
www.auna-multimedia.com
TT-Classic Chrono
Plattenspieler
Record Player
Platine vinyle
Tocadiscos
Giradischi
10039050 10039051


3
DE
INHALT
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Phono: wiedergabe von schallplatten 8
LINE IN 8
BT-Modus 9
Zeiteinstellung 9
Ersetzen des Tonabnehmers (nadel) 10
Tipps für eine bessere Leistungsfähigkeit des Geräts 11
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 12
Hinweise zur Entsorgung 14
Konformitätserklärung 14
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä-
tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf-
tung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um
Zugri auf die aktuellste Bedienungsanleitung
und weitere Informationen rund um das Produkt
zu erhalten..

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der
Verwendung des Geräts gelesen werden.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf.
• Die Richtlinien für Aufmerksamkeit, Verwendung und Sicherheit müssen
eingehalten werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser verwendet oder mit
Feuchtigkeit in Berührung gebracht werden.
• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit über die Geräte- und
Geräteönungen gelangt.
• Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, vermeiden Sie Stöße.
• Blockieren Sie nicht den Ausfall der Geräteausgänge.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle (z. B. einem
Heizkörper) auf. Setzen Sie das Gerät nicht der Sonne aus.
• Schließen Sie das Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben
an.
• Zur Reinigung des Gerätes beachten Sie bitte die Empfehlungen des
Hinweises.
• Das Netzkabel sollte abgezogen werden, wenn Sie es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10039050, 10039051
Stromversorung
Netzadapter
Batterien für Zeitanzeige
Eingang: 220 - 240 V~
Ausgang: 12 V⎓, 1 A
2x LR6 (Typ AA)
BT
Frequenz
maximale Sendeleistung
2,402 - 2,48 GHz
8dBm
Plattenspieler
Abspielgeschwindigkeiten 33/ 45/ 78 UpM

5
DE
• Das Gerät ist von einer qualizierten Person zu reparieren, wenn:
a. das Netzkabel beschädigt ist.
b. Gegenstände in das Gerät gefallen sind oder eine Flüssigkeit in das
Gerät eingedrungen ist,.
c. das Gerät dem Regen ausgesetzt war.
d. das Gerät nicht korrekt ohne nennenswerte äußere Veränderungen
funktioniert
e. Das Gerät defekt ist.
• Der Benutzer darf nicht versuchen, das Gerät über das hinaus zu warten,
was in dieser Informationsform beschrieben ist.
• Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt sein und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät gestellt werden.
• Um die Stromzufuhr vollständig zu trennen, muss der Netzstecker des
Gerätes vom Netz getrennt werden, da die Trennvorrichtungen der
Netzstecker des Gerätes sind.
• Der Netzstecker des Geräts darf nicht verstopft sein ODER sollte bei
bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein.
• Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu
Hörverlust führen.
• Halten Sie Mindestabstand (8 cm) um das Gerät herum für ausreichende
Belüftung ein.
• Die Belüftung darf nicht dadurch behindert werden, dass die
Belüftungsönung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. abgedeckt wird.
• Es dürfen keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das
Gerät gestellt werden;
• Das Gerät muss in in gemäßigten Klimazonen eingesetzt werden.
• Der Hauptstecker muss leicht zugänglich bleiben.
• Die Belüftung darf nicht dadurch behindert werden, dass die
Belüftungsönung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. abgedeckt wird.
• Es dürfen keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das
Gerät gestellt werden.
• Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung ist zu achten.
• Das Gerät eignet sich für den Einsatz in gemäßigten Klimazonen.
• Der Netzstecker muss leicht zugänglich bleiben.

6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1
2
3
5
7
4
6
98
1110
13
14 15
12 12
16
Draufsicht
Seitenansicht
Vorderansicht

7
DE
1. Lifthebel
2. AUX-IN-Anschluss
3. Geschwindigkeitsanpassung (33/ 45/ 78 UpM)
4. Modusauswahlregler
5. Automatischer Stoppschalter
6. Ein-/Ausschalten und Lautstärkeregler
7. Kopfhöreranschluss – zum Anschluss von Kopfhörern oder Ohrhörern,
um Musik privat zu genießen
8. Kartusche
9. Tonarmhalterung
10. Plattenteller – Platzieren Sie die Schallplatte hier
11. 45 UpM-Adapter – wird bei 45-UpM-Schallplatten benötigt
12. Aufhängung
13. RCA-Ausgang - zum Anschluss externer Lautsprecher (nicht im
Lieferumfang enthalten)
14. MODE - Zeiteinstellung
15. DC-Anschluss – Zum Anschluss des Netzadapters
16. Zeitanzeige
17. Batteriefach – Entfernen Sie die Abdeckung und legen Sie 2 Batterien
des Typs AA in das Batteriefach ein. Stellen Sie sicher, dass die
positiven und negativen Pole der Batterie in die richtige Richtung
zeigen (Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten).
18. Lautsprecher
17
1818
Unterseite

8
DE
PHONO: WIEDERGABE VON SCHALLPLATTEN
1. Drehen Sie den Modusauswahlregler in die Position „PH/LINE IN“..
(Hinweis: Stellen Sie sicher, dass kein Kabel im AUX-IN-Anschluss
eingesteckt ist).
2. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.
3. 2. Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn. Die
Leuchtanzeige leuchtet rot auf.
4. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller und stellen
Sie die benötigte Geschwindigkeit (33/45/78 UpM) mit dem
Geschwindigkeitsregler ein.
Verwenden Sie zur Wiedergabe einer 45-UpM-Schallplatte den 45-UpM-
Adapter, welcher sich in der Halterung neben dem Drehteller bendet.
5. Entsichern Sie den Tonarm. Drücken Sie den Lifthebel nach hinten,
um den Tonarm anzuheben und bewegen Sie diesen vorsichtig in die
gewünschte Position über der Schallplatte. Drücken Sie den Lifthebel
nach vorne, um den Tonarm langsam auf die gewünschte Position auf
der Schallplatte abzusenken.
6. Die automatische Stoppfunktion bezieht sich insbesondere auf 33
UpM-Schallplatten. Wenn der automatische Stoppschalter sich
in der Position „ON“ bendet, wird die Schallplatte automatisch
gestoppt, wenn diese am Ende angelangt ist. Wenn die automatische
Stoppfunktion deaktiviert ist, stoppt der Plattenteller nicht
automatisch, wenn die Schallplatte zu Ende ist.
LINE IN
1. Verbinden Sie iPod, MP3-Player, Smartphone etc. via 3,5 mm
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem AUX-IN-
Anschluss.
2. Wählen Sie mit dem Modusauswahlregler „PH/LINE-IN“ aus. Sie
können die Musik Ihres externen Geräts über das Gerät wiedergeben
lassen. Drehen Sie am Lautstärkeregler, um die Lautstärke anzupassen.
HINWEIS: Die Lautstärkeeinstellung des externen Geräts hat ebenfalls
Einuss auf die Musiklautstärke. Stellen Sie sicher, dass diese nicht
stummgeschaltet ist.

9
DE
BT-MODUS
1. Wählen Sie mit dem Modusauswahlregler den BT-Modus aus. Die
Anzeigeleuchte blinkt blau auf. (Hinweis: Stellen Sie sicher, dass kein
Kabel im AUX-IN-Anschluss eingesteckt ist).
2. Aktivieren Sie die BT-Funktion Ihres Smartphones und suchen Sie in der
Geräteliste den Namen 'TT-Classic Chrono'.
3. Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet die
Leuchtanzeige permanent blau auf. Die Wiedergabe kann dann
gestartet werden. Drehen Sie am Lautstärkeregler, um die Lautstärke
anzupassen.
Hinweis: Die Lautstärkeeinstellung des externen Geräts hat ebenfalls
Einuss auf die Musiklautstärke. Stellen Sie sicher, dass diese nicht
stummgeschaltet ist).
ZEITEINSTELLUNG
1. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.
2. Wenn Sie lange die Taste MODE drücken, beginnt die Stundenanzeige
zu blinken. Drücken Sie kurz die Taste MODE, um die gewünschte
Stunde einzustellen. Drücken Sie die Taste anschließend lange, um
Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Drücken Sie kurz die Taste MODE, um die gewünschten Minuten
einzustellen. Drücken Sie die Taste anschließend lange, um Ihre
Eingabe zu bestätigen
Hinweis: Legen Sie 2 Batterien des Typs LR6 (AA) in das Batteriefach ein,
damit die manuell eingestellte Uhrzeit eingestellt bleibt. Wenn keine
Batterien eingelegt werden, ist die Uhrzeit beim Einschalten des Geräts
00:00 Uhr und die korrekte Uhrzeit muss erneut eingestellt werden.
Musikwiedergabe über Ihr eigenes Lautsprechersystem
1. Verbinden Sie Ihr eigenes Lautsprechersystem mit einem RCA-3,5 mm
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Gerät.
2. Sie können die Musik der Schallplatten auch über Ihr eigenes
Lautsprechersystem wiedergeben.

10
DE
Guide pins (inside)
ERSETZEN DES TONABNEHMERS (NADEL)
Entfernen der Nadel von der Kartusche
1. Platzieren Sie einen Schraubenzieher an der Spitze der Nadel und
drücken Sie in Pfeilrichtung (siehe „A“) nach unten.
2. Entfernen Sie die Nadel, indem Sie diese nach vorne ziehen und nach
unten drücken.
Führungszapfen (innen)

11
DE
TIPPS FÜR EINE BESSERE LEISTUNGSFÄHIGKEIT
DES GERÄTS
• Fassen Sie den Deckel des Plattenspielers beim Önen oder Schließen
vorsichtig in der Mitte oder an den Seiten an.
• Berühren Sie die Nadelspitze nicht mit den Fingern. Vermeiden Sie es,
die Nadel gegen den Plattenteller oder die Plattenkante zu stoßen.
• Reinigen Sie die Nadelspitze regelmäßig mit einer weichen Bürste,
indem Sie vorsichtig von hinten nach vorne streichen.
• Wenn Sie eine Nadelreinigungsüssigkeit verwenden müssen, gehen
Sie sehr sparsam damit um.
• Wischen Sie die Staubabdeckung und das Gehäuse des Plattentellers
vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur eine kleine
Menge eines milden Reinigungsmittels, um den Plattenteller und die
Staubschutzabdeckung zu reinigen.
• Wenden Sie niemals aggressive Chemikalien oder Lösungsmittel zur
Reinigung des Plattenspielers.

12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen;
die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro
Geräteart beschränkt.

13
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp TT-Classic Chrono der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10039050

15
EN
CONTENTS
Technical Data 16
Safety Instructions 16
Product Overview 18
Phono: record playback 20
LINE IN Mode 20
BT Mode 21
Time Setting 21
How to replace the Turntable Stylus (Needle) 22
Tips for better Turntable Performance 23
Disposal Considerations 24
Declaration of Conformity 24
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of
the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions men-
tioned in the instruction manual are not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and
other information about the product.

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions. All uses guidelines must be read before using the
device. Keep the instructions for future use.
• Attention, use and security guidelines must be respected.
• The device must not be used near water or be put in contact with
moisture.
• Make sure has no liquid is spilled on device and device openings.
• Move device carefully, avoid shocks.
• Do not block the breakdown of the device outputs.
• Do not place the device near from a heat source (e.g. radiator). Do not
expose it to the sun.
• Plug the device as indicate on this information form.
• For cleaning the device, please follow the recommendations of the
notice.
• The power cord should be unplugged when not using for a long period
of time.
• Device shall be repaired by a qualied person when:
a. the power cord is damaged,
b. objects have fallen into the apparatus or a liquid has been spilled
TECHNICAL DATA
Item number 10039050, 10039051
Power supply
Power adapter
Batteries for time display
Input: 220 - 240 V~
Output: 12 V⎓, 1 A
2x LR6 (Typ AA)
BT
Frequency
Maximum radio-transmission power
2,402 - 2,48 GHz
8dBm
Record player
Playback speeds 33/ 45/ 78 rpm

17
EN
into device,
c. device was exposes to the rain,
d. device does not work correctly without notable exterior change,
e. device is broken.
• The user shall not try to maintain device beyond that which is described
in this information form.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
• To be completely disconnect the power input, the mains plug of
apparatus shall be disconnected from the mains.” as the disconnect
devices is the mains plug of apparatus.
• The mains plug of apparatus should not be obstructed or should be
easily accessed during intended use.
• Excessive sound pressure form earphones and headphones can cause
hearing loss.
• Minimum distance (8 cm) around the apparatus for suicient ventilation.
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
opening with items such as newspaper, table-cloths, curtain etc;
• No naked ame sources such as lighted candles should be placed on
the device.
• The apparatus is suitable to be used in moderate climates.
• The main plug shall remain readily operable.

18
EN
PRODUCT OVERVIEW
1
2
3
5
7
4
6
98
1110
13
14 15
12 12
16
Top view
Side view
Front view

19
EN
1. Lift lever
2. AUX IN jack
3. 33/45/78 rpm switch – This switch controls the rpm of the turntable
platter.
4. Mode selection knob
5. AUTO STOP ON/OFF switch
6. Power on/o and volume control knob
7. Headphones jack —to connect headphones or earphones to enjoy
music privately
8. Cartridge
9. Tone arm clip
10. Platter: Place your record here.
11. 45-rpm adapter – Used for 45-rpm vinyl records
12. Hinge
13. RCA output: Used to connect to external speakers (not included)
14. MODE: Used to set the time
15. DC port: Used to connect power adapter
16. Time display
17. BATTERY COMPARTMENT- Remove the cover and place 2 AA batteries
into this compartment. Be sure the positive and negative poles of the
batteries are facing the proper direction. (Batteries are not included)
18. Speakers
17
1818
Bottom view

20
EN
PHONO: RECORD PLAYBACK
1. Turn the mode selection knob to PH/LINE IN. (Remark: please make
sure that the AUX IN jack is not plugged in with any cable).
2. Connect the power adapter to the unit and mains socket.
3. Turn the power & volume control knob clockwise. The indicator light
will illuminate red.
4. Place a record on the turntable platter and select the desired speed
(33/45/78) according to the record.
When playing a 45-rpm record, use the included 45-rpm adapter located in
the holder besides the platter(one more 45-rpm adaptor can be found in the
accessory bag).
5. Open the tone arm clip to release the tone arm. Push the lift lever
backward to raise the tone arm and gently move the tone arm to the
desired position over the record.
6. The auto stop function applies to most 33-rpm vinyl records. If the auto
stop control switch is turned ON, the record will stop automatically
when nished. If the auto stop control switch is turned OFF, the record
will not stop automatically when nished.
LINE IN MODE
1. Connect your iPod, MP3 player, mobile phones etc. to the AUX IN port
with a 3.5mm to 3.5mm audio cable (not included).
2. Turn the mode selection knob to PH/LINE IN. You can play music from
an auxiliary device through the unit. Turn the VOLUME CONTROL
KNOB to adjust the volume.
Note: The iPod, MP3 player, mobile phones’ volume control may also impact
the volume level. So ensure this is also turned up.

21
EN
BT MODE
1. Turn the mode selection knob to BT. The indicator light will become
blue colour ashing.
2. Turn on BT function of your smart phone and search the name TT-
Classic Chrono.
3. After connection is successful, the indicator light will become blue
colour without ashing. Then start to play your device.
Turn the VOLUME CONTROL KNOB to adjust the volume. (The mobile
phone or tablet PC’s volume control may also impact on Volume Level
so ensure this is also turned up).
TIME SETTING
1. Connect the power adapter to the unit and mains socket.
2. Long Press the MODE button, the Hour Time will start to ash, then
short press the MODE button to set the hour time, and then long press
the button again to conrm the Hour Time; at the same time, Minutes
time start to ash, then short press the MODE button to set the
minutes time, and then long press the button to conrm the minutes
time.
Remark: Put 2 AA batteries in the battery slot to maintain the time set.
Without battery, when power on the turntable, the time will be 00:00,
cannot maintain the local correct time, end user need re-set the time.
Music playback on your own speaker system
1. Connect your own speaker system to the RCA port with a RCA-3.5mm
audio cable (not included).
2. You can enjoy the music of the vinyl records at your own speaker
system.

22
EN
Guide pins (inside)
HOW TO REPLACE THE TURNTABLE STYLUS
(NEEDLE)
Removing the Stylus from the cartridge.
1. Place a screwdriver at the tip of the stylus and push downward as
shown in direction “A”.
2. Remove the stylus by pulling the stylus forward and pushing
downward.

23
EN
TIPS FOR BETTER TURNTABLE PERFORMANCE
• When opening or closing the turntable cover, handle it gently, gripping
it either at the centre or at each side.
• Do not touch the needle tip with your ngers; avoid bumping the needle
against the turntable platter or record edge.
• Frequently clean the needle tip-use a soft brush in a back-to-front
motion only.
• If you must use a needle cleaning uid, use very sparingly.
• Gently wipe the dust cover and turntable housing with a soft cloth. Use
only a small amount of mild detergent to clean the turntable and dust
cover.
• Never apply harsh chemicals or solvents to any part of the turntable
system.

24
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type TT-Classic Chrono is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10039050
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares
that the radio equipment type TT-Classic Chrono is in
compliance with the relevant statutory requirements. The
full text of the declaration of conformity is available at the
following internet address: use.berlin/10039050

25
FR
SOMMAIRE
Fiche technique 26
Consignes de sécurité 26
Aperçu de l'appareil 28
Phono : lecture de disques vinyles 30
LINE IN 30
Mode BT 31
Réglage de l'heure 31
Remplacement de la tête de lecture (aiguille) 32
Conseils pour améliorer les performances de votre appareil 33
Conseils pour le recyclage 34
Déclaration de conformité 34
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de
ce nouvel appareil. Lisez attentivement les in-
dications suivantes et suivez-les pour éviter
d'éventuels dommages. Nous ne saurions être
tenus pour responsables des dommages dus au
non-respect des consignes et à la mauvaise uti-
lisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informations concernant le
produit :

26
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez le mode d'emploi. Vous devez avoir lu toutes les consignes avant
d'utiliser l'appareil.
• Conservez le mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
• Respectez les consignes d'attention, d'utilisation et de sécurité.
• L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau ou mis en contact
avec de l'humidité.
• Assurez-vous qu'aucun liquide ne se répande sur l'appareil ou dans ses
ouvertures.
• Déplacez l'appareil avec précaution, évitez les chocs.
• Ne bloquez pas les sorties de l'appareil.
• Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur (radiateur
par exemple). N'exposez pas l'appareil au soleil.
• Branchez l'appareil exactement comme indiqué dans le mode d'emploi.
• Pour nettoyer l'appareil, veuillez suivre les recommandations des
consignes.
• Débranchez le cordon d'alimentation si vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une longue période.
• L'appareil doit être réparé par un personnel qualié si :
a. le câble secteur est endommagé.
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10039050, 10039051
Alimentation électrique
Adaptateur secteur
Piles pour le réglage de
l'heure
Entrée : 220 - 240 V~
Sortie : 12 V⎓, 1 A
2x LR6 (Type AA)
BT
Fréquence
Puissance maximale
d'émission
2,402 - 2,48 GHz
8dBm
Platine vinyle
Vitesses de lecture 33/ 45/ 78 t/mn

27
FR
b. des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide s'est répandu
dans l'appareil.
c. l'appareil a été exposé à la pluie.
d. l'appareil ne fonctionne pas correctement sans modication
externe particulière.
e. l'appareil est défectueux.
• L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'appareil au-delà de ce qui est
décrit dans ce formulaire d'information.
• L'appareil ne doit pas être exposé à l'égouttement ou aux éclaboussures
et aucun objet contenant du liquide ne doit être posé dessus, tel qu'un
vase par exemple.
• Pour couper complètement l'alimentation électrique, débranchez
la che secteur de l'appareil car il s'agit de son seul dispositif de
déconnexion.
• La che d'alimentation de l'appareil ne doit pas être recouverte OU doit
être facilement accessible pour l'utilisation prévue.
• Une pression acoustique excessive du casque ou des écouteurs peut
entraîner une perte auditive.
• Maintenez une distance minimale (8 cm) autour de l'appareil pour une
ventilation adéquate.
• La ventilation ne doit pas être entravée en recouvrant son ouverture
avec des articles tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
• Aucune amme nue ne doit être placée sur l'appareil, telle qu'une
bougie allumée par exemple.
• L'appareil doit être utilisé dans un climat tempéré.
• La che principale doit rester facilement accessible.
• La ventilation ne doit pas être entravée en recouvrant son ouverture
avec des articles tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
• Aucune amme nue ne doit être placée sur l'appareil, telle qu'une
bougie allumée par exemple.
• Soyez attentif aux aspects environnementaux de la mise au rebut des
piles.
• L'appareil doit être utilisé dans un climat tempéré.
• La che principale doit rester facilement accessible.

28
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
1
2
3
5
7
4
6
98
1110
13
14 15
12 12
16
Vue de haut
Vue de côté
Vue de face

29
FR
1. Levier
2. Connexion AUX-IN
3. Réglage de la vitesse (33/ 45/ 78 t/mn)
4. Sélecteur de mode
5. Interrupteur d'arrêt automatique
6. Marche/arrêt et réglage du volume
7. Prise casque - pour brancher un casque ou des écouteurs et écouter de
la musique en privé
8. Cartouche
9. Support de bras de lecture
10. Platine - placez le disque ici.
11. Adaptateur 45 tours - nécessaire pour écouter les 45 tours
12. Suspension
13. Sortie RCA - pour brancher des enceintes externes (non fournies)
14. MODE - réglage de l'heure
15. Prise CC - pour brancher l'adaptateur secteur
16. Aichage de l'heure
17. Compartiment à piles - Retirez le couvercle et insérez 2 piles AA dans
le compartiment à piles. Assurez-vous que les bornes positive et
négative de la pile sont orientées dans le bon sens (les piles ne sont
pas incluses).
18. Enceintes
17
1818
Vue de dessous

30
FR
PHONO : LECTURE DE DISQUES VINYLES
1. Tournez le sélecteur de mode (4) sur la position "PH/LINE IN".
(Remarque : Assurez-vous qu'aucun câble n'est branché dans la prise
AUX-IN).
2. Branchez la che d'alimentation de l'appareil dans la prise.
3. 2. Tournez la commande de volume dans le sens des aiguilles d'une
montre. Le voyant rouge s'allume.
4. Placez un disque sur la platine et réglez la vitesse souhaitée (33/45/78
t/mn) avec le sélecteur de vitesse.
Pour lire un disque 45 tours, utilisez l'adaptateur centreur 45 tours qui se
trouve dans le support à côté de la platine.
5. Déverrouillez le bras de lecture. Poussez le levier du bras de lecture
vers l'arrière pour relever le bras de lecture et déplacez-le avec
précaution jusqu'à la position souhaitée au-dessus du disque. Tirez le
levier vers l'avant pour abaisser lentement le bras de lecture jusqu'à la
position souhaitée sur le disque.
6. La fonction d'arrêt automatique concerne notamment les disques 33
tours. Lorsque l'interrupteur d'arrêt automatique est en position "ON",
le disque s'arrête automatiquement en n de lecture. Si la fonction
d'arrêt automatique est désactivée, la platine ne s'arrêtera pas
automatiquement en n de lecture.
LINE IN
1. Connectez votre iPod, lecteur MP3, smartphone, etc. par câble audio
3,5 mm (non inclus) à la prise AUX-IN.
2. Utilisez le sélecteur de mode pour sélectionner "PH / LINE-IN". Vous
pouvez maintenant lire de la musique sur le périphérique externe.
Tournez la commande pour ajuster le volume.
REMARQUE : Le réglage du volume du périphérique externe agit également
sur le volume de la musique. Assurez-vous qu'il n'est pas mis en sourdine.

31
FR
MODE BT
1. Utilisez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode BT. Le voyant
clignote en bleu. (Remarque : Assurez-vous qu'aucun câble n'est
branché dans la prise AUX-IN).
2. Activez la fonction BT de votre smartphone et recherchez le nom "TT-
Classic Chrono" dans la liste des appareils.
3. Dès que la connexion a été établie avec succès, la LED reste allumée
en bleu en permanence. Vous pouvez alors démarrer la lecture.
Tournez la commande pour ajuster le volume.
Remarque : Le réglage du volume du périphérique externe agit
également sur le volume de la musique. Assurez-vous qu'il n'est pas
mis en sourdine.
RÉGLAGE DE L'HEURE
1. Branchez la che d'alimentation de l'appareil dans la prise.
2. Appuyez longuement sur la touche MODE, les chires des heures
se mettent à clignoter. Appuyez brièvement sur MODE pour régler
l'heure souhaitée. Appuyez ensuite longuement sur la touche pour
valider votre saisie. L'aichage des minutes se met à clignoter. Appuyez
brièvement sur MODE pour régler les minutes. Appuyez ensuite
longuement sur la touche pour valider votre saisie.
Remarque : Insérez 2 piles LR6 (AA) dans le compartiment à piles an
que l'heure réglée manuellement soit conservée. En l'absence de piles,
l'appareil aiche 00:00 quand on l'allume et vous devez alors régler l'heure
à nouveau.
Écoute de musique sur votre propre système d'enceintes
1. Connectez votre propre système d'enceintes à l'appareil avec un câble
audio RCA 3,5 mm (non inclus).
2. Vous pouvez également écouter vos disques sur votre propre système
d'enceintes.

32
FR
Goupille de
guidage (à
l'intérieur)
REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE LECTURE
(AIGUILLE)
Pour retirer l'aiguille de la cartouche
1. Placez un tournevis sur la pointe de l'aiguille et appuyez dans le sens
de la èche (voir "A").
2. Retirez l'aiguille en la tirant vers l'avant et en la poussant vers le bas.
Goupille de guidage (à
l'intérieur)

33
FR
CONSEILS POUR AMÉLIORER LES
PERFORMANCES DE VOTRE APPAREIL
• Saisissez soigneusement le centre ou les côtés du couvercle de la
platine lorsque vous l'ouvrez ou le fermez.
• Ne touchez pas la pointe de l'aiguille avec les doigts. Évitez de heurter
l'aiguille contre le plateau ou le bord du disque.
• Nettoyez régulièrement la pointe de l'aiguille avec une brosse douce en
frottant doucement de l'arrière vers l'avant.
• Si vous devez utiliser du liquide de nettoyage pour aiguilles, utilisez-en
avec parcimonie.
• Essuyez doucement le couvercle anti-poussière et le boîtier du plateau
avec un chion doux. N'utilisez qu'une petite quantité de détergent
doux pour nettoyer le plateau et le couvercle anti-poussière.
• N'utilisez jamais de produits chimiques agressifs ou de solvants pour
nettoyer la platine.

34
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type TT-Classic
Chrono est conforme à la directive 2014/53/UE. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante : use.
berlin/10039050

35
ES
CONTENIDO
Datos técnicos 36
Indicaciones de seguridad 36
Descripción del aparato 38
Phono: reproducción discos de vinilo 40
LINE IN 40
Modo BT 41
Congurar el tiempo 41
Sustitución del cabezal (aguja) 42
Consejos para mejorar el rendimiento del aparato 43
Retirada del aparato 44
Declaración de conformidad 44
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este produc-
to. Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
responsabiliza de los daños ocasionados por un
uso indebido del producto o por haber desaten-
dido las indicaciones de seguridad. Escanee el
siguiente código QR para obtener acceso al ma-
nual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.

36
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones. Deben leerse todas las instrucciones de uso antes de
utilizar el aparato.
• Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas.
• Deben seguirse las directrices de atención, uso y seguridad.
• No utilice el producto cerca del agua ni lo ponga en contacto con la
humedad.
• Asegúrese de que no se derrame ningún líquido sobre la unidad o las
aberturas del equipo.
• Mueva el dispositivo con cuidado, evite los golpes.
• No bloquee las salidas de la unidad.
• No coloque la unidad cerca de una fuente de calor (por ejemplo, un
radiador). No lo exponga a la luz del sol.
• Conecte el dispositivo como se describe en este manual.
• Para limpiar el dispositivo, siga las recomendaciones indicadas.
• El cable de alimentación debe desconectarse si no se utiliza la unidad
durante un largo período de tiempo.
• Una persona cualicada debe reparar la unidad si:
a. el cable de alimentación está dañado.
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10039050, 10039051
Suministro eléctrico
Fuente de alimentación
Pilas para la indicación de
la hora
Entrada: 220 - 240 V~
Salida: 12 V⎓, 1 A
2x LR6 (tipo AA)
BT
Frecuencia
Potencia máxima de
transmisión
2,402 - 2,48 GHz
8 dBm
Tocadiscos
Velocidades de
reproducción
33/ 45/ 78 rpm

37
ES
b. han caído objetos en la unidad o se ha ltrado un líquido en el
aparato.
c. se ha expuesto la unidad a la lluvia.
d. el dispositivo no funciona correctamente sin cambios externos
signicativos.
e. el dispositivo es defectuoso.
• El usuario no debe intentar arreglar la unidad más allá de lo que se
describe en este manual.
• La unidad no debe quedar expuesta a goteo o salpicaduras y no se
deben colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre la
unidad.
• Para desconectar completamente la fuente de alimentación, el enchufe
de la unidad debe estar desconectado de la red eléctrica, ya que los
dispositivos de desconexión son los enchufes de la unidad.
• El enchufe del aparato no debe estar bloqueado O debe ser fácilmente
accesible para el uso previsto.
• La presión sonora excesiva de los auriculares y audífonos puede causar
pérdida de audición.
• Mantenga una distancia mínima (8 cm) alrededor de la unidad para una
ventilación adecuada.
• No obstruya la ventilación cubriendo la abertura de ventilación con
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No coloque fuentes de llama abierta, tales como velas encendidas,
sobre el aparato.
• La unidad debe emplearse a temperaturas moderadas.
• El enchufe principal debe permanecer fácilmente accesible.
• No obstruya la ventilación cubriendo la abertura de ventilación con
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No coloque fuentes de llama abierta, tales como velas encendidas,
sobre el aparato.
• Preste atención a los aspectos ambientales de la eliminación de las
pilas.
• La unidad es adecuada para su uso en ambientes templados.
• El enchufe debe ser fácilmente accesible.

38
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1
2
3
5
7
4
6
98
1110
13
14 15
12 12
16
Vista superior
Vista lateral
Vista frontal

39
ES
1. Palanca elevadora
2. Toma AUX-IN
3. Ajuste de velocidad (33/ 45/ 78 RPM).
4. Botón de selección de modo
5. Interruptor de parada automática
6. Interruptor de encendido/apagado y control de volumen.
7. Entrada para conectar auriculares o cascos y disfrutar la música en
privado.
8. Cartucho
9. Soporte del brazo
10. Giradiscos: plato sobre el que se colocan los discos.
11. Adaptador para 45 RPM: es necesario para discos de 45 RPM.
12. Suspensión
13. Salida RCA: para conectar altavoces externos (no incluidos).
14. MODE - Congurar el tiempo
15. Conexión DC - Para conectar el adaptador de red
16. Visualización de la hora
17. Compartimento de las pilas - Retire la tapa e introduzca 2 pilas AA en
el compartimento de las pilas. Asegúrate de que los polos positivo y
negativo de la pila están orientados en la dirección correcta (las pilas
no están incluidas).
18. Altavoces
17
1818
Parte inferior

40
ES
PHONO: REPRODUCCIÓN DISCOS DE VINILO
1. Gire el regulador de selección de modo a la posición «PH/LINE IN».
(Nota: Asegúrese de que no hay ningún cable enchufado en el conector
AUX-IN).
2. Introduzca el enchufe de alimentación del aparato en la toma de
corriente.
3. 2. Gire el regulador de volumen en sentido horario. El indicador se
iluminará con una luz roja.
4. Coloque un disco de vinilo sobre el plato giratorio y congure la
velocidad necesaria (33/45/78 rpm) con el regulador de velocidad .
Para reproducir un disco de 45 rpm, utilice el adaptador de 45 rpm, que se
encuentra en el soporte junto al plato.
5. Quite el seguro del brazo de la aguja. Empuje hacia atrás la palanca
elevadora del brazo para levantar el brazo de la aguja y muévalo con
cuidado hasta la posición deseada sobre el disco. Pulse la palanca de
elevación hacia delante para colocar lentamente el brazo de la aguja
en la posición deseada del disco.
6. La función de detención automática resulta especialmente útil para los
discos de 33 RPM. Cuando el interruptor de detención automática esté
en la posición «ON», el disco se detendrá automáticamente en cuanto
llegue al nal. Si la función de parada automática está desactivada,
el tocadiscos no se detiene automáticamente cuando se acaba el disco.
LINE IN
1. Conecte su iPod, reproductor de MP3, teléfono móvil, etc. con el cable
de audio de 3,5 mm (no incluido) en la conexión AUX-IN.
2. Seleccione "PH/LINE-IN" con el selector de modo. Puede reproducir la
música de su dispositivo externo con el tocadiscos. Gire el regulador
de volumen para ajustar el volumen.
NOTA: La conguración del volumen desde su dispositivo externo también
inuye en el volumen de la música. Asegúrese de que no esté silenciado.

41
ES
MODO BT
1. Elija el modo BT con el selector de modo. El indicador parpadeará con
un color azul. (Nota: Asegúrese de que no hay ningún cable enchufado
en el conector AUX-IN).
2. Active la función Bluetooth de su teléfono móvil y busque el nombre
TT-Classic Chrono en la lista de dispositivos.
3. En cuanto haya vinculado con éxito el dispositivo, el indicador se
iluminará en azul de forma continua. Se podrá iniciar entonces la
reproducción. Gire el regulador de volumen para ajustar el volumen.
Nota: La conguración del volumen desde su dispositivo externo
también inuye en el volumen de la música. Asegúrese de que el
aparato no esté silenciado.)
CONFIGURAR EL TIEMPO
1. Introduzca el enchufe de alimentación del aparato en la toma de
corriente.
2. Si pulsa el botón MODE durante un tiempo prolongado, la indicación
de la hora comienza a parpadear. Pulse brevemente el botón MODE
para ajustar la hora deseada. A continuación, mantenga pulsado el
botón para conrmar su entrada. El indicador de minutos comienza a
parpadear. Pulse brevemente el botón MODE para ajustar los minutos
deseados. Pulse brevemente el botón MODE para ajustar los minutos
deseados.
Nota: Introduzca 2 pilas LR6 (AA) en el compartimento de las pilas para
mantener la hora ajustada manualmente. Si no se colocan las pilas, la
hora será 00:00 al encender el aparato y habrá que volver a ajustar la hora
correcta.
Reproducción de música a través de su propio sistema de altavoces
1. Conecta tu propio sistema de altavoces a la unidad mediante un cable
de audio RCA de 3,5 mm (no incluido).
2. Puede reproducir la música de los discos también por sus propios
altavoces.

42
ES
Pasadores de guía
(interior)
SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL (AGUJA)
Extraer la aguja del cartucho
1. Coloque un destornillador en la punta de la aguja y presione hacia
abajo en el sentido de la echa (imagen «A»).
2. Retire la aguja empujándola hacia delante y hacia abajo.
Espigas de guía (interior)

43
ES
CONSEJOS PARA MEJORAR EL RENDIMIENTO
DEL APARATO
• Sujete con cuidado los laterales o el medio de la tapa del tocadiscos al
abrirla o cerrarla.
• No toque la punta de la aguja con los dedos. Procure que la aguja no se
golpee contra el giradiscos o el borde del disco.
• Limpie la punta de la aguja periódicamente y pase con cuidado un
cepillo suave de la parte trasera a la delantera.
• De tener que utilizar un líquido de limpieza de agujas, procure utilizar la
menor cantidad posible.
• Pase con cuidado un paño suave por la cubierta y la carcasa del
giradiscos. Utilice solo una cantidad pequeña de un producto de
limpieza suave para limpiar el giradiscos y la cubierta de protección.
• Nunca emplee productos químicos agresivos o disolventes para limpiar
el tocadiscos.

44
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de
equipo radioeléctrico TT-Classic Chrono es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10039050

45
IT
INDICE
Dati tecnici 46
Avvertenze di sicurezza 46
Descrizione del dispositivo 48
Phono: riproduzione di dischi in vinile 50
LINE IN 50
Modalità BT 51
Impostazione dell'ora 51
Sostituzione della puntina 52
Consigli per ottenere le migliori prestazioni dal dispositivo 53
Smaltimento 54
Dichiarazione di conformità 54
Gentile cliente,
la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possi-
bili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabili-
tà per danni scaturiti da una mancata osservanza
delle avvertenze di sicurezza e da un uso impro-
prio del dispositivo. Scansionare il codice QR se-
guente per accedere al manuale d’uso più attuale
e per ricevere informazioni sul prodotto.

46
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere il manuale. Tutte le avvertenze di utilizzo devono essere lette prima
di procedere all’uso del dispositivo.
• Conservare il manuale d'uso per futuri utilizzi.
• Rispettare le direttive relative ad attenzione, utilizzo e sicurezza.
• Il dispositivo non deve essere utilizzato nelle vicinanze d’acqua o
entrare in contatto con umidità.
• Assicurarsi che non niscano liquidi sulle aperture del dispositivo.
• Muovere con cura il dispositivo ed evitare colpi.
• Non bloccare le uscite del dispositivo.
• Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore (ad es. un
termosifone). Non esporre il dispositivo al sole.
• Collegare il dispositivo esattamente come indicato nel manuale.
• Per pulire il dispositivo, rispettare le indicazioni fornite.
• Scollegare il cavo se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi
periodi.
• Il dispositivo deve essere riparato da una persona qualicata se:
a. Il cavo di alimentazione è danneggiato.
b. Sono caduti oggetti nel dispositivo o è penetrata umidità al suo
DATI TECNICI
Numero articolo 10039050, 10039051
Alimentazione
Adattatore di rete
Batterie per l'indicazione
oraria
Ingresso: 220 - 240 V~
Uscita: 12 V⎓, 1 A
2 LR6 (tipo AA)
BT
Frequenza
Potenza massima di
trasmissione
2,402 - 2,48 GHz
8dBm
Giradischi
Velocità di riproduzione 33/ 45/ 78 giri

47
IT
interno.
c. Il dispositivo è stato esposto a pioggia.
d. Il dispositivo non funziona correttamente senza modiche esterne
degne di nota.
e. Il dispositivo è guasto.
• L'utente non deve cercare di eettuare opere di manutenzione che
trascendono le informazioni fornite in questo manuale.
• Il dispositivo non deve essere esposto a gocce o spruzzi e non è
possibile posizionare sopra al dispositivo oggetti pieni di liquidi, come
ad es. vasi.
• Per scollegare completamente l’alusso di tensione, è necessario
staccare la spina dalla presa elettrica, dato che i separatori sono la
spina del dispositivo.
• In condizioni di uso corretto, la spina del dispositivo non deve essere
ostacolata O deve essere facilmente accessibile.
• Un pressione sonora eccessiva da cuie e auricolari può causare la
perdita dell'udito.
• Tenere una distanza minima (8 cm) intorno al dispositivo per garantire
una ventilazione suiciente.
• Non ostacolare la ventilazione. Non coprire le aperture di ventilazione
con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Non poggiare amme libere sul dispositivo, come ad es. candele
accese.
• Il dispositivo deve essere utilizzato in zone climatiche temperate.
• La spina deve essere facilmente accessibile.
• Non ostacolare la ventilazione. Non coprire le aperture di ventilazione
con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Non poggiare amme libere sul dispositivo, come ad es. candele
accese.
• Quando si procede allo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazioni gli aspetti ecologici.
• Il dispositivo è adatto all'utilizzo in zone climatiche temperate.
• La spina deve essere facilmente accessibile.

48
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1
2
3
5
7
4
6
98
1110
13
14 15
12 12
16
Vista superiore
Vista laterale
Vista anteriore

49
IT
1. Leva di sollevamento
2. Connessione AUX-IN
3. Regolazione della velocità (33/45/78 giri)
4. Selettore della modalità
5. Interruzione automatica
6. Interruttore on/o e regolazione del volume
7. Connessione cuie - per collegare cuie o auricolari e godersi la
musica in privato
8. Cartuccia
9. Supporto del braccio del pick up
10. Piatto – Posizionare qui il disco
11. Adattatore 45 giri – necessario per dischi a 45 giri
12. Gancio
13. Uscita RCA - per il collegamento di altoparlanti esterni (non inclusi
nella confezione)
14. MODE - Impostazione dell'ora
15. Collegamento DC - Per collegare l'alimentatore
16. Spia orario
17. Vano batteria – Rimuovere la copertura e inserire 2 batterie di tipo AA
nel vano batteria. Assicurarsi che i poli positivi e negativi della batteria
siano nella posizione corretta (le batterie non sono incluse nella
confezione)
18. Altoparlanti
17
1818
Vista inferiore

50
IT
PHONO: RIPRODUZIONE DI DISCHI IN VINILE
1. Ruotare il regolatore di modalità nella posizione "PH/LINE-IN" (nota:
assicurarsi che non siano inseriti cavi nell'ingresso AUX-IN).
2. Inserire la spina nella presa elettrica.
3. 2. Ruotare la manopola del volume in senso orario. La spia si illumina
di rosso.
4. Posizionare un disco sul piatto e impostare la velocità necessaria
(33/45/78 giri) con il regolatore di velocità.
Per la riproduzione di un disco a 45 giri, utilizzare l'adattatore per 45 giri che
si trova nel supporto accanto al piatto rotante.
5. Sbloccare il braccio del pick-up. Spingere indietro la leva di
sollevamento per sollevare il pick-up e spostarlo con attenzione nella
posizione desiderata al di sopra del disco. Spingere in avanti la leva
di sollevamento per abbassare lentamente il pick-up alla posizione
desiderata sul disco.
6. La funzione di arresto automatico si riferisce in particolare ai dischi
a 33 giri. Se l'interruttore di arresto automatico si trova in posizione
"ON", il disco si arresta automaticamente una volta giunto alla ne. Se
la funzione di arresto automatico è disattivata, il piatto non si arresta
automaticamente quando il disco giunge alla ne.
LINE IN
1. Collegare iPod, lettore Mp3, smartphone ecc. al collegamento AUX IN
con un cavo audio da 3,5 mm (non incluso nella confezione).
2. Con il selettore di modalità, selezionare "PH/LINE-IN". Ora è possibile
riprodurre musica dal dispositivo esterno. Girare la manopola per
regolare il volume.
NOTA: la regolazione del volume sul dispositivo esterno inuenza il
livello del volume di ascolto. Assicurarsi che non sia attiva la funzione di
silenziamento.

51
IT
MODALITÀ BT
1. Con il selettore di modalità, selezionare la modalità BT. La spia
lampeggia di blu. (nota: assicurarsi che non siano inseriti cavi
nell'ingresso AUX-IN).
2. Attivare la funzione BT sul proprio smartphone, quindi cercare il nome
"TT-Classic Chrono" nell'elenco dei dispositivi.
3. Non appena il collegamento è stato stabilito, la spia rimane illuminata
di blu. SI può iniziare la riproduzione. Girare la manopola per regolare
il volume.
Nota: la regolazione del volume sul dispositivo esterno inuenza il
livello del volume di ascolto. Assicurarsi che questo non sia disattivato.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
1. Inserire la spina nella presa elettrica.
2. Tenendo premuto il tasto MODE, l'indicazione dell'ora inizia a
lampeggiare. Premere il tasto MODE per impostare l'ora. Quindi,
tenere premuto lo stesso tasto per confermare l'impostazione.
L'indicazione dei minuti inizia a lampeggiare. Premere il tasto MODE
per impostare i minuti. Quindi, tenere premuto lo stesso tasto per
confermare l'impostazione.
Nota: inserire 2 batterie di tipo LR6 (AA) nel vano batterie ainché l'orario
regolato manualmente rimanga impostato. Se non vengono inserite
batterie, l'orario all'accensione del dispositivo segnerà le 00:00 e sarà
necessario impostare nuovamente l'orario.
Riproduzione musicale dall'impianto di casse personale
1. Collegare l'impianto di casse personale al dispositivo con un cavo
audio RCA da 3,5 cm (non incluso nella confezione).
2. La musica riprodotta dal giradischi può essere ascoltata anche
dall'impianto di casse personale.

52
IT
Perno guida
(interno)
SOSTITUZIONE DELLA PUNTINA
Togliere la puntina dalla cartuccia.
1. Posizionare un cacciavite sull'estremità della puntina e premere in
direzione della freccia (v. "A") verso il basso.
2. Rimuovere la puntina tirandola in avanti e premendo verso il basso
Perno guida (interno)

53
IT
CONSIGLI PER OTTENERE LE MIGLIORI
PRESTAZIONI DAL DISPOSITIVO
• Quando si apre o chiude il giradischi, toccare la copertura solo al centro
o sui lati, facendo attenzione.
• Non toccare l'estremità della puntina con le dita. Evitare di far sbattere
la puntina contro il piatto rotante o il bordo.
• Pulire regolarmente la puntina con una spazzola morbida, passandola
delicatamente partendo dal dietro e muovendosi in avanti.
• Se è necessario utilizzare un liquido per puntine, usarne solo lo stretto
indispensabile.
• Pulire la copertura antipolvere e l'alloggiamento con un panno morbido,
facendo attenzione. Usare solo piccole quantità di detergente delicato
per pulire piatto rotante e copertura.
• Non usare assolutamente prodotti chimici aggressivi o solventi per
pulire il, giradischi.

54
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio TT-Classic Chrono è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10039050


