
BORNHOLM
CURVED AMBIENT
Konvektionsheizgerät
Convection Heater
Radiateur convecteur
Radiador convector
Stufa a convezione
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
www.klarstein.com
10033060 10033062


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Produktdatenblatt 5
Geräteübersicht 6
Montage 7
Bedienfeld und Fernbedienung 9
Bedienung 10
Reinigung und Pege 12
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 13
Hinweise zur Entsorgung 15
Hersteller & Importeur (UK) 15
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033060 10033062
Stromversorgung 220-240 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme Max. 2000 W
Maße 82 x 10 x 45 cm
English 17
Español 29
Français 41
Italiano 53

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf der Geräteplakette
und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts
entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten
Fachkraft ersetzen.
• Stellen Sie die Heizung nicht direkt unter der Steckdose auf.
• Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
• Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen
das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für
Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in
irgendeiner Form beschädigt wurde.
• Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
• Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein
Verletzungsrisiko dar.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Oberächen verläuft.
• Decken Sie die Heizung nicht ab, um ein Überhitzen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten
Steckdose oder einem anderen Gerät, das die Heizung automatisch ein- und
ausschaltet.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Oberächen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät vollständig abkühlen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran verbrennen.

5
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en)
10033060, 10033062
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
2,0
kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
k.A.
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
1,0
kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
2,0
kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung k.A.
Bei Nennwärmeleistung el
max
1,875
kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung el
min
0,936
kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,24
W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
ja
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Luftauslass
Füße
Bedienfeld
Schalter

7
DE
MONTAGE
Abmessungen
L (mm) H (mm) L (mm) H1 (mm)
820 450 538 344
Montagemöglichkeiten
Wandmontage Freistehende Montage

8
DE
Den Heizkörper von der Wand nehmen
Mindestabstände
Hinweis: Der Heizkörper muss zu allen Seiten hin mit diesen Mindestabständen
montiert werden!
Heizkörper 5 mm
herunterziehen.
Dann 10 mm nach
links bewegen, um den
Heizkörper abzusenken.
Decke
Boden
Luftauslass
Min. 100 mm Min. 100 mm
Min. 100 mm
Min. 1000 mm

9
DE
BEDIENFELD UND FERNBEDIENUNG
Anzeige Tasten
1 Anzeige „offenes Fenster“ 13 Ein/Aus-Schalter
2 Wochentimer 14 Wert runter
3 Tagestimer 15 Wert hoch
4 Timerperiode 16 Einstellungen (Bedienfeld)
5 Stunden 17 Temperaturanzeige
6 Woche 18 Einstellungen (Fernbedienung)
7 Minute 19 ECO-Modus ein/aus
8 Temperatureinheit 20 Wechseltaste Tag/Woche
9 Timer 21 Hohe/Niedrige Heizstufe
10 Hohe Heizstufe 22 OK-Taste
11 Niedrige Heizstufe
12 Betriebsstatus Heizelement

10
DE
BEDIENUNG
Inbetriebnahme
1. Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton. Heben Sie den Karton für
die Lagerung außerhalb der Saison auf.
2. Achten Sie darauf, dass die Ein/Aus-Taste ausgeschaltet ist, bevor Sie das
Gerät anschließen.
3. Die Heizung muss nach der Montageanleitung vollständig zusammengebaut
und montiert sein.
4. Es ist besser, denselben elektrischen Anschluss nicht mit anderen
leistungsstarken Geräten zu nutzen, um eine Überlastung des Stromkreislaufs
zu vermeiden.
Einschalten
Das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Die Betriebslampe geht an einem
kurzen Brummen an. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste (13) einschalten. Nun
erscheint in der Anzeige die aktuelle Raumtemperatur.
Zeiteinstellung
Halten Sie die Einstellungen (16) und die Pfeiltaste hoch (15) drei Sekunden
lang gleichzeitig gedrückt. Die Wochenanzeige (6) blinkt und die Zeiteinstellung
ist aktiv. Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen Wochentag aus. Drücken Sie die
Einstellungen (16) und die Stundenanzeige (5) blinkt. Wählen Sie erneut mit
den Pfeil- tasten (14, 15) die Stunde aus. Die Einstellungen (16) drücken, um zur
Einstellung der Minuten zu gelangen. Mit den Pfeiltasten (14, 15) die Minute
wählen und die gestellte Zeit mit der Einstellungen (16) bestätigen.
Temperatureinstellung
Drücken Sie Einstellungen (16). Die Temperaturanzeige (17) blinkt. Dann die
Temperatur mit den Pfeiltasten (14,15) wählen. Mit der Einstellungen (16)
bestätigen oder 5 Sekunden keine weitere Eingabe vornehmen, so dass die
Einstellungen automatisch übernommen werden.
Leistungsstufe wählen
Mit der Pfeiltaste runter (14) die niedrige Heizstufe wählen. Im Display erscheint
das Symbol . Mit der Pfeiltaste hoch (15) die hohe Heizstufe wählen. Im Display
erscheint das Symbol . Alternativ drücken Sie die Taste (21) für den Wechsel
zwischen hoher und niedriger Heizstufe.

11
DE
Kindersicherung
Halten Sie beide Pfeiltasten (14, 15) drei Sekunden lang gedrückt. Das Symbol
für die Kindersicherung ([ ]) erscheint in der Anzeige. Das System ist gesperrt, es
können keine Einstellungen vorgenommen werden. Nach 2 Sekunden zeigt das
Display die Umgebungstemperatur an. In diesem Modus erscheint bei jedem
Tastendruck lediglich das Symbol für die Kindersicherung.
Um die Kindersicherung zu beenden, halten Sie die beiden Pfeiltasten (14, 15) drei
Sekunden lang gedrückt. Das Gerät wird entsperrt. Nun können wieder beliebige
Einstellungen vorgenommen werden.
Aktivierung der berührungsempndlichen Displaytasten
Im Betrieb gehen die Displaytasten normalerweise aus. Berühren den Bereich
unter der Temperaturanzeige, um die Displaytasten zu aktivieren.
ECO-Modus (Sparbetrieb)
Einstellungen (16) und die Pfeiltaste runter (14) drei Sekunden lang gedrückt
halten (oder die ECO-Taste auf der Fernbedienung drücken, damit das Gerät in
den Sparbetrieb gesetzt wird. In diesem Betriebsmodus er- scheinen im Display
nur einige Anzeigen (je nach den Einstellungen, die Sie vor dem ECO-Modus
vorgenommen haben).
Ruhezustand
Wenn 10 Sekunden keine Tasten gedrückt werden, wenn das Gerät heizt, geht das
Display in einen Ruhezustand über und nur Umgebungstemperatur an.
Detektor für offenes Fenster
Wenn die Umgebungstemperatur innerhalb von 2 Minuten um 3 °C absinkt,
aktiviert die Heizung den Detektor für offenes Fenster. In der Anzeige erscheint
das Symbol und der Summer ertönt. Die Heizung schaltet sich ab.
Tages- und Wochentimer einstellen
Die Taste „W/24H“ drücken, um zwischen den Einstellungen für die Tagestimer
und den Wochentimer zu wechseln. In der Anzeige erscheint entsprechend die
Anzeige „DayTimer“ oder „Weektimer“
• Tagestimer: Bei dieser Einstellung erscheint in der Anzeige „DayTimer“. Zur
Einstellung der Stunden auf der Fernbedienung „Weektimer“ drücken. Mit
den Pfeiltasten (13,14) eine Stunde wählen. Mit der Einstellungen (16) zur
Einstellung der Minuten wechseln. Die Minuten mit den Pfeiltasten einstellen.
Bestätigen Sie mit der OK-Taste und speichern Sie die vorgenommenen
Einstellungen.

12
DE
• Wochentimer: Der Wochentimer ermöglicht vier Betriebszyklen am Tag und
sieben Tage in einer Woche. In der Anzeige erscheint „Weektimer“. Drücken
Sie auf der Fernbedienung Einstellungen (16), um einen Tag aufzurufen.
Die Anzeige (6) blinkt. Mit den Pfeiltasten (13, 14) den ersten Betriebszyklus
auswählen. Mit Einstellungen (16) zur Wahl einer Startzeit übergehen, die
Sie die Startzeit mit den Pfeiltasten auswählen. Wieder Einstellungen (16)
drücken, um eine Abschaltzeit einzustellen. Fahren Sie auf dieselbe Weise zur
Einstellung weiterer Wochentage und Betriebszyklen fort.
Programmabbruch
Zum Löschen aller vorherigen Einstellungen (Tagestimer oder Wochentimer),
halten Sie die Taste (16) für 10 Sekunden gedrückt.
Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie im Heizbetrieb die OK-Taste auf der Fernbedienung. Der Hintergrund
leuchtet in verschiedenen Farben. Mit jedem Druck auf OK wechseln Sie die
Farben. Es gibt insgesamt 6 Farben. Nachdem Sie die letzte Farbe durchgegangen
sind, drücken Sie OK, um die Hintergrundbeleuchtung abzuschalten.
Gerät ausschalten
Zum Ausschalten den Ein/Aus-Schalter betätigen. Das Heizgerät stellt den Betrieb
ein. Das Heizgerät wird ausgeschaltet.
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es
reinigen.
• Benutzen Sie zur Reinigung der Lüftungsschlitze und Gitter einen
Staubsauger.
• Entfernen Sie Staub auf den Außenächen mit einem feuchten (nicht nassen)
Tuch.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
• Besprühen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeiten und tauchen Sie es nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Heizung.

13
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

14
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5 und 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer
Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch
die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim
Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über
die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

15
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom


17
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
potential damage. We accept no liability for damage caused
by disregarding the instructions and improper use. Please
scan the QR code to access the latest operating instructions
and further information about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 18
Product data sheet 19
Device overview 20
Assembly 21
Control panel and remote control 23
Operation 24
Cleaning and care 26
Disposal considerations 27
Manufacturer & importer (UK) 27
TECHNICAL DATA
Article number 10033060 10033062
Power supply 220-240 V~ 50 Hz
Power consumption Max. 2000 W
Dimensions 82 x 10 x 45 cm

18
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Before use, check the voltage specied on the device label and only connect the
device to outlets that match the voltage of the device.
• If the power cord is damaged, have it replaced by a trained professional.
• Do not place the heater directly under a power socket.
• Ensure the appliance is kept one metre away from combustible materials such
as furniture, curtains or similar.
• Use the device out of the reach of children. Children may only operate the
device under supervision.
• The appliance is intended for use in the home and similar environments only.
It is not intended for commercial use.
• Do not use the device if it malfunctions or has been damaged in any way.
• Repairs may only be carried out by trained specialists.
• Incorrectly or independently performed repairs pose a risk of injury.
• Do not run the power cord under carpets or rugs.
• Make sure that the power cord does not come into contact with sharp edges
or hot surfaces.
• To prevent it from overheating, do not cover the heater.
• Do not use the appliance with an external timer, a remote-controlled socket or
any other device that automatically switches the heating on and off.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Do not use the device near bathtubs, showers or swimming pools.
• Do not use the device outdoors.
• Do not use the device with wet hands.
• Do not use the appliance on or near hot surfaces.
• Do not use the device with a damaged power cord.
• Before cleaning, unplug the device from the wall outlet and allow it to cool
completely.
• Do not use abrasive cleaners for cleaning.
• Only use accessories that are expressly approved for this purpose by the
manufacturer.
• Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the device if they have been informed in detail about
the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them
beforehand and understand the associated risks.
• Make sure that children do not play with the appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of the device can become very hot. Be careful
not to burn yourself or your children with it.

19
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s) 10033060, 10033062
Specication Symbol Value Unit Specication Unit
Heat output Only for electric storage room heaters: Type of heat
supply control
Nominal heat output P
nom
2.0 kW Manual control of the heat supply with
integrated thermostat
N/A
Minimum heat output
(guide value)
P
min
1.0 kW Manual control of the heat supply with
feedback of the room and/or outside
temperature
N/A
Maximum continuous heat
output
P
max,c
2.0 kW Electronic control of the heat supply with
feedback of the room and/or outside
temperature
N/A
Auxiliary power consumption Heat output with fan support N/A
Nominal heat output el
max
1,875 kW Type of heat output/room temperature control
With minimum heat output el
min
0,936 kW Single stage heat output, no room
temperature control
no
Standby mode el
SB
0,24 W Two or more manually adjustable levels, no
room temperature control
no
Room temperature control with mechanical
thermostat
no
With electronic room temperature control no
With electronic room temperature control and
time of day control
no
With electronic room temperature control and
day of week control
yes
Other regulatory options
Room temperature control with presence
detection
no
Room temperature control with open window
detection
yes
With remote control option no
With adaptive control of the heating start no
With operating time limit no
With black ball sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.

20
EN
DEVICE OVERVIEW
Air outlet
Feet
Control panel
Switch

21
EN
ASSEMBLY
Dimensions:
L (mm) H (mm) L (mm) H1 (mm)
820 450 538 344
Mounting options
Wall mounting Free-standing assembly

22
EN
Remove the radiator from the wall
Minimum distances
Note: The radiator must be installed with these minimum distances on all sides!
Pull down the radiator 5
mm.
Then move 10 mm to the
left to lower the radiator.
Ceiling
Base
Air outlet
Min. 100 mm Min. 100 mm
Min. 100 mm
Min. 1000 mm

23
EN
CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL
Display Buttons
1 "Open window" indicator 13 On/off switch
2 Week timer 14 Reduce value
3 Day timer 15 Increase value
4 Timer Cycle 16 Settings (Control Panel)
5 hours 17 Temperature display
6 Week 18 Settings (Remote Control)
7 minute 19 ECO mode on/off
8 Temperature unit 20 Toggle button day/week
9 Timer 21 High/low heating level
10 High heating level 22 OK button
11 Low heating level
12
Operating status heating
element

24
EN
OPERATION
Commissioning
1. Carefully remove the appliance from the box. Save the carton for storage
during the off-season.
2. Make sure that the on/off button is switched off before connecting the device.
3. The heater must be fully assembled and mounted according to the assembly
instructions.
4. To avoid overloading the circuit, it is better not to share the same electrical
connection with other powerful devices.
Switching on
Connect the device to a power supply. The operating light turns on after a short
humming sound. Switch on the appliance with the on/off button (13). The current
room temperature now lights up on the display.
Time setting
Press and hold the settings (16) and up arrow button (15) simultaneously for three
seconds. The "week" display (6) will blink, indicating that the time setting has been
activated. Choose a week day using the arrow keys. Press the "settings" button
(16) and the "hour" display (5) will blink. Using the arrow buttons (14, 15), choose
the hour again. Press the "settings" button (16) to set the minutes required. Using
the arrow buttons (14, 15), select the minute required and conrm the time set
with the "settings" button (16).
Temperature setting
Press settings (16). The temperature display (17) will blink. Then select the
temperature required with the arrow buttons (14, 15). Conrm using the
"settings" button (16) or refrain from pressing any other buttons for 5 seconds to
ensure the setting are automatically conrmed.
Select power level
Use the down arrow button (14) to select the low heating level. The symbol
will show on the display. Select the high heat setting using the Up arrow (15). The
symbol will show on the display. Alternatively, you can push (21) to switch
between the high and low heat settings.

25
EN
Child safety lock
Press and hold both arrow buttons (14, 15) for three seconds. The child safety
symbol ([ ]) will appear on the display. The system is locked, no settings can be
made. After 2 seconds the display will show the surrounding temperature. When
this setting is activated, the child safety symbol will appear each time a button is
pressed at random.
To end the child lock, press and hold the two arrow buttons (14, 15) for three
seconds. The device will unlock. You can now set the device up as required.
Activation of the touch-sensitive display buttons
During operation, the display buttons normally go out. Touch the area beneath the
temperature display in order to activate the display buttons.
ECO mode
Press and hold settings (16) and the down arrow button (14) for three seconds (or
press the ECO button on the remote control to put the unit into economy mode. In
this operating mode, only a few displays appear on the display (depending on the
settings you made before the ECO mode).
Sleep mode
If no buttons are pressed for 10 seconds when the device is heating, the display
will go into a sleep mode and only show ambient temperature.
Open window detector
If the ambient temperature drops by 3°C within 2 minutes, the heater activates
the open window detector. The symbol appears in the display and the buzzer
sounds. The heating will turn off.
Setting the daily and weekly timer
Press the "W/24H" button to switch between daily timer and weekly timer settings.
The display shows "day timer" or "week timer" accordingly
• Daily timer: With this setting, "day timer" appears in the display. Press "week
timer" on the remote to set the amount of hours. Choose one hour using
the arrow buttons (13, 14). Using the "Settings" button (16) you can change
the minutes. You can use the arrow buttons to set the minutes. Conrm your
setting with the OK button and then save your settings.

26
EN
• Weekly timer: The weekly timer allows four cycles of operation per day and
seven days in a week. "Week timer" will appear on the display. Press settings
(16) on the remote control to bring up a day. The display (6) ashes. Using
the arrow buttons (13, 14), select the rst operating cycle. Go to settings (16)
to choose a start time then select the start time with the arrow keys. Use the
settings button (16) again to set a switch-off time. Proceed in the same way to
set other days of the week and operating cycles.
Program termination
To erase all previous settings (daily timer or weekly timer), press and hold the
button (16) for 10 seconds.
Backlight
In heating mode, press the OK button on the remote control. The background
glows in different colours. Every time you press the button the colours will change.
There are 6 colours in total. After going through the last colour, press OK to turn
off the backlight.
Switching off the device
To switch off, press the on/off switch. The device will then cease to operate. The
device will switch off.
CLEANING AND CARE
Note: Switch off the appliance and remove the plug from the socket. Wait until
the appliance has cooled down completely before cleaning it.
• Use a cleaner to clean the ventilation slots and grilles.
• Remove dust from the exterior surfaces with a damp (not wet) cloth.
• Do not use harsh cleaning agents or abrasive cleaners.
• Do not spray or immerse the device in water or any other liquid.
• Never open the heater housing.

27
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment, this
symbol on the product or on the packaging indicates that
this product must not be disposed of with household
waste. Instead, it must be taken to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
By disposing of this product in accordance with the
regulations, you protect the environment and the health
of those around you from negative consequences. For
information on recycling and disposal of this product,
contact your local government or household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom


29
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para obtener acceso al manual de usuario más reciente e
información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 29
Indicaciones de seguridad 30
Ficha técnica del producto 31
Vista general del aparato 32
Montaje 33
Panel de control y mando a distancia 35
Puesta en marcha 36
Limpieza y cuidado 38
Indicaciones sobre la retirada del aparato 39
Fabricante e importador (Reino Unido) 39
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10033060 10033062
Suministro eléctrico 220-240 V~ 50 Hz
Consumo eléctrico Máx. 2000 W
Dimensiones 82 x 10 x 45 cm

30
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de su utilización, compruebe la tensión en la placa técnica del aparato y
conéctelo solamente a tomas de corriente con la misma tensión.
• Si el cable de alimentación está dañado, contacte con un servicio técnico
cualicado para su sustitución.
• No coloque el calefactor justo bajo la toma de corriente.
• Mantenga un metro de distancia con materiales inamables como muebles,
cortinas o similares.
• Utilice el aparato exclusivamente fuera del alcance de los niños. Los niños solo
podrán utilizar el aparato bajo supervisión.
• Este aparato no está indicado para uso comercial, sino para uso doméstico o
entornos similares.
• No utilice el aparato si presenta fallos en el funcionamiento o si ha sufrido
cualquier tipo de daños.
• Las reparaciones deberán ser realizadas solamente por personal formado.
• Las reparaciones realizadas de forma incorrecta o por cuenta propia suponen
un riesgo de lesiones.
• No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras o felpudos.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pase por bordes alados o
supercies calientes.
• No tape el calefactor para evitar un sobrecalentamiento.
• No utilice el aparato con un temporizador externo, una toma de corriente con
control remoto u otro aparato que encienda y apague automáticamente la
calefacción.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
• No utilice el aparato encima o cerca de supercies calientes.
• No utilice el aparato con un cable de alimentación dañado.
• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo.
• No utilice productos abrasivos para la limpieza.
• Utilice solamente accesorios que hayan sido expresamente autorizados por el
fabricante.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial
o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por
una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las
funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
• No permita que niños jueguen con el aparato.
ATENCIÓN
¡Peligro de quemaduras! Algunos componentes del aparato pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas. Asegúrese de que ni usted ni los
niños se quemen.

31
ES
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Denominación(es) del
modelo
10033060, 10033062
Datos Símbolo Valor Unidad Datos Unidad
Potencia caloríca Solo en calefactores eléctricos para habitaciones
individuales: tipo de regulación del suministro de calor
Potencia caloríca nominal P
nom
2,0 kW Regulación manual del suministro caloríco
con termostato integrado
n /A
Potencia caloríca mínima
(valor de referencia)
P
mín
1,0 kW Regulación manual del suministro caloríco
con reacción de la temperatura ambiente y/o
exterior
n/A
Potencia caloríca
continuada máxima
P
máx
2,0 kW Control electrónico del suministro de calor con
información sobre la temperatura ambiente
y/o exterior
n /A
Consumo de energía auxiliar Emisión de calor con soporte de ventilador n /A
Con potencia caloríca
nominal
el
máx.
1,875 kW Tipo de potencia caloríca/controles de temperatura
ambiente
Con potencia caloríca
mínima
el
mín.
0,936 kW Potencia caloríca de nivel único, sin control
de temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,24 W Dos o más niveles ajustables manualmente,
sin control de temperatura ambiente
no
Controles de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de las horas del día
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de los días de la
semana
sí
Otras opciones de regulación
Controles de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Controles de temperatura ambiente con
detección de ventana abierta
sí
Con opción de mando a distancia no
Con regulación adaptativa del inicio de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bola negra no
Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

32
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
Salida del aire
Patas
Panel de control
Interruptor

33
ES
MONTAJE
Dimensiones
L (mm) H (mm) L (mm) H1 (mm)
820 450 538 344
Opciones de montaje
Montaje en pared Instalación independiente

34
ES
Retire el radiador de la pared
Distancias mínimas
Nota: ¡El radiador debe montarse con estas distancias mínimas en todos los
lados!
Tire del radiador hacia
abajo 5 mm.
A continuación, desplace
10 mm hacia la izquierda
para bajar el radiador.
Techo
Base
Salida del aire
Mín. 100 mm Mín. 100 mm
Mín. 100 mm
Mín. 1000 mm

35
ES
PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA
Indicador Botones
1 Indicación "ventana abierta" 13
Interruptor ON/OFF
(encendido/apagado)
2 Programador semanal 14 Reducir valor
3 Programador diario 15 Subir valor
4 Periodo 16
Conguración (panel de
control)
5 Horas 17 Indicador de temperatura
6 Semana 18
Conguración (mando a
distancia)
7 Minuto 19 Modo ECO encendido/apagado
8 Unidad de temperatura 20 Tecla de cambio día/semana
9 Temporizador 21 Nivel de calefacción alto/bajo
10 Nivel de calefacción alto 22 Botón «OK»
11 Nivel de calefacción bajo
12 Estado operativo del calefactor

36
ES
PUESTA EN MARCHA
Puesta en funcionamiento
1. Extraiga con cuidado el aparato de la caja. Conserve la caja para almacenar el
aparato al nal de la temporada.
2. Asegúrese de que el botón on/off esté apagado antes de conectar el aparato.
3. El calefactor debe estar completamente ensamblado y montado según las
instrucciones de montaje.
4. Se recomienda no compartir la toma eléctrica con otros aparatos que
consuman mucha potencia para evitar una sobrecarga en el circuito eléctrico.
Encender el aparato
Conecte el aparato a la red eléctrica. El indicador luminoso de funcionamiento se
enciende tras un zumbido breve. Encienda el aparato con el botón ON/OFF (13).
Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente actual.
Ajuste del tiempo
Mantenga pulsadas las teclas de ajuste (16) y de echa arriba (15)
simultáneamente durante tres segundos. El indicador semanal (6) parpadea y se
activa la conguración de tiempo. Seleccione un día de la semana con las teclas
de echa. Pulse los ajustes (16) y el indicador de la hora (5) parpadeará. Vuelva a
seleccionar con las echas (14, 15) la hora. Pulse la conguración (16) para poder
ajustar los minutos. Seleccione con las echas (14, 15) el minuto y conrme la hora
seleccionada con el botón de conguración (16).
Congurar la temperatura
Pulse la tecla de co Parpadeará el indicador de temperatura (17). A continuación,
seleccione la temperatura con los botones de echa (14,15). Conrme con los
ajustes (16) o no realice más entradas durante 5 segundos para que los ajustes se
adopten automáticamente.
Seleccione el nivel de potencia
Seleccione el nivel de calefacción bajo con la tecla de echa abajo (14). En la
pantalla aparecerá el símbolo . Seleccione el nivel de calefacción alto con
la tecla de echa hacia arriba (15). En la pantalla aparecerá el símbolo .
Alternativamente, pulse el botón (21) para cambiar entre el nivel de calefacción
alto y bajo.

37
ES
Bloqueo infantil
Mantenga pulsados ambos botones de echa (14, 15) durante tres segundos.
Aparecerá el símbolo del bloqueo para niños ([ ]). El sistema está entonces
bloqueado y no se podrán efectuar más conguraciones. Tras 2 segundos verá
en la pantalla la temperatura ambiente. En este modo, sólo aparece el símbolo de
bloqueo para niños cada vez que se pulsa el botón.
Para cancelar el bloqueo para niños, mantenga pulsadas ambas teclas de echa
(14, 15) durante tres segundos. El dispositivo estará ahora desbloqueado. A partir
de ese momento puede realizar las conguraciones que desee.
Activación de las teclas sensibles al tacto de la pantalla
Durante el funcionamiento, las teclas de la pantalla se apagan normalmente.
Toque la zona situada debajo del indicador de temperatura para activar las teclas
de la pantalla.
Modo ECO (modo económico)
Mantenga pulsadas las teclas de ajustes (16) y de echa abajo (14) durante tres
segundos (o pulse la tecla ECO del mando a distancia para poner el aparato
en modo económico). En este modo aparecen en pantalla tan solo algunos
indicadores (según las conguraciones realizadas antes de activar el modo ECO).
Modo de reposo
Si no aprieta ningún botón durante 10 segundos y la calefacción está activa, la
pantalla se pone en modo reposo y solo muestra la temperatura ambiente.
Sensor de ventanas abiertas
Si la temperatura ambiente desciende unos 3 ºC en 2 minutos, el aparato activa
el sensor de ventanas abiertas. El símbolo aparece en la pantalla y suena el
zumbador. La calefacción se apaga.
Ajustar manualmente el temporizador semanal
Pulse la tecla "W/24H" para cambiar entre los ajustes del temporizador diario y del
temporizador semanal. Se mostrará en pantalla el «DayTimer» y el «Weektimer»
correspondientes.
• Temporizador de día: Con esta conguración aparece en la pantalla
«DayTimer». Para congurar las horas pulse en el mando a distancia
«Weektimer». Seleccione con las echas (14, 15) una hora. Con el botón de
conguración (16) pase a congurar los minutos. Congure los minutos con
las echas. Conrme con el botón OK y guarde los ajustes realizados.

38
ES
• Temporizador de semana: El temporizador semanal ofrece cuatro ciclos
de funcionamiento diarios y para los siete días de la semana. En la pantalla
aparece «Weektimer». Pulse la tecla de ajustes (16) en el mando a distancia
para seleccionar un día. El indicador parpadea. Seleccione con las echas
(14,15) el primer ciclo de funcionamiento. Pase a seleccionar el momento
de comienzo pulsando en conguración (16) y ajuste la hora con las echas.
Vuelva a pulsar conguración (16) para seleccionar una hora de apagado.
Continúe del mismo modo para ajustar otros días de la semana y ciclos de
funcionamiento.
Cancelación del programa
Para eliminar todas las conguraciones previas (el temporizador diario o semanal),
mantenga pulsado el botón (16) durante 10 segundos.
Iluminación de fondo
Pulse en el modo de calefacción el botón OK del mando a distancia. Se iluminará
el fondo con diferentes colores. Cada vez que pulse OK cambiará el color. En total
hay 6 colores. Una vez que haya visto todos los colores, pulse OK para apagar la
iluminación de fondo.
Apagar el aparato
Para apagarlo, presione el botón ON/OFF. El calefactor deja de funcionar. El
aparato se apaga.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Espere a que el aparato se haya enfriado por completo antes de limpiarlo.
• Para la limpieza de las ranuras de ventilación y rejillas, utilice una aspiradora.
• Retire el polvo de las supercies exteriores con un paño húmedo (no mojado).
• No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido ni lo pulverice con
líquidos.
• Nunca abra la carcasa de la calefacción.

39
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las
leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las
personas a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de
eliminación de residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Reino Unido


41
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 42
Fiche de données produit 43
Aperçu de l‘appareil 44
Montage 45
Panneau de commande et télécommande 47
Fonctionnement 48
Nettoyage et entretien 50
Informations sur le recyclage 51
Fabricant et importateur (GB) 51
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033060 10033062
Alimentation 220-240 V~ 50 Hz
Puissance consommée max. 2000 W
Dimensions 82 x 10 x 45 cm

42
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant utilisation, vériez la tension sur l'étiquette de l'appareil et connectez
l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un
spécialiste qualié.
• Ne placez pas le radiateur directement sous la prise.
• Gardez une distance d'un mètre avec des matériaux inammables tels que
des meubles, des rideaux ou tout autre objet similaire.
• Utilisez l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à
utiliser l'appareil que sous surveillance.
• L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un
usage domestique et à des environnements similaires.
• N'utilisez pas l'appareil s'il fonctionne mal ou s'il est endommagé de quelque
manière que ce soit.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes qualiés.
• Les réparations effectuées de manière incorrecte ou de manière
indépendante représentent un risque de blessure.
• Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous une moquette ou un tapis.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne passe pas sur des bords
tranchants ou des surfaces chaudes.
• Ne couvrez pas le radiateur pour éviter la surchauffe.
• N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie externe, une prise télécommandée
ou tout autre dispositif permettant d'allumer et d'éteindre automatiquement le
radiateur.
• Ne plongez pas non plus l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une
piscine.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
• N'utilisez pas l'appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
• N'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé.
• Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l'appareil refroidir
complètement.
• N'utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage.
• N'utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont
été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité
par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION
Risque de brûlure ! Certaines parties de l'appareil peuvent être très
chaudes. Faites attention à ne pas vous brûler vous-même ni vos enfants.

43
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence(s) du modèle 10033060, 10033062
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : type de contrôle de l'apport de chaleur
Puissance thermique
nominale
P
nom
2,0 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
un thermostat intégré
n.c.
Puissance thermique
minimale (valeur indicative)
P
min
1,0 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
retour de la température ambiante et/ou
extérieure
n.c.
Puissance thermique
continue maximale
P
max,c
2,0 kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec retour de la température ambiante et/
ou extérieure
n.c.
Consommation d'énergie auxiliaire Dissipation thermique avec assistance par
ventilateur
n.c.
À puissance thermique
nominale
el
max
1,875 kW Type de puissance thermique / régulation de la
température ambiante
À puissance thermique
minimale
el
min
0,936 kW Puissance calorique à une vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En veille el
SB
0,24 W Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle de la
température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage de l'heure de la journée
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage des jours de la semaine
oui
Autres options de réglage
Régulation de la température ambiante avec
détection de présence
non
Régulation de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
oui
Avec option télécommande non
Avec contrôle adaptatif du démarrage du
chauffage
non
Avec limite de durée de fonctionnement non
Avec capteur à boule noire non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

44
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
Évacuation d'air
Pieds
Panneau de
commande
Interrupteur

45
FR
MONTAGE
Dimensions
L (mm) H (mm) L (mm) H1 (mm)
820 450 538 344
Options de montage
Montage mural Installation sur pied

46
FR
Retirer le radiateur du mur
Distances minimales
Remarque : Le radiateur doit être installé avec ces distances minimales de tous
les côtés !
Abaissez le radiateur de
5 mm.
Déplacez-le ensuite de 10
mm vers la gauche pour
abaisser le radiateur.
Plafond
Fond
Évacuation d'air
min 100 mm min 100 mm
min 100 mm
min 1000 mm

47
FR
PANNEAU DE COMMANDE ET TÉLÉCOMMANDE
Voyant Touches
1 Témoin « fenêtre ouverte » 13 Interrupteur de marche/arrêt
2 Programmateur hebdomadaire 14 Diminuer la valeur
3 Programmateur journalier 15 Augmenter la valeur
4 Période du programmateur 16
Réglages (panneau de
commande)
5 Heures 17 Indicateur de température
6 Semaine 18 Réglages (télécommande)
7 Minute 19 Activer/désactiver mode ECO
8 Unité de température 20
Touche de changement jour/
semaine
9 Programmateur 21
Niveau de chauffage faible/
élevé
10 Niveau de chauffage élevé 22 Touche OK
11 Niveau de chauffage faible
12
État de fonctionnement du
composant thermique

48
FR
FONCTIONNEMENT
Mise en marche
1. Retirez délicatement l'appareil de la boîte. Conservez le carton pour un
stockage hors saison.
2. Assurez-vous que le bouton d'alimentation est éteint avant de connecter
l'appareil.
3. Le radiateur doit être entièrement assemblé et installé conformément aux
instructions d'installation.
4. Il est préférable de ne pas partager la même connexion électrique avec
d'autres appareils énergivores pour éviter de surcharger le circuit électrique.
Allumer
Branchez l'appareil au secteur. Le témoin de fonctionnement s'allume après un
bref bourdonnement. Allumez l'appareil avec le bouton d'alimentation (13). La
température ambiante actuelle s'ache maintenant à l'écran.
Réglage de la durée
Maintenez simultanément les paramètres (16) et la èche vers le haut (15)
pendant trois secondes. L'achage de la semaine clignote (6) et le réglage
de l'heure est actif. Sélectionnez un jour de la semaine à l'aide des touches
échées. Appuyez sur la touche de réglage (16), l'achage de l'heure (5) clignote.
Sélectionnez à nouveau l'heure à l'aide des touches échées (14, 15) Appuyez sur
la touche de réglage (16) pour régler les minutes. À l'aide des touches échées
(14, 15), sélectionnez les minutes et conrmez l'heure avec la touche de réglage
(16).
Réglage de la température
Appuyez sur Paramètres (16). L'achage de température (17) clignote.
Sélectionnez ensuite la température à l'aide des touches échées (14, 15).
Conrmez avec la touche de réglage (16) ou n'effectuez pas de saisie pendant 5
secondes pour que les réglages soient automatiquement enregistrés.
Niveaux de puissance
Sélectionnez le niveau de chauffage le plus faible avec la èche vers le bas (14). Le
symbole apparait à l'écran. Sélectionnez le niveau de chauffage le plus haut
avec la èche vers le haut (15). Le symbole apparait à l'écran. Vous pouvez
aussi appuyer sur la touche (21) pour passer du niveau de chauffage le plus élevé
au niveau le plus faible et vice versa.

49
FR
Verrouillage parental
Appuyez pendant trois secondes sur les deux touches échées (14, 15). Le symbole
de verrouillage parental s'ache. Le système est bloqué, il n'est plus possible
d'effectuer des réglages. La température ambiante s'ache après 2 secondes.
Dans ce mode, à chaque pression de touche, le symbole de verrouillage parental
s'ache.
Pour supprimer le verrouillage parental, appuyez pendant trois secondes sur
les deux touches échées (14, 15). L'appareil est déverrouillé. Vous pouvez
maintenant de nouveau effectuer tous les réglages.
Activation des touches tactiles de l'écran
Pendant le fonctionnement, les touches d'achage s'éteignent normalement.
Touchez la zone en-dessous de l'acheur de température pour activer les touches
d'écran.
Mode ÉCO (mode économique)
Appuyez simultanément sur Paramètres (16) et la touche èche vers le bas (14)
pendant trois secondes (ou appuyez sur la touche ECO de la télécommande pour
mettre l'appareil en mode économie. Dans ce mode de fonctionnement, seules
quelques indications s'achent à l'écran (selon les réglages effectués avant de
passer en mode ECO.)
Mode veille
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, lorsque l'appareil
chauffe, l'écran passe en mode veille et n'ache que la température ambiante.
Détecteur de fenêtre ouverte
Si la température ambiante baisse de 3 °C en 2 minutes, le radiateur active le
détecteur de fenêtre ouverte. Le symbole apparait à l'écran et l'appareil émet un
bourdonnement. Le radiateur s'éteint.
Réglage de la minuterie hebdomadaire et quotidienne
Appuyez sur la touche W/24H pour basculer entre les réglages de la minuterie
quotidienne et hebdomadaire. L'écran ache « DayTimer » ou » Weektimer »
• Programmateur journalier : Avec cce réglage, l'écran ache « DayTimer
». Pour régler les heures, appuyez sur « Weektimer » sur la télécommande.
Sélectionnez une heure à l'aide des touches échées (13, 14). Passez au
réglage des minutes avec la touche de réglage (16). Réglez les minutes à l'aide
des touches échées. Conrmez avec la touche OK et enregistrez les réglages
effectués.

50
FR
• Programmateur hebdomadaire : Avec le programmateur hebdomadaire,
il est possible de régler quatre cycles de fonctionnement par jour, sept
jours par semaine. L'écran ache « Weektimer ». Appuyez sur la touche de
réglage sur la télécommande (16) pour sélectionner un jour. L'achage (6)
clignote. Sélectionnez à l'aide des touches échées (13, 14) le premier cycle
de fonctionnement. Appuyez sur la touche de réglage (16) pour passer au
réglage de l'heure de début avec les touches échées. Appuyez à nouveau
sur la touche de réglage (16) pour régler l'heure de n. Procédez de la
même manière pour régler les autres jours de la semaine et les cycles de
fonctionnement.
Fin du programme
Pour supprimer tous les réglages précédents (programmateur journalier ou
hebdomadaire, appuyez sur la touche (16) pendant 10 secondes.
Rétroéclairage
Appuyez sur la touche OK de la télécommande en mode chauffage. Le
rétroéclairage est réglable en différentes couleurs. Pour changer de couleur,
appuyez sur OK. Il y a 6 couleurs au total. Après avoir parcouru toutes les couleurs,
appuyez sur OK pour éteindre le rétroéclairage.
Pour éteindre l'appareil
Pour éteindre, actionnez l’interrupteur Marche/arrêt. Le radiateur cesse de
chauffer. Le radiateur s'éteint.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : Éteignez l'appareil et débranchez la che de la prise. Attendez que
l'appareil refroidisse complètement avant de le nettoyer.
• Utilisez un aspirateur pour nettoyer les fentes d'aération et la grille.
• Enlevez la poussière sur les surfaces extérieures avec un chiffon humide (non
mouillé).
• N'utilisez pas de nettoyants chimiques ou de produits abrasifs agressifs.
• Ne vaporisez ou n'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
• N'ouvrez jamais le boîtier du radiateur.

51
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques
est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le
produit ou sur l'emballage PIÈCEique qu'il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous
devez l'acheminer vers un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et électOIniques.
En respectant des règles de recyclage, vous pOItégez
l'enviOInnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et la mise au rebut de ce pOIduit, contactez
votre autorité locale ou votre service d'élimination des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom


53
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice
QR per accedere al manuale d'uso più recente e ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 54
Scheda informativa del prodotto 55
Descrizione del dispositivo 56
Montaggio 57
Pannello di controllo e telecomando 59
Utilizzo 60
Pulizia e manutenzione 62
Avviso di smaltimento 63
Produttore e importatore (UK) 63
DATI TECNICI
Numero articolo 10033060 10033062
Alimentazione 220-240 V~ 50 Hz
Potenza assorbita Max. 2000 W
Dimensioni 82 x 10 x 45 cm

54
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell'utilizzo, vericare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo e
collegarlo solo a prese con la stessa tensione.
• Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico
qualicato.
• Non posizionare la stufa direttamente sotto a una presa elettrica.
• Tenere almeno un metro di distanza da materiali inammabili come mobili,
tende o similari.
• Utilizzare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono
usare il dispositivo solo con la dovuta supervisione.
• Il dispositivo non è adatto a uso commerciale, ma solo domestico e in contesti
simili.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è stato
danneggiato in qualche modo.
• Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualicato.
• Riparazioni errate o realizzate autonomamente possono rappresentare un
rischio di lesione.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o passatoie.
• Assicurarsi che il cavo d'alimentazione non sia collocato su bordi taglienti o
superci bollenti.
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa di corrente con
comando a distanza o un altro dispositivo che accende e spegne la stufa
automaticamente.
• Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
• Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a superci bollenti.
• Non utilizzare il dispositivo con il cavo di alimentazione danneggiato.
• Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il
dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
• Utilizzare solo accessori espressamente autorizzati dal produttore.
• Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche, psichiche
e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una
persona responsabile della loro supervisione sulle modalità d'uso e sulle
procedure di sicurezza e comprendono i rischi associati.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti possono diventare estremamente
caldi. Assicurarsi che nessuno si ustioni. Prestare particolare attenzione ai
bambini.

55
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Contrassegno/i del
modello
10033060, 10033062
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per
locali singoli: tipo di regolazione dell'ausso di calore
Potenza termica nominale P
nom
2,0 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
termostato integrato
n.d.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
P
min
1,0 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Potenza termica massima
continua
P
max,c
2,0 kW Controllo elettronico dell'apporto termico
con riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Consumo di elettricità ausiliaria Emissione termica con supporto della ventola n.d.
Per la potenza termica
nominale
el
max
1,875 kW Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
0,936 kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità standby el
SB
0,24 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura ambiente
no
Controllo della temperatura ambiente con
termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
sì
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
sì
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile del
riscaldamento
no
Con limitazione della durata operativa no
Con sensore a sfera nera no
Contatti Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

56
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Uscita dell'aria
Piedi d'appoggio
Pannello di
controllo
Interruttore

57
IT
MONTAGGIO
Dimensioni
L (mm) A (mm) L (mm) A1 (mm)
820 450 538 344
Opzioni di montaggio
Montaggio a parete Posizionamento libero

58
IT
Togliere il termosifone dalla parete
Distanze minime
Nota: il termosifone deve essere montato su tutti i lati con queste dimensioni
minime!
Tirare giù il termosifone
di 5 mm.
Poi muovere il termosifone
di 10 mm verso sinistra per
abbassarlo.
Sotto
Base
Uscita dell'aria
Min. 100 mm Min. 100 mm
Min. 100 mm
Min. 1000 mm

59
IT
PANNELLO DI CONTROLLO E TELECOMANDO
Display Tasti
1 Indicazione "nestra aperta" 13 Interruttore on/off
2 Timer settimanale 14 Diminuire il valore
3 Timer giornaliero 15 Aumentare il valore
4 Intervallo del timer 16
Impostazioni (pannello di
controllo)
5 Ore 17 Indicazione temperatura
6 Settimana 18 Impostazioni (telecomando)
7 Minuti 19 Modalità ECO on/off
8 Unità della temperatura 20
Tasto per cambiare tra giorno/
settimana
9 Timer 21 Livello riscaldante alto/basso
10 Livello riscaldante alto 22 Tasto OK
11 Livello riscaldante basso
12
Stato operativo elemento
riscaldante

60
IT
UTILIZZO
Messa in funzione
1. Togliere il dispositivo dalla scatola facendo attenzione. Conservare la scatola
per mettere via il dispositivo durante le stagioni calde.
2. Prima di collegare il dispositivo, assicurarsi che il tasto on/off sia spento.
3. La stufa deve essere completamente assemblata e installata nel rispetto del
manuale di montaggio.
4. Si sconsiglia l'utilizzo della stessa connessione elettrica usata per
altri dispositivi con elevati consumi di corrente, in modo da evitare di
sovraccaricare il circuito elettrico.
Accensione
Collegare il dispositivo all'alimentazione. La spia operativa si accende dopo un
breve ronzio. Accendere il dispositivo con il tasto on/off (13). Ora si illumina
l'indicazione della temperatura attuale nella stanza.
Impostazione oraria
Tenere premuti contemporaneamente per tre secondi il tasto Impostazioni (16) e il
tasto Freccia in alto (15). L'indicazione settimanale (6) lampeggia e l'impostazione
oraria è attiva. Selezionare un giorno della settimana con i tasti freccia. Se si preme
Impostazioni (16) l'indicazione delle ore (5) lampeggia. Scegliere l'ora con i tasti
freccia (14, 15). Premere Impostazioni (16) per raggiungere la regolazione dei
minuti. Scegliere i minuti con i tasti freccia (14, 15) e confermare con Impostazioni
(16).
Impostazione della temperatura
Premere Impostazioni (16). L'indicazione della temperatura (17) lampeggia.
Selezionare poi la temperatura con i tasti freccia (14, 15). Confermare con
Impostazioni (16) o non inserire nulla per 5 secondi, in modo da salvare
automaticamente le impostazioni.
Selezionare il livello di potenza
Selezionare il livello di potenza basso con il tasto Freccia in basso (14). Sullo
schermo compare il simbolo . Selezionare il livello di potenza alto con il tasto
Freccia in alto (15). Sullo schermo compare il simbolo . In alternativa, premere
il tasto (21) per cambiare tra livello di potenza alto e basso.

61
IT
Blocco di sicurezza per bambini
Tenere premuti per tre secondi entrambi i tasti freccia (14, 15). Sullo schermo
compare il simbolo del blocco di sicurezza per bambini. Il sistema è bloccato
e non è possibile effettuare impostazioni. Dopo 2 secondi, il display mostra la
temperatura ambiente. Ogni volta che si preme un tasto in questa modalità
compare solo il simbolo del blocco di sicurezza per bambini.
Per disattivare il blocco di sicurezza per bambini, tenere premuti per tre secondi
entrambi i tasti freccia (14, 15). Il dispositivo si sblocca. Ora è di nuovo possibile
effettuare impostazioni.
Attivazione dei tasti dello schermo touch
Durante l'uso i tasti dello schermo sono solitamente spenti. Per attivarli, toccare la
zona sotto all'indicazione della temperatura.
Modalità ECO (modalità economia)
Tenere premuti per tre secondi Impostazioni (16) e la Freccia in giù (14) (oppure
premere ECO sul telecomando per passare in modalità economia). In questa
modalità compaiono solo alcune indicazioni sul display (in base alle impostazioni
inserite prima della modalità ECO).
Standby
Se non si premono tasti per 10 secondi mentre il dispositivo riscalda, il display
passa in standby e mostra solo la temperatura ambiente.
Rilevamento nestra aperta
Se la temperatura scende di 3 °C entro 2 minuti, il dispositivo attiva la funzione di
rilevamento nestra aperta. Sullo schermo compare il simbolo e viene emesso
un segnale acustico. La stufa si spegne.
Impostare il timer giornaliero e settimanale
Premere il tasto "W/24H" per passare dalle impostazioni per il timer giornaliero a
quelle del timer settimanale. Sullo schermo compare "DayTimer" o "Weektimer"
in base alla scelta effettuata.
• Timer giornaliero: con questa impostazione compare sullo schermo
"DayTimer". Per impostare le ore, premere "Weektimer" sul telecomando.
Selezionare l'ora con i tasti freccia (13, 14). Passare ai minuti con Impostazioni
(16). Impostare i minuti con i tasti freccia. Confermare con OK per salvare le
impostazioni.

62
IT
• Timer settimanale: il timer settimanale permette di programmare quattro
cicli operativi al giorno per sette giorni alla settimana. Sullo schermo compare
"Weektimer". Premere Impostazioni (16) sul telecomando per scegliere
un giorno. L'indicazione (6) lampeggia. Selezionare il primo ciclo operativo
con i tasti freccia (13, 14). Passare all'ora di avvio con Impostazioni (16)
e selezionare con i tasti freccia. Premere di nuovo Impostazioni (16) per
impostare l'ora di spegnimento. Proseguire allo stesso modo per impostare
gli altri giorni della settimana e i cicli operativi.
Interruzione programma
Per cancellare tutte le impostazioni precedenti (timer giornaliero o settimanale)
tenere premuto il tasto (16) per 10 secondi.
Retroilluminazione
Premere OK sul telecomando in modalità di riscaldamento. Lo sfondo si accende
con diversi colori. Ogni volta che si preme OK si cambia colore. Ci sono 6 colori a
disposizione. Dopo essere passati tra tutti i colori, premere OK per spegnere la
retroilluminazione.
Spegnere il dispositivo
Premere on/off per spegnere il dispositivo. La stufa smette di funzionare. La stufa
si spegne.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. Attendere che il
dispositivo si sia completamente raffreddato prima di pulirlo.
• Usare un aspirapolvere per pulire fessure di ventilazione e griglia.
• Rimuovere la polvere dalle superci esterne con un panno umido (non
bagnato).
• Non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti abrasivi.
• Non spruzzare liquidi sul dispositivo e non immergerlo in acqua o altri liquidi.
• Non aprire mai l'alloggiamento della stufa.

63
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio
indica che non è consentito smaltire questo prodotto
insieme ai riuti domestici. Il dispositivo deve invece
essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio
di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute
del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo
prodotto sono disponibili presso l'amminutiistrazione
locale o il servizio di smaltimento dei riuti.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

