HoMedics ARMH-973BK-CA SereneScent Waterless Rechargeable 120 ml Diffuser

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ARMH-973BK-CA photo

Instruction Manuals & Warranty Info

This is the main product document for model ARMH-973BK-CA. Additionally, the document applies to other HoMedics models: 031262116321

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
SereneScent
TM
waterless
home fragrance diffuser
instruction manual
& warranty information
ARMH-973| L-04996, Rev.1
background
2
important safety instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE OPERATING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
Use this product only for its intended use as described in this manual.
Always place diffuser on a firm, flat, level surface.
Always keep diffuser vertical when oil bottle has been installed to reduce likelihood of oil leaking
and damaging the diffuser.
DO NOT use attachments not recommended by Homedics.
DO NOT place or store this product where it can fall or be dropped into a tub or sink.
DO NOT place or drop into water or any other liquid.
Turn off product when not in use.
NEVER operate this product if it has a damaged cord, plug, cable, or housing.
DO NOT use any other AC adapter and power cord than what is supplied with the product. Use of
any other AC adapter or power cord may damage the product and may increase the risk of harm to
the user or property. Only AC adapter bearing part PP-ARMHADPWT (white) or PP-ARMHADPBK
(black) should be used.
DO NOT attempt to modify or repair the unit. Servicing must be performed by professional or
qualified personnel.
Always keep away from heated surfaces, high temperatures, and fire.
Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from water or cleaning solvents.
NEVER cover the product when it is in operation.
This unit should not be used by children without adult supervision.
Keep this product out of the reach of children.
DO NOT use outdoors.
This product is intended for indoor, household use only.
Refer to the online manual for complete operation and maintenance details.
DO NOT expose diffuser to fire or excessive temperatures. Exposure to fire or temperature above
265°F may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge diffuser outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range
may damage the battery and increase the risk of fire. Product operating and charging range: 0°C –
40°C.
WARNING: This product has an internal, nonreplaceable lithium-ion battery. This battery is not
user-serviceable. Please dispose in accordance with local, state, province, and country regulations.
background
3
how to use
Use your Waterless Home Fragrance Diuser only with SereneScent™ oils to ensure
an optimal level of scent distribution. SereneScent oils available at homedics.com.
control panel (on diffuser base)
1. Remove diuser top
2. Twist o empty bottle (keep for occasional
maintenance or oil change out)
3. Twist on SereneScent™ fragrance oil bottle
to the diuser top
4. Place diuser top and attached oil bottle
back into the diuser base
5. Use the adapter and cable provided to
charge the diuser and enjoy your cordless
diuser once fully charged
6. Download our easy to use Homedics
SereneScent™ app for a fully customizable
experience
Power button:
1. First short press to turn on unit
2. Short press to navigate through
intensity settings: low, med, high
3. Long press to turn o unit and LED
lights
Light button:
1. First short press - Turns ON
ambient light
2. Short press - cycle through colors
and light breathing mode. First
press will change light color and
second press will put that color into
breathing mode
3. Long press - Turns OFF ambient light
Timer button:
1. Short press will cycle through
preferred timer setting
2. Timer o for continuous operation
Battery charging indicator
background
4
how to operate
Power ON
Plug in adapter and power cable to wall and diffuser. If plugged in already, press
button located on the diffuser base or on the Bluetooth app.
Power OFF
Long press power button to turn OFF diffuser and LED lights.
Bluetooth® set up
1. Download the Homedics SereneScent™ app from the app store.
2. Follow the instructions on the app to set up your diffuser.
Intensity Setting
The diffuser has 3 scent intensity levels: low, medium and high. On the diffuser base,
press to increase or decrease the intensity. You can also customize the scent
intensity on the Bluetooth app.
The diffuser does not emit fragrance oil constantly. The diffuser emits the fragrance oil
intermittently over short periods of time.
Your diffuser is set to mist and pause at different time intervals based on the intensity
setting you choose.
Ambient light
Press
to choose your preferred light settings. You can also customize the light
settings on the Bluetooth app.
Timer
Press
on diffuser to cycle through the timer options: 1, 2, 4, or 8 hours and off. You
can also customize the desired timer setting on the Bluetooth app.
Low battery indicator
When the battery is at approximately 20%, the battery charging indicator on the
back of the diffuser will illuminate red. When the battery is at 10% or lower, the
battery charging indicator and the ambient light will both flash red. The diffuser will
automatically shut off when the battery is depleted, and the battery indicator will flash
red 5 times if there is an attempt to turn the diffuser ON.
During charging
When plugged in, the battery charging indicator will illuminate white and blink while
charging. Time to a full charge is approximately 8 hours.
Fully charged
When fully charged, the battery charging indicator will turn OFF. Run time is
approximately 10 hours after a full charge.
battery charging indicator
background
5
The diffuser may need to be cleaned when:
1. You’re about to change to another SereneScent™ 120 ml oil bottle.
2. The atomization volume becomes weak.
Cleaning steps:
1. Fill the empty 120 ml bottle (provided with your diffuser) with 90% isopropyl alcohol
or higher.
2. Install this bottle to the diffuser and turn the diffuser on high. Let it work for 30
minutes.
3. Turn OFF diffuser, remove bottle with isopropyl alcohol, and replace with bottle of
SereneScent fragrance oil.
• Why does the mist start and then stop?
• What do the different strength settings mean?
SereneScent™ waterless home fragrance diffuser is designed to mist and pause at
different time intervals based on the intensity you select. Based on the intensity setting
you choose, your diffuser will release visible aroma mist for a few seconds and then
pause, before starting to mist again.
common questions
equipment cleaning
are essential oils safe to use around pets?
Although Homedics SereneScent™ is made from essential oils, we should always exercise
caution when using essential oils around our pets. Keep all products out of reach of pets.
Keep open bottles away from pets to avoid internal consumption. When diffusing, always diffuse
in a well-ventilated area and leave an option for them to remove themselves from the
space. Every animal is different, so carefully observe how each animal responds when
introducing essential oils for the first time. If irritation occurs, discontinue use. We
recommend seeking medical attention if ingestion of essential oil occurs.
background
6
troubleshooting
Before asking to have the machine repaired, please try to diagnose the problem
following the below instructions.
Breakdown Solution
Not diffusing
The atomizing core may be blocked, please clean the impurities inside
with alcohol.
The tube may be loose, please check and tighten it.
Weak diffuse
The atomizing core may be blocked, please clean the impurities inside
with alcohol.
The gasket may be damaged or loose, please tighten it.
The tube may be loose, please check and tighten it.
Oil leakage
The bottle may be loose, please check and tighten it.
The gasket in the atomized head is damaged or loose, please tighten it.
Oil spill
The atomized head may be damaged, please replace with a new one.
The machine is tilted or laying on side, please keep it upright.
Abnormal noise
The air pump may be loose, please check and tighten it.
The air pump may be damaged.
The bottle may be loose, please check and tighten it.
The gasket in the atomized head is damaged or loose, please tighten it.
Will not turn on
The battery may be depleted.
Plug in with the adaptor and power cable provided to charge the battery.
Contact Homedics Consumer Relations at cservice@homedics.com | 8:30am-7:00pm
EST Monday-Friday 1-800-466-3342.
replacement parts
EMPTY BOTTLE
FOR CLEANING
PP-HEO120BOTTLE
ADAPTER + POWER CABLE
PP-ARMHADPWT (WHITE)
PP-ARMHADPBK (BLACK)
background
7
Product Description: SERENESCENT WATERLESS HOME FRAGRANCE DIFFUSER
Model Numbers: ARMH-973
Trade Name: Homedics
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device contains license-exempt transmitter/
receiver that complies with Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
U.S. Contact Information
Company: Homedics, LLC.
Address: 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342
Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications
to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment. This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
RF Exposure Statement
This equipment complies with FCC and ISED RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance
of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
supplier’s declaration of conformity
background
8
Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a
period of 1 year from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products
will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only
to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your Homedics product, contact a Consumer Relations representative for
assistance. Please make sure to have the model number of the product available.
Homedics does not authorize anyone, including but not limited to Retailers, the subsequent consumer purchaser
of the product from a Retailer, or remote purchasers, to obligate Homedics in any way beyond the terms set
forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any
unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modications;
improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an
operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage;
theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair
facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control
of Homedics.
This warranty is eective only if the product is purchased and operated in the country in which the product
is purchased. A product that requires modications or adoption to enable it to operate in any other country
than the country for which it was designed, manufactured, approved, and/or authorized, or repair of products
damaged by these modications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL
BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY
REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS THAT ARE FOUND TO
BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF
REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE
RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged, and/or resealed products,
including but not limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by
surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to
any products or parts thereof that are repaired, replaced, altered, or modied, without the prior express and
written consent of Homedics.
This warranty provides you with specic legal rights. You may have additional rights that may vary from country
to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not
apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.Homedics.com. For Canada,
please visit www.Homedics.ca.
1-year limited warranty
FOR SERVICE IN THE USA
8:30am–7:00pm EST Monday–Friday
1-800-466-3342
FOR SERVICE IN CANADA
8:30am–5:00pm EST Monday–Friday
1-888-225-7378
©2024 Homedics, LLC. All rights reserved. Homedics is a registered trademark of Homedics, LLC.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Homedics is under
license. Distributed by Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Made in China | IB-ARMH973 | L-04996, Rev.1
background
diffuseur de parfum d’intérieur
sans eau SereneScent
MC
manuel d’instructions &
informations sur la garantie
ARMH-973| L-04996, Rev.1
background
10
instructions de sécurité importantes
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL
ÉLECTRIQUE, LES PRÉCAUTIONS DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, Y COMPRIS LES
SUIVANTES :
Utilisez ce produit uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce manuel.
Placez toujours le diffuseur sur une surface ferme, plane et horizontale.
Gardez toujours le diffuseur en position verticale lorsque la bouteille d’huile est installée pour
réduire les risques de fuite d’huile et de dommages au diffuseur.
NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par Homedics.
NE PAS placer ou stocker ce produit là où il pourrait tomber ou être plongé dans une baignoire ou
un évier.
NE PAS placer ou laisser tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
Éteignez le produit lorsqu’il n’est pas utili.
NE JAMAIS faire fonctionner ce produit s’il a un cordon, une fiche, un câble ou un boîtier
endommagé.
NE PAS utiliser un autre adaptateur secteur ou cordon d’alimentation que celui fourni avec le
produit. Lutilisation d’un autre adaptateur secteur ou cordon d’alimentation pourrait endommager
le produit et augmenter le risque de blessure pour l’utilisateur ou de dommages mariels. Seul
l’adaptateur secteur portant la référence PP-ARMHADPWT (blanc) or PP-ARMHADPBK (noir) doit
être utilisé.
NE PAS essayer de modifier ou de réparer l’appareil. Lentretien doit être effectué par du personnel
professionnel ou qualifié.
Gardez toujours à l’écart des surfaces chauffées, des températures élevées et du feu.
Ne placez que sur des surfaces sèches. Ne pas placer sur une surface humide d’eau ou de solvants
de nettoyage.
NE JAMAIS couvrir le produit lorsqu’il est en fonctionnement.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
Gardez ce produit hors de la portée des enfants.
NE PAS utiliser à lextérieur.
Ce produit est destiné à un usage intérieur domestique uniquement.
Consultez le manuel en ligne pour des détails complets sur l’utilisation et l’entretien.
NE PAS exposer le diffuseur au feu ou à des températures excessives. Lexposition au feu ou à des
températures supérieures à 130°C peut provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le diffuseur en dehors de la plage de
température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en
dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie. Plage
de fonctionnement et de charge du produit : 0°C – 4C.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient une batterie lithium-ion interne non remplaçable. Cette
batterie n’est pas réparable par l’utilisateur. Veuillez vous en débarrasser conformément aux
réglementations locales, étatiques, provinciales et nationales.
background
11
comment utiliser
Utilisez votre diuseur de parfum d’intérieur sans eau uniquement avec les huiles SereneScent
MC
pour garantir un niveau optimal de diusion de parfum. Huiles SereneScent disponibles sur
homedics.com.
panneau de contrôle (sur la base du diffuseur)
1. Retirez le dessus du diuseur.
2. Dévissez la bouteille vide (gardez-la pour l’entretien
occasionnel ou le changement d’huile).
3. Vissez la bouteille d’huile parfumée SereneScent
MC
au
dessus du diuseur.
4. Replacez le dessus du diuseur et la bouteille d’huile
attachée dans la base du diuseur.
5. Utilisez l’adaptateur et le câble fournis pour charger le
diuseur et protez d’un diuseur sans l une fois qu’il
est complètement chargé.
6. Téléchargez notre application Homedics
SereneScent
MC
facile à utiliser pour une expérience
entièrement personnalisable.
Bouton d’alimentation
1. Première pression courte pour allumer
l’appareil.
2. Pression courte pour naviguer parmi les
réglages d’intensité : faible, moyen, élevé.
3. Pression longue pour éteindre l’appareil
et les lumières LED.
Bouton de lumière :
1. Première pression courte : Allume la
lumière d’ambiance.
2. Pression courte : Faites déler les couleurs
et le mode de respiration lumineuse. La
première pression changera la couleur de
la lumière et la deuxième pression activera
le mode de respiration pour cette couleur.
3. Pression longue : Éteint la lumière
d’ambiance
Bouton de minuterie :
1. Une pression courte permet de parcourir
les réglages de minuterie préférés.
2. Minuterie désactivée pour un
fonctionnement en continu.
Indicateur de charge de la batterie
background
12
comment utiliser
Mise sous tension
Branchez l’adaptateur et le câble d’alimentation à la prise murale et au diffuseur.
Si c’est déjà branché, appuyez sur le bouton situé à la base du diffuseur ou dans
l’application Bluetooth.
Mise hors tension
Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation pour éteindre le diffuseur et les
lumières LED.
Configuration Bluetooth
®
Téléchargez l’application Homedics SereneScent
MC
depuis l’App Store. Suivez les
instructions sur l’application pour configurer votre diffuseur.
Réglage de l’intensité
Le diffuseur dispose de 3 niveaux d’intensité de parfum : faible, moyen et élevé. À la
base du diffuseur, appuyez pour augmenter ou diminuer l’intensité. Vous pouvez
également personnaliser l’intensité du parfum dans l’application Bluetooth. Le diffuseur
német pas d’huile parfumée en continu. Il diffuse l’huile par intermittence sur de
courtes périodes. Votre diffuseur est configuré pour alterner entre brume et pause à
différents intervalles en fonction du réglage d’intensité choisi.
Lumière ambiante
Appuyez
pour choisir vos réglages de lumière préférés. Vous pouvez également
personnaliser les réglages de lumière dans l’application Bluetooth.
Minuterie
Appuyez
sur le diffuseur pour parcourir les options de minuterie : 1, 2, 4 ou 8 heures
et arrêt. Vous pouvez également personnaliser la durée de la minuterie souhaitée dans
l’application Bluetooth.
Indicateur de batterie faible
Lorsque la batterie est à environ 20 %, l’indicateur de charge de la batterie à l’arrière
du diffuseur s’allumera en rouge. Lorsque la batterie est à 10 % ou moins, l’indicateur
de charge de la batterie et la lumière ambiante clignoteront tous deux en rouge. Le
diffuseur séteindra automatiquement lorsque la batterie sera épuisée, et l’indicateur de
batterie clignotera en rouge 5 fois en cas de tentative de mise en marche du diffuseur.
Pendant la charge
Lorsqu’il est branc, l’indicateur de charge de la batterie sallume en blanc et clignote
pendant la charge. Le temps nécessaire pour une charge complète est d’environ 8
heures.
Complètement chargé
Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge de la batterie
s’éteindra. Lautonomie est d’environ 10 heures après une charge complète.
indicateur de charge de la batterie
background
13
Le diffuseur peut nécessiter un nettoyage dans les cas suivants :
1. Vous êtes sur le point de changer pour une autre bouteille d’huile SereneScent™ de
120 ml.
2. Le volume de diffusion devient faible.
Étapes de nettoyage :
1. Remplissez la bouteille vide de 120 ml (fournie avec votre diffuseur) avec de l’alcool
isopropylique à 90 % ou plus.
1. Installez cette bouteille sur le diffuseur et réglez le diffuseur à haute intensi.
Laissez-le fonctionner pendant 30 minutes.
1. Éteignez le diffuseur, retirez la bouteille d’alcool isopropylique et remplacez-la par
une bouteille d’huile parfumée SereneScent
MC
.
• Pourquoi la brume commence-t-elle puis s’arrête-t-elle ?
• Que signifient les différents réglages d’intensité ?
Le diffuseur de parfum pour la maison sans eau SereneScent
MC
est conçu pour
diffuser et faire des pauses à différents intervalles en fonction de l’intensité que vous
sélectionnez. Selon le réglage d’intensité que vous choisissez, votre diffuseur libérera
une brume parfumée visible pendant quelques secondes, puis fera une pause avant de
recommencer à diffuser.
questions fréquentes
nettoyage de l’équipement
Les huiles essentielles sont-elles sûres à utiliser autour des
animaux de compagnie ?
Bien que le Homedics SereneScent™ soit fabriqué à partir dhuiles essentielles, il convient toujours
de faire preuve de prudence lors de l’utilisation d’huiles essentielles autour de nos animaux de
compagnie. Gardez tous les produits hors de portée des animaux. Évitez de laisser des bouteilles
ouvertes à proximité des animaux pour éviter toute ingestion interne. Lors de la diffusion, diffusez
toujours dans un espace bien ventilé et laissez aux animaux la possibilité de quitter la pièce. Chaque
animal est différent, il est donc important d’observer attentivement la réaction de chaque animal lors
de l’introduction des huiles essentielles pour la première fois. En cas d’irritation, cessez l’utilisation.
Nous recommandons de consulter un médecin si ingestion d’huile essentielle se produit.
background
14
dépannage
Avant de demander la réparation de l’appareil, veuillez essayer de diagnostiquer le
problème en suivant les instructions ci-dessous.
Problème Solution
Non diffusion
Le noyau d'atomisation peut être obstrué, veuillez nettoyer les impuretés
à l'intérieur avec de l'alcool.
Le tuyau peut être desserré, veuillez vérifier et le serrer.
Diffusion faible
Le noyau d'atomisation peut être obstrué, veuillez nettoyer les impuretés
à l'intérieur avec de l'alcool.
Le joint peut être endommagé ou desserré, veuillez le serrer.
Le tuyau peut être desserré, veuillez vérifier et le serrer.
Fuite d'huile
La bouteille peut être desserrée, veuillez vérifier et la serrer.
Le joint dans la tête d’atomisation est endommagé ou desserré, veuillez le
serrer.
Éclaboussure d'huile
La tête d'atomisation peut être endommagée, veuillez la remplacer par
une nouvelle.
La machine est inclinée ou posée sur le côté, veuillez la maintenir en
position verticale.
Bruit anormal
La pompe à air peut être desserrée, veuillez vérifier et la serrer.
La pompe à air peut être endommagée.
La bouteille peut être desserrée, veuillez vérifier et la serrer.
Le joint dans la tête d’atomisation est endommagé ou desserré, veuillez le
serrer.
Ne s'allume pas
La batterie peut être déchargée.
Branchez avec l’adaptateur et le câble d’alimentation fournis pour charger
la batterie.
Contactez le service client de Homedics à l’adresse cservice@homedics.com | de 8h30
à 19h00 (heure de l’Est) du lundi au vendredi au 1-800-466-3342.
pièces de rechange
BOUTEILLE VIDE
POUR NETTOYAGE
PP-HEO120BOTTLE
ADAPTATEUR + CÂBLE
D’ALIMENTATION
PP-ARMHADPWT (BLANC)
PP-ARMHADPBK (NOIR)
background
15
Description du produit: DIFFUSEUR DE PARFUM D’INTÉRIEUR SANS EAU SERENESCENT
Numéros de modèle: ARMH-973
Nom commercial: Homedics
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles de la FCC. Cet appareil contient un émetteur/
récepteur exempt de licence qui est conforme aux RSS exemptés de licence de l’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes
: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement indésirable.
Informations de contact aux États-Unis
Entreprise : Homedics, LLC.
Adresse : 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Heures : 8h30-19h00 EST du lundi au vendredi
Téléphone : 1-800-466-3342
Homedics n’est pas responsable des interférences radio ou télévision causées par des modifications
non autorisées de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’équipement.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe
B, conformément à la Partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration d’exposition RF
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations RF de la FCC et de l’ISED
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou
utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
déclaration de conformité du fournisseur
background
16
Homedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de fabrication et de main-d’œuvre pour une
période de 1 an à partir de la date d’achat initiale, sauf indication contraire ci-dessous. Homedics garantit que ses produits
seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de service. Cette
garantie s’applique uniquement aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur votre produit Homedics, contactez un représentant des relations avec les
consommateurs pour obtenir de l’aide. Veuillez vous assurer d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
Homedics n’autorise personne, y compris, mais sans s’y limiter, les détaillants, les acheteurs ultérieurs du produit auprès
d’un détaillant ou les acheteurs à distance, à obliger Homedics de quelque manière que ce soit au-delà des termes énoncés
ici. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation incorrecte ou abusive ; un accident ; l’ajout
d’un accessoire non autorisé ; la modification du produit ; une installation incorrecte ; des réparations ou modifications
non autorisées ; une utilisation incorrecte de l’alimentation électrique ; la perte de puissance ; un produit tombé ; un
dysfonctionnement ou des dommages à une pièce en fonctionnement dus à un manque d’entretien recommandé par le
fabricant ; des dommages pendant le transport ; le vol ; la négligence ; le vandalisme ; ou les conditions environnementales
; la perte d’utilisation pendant la période où le produit est dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou de
réparation ; ou toute autre condition échappant au contrôle de Homedics.
Cette garantie est effective uniquement si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit
nécessitant des modifications ou une adaptation pour fonctionner dans un autre pays que celui pour lequel il a été conçu,
fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications, n’est pas couvert par
cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE ICI SERA LA SEULE GARANTIE EXCLUSIVE. AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, OU TOUTE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE L’ENTREPRISE EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS
COUVERTS PAR CETTE GARANTIE, NE S’APPLIQUE. Homedics NE SERONT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT
DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉQUENTIEL OU SPÉCIAL. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE N’EXIGERA PLUS
QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PCE OU PARTIE DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE DE
VALIDITÉ DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. SI DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES
SUBSTITUTIONS DE PRODUITS AU LIEU DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, reconditionnés et/ou rescellés, y compris, mais
sans s’y limiter, la vente de tels produits sur des sites de vente aux enchères en ligne et/ou la vente de tels produits par des
revendeurs de surplus ou en gros. Toute garantie ou garantie cessera immédiatement et sera annulée pour tout produit
ou partie de produit qui a été réparé, remplacé, modifié ou modifié, sans le consentement préalable exprès et écrit de
Homedics.
Cette garantie vous fournit des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits supplémentaires qui varient d’un État
à l’autre et d’un pays à l’autre. En raison des réglementations des États et des pays, certaines des limitations et exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, veuillez visiter www.Homedics.com. Pour le
Canada, veuillez visiter www.Homedics.ca.
garantie limitée de 1 an
©2024 Homedics, LLC. Tous droits réservés. Homedics est une marque déposée de Homedics, LLC.
La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Homedics
se fait sous licence. Distribué par Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Fabriqué en Chine | IB-ARMH973 | L-04996, Rev.1
POUR LE SERVICE AUX ÉTATS-UNIS
8H30-19H00 EST DU LUNDI AU VENDREDI
1-800-466-3342
POUR LE SERVICE AU CANADA
8H30-17H00 EST DU LUNDI AU VENDREDI
1-888-225-7378
background
difusor de fragancia para el hogar
sin agua SereneScent
manual de instrucciones
e información de garantía
ARMH-973| L-04996, Rev.1
background
18
instrucciones importantes de seguridad
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE ANTES DE OPERAR.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - AL USAR UN APARATO ELÉCTRICO,
SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
Use este producto solo para su uso previsto como se describe en este manual.
Coloque siempre el difusor sobre una superficie firme, plana y nivelada.
Mantenga siempre el difusor en posición vertical cuando se haya instalado la botella de aceite para
reducir la probabilidad de que el aceite se derrame y dañe el difusor.
NO utilice accesorios no recomendados por Homedics.
NO coloque ni guarde este producto donde pueda caerse o sumergirse en una bañera o fregadero.
NO lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
Apague el producto cuando no esté en uso.
NUNCA opere este producto si tiene un cable, enchufe, cable o carcasa dañados.
NO utilice otro adaptador de CA y cable de alimentación que no sea el proporcionado con el
producto. El uso de cualquier otro adaptador de CA o cable de alimentación puede dañar el
producto y aumentar el riesgo de daños para el usuario o la propiedad. Solo se debe utilizar el
adaptador de CA con el número de pieza PP-ARMHADPWT (blanco) or PP-ARMHADPBK (negro).
NO intente modificar o reparar la unidad. El servicio debe ser realizado por personal profesional o
cualificado.
Manténgase siempre alejado de superficies calientes, altas temperaturas y fuego.
Colóquelo únicamente sobre superficies secas. No lo coloque sobre una superficie mojada por
agua o solventes de limpieza.
NUNCA cubra el producto cuando esté en funcionamiento.
Este aparato no debe ser utilizado por nos sin la supervisn de un adulto.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
NO lo use al aire libre.
Este producto está destinado únicamente para uso en interiores y en el hogar.
Consulte el manual en línea para obtener detalles completos sobre el funcionamiento y
mantenimiento.
NO exponga el difusor al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas
superiores a 130°C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el difusor fuera del rango de temperatura
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango
especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. Rango de funcionamiento y
carga del producto: 0°C – 4C.
ADVERTENCIA: Este producto tiene una batería de iones de litio interna no reemplazable. Esta
batería no es reparable por el usuario. Deséchela de acuerdo con las normativas locales, estatales,
provinciales y nacionales.
background
19
cómo utilizar
Use su difusor de fragancia para el hogar sin agua únicamente con aceites SereneScent™ para
garantizar un nivel óptimo de distribución de fragancia. Aceites SereneScent disponibles en
homedics.com.
panel de control (en la base del difusor)
1. Retire la parte superior del difusor.
2. Desenrosque la botella vacía (guárdela para el
mantenimiento ocasional o el cambio de aceite).
3. Enrosque la botella de aceite perfumado SereneScent™
a la parte superior del difusor.
4. Coloque la parte superior del difusor y la botella de
aceite adjunta nuevamente en la base del difusor.
5. Utilice el adaptador y el cable proporcionados para
cargar el difusor y disfrute de su difusor inalámbrico una
vez que esté completamente cargado.
6. Descargue nuestra aplicación Homedics SereneScent™
fácil de usar para una experiencia completamente
personalizable.
Botón de encendido:
1. Presiona brevemente para encender la
unidad.
2. Presiona brevemente para navegar a
través de los ajustes de intensidad: baja,
media, alta.
3. Mantén presionado para apagar la unidad
y las luces LED.
Botón de luz:
1. Primer toque corto: Enciende la luz
ambiental.
2. Toque corto: Cicla a través de los colores y
el modo de respiración de la luz. El primer
toque cambiará el color de la luz y el
segundo toque pondrá ese color en modo
de respiración.
3. Toque largo: Apaga la luz ambiental.
Botón de temporizador:
1. Un toque corto recorrerá la conguración
de temporizador preferida.
2. Temporizador apagado para un
funcionamiento continuo.
Indicador de carga de batería
background
20
cómo operar
Encendido
Conecte el adaptador y el cable de alimentación a la pared y al difusor. Si ya está
conectado, presione el botón ubicado en la base del difusor o en la aplicación Bluetooth.
Apagado
Mantenga presionado el botón de encendido para apagar el difusor y las luces LED.
Configuración Bluetooth®
1. Descargue la aplicacn Homedics SereneScent™ desde la tienda de aplicaciones.
2. Siga las instrucciones en la aplicacn para configurar su difusor.
Configuración de intensidad
El difusor tiene 3 niveles de intensidad de fragancia: bajo, medio y alto. En la base
del difusor, presione
para aumentar o disminuir la intensidad. También puede
personalizar la intensidad de la fragancia en la aplicación Bluetooth. El difusor no
emite aceite de fragancia de manera constante. El difusor emite la fragancia de forma
intermitente durante cortos periodos de tiempo. Su difusor está configurado para
alternar entre niebla y pausa en diferentes intervalos de tiempo según el ajuste de
intensidad que elija.
Luz ambiente
Presione
para elegir su configuración de luz preferida. También puede personalizar
la configuración de luz en la aplicación Bluetooth.
Temporizador
Presione
en el difusor para alternar entre las opciones de temporizador: 1, 2, 4 u 8
horas y apagado. También puede personalizar la configuración del temporizador en la
aplicación Bluetooth
Indicador de batería baja
Cuando la batería está aproximadamente al 20 %, el indicador de carga de la batería
en la parte trasera del difusor se iluminará en rojo. Cuando la batería esté al 10 % o
menos, tanto el indicador de carga de la batería como la luz ambiental parpadearán
en rojo. El difusor se apagará automáticamente cuando la batería esté agotada, y el
indicador de batería parpadeará en rojo 5 veces si se intenta encender el difusor.
Durante la carga
Cuando esté enchufado, el indicador de carga de la batería se iluminará en
blanco y parpadeará mientras se carga. El tiempo para una carga completa es de
aproximadamente 8 horas.
Completamente cargado
Cuando esté completamente cargada, el indicador de carga de la batería se apagará. El
tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 10 horas después de una carga completa.
indicador de carga de la batería
background
21
El difusor puede necesitar limpieza cuando:
1. Está a punto de cambiar a otra botella de aceite SereneScent™ de 120 ml.
2. El volumen de atomización se vuelve débil.
Pasos de limpieza:
1. Llene la botella vacía de 120 ml (proporcionada con su difusor) con alcohol
isopropílico al 90 % o superior.
2. Instale esta botella en el difusor y configúrelo en alta intensidad. Déjelo funcionar
durante 30 minutos.
3. Apague el difusor, retire la botella con alcohol isopropílico y reemplácela con la
botella de aceite de fragancia SereneScent.
• ¿Por qué la niebla comienza y luego se detiene?
• ¿Qué significan los diferentes ajustes de intensidad?
El difusor de fragancia para el hogar sin agua SereneScent™ está diseñado para
emitir y pausar la niebla en diferentes intervalos de tiempo según la intensidad que
seleccione. Dependiendo del ajuste de intensidad que elija, su difusor liberará una
niebla visible durante unos segundos y luego hará una pausa antes de comenzar a
emitir la niebla nuevamente.
preguntas frecuentes
limpieza del equipo
¿Son seguros los aceites esenciales para usar cerca de
mascotas?
Aunque el Homedics SereneScent™ está hecho de aceites esenciales, siempre debemos tener precaución al
usar aceites esenciales cerca de nuestras mascotas. Mantenga todos los productos fuera del alcance de las
mascotas. Mantenga las botellas abiertas alejadas de las mascotas para evitar la ingestn interna. Al difundir,
siempre difunda en un área bien ventilada y déjelas opción de alejarse del espacio. Cada animal es diferente,
así que observe cuidadosamente cómo responde cada animal al introducir aceites esenciales por primera vez.
Si ocurre irritación, suspenda el uso. Recomendamos buscar atención médica si ocurre ingestión de aceite
esencial.
background
22
resolución de problemas
Antes de solicitar la reparación del aparato, intente diagnosticar el problema siguiendo
las instrucciones a continuación.
Problema Solución
No difunde
El núcleo de atomización puede estar bloqueado, por favor limpie las
impurezas internas con alcohol.
El tubo puede estar suelto, por favor verifique y astelo.
Difusión débil
El núcleo de atomización puede estar bloqueado, por favor limpie las
impurezas internas con alcohol.
El sello puede estar dañado o suelto, por favor ajústelo.
El tubo puede estar suelto, por favor verifique y astelo.
Fugas de aceite
La botella puede estar suelta, por favor verifique y ajústela.
El sello en la cabeza de atomización está dañado o suelto, por favor
ajústelo.
Derrame de aceite
La cabeza de atomizacn puede estar dañada, por favor reemplácela por
una nueva.
La máquina está inclinada o acostada de lado, por favor manténgala en
posición vertical.
Ruido anormal
La bomba de aire puede estar suelta, por favor verifique y ajústela.
La bomba de aire puede estar dañada.
La botella puede estar suelta, por favor verifique y ajústela.
El sello en la cabeza de atomización está dañado o suelto, por favor
ajústelo.
No enciende
La batería puede estar descargada.
Conéctelo con el adaptador y el cable de alimentación proporcionados
para cargar la batería.
Contacte al servicio al cliente de Homedics en cservice@homedics.com | de 8:30 a.m.
a 7:00 p.m. (hora del Este) de lunes a viernes al 1-800-466-3342.
piezas de repuesto
BOTELLA VACÍA
PARA LIMPIEZA
PP-HEO120BOTTLE
ADAPTADOR + CABLE
PP-ARMHADPWT (BLANCO)
PP-ARMHADPBK (NEGRO)
background
23
Descripción del producto: DIFUSOR DE FRAGANCIA PARA EL HOGAR SIN AGUA
SERENESCENT
Números de modelo: ARMH-973
Nombre comercial Homedics
Declaración de conformidad FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Este dispositivo contiene un
transmisor/receptor exento de licencia que cumple con los RSS exentos de licencia de Innovación,
Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Información de contacto en EE.UU.
Empresa: Homedics, LLC.
Dirección: 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Horario: 8:30am-7:00pm EST de lunes a viernes
Teléfono: 1-800-466-3342
Homedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o televisn causada por
modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Declaración de exposición a RF
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación RF de la FCC y de ISED establecidos
para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima
de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe estar co-localizado ni operarse en
conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
declaración de conformidad del proveedor
background
24
Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra durante un
período de 1 año a partir de la fecha de compra original, excepto como se indica a continuación. Homedics garantiza que sus
productos estarán libres de defectos de materiales y mano de obra bajo uso y servicio normales. Esta garantía se extiende
únicamente a los consumidores y no a los minoristas.
Para obtener servicio de garantía para su producto Homedics, comuníquese con un representante de Relaciones con el
Consumidor para obtener asistencia. Asegúrese de tener disponible el número de modelo del producto.
Homedics no autoriza a nadie, incluidos, entre otros, los minoristas, los compradores posteriores del producto de un
minorista o los compradores remotos, a obligar a Homedics de ninguna manera más allá de los términos establecidos en
este documento. Esta garana no cubre daños causados por mal uso o abuso; accidente; la adición de cualquier accesorio
no autorizado; alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso incorrecto
del suministro eléctrico; pérdida de energía; producto caído; mal funcionamiento o daño de una parte en funcionamiento
debido a la falta de mantenimiento recomendado por el fabricante; daños durante el transporte; robo; negligencia;
vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida de uso durante el período en que el producto está en una instalación de
reparación o esperando piezas o reparación; o cualquier otra condición que esté más allá del control de Homedics.
Esta garantía es efectiva solo si el producto es comprado y operado en el país en el que se adquirió. Un producto que requiera
modificaciones o adaptación para operar en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ OTRAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA EMPRESA EN RELACIÓN
CON LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. Homedics NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUIERE
MÁS QUE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE ENCUENTREN DEFECTUOSAS
DENTRO DEL PERÍODO EFECTIVO DE GARANTÍA. NO SE REALIZARÁN REEMBOLSOS. SI LAS PIEZAS DE REPUESTO
PARA MATERIALES DEFECTUOSOS NO ESTÁN DISPONIBLES, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR
SUSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reacondicionados y/o resellados,
incluyendo pero no limitándose a la venta de tales productos en sitios de subastas en internet y/o la venta de tales productos
por revendedores de excedentes o en grandes cantidades. Cualquier y toda garantía o garantía cesará inmediatamente y
terminará con respecto a cualquier producto o parte del mismo que haya sido reparado, reemplazado, alterado o modificado,
sin el consentimiento previo expreso y por escrito de Homedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Puede tener derechos adicionales que pueden variar de un
estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones estatales y nacionales, algunas de las limitaciones y exclusiones
anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para más información sobre nuestra línea de productos en los EE. UU., visite www.Homedics.com. Para Canadá, visite
www.Homedics.ca.
garantía limitada de 1 año
PARA SERVICIO EN ESTADOS UNIDOS
8:30am–7:00pm EST Lunes-Viernes
1-800-466-3342
PARA SERVICIO EN CANADA
8:30am–5:00pm EST Lunes-Viernes
1-888-225-7378
©2024 Homedics, LLC. Todos los derechos reservados. Homedics es una marca registrada de Homedics, LLC.
La marca y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de tales marcas por Homedics
está bajo licencia. Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Hecho en China | IB-ARMH973 | L-04996, Rev.1

Specifications

HoMedics ARMH-973BK-CA Questions and Answers