Honeywell DR120A3000 TrueDRY 120-Pint Per Day Dehumidifier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification
DR120A3000 photo

Honeywell DR90 DR120A3000 Installation Guide

This is the main product document for model DR120A3000.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
DR90A3000 (1) or
DR120A3000 (1)
MERV 11 Filter (1)
Filter Door (2)
Installation Guide
Prestige IAQ Kit
TruelAQ
H8908 Manual Dehumidistat
VisionPRO or Prestige Thermostat
H6062 HumidiPRO Digital Humidity Control
Tools required to install DR90/DR120A3000
Dehumidifier
3/8” hex drive
Drill or duct cutting tool
Wire stripper/cutter
Scissors or utility knife
Standard screwdriver
T25 Torx screwdriver
Duct tape
10” round duct and starter collar
3/4” male NPT to drain line adaptor (1/2” Dia.
recommended)
1/2” diameter drain line (8’)
1/2” drain clamps (2)
Options
1/2” drain p-trap (may be required by local code)
Drain pan
Float switch or water sensor
A1
D
C
A2
B
E2
E3
E4
E5
E1
(or)
PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE
GUÍA DE INSTALACIÓN PROFESIONAL
DR90/DR120A3000
INCLUDED IN THIS BOX
D
A1 A2
CB
OPTIONAL CONTROLS SOLD SEPARATELY
E
33-00298EFS-05
TrueDRY™ DR90 (1) or
TrueDRY™ DR120 (1)
10-in. duct collar (2)
6-in. duct collar (1)
MERV 11 Filter (1)
Filter Door (2)
Installation Guide
Prestige Comfort System (RedLINK
TruelAQ
H8908 Manual Dehumidistat
VisionPRO IAQ control
3/8-in. hex drive
Drill or duct cutting tool
Wire stripper/cutter
Scissors or utility knife
Standard screwdriver
T25 Torx screwdriver
Duct tape
10-in. round duct and starter collar
3/4-in. male NPT to drain line adaptor (1/2-in. Dia.
recommended)
1/2-in. diameter drain line (8 ft.)
1/2-in. drain clamps (2)
1/2-in. drain p-trap (may be required by local code)
Drain pan
Float switch or water sensor
69-2690EFS-02
DR90/DR120A3000
D
C
A
1
A
2
B
F
G
1
G
2
G
3
G
4
E
™ Wireless)
Tools required to install TrueDRY DR90/DR120
Options
PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE
GUÍA DE INSTALACIÓN PROFESIONAL
OPTIONAL CONTROLS SOLD SEPARATELY
INCLUDED IN THIS BOX
G
F
E
A
1
A
2
B C
D
G
4
G
3
G
2
G
1
E3E2 E4E1
E5
background
Liste de vérification
pour l’installation
Inclus dans cette boîte
A1 Unité DR90A3000 (1) ou
A2 Unité DR120A3000 (1)
B Filtre MERV 11 (1)
C Trappe du filtre (2)
D Guide d’installation
Options de régulateurs (vendus
séparément)
E1 Nécessaire Prestige IAQ
E2 True IAQ
E3 Déshumidistat manuel H8908
E4 Thermostat VisionPRO ou
Prestige
E5 Régulateur d’humidité
numérique HumidiPRO H6062
Outils requis (non fournis)
Tournevis cruciforme 3/8 po
Outil de perçage ou de coupe
de conduit
• Dénudeur/coupe-fils
Ciseaux ou couteau à lame
rétractable
Tournevis normal
Tournevis Torx T25
Ruban adhésif
Collet de conduit et de départ
rond de 10 po (25,4 cm)
Fil de thermostat 5 bandes
calibre 18-22
Tuyau de vidange de 1/2 po de
dia. (8 pieds [2,4 m])
Attaches de tuyau de vidange
de 1/2 po [1,3 cm] (2)
Adaptateur mâle 3/4 po
NPT vers conduite de
vidange (diamètre de 1/2 po
recommandé)
Options
Siphon-P de vidange d’1/2 po
[1,3 cm]
(peut-être requis par
le code local)
Bac de récupération
Flotteur ou capteur d’eau
Lista de verificación para
la instalación
Esta caja incluye
A1 DR90A3000 (1) o
A2 DR120A3000 (1)
B Filtro MERV 11 (1)
C Puerta del filtro (2)
D Guía de instalación
Opciones de control (se venden por
separado)
E1 Kit Prestige IAQ
E2 True IAQ
E3 Deshumidistato manual H8908
E4 Termostato VisionPRO o Prestige
E5 Control de humedad digital
HumidiPRO H6062
Herramientas necesarias (no se
suministran)
Impulsor de cabeza hexagonal
de 3/8 pulgadas
Taladro o herramienta cortante
para conductos
Alicates o cortadores de cables
Tijera o navaja
Destornillador estándar
Destornillador Torx T25
Cinta para conductos
Conducto redondo de 10 pulgadas
(25,4 cm) y collar de arranque
Cable de termostato calibre
18 a 22, de 5 bandas
Línea de desagüe de 1/2 pulgada
(1,3 cm) de diámetro (8 pies [2,4 m])
Abrazaderas de desagüe de 1/2
pulgada [1,3 cm] (2)
NPT macho de 3/4 in para drenar el
adaptador de tubería (se recomienda
un diámetro de 1/2 in)
Opciones
Trampa en P para desagüe de 1/2
pulgada [1,3 cm] (es posible que el
código local la exija)
Bandeja para drenaje
Interruptor del flotador o sensor de
agua
Installation Checklist
Included in This Box
A1 DR90A3000 (1) or
A2 DR120A3000 (1)
B MERV 11 Filter (1)
C Filter Door (2)
D Installation Guide
Control Options (Sold separately)
E1 Prestige IAQ Kit
E2 TrueIAQ
E3 H8908 Manual Dehumidistat
E4 VisionPRO or Prestige
Thermostat
E5 H6062 HumidiPRO Digital
Humidity Control
Tools Required (Not Supplied)
3/8” hex drive
Drill or duct cutting tool
Wire stripper/cutter
Scissors or utility knife
Standard screwdriver
T25 Torx screwdriver
Duct tape
10” round duct and starter collar
18-22 gauge, 5 band thermostat
wire
1/2” diameter drain line (8’)
1/2” drain clamps (2)
3/4” male NPT to drain
line adaptor (1/2” Dia.
recommended)
Options
1/2” drain p-trap (may be
required by local code)
Drain pan
Float switch or water sensor
Warning: Installation must be performed
by a qualified service technician and must
comply with local codes.
Remove power to the device before
installing or servicing the device.
Failure to connect the device according to
these instructions may result in damage
to the device or the controls.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEGIN ON PAGE 6
Avertissement : L’installation doit être
effectuée par un technicien d’entretien
qualifié et conformément aux codes locaux
en vigueur.
Couper l’alimentation vers l’appareil avant
d’installer ou de réparer cet appareil.
Un raccordement de cet appareil non
conforme à ces instructions peut entraîner
des dommages à l’appareil ou aux
commandes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
COMMENCENT À LA PAGE 6
Advertencia: La instalación la debe realizar
un técnico de reparación calificado y debe
cumplir con los códigos locales.
Retire la fuente de energía del dispositivo antes de
instalar o reparar el dispositivo.
Si no conecta el dispositivo según estas
instrucciones, el dispositivo o los controles se
pueden dañar.
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
COMIENZAN EN LA PÁGINA 6
background
DR90/DR120A3000
NEED HELP? For assistance with this product please visit http://forwardthinking.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
Read and save these instructions.
® U.S. Registered Trademark. Patents pending. Copyright © 2018 Honeywell International Inc. All rights reserved.
?
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05
1
ABOUT YOUR DEHUMIDIFIER
About the DR90/DR120A3000 Dehumidifier ......2
Control Options ....................................3
DR90 Specifications ...............................4
DR120 Specifications ..............................5
INSTALLATION
Install to Fit Your Application .......................6
Install to Fit Your Application (continued) ..........7
Plumbing ..........................................7
Terminal Description ...............................8
Wiring ...........................................8
Checkout .........................................11
MAINTENANCE
Cleaning ..........................................11
Technical Description .............................12
Troubleshooting ..................................12
DR90 Parts List ...................................14
DR120 Parts List ..................................15
5-Year Limited Warranty ..........................16
The DR90/DR120A3000 is designed to be installed indoors in a space that is protected from rain and
flooding.
Install the unit with space to access the front panel for maintenance and service.
Avoid directing the discharge air at people, or over the water in pool areas.
If used near a pool or spa, be certain there is no chance the unit could fall into the water or be splashed,
and that it is plugged into a ground fault interrupt (GFI) outlet.
To ensure quiet operation, do not place the device directly on the structural supports of the home.
A drain pan must be placed under the unit if installed above a living area or above an area where water
leakage could cause damage.
1. Never operate a unit with a damaged power cord. If the power cord is damaged it must be
replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
2. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
!
background
About the DR90/DR120A3000 Dehumidifier
The Honeywell DR90/DR120A3000 ensures the home is maintained at proper humidity levels through its high
performance and efficiency.
When indoor humidity exceeds
60%, the home is more susceptible
to mold and mildew growth. DR90/
DR120A3000 safeguards against
excessive humidity in the home year-
round.
*American Society of Heating, Refrigerating
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE).
MCR24780
010203040506070809
0100
OPTIMUM
ZONE
BACTERIA
VIRUSES
FUNGI
MITES
RESPIRATORY
INFECTIONS
ALLERGIC RHINITIS
AND ASTHMA
CHEMICAL
INTERACTIONS
OZONE
PRODUCTION
ASHRAE RECOMMENDED WINTER DESIGN LEVEL
00159095808570756065505540453035202510150
001 4418312316210215110117014011019979593919
59 631031421811411
0117014011018969493919098878
09 221711311901601201001896959391909887868584838
58 801501201997959391909988
878685848382818089787
08 199888786868583828181808979787777767574737
57 0897978787777767675757474737372727
17079696
07 271717171717070707969686867676666656564646
WHAT THE AIR FEELS LIKE
HOW HOT THE HEAT-HUMIDITY COMBINATION MAKES IT FEEL.
EXAMPLE: AIR AT 90ºF WITH 50% RH FEELS LIKE 96ºF TO THE HUMAN BODY!
RELATIVE HUMIDITY (PERCENTAGE)
EXTREME DANGER
EXTREME CAUTION
CAUTION
M27328
DANGER
AIR TEMPERATURE
(DEGREES FAHRENHEIT)
SOURCE: TEMPERATURE - HUMIDIY INDEX WAS DERIVED BY R.G. STEADMAN, JOURNAL OF APPLIED METEOROLOGY, JULY 1979.
Benefits
Removes up to 90 (DR90) or 120 (DR120) pints of water
per day from the indoor air
Built-in fresh air supply
Energy Star Rated
Built-in transformer circuit breaker
Maintaining Ideal Humidity
Dew points and relative humidity (RH) affect the way your
body senses heat. Higher humidity levels cause the air
to feel much hotter than the actual temperature. When
maintained properly, your cooling equipment may not run as
much because dehumidified air feels cooler.
Ideal humidity is defined by industry experts* as being
between 40-60% on an average annual basis.
MCR36852
DR120
DR90
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05
2
background
Control Options
The DR90/DR120A3000 may be used with one of the following external controls:
HumidiPRO Digital Control
Manual dehumidification control
Dehumidifier compressor protection
RH% and outdoor temperature calibration
Adjustable high and low range stops (10-90%)
TrueIAQ Digital Control
Automatic adjustments maintain fresh air in home.
Sensor for displaying outdoor temperature and humidity.
Advanced ventilation programming includes economizing and extreme
condition shutdown.
Maintenance and service reminders.
Controls other indoor air quality equipment.
Manual Dehumidistat and Automatic Ventilation Controls
Manual humidity control with intuitive comfort settings.
Automatic W8150 ventilation control to ASHRAE standard, or for
continuous operation.
Prestige™ IAQ Kit
Controls both heating/cooling and ventilation.
Wireless sensor for displaying outdoor temperature and humidity.
Advanced ventilation programming includes economizing and extreme
condition shutdown.
Maintenance and service reminders.
High definition color display.
RedLINK™ Wireless technology
VisionPRO™ or Prestige
Controls both heating/cooling and ventilation.
Wireless sensor for displaying outdoor temperature and humidity.
Ventilation programming for time of day or Ashrae standards.
Optional ventilation lockouts for high/low temp or humidity conditions
when C7089R1013 wireless outdoor sensor is used.
Wi-Fi™ or RedLINK™ Wireless technology
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05 3
background
DR90 Specifications
Install DR90A3000 according to National Electric Codes.
Dimensions in inches and (mm):
Product weight: 86 lbs.
Shipping weight: 95 lbs.
Shipping dimensions: 25.2” H × 19.3” W × 35.8” L
Media Filter: MERV 11, 14” H × 17.5” W × 1.75” L
Drain connection: 3/4” threaded female NPT connection.
Duct connections: 10” round inlet and outlet. 6” supply inlet.
ABS plastic, compatible for connection to rigid or flexible
ducting with sheet metal screws and/or tape.
Cabinet: 20 ga
Insulation: R value 1
Compressor: Rotary, 7.3k BTU
Refrigerant: R-410A, 25 oz
Operating Temp Range (outside cabinet):
34ºF to 135ºF (1.1ºC to 57.2ºC)
Operating Humidity Range: 0-99% RH
Input ratings
Electrical input voltage: 120 VAC,
60 Hz nominal
Input current: 5.3 A
Output ratings
Power transformer to R/C
terminals: 24 VAC, 0.85 A
Energy Performance: 2.9 liters
(6.1 pints) per kilowatt hour (KWH)
Standards and approval body
requirements
ETL Listed per UL 474 and
CSA C22.2 No 92
ENERGY STAR rated.
Dry-Bulb Temp Intake Humidity Capacity (Pints/Day)
80°F (26.7°C) 60% RH 90
70°F (21.1°C) 60% RH 65
60°F (15.6°C) 60% RH 47
Home Size
(square ft [m])
Dehumidifier Capacity Required to Maintain Desired Indoor RH*
60% RH Indoor
(pints/day)
50% RH Indoor
(pints/day)
40% RH Indoor
(pints/day)
2080 (193.2) 49–54 55–58 71–78
2600 (241.5) 61–68 65–72 90–97
3120 (289.9) 75–82 79–86 95–110
* Based on extreme climates where outdoor humidity is 70-90% RH. For less extreme climates, larger
homes can be adequately served with less capacity. Actual requirements may vary.
Airflow versus external static pres-
sure (0–1 in. [0 - 25.4 mm] water
pressure) with collars attached
0 in. (0 mm) 320 CFM
0.2 in. (5 mm) 280 CFM
0.4 in. (10 mm) 260 CFM
0.6 in. (15.2 mm) 215 CFM
3-3/16
(81)
3-3/16
(81)
19-3/8
(492)
14-3/8
(365)
25-13/16
(656)
M28840A
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05
4
background
DR120 Specifications
Install DR120A3000 according to National Electric Codes.
Dimensions in inches and (mm):
Product weight: 95 lbs.
Shipping weight: 104 lbs.
Shipping dimensions: 26” H × 19.3” W × 35.8” L
Media Filter: MERV 11, 14” H ×17.5” W ×1.75” L
Drain connection: 3/4” threaded female NPT connection.
Duct connections: 10” round inlet and outlet. 6” supply inlet.
ABS plastic, compatible for connection to rigid or flexible
ducting with sheet metal screws and/or tape.
Cabinet: 20 ga
Insulation: R value 1
Compressor: Rotary, 9.4k BTU
Refrigerant: R-410A, 30 oz
Operating Temp Range (outside cabinet):
34ºF to 135ºF (1.1ºC to 57.2ºC)
Operating Humidity Range: 0-99% RH
Input ratings
Electrical input voltage: 120 VAC,
60 Hz nominal
Input current: 7.3 A
Output ratings
Power transformer to R/C
terminals: 24 VAC, 0.85 A
Energy Performance: 2.9 liters
(6.1 pints) per kilowatt hour (KWH)
Standards and approval body
requirements
ETL Listed per UL 474 and
CSA C22.2 No 92
ENERGY STAR rated.
Dry-Bulb Temp Intake Humidity Capacity (Pints/Day)
80°F (26.7°C) 60% RH 120
70°F (21.1°C) 60% RH 88
60°F (15.6°C) 60% RH 63
Home Size
(square ft [m])
Dehumidifier Capacity Required to Maintain Desired Indoor RH*
60% RH Indoor
(pints/day)
50% RH Indoor
(pints/day)
40% RH Indoor
(pints/day)
2080 (193.2) 49–54 55–58 71–78
2600 (241.5) 61–68 65–72 90–97
3120 (289.9) 75–82 79–86 95–110
* Based on extreme climates where outdoor humidity is 70-90% RH. For less extreme climates, larger
homes can be adequately served with less capacity. Actual requirements may vary.
Airflow versus external static pres-
sure (0–1 in. [0 - 25.4 mm] water
pressure) with collars attached
0 in. (0 mm) 400 CFM
0.2 in. (5 mm) 345 CFM
0.4 in. (10 mm) 295 CFM
0.6 in. (15.2 mm) 250 CFM
25-13/16
(656)
21
(533)
19-3/8
(492)
M33292
14-3/8
(365)
3-3/16
(81)
3-3/16
(81)
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05 5
background
Install to Fit Your Application
Ideal when…
Access to dedicated central return for
dehumidifier is available.
Combined with A/C operation, requires
backdraft damper on the exhaust
port to minimize backdraft when
dehumidifier is not on but A/C is.
(optional) Duct humidifier supply with
20% open gravity damper to provide
dry air to a specific area
Dedicated Return to Main Supply
A
MCR36852
DR120
DR90
SUPPLY
RETURN
DEHUMIDIFIER
SEPARATE
RETURN
BACKDRAFT
(OPTIONAL)
GRAVITY DAMPER
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05
6
Flex duct is recommended in connecting to the DR90/DR120A3000 collars to reduce vibration noise.
M24745
Electrical requirements:
115 VAC outlet. Ground fault
interrupter (GFI) recommended.
Duct Sizing: Use minimum 10” diameter round for
duct lengths up to 25’ Minimum 12” required for
lengths longer than 25’ Duct branches from the main
inlet/exhaust should be minimum 10” round for 2-3
branches, and 12” round or larger for 4 branches or
more.
For the optional fresh air ventilator port, use 6” round,
insulated duct for lengths up to 50’
Use 8” round duct for more than 50’ of if more than
100 CFM is required.
Isolated Areas: Effective dehumidification may
require ducting to isolated or stagnant air flow areas.
Main Return to Main Supply
Ideal when…
Running dehumidifier when not
running A/C.
Requires damper on the exhaust port
to minimize backdraft when DR90/
DR120A3000 is not on but A/C is.
Access to a dedicated central return is
not possible.
System fan should run with
dehumidifier for best results.
B
SUPPLY
RETURN
AIR HANDLER
M36844
BACKDRAFT
DAMPER
DEHUMIDIFIER
background
Ideal when…
The dehumidifier will not be ducted to a
forced air HVAC system.
Attach 3/4” male NPT drain nozzle.
Connect 1/2” drain tube to male connection drain outlet.
Secure drain tube to connector with hose clamp.
Run drain hose continuously downhill to an approved drain
or condensate pump.
The drain line must include a water trap to prevent air from
entering or exiting the dehumidifier.
Plumbing
Install to Fit Your Application (continued)
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05 7
Dedicated Return to Dedicated Supply
Main Return to Main Return
Ideal when…
Running DR90/DR120A3000 with A/C
operation.
Minimizing discharge air temperature
(DAT) increase is preferred.
Access to a dedicated return is not
possible.
C
D
SUPPLY
RETURN
AIR HANDLER
M36845
DEHUMIDIFIER
DEHUMIDIFIER
M36846
SEPARATE
RETURN
SUPPLY
background
Terminal Description
NOTE: The outer screws on the terminal block
secure the block to the chassis. They are not used
for wiring.
A wiring terminal block is located on the side panel
of the dehumidifier unit.
The six terminals for the terminal block (reading
from left to right in the photo) are:
FLOAT: External low voltage float switch or
water sensor (two terminals). Use
normally closed switch.
DHUM: Compressor and fan operation for
dehumidification
R: DR90/DR120 24V output
FAN: Fan activation only for ventilation
C: DR90/DR120 24V output
External 24V devices can be powered from R and C
terminals (20VA max.).
Wiring
Wire the DR90/DR120A3000 according to the diagram that applies to your desired oper-
ation.
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05
8
Follow this diagram if using
the Prestige thermostat.
HVAC
THERMOSTAT
GYWR C
M3685
3
C
Rc
R
H
H
DH
DH
W
W2
Y
Y2
G
K
NOTE:
THERMOSTAT MUST BE CONFIGURED TO DRIVE FURNACE FAN
DURING DEHUMIDIFICATION CALL.
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
DEHUMIDIFIER
CAUTION: Low voltage hazard.
Can cause equipment damage.
Disconnect HVAC equipment before beginning installation.
background
Wiring (continued)
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05 9
FOLLOW THIS DIAGRAM
FOR DUCTED OPERATION
WITH AN EXTERNAL
HUMIDITY CONTROL.
HVAC
MECHANICAL
DEHUMIDISTAT
THERMOSTAT
GYWRRc
GYWR C
M36854
DRY
CONTACTS
DPDT RELAY,
2.6A
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT FLOAT
DEHUMIDIFIER
DEHUMIDIFIER
HVAC
MECHANICAL
DEHUMIDISTAT
THERMOSTAT
GY
W
R
Rc
GYWR C
M36855
DRY
CONTACTS
DPDT
RELAY,
2.6A
EARD6TZ
AT120
R
C
DAMPER
AUX
REMOTE
W8150A
G
R
C
C
W
G
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
M37492
C
R
U
U
S
S
24 VAC
(CONSTANT)
RFloatDHUM Fan C
FOLLOW THIS DIAGRAM IF
USING THE HUMIDIPRO
DIGIT
AL HUMIDITY
CONTROLLER
.
FOLLOW THIS
DIAGRAM FOR DUCTED
OPERATION WITH
EXTERNAL HUMIDITY
AND VENTILATION
CONTROL.
background
Wiring (continued)
Follow this diagram if using DR90/
DR120A3000 with a powered
dehumidistat such as TrueIAQ
(DG115EZIQ).
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05
10
Follow this diagram if using DR90/
DR120A3000 with a VisionPRO IAQ.
HVAC
THERMOSTAT
GYWRRc
M36856
IF A THERMOSTAT OTHER THAN A TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220, TH6320,
TH8110, TH8320, OR TH8321 IS USED, A RELAY MAY BE REQUIRED TO ISOLATE THE G WIRE.
PROGRAM ISU SETTING 60 TO Ø TO FORCE SYSTEM FAN ON WITH DEHUMIDIFICATION CALL.
C
68
40
55
12 15
:
76
%
%
In
Out
PM
R
C
W
Y
G
R
C
SENSOR
SENSOR
SWITCH
W
G
VENT
VENT
DEHUM
DEHUM
HUM
HUM
OUTDOOR
SENSOR
(PROVIDED)
EARD6TZ
TrueIAQ
1
1
2
2
DEHUMIDIFIER
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
M36857
FAN
FURNACE BOARD
EQUIPMENT INTERFACE MODULE (EIM)
G
C
CONV.HP
1
2
3
C
R
RC
RH
W1
W2
W3
Y
Y2
G
O/B
AUX
AUX2
Y
Y2
G
H1
U
M2
D1
H
M2
V1
N
T2
HEAT 1 RELAY
HEAT 2 RELAY
HEAT 3 RELAY
COOL 1 RELAY
COOL 2 RELAY
FAN RELAY
VISIONPRO IAQ
D-1
R-2
C-3
FLOAT
FLOAT
DHUM
R
FAN
C
OR
EARD6TZ
DEHUMIDIFIER
+
+
background
Cleaning
Apply power to DR90/DR120A3000. Turn the humidity control to a low RH% level to initiate a dehumidifica-
tion call. Confirm that the DR90/DR120A3000 compressor and fan turn on. The furnace blower will also turn
on to circulate air. This will take up to two minutes. Be sure to turn the control to the desired RH% or to Off
when checkout is complete.
If using for ventilation, initiate a call for ventilation. Confirm that the DR90/DR120A3000 fan turned on, but
that the compressor remained off.
Checkout
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05 11
On an annual basis, perform the following maintenance requirement to ensure the dehumidifier runs at peak
efficiency.
Unplug DR90/
DR120A3000
before beginning
service. Remove
the magnetic
filter door.
Remove filter
and replace
with new filter.
When service is complete, initiate a
call for dehumidification and check
that the compressor and fan activate.
If using the VisionPRO IAQ or TrueIAQ
controls, reset maintenance reminders.
Check the drain connection and drain
line to ensure it is clear of debris and
sludge. Ensure all hose connections
are secure once maintenance of the
drain lines is complete.
1 2
3
4
background
Troubleshooting videos are available on Honeywell’s CPRO YouTube channel playlist.
Problem Recommended Troubleshooting Steps
No dehumidification. Neither
fan nor compressor run and the
ventilation timer is OFF.
1. Unit unplugged or no power to outlet.
2. Humidity control set too high or defective.
3. Loose connection in internal or control wiring.
4. Defective compressor relay.
5. Defective control transformer.
6. Optional Condensate Pump Safety Switch open.
No dehumidification. Compressor
does not run but fan runs when
there is a call for dehumidification
and the ventilation control is OFF.
1. Defective compressor run capacitor.
2. Bad connection in compressor circuit.
3. Defective compressor overload.
4. Defective compressor.
5. Defrost thermostat open.
6. Optional Condensate Pump Safety Switch open.
Fan runs when there is a call
for dehumidification and the
ventilation control is OFF, but the
compressor cycles on and off too
frequently.
1. Low ambient temperature and/or humidity causing unit to cycle
through defrost mode.
2. Defective compressor overload.
3. Defective compressor.
4. Defrost thermostat defective.
5. Dirty air filter(s) or airflow restricted.
6. Low refrigerant charge, causing defrost control to cycle.
7. Bad connection in compressor circuit. Fan does not run with
fan switch in either position.
Troubleshooting
CAUTION: Servicing the DR65A3000 with its high pressure refrigerant system and high
voltage circuitry presents a health hazard which could result in death, serious bodily injury,
and/or property damage. Service should only be performed by a qualified service technician.
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05
12
Technical Description
DR90/DR120A3000 uses a refrigeration system similar
to an air conditioner to remove heat and moisture from
incoming air and add heat to the air that is discharged.
Hot, high-pressure refrigerant gas is routed from the
compressor to the condenser coil. The refrigerant is
cooled and condensed by giving up its heat to the
air that is about to be discharged from the unit. The
refrigerant liquid then passes through a filter drier and
capillary tubing which causes the refrigerant pressure
and temperature to drop. It next enters the evaporator
coil where it absorbs heat from the incoming air and
evaporates. The evaporator operates in a flooded
condition, which means that all the evaporator tubes
contain liquid refrigerant during normal operation. A
flooded evaporator should maintain nearly constant
pressure and temperature across the entire coil, from
inlet to outlet.
CONDENSER
EVAPORATOR
CAPILLARY
TUBES
ACCUMULATOR
COMPRESSOR
STRAINER/FILTER
DRIER
M27404
background
Problem Recommended Troubleshooting Steps
Fan does not run
with ventilation
activated.
Compressor runs
briefly but cycles on
& off with humidity
control turned to
ON.
1. Loose connection in fan circuit.
2. Obstruction prevents fan rotation.
3. Defective fan.
4. Defective fan relay.
5. Defective fan capacitor.
Evaporator
coil frosted
continuously, low
de-humidifying
capacity.
1. Defrost thermostat loose or defective.
2. Low refrigerant charge.
3. Dirty air filter(s) or airflow restricted.
Unit not providing
ventilation.
1. Check control wire connections (check connections at fresh air damper also).
2. Defective fresh air damper.
3. Dirty air intake. Clean outside intake hood.
Unit removes some
water, but not as
much as expected.
1. Air temperature and/or humidity have dropped.
2. Humidity meter and or thermometer used are out of calibration.
3. Unit has entered defrost cycle.
4. Dirty air filter.
5. Defective defrost thermostat.
6. Low refrigerant charge.
7. Air leak such as loose cover or ducting leaks.
8. Defective compressor.
9. Restrictive ducting.
10. Optional Condensate Pump Safety Switch open.
Unit Test to
determine problem:
1. Detach field control wiring connections from main unit.
2. Connect the R and FAN contacts from the main unit together; only the impeller
fan should run. Disconnect the wires.
3. Connect the R and DHUM contacts from the main unit together; the compressor
and impeller fan should run.
4. If these tests work, the main unit is working properly. You should check the
control panel and field control wiring for problems next.
5. Remove the control panel from the mounting box and detach it from the field
installed control wiring. Connect the blue, yellow, and green wires from the
control panel directly to the corresponding colored pigtails on the main unit.
Leave the violet, white, and red wires disconnected!
6. Turn on the humidity control. The compressor and impeller fan should run.
7. If these tests work, the problem is most likely in the field control wiring.
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05 13
Troubleshooting (continued)
background
DR90 Parts List
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05
14
Figure
Reference
Base and Accessory Parts Part Number
1 Dehumidifier DR90A3000/U
2 Motorized Ventilation Damper EARD6TZ
3 Bypass Damper CPRD8
4 Filter 50070171-002
M36841
For reference only.
1
2
3
4
background
DR90/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—05 15
DR120 Parts List
Figure
Reference
Base and Accessory Parts Part Number
1 Dehumidifier DR120A3000/U
2 Motorized Ventilation Damper EARD6TZ
3 Bypass Damper CPRD8
4 Filter 50070171-002
M36842
For reference only.
1
2
3
4
background
® U.S. Registered Trademark
© 2018 Honeywell International Inc.
33-00298EFS—05 M.S. Rev. 10-18
Printed in U.S.A
In the U.S.:
Honeywell
715 Peachtree Street NE
Atlanta, GA 30308
http://yourhome.honeywell.com
Home and Building Technologies
Honeywell warrants this product to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use
and service, for a period of five (5) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the
warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace
it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether
the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860,
1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by
Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in
the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above.
HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH
OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply
to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE
DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS
WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limita-
tion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
5-Year Limited Warranty
background
DR90/DR120A3000
BESOIN DAIDE? Pour obtenir de l’aide sur ce produit, prière de visiter le site
http://forwardthinking.honeywell.com ou d’appeler le service d’assistance à la clientèle de
Honeywell au 1-800-468-1502.
Lire et conserver ces instructions.
® Marque de commerce déposée aux États-Unis. Brevets en instance. Copyright © 2018 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
Système de déshumidification DR90A3000 33-00298EFS—05 1
?
À PROPOS DU NOUVEAU DÉSHUMIDIFICATEUR
À propos du déshumidificateur
DR90/DR120A3000 ...............................2
Options de régulateurs .............................3
DR90 Spécifications ...............................4
DR120 Spécifications ..............................5
INSTALLATION
Installation en fonction de l’application ............6
Raccordement .....................................7
Description des bornes ............................8
Câblage ...........................................8
Vérification ........................................11
ENTRETIEN
Nettoyage .........................................11
Description technique ............................12
Dépannage .......................................12
Liste des pièces DR90 ............................14
Liste des pièces DR120 ...........................15
Garantie limitée de 5 ans ..........................16
Le modèle DR90A3000 est destiné à être installé à l’intérieur dans un lieu protégé de la pluie et des
inondations.
Installer l’unité en assurant le dégagement nécessaire pour l’accès au panneau pour la maintenance et
l’entretien.
Éviter de diriger l’air d’évacuation vers les personnes ou sur l’eau des piscines.
Si le produit est utilisé près d’une piscine ou d’un spa, veiller à garantir que l’unité ne peut pas tomber
dans l’eau ou être éclaboussée, et quelle est raccordée à un disjoncteur de fuite à la terre.
Pour garantir un fonctionnement silencieux, ne pas placer l’unité directement sur les supports de
structure du bâtiment.
Un bac de récupération doit être placé sous l’unité si elle est installée au-dessus d’une zone habitée ou
d’une zone où une fuite d’eau pourrait causer des dommages.
1. Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent du
service, ou une personne qualifiée afin d’éviter les situations dangereuses.
2. Cet appareil nest pas conçu pour une utilisation par des personnes (incluant les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance à moins d’avoir reçu la supervision ou les instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants devraient être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
!
background
À propos du déshumidificateur DR90/DR120A3000
Le DR90/DR120A3000 de Honeywell permet de maintenir les niveaux d’humidité adéquats dans toute la
maison grâce à sa haute performance et son efficacité.
Lorsque l’humidité intérieure
dépasse 60 %, l’habitation est plus
susceptible à la moisissure. Lunité
DR90/DR120A3000 protège de
l’humidité excessive dans la maison
tout au long de l’année.
* Société américaine des ingénieurs en
chauffage, refroidissement et climatisation
(ASHRAE).
MFCR24780
010203040506070809
01
00
ZONE
OPTIMALE
BACTÉRIES
VIRUS
CHAMPIGNONS
ACARIENS
INFECTIONS
RESPIRATOIRES
RHINITES ALLERGIQUES
ET ASTHME
INTERACTIONS
CHIMIQUES
PRODUCTION
D’OZONE
TAUX D’HUMIDITÉ TYPE EN HIVER
RECOMMANDÉ PAR L’ASHRAE
00159095808570756065505540453035202510150
001 4418312316210215110117014011019979593919
59 631031421811411
0117014011018969493919098878
09 221711311901601201001896959391909887868584838
58 801501201997959391909988
878685848382818089787
08 199888786868583828181808979787777767574737
57 0897978787777767675757474737372727
17079696
07 271717171717070707969686867676666656564646
NOTRE PERCEPTION DE LA TEMP
É
RATURE DE L’AIR
NOTRE PERCEPTION DE LA CHALEUR COMBINÉE À L’HUMIDITÉ
EXEMPLE : À 90 °F ET 50 % D’HUMIDITÉ RELATIVE, LA TEMPÉRATURE PERÇUE PAR NOTRE CORPS ATTEINT 96 °F!
HUMIDITÉ RELATIVE (POURCENTAGE)
DANGER EXTRÊME
PRUDENCE EXTRÊM
E
PRUDENCE
MF27328
DANGER
TEMP
É
RATURE DE L’AIR
(DEGRÉ FAHRENHEIT)
SOURCE : INDICE DE TEMPÉRATURE-HUMIDITÉ DÉRIVÉ PAR R.G. STEADMAN, JOURNAL OF APPLIED METEOROLOGY, JUILLET 1979.
Avantages
Retire jusqu’à 90 chopines (DR90) ou 120 chopines
(DR120) d’eau par jour de l’air intérieur.
Alimentation en air frais intégrée
Certifié Energy Star
Coupe-circuit du transformateur intégré
Maintien d’une humidité idéale
Les points de rosée et d’humidité relative (HR) affectent
la manière dont le corps ressent la chaleur. Des niveaux
d’humidité élevés causent une perception de chaleur
accrue par rapport à la température réelle. Lorsqu’il est bien
entretenu, l’équipement de refroidissement peut ne pas
tourner autant car l’air déshumidifié semble plus frais.
L’humidité idéale est définie par les experts de l’industrie* comme
se situant entre 40 et 60 % sur une base annuelle moyenne.
MCR36852
DR120
DR90
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
2
background
Options de régulateurs
Le DR90/DR120A3000 peut être utilisé avec l’un des régulateurs externes suivants :
Système de confort total VisionPRO et VisionPRO IAQ
Règle à la fois le chauffage-refroidissement et la ventilation.
Capteur inclus pour l’affichage de la température extérieure.
Interface utilisateur intuitive pour la programmation simple de la température sur
sept jours.
Grand écran rétroéclairé, facilement lisible.
Rappels de maintenance et de réparation.
Peut aussi servir à commander d’autres appareils de régulation de la qualité de l’air
ambiant.
Déshumidistat manuel et régulateur de ventilateur automatique
Régulation manuelle de l’humidité selon des points de consigne intuitifs.
Régulateur W8150 assurant la régulation automatique de la ventilation
conformément à la norme ASHRAE ou fonctionnant en continu.
Système de confort Prestige™ IAQ
Règle à la fois le chauffage-refroidissement et la ventilation.
Capteur sans fil pour l’affichage de la température et du taux d’humidité extérieurs.
Programme de ventilation évolué qui comprend un cycle économiseur et
l’interruption en cas de conditions extrêmes.
Rappels de maintenance et de réparation.
Écran couleur haute définition.
Technologie sans fil RedLINK
VisionPRO™ ou Prestige
Règle à la fois le chauffage-refroidissement et la ventilation.
Capteur sans fil pour l’affichage de la température et du taux d’humidité extérieurs.
Programmation de la ventilation selon l’heure du jour ou les normes Ashrae.
Verrouillage optionnel de la ventilation pour les températures ou les conditions
d’humidité élevées/basses lorsque le capteur extérieur sans fil C7089R1013 est
utilisé.
Technologie sans fil Wi-Fi™ ou RedLINK
Régulateur d’humidité numérique HumidiPRO
Commande de déshumidification manuelle
Protection du compresseur du déshumidificateur
Calibration de la température extérieure et du % HR
Butées de plage haute et basse réglables (10 à 90 %)
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 3
background
DR90 Spécifications
Installer le DR90A3000 conformément au code électrique local en vigueur.
Dimensions en pouces et (mm) :
Poids du produit : 86 livres (39 kg)
Poids d’expédition : 95 livres (41,3 kg)
Dimensions d’expédition : 25,2 po H × 19,3 po W × 35,8 po L
Filtre à fibres : MERV 11, 14 po H× 17,5 po W ×1,75 po L
Raccord d’évacuation : Raccord NPT femelle fileté de
3/4 po
Raccords de conduit : Entrée et sortie rondes de 10 po.
Entrée de 6 po. Plastique ABS compatible pour un
raccordement à des conduits rigides ou flexibles avec vis
à tôle et/ou ruban adhésif.
Armoire : Acier galvanisé calibre 20 à revêtement de peinture
par pulvérisation.
Isolation : R valeur 1
Compresseur : rotatif, 7,3 KBtu
Fluide frigorigène : R-410A, 25 oz
Plage de température de fonctionnement
(armoire externe) : 34 ºF à 135 ºF (1,1 ºC à 57,2 ºC)
Plage d’humidité de fonctionnement : 0-99 % d’HR
Caractéristiques d’entrée
Tension d’entrée électrique :
120 V c.a., 60 Hz nominaux
Courant d’entrée : 5,3 A
Caractéristiques de sortie
Transformateur de puissance aux
bornes R/C : 24 V c.a., 0,85 A
Performance énergétique : 2,9 litres
(6,1 chopines) par kilowattheure
(KWH)
Normes et exigences réglementaires
ETL Listé par UL 474 et
CSA C22.2 No 92
Certifié ENERGY STAR.
Temp. de bulbe sec Humidité de l’air d’admission Capacité (chopines par jour)
80°F (26,7 °C) 60 % RH 90
70°F (21,1 °C) 60 % RH 65
60°F (15,6 °C) 60 % RH 47
Dimensions de
l’habitation
(pieds [m] car-
rés)
Capacité requise du déshumidificateur pour maintenir l’HR intérieure désirée*
60% d’HR intérieure
(chopines/jour)
50% d’HR intérieure
(chopines/jour)
40% d’HR intérieure
(chopines/jour)
2080 (193,2) 49–54 55–58 71–78
2600 (241,5) 61–68 65–72 90–97
3120 (289,9) 75–82 79–86 95–110
* Basée sur des climats extrêmes avec une humidité relative extérieure de 70-90 %. Pour les climats moins extrêmes,
une capacité moindre peut servir des habitations plus grandes. Les exigences réelles peuvent varier.
Rapport débit d’air-pression sta-
tique externe (pression d’eau 0-1 po
[0 a 25,4 mm]) avec collets atta-
chésInput ratings
0 po (0 mm) 320 CFM (pi
3
/min)
0,2 po (5 mm) 280 CFM (pi
3
/min)
0,4 po (10 mm) 260 CFM (pi
3
/min)
0,6 po (15,2 mm) 215 CFM (pi
3
/min)
3-3/16
(81)
3-3/16
(81)
19-3/8
(492)
14-3/8
(365)
25-13/16
(656)
M28840A
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
4
background
DR120 Spécifications
Installer le DR120A3000 conformément au code électrique local en vigueur.
Dimensions en pouces et (mm) :
Poids du produit : 95 livres (43,1 kg)
Poids d’expédition : 104 livres (47,2 kg)
Dimensions d’expédition : 26 po H × 19.3 po W × 35,8 po L
Filtre à fibres : MERV 11, 14 po H ×17,54 po W ×1,75 po L
Raccord d’évacuation : Raccord NPT femelle fileté de
3/4 po avec raccord mâle de 3/4 po attaché.
Raccords de conduit : Entrée et sortie rondes de 10 po.
Entrée de 6 po. Plastique ABS compatible pour un
raccordement à des conduits rigides ou flexibles avec vis
à tôle et/ou ruban adhésif.
Armoire : Acier galvanisé calibre 20 à revêtement de peinture
par pulvérisation.
Isolation : R valeur 1
Compresseur : rotatif, 9,4 KBtu
Fluide frigorigène : R-410A, 30 oz
Plage de température de fonctionnement
Caractéristiques d’entrée
Tension d’entrée électrique :
120 V c.a., 60 Hz nominaux
Courant d’entrée : 7,3 A
Caractéristiques de sortie
Transformateur de puissance aux
bornes R/C : 24 V c.a., 0,85 A
Performance énergétique : 2,9 litres
(6,1 chopines) par kilowattheure
(KWH)
Normes et exigences réglementaires
ETL Listé par UL 474 et
CSA C22.2 No 92
Certifié ENERGY STAR.
Dimensions de
l’habitation
(pieds [m] carrés)
Capacité requise du déshumidificateur pour maintenir l’HR intérieure désirée*
60% d’HR intérieure
(chopines/jour)
50% d’HR intérieure
(chopines/jour)
40% d’HR intérieure
(chopines/jour)
2080 (193,2) 49–54 55–58 71–78
2600 (241,5) 61–68 65–72 90–97
3120 (289,9) 75–82 79–86 95–110
* Basée sur des climats extrêmes avec une humidité relative extérieure de 70-90 %. Pour les climats moins extrêmes,
une capacité moindre peut servir des habitations plus grandes. Les exigences réelles peuvent varier.
Rapport débit d’air-pression statique
externe (pression d’eau 0-1 po
[0 a 25,4 mm]) avec collets attachés
0 po (0 mm) 400 CFM (pi
3
/min)
0,2 po (5 mm) 345 CFM (pi
3
/min)
0,4 po (10 mm) 295 CFM (pi
3
/min)
0,6 po (15,2 mm) 250 CFM (pi
3
/min)
Temp. de bulbe sec Humidité de l’air d’admission Capacité (chopines par jour)
80°F (26,7°C) 60% RH* 120
70°F (21,1°C) 60% RH 88
60°F (15,6°C) 60% RH 63
* RH = HUMIDITÉ RELATIVE
25-13/16
(656)
21
(533)
19-3/8
(492)
M33292
14-3/8
(365)
3-3/16
(81)
3-3/16
(81)
(armoire externe) : 34 ºF à 135 ºF (1,1 ºC à 57,2 ºC)
Plage d’humidité de fonctionnement : 0-99 % d’HR
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 5
background
Installation en fonction de l’application
Idéal dans les cas suivants…
L’accès à un retour central pour le
déshumidificateur est disponible.
Combiné avec un système de climatisation,
exige un clapet antirefoulement à
l’échappement afin de réduire le
refoulement lorsque le déshumidificateur
nest pas en marche, mais que le système de
climatisation l’est.
Clapet antirefoulement du conduit de
l’humidificateur ouvert à 20 % pour
fournir de l’air sec à un endroit particulier
(facultatif).
ALIMENTATION
RETOUR
SECTION DE TRAITEMENT D’AIR
DÉSHUMIDIFICATEUR
MF33150
RETOUR
SÉPARÉ
REGISTRE
DE REFOULEMENT
(REGISTRE
DE GRAVITÉ
(EN OPTION)
Retour dédié vers alimentation principale
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
6
Le conduit flexible est recommandé pour la connexion aux collets DR90/DR120A3000 pour réduire le bruit
dû aux vibrations.
M24745
Exigences électriques :
Sortie 115 V c.a. Disjoncteur de
fuite à la terre recommandé.
Taille de conduit : Utiliser un diamètre rond de 10
po de diamètre minimum pour des longueurs de
conduit allant jusqu’à 7,6 m (25 pi). 12 po minimum
sont requis pour des longueurs supérieures à 7,6 m
(25 pi). Les conduits secondaires partant de l’arrivée
principale/l’échappement principal doivent être
de 10 po ronds minimum pour 2-3 canalisations
secondaires, et de 12 po ronds ou plus pour
4 canalisations secondaires ou plus.
Pour l’orifice du ventilateur d’air frais en option, utiliser
un conduit isolé rond pour des longueurs jusqu’à
15,2 m (50 pi). Utiliser un conduit rond de 8 po pour
des longueurs de 15,2 m (50 pi) ou plus, ou si plus de
100 pi3/m sont requis.
Zones isolées : Une déshumidification efficace peut
nécessiter un acheminement de conduits vers une
zone isolée ou à débit d’air stagnant.
MF27324
REGISTRE
DE REFOULEMENT
ALIMENTATION
RETOUR
SECTION DE TRAITEMENT D’AIR
DÉSHUMIDIFICATEUR
Retour principal vers alimentation principale
Idéal dans les cas suivants…
Faire fonctionner le déshumidificateur
lorsque la climatisation nest pas en marche.
Lorifice d’évacuation doit être doté d’un
clapet antirefoulement afin de réduire
le refoulement lorsque le modèle DR90/
DR120A3000 nest pas en marche, mais
que le système de climatisation l’est.
L’accès à un retour central pour le
déshumidificateur est impossible.
Pour des résultats optimaux, le ventilateur
du système doit fonctionner lorsque le
déshumidificateur est en fonction.
A
B
MCR36852
DR120
DR90
background
Idéal dans les cas suivants…
Le déshumidificateur ne sera pas relié à
un système CVCA à air pulsé.
Brancher un tube de vidange de 1/2 po à la sortie de
vidange de connexion mâle.
Attacher un tube de vidange au connecteur avec un
collier de serrage.
Acheminer la conduite de vidange en aval de façon
continue vers une pompe de vidange ou de récupération
des eaux condensées.
La conduite de vidange doit comprendre un séparateur
d’eau pour empêcher à l’air d’entrer ou de sortir du
déshumidificateur.
Raccordement
Installation en fonction de l’application (suite)
C
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 7
MF33152
RETOU
R
SÉPARÉ
ALIMENTATION
DÉSHUMIDIFICATEUR
Retour dédié vers alimentation dédiée
ALIMENTATION
RETOUR
SECTION DE TRAITEMENT D’AIR
MF27325
DÉSHUMIDIFICATEUR
Retour principal vers retour principal
Idéal dans les cas suivants…
Fonctionnement du DR90/120A3000
avec la climatisation.
Il est recommandé de minimiser
l’augmentation de la température de
l’air de soufflage.
L’accès à un retour dédié nest pas
possible.
D
background
Description des bornes
REMARQUE : Les vis externes sur le bloc de
connexion fixent le bloc au châssis. Elles ne sont
pas destinées au câblage.
Une borne pour fils électriques est située sur le
panneau latéral du déshumidificateur.
Les six bornes pour le bloc de connexion (de
gauche à droite sur l’illustration) sont :
FLOAT: Flotteur ou capteur d’eau basse tension
externe (deux bornes). Utiliser le
contacteur normalement fermé.
DHUM: Fonctionnement du compresseur et du
ventilateur pour la déshumidification
R: Sortie de 24 V pour le DR90/DR120
FAN: Activation du ventilateur uniquement
pour la ventilation
C: Sortie de 24 V pour le DR90/DR120
Des appareils de 24 V externes peuvent être
alimentés avec les bornes R et C (20 VA max.).
Câblage
Câbler le DR90/DR120A3000 conformément au schéma s’appliquant au fonc-
tionnement désiré.
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
8
DÉSHUMIDIFICATEUR
CVCA
THERMOSTAT
GYWR C
MF29839A
C
Rc
R
H
H
DH
DH
W
W2
Y
Y2
G
K
REMARQUE : LE THERMOSTAT DOIT ÊTRE CONFIGURÉ POUR ALIMENTER
LE VENTILATEUR DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE LORS
DE L’APPEL DE DÉSHUMIDIFICATION.
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
Respecter ce schéma si un
thermostat Prestige
est utilisé.
MISE EN GARDE : Risque de basse tension.
Peut endommager l’équipement.
Débrancher l’équipement de CVCA avant de commencer l’installation.
background
Câblage (suite)
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 9
CVCA
DÉSHUMIDISTAT
MÉCANIQUE
THERMOSTAT
GYWRRc
GYWR C
MF29840A
CONTACTS
SECS
RELAIS
BIPOLAIRE
BIDIRECTIONNEL
2,6 A
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT FLOAT
DÉSHUMIDIFICATEUR
DÉSHUMIDIFICATEUR
CVCA
DÉSHUMIDISTAT
MÉCANIQUE
THERMOSTAT
GY
W
R
Rc
GYWR C
MF29841A
CONTACTS
SECS
EARD6TZ
AT120
R
C
REGISTRE
AUX
À DISTANCE
W8150A
G
R
C
C
W
G
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
RELAIS
BIPOLAIRE
BIDIRECTIONNEL
2,6 A
MF37492
C
R
U
U
S
S
RFloatDHUM Fan C
RESPECTER LE SCHÉMA
SI VOUS UTILISEZ LE
RÉGULA
TEUR D’HUMIDITÉ
NUMÉRIQUE
HUMIDIPRO
.
RESPECTER LE
SCHÉMA POUR LE
FONCTIONNEMENT
AVEC CONDUIT AVEC
RÉGULATEUR D’HUMIDITÉ
EXTERNE.
RESPECTER LE
SCHÉMA POUR LE
FONCTIONNEMENT
AVEC CONDUIT AVEC
RÉGULATEUR D’HUMIDITÉ
ET DE VENTILATION
EXTERNE.
background
Câblage (suite)
Respecter ce schéma si le
DR90/DR120A3000 est
utilisé avec un déshumidistat
électrique tel que le TrueIAQ
(DG115EZIQ).
CVCA
THERMOSTAT
GYWRRc
MF29842A
SI UN THERMOSTAT AUTRE QU’UN TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220, TH6320, TH8110,
TH8320 OU TH8321 EST UTILISÉ, UN RELAIS PEUT ÊTRE REQUIS POUR ISOLER LE FIL G.
LE RÉGLAGE ISU 60 À Ø FORCE LE VENTILATEUR DU SYSTÈME SANS APPEL DE DÉSHUMIDIFICATION
.
C
68
40
55
12 15
:
76
%
%
In
Out
PM
R
C
W
Y
G
R
C
SENSOR
SENSOR
SWITCH
W
G
VENT
VENT
DEHUM
DEHUM
HUM
HUM
CAPTEUR
D’EXTÉRIEUR
(FOURNI)
EARD6TZ
TrueIAQ
1
1
2
2
DÉSHUMIDIFICATEUR
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
10
Respecter le schéma si le DR90/
DR120A3000 est utilisé avec un
VisionPRO IAQ.
MF29843A
PLAQUE DE RELAIS
D’APPAREIL DE
CHAUFFAGE À
VENTILATEUR
MODULE D’INTERFACE D’ÉQUIPEMENT (EIM)
G
C
CONV.HP
1
2
3
C
R
RC
RH
W1
W2
W3
Y
Y2
G
O/B
AUX
AUX2
Y
Y2
G
H1
U
M2
D1
H
M2
V1
N
T2
RELAIS CHAUFFAGE 1
RELAIS CHAUFFAGE 2
RELAIS CHAUFFAGE 3
RELAIS
REFROIDISSEMENT 1
RELAIS
REFROIDISSEMENT 2
RELAIS
VENTILATEUR
VISIONPRO IAQ
D-1
R-2
C-3
FLOAT
FLOAT
DHUM
R
FAN
C
OR
EARD6TZ
DÉSHUMIDIFICATEUR
+
+
background
Nettoyage
Mettre le DR90/DR120A3000 sous tension. Mettre la commande d’humidité à un pourcentage d’HR
faible pour lancer l’appel de déshumidification. Confirmer que le compresseur et le ventilateur du DR90/
DR120A3000 sont en marche. La soufflante de l’appareil de chauffage tourne aussi pour faire circuler l’air.
Ceci prend jusqu’à deux minutes. S’assurer à tourner la commande sur le pourcentage d’HR désiré ou sur
Arrêt une fois la vérification effectuée.
Si le dispositif est utilisé pour la ventilation, lancer un appel de ventilation. Confirmer que le ventilateur
DR90/DR120A3000 est allumé mais que le compresseur reste éteint.
Vérification
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 11
Effectuez les mesures d’entretien suivantes chaque année pour assurer le fonctionnement optimal du
déshumidificateur.
Débrancher
le DR90/
DR120A3000
avant de
commencer
l’entretien. Retirer
la trappe du filtre
magnétique.
Retirer le filtre et
le remplacer par
un neuf
Une fois l’entretien terminé, lancer un
appel de déshumidification et vérifier
que le compresseur et le ventilateur se
mettent en marche. Si un régulateur
VisionPRO IAQ ou TrueIAQ est utilisé,
réinitialiser les rappels pour l’entretien.
Vérifier le raccordement de la vidange
et du tuyau de vidange pour s’assurer
qu’il n’y a pas de débris et de saletés.
S’assurer que tous les raccords de
conduite sont bien serrés une fois
l’entretien des lignes de vidange ter-
miné.
1 2
3
4
background
Problème Étapes de dépannage recommandées
Pas de déshumidification.
Le ventilateur ni le
compresseur ne tournent
et le minuteur de
ventilation est sur Arrêt.
1. Unité débranchée ou pas d’alimentation à l’arrivée.
2. Commande d’humidité réglée trop haut ou défectueuse.
3. Raccord desserré dans le câblage de la commande ou le câblage interne.
4. Relais de compresseur défectueux.
5. Transformateur de commande défectueux.
6. Contacteur de sécurité de pompe de condensation en option ouvert.
Pas de déshumidification.
Le compresseur ne tourne
pas mais le ventilateur
tourne lorsqu’il y a un
appel de déshumidifica-
tion et la commande du
ventilateur est sur Arrêt.
1. Condensateur du compresseur défectueux.
2. Mauvais raccord dans le circuit du compresseur.
3. Surcharge du compresseur.
4. Compresseur défectueux.
5. Thermostat de dégivrage ouvert.
6. Contacteur de sécurité de pompe de condensation en option ouvert.
Le ventilateur tourne
lorsqu’il y a un appel à la
déshumidification et la
commande de ventilation
est sur Arrêt, mais le
compresseur s’arrête et
se met en marche trop
fréquemment.
1. Température et/ou humidité ambiantes faibles, mettant l’unité en mode de
dégivrage.
2. Surcharge du compresseur.
3. Compresseur défectueux.
4. Thermostat de dégivrage défectueux.
5. Filtre(s) à air sale(s) ou débit d’air obstrué.
6. Faible charge de fluide frigorigène, causant l’activation de la commande de
dégivrage.
7. Mauvais raccord dans le circuit du compresseur. Le ventilateur ne fonctionne pas
avec la commande du ventilateur dans n’importe quelle position.
Dépannage
MISE EN GARDE : Lentretien du DR65A3000 avec son système frigorigène haute pression
et son circuit haute tension présente des dangers pouvant entraîner des blessures graves ou
mortelles et des dommages matériels. Lentretien de doit être effectué que par un technicien
d’entretien qualifié.
Des vidéos de dépannage sont disponibles sur la liste de lecture CPRO de Honeywell sur YouTube.
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
12
Description technique
Le DR90/DR120A3000 utilise un système de
réfrigération similaire à celui d’un climatiseur pour
retirer la chaleur et l’humidité de l’air d’arrivée et ajouter
de la chaleur à l’air soufflé. Le gaz frigorigène haute
pression chaud est acheminé du compresseur vers le
serpentin. Le fluide frigorigène est refroidi et condensé
en dégageant sa chaleur dans l’air qui est prêt à être
soufflé de l’unité. Le fluide frigorigène passe ensuite
par un déshydratateur-filtre et un tube capillaire, ce qui
provoque la chute de la température et de la pression
du fluide frigorigène Il pénètre ensuite dans le serpentin
évaporateur où il absorbe la chaleur de l’air d’arrivée
et s’évapore. Lévaporateur fonctionne en condition
immergée (noyé), ce qui signifie que tous les tubes
de l’évaporateur contiennent du fluide frigorigène lors
du fonctionnement normal. Un évaporateur noyé doit
maintenir une pression et une température quasiment
constantes sur tout le serpentin, de l’entrée à la sortie.
CONDENSEUR
ÉVAPORATEUR
TUBES
CAPILLAIRES
ACCUMULATEUR
COMPRESSEUR
DESSICATEUR
DE CRÉPINE/FIL
TRE
MF27404
background
Problème Étapes de dépannage recommandées
Le ventilateur ne tourne pas
avec la ventilation activée. Le
compresseur tourne brièvement
mais passe sur Marche et Arrêt
avec la commande d’humidité
sur Marche.
1. Raccord desserré dans le circuit du ventilateur.
2. Une obstruction empêche le ventilateur de tourner.
3. Ventilateur défectueux.
4. Relais de ventilateur défectueux.
5. Condensateur de ventilateur défectueux.
Le serpentin évaporateur gèle
en continu, faible capacité de
déshumidification.
1. Thermostat de dégivrage desserré ou défectueux.
2. Faible charge de fluide frigorigène.
3. Filtre(s) à air sale(s) ou débit d’air obstrué.
L’unité ne fournit pas de
ventilation.
1. Vérifier les connexions des fils de commande (vérifier les connexions sur le
registre d’air frais également).
2. Registre d’air frais défectueux.
3. Admission d’air défectueuse. Nettoyer le capot d’admission extérieur.
L’unité élimine de l’eau, mais
pas autant que prévu.
1. Chute de la température et/ou de l’humidité de l’air.
2. Hygromètre ou thermomètre utilisés mal étalonnés.
3. L’unité est en mode de dégivrage.
4. Filtre à air sale.
5. Thermostat de dégivrage défectueux.
6. Faible charge de fluide frigorigène.
7. Fuite d’air, telle que couvercle desserré ou fuite au niveau des conduits.
8. Compresseur défectueux.
9. Conduit obstrué.
10. Contacteur de sécurité de pompe de condensation en option ouvert.
Test de l’unité pour déterminer
le problème :
1. Détacher les raccords de câblage de commande sur site de l’unité principale.
2. Brancher les contacteurs R et FAN (ventilateur) de l’unité principale ensemble;
seul le ventilateur de turbine doit tourner. Débrancher les fils.
3. Brancher les contacteurs R et DHUM de l’unité principale ensemble; le ventilateur
de compresseur et de turbine doit tourner.
4. Si ces tests fonctionnent, l’unité principale fonctionne correctement. Vérifier
ensuite le panneau de commande et le câblage de commande sur site.
5. Retirer le panneau de commande de la boîte de montage et le détacher du
câblage de commande installé sur site. Brancher les fils bleu, jaune et vert
du panneau de commande directement sur les queues de cochon colorées
correspondantes de l’unité principale. Ne pas brancher les fils violet, blanc et
rouge!
6. Mettre la commande d’humidité sur marche. Le ventilateur du compresseur et de
la turbine doit tourner.
7. Si ces tests fonctionnement, le problème se trouve probablement au niveau du
câblage de commande sur site.
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 13
Dépannage (suite)
background
Liste des pièces DR90
Référence
à la figure
Pièces de base et accessoires Référence
1
Déshumidificateur
DR90A3000/U
2 Registre de ventilation motorisé EARD6TZ
3 Registre de dérivation CPRD8
4 Filtre 50070171-002
M36841
Pour référence seulement.
1
2
3
4
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
14
background
Liste des pièces DR120
Référence
à la figure
Pièces de base et accessoires Référence
1
Déshumidificateur
DR120A3000/U
2 Registre de ventilation motorisé EARD6TZ
3 Registre de dérivation CPRD8
4 Filtre 50070171-002
M36842
Pour référence seulement.
1
2
3
4
Système d’humidification DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 15
background
® Marque de commerce déposée aux États-Unis
© 2018 Honeywell International Inc.
33-00298EFS—05 M.S. Rev. 10-18
Imprimé aux États-Unis
Aux États-Unis:
Honeywell
715 Peachtree Street NE
Atlanta, GA 30308
http://yourhome.honeywell.com
Home and Building Technologies
Honeywell garantit ce produit contre tout vice de fabrication ou de matériau dans la mesure où il en est fait
une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consom-
mateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell
remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion, dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a
été acheté; ou
(ii) s’adresser au service d’assistance à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Le ser-
vice d’assistance à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Honeywell
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de rem-
placement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne
s’appliquera pas s’il est démontré par Honeywell que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement sont dus
à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux
modalités susmentionnées.
HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE
VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT,
OU TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restric-
tion peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR HONEYWELL POUR CE PRODUIT.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE
DE CINQ ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des
garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et certains autres droits qui
peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell
à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou com-
poser le 1-800-468-1502.
Garantie limitée de 5 ans
background
DR90/DR120A3000
¿NECESITA AYUDA? Para obtener ayuda sobre este producto, visite
http://forwardthinking.honeywell.com, o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de
Honeywell al 1-800- 468-1502.
Lea y guarde estas instrucciones.
® Marca Registrada en los Estados Unidos. Patentes en trámite. Copyright © 2018 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
?
Sistema de deshumidificación DR90A3000 33-00298EFS—05
1
SOBRE SU NUEVO DESHUMIDIFICADOR
Acerca del deshumidificador
DR90/DR120A3000 ...............................2
Opciones de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DR90 Especificaciones ............................4
DR120 Especificaciones ...........................5
INSTALACIÓN
Realice la instalación según sus necesidades ......6
Plomería ...........................................7
Descripción de las terminales ......................8
Cableado ...........................................8
Revisión ..........................................11
MANTENIMIENTO
Limpieza ..........................................11
Descripción técnica ..............................12
Localización y solución de problemas .............12
Lista de piezas DR90 ..............................14
Lista de piezas DR120 ............................15
Garantía limitada de 5 años .......................16
El DR90/DR120A3000 está diseñado para ser instalado en interiores en un espacio protegido de la lluvia
y de inundaciones.
Instale la unidad de manera tal que quede espacio suficiente para acceder al panel frontal para realizar el
mantenimiento y el servicio técnico.
Evite que el aire de descarga se dirija en dirección a las personas o sobre el agua de áreas de piscinas.
Si lo utiliza cerca de una piscina o bañera de hidromasaje, asegúrese de que la unidad no corra el
riesgo de caer en el agua ni de recibir salpicaduras; también asegúrese de que esté enchufada a un
tomacorriente con interruptor de falla a tierra (IFT).
Para garantizar un funcionamiento silencioso, no coloque el dispositivo directamente sobre los soportes
estructurales de la casa.
Si la unidad se instala sobre una zona habitable o sobre una zona en la que una pérdida de agua podría
ocasionar daños, se debe colocar una bandeja de desagüe debajo de la unidad.
1. Nunca utilice una unidad con un cable de alimentación dañado. Si el cable de
alimentación está dañado el fabricante, el agente de servicio o una persona con
calificaciones similares debe reemplazarlo para evitar riesgos.
2. La unidad no está destinada para el uso por personas (incluyendo niños) con capacidad
física, sensorial o mental limitada, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que
una persona responsable de su seguridad les haya brindado supervisión o instrucción
relativa al uso de la unidad. Los niños pequeños deben estar supervisados para
garantizar que no jueguen con la unidad.
!
background
Acerca del deshumidificador DR90/DR120A3000
Debido a su alto rendimiento y eficacia, el DR90/DR120A3000 de Honeywell garantiza que la casa se
mantenga a niveles de humedad adecuados.
Cuando la humedad interior es
mayor al 60%, la casa está mucho
más propensa al crecimiento
de moho y hongos. El DR90/
DR120A3000 protege la casa del
exceso de humedad durante todo
el año.
* Sociedad Americana de Ingenieros
en Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (American Society of
Heating, Refrigerating and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE).
MSCR24780
010203040506070809
01
00
ÁREA
ÓPTIMA
BACTERIAS
VIRUS
HONGOS
ACAROS
INFECCIONES
RESPIRATORIAS
RINITIS ALÉRGICA
Y ASMA
INTERACCIONES
QUÍMICAS
PRODUCCIÓN
DE OZONO
NIVEL DE DISEÑO EN INVIERNO
RECOMENDADO POR LA ASHRAE
00159095808570756065505540453035202510150
001 4418312316210215110117014011019979593919
59 631031421811411
0117014011018969493919098878
09 221711311901601201001896959391909887868584838
58 801501201997959391909988
878685848382818089787
08 199888786868583828181808979787777767574737
57 0897978787777767675757474737372727
17079696
07 271717171717070707969686867676666656564646
CÓMO SE SIENTE EL AIRE
CUÁN CALIENTE SE SIENTE EL AIRE DEBIDO A LA COMBINACIÓN DE CALOR Y HUMEDAD. EJEMPLO: SI EL AIRE
ESTÁ A 90 ºF (32 ºC) CON UN 50% DE HR, ¡EL CUERPO HUMANO LO SIENTE COMO SI FUERAN 96 ºF (36 ºC)!
HUMEDAD RELATIVA (PORCENTAJE)
PELIGRO EXTREMO
PRECAUCIÓN EXTREMA
PRECAUCIÓN
MS27328
PELIGRO
TEMPERATURA DEL AIRE
(GRADOS FAHRENHEIT)
FUENTE: EL ÍNDICE DE TEMPERATURA Y HUMEDAD LO DEDUJO R.G. STEADMAN, REVISTA JOURNAL OF APPLIED METEOROLOGY, JULIO DE 1979.
Beneficios
Retira hasta 90 (DR90) o 120 (DR120) pintas (42.6 l o
56.8 l) de agua al día del aire de interiores
Suministro de aire fresco incorporado
Calificación Energy Star
Disyuntor del circuito del transformador integrado
Mantenimiento de la humedad ideal
Los puntos de rocío y la humedad relativa (HR) influyen
en la manera en que su cuerpo siente el calor. Los niveles
más altos de humedad hacen que el aire se sienta mucho
más caliente que la temperatura real. Si lo mantiene
correctamente, es posible que su equipo de enfriamiento no
funcione demasiado porque el aire deshumidificado se siente
más fresco.
Según lo definen los expertos de la industria*, la humedad ideal
es la que se encuentra entre el 40 y el 60%, en base a un prome-
dio anual.
MCR36852
DR120
DR90
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
2
background
Opciones de control
El DR90/DR120A3000 puede utilizarse con uno de los siguientes controles externos:
Control de humedad digital HumidiPRO
Control de deshumidificación manual
Protección del compresor del deshumidificador
Calibración de la temperatura exterior y del % de HR
Límites de rango superior e inferior ajustables (10-90%)
Control digital TrueIAQ
Los ajustes automáticos mantienen el aire fresco en la vivienda
Sensor para visualizar la temperatura y la humedad exterior
La programación avanzada de la ventilación cuenta con apagado en
condiciones extremas y para economizar
Recordatorios de mantenimiento y de servicio técnico
Controla otros equipos de calidad de aire en interiores
Deshumidistato manual y automático controles de ventilación
Control manual de humedad con configuraciones intuitivas y cómodas
Control automático de ventilación W8150 conforme al código de la
ASHRAE o para un funcionamiento continuo
Prestige™ IAQ Kit
Controla la calefacción/refrigeración y la deshumidificación
Sensor inalámbrico para visualizar la temperatura y la humedad
exteriores
La programación avanzada de la ventilación cuenta con apagado en
condiciones extremas y para economizar
Recordatorios de mantenimiento y de servicio técnico
Pantalla de alta definición a color
Tecnología inalámbrica RedLINK™
VisionPRO™ o Prestige
Controla la calefacción/refrigeración y la deshumidificación
Sensor inalámbrico para visualizar la temperatura y la humedad
exteriores
Programación de ventilación para la hora del día o las normas Ashrae.
Bloqueos de ventilación opcionales para condiciones de temperatura
o humedad alta/baja cuando se utiliza el sensor exterior inalámbrico
C7089R1013.
Tecnología inalámbrica WiFi™ o RedLINK™
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 3
background
DR90 Especificaciones
Instale su DR90A3000 según los códigos nacionales de electricidad.
Dimensiones en pulgadas y (mm):
3-3/16
(81)
3-3/16
(81)
19-3/8
(492)
14-3/8
(365)
25-13/16
(656)
M28840A
Peso del producto: 86 libras (39 kg)
Peso de embarque: 95 libras (43,1 kg)
Dimensiones de embarque: 25,2 pulgadas
(64 cm) de alto x 19,3 pulgadas (44,5 cm) de
ancho x 35,8 pulgadas (98,6 cm) de largo.
Filtro: MERV 11, valor de eficiencia mínima informado
de 14 pulgadas (35,1 cm) de alto x 17,5 pulgadas
(34,9 cm) de ancho x 1,75 pulgadas (1,9 cm) de
profundidad.
Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca
NPT de ¾ de pulgada (1,9 cm) con conexión
macho incorporada de ¾ de pulgada (1,9 cm).
Conexiones del conducto: entrada y salida redonda
de 10 pulgadas (25,4 cm). Suministro de entrada
de 6 pulgadas (15,3 cm). Plástico ABS, apto para
la conexión a conductos rígidos o flexibles con
tornillos para lámina de metal y/o cinta adhesiva.
Gabinete: acero galvanizado calibre 20, pintado con
pintura en polvo.
Aislamiento: Valor R 1
Compresor: Rotativo, 7.3 KBTU
Refrigerante: R-410A, 25 oz
Rango de temperatura de funcionamiento
(afuera del gabinete):
34ºF a 135ºF (1,1ºC a 57,2ºC)
Rango de humedad de funcionamiento:
0-99% de HR
Calificaciones de entrada
Voltaje de entrada: 120 V CA, 60 Hz
nominal
Corriente de entrada: 5,3 amperios
Calificaciones de salida
Transformador de energía para las
terminales R/C: 24 VAC, 0,85 A
Rendimiento energético: 2,9 litros
(6,1 pintas) por kilovatio-hora (KWH)
Normas y requisitos del organismo encargado
de la aprobación
ETL Listado según UL 474 y
CSA C22.2 No 92
Calificación ENERGY STAR.
Flujo de aire versus presión estática
externa (0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm]
de presión de agua) con anillos incorpo-
rados
0 pulgadas (0 mm) 320 CFM
0,2 pulgadas (5 mm) 280 CFM
0,4 pulgadas (10 mm) 260 CFM
0,6 pulgadas (15,2 mm) 215 CFM
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
4
Temperatura de bulbo seco Humedad de entrada Capacidad (pintas [l]/día)
80°F (26,7°C) 60% de RH 90 (42,6 l)
70°F (21,1°C) 60% de RH 65 (30,8 l)
60°F (15,6°C) 60% de RH 47 (22,2 l)
Tamaño de la
casa (pies [met-
ros] cuadrados)
Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior deseada
60% de HR interior
(pintas/día)
50% de HR interior
(pintas/día)
40% de HR interior (pintas/día)
2080 (193,2) 49–54 55–58 71–78
2600 (241,5) 61–68 65–72 90–97
3120 (289,9) 75–82 79–86 95–110
* En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas
menos extremos, las casas más grandes pueden aclimatarse correctamente con menos capacidad.
Es posible que los requisitos reales varíen.
background
DR120 Especificaciones
Instale su DR120A3000 según los códigos nacionales de electricidad.
Dimensiones en pulgadas y (mm):
Peso del producto: 95 libras (43,1 kg)
Peso de embarque: 104 libras (47,2 kg)
Dimensiones de embarque: 26 pulgadas de alto x 19,3
pulgadas de ancho x 35,8 pulgadas de profundidad
Filtro: MERV 11, 14 pulgadas de alto x 17,5 pulgadas de
ancho x 1,75 pulgadas de profundidad
Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca NPT de ¾
de pulgada (1,9 cm)
Conexiones del conducto: entrada y salida redonda de 10
pulgadas (25,4 cm). Suministro de entrada de 6 pulgadas
(15,3 cm). Plástico ABS, apto para la conexión a conductos
rígidos o flexibles con tornillos para lámina de metal y/o
cinta adhesiva.
Gabinete: acero galvanizado calibre 20, pintado con pintura
en polvo.
Aislamiento: Valor R 1
Compresor: Rotativo, 9,4 KBTU
Refrigerant: R-410A, 30 oz
Temperatura de bulbo seco Humedad de entrada Capacidad (pintas [l]/día)
80°F (26,7°C) 60% RH 120 (56,8 l)
70°F (21,1°C) 60% RH 88 (41,6 l)
60°F (15,6°C) 60% RH 63 (29,8 l)
Tamaño de la casa
(pies [metros]
cuadrados)
Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior deseada
60% de HR interior
(pintas/día)
50% de HR interior
(pintas/día)
40% de HR interior (pintas/día)
2080 (193,2) 49–54 55–58 71–78
2600 (241,5) 61–68 65–72 90–97
3120 (289,9) 75–82 79–86 95–110
* En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas
menos extremos, las casas más grandes pueden aclimatarse correctamente con menos capacidad.
Es posible que los requisitos reales varíen.
Flujo de aire versus presión estática
externa (0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm]
de presión de agua) con anillos
incorporados
0 pulgadas, (0 mm) 400 CFM
0,2 pulgadas, (5 mm) 345 CFM
0,4 pulgadas, (10 mm) 295 CFM
0,6 pulgadas, (15,2 mm) 250 CFM
25-13/16
(656)
21
(533)
19-3/8
(492)
M33292
14-3/8
(365)
3-3/16
(81)
3-3/16
(81)
Rango de temperatura de funcionamiento (afuera
del gabinete):
34ºF a 135ºF (1,1ºC a 57,2ºC)
Rango de humedad de funcionamiento:
0-99% de HR
Calificaciones de entrada
Voltaje de entrada: 120 V CA, 60 Hz nominal
Corriente de entrada: 7,3 amperios
Calificaciones de salida
Transformador de energía para las
terminales R/C: 24 VAC, 0,85 A
Rendimiento energético: 2,9 litros
(6,1 pintas) por kilovatio-hora (KWH)
Normas y requisitos del organismo encargado de la
aprobación
ETL Listado según UL 474 y
CSA C22.2 No 92
Calificación ENERGY STAR.
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 5
background
Realice la instalación según sus necesidades
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
6
Se recomienda utilizar un conducto flexible al conectar los anillos del DR90/DR120A3000 para reducir el
ruido producido por la vibración.
M24745
Requisitos eléctricos:
Tomacorriente de 115 VAC. Se
recomienda un interruptor de
falla a tierra (IFT)..
Dimensiones del conducto: Utilice un diámetro redondo de
10 pulgadas (25,4 cm) como mínimo para los conductos
que tengan un largo de hasta 25 pies (7,6 m). Se necesita
un mínimo de 12 pulgadas (30,4 cm) para aquellos que
tengan un largo de más de 25 pies (7,6 m). Las ramificacio-
nes de los conductos de la entrada/salida principal deben
ser redondas, de 10 pulgadas (25,4 cm) como mínimo para
2 a 3 ramificaciones y de 12 pulgadas (30,4 cm) o más
grandes para 4 o más ramificaciones.
Para el puerto opcional del ventilador de aire fresco, utilice
conductos redondos aislados de 6 pulgadas (15,2 cm) que
tengan un largo de hasta 50 pies (15,2 m).
Utilice conductos redondos de 8 pulgadas (20,3 cm) para
longitudes mayores a 50 pies (15,2 m), o si se requieren
más de 100 CFM.
Áreas aisladas: para lograr una deshumidificación efectiva,
es posible que se necesiten conductos para las áreas aisla-
das o con flujo de aire estancado.
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
DESHUMIDIFICADOR
MS33150
RETORNO
SEPARADO
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
REGULADOR
DE GRAVEDAD
(OPCIONAL)
Retorno principal a retorno principal
Ideal cuando...
Está disponible el acceso al retorno central
dedicado para el deshumidificador.
Combinado con el funcionamiento del
aire acondicionado , requiere un regulador
de contratiraje en el orificio de escape
para minimizar el contratiraje cuando el
deshumidificador no está encendido pero el
aire acondicionado sí.
(opcional) Suministro humidificador por
conducto con regulador de gravedad
abierto al 20 % para proporcionar aire seco
a un área específica.
MS27324
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
DESHUMIDIFICADOR
Retorno principal a suministro principal
Ideal cuando...
Ejecutar el deshumidificador cuando el aire
acondicionado no está funcionando.
Requiere regulador de contratiraje en
el orificio de escape para minimizar
el contratiraje cuando el DR90/
DR120A3000 no está encendido pero el aire
acondicionado sí.
No es posible el acceso a un retorno central
dedicado.
Para obtener mejores resultados, el
ventilador del sistema debe funcionar con el
deshumidificador.
A
B
MCR36852
DR120
DR90
background
Fije una boquilla de desagüe NPT macho de ¾ in.
Conecte un tubo de desagüe de ½ pulgada (1,3 cm) a la
salida de desagüe con conexión macho.
Asegure el tubo de desagüe al conector con la abrazadera
de la manguera.
Dirija la manguera de desagüe siempre hacia abajo y hacia
un desagüe aprobado o a una bomba de condensado.
La tubería de drenaje debe incluir un colector de agua para
evitar que el aire ingrese o egrese del deshumidificador.
Plomería
Realice la instalación según sus necesidades (continuación)
Ideal cuando...
Funcionamiento de DR90/120A3000
con aire acondicionado.
Es preferible minimizar el aumento de
la temperatura del aire de descarga
(DAT).
No es posible el acceso a un retorno
central dedicado.
MS27326
RETORNO
SEPARADO
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
DESHUMIDIFICADOR
Retorno especial a suministro principal
Ideal cuando...
El deshumidificador no se unirá por
conducto a un sistema de climatización
(HVAC) de aire forzado.
MS33152
RETORNO
SEPARAD
O
SUMINISTRO
DESHUMIDIFICADOR
Retorno especial a suministro especial
C
D
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 7
background
Descripción de las terminales
NOTA: Los tornillos externos del bloque terminal
aseguran el bloque al chasis. No se utilizan para el
cableado.
Hay un bloque de terminales de cableado en el
panel lateral de la unidad deshumidificadora.
Los seis terminales del bloque terminal (de
izquierda a derecha en la foto) son:
FLOAT: Interruptor externo del flotador de
bajo voltaje o sensor de agua (dos
terminales). Utilice el interruptor
normalmente cerrado.
DHUM: (deshumidificador) Funcionamiento
del compresor y del ventilador para la
deshumidificación
R: Salida del DR90/120 24V
FAN: (ventilador) Activación del ventilador
únicamente para ventilación
C: Salida del DR90/120 24V
Los dispositivos externos de 24V pueden
alimentarse en los terminales R y C (20VA máx.).
Cableado
Conecte el DR90/DR120A3000 según el diagrama que se aplique al funcionamiento
que usted desee.
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
8
DESHUMIDIFICADOR
HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado)
TERMOSTATO
GYWR C
MS29839
C
Rc
R
H
H
DH
DH
W
W2
Y
Y2
G
K
NO
TA: EL TERMOSTATO DEBERÁ ESTAR CONFIGURADO PARA IMPULSAR
EL
VENTILADOR DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN DURANTE LA DEMANDA
DE DESHUMIDIFICA
CIÓN.
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
Siga este diagrama si utiliza el
termostato Prestige™.
PRECAUCIÓN: Peligro de bajo voltaje.
Puede dañar el equipo.
Desconecte el equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) antes de
comenzar la instalación.
background
Cableado (continuación)
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 9
HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado)
DESHUMIDISTATO
MECÁNICO
TERMOSTATO
GYWRRc
GYWR C
MS29840A
CONTACTOS
EN SECO
DPDT RELAY,
2.6A
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT FLOAT
DESHUMIDIFICADOR
DESHUMIDIFICADOR
HVAC (EQUIPO DE CALEFACCIÓN,
V
ENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO)
DESHUMIDISTATO
MECÁNICO
TERMOSTATO
GY
W
R
Rc
GYWR C
MS29841A
CONTACTS
EN SECO
DPDT
RELAY,
2.6A
EARD6TZ
AT120
R
C
DAMPER
AUX
REMOTE
W8150A
G
R
C
C
W
G
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
MS37492
C
R
U
U
S
S
RFloat DHUM Fan C
SIGA ESTE DIAGRAMA SI
UTILIZA EL CONTROLADOR
DIGIT
AL DE HUMEDAD
HUMIDIPRO
.
SIGA ESTE DIAGRAMA
SI UTILIZA UN
DESHUMIDISTATO MANUAL
EXTERNO.
SIGA ESTE
DIAGRAMA PARA EL
FUNCIONAMIENTO
ENTUBADO CON UN
CONTROL DE HUMEDAD Y
VENTILACIÓN EXTERNO.
background
Cableado (continuación)
Siga este diagrama si uti-
liza el DR90/120A3000 con
un deshumidistato eléc-
trico, tal como el TrueIAQ
(DG115EZIAQ).
HVAC (EQUIPO DE CALEFACCIÓN,
VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO)
TERMOSTATO
GYWRRc
MS29842A
SI SE UTILIZA UN TERMOSTATO QUE NO SEA EL TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220,
TH6320, TH8110, TH8320 O TH8321, ES POSIBLE QUE SEA NECESARIO UTILIZAR UN RELÉ P
ARA
AISLAR EL CABLE G.
PROGRAME LA CONFIGURACIÓN ISU DE 60 A Ø PARA HACER QUE EL VENTILADOR DEL
SISTEMA SE ENCIENDA CUANDO SE ACTIVE LA DESHUMIDIFICACIÓN.
C
68
40
55
12 15
:
76
%
%
In
Out
PM
R
C
W
Y
G
R
C
SENSOR
SENSOR
SWITCH
W
G
VENT
VENT
DEHUM
DEHUM
HUM
HUM
SENSOR DE
EXTERIORES
(INCLUIDO)
EARD6TZ
TrueIAQ
1
1
2
2
DESHUMIDIFICADOR
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
10
Siga este dia-
grama si utiliza el
DR90/120A3000 con el
VisionPRO IAQ.
MS29843A
PLACA DE
CALEFACCIÓN
DEL VENTILADOR
MÓDULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO (EIM)
G
C
CONV.HP
1
2
3
C
R
RC
RH
W1
W2
W3
Y
Y2
G
O/B
AUX
AUX2
Y
Y2
G
H1
U
M2
D1
H
M2
V1
N
T2
RELÉ CALOR 1
RELÉ CALOR 2
RELÉ CALOR 3
RELÉ DE
REFRIGERACIÓN 1
RELÉ DE
REFRIGERACIÓN 2
RELÉ DEL
VENTILADOR
VISIONPRO IAQ
D-1
R-2
C-3
FLOAT
FLOAT
DHUM
R
FAN
C
OR
EARD6TZ
DESHUMIDIFICADOR
+
+
background
Limpieza
Conecte la energía al DR90/DR120A3000. Coloque el control de humedad a un nivel bajo del % de HR
para comenzar con la demanda de deshumidificación. Confirme que el compresor y el ventilador del DR90/
DR120A3000 estén encendidos. El soplador de calefacción también se encenderá para hacer circular el aire.
Esto puede demorar hasta dos minutos. Cerciórese de girar el control al % de HR deseada o a Off (apagado)
cuando haya terminado la revisión.
Si lo utiliza para ventilación, inicie una demanda de ventilación. Confirme que el ventilador de DR90/
DR120A3000 esté encendido, pero que el compresor permanezca apagado.
Revisión
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 11
Anualmente, cumpla con los siguientes requisitos de mantenimiento para asegurar que el deshumidificador
funcione a máxima eficiencia.
Desenchufe
el DR90/
DR120A3000
antes de
comenzar el
mantenimiento.
Retire la puerta
del filtro
magnético.
Retire el filtro
y cámbielo por
uno nuevo.
Al finalizar el mantenimiento, realice
una demanda de deshumidificación
y verifique que el compresor y el
ventilador se activen. Si utiliza los
controles del VisionPRO IAQ o del
TrueIAQ, vuelva a configurar los
recordatorios de mantenimiento.
Verifique la conexión del desagüe y
la línea de desagüe para asegurarse
de que no tengan desechos ni sedi-
mentos. Después de realizar el man-
tenimiento en las líneas de desagüe,
asegúrese de que todas las conexio-
nes de la manguera estén aseguradas.
1 2
3
4
background
Problema Pasos recomendados para solucionar problemas
No hay deshumidificación.
Ni el ventilador ni el
compresor funcionan
y el temporizador de
ventilación está en la
posición OFF (apagado).
1. La unidad está desenchufada o no hay suministro de energía al tomacorriente.
2. La configuración del control de humedad es demasiada alta o el control de humedad
está defectuoso.
3. La conexión está suelta en el cableado interno o de control.
4. El relé del compresor está defectuoso.
5. El transformador del control está defectuoso.
6. El interruptor de seguridad de la bomba de condensado opcional está abierto.
No hay deshumidificación.
El compresor no funciona,
pero el ventilador funciona
cuando hay una demanda
de deshumidificación y
el control de ventilación
está en la posición OFF
(apagado).
1. El condensador de funcionamiento del compresor está defectuoso.
2. La conexión en el circuito del compresor es inadecuada.
3. La sobrecarga del compresor está defectuosa.
4. El compresor está defectuoso.
5. El termostato de descongelamiento está abierto.
6. El interruptor de seguridad de la bomba de condensado opcional está abierto.
El ventilador funciona
cuando hay una demanda
de deshumidificación y
el control de ventilación
está en la posición
OFF (apagado), pero el
compresor se prende y
apaga con demasiada
frecuencia.
1. La temperatura ambiente y/o la humedad bajas hacen que la unidad comience el
ciclo a través de la modalidad de descongelamiento.
2. La sobrecarga del compresor está defectuosa.
3. El compresor está defectuoso.
4. El termostato de descongelamiento está defectuoso.
5. El o los filtros de aire están sucios o el flujo de aire es limitado.
6. La carga de refrigerante es baja, lo que provoca que el control de descongelamiento
comience el ciclo.
7. La conexión en el circuito del compresor es inadecuada. El ventilador no funciona,
independientemente de la posición en la que se encuentre el interruptor.
Localización y solución de problemas
PRECAUCIÓN: La realización de la reparación del DR65A3000 con el sistema refrigerante
de alta presión y el circuito de alto voltaje significa un riesgo para la salud y puede provocar
la muerte, lesiones corporales graves y/o daños a la propiedad. La reparación la debe realizar
únicamente un técnico de reparación calificado.
Puede encontrar videos de localización y solución de problemas en la lista de reproducción CPRO de
Honeywell del canal YouTube.
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
12
Descripción técnica
El DR90A3000 utiliza un sistema de refrigeración,
similar al utilizado en los aires acondicionados, que
elimina el calor y la humedad del aire entrante y
agrega calor al aire que se descarga.
El gas refrigerante caliente de alta presión se dirige
desde el compresor hasta la bobina del condensador.
Al darle calor al aire que está por salir de la unidad,
el refrigerante se enfría y condensa. El líquido
refrigerante pasa a través del secador del filtro y
de los tubos capilares, lo que hace que la presión
refrigerante y la temperatura desciendan. Luego
ingresa en la bobina del evaporador donde absorbe
el calor del aire entrante y se evapora. El evaporador
funciona en un estado inundado, es decir, durante
el funcionamiento normal, todos los tubos del
evaporador tienen líquido refrigerante. El evaporador
inundado debe mantener la presión y la temperatura
casi constantes en toda la bobina, desde la entrada
hasta la salida.
CONDENSADOR
EVAPORADOR
TUBOS
CAPILARES
ACUMULADOR
COMPRESOR
FILTRO/SECADOR
DEL FILTRO
MS27404
background
Problema Pasos recomendados para solucionar problemas
El ventilador no funciona
con la ventilación activada.
El compresor funciona poco
tiempo, pero se prende y
apaga con el control de
humedad en la posición ON
(encendido).
1. La conexión en el circuito del ventilador está suelta.
2. El ventilador no gira debido a una obstrucción.
3. El ventilador está defectuoso.
4. El relé del ventilador está defectuoso.
5. El condensador del ventilador está defectuoso.
El serpentín del
evaporador se escarcha
constantemente,
la capacidad de
deshumidificación es baja.
1. El termostato de descongelamiento está suelto o defectuoso.
2. La carga de refrigerante es baja.
3. El o los filtros de aire están sucios o el flujo de aire es limitado.
La unidad no proporciona
ventilación.
1. Verifique las conexiones del cable del control (también controle las conexiones del
regulador de aire fresco).
2. El regulador de aire fresco está defectuoso.
3. La entrada de aire está sucia. Limpie la cubierta externa de la entrada de .
La unidad elimina un poco
de agua, pero no tanto
como se esperaba.
1. La temperatura ambiente y/o la humedad ha descendido.
2. El medidor de humedad o el termómetro que se utilizan están descalibrados.
3. La unidad ingresó al ciclo de descongelamiento.
4. El filtro de aire está sucio.
5. El termostato de descongelamiento está defectuoso.
6. La carga de refrigerante es baja.
7. Filtración de aire debido a una cubierta suelta o por filtraciones en los conductos.
8. El compresor está defectuoso.
9. Los conductos están restringidos.
10. El interruptor de seguridad de la bomba de condensado opcional está abierto.
Prueba de la unidad para
determinar el problema:
1. Desconecte las conexiones de cableado del control de campo de la unidad principal.
2. Conecte los contactos R y FAN de la unidad principal; debe funcionar el ventilador
del propulsor solamente. Desconecte los cables.
3. Conecte los contactos R y DHUM de la unidad principal; deben funcionar el
compresor y el ventilador del propulsor.
4. Si estas pruebas funcionan, la unidad principal funciona correctamente. A
continuación debe verificar el panel de control y el cableado del control de campo
para comprobar si hay problemas.
5. Retire el panel de control de la caja de montaje y desconéctelo del cableado de
control de campo instalado. Conecte los cables azul, amarillo y verde del panel
de control directamente a los cables flexibles de conexión de color de la unidad
principal. ¡Deje los cables violeta, blanco y rojo desconectados!
6. Encienda el control de humedad. El compresor y el ventilador del propulsor deben
funcionar.
7. Si estas pruebas funcionan, es muy probable que el problema se encuentre en el
cableado del control de campo.
Localización y solución de problemas (continuación)
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 13
background
Lista de piezas DR90
Referencia de
las figuras
Base y piezas accesorias Número de pieza
1 Deshumidificador DR90A3000/U
2 Regulador motorizado de ventilación EARD6TZ
3 Regulador de desvío CPRD8
4 Filtro 50070171-002
M36841
Solo por referencia.
1
2
3
4
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
14
background
Lista de piezas DR120
Referencia de
las figuras
Base y piezas accesorias Número de pieza
1 Deshumidificador DR120A3000/U
2 Regulador motorizado de ventilación EARD6TZ
3 Regulador de desvío CPRD8
4 Filtro 50070171-002
M36842
Solo por referencia.
1
2
3
4
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 15
background
Honeywell garantiza que este producto no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condi-
ciones de uso y servicio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra del con-
sumidor. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el pro-
ducto está defectuoso o no funciona adecuadamente, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de
Honeywell).
Si el producto presenta defectos,
(i) llévelo al lugar donde lo compró, junto con la factura de compra u otra prueba de compra que incluya la
fecha en la que compró el producto; o
(ii) comuníquese con el Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El Servicio al cliente determi-
nará si el producto debe enviarse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860,
1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell
demuestra que el defecto o funcionamiento inadecuado fueron causados por daños que se produjeron
mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos
mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN
TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O
INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de los daños incidentales o consecuentes por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO.
LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS CINCO AÑOS
DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de
una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero es posible que usted goce de otros derechos que
varían de un estado a otro.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden
Valley, MN 55422 o llame al 1 (800) 468-1502.
Garantía limitada de 5 años
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05
16
background
Sistema de humidificación DR90/DR120A3000 33-00298EFS—05 17
background
® Marca Registrada en los Estados Unidos
© 2018 Honeywell International Inc.
33-00298EFS—05 M.S. Rev. 10-18
Impreso en Estados Unidos
En los EE. UU.:
Honeywell
715 Peachtree Street NE
Atlanta, GA 30308
http://yourhome.honeywell.com
Home and Building Technologies

Specifications

Honeywell DR120A3000 Questions and Answers