Jackery 21-0002-000029 SolarSaga 100 Prime Solar Panel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • Jackery SolarSaga 100 Prime Solar Panel User Manual - (English) Read Online | Download pdf
  • Jackery Solar Generator Connection Guide User Manual - (English) Download
21-0002-000029 photo

Jackery SolarSaga 100 Prime Solar Panel User Manual

This is the main product document for model 21-0002-000029.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
Model: JS-100E
USER GUIDE
Jackery SolarSaga 100 Prime
Version: JAK-UM-V1.0
background
CONTENTS
JP
日本語
21-27
FR
Français
ES
Español
US
English
06-10
11-15
PT
Português
16-20
01-05
background
TECHNICAL PARAMETERS
US
Model: JS-100E
English
Anderson to DC8020 Adapter
PACKAGE LIST
01
Product Name:
Model:
Peak Power (Pmax)
Open Circuit Voltage (Voc)
Short Circuit Current (Isc)
Power Voltage (Vmp)
Power Current (Imp)
Maximum System Voltage
Maximum Reverse Current
Protection Class Against Electric Shock
Waterproof Level
Operating Temperature Range
Dimensions
Weight
Bifaciality Coefficient (back/front)
Voltage Temperature Coefficient
Power Temperature Coefficient
STC (1000W/m2, 25°C, AM 1.5). BNPI (Front 1000W/m2, Rear 135W/m2, 25°C, AM 1.5).
Jackery SolarSaga 100 Prime
JS-100E
STC
BNPI
Electrical Data
600VDC
15A
Class II
IP68
-40°C~85°C (-40~185)
986x552x29mm
6.0Kg
100W±5%
22.7V±5%
5.53A±5%
18.7V±5%
5.30A±5%
108W±5%
23.0V±5%
5.86A±5%
19.0V±5%
5.62A±5%
Pmax>65%, Voc>97%, Isc>65%
-0.268%/°C
-0.29%/°C
Model: JS-100E
USER GUIDE
Jackery SolarSaga 100 Prime
Version: JAK-UM-V1.0
Jackery SolarSaga 100 Prime
Jackery Z Bracket Kit
User Guide
Z-shaped
brackets ×4
Hex bolts ×4 M6 flat
washers ×4
M6 elastic
washers ×4
M5.5 hex flange self-tapping
screws with adhesive ×8
M6 nylon anti-loosening
flange nuts ×4
background
US
02
*The following installation method is for reference only. The installers are required to follow all
installation guidelines.
*Make sure that the solar panels are securely mounted to withstand all expected loads, such as
wind loads and snow loads. A minimum gap of at least 0.25 in (6.5 mm) is required between solar
panels to allow for thermal expansion distance of the frame.
*The solar panels must be mounted using the pre-drilled holes on the frame as mounting holes
(length * width: 14 mm x 9 mm). The most common installation method is using four symmetric
points near the inner side of the frame. Please refer to the following figure:
Warning
Jackery Z Bracket Kit is required for installation, including: 4 Z-shaped brackets, 4 M6 hex bolts, 4
M6 flat washers, 4 M6 elastic washers, 4 M6 nylon anti-loosening flange nuts, and 8 M5.5 hex
flange self-tapping screws with adhesive.
INSTALLATION
Mounting hole
Vent hole Grounding mark
Grounding hole
*Use stainless steel as corrosion-resistant fastening material.
*Do not drill holes or modify the frame, as this will void the warranty.
*Each solar panel must be fixed with at least 2 anchor points on each side. The number of
installation bolts used is at the discretion of the professional installer.
*Installation must be done with M6 stainless steel bolts, nuts and washers using the mounting holes
located on the back side of the solar panel.
*When installing on the roof or body of the vehicle, note that there must be a gap between the
solar panel and the vehicle surface to facilitate air circulation and heat dissipation.
1. Place the Z-shaped bracket in the corresponding
position of the pre-drilled hole on the solar panel,
and install the hex bolt (M6), flat washer (M6), and
elastic washer (M6).
Step-by-Step Installation Guide
background
The product is covered by a limited warranty from Jackery for the original purchaser that covers
the product from defects in workmanship and materials for 5 years from the date of purchase
(damages from normal wear and tear, alteration, misuse, neglect, accident, service by anyone
other than authorized service center, or act of God are not included ).
During the warranty period and upon verification of defects, this product will be replaced when
returned with proper proof of purchase.
WARRANTY
US
03
2. Tighten the nuts.
4. Apply structural adhesive evenly to the bottom
of the Z-shaped bracket (as shown in the
selected area in the following figure).
5. Clean the holes, and apply structural adhesive
evenly around the holes.
6. After aligning the Z-shaped bracket base of the solar panel with the roof hole, install the hex
flange self-tapping screws, leave them stand for 24 hours, and wait for the structural adhesive
to cure (ambient temperature ≤ 30°C, humidity ≤ 70%RH).
7. Once the structural adhesive is cured, clean the residue on the base and roof.
3. Place the solar panel with the installed
Z-shaped bracket in the prepared installation
position on the roof, and drill holes in the
corresponding Z-shaped bracket base on the
roof.
Adhesive application area
Adhesive application area
Jackery Inc. reserves the right to final interpretation of the above customers' after-sales policy.
Interpretation Rights
background
SAFETY TIPS
HOW TO USE
Anderson to DC8020 Adaptor: suitable for the DC input port of Jackery portable power station
(diameter: 8.1 mm).
MPPT Charge
Controller
RV Battery Bank
Anderson to DC8020Anderson Male
US
04
* Please read the user guide first before using this product.
* Do not place the solar panels in trees, buildings or other shaded areas for use.
* Do not immerse the solar panels in water or any other liquid.
* Do not put solar panels in water directly, and use a damp cloth to gently wipe them when
cleaning.
* Do not use or store the solar panels near open flames or flammable materials.
* Do not scratch the solar panels with sharp objects.
* Do not put corrosive substance on the solar panels.
Charging Your Power Station
Charging Your RV Battery
background
5 Years warranty
Lifetime technical support
CUSTOMER SERVICE
CONTACT US
hello@jackery.com
For any inquiries or comments concerning our products, please send an email to
hello@jackery.com, and we will respond to you as soon as possible. If there is any quality-related
issue with the product, you may request a replacement or refund by submitting a request form at
www.jackery.com/support/.
US
05
* Do not step on or place heavy objects on the solar panels.
* Do not disassemble the solar panels.
* The output circuit of solar panel package must be connected to the equipment properly, and
reverse connection of positive and negative poles is strictly prohibited.
* Check the connection status of various components, wires, and plugs before use.
* It is strictly prohibited to drop the products due to the nature of the material. Otherwise, it may
cause internal damage to the solar panel, rendering the product unusable.
* Please put away the solar panels in case of strong winds, hail and other severe weather to
avoid product damage or other hazards.
* Under normal circumstances, PV modules may be exposed to higher currents or voltages than
under standard test conditions. Therefore, when calculating the rated voltage of component,
the rated current of conductor, and the size of the control device connected to the PV output, it
is required to multiply the short-circuit current (Isc) and open circuit voltage (Voc) values
marked on the component by a factor of 1.25.
* Any damage of product may lead to electric shock or fire.
* Do not let artificial spotlight shine directly on the solar modules or panels.
* Do not place anything on the solar panel to avoid any residues that may damage or soil the
glass surface.
* If the front glass is broken or the back panel is torn, contacting with any surface or frame of the
panel may cause electric shock.
* Before installation, the unconnected connectors must always be protected from contamination
(such as dust, foreign objects, moisture, etc.), and the unprotected connectors should not be
exposed to the environment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this
device could void the users authority to operate the device.
background
Adaptateur
Anderson vers DC8020
06
Jackery SolarSaga 100 Prime
FR
Français
Modèle: JS-100E
CONTENU DE LA BOÎTE
Manuel d'utilisation
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nom du produit:
Puissance maximale (Pmax)
Jackery SolarSaga 100 Prime
STC BNPI
Données électriques
100 W±5% 108 W±5%
Tension en circuit ouvert (Voc)
Intensité de court-circuit (Isc)
Tension au point de puissance maximale (Vmp)
Courant au point de puissance maximale (Imp)
Tension maximale du système
Courant maximal inverse
Classe de protection contre les chocs électriques
Niveau d’étanchéité
Plage de température de fonctionnement
Dimensions
Poids
Coefficient de bifacialité (arrière/avant)
Coefficient de température de tension
Coefficient de température de puissance
STC (1000 W/m2, 25 °C, AM1.5). BNPI (Avant 1000 W/m2, Arrière 135 W/m2, 25 °C, AM1.5).
Modèle: JS-100E
600 VDC
Pmax>65%, Voc>97%, Isc>65%
15 A
Classe II
IP68
-40 °C~85°C (-40 ~185 )
-0,268%/ °C
-0,29%/ °C
22,7 V±5%
5,53 A±5%
18,7 V±5%
5,30 A±5%
23,05%
5,86 A±5%
19,0 V±5%
5,62 A±5%
986x552x29mm
6,0Kg
Model: JS-100E
USER GUIDE
Jackery SolarSaga 100 Prime
Version: JAK-UM-V1.0
Kit de fixation Jackery Z
Équerres en
forme de Z ×4
Boulons
hexagonaux ×4
Rondelles
plates M6 ×4
Rondelles
élastiques M6 ×4
Vis autotaraudeuses à tête
hexagonale avec bride
M5.5 avec adhésif ×8
Écrous à embase en nylon
M6 anti-desserrement ×4
background
FR
07
*La méthode d'installation suivante n'est donnée qu'à titre indicatif. Les installateurs sont tenus
de respecter toutes les directives d'installation.
*Assurez-vous que les panneaux solaires sont solidement fixés pour résister à toutes les charges
prévues, telles que les charges de vent et de neige. Un espace d'au moins 6,5 mm est nécessaire
entre les panneaux solaires pour tenir compte de la distance de dilatation thermique du cadre.
*Les panneaux solaires doivent être montés en utilisant les trous pré-percés sur le cadre comme
trous de montage (longueur * largeur) : 14 mm x 9 mm). La méthode d'installation la plus
courante consiste à utiliser quatre points symétriques près du côté intérieur du cadre. Veuillez
vous référer à la figure suivante :
AVERTISSEMENT
Le kit de fixation Jackery Z est nécessaire pour l'installation, y compris : 4 équerres en forme de
Z, 4 boulons hexagonaux M6, 4 rondelles plates M6, 4 rondelles élastiques M6, 4 écrous à
embase en nylon M6 anti-desserrement, et 8 vis autotaraudeuses à tête hexagonale avec bride
M5.5 avec adhésif.
*Utilisez de l'acier inoxydable comme matériel de fixation résistant à la corrosion.
*Ne percez pas de trous ni ne modifiez le cadre, car cela annulerait la garantie.
*Chaque panneau solaire doit être fixé avec au moins 2 points d'ancrage de chaque côté. Le
nombre de boulons de fixation utilisés est à la discrétion de l'installateur professionnel.
*L'installation doit être effectuée avec des boulons, des écrous et des rondelles en acier
inoxydable M6 en utilisant les trous de montage situés sur le côté arrière du panneau solaire.
*Lors de l'installation sur le toit ou la carrosserie du véhicule, veillez à ce qu'il y ait un espace
entre le panneau solaire et la surface du véhicule pour faciliter la circulation de l'air et la
dissipation de la chaleur.
INSTALLATION
Trou de montage
Trou d'aération Marquage de mise à la terre
Trou de mise à la terre
1. Placez l'équerre en forme de Z à la position
correspondante du trou pré-percé sur le panneau
solaire, et installez le boulon hexagonal (M6), la
rondelle plate (M6) et la rondelle élastique (M6).
GUIDE D'INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
background
FR
08
2. Serrez les écrous.
GARANTIE
Le produit de l'acheteur d'origine est couvert par une garantie limitée de Jackery contre les
défauts de fabrication et de matériaux pendant 5 années à compter de la date d'achat les
dommages dus à une usure normale, une altération, une mauvaise utilisation, une négligence, un
accident, une réparation effectuée par toute personne autre qu'un centre de réparation autorisé
ou un cas de force majeur ne sont pas inclus).
Pendant la période de garantie et après vérification des défauts, le produit sera remplacé une
fois qu'il sera retourné avec un justificatif d'achat.
4. Appliquez uniformément l'adhésif structural au
bas de l'équerre en forme de Z (comme indiqué
dans la zone sélectionnée dans la figure
suivante).
5. Nettoyez les trous et appliquez uniformément
l'adhésif structural autour des trous.
6. Après avoir aligné la base de l'équerre en forme de Z du panneau solaire avec le trou du toit, installez
les vis autotaraudeuses à tête hexagonale avec bride, laissez-les en place pendant 24 heures, et
attendez que l'adhésif structural durcisse (température ambiante ≤ 30°C, humidité ≤ 70% RH).
7. Une fois l'adhésif structural durci, nettoyez les résidus sur la base et le toit.
3. Placez le panneau solaire avec l'équerre en forme
de Z installée à la position de montage préparée
sur le toit, et percez des trous dans la base de
l'équerre en forme de Z correspondante sur le toit.
Zone d'application de l'adhésif
Zone d'application de l'adhésif
Jackery Inc. se réserve le droit d'interpréter de manière définitive la politique après-vente des
clients ci-dessus.
Droits d'interprétation
background
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Adaptateur Anderson vers DC8020: est adapté au port d’entrée CC des stations d’énergie
portables de Jackery (diamètre de 8,1 mm).
Contrôleur de
Charge MPPT
Banque
Batteries RV
Anderson vers DC8020Prise mâle Anderson
FR
09
* Lisez d’abord le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
* Ne placez pas les panneaux solaires près des arbres, des bâtiments ou autres zones ombragées
lors de leur utilisation.
* Ne plongez pas les panneaux solaires dans l’eau ou tout autre liquide.
* Ne mettez pas les panneaux solaires directement dans l’eau. Utilisez plutôt un chion humide et
passez-le délicatement sur le produit pour le nettoyer.
* N’utilisez pas ou n’entreposez pas les panneaux solaires à proximité de flammes nues ou de
matières inflammables.
Charger votre centrale électrique
Charger la batterie de votre RV
COMMENT L’UTILISER
background
FR
10
Garantie limitée de 5 années
Assistance technique à vie
SERVICE CLIENTS
CONTACTEZ-NOUS
Pour toute demande ou commentaire concernant nos produits, merci d'envoyer un e-mail à
hello@jackery.com, et nous vous répondrons dans les plus brefsdélais. Si vous rencontrez un
problème de qualité avec le produit, vous pouvez demander un remplacement ou un
remboursement en remplissant un formulaire de demande et le soumettant à l'adresse suivante
www.jackery.com/support/.
hello@jackery.com
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites concernant les
appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces
limites sont conçues pour orir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans le
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des ondes radios qui
peuvent, si cet équipement n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, perturber les
communications radios. Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence ne se produise lors
d'une installation particulière. Si cet équipement trouble la réception de la radio ou de la télévision, ce
qui peut être déterminé en éteignant et en allumant cet équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter
de corriger ces interférences en essayant une ou plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
-- Éloignez l'équipement du récepteur.
-- Connectez l'équipement à une prise d'un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté.
-- Consultez le revendeur ou bien demandez de l'aide à un technicien de radio/télévision expérimenté.
MODIFICATION: Tout changement ou modification non expressément approuvé par le titulaire de cet
appareil pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
* Ne rayez pas les panneaux solaires avec des objets pointus.
* N’utilisez pas de substances corrosives sur les panneaux solaires.
* Ne montez pas sur les panneaux solaires ou ne placez pas d’objets lourds dessus.
* Ne démontez pas les panneaux solaires.
* Le circuit de sortie électrique des panneaux solaires doit être correctement branché à l’équipe-
ment. Il est strictement interdit de raccorder de manière inversée les pôles positifs et négatifs.
* Vérifiez l’état de branchement des divers composants, comme les fils et les prises, avant de les
utiliser.
* En raison de leur nature, il est strictement interdit de faire tomber les produits. Dans le cas
contraire, une chute pourrait provoquer des dommages à l’intérieur du panneau solaire, ce qui
pourrait le rendre inutilisable.
* Rangez les panneaux solaires en cas de vents violents, grêle et autres intempéries pour éviter
d’endommager les produits ou tout autre danger.
* En conditions normales, les modules solaires photovoltaïques peuvent être exposés à une tension
ou à un courant plus élevés par rapport à ceux en conditions d’essai standard. Par conséquent,
pour calculer la tension nominale du composant, le courant nominal du conducteur et la taille du
dispositif de commande connecté au panneau photovoltaïque, il faut multiplier par 1,25 les
valeurs de l’intensité de court-circuit (Isc) et de la tension en circuit ouvert (Voc) marquées sur le
module.
* Toute détérioration du produit peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
* Ne placez rien sur le panneau solaire afin d'éviter que les résidus produits ne nuisent ou ne
salissent la surface en verre.
* Si le verre avant est endommagé ou si le panneau arrière est déchiré, tout contact avec la
surface du panneau ou le cadre peut entraîner un choc électrique.
* Avant l'installation, il est impératif de toujours protéger les connecteurs non connectés contre
toute contamination (comme la poussière, les corps étrangers, l'humidité, etc.) et de ne pas
exposer les connecteurs non connectés (non protégés) à l'environnement.
background
Adaptador Anderson a DC8020 Manual de Usuario
11
100W±5%
22,7V±5%
5,53A±5%
18,7V±5%
5,30A±5%
108W±5%
23,0V±5%
5,86A±5%
19,0V±5%
5,62A±5%
Jackery SolarSaga 100 Prime
ES
Modelo: JS-100E
Español
LISTA DE PAQUETE
PARÁMETROS TÉCNICOS
Nombre del producto:
Potencia pico (Pmax)
Jackery SolarSaga 100 Prime
STC
BNPI
Datos eléctricos
Voltaje de circuito abierto (Voc)
Corriente de cortocircuito (Isc)
Voltaje de potencia (Vmp)
Corriente de potencia (Imp)
Tensión máxima del sistema
Corriente máxima inversa
Clase de protección contra choque eléctrico
Nivel impermeable
Rango de temperatura de funcionamiento
Dimensiones
Peso
Coeficiente de bifacialidad (trasero/frente)
Coeficiente de temperatura de voltaje
Coeficiente de temperatura de potencia:
STC (1000W/m2, 25°C, AM 1,5). BNPI (Frontal 1000W/m2, Trasero 135W/m2, 25°C, AM 1,5).
Modelo: JS-100E
600VDC
Pmax>65%, Voc>97%, Isc>65%
-0,268%/°C
-0,29%/°C
15A
Clase II
IP68
-40°C~85°C (-40~185)
986x552x29mm
6,0Kg
Model: JS-100E
USER GUIDE
Jackery SolarSaga 100 Prime
Version: JAK-UM-V1.0
Kit de soporte Jackery Z
Soportes en
forma de Z ×4
Pernos
hexagonales ×4
Arandelas
planas M6 ×4
Arandelas
elásticas M6 ×4
Tornillos autorroscantes
de brida hexagonal
M5.5 con adhesivo ×8
Tuercas de brida
antiaflojamiento de nylon M6 ×4
background
ES
12
*El siguiente método de instalación es solo para referencia. Los instaladores deben seguir todas
las directrices de instalación.
*Asegúrese de que los paneles solares estén montados de forma segura para soportar todas las
cargas esperadas, como las cargas de viento y nieve. Se requiere un espacio mínimo de al
menos 0,25 pulgadas (6,5 mm) entre los paneles solares para permitir la distancia de expansión
térmica del marco.
*Los paneles solares deben montarse utilizando los orificios perforados previamente en el marco
como orificios de montaje (largo * ancho: 14 mm x 9 mm). El método de instalación más común
es utilizar cuatro puntos simétricos cerca del lado interior del bastidor. Por favor, refiérase a la
siguiente figura:
ADVERTENCIA
Se requiere el kit de soporte Jackery Z para la instalación, que incluye: 4 soportes en forma de Z,
4 pernos hexagonales M6, 4 arandelas planas M6, 4 arandelas elásticas M6, 4 tuercas de brida
antiaflojamiento de nylon M6 y 8 tornillos autorroscantes de brida hexagonal M5.5 con adhesivo.
INSTALACIÓN
Orificio de montaje
Orificio de ventilación Marca de puesta a tierra
Orificio de puesta a tierra
*Utilice acero inoxidable como material de fijación resistente a la corrosión.
*No perfore agujeros ni modifique el marco, ya que esto anulará la garantía.
*Cada panel solar debe fijarse con al menos 2 puntos de anclaje en cada lado. El número de
pernos de instalación utilizados queda a discreción del instalador profesional.
*La instalación debe realizarse con pernos, tuercas y arandelas de acero inoxidable M6 utilizando
los orificios de montaje ubicados en la parte posterior del panel solar.
*Al instalar en el techo o la carrocería del vehículo, tenga en cuenta que debe haber un espacio
entre el panel solar y la superficie del vehículo para facilitar la circulación de aire y la disipación
de calor.
1. Coloque el soporte en forma de Z en la posición
correspondiente del orificio pretaladrado en el
panel solar, e instale el perno hexagonal (M6), la
arandela plana (M6) y la arandela elástica (M6).
GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO
background
ES
13
GARANTÍA
La garantía Jackery cubre todos los defectos de fabricación en materiales y mano de obra
cuando se usa en condiciones normales y de acuerdo con nuestro manual de usuario por un
período de 5 años a partir de la fecha de compra (daños poruso y desgaste normal, alteración,
mal uso, negligencia, accidente, servicio por cualquier persona que no sea un centrode servicio
autorizado o por fuerza mayor no están incluidos). Durante el periodo de garantía y tras la
verificación de defectos, el producto será reemplazado cuando se devuelva con el comprobante
de compra adecuado.
4. Aplique adhesivo estructural de manera
uniforme a la parte inferior del soporte en forma
de Z (como se muestra en el área seleccionada
en la figura siguiente).
5. Limpie los orificios y aplique adhesivo estructural
de manera uniforme alrededor de los orificios.
6. Después de alinear la base del soporte en forma de Z del panel solar con el orificio del techo,
instale los tornillos autorroscantes de la brida hexagonal, déjelos reposar durante 24 horas y
espere a que el adhesivo estructural se cure (temperatura ambiente ≤ 30°Chumedad ≤ 70%RH).
7. Una vez que el adhesivo estructural esté curado, limpie los residuos en la base y el techo.
2. Apriete las tuercas.
3. Coloque el panel solar con el soporte en
forma de Z instalado en la posición de
instalación preparada en el techo, y taladre
agujeros en la base del soporte en forma de Z
correspondiente en el techo.
Área de aplicación del adhesivo
Área de aplicación del adhesivo
Jackery Inc. se reserva el derecho a la interpretación final de la política posventa de los clientes
anterior.
Derechos de interpretación
background
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Adaptador Anderson a DC8020: adecuado para el puerto de entrada de CC de la central
eléctrica portátil Jackery (diámetro: 8,1 mm).
Controlador de
Cargador MPPT
Banco de
Baterías RV
Anderson a DC8020Anderson Macho
ES
14
* Por favor, lea la guía del usuario antes de utilizar este producto.
* No coloque los paneles solares en árboles, edificios u otras zonas sombreadas para su uso.
* No sumerja los paneles solares en agua ni en ningún otro líquido.
* No sumerja los paneles solares directamente en agua y utilice un paño húmedo para limpiarlos.
* No utilice ni almacene los paneles solares en un lugar en el que estén expuestos a llamas o
materiales inflamables.
* No raye los paneles solares con objetos afilados.
* No coloque sustancias corrosivas en los paneles solares.
* No pise ni coloque objetos pesados sobre los paneles solares.
Cargar tu central eléctrica
Cargar tu batería RV
CÓMO UTILIZARLO
background
ES
15
Garantía limitada de 5 años Soporte técnico de por vida
ATENCIÓN AL CLIENTE
CONTÁCTENOS
Si tiene alguna duda o comentario sobre nuestros productos, envíe un correo electrónico a
hello@jackery.com y le responderemos lo antes posible. Si hay un problema de calidad con el
producto, puede solicitar un reemplazo o un reembolso enviando un formulario de solicitud a
www.jackery.com/support/.
hello@jackery.com
Nota: Este aparato ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuen-
cia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este aparato causa interferencias
dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante
una o varias de las siguientes medidas:
-- Reorientar o reubicar la antena receptora.
-- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conecte el aparato a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
-- Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o TV experimentado para recibir ayuda.
MODIFICACIÓN: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el cesionario
de este dispositivo podría anular la autoridad del usuario para utilizar el dispositivo.
* No desmonte los paneles solares.
* El circuito de salida del paquete de los paneles solares debe conectarse correctamente al
equipo. Además, la conexión inversa de los polos positivo y negativo está estrictamente
prohibida.
* Compruebe el estado de conexión de los distintos componentes, cables y enchufes antes de
utilizar el equipo.
* Debido a la naturaleza del material, está estrictamente prohibido dejar caer los productos. De
lo contrario, podría causar daños internos en el panel solar, dejando el producto inutilizado.
* Por favor, guarde los paneles solares en caso de fuertes vientos, granizo u otras condiciones
meteorológicas adversas para evitar daños en el producto u otros peligros.
* En circunstancias normales, los módulos FV pueden estar expuestos a corrientes o tensiones
más elevadas que en las condiciones de ensayo estándar. Por lo tanto, al calcular la tensión
nominal del componente, la corriente nominal del conductor y el tamaño del dispositivo de
control conectado a la salida FV, es necesario multiplicar los valores de corriente de
cortocircuito (Isc) y tensión de circuito abierto (Voc) marcados en el componente por un factor
de 1,25.
* Cualquier daño en el producto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
* No deje que la luz artificial incida directamente sobre los módulos o paneles solares.
* No coloque nada sobre el panel solar para evitar que los residuos generados puedan dañar o
ensuciar la superficie de vidrio.
* Si el vidrio frontal está dañado o la placa posterior está rasgada, cualquier contacto con la
superficie del panel o el marco puede causar un choque eléctricouna descarga eléctrica.
* Antes de la instalación, siempre es necesario proteger los conectores no conectados de la
contaminación (como polvo, objetos extraños, humedad, etc.) y no exponer los conectores no
conectados (sin protección) al entorno.
background
Adaptador de
Anderson para DC8020
LISTA DO PACOTE
16
100W±5%
22,7V±5%
5,53A±5%
18,7V±5%
5,30A±5%
108W±5%
23,0V±5%
5,86A±5%
19,0V±5%
5,62A±5%
Jackery SolarSaga 100 Prime Manual do Usuário
PT
Modelo: JS-100E
Português
PARÂMETROS TÉCNICOS
Nome do produto
Potência de Pico (Pmax)
Jackery SolarSaga 100 Prime
STC BNPI
Dados Elétricos
Tensão de circuito aberto (Voc)
Corrente de curto-circuito (Isc)
Tensão de Energia (Vmp)
Corrente de Energia (Imp)
Tensão Máxima do Sistema
Corrente Reversa Máxima
Classe de Proteção Contra Choque Elétrico
Nível à Prova d'Água
Faixa de temperatura operacional
Dimensões
Peso
Coeficiente de Bifacialidade (traseira/frontal)
Coeficiente de Temperatura de Tensão
Coeficiente de Temperatura de Energia
STC (1000W/m2, 25°C, AM 1.5). BNPI (Frontal 1000W/m2, Traseira 135W/m2, 25°C, AM 1,5).
Modelo JS-100E
600VDC
Pmax>65%, Voc>97%, Isc>65%
15A
Classe II
IP68
-40°C~85°C (-40~185)
-0,268%/°C
-0,29%/°C
986x552x29mm
6,0Kg
Model: JS-100E
USER GUIDE
Jackery SolarSaga 100 Prime
Version: JAK-UM-V1.0
Kit de suporte Jackery Z
Suportes em
forma de Z ×4
Parafusos
sextavados ×4
Arruelas
planas M6 ×4
Arruelas
elásticas M6 ×4
Parafusos auto-atarraxantes
de flange hexagonal
M5.5 com adesivo ×8
Porcas de flange
antiafrouxamento de náilon M6 ×4
background
PT
17
*O método de instalação a seguir é apenas para referência. Os instaladores devem seguir
todas as orientações de instalação.
*Certifique-se de que os painéis solares estejam montados de forma segura para suportar
todas as cargas esperadas, como cargas de vento e cargas de neve. É necessário um espaço
mínimo de pelo menos 0,25 polegada (6,5 mm) entre os painéis solares para permitir a distância
de expansão térmica da estrutura.
*Os painéis solares devem ser montados usando os furos pré-perfurados na estrutura como
furos de montagem (comprimento * largura: 14 mm x 9 mm). O método de instalação mais
comum é usar quatro pontos simétricos próximos ao lado interno da estrutura. Consulte a figura
a seguir:
AVISOS
O Kit de suporte Jackery Z é necessário para a instalação, incluindo: 4 suportes em forma de Z,
4 parafusos hexagonais M6, 4 arruelas planas M6, 4 arruelas elásticas M6, 4 porcas de flange
anti-afrouxamento de náilon M6 e 8 parafusos auto-roscantes de flange hexagonal M5.5 com
adesivo.
INSTALAÇÃO
Furo de montagem
Furo de ventilação Marca de aterramento
Furo de aterramento
*Utilize aço inoxidável como material de fixação resistente à corrosão.
*Não faça furos nem modifique a estrutura, pois isso anulará a garantia.
*Cada painel solar deve ser fixado com pelo menos dois pontos de ancoragem em cada lado. O
número de parafusos de instalação usados fica a critério do instalador profissional.
*A instalação deve ser feita com parafusos, porcas e arruelas de aço inoxidável M6 usando os
orifícios de montagem localizados na parte traseira do painel solar.
*Ao instalar no teto ou na carroceria do veículo, observe que deve haver um espaço entre o
painel solar e a superfície do veículo para facilitar a circulação de ar e a dissipação de calor.
1. Coloque o suporte em forma de Z na posição
correspondente do furo pré-perfurado no painel
solar e instale o parafuso sextavado (M6), a arruela
plana (M6) e a arruela elástica (M6).
GUIA DE INSTALAÇÃO PASSO A PASSO
background
PT
18
O produto tem uma garantia limitada da Jackery para o comprador original, que cobre o produto
contra defeitos de fabrico e de materiais durante 5 anos a partir da data de compra (não estão
incluídos danos provocados por desgaste normal, alteração, utilização incorrecta, negligência,
acidente, assistência por qualquer pessoa que não seja um centro de assistência autorizado ou
acto fortuito).
Este produto será substituído durante o período de garantia em caso de verificação de defeitos,
mediante a apresentação do comprovativo de compra correspondente.
GARANTIA
4. Aplique o adesivo estrutural uniformemente na
parte inferior do suporte em forma de Z
(conforme mostrado na área selecionada na
figura a seguir).
5. Limpe os furos e aplique o adesivo estrutural
uniformemente ao redor dos furos.
6. Depois de alinhar a base do suporte em forma de Z do painel solar com o furo do teto, instale
os parafusos auto-roscantes de flange hexagonal, deixe-os em repouso por 24 horas e
aguarde a cura do adesivo estrutural (temperatura ambiente ≤ 30°C, umidade ≤ 70%RH).
7. Quando o adesivo estrutural estiver curado, limpe os resíduos na base e no teto.
2. Aperte as porcas.
3. Coloque o painel solar com o suporte em
forma de Z instalado na posição de
instalação preparada no telhado e faça furos
na base do suporte em forma de Z correspon-
dente no teto.
Área de aplicação do adesivo
Área de aplicação do adesivo
Jackery Inc. reserva-se o direito de interpretação final da política pós-venda dos clientes acima.
Direitos de Interpretação
background
DICAS DE SEGURANÇA
COMO USAR
Adaptador de Anderson para DC8020: adequado para a porta de entrada CC da central elétrica
portátil Jackery (diâmetro: 8,1 mm).
Controlador de
carga MPPT
Banco de
baterias de RV
Anderson para DC8020Anderson Macho
PT
19
* Leia o guia do usuário antes de usar este produto.
* Não coloque os painéis solares em árvores, edifícios ou em outras áreas com sombra para uso.
* Não coloque os painéis solares debaixo d'água ou de qualquer outro líquido.
* Não aplique água diretamente sobre os painéis solares; esfregue-os gentilmente com um pano
úmido para limpá-los.
* Não use ou armazene os painéis solares perto de chamas abertas ou materiais inflamáveis.
* Não arranhe os painéis solares com objetos afiados.
* Não aplique substâncias corrosivas sobre os painéis solares.
Carregar a Central Eléctrica
Carregar a Bateria do seu Veículo de Recreio (RV)
background
PT
20
hello@jackery.com
Garantia limitada de 5 anos
SERVIÇO AO CLIENTE
CONTACTE-NOS
Para quaisquer questões ou comentários relativos aos nossos produtos, envie uma mensagem de
correio eletrónico para hello@jackery.com, e responderemos o mais rapidamente possível. Se
houver algum problema relacionado com a qualidade do produto, pode solicitar uma substituição
ou reembolso através da apresentação de um formulário de pedido em
www.jackery.com/support/.
Observação: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para
um dispositivo digital Classe B, de acordo com a seção 15 das Regras da FCC. Esses
limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma
instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e,
se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência
prejudicial nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá
interferência em uma instalação determinada. Se este equipamento causar interferência
prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando
o equipamento, sugere-se que o usuário tente corrigir a interferência através de uma ou mais
das seguintes medidas:
-- Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
-- Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
-- Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está conectado.
-- Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
MODIFICAÇÃO: quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo
proprietário deste dispositivo podem anular a autoridade do usuário para operar o dispositivo.
* Não pise nos painéis solares nem coloque objetos pesados sobre eles.
* Não desmonte os painéis solares.
* O circuito de saída do conjunto de painéis solares deve ser conectado ao equipamento
adequadamente, e a conexão reversa de polos positivos e negativos é estritamente proibida.
* Verifique o estado de conexão dos diversos componentes, cabos e plugues antes do uso.
* É estritamente proibido deixar cair o produto, pois, devido à natureza do material, quedas
podem causar danos internos ao painel solar, tornando o produto inutilizável.
* Guarde os painéis solares caso haja ventos fortes, granizo ou outras condições climáticas
severas para evitar danos ao produto e outros perigos.
* Em circunstâncias normais, os módulos fotovoltaicos (PV) podem ser expostos a correntes ou
tensões mais altas do que em condições de teste padrão. Portanto, ao calcular a tensão
estipulada do componente, a corrente estipulada do condutor e o tamanho do dispositivo de
controle conectado à saída do módulo PV, é necessário multiplicar os valores de corrente de
curto-circuito (Isc) e tensão de circuito aberto (Voc) marcados no componente por um fator de
1,25.
* Qualquer dano ao produto pode causar choque elétrico ou incêndio.
* Não deixe que a luz de holofotes artificiais ilumine diretamente os módulos ou painéis solares.
* Por favor, não coloque nada nos painéis solares, pois os resíduos resultantes podem danificar ou
sujar a superfície de vidro.
* Se o vidro frontal estiver quebrado ou a placa traseira estiver rasgada, qualquer contato com a
superfície do painel ou a moldura resultará em choque elétrico.
* Antes da instalação, é necessário sempre proteger o conector não conectado contra contami-
nação (como poeira, objetos estranhos, umidade, etc.) e não expor o conector não conectado
(não protegido) ao ambiente.
Suporte técnico vitalício
background
技術仕様
JP
型番: JS-100E
日本語
製品名称:
型番:
データ
最大出力 (Pmax)
開放電圧 (Voc)
短絡電流 (Isc)
動作電圧 (Vmp)
動作電流 (Imp)
最大シ電圧
最大逆電流
感電保護ク
防水規格
動作温度範囲
イズ
正味重量
両面係数(背面/前面)
電圧温度係数
出力温度係数
アンダーソン DC8020 用アダプター
同梱品
21
600VDC
15A
Class II
IP68
-40℃~85℃-40℉~185℉
986x552x29mm
6.0Kg
Pmax>65%, Voc>97%, Isc>65%
-0.268%/℃
-0.29%/℃
Jackery SolarSaga 100 Prime 取扱説明書
STC BNPI
100W±5%
22.7V±5%
5.53A±5%
18.7V±5%
5.30A±5%
108W±5%
23.0V±5%
5.86A±5%
19.0V±5%
5.62A±5%
STC (1000W/m
2
, 25°C, AM 1.5). BNPI ( 1000W/m
2
, ア 135W/m
2
, 25°C, AM 1.5).
Jackery SolarSaga 100 Prime
JS-100E
Model: JS-100E
USER GUIDE
Jackery SolarSaga 100 Prime
Version: JAK-UM-V1.0
Jackery Z ブラケットキット
Z型×4 M6 六角ボ×4 M6 平ー×4 M6 弾性
ャー× 4
接着剤付M5.5六角
タッ × 8
M6ナイロン緩
ット × 4
background
JP
22
以下の設置方法は参考用と実際の車種ルーの種類に取付方法は異な取付作業
あたは、必ず設置ガに従い。風荷重や積雪荷重など予想される
重に耐えられーパルを設置る必要がの熱膨張距離を
許容ために2枚以上設置す場合、ーパル間は少な6.5 mmの隙間が必要
ーパルは、じめ開けられた穴を取付穴とて使用設置す必要があ
(長×幅14 mm × 9 mm最も一般的な取り付け方法は、の内側に近4つの対称点を
使用方法以下の図参照ださ自身で穴をあける場合5年保証対象外とすの
で、ご注さい
*耐腐食性の締結材料と鋼を使用す
*穴を開けムを改造ないい。れに保証が無効にる恐れが
*各ーパルは、両側に少な2つーポで固定い。使用る取付ボ
の数は、プロの取付業者の判断に従い。
*取付は、ーパルの裏側取付穴を使M6スボ
さい
*車両のルーやボに取付け場合は、空気の循環放熱を促進すため、車両表
面のあいだに隙間設け必要があ
ご注
取り付
取付穴
通気孔 地マーク
接地穴
※取付にはJackery Zが必要
Z型×4、M6六角ボ×4、M6平ー×4、M6弾性ワー×4、M6ナ緩み止め
ジナ×4、接着剤付きM5.5六角ンジネジ×8
インスト
1.Z型ーパルの下穴に対応位置
に置六角ボ(M6)、平ワー(M6)、弾性ワ
ー(M6)を付ける。
background
JP
23
接着剤塗布領域
2. ナる。
4. 構造用接着剤をZ型の底面に均等に塗布
下図の選択範囲
※接着剤は屋根に直接取付け場合に必要
ルーに設置る場合は不要
5. 穴をれい構造用接着剤を穴の周に均等に
塗る。
6. ーパルのZ型ベースを屋根の穴に合わせた後、六角ンジのセ
付け24時間放置構造用接着剤が硬化のを待つ周囲温度≤30℃、湿度≤70%RH)
7. 構造用接着剤が硬化下地と屋根の残留物清掃
3. Z型付けたパネルー
の設置位置に置きZ型ベー
スにを開ける。
接着剤塗布領域
background
使用方法
DC8020用アー: 本製品はJackeryポル電源の全ての8.1mm DC
ポーモデルに応していま
MPPTージコンロー
アンダソンDC8020ダーソンオス継手
JP
24
R Vッテリ
(蓄電池群
ータル電源の充電方法
RVバーの充電方法
background
安全上の注意
ご使用の前にこの「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を
未然に防止するための表示です。下記の内容をご確認のうえ、本文をお読みください。
絵表示について
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡ま
たは重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を
負う可能性が想定される内容または物的損害の発生が想定さ
れる内容を示しています。
警告
注意
絵表示の説明
注意をうながす記号 行為を指示する計号 行為を禁止する記号
ぬれた手で本体や接続するケーブルをさわらない
端子部に金属類を差し込まない
雷が鳴りだしたら、本体および接続ケーブルにふれない
接続ケーブルは確実に差し込む
物を載せたり、不安定な場所に置かない
発熱や発火の原因になります。
感電の原因になります。
差し込みが不十分な場合だと、発熱したりほこりが
付着して火災や感電の原因になります。
倒れたり、落ちたりしてけがの原因になります。
火災や感電の原因になります。
警 告
注 意
JP
25
background
安全上の注意
JP
26
* 使用の前に取扱説明書をお読みになださい。
* パネルを木や建物などの日陰に置かなださい。
* ラーパネルを水やその他の液体に浸さないださい。
* パネルに直接水をつけなださい。お手入れの際は、湿た布拭い
てく
* パネルを裸火や可燃物の使用または保管ださい。
* ものでソーラーパネルを傷さい
* パネルに腐食性物質を置かなださい。
* ーラーパネルいものを乗せたりんだしな
* ラーパネルを分解しないださい。
* パネルの出力回路は機器に正接続極と極の逆接続は厳禁
す。
* 各種部品、配線、の接続状態を確認使用ださい。
* 素材の性質上、落下は厳禁パネルが破損使用でれが
* 強風やなどの悪天候の場合は、製品の破損の他の危険を避けため
ルを片付けてださい。
* 通常、PVモジルは標準条件も高い電流や電圧にがあ
ため、部品の定格電圧導体の定格電流、びPV出力に接続さ制御装置の
計算際には部品に表示短絡電流(Iscび開放電圧Voc値に1.25
じるります。
* 本製品の破損は、感電や火災の原因
* 人工的な太陽電池モジルに直接当ださい。
* や破を防ぐめ、ーラーパネルのを置ないでさい。
* 前面ガの破損や背面ルの破れにル表面ムに接触た場合、感電
ります。
* 設置さ前に未接続のコネ汚染(ほ異物、湿気な保護保護
いないネクを前記らさないださい。
background
ビス
正規5年間保証
テクニカルサポート
www.jackery.jp
お問いわせ
弊社製品に関するご質問やご意見などがございましたら、
[email protected]まで遠慮なくお問い合わせください。
株式会社Jackery Japan
© 株式会社Jackery Japanは全ての権利を留保します。
JP
27
background
5310 Bunche Dr, Fremont, CA 94538
1-888-502-2236
JACKERY INC.
hello@jackery.com
www.jackery.com

Specifications

Jackery 21-0002-000029 Questions and Answers