HoMedics ARMH-680GY-CA SereneScent Fabric Waterless Rechargeable 15 ml Diffuser

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ARMH-680GY-CA photo

Instruction Manuals & Warranty Info

This is the main product document for model ARMH-680GY-CA. Additionally, the document applies to other HoMedics models: 031262116031

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
SereneScent
TM
waterless
home fragrance diffuser
instruction manual
& warranty information
ARMH-680 I L-05031, Rev.1
background
2
important safety instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE OPERATING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
Use this product only for its intended use as described in this manual.
Always place diffuser on a firm, flat, level surface.
Always keep diffuser vertical when oil bottle has been installed to reduce likelihood of oil leaking
and damaging the diffuser.
DO NOT use attachments not recommended by Homedics.
DO NOT place or store this product where it can fall or be dropped into a tub or sink.
DO NOT place or drop into water or any other liquid.
Turn off product when not in use.
NEVER operate this product if it has a damaged cord, plug, cable, or housing.
DO NOT use any other AC adapter and power cord than what is supplied with the product. Use of
any other AC adapter or power cord may damage the product and may increase the risk of harm to
the user or property. Only AC adapter bearing part PP-ARMHADPWT (white) or PP-ARMHADPBK
(black) should be used.
DO NOT attempt to modify or repair the unit. Servicing must be performed by professional or
qualified personnel.
Always keep away from heated surfaces, high temperatures, and fire.
Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from water or cleaning solvents.
NEVER cover the product when it is in operation.
This unit should not be used by children without adult supervision.
Keep this product out of the reach of children.
DO NOT use outdoors.
This product is intended for indoor, household use only.
Refer to the online manual for complete operation and maintenance details.
DO NOT expose diffuser to fire or excessive temperatures. Exposure to fire or temperature above
265°F may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge diffuser outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range
may damage the battery and increase the risk of fire. Product operating and charging range: 0°C –
40°C.
WARNING: This product has an internal, nonreplaceable lithium-ion battery. This battery is not
user-serviceable. Please dispose in accordance with local, state, province, and country regulations.
background
3
how to use
1. Remove diuser top
2. Twist o empty bottle (keep for occasional
maintenance or oil change out)
3. Twist on SereneScent™ 15 ml fragrance oil
bottle to the diuser top
4. Place diuser top and attached oil bottle back
into the diuser base
5. Plug in your diuser, select fragrance intensity
and enjoy. After charging the diuser may be
used cordless
6. Download our easy to use Homedics
SereneScent™ app for a fully customizable
experience
Power button:
1. First short press to turn on unit
2. Short press to navigate through intensity
settings: low, medium, high
3. Long press to turn o unit and LED lights
Light button:
1. First short press - Turns ON ambient light
2. Short press - cycle through colors and light
breathing modes . First press will change light
color and second press will put that color into
breathing mode
3. Long press - Turns OFF ambient light
Timer button:
1. Short press will cycle through preferred
timer setting
2. Timer o for continuous operation
control panel (on diffuser top)
battery charging indicator
background
4
how to operate
Power ON
Plug in adapter to wall and diffuser. If plugged in already, press
button located on the diffuser base
or on the Bluetooth app.
Power OFF
Long press power button
to turn OFF diffuser and LED lights.
Bluetooth
®
set up
1. Download the Homedics SereneScent™ app from the app store.
2. Follow the instructions on the app to set up your diffuser.
Intensity Setting
The diffuser has 3 scent intensity levels: low, medium and high. On the diffuser base, press
to
increase or decrease the intensity. You can also customize the scent intensity on the Bluetooth app.
The diffuser does not emit fragrance oil constantly. The diffuser emits the fragrance oil intermittently
over short periods of time. Your diffuser is set to mist and pause at different time intervals based on
the intensity setting you choose.
Ambient light
Press
to choose your preferred light settings. You can also customize the light settings on the
Bluetooth app.
Timer
Press
on diffuser to cycle through the timer options: 1, 2, 4, or 8 hours and off. You can also
customize the desired timer setting on the Bluetooth app.
Why does the mist start and then stop?
What do the different strength settings mean?
SereneScent™ is designed to mist and pause at different time intervals based on the intensity you
select. Ex: When the diffuser is at a particular intensity level, it will release a visible aroma mist for a
few seconds and then pause before starting again for another few seconds.
common questions
Low battery indicator
When the battery is at approximately 20%, the battery charging indicator on the back of the diffuser
will illuminate red. When the battery is at 10% or lower, the battery charging indicator and the
ambient light will both flash red. The diffuser will automatically shut off when the battery is depleted,
and the battery indicator will flash red 5 times if there is an attempt to turn the diffuser ON.
During charging
When plugged in, the battery charging indicator will illuminate white and blink while charging. Time
to a full charge is approximately 2 hours.
Fully charged
When fully charged, the battery charging indicator will turn OFF. Runtime is approximately 1.5 hours
after a full charge.
battery charging indicator
background
5
equipment cleaning
troubleshooting
Before asking to have the machine repaired, please try to diagnose the problem
following the below instructions.
The diffuser may need to be cleaned when:
1. You’re about to change to another SereneScent™ oil bottle.
2. The atomization volume becomes weak.
Cleaning steps:
1. Fill the empty 15 ml bottle (provided with your diffuser), with 90% isopropyl alcohol
or higher.
2. Install this bottle to the diffuser and turn the diffuser on high. Let it work for 30
minutes.
3. Turn OFF diffuser, remove bottle with isopropyl alcohol, and replace with bottle of
SereneScent fragrance oil.
Breakdown Solution
Not diffusing
• The atomizing core may be blocked, please clean the impurities
inside with alcohol.
• The tube may be loose, please check and tighten it.
Weak diffuse
• The atomizing core may be blocked, please clean the impurities
inside with alcohol.
• The gasket may be damaged or loose, please tighten it.
• The tube may be loose, please check and tighten it.
Oil leakage
• The bottle may be loose, please check and tighten it.
• The gasket in the atomized head is damaged or loose, please tighten
it.
Oil spill
• The atomized head may be damaged, please replace with a new
one.
• The machine is tilted or laying on side, please keep it upright.
Abnormal noise
• The air pump may be loose, please check and tighten it.
• The air pump may be damaged.
• The bottle may be loose, please check and tighten it.
• The gasket in the atomized head is damaged or loose, please tighten
it.
Will not turn on
The battery may be depleted.
• Plug in with the adapter and power cable provided to charge the
battery.
background
6
are essential oils safe to use around pets?
Although Homedics SereneScent™ is made from essential oils, we should always
exercise caution when using essential oils around our pets. Keep all products out
of reach of pets. Keep open bottles away from pets to avoid internal consumption.
When diffusing, always diffuse in a well-ventilated area and leave an option for them
to remove themselves from the space. Every animal is different, so carefully observe
how each animal responds when introducing essential oils for the first time. If irritation
occurs, discontinue use. We recommend seeking medical attention if ingestion of
essential oil occurs.
Contact Homedics Consumer Relations at cservice@homedics.com |
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342.
replacement parts
EMPTY BOTTLE FOR
CLEANING
PP-HEO15BOTTLE2
ADAPTER + POWER CABLE
PP-ARMHADPWT (WHITE)
PP-ARMHADPBK (BLACK)
background
7
Product Description: Waterless Home Fragrance Diffuser
Model Numbers: ARMH-680
Trade Name: Homedics
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device contains license-exempt transmitter/
receiver that complies with Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
U.S. Contact Information
Company: Homedics, LLC.
Address: 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342
Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications
to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
supplier’s declaration of conformity
background
8
Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a
period of 1 year from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products
will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only
to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your Homedics product, contact a Consumer Relations representative for
assistance. Please make sure to have the model number of the product available.
Homedics does not authorize anyone, including but not limited to Retailers, the subsequent consumer purchaser
of the product from a Retailer, or remote purchasers, to obligate Homedics in any way beyond the terms set
forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any
unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modications;
improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an
operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage;
theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair
facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control
of Homedics.
This warranty is eective only if the product is purchased and operated in the country in which the product
is purchased. A product that requires modications or adoption to enable it to operate in any other country
than the country for which it was designed, manufactured, approved, and/or authorized, or repair of products
damaged by these modications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. Homedics SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE
MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS THAT ARE FOUND TO BE DEFECTIVE
WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT
PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, Homedics RESERVES THE RIGHT TO MAKE
PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged, and/or resealed products,
including but not limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by
surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to
any products or parts thereof that are repaired, replaced, altered, or modied, without the prior express and
written consent of Homedics.
This warranty provides you with specic legal rights. You may have additional rights that may vary from country
to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not
apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.Homedics.com. For Canada,
please visit www.Homedics.ca.
1-year limited warranty
FOR SERVICE IN THE USA
8:30am–7:00pm EST Monday–Friday
1-800-466-3342
FOR SERVICE IN CANADA
8:30am–5:00pm EST Monday–Friday
1-888-225-7378
©2024 Homedics, LLC. All rights reserved. Homedics is a registered trademark of Homedics, LLC.
Distributed by Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-ARMH680 I L-05031, Rev.1
Made in China
background
diffuseur de parfum d’intérieur
sans eau SereneScent
MC
mode demploi et
informations sur la garantie
ARMH-680 I L-05031, Rev.1
background
10
instructions de sécurité importantes
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - LORS DE LUTILISATION D’UN APPAREIL
ÉLECTRIQUE, LES PRÉCAUTIONS DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, Y COMPRIS LES
SUIVANTES :
Utilisez ce produit uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce manuel.
Placez toujours le diffuseur sur une surface ferme, plane et horizontale.
Gardez toujours le diffuseur en position verticale lorsque la bouteille d’huile est installée pour
réduire les risques de fuite d’huile et de dommages au diffuseur.
NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par Homedics.
NE PAS placer ou stocker ce produit là où il pourrait tomber ou être plongé dans une baignoire ou
un évier.
NE PAS placer ou laisser tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
Éteignez le produit lorsqu’il n’est pas utilisé.
NE JAMAIS faire fonctionner ce produit s’il a un cordon, une fiche, un câble ou un boîtier
endommagé.
NE PAS utiliser un autre adaptateur secteur ou cordon d’alimentation que celui fourni avec le
produit. Lutilisation d’un autre adaptateur secteur ou cordon d’alimentation pourrait endommager
le produit et augmenter le risque de blessure pour l’utilisateur ou de dommages mariels. Seul
l’adaptateur secteur portant la référence PP-ARMHADPWT (blanc) ou PP-ARMHADPBK (noir) doit
être utilisé.
NE PAS essayer de modifier ou de réparer l’appareil. Lentretien doit être effectué par du personnel
professionnel ou qualifié.
Gardez toujours à l’écart des surfaces chauffées, des températures élevées et du feu.
Ne placez que sur des surfaces sèches. Ne pas placer sur une surface humide d’eau ou de solvants
de nettoyage.
NE JAMAIS couvrir le produit lorsqu’il est en fonctionnement.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
Gardez ce produit hors de la portée des enfants.
NE PAS utiliser à lextérieur.
Ce produit est destiné à un usage intérieur domestique uniquement.
Consultez le manuel en ligne pour des détails complets sur l’utilisation et l’entretien.
NE PAS exposer le diffuseur au feu ou à des températures excessives. Lexposition au feu ou à des
températures supérieures à 130°C peut provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le diffuseur en dehors de la plage de
température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en
dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie. Plage
de fonctionnement et de charge du produit : 0°C – 4C.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient une batterie lithium-ion interne non remplaçable. Cette
batterie n’est pas réparable par l’utilisateur. Veuillez vous en débarrasser conformément aux
réglementations locales, étatiques, provinciales et nationales.
background
11
utilisation
panneau de commande (sur le dessus du diffuseur)
1. Retirer le dessus du diuseur
2. Dévissez la bouteille vide (à conserver pour un
entretien occasionnel ou une vidange d’huile)
3. Vissez le acon d’huile parfumée SereneScent
MC
de 15 ml sur le dessus du diuseur.
4. Remettez le dessus du diuseur et la bouteille
d’huile attachée dans la base du diuseur.
5. Branchez votre diuseur, sélectionnez l’intensité
du parfum et protez-en. Après avoir chargé, le
diuseur peut être utilisé sans l
6. Téléchargez notre application Homedics
SereneScent™ facile à utiliser pour une
expérience entièrement personnalisable.
Bouton d’alimentation:
1. Premier appui court pour allumer l’appareil
2. Appuyez brièvement pour parcourir les
paramètres d’intensité: faible, moyen, éle
3. Appuyez longuement pour éteindre l’appareil et
les lumières LED.
Bouton lumière:
1. Premier appui court - Allume la lumière
ambiante
2. Appuyez brièvement - faites déler les couleurs
et les modes de respiration légère. La première
pression changera la couleur de la lumière et
la deuxième pression mettra cette couleur en
mode respiration.
3. Appui long - Éteint la lumière ambiante
Bouton minuterie:
1. Une pression courte fera déler le réglage
de la minuterie préféré
2. Minuterie d’arrêt pour un fonctionnement
continu
indicateur de charge de la batterie
background
12
fonctionnement
• Pourquoi la diffusion démarre-t-elle puis s’arrête-t-elle ?
• Que signifient les différents réglages d’intensité ?
SereneScent
est conçu pour diffuser de la brume et faire des pauses à différents intervalles de temps
en fonction de l’intensité que vous sélectionnez. Par exemple : lorsque le diffuseur est réglé à un niveau
d’intensité particulier, il libérera une brume aromatique visible pendant quelques secondes, puis fera une
pause avant de recommencer pendant encore quelques secondes.
questions fréquentes
Mise en marche
Branchez l’adaptateur au mur et au diffuseur. Si déjà branché, appuyez sur le bouton
situé sur la base du
diffuseur ou sur l’application Bluetooth.
Arrêt
Appuyez longuement sur le bouton
d’alimentation pour éteindre le diffuseur et les lumières LED.
Configuration Bluetooth
®
1. Téléchargez l’application Homedics SereneScent
MC
depuis le magasin d’applications.
2. Suivez les instructions de l’application pour configurer votre diffuseur.
Réglage d’intensité
Le diffuseur dispose de 3 niveaux d’intensité de parfum : faible, moyen et élevé. Sur la base du diffuseur,
appuyez sur
pour augmenter ou diminuer l’intensité. Vous pouvez également personnaliser l’intensité du
parfum sur l’application Bluetooth.
Le diffuseur n’émet pas constamment d’huile parfumée. Le diffuseur émet l’huile parfumée de manière
intermittente pendant de courtes périodes.
Votre diffuseur est réglé pour émettre de la brume et faire une pause à différents intervalles de temps en
fonction du réglage d’intensité que vous choisissez.
Lumière d’ambiance
Appuyez sur
pour choisir vos réglages de lumière préférés. Vous pouvez également personnaliser les
réglages de lumière sur l’application Bluetooth.
Minuterie
Appuyez sur
le diffuseur pour passer en revue les options de minuterie : 1, 2, 4 ou 8 heures et art. Vous
pouvez également personnaliser le réglage de minuterie souhaité sur l’application Bluetooth.
Indicateur de batterie faible
Lorsque la batterie est à environ 20%, l’indicateur de charge de la batterie situé à l’arrière du diffuseur s’allumera
en rouge. Lorsque la batterie est à 10% ou moins, l’indicateur de charge de la batterie et la lumière ambiante
clignotent tous deux en rouge. Le diffuseur s’éteindra automatiquement lorsque la batterie est épuisée et
l’indicateur de batterie clignotera en rouge 5 fois si l’on tente d’allumer le diffuseur.
Pendant la charge
Une fois branché, l’indicateur de charge de la batterie s’allumera en blanc et clignotera pendant la charge. Le
temps nécessaire pour une charge complète est d’environ 2 heures.
Complètement chargé
Une fois complètement chargée, l’indicateur de charge de la batterie s’éteindra. Lautonomie est d’environ 1,5
heures après une charge complète.
indicateur de charge de la batterie
MC
background
13
nettoyage du matériel
dépannage
Avant de demander à faire réparer la machine, essayer de diagnostiquer le problème
en suivant les instructions ci-dessous.
Le diffuseur peut nécessiter un nettoyage lorsque :
1. Vous vous apprêtez à changer pour une autre bouteille d’huile SereneScent .
2. Le volume datomisation devient faible.
Étapes de nettoyage :
1. Remplissez la bouteille vide de 15 ml (fournie avec votre diffuseur) avec de l’alcool
isopropylique à 90% ou plus.
2. Installez cette bouteille sur le diffuseur et mettez le diffuseur en marche à haute intensité.
Laissez-le fonctionner pendant 30 minutes.
3. ÉTEIGNEZ le diffuseur, retirez la bouteille avec de l’alcool isopropylique et remplacez-la
par la bouteille dhuile de parfum SereneScent .
MC
MC
Panne Solution
Ne diffuse pas
• Le noyau de pulvérisation peut être bloq, veuillez nettoyer les
impuretés à l’intérieur avec de l’alcool.
• Le tube est peut-être desserré, veuillez le vérifier et le serrer.
Faible diffusion
• La bouteille est peut-être desserrée, veuillez la vérifier et la serrer.
• Le joint de la tête atomisée est endommagé ou desserré, veuillez le
serrer.
Fuite d’huile
• The bottle may be loose, please check and tighten it.
• The gasket in the atomized head is damaged or loose, please tighten
it.
Marée noire
• La tête atomisée peut être endommagée, veuillez la remplacer par
une neuve.
• La machine est inclinée ou posée sur le côté, veuillez la maintenir
verticalement.
Bruit anormal
• La pompe à air est peut-être desserrée, veuillez la vérifier et la
serrer.
• La pompe à air pourrait être endommagée.
• La bouteille est peut-être desserrée, veuillez la vérifier et la serrer.
• Le joint de la tête atomisée est endommagé ou desserré, veuillez le
serrer.
Ne s’allumera pas
La batterie est peut-être épuisée.
• Branchez avec l’adaptateur et le câble d’alimentation fournis pour
charger la batterie.
background
14
les huiles essentielles sont-elles dangereuses pour les animaux domestiques?
Bien que les huiles Homedics SereneScent
MC
soient fabriquées à partir d’huiles
essentielles, il est important de toujours faire preuve de prudence lorsqu’elles sont
utilisées à proximité d’animaux domestiques. Garder tous les produits hors de
portée des animaux domestiques. Conservez les flacons ouverts hors de portée des
animaux domestiques pour éviter l’ingestion. Lors de la diffusion d’huiles essentielles
à proximité d’animaux domestiques, diffuser toujours dans une zone bien ventilée et
permettre aux animaux de quitter la pièce. Les animaux sont tous différents. Il convient
donc d’observer soigneusement la réponse de chaque animal lors de l’utilisation initiale
d’huiles essentielles. En cas d’irritation, cesser l’utilisation. Il est recommandé de
consulter un médecin en cas d’ingestion d’huiles essentielles.
Contactez le service clientèle de Homedics à [email protected]om | de 8h30 à
19h00 HNE du lundi au vendredi au 1-800-466-3342.
pièces de rechange
BOUTEILLE VIDE POUR LE
NETTOYAGE
PP-HEO15BOTTLE2
ADAPTATEUR + CÂBLE D’ALIMENTATION
PP-ARMHADPWT (BLANC)
PP-ARMHADPBK (NOIR)
background
15
Description du produit : Diffuseur de parfum pour la maison sans eau
Numéros de modèle : ARMH-680
Nom commercial : Homedics
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Cet appareil contient un
émetteur/récepteur exempt de licence qui est conforme aux normes de la réglementation canadienne
sur les émetteurs/récepteurs exemptés de licence du ministère de l’Innovation, des Sciences et
du Développement économique du Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris celle pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
Coordonnées aux États-Unis
Société : Homedics, LLC.
Adresse : 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8h30-19h00 HNE, du lundi au vendredi 1-800-466-3342
Homedics n’est pas responsable des interférences radio ou téléviseur causées par des modifications
non autorisées de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler l’autorisation de
l’utilisateur à utiliser léquipement.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe
B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en utilisant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
déclaration de conformité du fournisseur
background
16
Homedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période
d’un an à compter de la date dachat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. Homedics garantit que ses produits seront
exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Cette garantie
ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit Homedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir
de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
Homedics n’autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs subséquents du
produit auprès d’un détaillant, ni les acheteurs à distance, à obliger Homedics de quelque façon que ce soit autrement
que conformément aux dispositions des présentes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise
utilisation ou un abus, un accident, l’utilisation d’un accessoire non autorisé quelconque, une modification du produit, une
installation incorrecte, des réparations ou des modifications non autorisées, une utilisation incorrecte de l’électricité et de
l’alimentation électrique, une perte de puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement ou l’endommagement d’une
pièce dû au non-respect des consignes d’entretien du fabricant, les dommages se produisant durant le transport, le vol, la
négligence, le vandalisme, les conditions environnementales, la perte de l’usage au cours de la période durant laquelle le
produit est dans un établissement de réparation ou en attente de pièces ou d’une réparation, ni toute autre condition hors
du contrôle de Homedics.
Cette garantie n’est valide que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit qui exige des
modifications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans tout pays autre que le pays pour lequel il a été
conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications ne sont pas
couverts par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’EXISTE AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À LÉGARD
DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D’EFFET DE LA GARANTIE.
AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE NE SONT PAS DISPONIBLES POUR
L’ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARER
OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/ou réemballés, y compris
notamment à la vente de ces produits sur les sites Web de ventes aux enchères et/ou par l’intermédiaire de revendeurs de
produits en gros ou excédentaires. Toute garantie concernant tout produit ou toute partie de produit réparé(e), remplacé(e),
altéré(e) ou modifié(e) sans le consentement écrit préalable exprès de Homedics doit immédiatement cesser et prendre fin.
Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’un pays à l’autre
peuvent sappliquer. En raison de la réglementation de chaque État ou pays, certaines limitations et exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer.
Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, prière de visiter www.homedics.com. Au
Canada, se rendre à l’adresse www.Homedics.ca.
garantie limitée d’un an
©2024 Homedics, LLC. Tous droits réservés. Homedics est une marque déposée de Homedics, LLC. Distribué par Homedics, LLC,
3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-ARMH680 | L-05031, Rev. 1
Fabriqué en Chine
COORDONES DU SERVICE APRÈS-VENTE AUX ÉTATS UNIS :
8 h 30 à 19 h (heure normale de l’est)
du lundi au vendredi
1-800-466-3342
COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE AU CANADA
8 h 30 à 17 h (heure normale de l’est)
du lundi au vendredi
1-888-225-7378
background
difusor de fragancia para el hogar
sin agua SereneScent
TM
manual de instrucciones e
información de garantía
ARMH-680 I L-05031, Rev.1
background
18
instrucciones importantes de seguridad
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE ANTES DE OPERAR.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - AL USAR UN APARATO ELÉCTRICO,
SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
Use este producto solo para su uso previsto como se describe en este manual.
Coloque siempre el difusor sobre una superficie firme, plana y nivelada.
Mantenga siempre el difusor en posición vertical cuando se haya instalado la botella de aceite para
reducir la probabilidad de que el aceite se derrame y dañe el difusor.
NO utilice accesorios no recomendados por Homedics.
NO coloque ni guarde este producto donde pueda caerse o sumergirse en una bañera o fregadero.
NO lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
Apague el producto cuando no esté en uso.
NUNCA opere este producto si tiene un cable, enchufe, cable o carcasa dañados.
NO utilice otro adaptador de CA y cable de alimentación que no sea el proporcionado con el
producto. El uso de cualquier otro adaptador de CA o cable de alimentación puede dañar el
producto y aumentar el riesgo de daños para el usuario o la propiedad. Solo se debe utilizar el
adaptador de CA con el número de pieza PP-ARMHADPWT (blanco) o PP-ARMHADPBK (negro).
NO intente modificar o reparar la unidad. El servicio debe ser realizado por personal profesional o
cualificado.
Manténgase siempre alejado de superficies calientes, altas temperaturas y fuego.
Colóquelo únicamente sobre superficies secas. No lo coloque sobre una superficie mojada por
agua o solventes de limpieza.
NUNCA cubra el producto cuando esté en funcionamiento.
Este aparato no debe ser utilizado por nos sin la supervisn de un adulto.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
NO lo use al aire libre.
Este producto está destinado únicamente para uso en interiores y en el hogar.
Consulte el manual en línea para obtener detalles completos sobre el funcionamiento y
mantenimiento.
NO exponga el difusor al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas
superiores a 130°C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el difusor fuera del rango de temperatura
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango
especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. Rango de funcionamiento y
carga del producto: 0°C – 40°C.
ADVERTENCIA: Este producto tiene una batería de iones de litio interna no reemplazable. Esta
batería no es reparable por el usuario. Deséchela de acuerdo con las normativas locales, estatales,
provinciales y nacionales.
background
19
modo de uso
panel de control (en el lado superior del difusor)
1. Quitar la parte superior del difusor
2. Desenrosque la botella vacía (guárdela para
mantenimiento ocasional o cambio de aceite)
3. Gire la botella de aceite de fragancia
SereneScent™ de 15 ml hacia la parte superior
del difusor.
4. Coloque la parte superior del difusor y la
botella de aceite adjunta nuevamente en la base
del difusor.
5. Conecta tu difusor, selecciona la intensidad de
la fragancia y disfruta. Después de cargar el
difusor se puede utilizar sin cable.
6. Descargue nuestra aplicación Homedics
SereneScent™ fácil de usar para disfrutar de
una experiencia totalmente personalizable
Botón de encendido:
1. Primera pulsación breve para encender la unidad.
2. Presione brevemente para navegar a través de las
conguraciones de intensidad: baja, media, alta
3. Mantenga presionado para apagar la unidad y las
luces LED.
Botón de luz:
1. Primera pulsación breve: enciende la luz ambiental.
2. Pulsación corta: alterna entre colores y modos de
respiración de luz. La primera pulsación cambiará
el color de la luz y la segunda pulsación pondrá ese
color en modo de respiración.
3. Pulsación larga: apaga la luz ambiental
Botón del temporizador:
1. Una pulsación corta recorrerá la conguración
del temporizador preferida
2. Temporizador apagado para funcionamiento
continuo
indicador de carga de batería
background
20
cómo funciona
• ¿Por qué la niebla comienza y luego se detiene?
• ¿Qué significan los diferentes ajustes de intensidad?
SereneScent™ está diseñado para emitir niebla y pausar en diferentes intervalos de tiempo según
la intensidad que selecciones. Ejemplo: Cuando el difusor está en un nivel de intensidad particular,
liberará una niebla de aroma visible durante unos segundos y luego hará una pausa antes de
comenzar de nuevo durante otros pocos segundos.
preguntas frecuentes
Encendido
Conecte el adaptador a la pared y al difusor. Si ya está conectado, presione el botón
ubicado en
la base del difusor o en la aplicación Bluetooth.
Apagado
Presione prolongadamente el botón de encendido
para apagar el difusor y las luces LED.
Configuración de Bluetooth
®
1. Descargue la aplicación Homedics SereneScent™ desde la tienda de aplicaciones.
2. Siga las instrucciones en la aplicación para configurar su difusor.
Ajuste de intensidad
El difusor tiene 3 niveles de intensidad de fragancia: bajo, medio y alto. En la base del difusor,
presione
para aumentar o disminuir la intensidad. También puede personalizar la intensidad de la
fragancia en la aplicacn Bluetooth.
El difusor no emite aceite fragante constantemente. El difusor emite el aceite fragante de forma
intermitente durante cortos períodos de tiempo.
Su difusor está configurado para emitir niebla y hacer una pausa en diferentes intervalos de tiempo
según el ajuste de intensidad que elija.
Luz de ambiente
Presione
para elegir sus ajustes de luz preferidos. También puede personalizar los ajustes de luz
en la aplicacn Bluetooth.
Temporizador
Presione
en el difusor para seleccionar las opciones de temporizador: 1, 2, 4 u 8 horas y apagado.
También puede personalizar el ajuste de temporizador deseado en la aplicación Bluetooth.
Indicador de batería baja
Cuando la batería esté aproximadamente al 20%, el indicador de carga de la batería en la parte
posterior del difusor se iluminará en rojo. Cuando la batería esté al 10% o menos, el indicador de
carga de la batería y la luz ambiental parpadearán en rojo. El difusor se apagará automáticamente
cuando la batería se agote y el indicador de batería parpadeará en rojo 5 veces si se intenta encender
el difusor.
Durante la carga
Cuando esté enchufado, el indicador de carga de la batería se iluminará en blanco y parpadea
mientras se carga. El tiempo hasta una carga completa es de aproximadamente 2 horas.
Completamente cargado
Cuando esté completamente cargada, el indicador de carga de la batería se apagará. El tiempo de
funcionamiento es de aproximadamente 1,5 horas después de una carga completa.
indicador de carga de la batería
background
21
Es posible que sea necesario limpiar el difusor cuando:
1. Esté a punto de cambiar a otra botella de aceite SereneScent.
2. El volumen de atomización se debilite.
Pasos de limpieza:
1. Llene la botella vacía de 15 ml (proporcionada con su difusor) con alcohol isopropílico al
90% o superior.
2. Instale esta botella en el difusor y encienda el difusor en la configuracn más alta. Déjelo
funcionar durante 30 minutos.
3. Apague el difusor, retire la botella con alcohol isopropílico y reemplácela con una botella
de aceite de fragancia SereneScent.
limpieza del equipo
solución de problemas
Antes de solicitar la reparación de la máquina, intente diagnosticar el problema
siguiendo las instrucciones a continuación.
Daño Solución
No difundir
El núcleo atomizador puede estar bloqueado; limpie las impurezas
del interior con alcohol.
• Es posible que el tubo esté flojo; revíselo y apriételo.
Débil difuso
El núcleo atomizador puede estar bloqueado; limpie las impurezas
del interior con alcohol.
La junta puede estar dañada o suelta; apriétela.
• Es posible que el tubo esté flojo; revíselo y apriételo.
Fuga de aceite
La botella puede estar suelta, revísela y apriétela.
La junta del cabezal atomizado está dañada o suelta, apriétela.
Derrame de aceite
• El cabezal atomizado puede estar dañado; reemplácelo por uno
nuevo.
• La máquina está inclinada o colocada de lado; manténgala en
posición vertical.
Ruido anormal
• Es posible que la bomba de aire esté floja; veriquela y apriétela.
• La bomba de aire podría estar dada.
La botella puede estar suelta, revísela y apriétela.
La junta del cabezal atomizado está dañada o suelta, apriétela.
No enciende
• Es posible que la batería esté agotada.
• Conéctelo con el adaptador y el cable de alimentacn
proporcionados para cargar la batería.
background
22
Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Homedics en cservice@homedics.
com | de 8:30 a.m. a 7:00 p.m. EST de lunes a viernes al 1-800-466-3342.
piezas de repuesto
BOTELLA VACÍA PARA
LIMPIEZA
PP-HEO15BOTTLE2
ADAPTADOR + CABLE DE ALIMENTACIÓN
PP-ARMHADPWT (BLANCO)
PP-ARMHADPBK (NEGRO)
¿son seguros los aceites esenciales para usar alrededor de las mascotas?
Aunque los productos Homedics SereneScent™ están hechos de aceites esenciales,
siempre debemos tener precaución al usar aceites esenciales cerca de nuestras
mascotas. Mantén todos los productos fuera del alcance de las mascotas. Mantén las
botellas abiertas alejadas de las mascotas para evitar su consumo interno. Cuando
difundas, asegúrate de hacerlo en un área bien ventilada y deja una opción para
que las mascotas se alejen del espacio. Cada animal es diferente, así que observa
cuidadosamente cómo responde cada animal cuando se introducen los aceites
esenciales por primera vez. Si ocurre irritación, deja de usarlos. Recomendamos
buscar atención médica si se ingiere aceite esencial.
background
23
Descripción del producto: Difusor de fragancia para el hogar sin agua
Números de modelo: ARMH-680
Nombre comercial: Homedics
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Este dispositivo contiene un
transmisor/receptor exento de licencia que cumple con las RSS (Regulaciones de espectro
radioeléctrico) exentas de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Ecomico de Canadá.
La operacn está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Información de contacto en EE. UU.
Empresa: Homedics, LLC.
Dirección: 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
De 8:30 a. m. a 7:00 p. m. EST de lunes a viernes 1-800-466-3342
Homedics no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisn causada por modificaciones
no autorizadas en este equipo. Tales modificaciones podan invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar enera de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalacn particular. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepcn de radio o televisn, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
declaración de conformidad del fabricante
background
24
Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra durante un
período de 2 años a partir de la fecha de compra original, excepto como se indica a continuación. Homedics garantiza que
sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo un uso y servicio normales. Esta garantía se
extiende únicamente a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener servicio de garantía en su producto Homedics, comuníquese con un representante de Relaciones con el
Consumidor para recibir asistencia. Asegúrese de tener disponible el número de modelo del producto.
Homedics no autoriza a nadie, incluidos, entre otros, los minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista
o los compradores a distancia, a obligar a Homedics de ninguna manera más allá de los términos establecidos aquí. Esta
garantía no cubre daños causados por mal uso o abuso; accidente; la conexión de cualquier accesorio no autorizado;
alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de la fuente de
alimentación eléctrica; pérdida de energía; caída del producto; mal funcionamiento o daño de una parte operativa debido
a la falta de mantenimiento recomendado por el fabricante; daños durante el transporte; robo; negligencia; vandalismo; o
condiciones ambientales; pérdida de uso durante el período en que el producto se encuentra en un centro de reparación o
esperando piezas o reparación; o cualquier otra condición que esté fuera del control de Homedics.
Esta garantía es válida solo si el producto se compra y opera en el país en el que se adquirió. Un producto que requiera
modificaciones o adaptaciones para funcionar en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones, no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PREVISTA AQUÍ SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA
OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA EMPRESA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA.
HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES. EN
NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA EXIGIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES
QUE SE ENCUENTREN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO EFECTIVO DE LA GARANTÍA. NO SE REALIZARÁN
REEMBOLSOS. SI LAS PIEZAS DE REPUESTO PARA MATERIALES DEFECTUOSOS NO ESTÁN DISPONIBLES, HOMEDICS
SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, empaquetados nuevamente y/o sellados
nuevamente, incluidas, entre otras, la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o las ventas de dichos
productos por parte de revendedores de excedentes o al por mayor. Cualquier y todas las garantías o garantías cesarán y
terminarán de inmediato en relación con cualquier producto o parte del mismo que se repare, reemplace, altere o modifique
sin el consentimiento previo expreso y por escrito de Homedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que tenga derechos adicionales que pueden variar de
un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones estatales y nacionales individuales, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente no se apliquen en su caso.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visite www.homedics.com. Para
Canadá, visite www.homedics.ca.
garantía limitada de 1 año
PARA SERVICIO EN LOS ESTADOS UNIDOS
cservice@homedics.com
De lunes a viernes de
8:30 a. m. a 7:00 p. m. EST
1-800-466-3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ
De lunes a viernes de 8:30 a. m.
a 5:00 p. m. EST
1-888-225-7378
©2024 Homedics, LLC. Todos los derechos reservados. Homedics es una marca registrada de Homedics, LLC.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-ARMH680 | L-05031, Rev. 1
Hecho en China

Specifications

HoMedics ARMH-680GY-CA Questions and Answers