carpet cleaning performance,
adjust to the lowest practical setting. If your
cleaner is difficult to push, adjust to the next
higher setting.
if the dial is difficult to turn, tilt the cleaner
back slightly to take the weight off the foot
while turning.
transporting cleaner
1. To move your cleaner from room to room, put
the handle in the upright position, tilt the cleaner
back on its rear wheels and push forward.
2. The cleaner can also be moved by using the
carrying handle.
www.bissell.com
7
caUtIon
Before using your vacuum, make sure that the dirt
tank is in the locked position and that both filters
(pre-motor and post-motor) are in place. Do not
operate your vacuum without these filters.
Operatis
» Hair, string and small objects can block the
vacuum hose or tools. Check them occasionally
for obstructions.
» Before cleaning under low furniture, check area
first for objects that might harm the unit or block
the vacuum hose.
Tips
*Product images may vary
background
www.bissell.com
8
Operatis
Suction power Indicator
(On model series: 14522)
The suction power indicator tells you when the air
flow in your vacuum is reduced due to dirty filters
or a clog in the hose. The suction power indicator
will remain green until the airflow is reduced. At that
time, it begins to change to red. When it is fully red,
the airflow is significantly reduced by a dirty filter
or clog. Follow the steps on page 12 for clearing a
clog. Follow the steps on pages 9-11 to clean your
filters. All filters in the vacuum should be cleaned or
replaced when the clean filter indicator turns red.
notE: When your vacuum is turned off, the
suction power indicator will go to the green
color setting. the suction power indicator
only detects reductions in airflow when the
vacuum power is on.
Special tools
Your bissell CleanView vacuum is not only a
powerful carpet and rug vacuum cleaner, it’s also
a versatile above floor vacuum cleaner when you
select one of the special tools.
1. Raise handle to upright position.
2. Grasp the hose wand and separate from the
hose wand base.
3. Attach tools by firmly pushing onto vacuum
hose or extension wand.
a. Crevice Tool Use in tight narrow spaces.
b. Dusting Brush Use brush to dust furniture,
blinds, books, lamps, shelves and baseboards.
c. Extension Wand Use with desired
attachment for a longer reach.
d. Pet TurboEraser® Tool (model 1328)
Use rotating brush action for small flat areas such
as stairs and cushions. Press gently down and
pull toward you in a raking motion; too much
pressure will cause the brush to stop rotating.
e. Pet Hair Eraser Tool
Use the tool on upholstered surfaces while
vacuuming by connecting to the hose to the
tool or use without the hose for quick pick-ups
in between cleaning. Grasp handle and move
sweeper from side to side, using short strokes.
When you hear a click, reverse the motion.
Clean inside the dirt bin by pressing on the
side tabs gently to open. You can use a damp
cloth or towel to clean excess dirt and hair.
automatic cord Rewind
1. Gently pull out power cord and stop when
yellow is visible. Do not pull power cord beyond
the red line. Plug cord into electrical outlet.
2. To return cord, turn vacuum power switch
off and remove plug from outlet. Hold plug and
press automatic cord button located on the
lower left side of the unit to wind cord into reel.
Do not allow plug to whip when rewinding.
WaRnInG
The rotating floor brush continues to rotate while tools
are in use. To reduce the risk of injury from moving parts,
always move the cleaner with the carrying handle at the
back of the cleaner. Always place vacuum cleaner on floor
with handle in upright position when using tools. Never
place your fingers under the cleaner when it is running.
Never place powerfoot on furniture or uneven surfaces. Do
not place vacuum cleaner close enough to objects to pull
them into rotating brush.
» Hair, string and small objects
can block the vacuum
hose or tools. Check them
occasionally for obstructions.
Tip
» The crevice tool is located
inside the wand
Tip
c. b. a.
d. e.
background
www.bissell.com
9
Mainnce & Care
To maintain maximum cleaning performance, the
following maintenance steps must be performed:
1. empty the dirt tank when the dirt reaches the
“Full” line on the side. (see page 10)
2. Check the pre-motor filter at least once a
month and clean or replace as needed. To access
the pre-motor filter, remove the easy empty
dirt tank from the vacuum base and push the
lid release button located on the carry handle.
Remove the foam filter from the filter tray. On
model 14522 series, a second small carbon filter
is included here. Replace the second small, black
odor-absorbing carbon filter as needed.
notE: black carbon filter is not washable.
3. The post-motor filter assists in the filtration
process to return clean air to the room. Replace
the post-motor filter every three to six months.
To access the post-motor filter, remove the
filter tray located below the easy empty dirt
tank. When the filter becomes dirty, push the
filter through the bottom of the tray to clean or
replace the filter.
notE: the pleated post-motor filter may not
be washed with water or detergent. If dust and/
or debris accumulates on the filter, gently tap
the filter on the side of a garbage container.
notE: more frequent filter cleaning or replac-
ing may be necessary if you are vacuuming
new carpet, fine dust, or have allergy concerns.
follow the instructions on the following pages
to perform these simple maintenance steps.
2.
WaRnInG
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o
and disconnect polarized plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
lid Release
button
Post-Motor
Filter Tray
3.
notIcE
While vacuuming, certain carpets and low humidity
conditions may generate small static discharges. The
discharges are entirely harmless and are not associated
in any way with the main power supply.
background
Mainnce & Care
Empty Dirt tank
The dirt tank needs to be emptied when the dirt
reaches the “Full” line on the side of the tank.
1. Unplug cleaner from electrical outlet.
2. Remove the easy empty dirt tank from the
vacuum base by pushing the tank release button.
3. Hold the dirt tank over a garbage container.
Press the bottom lid release button on the back
of the dirt tank to empty dirt.
4. Mount the easy empty dirt tank back on the
vacuum base.
notE: the dirt tank may be washed in warm
water with a mild detergent. make sure it is
completely dry before replacing.
cleaning the pre-motor filter and inner cyclone
Use only genuine bissell replacement filters
in your bissell CleanView vacuum.
1. Unplug the cleaner from electrical outlet.
2. a. Remove the easy empty dirt tank and
locate the pre-motor filter as described on
the previous page.
b . Remove the foam filter from the filter
tray. in model 14522 series, a second
carbon filter is included in here. The filter
tray is fixed in-place, but may be removed
for cleaning by unscrewing the tray. The
foam filter and tray may be hand washed
in warm water with a mild detergent, if
desired. Rinse well, then air dry thoroughly
before replacing the filter. Make sure all
components are completely dry before
replacing. A second black odor-absorbing
filter can also be found here. Replace this
when needed.
notE: black carbon filter is not washable.
3. The inner cyclone may also be removed for
cleaning. With the bottom of easy empty dirt
tank open, reach up into the dirt cup and grasp
the cyclone. Twist the cyclone clockwise to
unlock and pull straight down to remove. Use
the lock and Unlock icons on the tank to help
guide the cyclone back in and lock it correctly. it
is important to lock the cyclone back in correctly
as it will impact performance and separation.
The inner cyclone and dirt cup may be wiped
clean with a damp cloth. Make sure all parts are
dry before replacing.
www.bissell.com
10
WaRnInG
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o
and disconnect polarized plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
WaRnInG
Do not operate cleaner with damp or wet filters or
without all filters in place.
2a.
3.
2b.
» When replacing the inner
cyclone after cleaning, open
the pre-motor filter lid to
help guide the inner cyclone
into the grooves at the
top of the tank. Twist
counterclockwise to lock the
inner cyclone into place.
Tip
notIcE
Do not place the dirt tank or other product components
in the dishwasher. Hand wash only.
2. 3.
background
Mainnce & Care
Replacing the post-motor filter
Use only a genuine bissell replacement
post-motor filter in your bissell CleanView
vacuum.
1. Unplug the cleaner from electrical outlet.
2. The post-motor filter assists in the filtration
process to return clean air to the room. Replace
the post-motor filter every three to six months.
To access the post-motor filter, remove the
filter tray located below the easy empty dirt
tank. When the filter becomes dirty, push the
filter through the bottom of the tray to clean or
replace the filter.
notE: the pleated post-motor filter may not
be washed with water or detergent. If dust and/
or debris accumulates on the filter, gently tap
the filter on the side of a garbage container.
checking rotating floor brush and drive belt
You should check your vacuum cleaner’s rotat-
ing floor brush and drive belt regularly for wear
or damage. You should also clean the brush and
brush ends of strings, hair and carpet fibers.
These can wrap around the brush and hamper
its ability to effectively clean your carpet. Also
remove any debris that has accumulated under
the brush cover.
1. Unplug cleaner from electrical outlet.
2. Place handle in low position and turn vacuum
cleaner over so bottom side is up.
3. Remove the six screws with a Phillips
head screwdriver. lift the brush cover off.
4. Grasp rotating floor brush at both ends
and lift straight out of the vacuum foot. slip
off the belt.
5. Clean strings, hair and other debris from
rotating floor brush, paying particular attention
to brush ends.
6. Clean strings, hair and other debris from
motor pulley and drive belt areas.
7. Check drive belt carefully for wear, cuts
or stressed areas, and replace if necessary
(see instructions on following page).
8. Check air passageway for obstructions.
Remove debris from this area.
www.bissell.com
11
Post-Motor
Filter
Motor
Pulley
brush Cover
3.
4.
8.
2.
Air
Passageway
background
www.bissell.com
Replace drive belt
Use only a genuine bissell style 9 replacement
belt (#203-1093) in your bissell CleanView
vacuum.
1. Unplug cleaner from electrical outlet.
2. With rotating floor brush removed from
vacuum cleaner (steps 1-4 of Check rotating
floor brush and drive belt), grasp old drive
belt and remove from motor pulley. Discard
old drive belt.
3. Place new drive belt over motor pulley and
stretch other end over rotating floor brush in
the space between the bristles.
4. Place ends of rotating floor brush down
into slots on sides as shown.
5. Turn rotating floor brush by hand several
times in the direction of motor pulley. if
properly installed, drive belt will center itself
on rotating brush.
6. Reposition the brush cover and screw
all six screws back into place.
clearing a clog
low suction or poor pickup may be due to
a clog in the vacuum cleaner. if you notice a
change in the sound of the motor or a reduction
in the spinning action of the dirt or brush roll,
check for clogs.
1. Unplug cleaner from electrical outlet.
2. Remove easy empty dirt tank from vacuum
base and empty dirt and debris.
3. Remove inner cyclone from easy empty dirt
tank (see page 10) and check for debris build-up
or clogs in the upper tank.
4. Check the suction inlet for a clog.
5. Grasp the hose wand to separate from the
hose wand base. Check for a clog in the base,
the wand or within the hose.
6. Remove the screw attaching the hose wand
base to the vacuum. straighten the hose wand
base and check for clogs with a long, narrow
object such as a broom stick. Do not use sharp
objects like a clothes hanger, as these may
puncture the hose.
7. if the clog persists, follow the instructions for
Checking the rotating floor brush on page 11 and
inspect the air passageway for obstructions.
12
Mainnce & Care
WaRnInG
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o
and disconnect polarized plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
3.
5.
6.
4.
Motor
Pulley
WaRnInG
To reduce the risk of injury from moving parts, turn
o vacuum cleaner and disconnect Power Plug from
electrical outlet.
background
Trbleshting
WaRnInG
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o
and disconnect polarized plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
problem possible causes Remedies
Vacuum
cleaner won’t
turn on
Power cord not plugged in Check electrical plug
blown fuse/tripped breaker Check/replace fuse or reset breaker
Vacuum
cleaner won’t
pick up dirt
incorrect height adjustment
Adjust powerfoot to correct height setting
Hose not attached to suction
opening
Grasp the hose wand and firmly push
into the hose wand base
Crack or hole in hose Check hose and replace if needed
broken or worn drive belt Replace drive belt, see page 11
Rotating floor brush bristles worn Replace brush
Rotating floor brush jammed Remove brush and clean debris from
brush ends, see page 11
Clog in vacuum Follow instructions on page 12 for
clearing clogs
Dirt tank full empty dirt tank
Dirt tank or upper tank not
installed properly
Position correctly and lock in place
Filters are dirty Check and clean or replace pre-motor
and post-motor filters, see pages 9-11
tool won’t
pick up
Crack or hole in hose Check hose and replace if needed
Clog in vacuum Follow instructions on page 12 for
clearing clogs
Dirt tank full empty dirt tank
Dirt tank or upper tank not
installed properly
Position correctly and lock in place
Filters are dirty Check and clean or replace pre-motor
and post-motor filters see pages 9-11
Vacuum cleaner
difficult to push
incorrect height adjustment Adjust powerfoot to correct
height setting
Visible dirt
escaping from
cleaner
Dirt tank full empty dirt tank
Filters missing or installed
incorrectly
Check pre-motor and post-motor
filters for correct installation
cord will
not retract
Knotted or twisted Follow instructions on page 8
www.bissell.com
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a bissell product.
for any questions or concerns, bISSEll is happy to
be of service. contact us directly at 1-800-237-7691.
please do
not return
this product
to the store.
13
background
Replacement Parts
Accessories
These items are available for your BISSELL CleanView Vacuums.
Call 1-800-237-7691 or visit www.bissell.com
These items are available for your BISSELL CleanView Vacuums.
Call 1-800-237-7691 or visit www.bissell.com
www.bissell.com
ParT # ParT name ParT # ParT name
160-4545 Brush Roll (13.5”)
203-1093 Style 9 Drive Belt
(2-Pack)
203-2665 Hose Assembly, 8’ 160-1501 Carbon Filter
1215 Febreze® Post-Motor Filter*
(Fits all CleanView vacuums)
1008 Filter pack (includes
one pre-motor filter and
one post-motor filter)
ParT # ParT name ParT # ParT name
160-1510 TurboEraser Pet Tool
(1328 Series)
160-1966 Pet Hair Corner Tool
(1328 Series)
203-2666 Extension Wand (11”) 1604117 Pet Hair Eraser Tool
203-1527 Dusting Brush
14
*Febreze® and related trademarks are owned by The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio, and used under license by BISSELL Homecare, Inc.
background
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which may vary from state to state. If you need
additional instruction regarding this warranty or have questions
regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care
by E-mail, telephone, or regular mail as described below.
limited four-year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon
receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or
remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free
of charge from the date of purchase by the original purchaser, for
four years any defective or malfunctioning part.
See information on "If your BISSELL product should require service".
This warranty applies to product used for personal, and not commercial
or rental service. This warranty does not apply to fans or routine
maintenance components such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair,
or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S
LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limita-
tion of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
*EXcEptIonS anD EXclUSIonS fRom
thE tERmS of thE lImItED WaRRanty
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE FOUR YEAR DURATION FROM THE DATE
OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty last so the above limitation may not apply to you.
notE: please keep your original sales
receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
If your bISSEll product should
require service:
Visit BISSELL.com or contact BISSELL Consumer Care to locate a
BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you
have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
Website or E-mail:
www.bissell.com
or call:
bissell Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday 8am - 10pm eT
saturday 9am - 8pm eT
sunday 10am - 7pm eT
Warrty Service
www.bissell.com
15
background
©2015 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 160-6857 Rev 05/15
Visit our website at: www.BISSELL.com
For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty:
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.bISSEll.com/registration now!
Visit the bISSEll website: www.bISSEll.com
When contacting bissell, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 15 for details.
call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday - Friday 8 am - 10 pm eT
saturday 9 am - 8 pm eT
sunday 10am - 7pm eT
Email:
BISSELL.com/email-us
BISSELL Csumer Care
Regr yr product tod!
bISSEll Rewards points
Automatically earn points for
discounts and free shipping on
future purchases.
faster Service
supplying your information now
saves you time should you need
to contact us with questions
regarding your product.
product Support
Reminders and alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
16
background
SERIE 14522
*Las imágenes del producto pueden variar
CLEANVIEW
®
GUÍa DEl USUaRIo
background
InStRUccIonES ImpoRtantES DE
SEGURIDaD
» Conéctela siempre a un
tomacorriente polarizado (una
ranura es más ancha que la otra).
No modifique el enchufe
polarizado para que se ajuste
a un tomacorriente o extensión
eléctrica no polarizados.
» No deje la aspiradora desaten-
dida cuando esté enchufada.
Desenchúfela del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de
repararla.
» No utilice en exteriores o en
superficies húmedas.
» No permita que se use como un
juguete. Es necesaria una estricta
supervisión cuando los niños
utilicen el electrodoméstico o
estén cerca de él.
» No use este electrodoméstico para
otro fin que no sea el especificado
en esta Guía del usuario. Use solo
los accesorios recomendados por
el fabricante.
» No la utilice si el enchufe o
el cable están dañados. Si el
electrodoméstico no funciona
correctamente, sufrió caídas, se
dañó, se dejó en el exterior o se
cayó al agua, llévelo a un centro
de servicio autorizado para su
reparación.
» No lo jale ni transporte del cable,
no use el cable como manija, no
cierre puertas sobre el cable ni jale
el cable alrededor de esquinas o
bordes filosos. No pase el elec-
trodoméstico por sobre el cable.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
» No jale del cable para desenchu-
farlo. Para desenchufarlo, tome el
enchufe, no el cable.
» Sostenga el enchufe cuando
rebobine el cable en el carrete. No
deje que el enchufe se mueva con
violencia al rebobinar.
» No manipule la aspiradora o el
enchufe con las manos mojadas.
» No coloque ningún objeto en las
aberturas. No la utilice si hay aber-
turas bloqueadas. Mantenga las
aberturas libres de polvo, pelusas,
cabellos o cualquier objeto que
pueda reducir el flujo de aire.
» Mantenga el cabello, las ropas hol-
gadas, los dedos y todas las partes
del cuerpo lejos de las aberturas y
piezas en movimiento.
» Apague todos los controles antes
de enchufar o desenchufar la
aspiradora.
» Tenga sumo cuidado cuando
limpie sobre escaleras.
» No la utilice para aspirar líquidos
inflamables o combustibles
(líquido para encendedores,
gasolina, queroseno, etc.) ni la
utilice en áreas en que estos estén
presentes.
» No utilice la aspiradora en un
ambiente cerrado lleno de los
vapores despedidos por pintura a
base de aceite, disolventes de pin-
tura, algunas sustancias a prueba
de polillas, polvo inflamable u otros
vapores explosivos o tóxicos.
» No la utilice para aspirar materiales
xicos (blanqueador de cloro,
amoníaco, limpiador para desagüe,
etc.).
» No aspire objetos encendidos o
con humo, tales como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
» No la utilice si los filtros no están
en su lugar.
» No aspire objetos duros o filosos
tales como vidrio, clavos, tornillos,
monedas, etc.
» Utilícela solo en superficies secas e
interiores.
» Mantenga el electrodoméstico en
una superficie nivelada.
» No transporte la aspiradora
mientras está funcionando.
» Desenchúfela antes de
conectar o desconectar el
accesorio TurboBrush® o el
accesorio para mascotas
TurboEraser® (en modelos
seleccionados).
lEa toDaS laS InStRUccIonES antES DE USaR SU aSpIRaDoRa
VERtIcal. Conéctela siempre a un tomacorriente polarizado (una ranura es más ancha que la otra). Desenchúfela del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de realizarle mantenimiento. Al usar electrodomésticos, debe respetar las siguientes medidas de precaución básicas:
EStE ElEctRoDomÉStIco tIEnE
Un EnchUfE polaRIZaDo
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Este enchufe se introduce en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta por completo en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún no se ajusta, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente
apropiado. No cambie el enchufe de ninguna manera.
www.bissell.com
2
Este modelo es solo para uso doméstico.
GUaRDE EStaS InStRUccIonES
paRa Un pRÓXImo USo
aDVERtEncIa
Para disminuir el riesgo de incendio, descargas elécTricas o lesiones:
background
Guía de inicio rápido
www.bissell.com
3
CONTENIDOS DE LA CAJA
*Nota: El accesorio para ranuras se encuentra dentro
de la vara de extensión
B
E
F
C
D
G
J
H I
A. Base de la aspiradora
B. Manija
C. Tornillos (2)
D. Sujetador de la vara de la
manguera
E. Accesorio para mascotas
TurboEraser®
F. Cepillo para polvo
G. Manguera
H. Accesorio para ranuras*
I. Vara de extensión
J. Accesorio para eliminar
pelo de mascotas
*Las imágenes del producto pueden variar
Ensamblaje
1. Deslice la manija hacia la base de la máquina.
2. Ajuste 2 tornillos en los orificios existentes con un destornillador
Phillips.
3. inserte el sujetador de la vara de manguera en la parte posterior
de la base de la aspiradora y gírelo en dirección de las manecillas del
reloj.
4. Alinee las lengüetas del puño de la manguera con las ranuras en la
parte posterior de la aspiradora, gire la manguera en dirección de las
manecillas del reloj para asegurarla en su lugar.
5. Deslice el otro extremo de la manguera en la base de la vara de la
manguera y coloque la manguera sobre la abrazadera de la manguera
superior en la manija.
6. Deslice los accesorios en sus lugares.
background
www.bissell.com
4
Gracias por comprar una aspiradora
BISSELL
Nos complace que haya comprado
una aspiradora BISSELL. Utilizamos
todos nuestros conocimientos sobre
el cuidado de pisos para diseñar y
fabricar este sistema completo de
limpieza de alta tecnología para el
hogar.
Su aspiradora BISSELL está bien
fabricada y respaldada por una
garantía limitada de cuatro años.
Además, lo respaldamos con un
Departamento de Atención al
Consumidor especializado y
dedicado, de manera que si alguna
vez tiene algún problema, recibirá
una atención rápida y considerada.
Mi bisabuelo inventó la barredora
para pisos en 1876. Actualmente,
BISSELL es líder mundial en el
diseño, la fabricación y el servicio
técnico de productos de alta calidad
para el cuidado del hogar, como su
aspiradora BISSELL.
Gracias nuevamente, de parte de
todo el equipo de BISSELL.
Mark J. Bissell
Presidente y Presidente Ejecutivo
Instrucciones de seguridad...2
Guía de inicio rápido .........3
Vista del producto ...........5
Ensamblaje..................6
Funcionamiento ...........7-9
Mantenimiento y cuidado . 9-12
Solución de problemas......13
Piezas de repuesto .........14
Garantía....................15
Reparación .................15
Registro del producto.......16
Atención al consumidor.....16
background
Vta del producto
www.bissell.com
1
2
3
4
7
6
5
10
9
8
11
12
13
21
19
20
22
23
25
24
18
17
16
14
15
5
*Las imágenes del producto pueden variar
1 Manija
2 Interruptor de
alimentación
3 Botón de liberación del tanque
4 Manija de transporte
5 Indicador de potencia de la succión
6 Botón de liberación de la tapa
7 Filtro premotor (ubicado dentro
de la tapa del tanque de suciedad)
8 Tanque de suciedad inferior Easy Empty™
9 Rebobinador del cable
10 Filtro posmotor
11 Perilla de ajuste de altura
12 Banda protectora para muebles
13 Pie de potencia
14 Sujetador del cable
15 Accesorio para mascotas TurboEraser®
16 Cubierta de la manguera superior
17 Cepillo para polvo
18 Manguera extensible
19 Vara de extensión
20 Sujetador de la vara de extensión
21 Accesorio para ranuras (gris)
22 Vara de la manguera
23 Base de la vara de la manguera
24 Pedal de liberación de la manija
25 Manguera de la base
La película plástica puede ser peligrosa. Para evitar el riesgo
de sofocación, manténgala alejada de bebés y niños.
aDVERtEncIa
No enchufe su aspiradora hasta no haber comprendido todas
las instrucciones y procedimientos de funcionamiento.
aDVERtEncIa
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el inter-
ruptor de encendido a la posición de apagado y desconecte
el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar
mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
aDVERtEncIa
background
Ensblaje
la única herramienta que necesita para
ensamblar su aspiradora es un
destornillador Philips.
colocación de la manija en la aspiradora
1. Ubique la manija de la aspiradora y retire el paquete
de tornillos pegado a la manija. el paquete de tornillos
contiene dos tornillos de la misma longitud.
2. Ponga la aspiradora en posición vertical y deslice
firmemente la base de la manija en la abertura de la
parte superior del cuerpo de la aspiradora.
3. Revise para asegurarse de que la manija esté cor-
rectamente ajustada al cuerpo de la aspiradora. si hay
algún espacio entre la manija y la base de la aspiradora,
continúe presionando la manija firmemente en la base,
hasta que este quede al ras.
4. inserte los dos tornillos del paquete de tornillos
en los orificios existentes. Presione cada tornillo
firmemente en el orificio antes de comenzar a asegurar el tornillo con un destornillador
Phillips. si la manija está alineada adecuadamente en la base de la aspiradora, debe poder
presionar el tornillo casi completamente en el orificio hasta que solo se vea la cabeza del
tornillo. Apriete el tornillo con un destornillador Phillips girando el tornillo en dirección de las
manecillas del reloj.
colocación de la manguera,
los sujetadores y los accesorios de la aspiradora
1. Para colocar el sujetador de la vara de extensión, introdúzcalo en la parte posterior de la
base de la aspiradora y gírelo en dirección de las manecillas del reloj. Monte la vara de
extensión (con el accesorio para ranuras en el interior) en la parte posterior de la aspiradora.
2. Para colocar la manguera Twist ‘n snap™,
alinee las lengüetas del puño con las ranuras
correspondientes en la parte posterior de la
aspiradora. Gire la manguera Twist ‘n snap
en dirección de las manecillas del reloj para
asegurarla en su lugar.
3. Deslice el extremo de la vara de la manguera
en la base de la vara de la manguera y doble
la manguera sobre la cubierta de la manguera
superior.
nota: El pie de potencia no succionará
correctamente a menos que la vara de la
manguera se fije de manera firme.
4. Deslice el cepillo para polvo en la abertura
bajo la cubierta de la manguera superior.
5. el accesorio para mascotas Turbobrush®/
Turboeraser® (en los modelos seleccionados)
se fija en la parte posterior de la manija en el
soporte sobre la cubierta de la manguera
superior.
www.bissell.com
6
aDVERtEncIa
No utilice la aspiradora con filtros húmedos o mojados o si los
filtros no están bien colocados.
1.
2.
3.
5.
3.
1.
4.
2.
3.
4. 2.
background
Interruptor de alimentación
el interruptor de alimentación de los modelos
14522 se encuentra en la parte frontal de la
manija. Presione el botón una vez para aspirar
y vuelva a presionar el botón cuando termine la
limpieza.
nota: puede encontrar el número de su modelo en la parte de atrás y de la base de la
aspiradora en la calcomanía blanca en la clasificación Ul.
posición de la manija
Presione el pedal de liberación de la manija con el pie
para seleccionar una de las tres posiciones de limpieza de
la aspiradora CleanView.
1. Vertical: para almacenaje y limpieza por sobre el nivel
del piso con accesorios.
2. Limpieza normal: presione el pedal de liberación de la
manija para la limpieza general de los pisos del hogar.
3. Limpieza de zonas bajas: coloque la aspiradora en la
posición de limpieza normal y vuelva a presionar el pedal
de liberación de la manija. Use esta posición para acceder
debajo de muebles bajos, como mesas, sillas o camas.
ajuste de altura
Hay cinco configuraciones de altura disponibles para
varias superficies de piso. Gire el seleccionador en la
base de la aspiradora para obtener la configuración
deseada.
Configuración más baja: para alfombras de pelo corto
o pisos sin alfombra. Para recoger desechos, puede ser
necesario subir una configuración.
Configuración media: para alfombras de pelo medio.
Configuración alta: para alfombras de pelo alto y casi
todas las alfombras con felpa.
NOTA: Para una limpieza óptima de las alfombras, ajuste la aspiradora en la configuración
más baja. Si le resulta difícil empujar la aspiradora, ajústela en la configuración superior
siguiente.
si es difícil girar el selector, incline la aspiradora levemente hacia atrás para quitar el peso de
la base mientras gira.
cómo transportar la aspiradora
1. Para mover su aspiradora de una habitación
a otra, coloque la manija en posición vertical,
incline la aspiradora sobre sus ruedas posteriores
y empuje hacia delante.
2. la aspiradora también puede moverse con la
manija de transporte.
www.bissell.com
7
Funciiento
» El cabello, las hilachas y los objetos
pequeños pueden bloquear la manguera o
los accesorios de la aspiradora. Revíselos de
vez en cuando para verificar que no tengan
obstrucciones.
» Antes de limpiar debajo de muebles bajos,
revise que el área esté libre de objetos
que puedan dañar la unidad o bloquear la
manguera de la aspiradora.
Sugerencias
*Product images may vary
pREcaUcIÓn
Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el tanque
de suciedad esté en la posición de bloqueo y que ambos
filtros (premotor y posmotor) estén en su lugar. No utilice su
aspiradora sin estos filtros.
background
www.bissell.com
8
Funciiento
Indicador de potencia de la succión
(En la serie del modelo: 14522)
el indicador de potencia de succión señala cuándo
disminuye el flujo de aire de la aspiradora debido a que los filtros están sucios o a que hay una
obstrucción en la manguera. el indicador de potencia de succión permanecerá en color verde hasta
que el flujo de aire disminuya. en ese momento, comienza a cambiar a rojo.
Cuando está completamente rojo, el flujo de aire disminuye de manera
significativa debido a un filtro sucio o una obstrucción. siga las instrucciones
en la página 12 para limpiar las obstrucciones. siga los pasos en las páginas
9 a 11 para limpiar los filtros. Todos los filtros de la aspiradora deben
limpiarse o reemplazarse cuando el indicador de limpieza del filtro
se vuelve rojo.
NOTA: Cuando apague la aspiradora, el indicador de potencia de succión
cambiará a la configuración de color verde. El indicador de potencia de
succión solo detecta disminuciones en el flujo de aire cuando la aspiradora
está encendida.
Utensilios especiales
la aspiradora bissell CleanView no es solo una aspiradora de alfombras y tapetes
poderosa, también es una aspiradora para superficies por sobre el nivel del piso versátil
cuando usted selecciona uno de los accesorios especiales.
1. levante la manija hasta la posición vertical.
2. Tome la vara de la manguera y sepárela de la base de
la vara de la manguera.
3. Acople los accesorios presionándolos firmemente en
la manguera o la vara de extensión de la aspiradora.
a. Accesorio para ranuras: úselo en espacios estrechos.
b. Cepillo para polvo: úselo para limpiar muebles,
persianas, libros, lámparas, estantes y zócalos.
c. Varilla de extensión: utilícela con el accesorio
deseado para un mejor alcance.
d. Accesorio para mascotas TurboEraser® (modelo
1328): Utilice la acción giratoria del cepillo para áreas
planas pequeñas, como escaleras y cojines. Presione
suavemente hacia abajo y jale hacia usted con un
movimiento de rastrillo; demasiada presión
causará que el cepillo deje de girar.
e. Accesorio para eliminar pelo de mascotas
Para utilizar el accesorio en superficies alfombradas
mientras aspira, conecte la manguera al accesorio o
utilícelo sin la manguera para pasadas rápidas entre limpiezas. Tome la manija
y mueva la barredora de lado a lado con pasadas cortas. Cuando escuche un
“clic”, invierta el movimiento. limpie adentro del contenedor de suciedad; para hacerlo,
presione las pestañas laterales con suavidad para abrir. Puede utilizar un paño húmedo o
una toalla para limpiar el exceso de suciedad y de pelo.
Rebobinado automático del cable
1. Jale suavemente el cable de alimentación y
deténgase cuando pueda ver el color amarillo. No
jale del cable de alimentación más allá de la línea
roja. enchufe el cable en un tomacorriente.
2. Para rebobinar el cable, gire el interruptor de
alimentación de la aspiradora para apagarla y retire
el enchufe del tomacorriente. sostenga el enchufe y
presione el botón de rebobinado automático ubicado
en el costado izquierdo inferior de la unidad para
enrollar el cable en el carrete. No deje que el enchufe
se mueva con violencia al rebobinar.
aDVERtEncIa
El cepillo giratorio para pisos sigue girando mientras se utilizan
los accesorios. Para reducir el riesgo de lesiones por las piezas en
movimiento, siempre transporte la aspiradora con la manija de
transporte en su parte posterior. Siempre coloque la aspiradora en
el piso con la manija en posición vertical cuando utilice los acceso-
rios. Nunca coloque los dedos debajo de la aspiradora mientras
esté funcionando. Nunca coloque el pie de potencia sobre muebles
o superficies disparejas. No coloque la aspiradora demasiado cerca
de objetos que pudieran aspirarse hasta el cepillo giratorio.
» El cabello, las hilachas y los
objetos pequeños pueden
bloquear la manguera o los
accesorios de la aspiradora
Revíselos de vez en cuando para verificar que no tengan
obstrucciones.
Cjo
» El accesorio para
ranuras se encuentra
dentro de la vara.
Cjo
c. b. a.
d. e.
background
www.bissell.com
9
Mnimiento y cuidado
Para obtener siempre un máximo rendimiento
de limpieza debe realizar los siguientes pasos de
mantenimiento:
1. eVacíe el tanque de suciedad cuando este
alcance la línea “Full” (llenado) en el costado.
(Consulte la página 10)
2. Revise el filtro del premotor al menos una
vez al mes y límpielo o reemplácelo cuando sea
necesario. Para acceder al filtro premotor, retire
el tanque de suciedad easy empty de la base de
la aspiradora y presione el botón de liberación
de la tapa ubicado en la manija para transporte.
Retire el filtro de espuma de la bandeja del
filtro. en la serie del modelo 14522, se incluye
un segundo filtro de carbono pequeño. si es
necesario, reemplace el segundo filtro de car-
bono pequeño y de color negro que absorbe los
olores.
NOTA: El filtro de carbono negro NO es lavable.
3. el filtro posmotor ayuda a devolver aire limpio
a la habitación durante el proceso de filtración.
Reemplace el filtro posmotor cada tres o seis
meses. Para acceder al filtro posmotor, retire la
bandeja del filtro ubicada debajo del tanque de
suciedad easy empty. Cuando el filtro se ensu-
cie, presione el filtro a través de la parte inferior
de la bandeja para limpiar o reemplazar el filtro.
NOTA: El filtro posmotor plisado NO se
puede lavar con agua ni detergente. Si se
acumula polvo o desechos en el filtro,
golpee suavemente el filtro en el costado
de un contenedor de basura.
NOTA: Podría ser necesario limpiar o
reemplazar el filtro con más frecuencia si
aspira una alfombra nueva, polvo fino o tiene
problemas de alergia. Siga las instrucciones
en las páginas siguientes para realizar estos
simples pasos de mantenimiento.
2.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el inter-
ruptor de encendido a la posición de apagado y desconecte
el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar
mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
botón de
liberación
de la tapa
bandeja del
filtro posmotor
3.
aVISo
Mientras está aspirando, ciertas alfombras y algunas
condiciones de humedad baja pueden generar
pequeñas descargas estáticas. Las descargas son
completamente inofensivas y por ningún motivo están
relacionadas con el suministro de electricidad principal.
aDVERtEncIa
background
Mnimiento y cuidado
Vacíe el tanque de suciedad
el tanque de suciedad se debe vaciar cuando
alcanza la línea “Full” (llenado) en el costado del
tanque.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Retire el tanque de suciedad easy empty de la
base de la aspiradora presionando el botón de liberación
del tanque.
3. sostenga el tanque de suciedad sobre un contenedor de
basura. Presione el botón de liberación de la tapa inferior
en la parte posterior del tanque de suciedad para vaciar la
suciedad.
4. Monte el tanque de suciedad easy empty nuevamente
en la base de la aspiradora.
NOTA: El tanque de suciedad se puede lavar con agua
tibia y detergente suave. Asegúrese de que esté c
ompletamente seco antes de reemplazarlo.
limpieza del filtro premotor y del extractor de polvo interno
Utilice solo filtros de repuesto bissell originales
para la aspiradora bissell CleanView.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. a. Retire el tanque de suciedad easy empty y
ubique el filtro premotor como se describe en
la página anterior.
b. Retire el filtro de espuma de la bandeja del
filtro. en la serie del modelo 14522, se incluye
un segundo filtro de carbono. la bandeja del
filtro está fija en su lugar, pero se puede retirar
para limpiarla desatornillándola. el filtro de
espuma y la bandeja se pueden lavar a mano
con agua tibia y detergente suave, si se desea.
enjuague bien y deje secar al aire comple-
tamente antes de volver a colocar el filtro.
Asegúrese de que todos los componentes
estén completamente secos antes de volver
a colocarlos. Aquí también se encuentra un
segundo filtro de color negro que absorbe los
olores. Reemplácelo cuando sea necesario.
notE: El filtro de carbono negro no es lavable.
3. el extractor de polvo interno también puede
retirarse para su limpieza. Con la parte inferior del
tanque de suciedad easy empty abierta, introduzca
la mano por el recipiente para suciedad y tome el
extractor de polvo. Gire el extractor de polvo en
dirección de las manecillas del reloj para
desbloquearlo y jálelo de forma recta hacia abajo
para retirarlo. Utilice los Íconos de bloqueo y
Desbloqueo en el tanque para ayudar a colocar el
extractor de polvo en su lugar nuevamente y
bloquearlo correctamente. es importante bloquear
el extractor de polvo en su lugar correctamente, ya que tendrá un impacto sobre el
rendimiento y la separación. el extractor de polvo interno y el recipiente para suciedad se
pueden limpiar con un paño húmedo. Asegúrese de que todas las piezas estén secas antes
de volver a colocarlas.
www.bissell.com
10
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el inter-
ruptor de encendido a la posición de apagado y desconecte
el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar
mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
No use la aspiradora con filtros húmedos o mojados o si los
filtros no están en su lugar.
2a.
3.
2b.
» Al volver a colocar el extrac-
tor de polvo interno después
de limpiarlo, abra la tapa del
filtro premotor para ayudar
a guiar el extractor de polvo
interno a las ranuras de la
parte superior del tanque.
Gire en dirección contraria a
las manecillas del reloj para
bloquear el extractor de
polvo interno en su lugar.
Cjo
aVISo
No coloque el tanque de suciedad u otros componentes del
producto en el lavaplatos. Lave a mano solamente.
2. 3.
aDVERtEncIa
aDVERtEncIa
background
Mnimiento y cuidado
Reemplazo del filtro posmotor
Utilice solo un filtro posmotor de repuesto bissell
original para la aspiradora bissell CleanView.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. el filtro posmotor ayuda a devolver aire limpio a la
habitación durante el proceso de filtración. Reemplace
el filtro posmotor cada tres o seis meses. Para acceder
al filtro posmotor, retire la bandeja del filtro ubicada
debajo del tanque de suciedad easy empty. Cuando el
filtro se ensucie, presione el filtro a través de la parte
inferior de la bandeja para limpiar o reemplazar el filtro.
NOTA: El filtro posmotor plisado NO se puede lavar
con agua ni detergente. Si se acumula polvo o
desechos en el filtro, golpee suavemente el filtro en el
costado de un contenedor de basura.
Verificación del cepillo giratorio para pisos y de la correa de
transmisión
le recomendamos revisar el cepillo giratorio
para pisos y la correa de transmisión de su
aspiradora a menudo para asegurarse de que
no presenten desgaste o daños. También le
recomendamos retirar del cepillo y sus extremos
cualquier hilacha, cabello o fibra de alfombra.
estos se pueden acumular alrededor del cepillo
y disminuir su capacidad de limpieza de la
alfombra. Retire también cualquier desecho
que se acumule bajo la cubierta del cepillo.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Coloque la manija en posición baja y gire la
aspiradora de modo que la parte inferior quede
boca arriba.
3. Retire los seis tornillos con un destornillador
Phillips. Retire la cubierta del cepillo.
4. Tome el cepillo giratorio para pisos de ambos
extremos y levante directamente hacia afuera de
la base de la aspiradora. Retire la correa.
5. Retire hilachas, cabellos y otros desechos del
cepillo giratorio para pisos, prestando especial
atención a sus extremos.
6. Retire hilachas, cabellos y otros desechos de
las áreas de la polea del motor y de la correa de
transmisión.
7. Revise que la correa de transmisión no
tenga áreas desgastadas, cortadas o dañadas
y reemplácela si es necesario (consulte las
instrucciones en la página siguiente).
8. Verifique que no haya obstrucciones en los
conductos de aire. Retire todos los desechos de
esta área.
www.bissell.com
11
Polea
del
motor
Cubierta del cepillo
3.
4.
8.
Filtro
posmotor
2.
Conductos
de aire
background
www.bissell.com
cómo reemplazar la correa
de transmisión
Utilice solo una correa de repuesto bissell
style 9 original (#203-1093) para la aspiradora
bissell CleanView.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Una vez que haya retirado el cepillo giratorio
para pisos de la aspiradora (pasos del 1 al 4 de
Verificación del cepillo giratorio y de la correa
de transmisión), tome la correa de transmisión
antigua y retírela de la polea del motor. Deseche
la correa de transmisión antigua.
3. Coloque la nueva correa de transmisión sobre
la polea del motor y extienda el otro extremo
sobre el cepillo giratorio para pisos en el espacio
entre las cerdas.
4. Coloque los extremos del cepillo giratorio
para pisos en las ranuras laterales como se
muestra.
5. Gire con la mano el cepillo para pisos giratorio
varias veces en dirección de la polea del motor.
si la instaló de manera adecuada, la correa de
transmisión se centrará por sí misma en el cepillo
giratorio.
6. Vuelva a colocar la cubierta del cepillo y
atornille nuevamente los seis tornillos en su lugar.
cómo limpiar las obstrucciones
la baja succión o aspiración débil pueden deberse a que existe una
obstrucción en la aspiradora. si nota un cambio en el sonido del
motor o una reducción de la acción giratoria en el rodillo del cepillo
o de la suciedad, revise que la unidad no tenga obstrucciones.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Retire el tanque de suciedad easy empty de la base de la
aspiradora y vacíe la suciedad y los desechos.
3. Retire el extractor de polvo interno del tanque de suciedad easy
empty (consulte la página 10) y verifique que no haya acumulación
de desechos y obstrucciones en el tanque superior.
4. Revise si hay obstrucciones en la entrada de succión.
5. Tome la vara de la manguera para separarla de la base de la vara
de la manguera. Revise si hay obstrucciones en la base, la vara o
dentro de la manguera.
6. Retire los tornillos que fijan la base de la vara de la manguera a la
aspiradora. enderece la base de la vara de la manguera y revise que
no haya obstrucciones con un objeto largo y delgado, como un palo
de escoba. No use objetos filosos como un colgador de ropa, ya que
puede perforar la manguera.
7. si la obstrucción persiste, siga las instrucciones de Para revisar el
cepillo giratorio en la página 11 y revise el conducto de aire para ver
si hay obstrucciones.
12
Mnimiento y cuidado
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el inter-
ruptor de encendido a la posición de apagado y desconecte
el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar
mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
3.
5.
6.
4.
Motor
Polea
Para reducir el riesgo de lesiones por las piezas en
movimiento, apague la aspiradora y desconecte el enchufe
del tomacorriente.
aDVERtEncIa
aDVERtEncIa
background
Solución de
problemas
WaRnInG
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o
and disconnect polarized plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
problema causas posibles Soluciones
la aspiradora
no se
enciende.
el cable de alimentación no está
enchufado.
Revise el enchufe.
el fusible está fundido/el interruptor de
circuitos está desconectado.
Revise/reemplace el fusible o reinicie el
circuito.
la aspiradora no
aspira.
el ajuste de altura es incorrecto. Ajuste el pie de potencia para corregir las
configuraciones de altura.
la manguera no está acoplada a la
abertura de succión.
Tome la vara de la manguera y presione
firmemente hacia la base de la vara de la
manguera.
la manguera tiene una grieta u orificio. Revise la manguera y reemplácela si es
necesario.
la correa de transmisión está rota o
desgastada.
Reemplace la correa de transmisión,
consulte la página 11.
las cerdas del cepillo para pisos
giratorio están desgastadas.
Reemplace el cepillo.
el cepillo para pisos giratorio está
atascado.
Retire el cepillo y limpie los desechos de los
extremos del cepillo, consulte la página 11.
la aspiradora tiene obstrucciones. siga las instrucciones de la página 12 sobre
cómo limpiar las obstrucciones.
el tanque de suciedad está lleno. Vacíe el tanque de suciedad.
el tanque de suciedad o el tanque supe-
rior no están instalados correctamente.
Colóquelos correctamente y asegúrelos en
su lugar.
los filtros están sucios. Revise y limpie o reemplace los filtros
premotor y posmotor, consulte las páginas
9 a 11.
El accesorio no
aspira.
la manguera tiene una grieta u orificio. Revise la manguera y reemplácela si es
necesario.
la aspiradora tiene obstrucciones. siga las instrucciones de la página 12 sobre
cómo limpiar las obstrucciones.
el tanque de suciedad está lleno. Vacíe el tanque de suciedad.
el tanque de suciedad o el tanque supe-
rior no están instalados correctamente.
Colóquelos correctamente y asegúrelos en
su lugar.
los filtros están sucios. Revise y limpie o reemplace los filtros
premotor y posmotor, consulte las páginas
9 a 11.
la aspiradora no
se puede empu-
jar con facilidad.
el ajuste de altura es incorrecto. Ajuste el pie de potencia para corregir las
configuraciones de altura.
hay suciedad
visible saliendo
de la aspiradora.
el tanque de suciedad está lleno. Vacíe el tanque de suciedad.
los filtros no están instalados o están
instalados de manera incorrecta.
Revise si el filtro premotor y el filtro
posmotor están instalados correctamente.
El cable no se
rebobina.
el cable está enredado o torcido. siga las instrucciones de la página 8.
www.bissell.com
13
background
Piezas de repuesto
Accesorios
Estos artículos están disponibles para las aspiradoras CleanView de BISSELL.
Llame al 1-800-237-7691 o visite www.bissell.com.
Estos artículos están disponibles para las aspiradoras CleanView de BISSELL.
Llame al 1-800-237-7691 o visite www.bissell.com.
www.bissell.com
Pieza
#
nombre de la
Pieza
Pieza
#
nombre de la
Pieza
160-4545 Rodillo de cepillo (34,29 cm)
203-1093 Correa de transmisión Style 9
(paquete de 2)
203-2665 Ensamblaje de manguera
(2,43 m)
160-1501 Filtro de carbono
1215 Filtro posmotor Febreze®*
(se ajusta a todas las aspiradoras
CleanView)
1008 Paquete de filtros
(incluye un filtro premotor y
uno posmotor)
Pieza
#
nombre de la
Pieza
Pieza
#
nombre de la
Pieza
160-1510 Accesorio para mascotas
TurboEraser (Serie 1328)
160-1966 Accesorio para eliminar pelo
de mascotas de las esquinas
(Serie 1328)
203-2666 Vara de extensión (27,94 cm) 1604117 Accesorio para eliminar pelo
de mascotas
203-1527 Cepillo para polvo
14
*Febreze® y las marcas relacionadas son propiedad de The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio y BISSELL Homecare, Inc. las usa bajo licencia.
Otro mantenimiento o servicio no incluido en el manual debe ser real-
izado por un representante de servicio autorizado.
Gracias por elegir un producto bissell.
Si tiene alguna pregunta o duda, bISSEll se com-
place en ayudarle. póngase en contacto con nosotros
directamente al 1-800-237-7691.
no devuelva
este pro-
ducto a la
tienda.
background
Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero podría tener
también otros derechos que pueden variar de estado a estado. Si
necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o
tiene preguntas sobre lo que esta cubre, póngase en contacto con
Atención al Consumidor de BISSELL por correo electrónico, teléfono o
correo regular como se describe a continuación.
cuatro años de garantía limitada
Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES detalladas a continuación,
presentando el comprobante de compra del producto, BISSELL
reparará o reemplazará (con componentes o productos nuevos o
fabricados nuevamente), a discreción de BISSELL, sin costo para el
comprador original a partir de la fecha de compra y durante cuatro
años, cualquier pieza defectuosa o con mal funcionamiento.
Consulte la información en “Si su producto BISSELL necesita
mantenimiento”.
Esta garantía se aplica al producto utilizado para el servicio personal
y no comercial o de alquiler. Esta garantía no se aplica a los
ventiladores o a los componentes de mantenimiento de rutina
como filtros, correas o cepillos. Los daños o el mal funcionamiento
causados por negligencia, uso inadecuado, descuido, reparación no
autorizada o cualquier otro uso que no se ajuste a la Guía del usuario
no están cubiertos.
BISSELL NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL O
RESULTANTE DE NINGUNA NATURALEZA RELACIONADO CON EL USO DE
ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SUPERARÁ EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños accidentales o resultantes,
de modo que es posible que la exclusión o limitación
anterior no se apliquen en su caso.
*EXcEpcIonES y EXclUSIonES DE loS
tÉRmInoS DE la GaRantÍa lImItaDa
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA
GARANTÍA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE
PUEDA SURGIR POR UNA OPERACIÓN LEGAL, QUE INCLUYA LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A CUATRO AÑOS DE
DURACIÓN A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA COMO SE DETALLÓ
ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de
duración de una garantía implícita, de modo que la limitación
anterior puede no aplicarse en su caso.
nota: conserve el recibo de venta
original. Es el comprobante de la fecha
de compra en caso de una reclamación de
garantía.
Si su producto bISSEll necesita
un servicio:
Visite BISSELL.com o póngase en contacto con Atención al
Consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio autorizado
de BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto o si
tiene preguntas sobre la garantía, póngase en contacto con Atención
al Consumidor de BISSELL.
Sitio Web o correo electrónico:
www.bissell.com
o llame a:
Atención al Consumidor de bissell
1-800-237-7691
De lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m.,
hora del este
sábados de 9 a.m. a 8 p.m.,
hora del este
Domingos de 10 a.m. a
7 p.m.,
hora del este
Gartía Reparación
www.bissell.com
15
background
©2015 BISSELL Homecare, Inc.
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados. Impreso en China
Número de pieza: 160-6857 Rev. 05/15
Visite nuestro sitio Web en: www.BISSELL.com
16
Para obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o en caso de que
tenga preguntas sobre la garantía:
el registro es rápido, fácil y le ofrece beneficios durante la vida útil de su producto.
Usted recibirá:
¡Visite www.bISSEll.com/registration ahora mismo!
Visite el sitio web de bISSEll: www.bISSEll.com
Al comunicarse con bissell, tenga a mano el número de modelo de la aspiradora.
Anote el número de modelo: ___________________
Anote la fecha de compra: ___________________
NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante
de la fecha de compra en caso de que necesite hacer un reclamo de garantía.
Consulte la Garantía en la página 15 para conocer los detalles.
llame a:
Atención al consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
lunes a viernes 8 am a 10 pm hora
del este
sábados 9 am a 8 pm hora
del este
Domingos 10 am a 7 pm hora
del este
correo electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
Anción al csumidor de BISSELL
¡Regtre su producto hoy mmo!
puntos de
recompensa de bISSEll
Gane puntos automáticamente
para descuentos y envío gratis de
compras futuras.
Servicio más rápido
si suministra su información ahora
le ahorrará tiempo en caso de que
necesite comunicarse con nosotros
con preguntas sobre su producto.
apoyo del producto
Recordatorios y alertas
Nos comunicaremos con usted con
recordatorios de mantenimiento y
alertas importantes sobre el producto.
promociones especiales
Optativo: ¡Registre su correo
electrónico y reciba avisos de
ofertas, concursos, sugerencias para
la limpieza y mucho más!

Specifications

Indexed Terms: Bissell Cleanview

Bissell 14522 Questions and Answers

See other models: 12901 94Y2 2412 2202 2198