Yamaha R-N803 NETWORK STEREO RECEIVER R-N803 NETWORK STEREO RECEIVER DISCONTINUED

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Supplement for DEEZER flyer - (English) Download
  • Supplement for Pandora flyer - (English) Download
  • Supplement for Sirius XM Internet radio flyer - (English) Download
  • Supplement for Spotify flyer - (English) Download
  • Supplement for TIDAL flyer - (English) Download
R-N803 NETWORK STEREO RECEIVER DISCONTINUED photo

R-N803/R-N803D Owner's Manual

This is the main product document for model R-N803 NETWORK STEREO RECEIVER DISCONTINUED.

The file format is pdf, 216 pages, you can download this manual here .

background
EN
ES
FR
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
URL
The R-N803 and R-N803D network receivers allow you to play back sound in
high-quality stereo at your own home.
This manual explains preparations and operations for everyday users of the unit.
Les récepteurs réseau R-N803 et R-N803D vous permettent de lire des sources audio en
bénéficiant d’un son stéréo de qualité supérieure dans le confort de votre salon.
Ce manuel décrit les préparatifs et les procédures pour l’usage quotidien de cette unité.
Los receptores de red R-N803 y R-N803D permiten reproducir sonido estéreo de alta
calidad en casa.
En este manual se explican los preparativos y el funcionamiento de la unidad en el día a
día.
background
i En
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The above warning is located on the rear of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR
MOISTURE.
background
ii En
English
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
(can_b_02)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2 IMPORTANT:
When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to
follow instructions could void your FCC authorization to
use this product in the USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC
Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices.
Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in
harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and,
if not installed and used according to the instructions
found in the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee
that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference,
which can be determined by turning the unit “OFF”
and “ON”, please try to eliminate the problem by using
one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/
reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm
ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce
satisfactory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you can
not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, A/V Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
FCC CAUTION
Change or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
Model
Serial No.
The serial number is located on the bottom or rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future
reference.
* This applies only to products distributed
by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(Ser.No)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party: Yamaha Corporation of America
Address: 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone: 714-522-9011
Type of Equipment: Network Receiver
Model Name: R-N803
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by YAMAHA
CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
NOTICE
This equipment compiles with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low
levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it
should be installed and operated with at least 20 cm and more between the radiator and person’s body.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
background
iii En
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others, as well as to prevent property
damage, and to help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow these instructions.
After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where
it can be referenced at any time.
WARNING
This content indicates “risk of serious injury or death.
Power supply/power cord
Do not do anything that could damage the power cord.
- Do not place it near a heater.
- Do not bend it excessively or alter it.
- Do not scratch it.
- Do not place it under a heavy object.
Using the power cord with the core of the cord exposed could
cause electric shocks or a fire.
Do not touch the power plug or cord if there is a chance of
lightning. Failure to observe this may cause electric shocks.
Use this unit with the power supply voltage printed on it.
Failure to connect to an appropriate AC outlet may cause a fire,
electric shocks, or malfunctions.
Be sure to use the supplied power cord. Also, do not use the
supplied power cord for other units. Failure to observe the
above may cause a fire, burns, or malfunctions.
Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust
which may have accumulated on it. Failure to observe this may
cause a fire or electric shocks.
When setting up the unit, make sure that the AC outlet you are
using is easily accessible. If some trouble or malfunction
occurs, immediately turn off the power switch and disconnect
the plug from the AC outlet. Even when the power switch is
turned off, as long as the power cord is not unplugged from the
wall AC outlet, the unit will not be disconnected from the
power source.
If you hear thunder or suspect approaching lightning, quickly
turn off the power switch and pull the power plug from the AC
outlet. Failure to observe this may cause a fire or malfunctions.
If not using the unit for long periods of time, be sure to pull the
power plug from the AC outlet. Failure to observe this may
cause a fire or malfunctions.
Do not disassemble
Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this
may cause a fire, electric shocks, injury, or malfunctions. If you
notice any irregularities, be sure to request an inspection or
repair from the dealer where you purchased the unit or from
qualified Yamaha service personnel.
Water warning
Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or
wet conditions, or place on it any containers (such as vases,
bottles or glasses) containing liquids which might spill into any
openings. A liquid such as water getting into the unit may cause
a fire, electric shocks, or malfunctions. If any liquid such as
water seeps into the device, turn off the power immediately and
unplug the power cord from the AC outlet. Then, request an
inspection from the dealer where you purchased the unit or from
qualified Yamaha service personnel.
Never insert or remove an electric plug with wet hands. Do not
handle this unit with wet hands. Failure to observe this may
cause electric shocks or malfunctions.
Fire warning
Do not place any burning items or open flames near the unit,
since they may cause a fire.
Maintenance and care
Do not use aerosols or spray-type chemicals that contain
combustible gas for cleaning or lubrication. The combustible
gas will remain inside the unit, which may cause explosion or
fire.
Battery use
Do not disassemble a battery. If the contents of the battery get
on your hands or in your eyes, it can cause blindness or
chemical burns.
Do not dispose of batteries in fire. Doing so may result in the
battery bursting, causing a fire or injury.
Do not expose a battery to high temperatures, such as direct
sunlight or a fire. The battery may burst, causing a fire or injury.
Do not attempt to recharge batteries that are not intended to be
charged. Charging could cause the battery to burst or leak,
which can cause blindness, chemical burns, or injury.
If the batteries do leak, avoid contact with the leaked fluid.
If the battery fluid should come in contact with your eyes,
mouth, or skin, wash immediately with water and consult a
doctor. Battery fluid is corrosive and may possibly cause loss of
sight or chemical burns.
Wireless unit
Do not use this unit near medical devices or inside medical
facilities. Radio waves from this unit may affect electro-
medical devices.
Do not use this unit within 15 cm (6 in) of persons with a heart
pacemaker implant or a defibrillator implant. Radio waves from
this unit may affect electro-medical devices, such as a heart
pacemaker implant or defibrillator implant.
If you notice any abnormality
If any of the following abnormalities occur, immediately turn
off the power and disconnect the power plug. If you are using
batteries, remove the batteries from this unit.
- The power cord/plug is damaged.
- An unusual smell or smoke is emitted from the unit.
- Foreign material gets into the interior of the unit.
PRECAUTIONS
Be sure to request inspections or repairs from the dealer
where you purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by
improper use or modifications to the unit.
This product is for ordinary homes. Do not use for
applications requiring high reliability, such as managing
lives, health care or high-value assets.
background
iv En
PRECAUTIONS
English
- There is a loss of sound during use.
- There is a crack or damage in the unit.
Continued use could cause electric shocks, a fire, or
malfunctions. Immediately request an inspection or repair from
the dealer where you purchased the unit or from qualified
Yamaha service personnel.
Be careful not to drop or apply strong impact to this unit. If you
suspect the unit may have been damaged due to dropping or
impact, immediately turn off the power and pull the power plug
from the AC outlet. Failure to observe this may cause electric
shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an
inspection from the dealer where you purchased the unit or from
qualified Yamaha service personnel.
CAUTION
This content indicates “risk of injury.
Power supply/power cord
Do not use an AC outlet where the power plug fits loosely when
inserted. Failure to observe this may cause a fire, electric
shocks, or burns.
When removing the electric plug from the unit or an AC outlet,
always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord
can damage it and cause electric shocks or a fire.
Insert the power plug firmly all the way into the AC outlet.
Using the unit when it is not plugged in sufficiently can cause
dust to accumulate on the plug, causing a fire or burns.
Installation
Do not place the unit in an unstable position where it might
accidentally drop or fall over and cause injuries.
Do not block this unit's ventilation holes (cooling slits). This
unit has ventilation holes on the top/bottom to prevent the
internal temperature from becoming too high. Failure to
observe this may trap heat inside the unit, causing a fire or
malfunctions.
When installing this unit: - Do not cover it with any cloth.
- Do not install it on a carpet or rug.
- Make sure the top surface faces up; do not install on its sides
or upside down.
- Do not use the device in a confined, poorly-ventilated
location.
Failure to observe the above may trap heat inside the unit,
causing a fire or malfunctions. Ensure that there is adequate
space around the unit: at least 30 cm (11-3/4 in) on top, 20 cm
(7-7/8 in) on the sides, and 20 cm (7-7/8 in) on the rear.
Ensure that the top is facing upwards. Failure to observe this
may cause malfunctions or for the unit to fall and cause injury.
Do not place the unit in a location where it may come into
contact with corrosive gases or salt air. Doing so may result in
malfunction.
Avoid being near the unit during a disaster, such as an
earthquake. Since the unit may turn over or fall and cause
injury, quickly move away from the unit and go to a safe place.
Before moving this unit, be sure to turn off the power switch
and disconnect all connection cables. Failure to observe this
may damage the cables or cause you or someone else to trip and
fall.
When transporting or moving the unit always use two or more
people. Attempting to lift the unit by yourself may damage your
back, result in other injury, or cause damage to the unit itself.
Hearing loss
Do not use the unit/speakers or headphones for a long period of
time at a high or uncomfortable volume level, since this can
cause permanent hearing loss. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, consult a physician.
Before connecting the unit to other devices, turn off the power
for all devices. Also, before turning the power of all devices on
or off, make sure that all volume levels are set to the minimum.
Failing to do so may result in hearing loss, electric shock, or
device damage.
When turning on the AC power in your audio system, always
turn on the unit LAST, to avoid hearing loss and speaker
damage. When turning the power off the unit should be turned
off FIRST for the same reason. Failure to observe the above
may cause hearing impairment or speaker damage.
Maintenance
Remove the power plug from the AC outlet when cleaning the
unit. Failure to observe this may cause electric shocks.
Handling caution
Do not insert foreign materials such as metal or paper into the
ventilation holes of this unit. Failure to observe this may cause a
fire, electric shocks, or malfunctions. If foreign material gets
into the unit, immediately shut off the power and pull the power
plug from the AC outlet / then turn off any amplifiers and
receivers and request an inspection from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
Do not rest your weight on the unit or place heavy objects on it.
Avoid applying excessive force to the buttons, switches or
connectors. Failure to observe the above may cause injury or
unit damage.
Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or
damage to the unit by causing it to fall.
Battery use
Always replace all batteries at the same time. Do not use new
batteries together with old ones. Using new ones with old ones
could cause a fire, burns, or inflammation due to fluid leaks.
Do not mix battery types, such as alkaline batteries with
manganese batteries, or batteries from different makers, or
different types of batteries from the same maker, since this can
cause a fire, burns, or inflammation due to fluid leaks.
Keep batteries away from children. A child could accidentally
swallow a battery. Failure to observe this may also cause
inflammation due to battery fluid leaks.
Do not put in a pocket or bag, carry, or store batteries together
with pieces of metal. The battery could short, burst, or leak,
causing a fire or injury.
Always make sure all batteries are inserted in conformity with
the +/- polarity markings. Failure to do so might result in a fire,
burns, or inflammation due to fluid leaks.
When the batteries run out, or if the unit is not to be used for a
long time remove the batteries from the remote control to
prevent possible leakage of the battery fluid.
When storing or discarding batteries, insulate the terminal area
by applying tape, or some other protection. Mixing them with
other batteries or metal objects can cause a fire, burns, or
inflammation due to fluid.
Caution
Do not touch the surface marked with
this label.
The surface may become hot during
operation.
background
v En
Notice
Indicates points that you must observe in order to
prevent product failure, damage or malfunction and
data loss, as well as to protect the environment.
Power
If not using the unit for a long period of time, be sure to pull the
power plug from the outlet. Even if the A (Standby/On) switch
has been turned off, a minute current is still flowing.
Installation
Do not use this unit in the vicinity of other electronic
equipment, such as a TV, radio, AV unit, or mobile phone.
Failure to observe this may cause this unit or the TV or radio to
produce noise.
Do not use this unit in a location that is exposed to direct
sunlight (such as a vehicle interior), that becomes extremely
hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is subject to
excessive dust or vibration. Failure to observe this may cause
the unit's panel to become deformed, the internal components to
malfunction, or for operation to become unstable.
Install this unit as far away from other electronic equipment as
possible. Digital signals from this unit may interfere with other
electronic equipment.
If using a wireless function, avoid installing this unit near metal
walls or desks, microwave ovens, or other wireless devices.
Connections
If connecting external units, be sure to thoroughly read the
manual for each unit and connect them in accordance with the
instructions. Failure to properly handle a unit in accordance
with the instructions could cause malfunctions.
Do not connect this unit to industrial units. Digital audio
interface standards for consumer use and industrial use are
different. This unit has been designed to connect to a consumer-
use digital audio interface. Connections to an industrial-use
digital audio interface could not only cause this unit to
malfunction, but could also damage the speakers.
Handling
Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit.
Failure to observe this may cause discoloration or deformation
in the panel of this unit.
If the ambient temperature changes drastically (such as during
unit transportation or under rapid heating or cooling) and there
is a chance condensation may have formed in the unit, leave the
unit for several hours without turning on the power until it is
completely dry before use. Using the unit while there is
condensation can cause malfunctions.
Maintenance
When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals
such as benzine or thinner, cleaning agents, or chemical
scrubbing cloths can cause discoloration or deformation.
Batteries
Be sure to discard used batteries in accordance with local
regulations.
Information
Indicates information of note regarding this product.
About content in this manual
The illustrations and screens in this manual are for instructional
purposes only.
The company names and product names in this manual are the
trademarks or registered trademarks of their respective
companies.
Software may be revised and updated without prior notice.
Information marked by the WARNING” icon indicates
points that may lead to death or serious injury if not observed.
Information marked with the “ CAUTION” icon indicates
points that may lead to injury if not observed.
Information in the “Notice” sections indicates points that you
must observe to prevent product failure, damage or malfunction
and data loss.
Information listed in the “Note” sections indicates
supplementary information.
This manual describes the “iPhone”, “iPad” and “iPod touch”
collectively as the “iPhone”. (“iPhone” refers to the “iPhone”,
“iPad” and “iPod touch”, unless otherwise specified.)
In this manual, illustrations of English menu screens are used as
examples.
Notice and Information
background
Contents
1 En
English
PREPARATION INTRODUCTION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
ADDITIONAL
INFORMATION
INTRODUCTION
What you can do with this unit ................................. 2
Sources that can be played back on this unit ................. 2
Supplied accessories ................................................... 3
Controls and functions ............................................... 4
Front panel ..................................................................... 4
Front display .................................................................. 6
Rear panel ...................................................................... 7
Remote control............................................................... 8
PREPARATION
Connections............................................................... 10
Connecting audio devices............................................ 10
Connecting the speakers .............................................. 11
Connecting the FM/AM antennas (R-N803) ............... 13
Connecting the DAB/FM antenna (R-N803D)............ 13
Connecting the network cable ..................................... 14
Preparing a wireless antenna ....................................... 14
Connecting the power cord.......................................... 14
Turning on the unit ...................................................... 14
Connecting to network ............................................. 15
Sharing the iOS device setting..................................... 16
Configuring with the router's WPS push button.......... 17
Set the wireless network connection manually............ 18
Connecting a mobile device to the unit directly
(Wireless Direct) ..................................................... 19
Verify the network connection status .......................... 20
Configuring MusicCast................................................ 20
BASIC OPERATION
Playback .................................................................... 22
Playing a source........................................................... 22
Switching information on the front display................. 22
Front panel operations ................................................. 23
Using the sleep timer ................................................... 24
Listening to FM/AM radio....................................... 25
FM/AM tuning............................................................. 25
Registering favorite radio stations (presets) ................ 25
Radio Data System tuning
(U.K. and Europe models only)............................... 28
Listening to DAB radio (R-N803D)......................... 29
Preparing the DAB tuning ........................................... 29
Selecting a DAB radio station for reception................ 29
Using preset function................................................... 30
Displaying the DAB information................................. 31
Checking reception strength of each DAB channel
label ......................................................................... 31
Playing back music via Bluetooth............................ 32
Connecting a Bluetooth device (pairing) ..................... 32
Playing back Bluetooth device contents ...................... 32
Disconnecting a Bluetooth connection ........................ 33
Playing back music stored on media servers
(PCs/NAS) ............................................................. 34
Setting the media sharing of music files...................... 34
Playback of PC music contents.................................... 35
Listening to Internet radio....................................... 37
Playing back iPhone/iTunes music via a network
(AirPlay) ................................................................ 38
Playback of iPhone/iTunes music contents ................. 38
Playing back music stored on a USB storage
device ......................................................................39
Connecting a USB storage device ............................... 39
Playback of USB storage device contents ................... 39
Registering the current playback song/station
(Preset function) ....................................................41
Registering to a preset ................................................. 41
Recalling a preset......................................................... 41
Clearing a preset .......................................................... 41
ADVANCED OPERATION
Optimizing the speaker settings automatically
(YPAO)...................................................................42
Error messages............................................................. 44
Warning messages ....................................................... 45
Configuring playback settings for different
playback sources (Option menu) .........................46
Option menu items....................................................... 46
Configuring various functions (Setup menu) .........47
Setup menu items......................................................... 48
Network ....................................................................... 48
Bluetooth ..................................................................... 50
YPAO .......................................................................... 50
Volume ........................................................................ 50
AutoPowerStdby (Auto Power Standby)..................... 51
ECO Mode................................................................... 51
Configuring the system settings
(ADVANCED SETUP menu)...............................52
ADVANCED SETUP menu items .............................. 52
Checking the firmware version (VERSION)............... 52
Changing the speaker impedance setting (SP IMP.) ... 52
Selecting the remote control ID (REMOTE ID).......... 52
Setting tuner frequency step (TU) ............................... 53
Restoring the default settings (INIT)........................... 53
Updating the firmware (UPDATE) ............................. 53
Updating the unit’s firmware via the network.......54
ADDITIONAL INFORMATION
Troubleshooting.........................................................55
Error indications on the front display.....................61
Supported devices and file formats .........................62
Supported devices........................................................ 62
Supported file formats ................................................. 62
Trademarks ...............................................................63
Specifications .............................................................64
Index...........................................................................66
Contents
background
2 En
INTRODUCTION
This unit is a network receiver compatible with a network source such as a media server and mobile device.
It supports playback from not only audio sources such as a CD player or radio, but also from Bluetooth devices and
network streaming services.
Sources that can be played back on this unit
*
You need a commercially available wireless router (access point) when you use a mobile device.
1 Play back the Internet radio (p. 37)
2 Play back the streaming service
(see the supplement for each service.)
3 Play back music files stored on your PC (p. 34)
4 Play back music files stored on your NAS
(p. 34)
5 Play back music files stored on your iPod/
iTunes with AirPlay (p. 38)
6 Play back audio content from Bluetooth
devices (p. 32)
7 Play back music files stored on your USB
device (p. 39)
8 Play back your external component (p. 10)
9 Listening to radio (p. 25, 29)
Note
For details on connecting the external devices, see “Connections” (p. 10).
What you can do with this unit
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
This unit
1 Internet
2 Streaming service
Modem
Router*
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
4 NAS
5 AirPlay
(iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
7 USB device 8 CD player, etc.
Mobile
device
9 Radio
background
Supplied accessories
3 En
English
INTRODUCTION
Check that the following accessories are supplied with the product.
Supplied accessories
Remote control FM antenna (R-N803)AM antenna (R-N803) DAB/FM antenna (R-N803D)
YPAO microphone
Power cord
* The supplied power cord
varies depending on the
region of purchase.
Batteries (x2)
(AA, R6, UM-3)
*
One of the above is supplied depending
on the region of purchase.
G
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
Сетевой ресивер
R-N803/R-N803D
Owner’s Manual
CD-ROM (Europe model)
R-N803D
Quick Start Guide
(Europe model)
G
Network Receiver
R-N803/R-N803D
Owner’s Manual
(except Europe model)
background
4 En
Front panel
1 A (power)
Turns on/off the unit.
2 Power indicator
Brightly lit: Power is on
Dimly lit: Standby mode
Tuned off: Power is off
Note
When not using this unit for an extended period of time, be sure
to unplug it from the power outlet. This unit uses a minimal
amount of power even in standby mode.
3 Remote control sensor
Receives infrared signals from the remote control.
4 DIMMER
Changes the brightness level of the front display. Choose
brightness from 5 levels by pressing this button
repeatedly.
5 DISPLAY
Selects the information displayed on the front display
(p. 22).
6 MODE
Sets the FM band reception mode to automatic stereo or
monaural (p. 25).
7 MEMORY
Registers the current radio station as a preset when
TUNER is selected as the input source (p. 25, 30).
Registers the current playback song or streaming station
as a preset when NET or USB is selected as the input
source (p. 41).
8 CLEAR
Clears a preset radio station when TUNER is selected as
the input source (p. 27, 30).
Clears a preset song or a preset streaming station when
NET or USB is selected as the input source (p. 41).
9 BAND
Sets the radio tuner band when TUNER is selected as the
input source. (p. 25, 29)
0 Front display
Shows information about the operational status of this unit
(p. 6).
A PRESET j / i
Recalls a preset radio station (p. 27, 30) or song/streaming
station (p. 41).
B TUNING jj / ii
Selects the tuning frequency (p. 25) or a DAB radio
station (p. 29) when TUNER is selected as the input
source.
C PURE DIRECT and indicator
Allows you to listen to a source in the purest possible
sound (p. 23). The indicator above it lights up and the
front display turns off when this function is turned on.
Controls and functions
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
12 3 4 5 6 7 8 9: B CA
background
5 En
Controls and functions
English
INTRODUCTION
D PHONES jack
Outputs audio to your headphones for private listening.
E YPAO MIC jack
For connecting the supplied YPAO microphone (p. 42).
F SPEAKERS A/B
Turns on or off the speaker set connected to the
SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the rear
panel each time the corresponding button is pressed.
G USB jack
For connecting a USB storage device (p. 39).
H INPUT selector
Selects the input source you want to listen to.
I BASS control
Increases or decreases the low frequency response. The
center position produces a flat response (p. 23).
J TREBLE control
Increases or decreases the high frequency response. The
center position produces a flat response (p. 23).
K BALANCE control
Adjusts the sound output balance of the left and right
speakers to compensate for sound imbalances caused by
speaker locations or listening room conditions (p. 23).
L LOUDNESS control
Retains a full tonal range at any volume level (p. 24).
Note
The LOUDNESS control does not function when the YPAO
Volume function (p. 50) is enabled.
M SELECT/ENTER
Turn the dial to select a numeric value or setting, and press
the dial to confirm.
N RETURN
Returns to the previous indication of the front display.
CONNECT
Use to register this unit to the MusicCast network (p. 20).
O VOLUME control
Increases or decreases the sound output level.
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
OJIHFED K LMNG
background
6 En
Controls and functions
Front display
Note
If you turn on the power to the unit right after you purchase or
initialize it, the unit will display “WAC” (Wireless Accessory
Configuration) on the front display and trigger an automatic
iOS device search. See “Sharing the iOS device setting” (p. 16)
for details on the iOS device and network connection.
You can change the brightness level of the front display by
pressing DIMMER on the front panel (p. 4).
1 Information display
Displays the current status (such as input name).
You can switch the information that is displayed when you
press DISPLAY on the front panel (p. 22).
2 Bluetooth indicator
Lights up when the unit is connecting to a Bluetooth
device.
3 Signal strength indicator
Lights up when the unit connects to a wireless network or
operates as an access point. The strength of the wireless
network signal can be verified by the indicator status.
4 SLEEP indicator
Lights up when the sleep timer is on (p. 24).
5 STEREO indicator
Lights up when the unit is receiving a stereo FM radio
signal.
6 TUNED indicator
Lights up when the unit is receiving an FM/AM radio
station signal.
7 YPAO VOL. indicator
Lights up when the YPAO volume (p. 50) function is
enabled.
The YPAO volume function is automatically enabled after
YPAO is performed.
8 A/B indicators
“A” lights up when the SPEAKERS A output is enabled
and “B” lights up when the SPEAKERS B output is
enabled.
9 Volume indicator
Indicates the current volume.
0 Cursor indicators
Indicate the remote control cursor keys currently
operational.
A Speaker indicators
Indicate the speakers from which signals are output during
YPAO.
A Front speaker (L)
S Front speaker (R)
L Subwoofer
B MUTE indicator
Blinks when audio is muted.
VOL. MUTE
TUNED
SLEEP
YPAO VOL.
STEREO
SW
L R
AB
1 9
: A: B
2
3 6 7854
background
7 En
Controls and functions
English
INTRODUCTION
Rear panel
1 LINE 1-3 jacks
For connecting to analog audio components (
p. 10
).
2 PHONO jacks
For connecting to a turntable (p. 10).
3 OPTICAL 1/2 jacks
For connecting to audio components equipped with
optical digital output (p. 10).
4 COAXIAL 1/2 jacks
For connecting to audio components equipped with a
coaxial digital output (p. 10).
5 NETWORK jack
For connecting to a network with a network cable (p. 14).
6 Wireless antenna
For connecting to a network device wirelessly (p. 14).
7 VOLTAGE SELECTOR (General models only)
Selects the switch position according to your local voltage
(p. 14).
8 AC IN jack
For connecting the supplied power cord (p. 14).
9 CD jacks
For connecting to a CD player, etc. (p. 10).
0 ANTENNA terminals
For connecting to the radio antennas (p. 13).
A TRIGGER OUT jacks
For connecting to a subwoofer that supports the trigger
function (p. 10).
B SUBWOOFER OUT jack
For connecting to a subwoofer with built-in amplifier
(p. 10).
C SPEAKERS terminals
For connecting to speakers (p. 10).
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIALOPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
OUT
TRIGGER
OUT
IN
2
IN
1
IN
OUT
OUT
3
12 12
CD
PHONO
LINE
GND
1 2V 0.1A
AC IN
381 2 4 5 6
9
7
A B C:
(R-N803)
background
8 En
Controls and functions
Remote control
1 Infrared signal transmitter
Sends infrared signals.
2 SPEAKERS A/B
Turns on and off the set of speakers connected to the SPEAKERS
A and/or SPEAKERS B terminals on the rear panel of this unit
when the corresponding key is pressed.
3 Input selection keys
Select an input source for playback.
PHONO PHONO jacks
COAX 1/2 COAXIAL1/2 jacks
BLUETOOTH Bluetooth connection
OPT 1/2 OPTICAL 1/2 jacks
CD CD jacks
LINE 1-3 LINE 1-3 jacks
TUNER (R-N803) FM/AM tuner
(R-N803D) FM/DAB tuner
NET Network source (press repeatedly to select a
desired network source)
USB USB jack (on the front panel)
4 Radio keys
Operate the radio.
BAND Sets the radio tuner band when TUNER is
selected as the input source. (p. 25, 29)
TUNING jj/ii Selects the tuning frequency (p. 25) or a DAB
radio station (p. 29) when TUNER is selected
as the input source.
5 Preset keys
MEMORY Registers the current radio station as a preset
when TUNER is selected as the input source
(p. 25, 30).
Registers the current playback song or
streaming station as a preset when NET or
USB is selected as the input source (p. 41).
PRESET j/i Recalls a preset radio station (p. 27, 30) or
song/streaming station (p. 41).
6 Menu operation keys
Cursor keys Select menus and parameters, etc.
(B/C/D/E)
ENTER Confirms a selected item.
RETURN Returns to the previous state.
7 HOME
Moves up top level when selecting music files, folders, etc.
8 SETUP
Displays the “Setup” menu (p. 47).
9 NOW PLAYING
Displays music information when selecting music files, folders,
etc.
0 VOLUME +/-
Adjust the volume.
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
A
B
C
D
E
1
3
6
7
0
8
9
2
4
5
background
9 En
Controls and functions
English
INTRODUCTION
A A (power)
Turns on/off (standby) the unit.
Note
The A (power) key on the remote control works only when the A
(power) on the front panel is on.
B SLEEP
Sets the sleep timer (p. 24).
C OPTION
Displays the “Option” menu (p. 46).
D MUTE
Mutes the audio output.
E Playback keys
Let you play back and perform other operations for network
sources, Bluetooth devices and USB devices.
Note
The playback keys may not work depending on the Bluetooth
device.
Installing batteries
Note
Change all batteries if the operation range of the remote control
narrows.
Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
Operation range
The remote controls transmit a directional infrared beam.
Be sure to aim the remote controls directly at the remote
control sensor on the front panel of this unit.
30° 30°
Remote control
Approximately
6 m (20 ft)
background
10 En
PREPARATION
Connecting audio devices
Make sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will
be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and
lack bass. Refer to the owners manual for each of your components.
Make sure to use RCA cables, optical cables, or coaxial cables to connect audio components.
CAUTION
Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete.
Do not let bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers.
Connections
Only PCM signals can be input to the digital (OPTICAL/COAXIAL) jacks of this unit.
O C
Audio
input
Audio
output
Speakers B
Turntable
Audio
output
DVD player, etc.
GND
Audio output
(digital coaxial)
Audio output
(digital optical)
CD player, etc.
Audio
output
CD player, etc.
Subwoofer
CD recorder, etc.
Speakers A
System
connection
background
11 En
Connections
English
PREPARATION
Note
Do not bundle audio cables and speaker cables together with the
power cable. Doing so may generate noise.
The PHONO jacks are designed for connecting a turntable with
an MM cartridge.
Connect your turntable to the GND terminal to reduce noise in
the signal. However, for some turntables, you may hear less
noise without the GND connection.
If you have a Yamaha subwoofer that supports a system
connection, you can switch the power of the subwoofer in
conjunction with tuning on/off this unit by connecting the
subwoofer to the TRIGGER OUT jack with a monaural mini-
plug cable.
In order to prevent the audio signal from looping when an audio
recording device is connected, the audio signal is not output
from the LINE 2 (OUT) jacks when LINE 2 is selected.
Similarly, the audio signal is not output from the LINE 3 (OUT)
jacks when LINE 3 is selected.
Connecting the speakers
CAUTION
Connect the speakers with impedance as shown below. If you
connect speakers with an excessively low impedance, this unit
may overheat. You can change the speaker impedance setting of
this unit in “SP. IMP” (p. 52) in the ADVANCED SETUP menu.
Connecting speaker cables
Speaker cables have two wires. One is for connecting the
negative (–) terminal of the unit and the speaker, and the
other is for the positive (+) terminal. If the wires are
colored to prevent confusion, connect the black wire to the
negative and the other wire to the positive terminal.
a
Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation from the ends of
the speaker cable and twist the bare wires of the cable firmly together.
b Loosen the speaker terminal.
c Insert the bare wires of the cable into the gap on the side (upper
right or bottom left) of the terminal.
d Tighten the terminal.
Note
When inserting speaker cables into the speaker terminals, insert
only the bare speaker wire. If insulated cable is inserted, the
connection may be poor and sound may not be heard.
Connecting via banana plug
(North America, Australia,
General models only)
Tighten the knob and then insert the banana plug into the
end of the corresponding terminal.
Speaker connection
Speaker impedance (SP IMP.)
4 MIN
8 MIN
(Default)
SPEAKERS A or
SPEAKERS B
4 or higher 8 or higher
SPEAKERS A and
SPEAKERS B
8 or higher 16 or higher
Bi-wire connection 4 or higher 8 or higher
aa
b
b
d
d
c
c
10 mm
(3/8")
Banana plug
background
12 En
Connections
Bi-wire connection
Bi-wire connection separates the woofer from the
combined midrange and tweeter section. A bi-wire
compatible speaker has four binding post terminals. These
two sets of terminals allow the speaker to be split into two
independent sections. With these connections, the mid and
high frequency drivers are connected to one set of terminals
and the low frequency driver to another set of terminals.
Connect the other speaker to the other set of terminals in
the same way.
Note
When making bi-wire connections, remove the shorting bridges
or cables on the speaker. Refer to the speakers’ instruction
manuals for more information.
To use the bi-wire connections, press SPEAKERS A and
SPEAKERS B on the front panel or on the remote control so
that both “A” and “B” indicators light up on the front display.
A
B
SPEAK
This unit
Speaker
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
SPEAKERS A/B
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
SPEAKERS A/B
background
13 En
Connections
English
PREPARATION
Connecting the FM/AM antennas
(R-N803)
Connect the supplied FM/AM antenna to this unit.
Fix the end of the FM antenna to a wall, and place the AM
antenna.
Note
If you experience poor reception quality, install an outdoor
antenna.
Unwind only the length of cable needed from the AM antenna
unit.
The wires of the AM antenna have no polarity.
Assembling the supplied AM antenna
Connecting the wires of the AM antenna
Connecting the DAB/FM antenna
(R-N803D)
Connect the supplied DAB/FM antenna to this unit and fix
the antenna ends to a wall.
Note
If you experience poor reception quality, install an outdoor
antenna.
The antenna should be stretched out horizontally.
COAXIALOPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONO GND
FM antenna AM antenna
Insert
2
Hold down
1
COAXIALOPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONO GND
FMDAB
DAB/FM antenna
background
14 En
Connections
Connecting the network cable
Connect the unit to your router with a commercially-
available STP network cable (CAT-5 or higher straight
cable).
Note
Use an STP (Shielded Twisted Pair) cable to prevent
electromagnetic interference.
Preparing a wireless antenna
If you use a wireless network connection or a Bluetooth
connection, erect the wireless antenna. For information on
how to connect the unit to a wireless network, see
“Connecting to network” (p. 15). For information on using
this unit with a Bluetooth device, see “Playing back music
via Bluetooth” (p. 32).
Notice
Do not apply excessive force on the wireless antenna. Doing so
may damage the antenna.
Connecting the power cord
After all the connections are complete, connect the
supplied power cord to this unit and then to an AC wall
outlet.
WARNING
(General model only)
Before connecting the power cord, make sure you set
VOLTAGE SELECTOR of this unit according to your
local voltage. Improper setting of VOLTAGE SELECTOR
may cause fire and damage to this unit.
Turning on the unit
Press A (power) on the front panel to turn on the unit.
A
SPEAKERS
NETWORK
AC IN
LAN
WAN
Network Attached
Storage
(NAS)
Internet
Modem
Router
Network cable
PC
This unit (rear)
Mobile device
(such as iPhone)
(R-N803)
NETWORK
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
11 0
120 V 220
240 V
To the AC wall outlet
with the power cord
A (power)
background
Connecting to network
15 En
English
PREPARATION
There are several methods to connect the unit to a network. Select a connection method according to your environment.
Note
Some security software installed on your PC or the firewall settings of network devices (such as a router) may block the access of the
unit to the network devices or the Internet. In these cases, configure the security software or firewall settings appropriately.
Each server must be connected to the same subnet as the unit.
To use the service via the Internet, broadband connection is strongly recommended.
When playing a high-resolution audio source via the network, we recommend connecting with a wired router for stable playback.
Connecting with a wireless router (access point)
Connect to the network with the method listed below that corresponds to your environment.
Connecting to network
WAC (Wireless Accessory Configuration)
If you turn on the power to the unit right after you purchase or
initialize it, the unit will automatically use the network settings of the
iOS device (iPhone/iPad/iPod touch) and try to connect to a wireless
LAN (unless the unit is already connected to a wired LAN).
If you have an iOS device, follow the procedure from Step 6 in “Sharing the iOS device setting” (p. 16).
If you plan to connect the unit wirelessly by another method, press RETURN to exit the current screen, and then proceed to one of
the sections below.
R-N803 XXXXXX
WAC
Connecting using the Wi-Fi setting of the iOS
device (iPhone/iPad/iPod touch)
Share the Wi-Fi setting of the iOS
device (p. 16)
Connecting using WPS push button configuration
on the wireless router (or access point)
Use the WPS push button
configuration (p. 17)
Connecting with a wireless router (access point)
without WPS push button configuration
Set the network connection
manually (p. 18)
Connecting using “MusicCast CONTROLLER”
Register this unit to the MusicCast
network and make the wireless
network connection at once (p. 20)
background
16 En
Connecting to network
Connecting with the wired router
Note
You can configure the network parameters (such as IP address) in “IP Address” (p. 49) in the “Setup” menu.
If you want to use a wired LAN connection when a wireless connection has been made, set “Connection” (p. 48) in the “Setup” menu
to “Wired”.
Connecting without a wired router or wireless router (access point)
Note
When the unit is connected to the network with Wireless Direct, it cannot connect to any other wireless router (access point). To play
back contents from the Internet or update the unit's firmware via the network, connect this unit to a network with a wired router or
wireless router (access point).
Sharing the iOS device setting
You can easily setup a wireless connection by applying the
connection settings on iOS devices (iPhone/iPad/iPod
touch).
Before proceeding, confirm that your iOS device is
connected to a wireless router (access point).
Note
If you set up a wireless connection with this method, all the
network settings will be initialized.
This configuration does not work if the security method of your
wireless router (access point) is WEP. In this case, use other
connection method.
1 Press SETUP.
2 Use the cursor keys (B / C) to select
“Network” and press ENTER.
Note
To return to the previous state, press RETURN.
3 Use the cursor keys (B / C) to select
“Connection” and press ENTER.
4 Use the cursor keys (B / C) to select
“Wireless” and press ENTER.
5 Use the cursor keys (B / C) to select “Share
Setting” and press ENTER twice.
Note
When connected to a wired network, “LAN CABLE” and “Pls
disconnect” appears on the front display. In this case, disconnect
the network cable from the unit, and press ENTER.
Connecting using the DHCP server function of the
router
You can connect to the network by
simply making a wired LAN
connection (p. 14)
Connecting wirelessly to a mobile device
(Wireless Direct)
Connect wirelessly with Wireless
Direct (p. 19)
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Cursor keys
B
/
C
Share Setting
WIRELESS
Wireless(WAC)
SHARE
background
17 En
Connecting to network
English
PREPARATION
6 On the iOS device, select the unit as the
AirPlay speaker in the Wi-Fi screen.
7 Check the network currently selected and tap
“Next”.
When the sharing process finishes, the unit is
automatically connected to the selected network
(access point).
When the setting finishes, verify whether the unit is
connected to a wireless network (p. 20).
Configuring with the router's WPS
push button
You can easily set up a wireless connection with one push
of the WPS button.
Note
This configuration does not work if the security method of your
wireless router (access point) is WEP or WPA2-TKIP. In this
case, use other connection method.
1 Press SETUP.
2 Use the cursor keys (B / C) to select
“Network” and press ENTER.
Note
To return to the previous state, press RETURN.
3 Use the cursor keys (B / C) to select
“Connection” and press ENTER.
4 Use the cursor keys (B / C) to select
“Wireless” and press ENTER.
5 Press ENTER twice.
“Connecting” appears on the front display.
6 Push the WPS button on the wireless router
(access point).
When the connection process finishes, “Completed”
appears on the front display. When the setting
finishes, verify whether the unit is connected to a
wireless network (p. 20).
If “Not connected” appears, repeat from Step 1 or try
another connection method.
7 To exit from the menu, press SETUP.
The name of this unit
Example (iOS 10)
Tap here to start setup
The network currently
selected
About WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) is a standard established by the
Wi-Fi Alliance, which allows easy establishment of a
wireless home network.
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Cursor keys
B
/
C
WPS
WIRELESS
background
18 En
Connecting to network
Set the wireless network connection
manually
Before performing the following procedure, check the
security method and security key on the wireless router
(access point).
1 Press SETUP.
2 Use the cursor keys (B / C) to select
“Network ” and press ENTER.
Note
To return to the previous state, press RETURN.
3 Use the cursor keys (B / C) to select
“Connection” and press ENTER.
4 Use the cursor keys (B / C) to select
“Wireless” and press ENTER.
5 Use the cursor keys (B / C) to select “Manual
Setting” and press ENTER.
6 Use the cursor keys (B / C) to select “SSID”
and press ENTER.
7 Use the cursor keys to enter the SSID on the
wireless router (access point), and press
RETURN to previous state.
Use the cursor keys (D/E) to move the edit position
and the cursor keys (B/C) to select a character.
Press PRESET i to insert a character and PRESET j
to delete.
8 Use the cursor keys (B / C) to select
Security” and press ENTER.
9 Use the cursor keys (D / E) to select desired
security method and press RETURN.
Settings
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Note
If you select “None”, the connection may be insecure since the
communication is not encrypted.
10 Use the cursor keys (B / C) to select
Security Key” and press ENTER.
11 Use the cursor keys to enter the security key
on the wireless router (access point), and
press RETURN to previous state.
If you select “WEP” in step 9, enter either 5 or 13
character string, or 10 or 26 hexadecimal digits.
If you select “WPA2-PSK (AES)” or “Mixed Mode”
in step 9, enter 8 to 63 character string or 64
hexadecimal digits.
Use the cursor keys (D/E) to move the edit position
and the cursor keys (B/C) to select a character.
Press PRESET i to insert a character and PRESET j
to delete.
12 Use the cursor keys (B / C) to select
“Connect[ENTER]” and press ENTER to save
the setting.
If the wireless network connection cannot be made,
the SSID or security key may be incorrect. Repeat
from Step 6.
You can verify whether the unit is connected to a
wireless network (p. 20).
13 To exit from the menu, press SETUP.
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Cursor keys
B
/
C
/
D
/
E
SSID
MANUAL
SSID
WPA2-PSK(AES)
SECURITY
KEY
background
19 En
Connecting to network
English
PREPARATION
Connecting a mobile device to the
unit directly (Wireless Direct)
Using Wireless Direct, this unit can operate as a wireless
network access point that mobile devices can directly
connect to.
Note
When making a Wireless Direct connection, you cannot connect
this unit or the mobile device to the Internet, so Internet services
such as Internet radio are not available.
1 Press SETUP.
2 Use the cursor keys (B / C) to select
“Network” and press ENTER.
Note
To return to the previous state, press RETURN.
3 Use the cursor keys (B / C) to select
“Connection” and press ENTER.
4 Use the cursor keys (B / C) to select
“WirelesDirect” and press ENTER.
5 Press ENTER to check the SSID on this unit,
and press RETURN to previous state.
6 Use the cursor keys (B / C) to select
Security” and press ENTER.
7 Use the cursor keys (D / E) to select desired
security method and press RETURN.
Settings
None, WPA2-PSK (AES)
Note
If you select “None”, proceed to Step 10.
If you select “None”, the connection may be insecure since the
communication is not encrypted.
8 Use the cursor keys (B / C) to select
Security Key” and press ENTER.
9 Use the cursor keys to enter the security key
on this unit, and press RETURN to previous
state.
Enter 8 to 63 character string or 64 hexadecimal
digits.
Use the cursor keys (D / E) to move the edit position
and the cursor keys (B / C) to select a character.
Press PRESET i to insert a character and PRESET j
to delete.
10 Use the cursor keys (B / C) to select
“Connect[Enter]” and press ENTER to save
the setting.
11 Configure the Wi-Fi settings of a mobile
device.
For details on settings of your mobile device, refer to
the instruction manual of the mobile device.
(1) Enable the Wi-Fi function on the mobile device.
(2) Select the SSID of this unit from the list of
available access points.
(3) When you are prompted for a password, enter the
security key displayed in Step 9.
If the Wireless Direct connection cannot be made, the
security key may be incorrect. Configure the Wi-Fi
settings of a mobile device again.
12 To exit from the menu, press SETUP.
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Cursor keys
B
/
C
/
D
/
E
SSID
W DIRECT
WPA2-PSK(AES)
SECURITY
KEY
background
20 En
Connecting to network
Verify the network connection status
Perform the following procedure to verify the unit’s
connection to a network.
1 Press SETUP.
2 Use the cursor keys (B / C) to select
“Network” and press ENTER.
Note
To return to the previous state, press RETURN.
3 Use the cursor keys (B / C) to select
“Information” and press ENTER.
4 Use the cursor keys (B / C) to select
STATUS”.
When “Connect” appears, the unit is connected to a
network. If “Disconnect” appears, reset connection.
5 To exit from the menu, press SETUP.
Configuring MusicCast
About MusicCast
Use MusicCast to share music between MusicCast-
compatible devices in multiple rooms.
With the dedicated “MusicCast CONTROLLER” app, you
can easily enjoy music from your smartphone, a media
server (a personal computer or NAS) or Internet radio
(streaming services) wherever you are in your home.
All MusicCast-compatible devices can be operated
from the dedicated “MusicCast CONTROLLER” app
Multiple devices that support MusicCast in separate
rooms can be linked to play music simultaneously
Supports music playback through Internet radio
(streaming services)
Network settings for devices that support MusicCast
Visit the following website for more information on
MusicCast and on which devices are compatible.
http://www.yamaha.com/musiccast/
Note
For details on MusicCast, download the MusicCast Setup Guide
from the Yamaha Download website.
http://download.yamaha.com/
MusicCast CONTROLLER
To use network functionality with a device that supports
MusicCast, you need to use the “MusicCast
CONTROLLER” dedicated app for mobile devices.
Search for and install “MusicCast CONTROLLER” (free)
in the App Store or on Google Play.
Registering to the MusicCast network
Register this unit to the MusicCast network.
At the same time, configure the wireless network
connection settings for this unit.
Note
The SSID and security key for your wireless network will
be needed.
1 On your mobile device, start “MusicCast
CONTROLLER” and tap “Setup”.
Note
If you have already connected other MusicCast
compatible devices to the network, tap “” (Settings)
and then “Add New Device”.
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Cursor keys
B
/
C
Connect
STATUS
background
21 En
Connecting to network
English
PREPARATION
2 Operate “MusicCast CONTROLLER”
following the on screen instructions, then
hold down CONNECT on the front panel of
this unit for 5 seconds.
3 Operate “MusicCast CONTROLLER”
following the onscreen instructions to set up
the network.
This completes the MusicCast network registration and
wireless network connection settings.
Use “MusicCast CONTROLLER” to play back music.
Note
AirPlay and DSD sound cannot be transmitted. Music can be
played back only from this unit.
When Pure Direct (p. 23) is turned on, only the network sources
(such as Internet radio), Bluetooth device sources and USB
storage device sources can be played via the MusicCast
network.
CONNECT
background
22 En
BASIC OPERATION
Playing a source
1 Press one of the input selection keys to
select the input source you want to listen to.
2 Press SPEAKERS A and/or SPEAKERS B to
select speakers A and/or speakers B.
When speaker set A is turned on, “SPEAKERS
A:On” appears on the front display.
When speaker set B is turned on, “SPEAKERS
B:On” appears on the front display.
Note
When one set of speakers is connected using bi-wire connections,
or when using two sets of speakers simultaneously (A and B),
press SPEAKERS A and SPEAKERS B on the front panel or on
the remote control so that both “A” and “B” indicators light up
on the front display.
When listening with headphones, turn off the speakers.
3 Play the source.
4 Press VOLUME +/– to adjust the sound
output level.
Note
You can adjust the tonal quality by using the BASS, TREBLE,
BALANCE and LOUDNESS controls or the PURE DIRECT
switch on the front panel.
5 When you finish using, press A (power) on
the front panel to turn off the power.
When you press A (power) on the remote control, this
unit set to standby mode.
Switching information on the front
display
When you select a network source or USB as the input
source, you can switch playback information on the front
display.
1 Press DISPLAY.
Each time you press the key, the displayed item
changes.
About 3 seconds later, the corresponding information
for the displayed item appears.
Note
“_” (underscore) will be displayed for characters not supported
by the unit.
Playback
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
TUNING
BAND
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
OPTION
Input selection
keys
A (power)
VOLUME
SPEAKERS A/B
Input source Item
Bluetooth
Track (song title), Artist (artist name),
Album (album name)
Server
AirPlay
USB
Track (song title), Artist (artist name),
Album (album name), Time
Net Radio
Track (song title), Album (album name),
Time, Station (station name)
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
DISPLAY
Track
INFO
A
Track #1
SERVER
A
background
23 En
Playback
English
BASIC
OPERATION
Front panel operations
Enjoying pure high fidelity sound
(Pure Direct)
When the PURE DIRECT switch is turned on, routes
input signals from your audio sources so that the input
signals bypass the BASS, TREBLE, BALANCE and
LOUDNESS controls, thus eliminating any alterations to
the audio signals and creating the purest possible sound.
The PURE DIRECT indicator lights up and the front
display turns off after a few seconds.
Note
When the PURE DIRECT switch is turned on, the front display
turns off.
The BASS, TREBLE, BALANCE, and LOUDNESS controls do
not function while PURE DIRECT is turned on.
Adjusting the BASS and TREBLE
controls
The BASS and TREBLE controls adjust high and low
frequency response.
The center position produces a flat response.
BASS control
When you feel there is not enough bass (low frequency
sound), rotate clockwise to boost. When you feel there is
too much bass, rotate counterclockwise to suppress.
Control range: –10 dB to +10 dB (20 Hz)
TREBLE control
When you feel there is not enough treble (high frequency
sound), rotate clockwise to boost. When you feel there is
too much treble, rotate counterclockwise to suppress.
Control range: –10 dB to +10 dB (20 kHz)
Adjusting the BALANCE control
The BALANCE control adjusts the sound output balance
of the left and right speakers to compensate for sound
imbalance caused by speaker locations or listening room
conditions.
Note
If you rotate the BALANCE control to the end of L (left) or R
(right), the opposite side of channel is muted.
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
PURE DIRECT switch
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
BASS TREBLE
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
BALANCE
background
24 En
Playback
Adjusting the LOUDNESS control
Retain a full tonal range at any volume level, thus
compensating for the human ears’ loss of sensitivity to
high and low-frequency ranges at low volume.
Note
The LOUDNESS control does not function when the YPAO
Volume function (p. 50) is enabled.
CAUTION
If the PURE DIRECT switch is turned on with the LOUDNESS
control set at a certain level, the input signals bypass the
LOUDNESS control, resulting in a sudden increase in the sound
output level. To prevent your ears or the speakers from being
damaged, be sure to press the PURE DIRECT switch after
lowering the sound output level or after checking that the
LOUDNESS control is properly set.
1 Set the LOUDNESS control to the FLAT
position.
2 Rotate the VOLUME control on the front
panel (or press VOLUME +/– on the remote
control) to set the sound output level to the
loudest listening level that you would listen
to.
3 Rotate the LOUDNESS control until the
desired volume is obtained.
Note
After setting the LOUDNESS control, enjoy listening to music at
your preferred volume level. If the effect of the LOUDNESS
control setting is too strong or weak, readjust the LOUDNESS
control.
Using the sleep timer
Use this feature to automatically set this unit to standby
mode after a certain amount of time. The sleep timer is
useful when you are going to sleep while this unit is
playing or recording a source.
Note
The sleep timer can only be set with the remote control.
1 Press SLEEP repeatedly to set the amount of
time before this unit is set to standby mode.
Each time you press SLEEP, the front display
changes as shown below.
The SLEEP indicator blinks while setting the amount
of time for the sleep timer.
If the sleep timer is set, the SLEEP indicator on the
front display lights up.
Note
To disable the sleep timer, select “Sleep Off”.
The sleep timer setting can also be canceled by pressing
A (power) to set this unit to standby mode.
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
VOLUMELOUDNESS
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
LINE 2 LINE 3
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
A
SLEEP
(power)
Sleep 120 min.
Sleep Off Sleep 30 min. Sleep 60 min.
Sleep 90 min.
Sleep 120min.
SLEEP
VOL.
A
background
Listening to FM/AM radio
25 En
English
BASIC
OPERATION
Note
R-N803D does not include an AM tuner.
FM/AM tuning
1 Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2 Press BAND repeatedly to select the
reception band (FM or AM).
3 Press TUNING jj / ii to set a frequency.
To search stations automatically, press and hold
TUNING jj / ii for a second.
If a broadcast is being received, “TUNED” indicator
on the front display will be lit. If a stereo broadcast is
being received, the “STEREO” indicator will also lit.
Note
If the station signals are weak, tuning search does not stop at the
desired station.
When FM radio reception is unstable, switching the FM mode
to "Mono" may improve it.
Improving FM reception (FM mode)
If the signal from the station is weak and the sound quality
is not good, set the FM band reception mode to monaural
mode to improve reception.
1 Press MODE repeatedly to select “Stereo”
(automatic stereo mode) or “Mono”
(monaural mode) when this unit is tuned in to
an FM radio station.
When “Mono” is selected, FM broadcasts will be
heard in monaural sound.
Note
The STEREO indicator on the front panel lights up while
listening to a station in stereo mode.
Registering favorite radio stations
(presets)
You can register up to 40 radio stations as presets. Once
you have registered stations, you can easily tune into them
by selecting their preset numbers.
You can automatically register FM radio stations that have
strong signals (auto preset). For AM radio stations or FM
radio stations with weak signals, register them manually
(p. 26).
Registering FM radio stations
automatically (auto preset)
Note
When you register radio stations automatically, radio stations
currently registered to preset numbers may be overwritten.
If the station you want to register is weak in signal strength, try
using the manual preset tuning method.
FM stations registered as presets using the automatic preset
registration feature will be heard in stereo.
(U.K. and Europe models only)
Only Radio Data System broadcasting stations can be preset
automatically.
Listening to FM/AM radio
TUNING jj / ii
TUNER
BAND
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
FM 98.50MHz
VOL.
TUNEDSTEREO
A
Frequency
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
MODE
background
26 En
Listening to FM/AM radio
1 Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2 Press OPTION on the remote control.
The “Option” menu is displayed (p. 46).
3 Use the cursor keys (B / C) to select “Auto
Preset”, and then press ENTER.
This unit starts scanning the FM band about 5
seconds later from the lowest frequency upwards.
To begin scanning immediately, hold down ENTER.
Note
Before scanning begins, you can specify the first preset number
to be used by pressing PRESET j / i or cursor key (B/C) on the
remote control.
To cancel scanning, press BAND or RETURN.
When scanning is complete, “FINISH” is displayed and
then the display returns to original state.
Registering a radio station manually
1 Follow “FM/AM tuning” (p.25) to tune into the
desired radio station.
2
Press MEMORY.
Note
By holding down MEMORY for more than 3 seconds, you can
skip the following steps and automatically register the selected
station to an empty preset number (i.e., the preset number
following the last preset number used).
3 PRESET j / i
to select the preset number to
which the station will be registered.
If you select a preset number to which no station is
registered, the message “Empty” is displayed.
4
Press MEMORY.
When registration is complete, the display returns to
the original state.
Note
To cancel registration, press RETURN.
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
PRESET j / i
RETURN
OPTION
TUNER
BAND
ENTER
Cursor keys
B
/
C
Auto Preset
VOL.
OPTION
A
01:FM 87.5 MHz
VOL.
READY
A
Preset number Frequency
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
PRESET j / i
RETURN
MEMORY
02:Empty
VOL.
9850
TUNEDSTEREO
A
“Empty” (not in use) or the frequency currently registered
background
27 En
Listening to FM/AM radio
English
BASIC
OPERATION
Recalling a preset station
You can recall preset stations that were registered using
automatic station preset or manual station preset.
1 Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2 Press PRESET j / i to select a preset
number.
Note
Preset numbers to which no stations are registered are skipped.
“No Presets” is displayed if no stations are registered.
Clearing a preset station
Clear radio stations registered to the preset numbers.
On the remote control
1 Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2 Press OPTION.
3 Use the cursor keys to select “Clear Preset”
and press ENTER.
4 Use the cursor keys (B / C) to select a preset
station to be cleared and press ENTER.
If the preset station is cleared, “Cleared” appears and
then the next in-use preset number is displayed.
5 Repeat step 4 until all desired preset stations
are cleared.
6 To exit from the “Option” menu, press
OPTION.
On the front panel
1 Rotate the INPUT selector to select “TUNER”
as the input source.
2 Press CLEAR.
3 Press PRESET j / i to select a preset station
to be cleared and press CLEAR.
If the preset station is cleared, “Cleared” appears.
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
TUNER
PRESET j / i
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
OPTION
ENTER
TUNER
Cursor keys
B
/
C
Clear Preset
VOL.
OPTION
A
01:FM 98.50MHz
VOL.
CLEAR
TUNEDSTEREO
AA
Preset station to be cleared
01:Cleard
VOL.
CLEAR
AA
INPUT CLEAR PRESET j / i SELECT/
ENTER
01:FM 98.50MHz
VOL.
CLEAR
TUNEDSTEREO
AA
Preset station to be cleared
01:Cleard
VOL.
CLEAR
AA
background
28 En
Listening to FM/AM radio
Radio Data System tuning
(U.K. and Europe models only)
Radio Data System is a data transmission system used by
FM stations in many countries. The unit can receive
various types of Radio Data System data, such as
“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” and
“Clock Time”, when it is tuned into a Radio Data System
broadcasting station.
Displaying the Radio Data System
information
1 Tune into the desired Radio Data System
broadcasting station.
Note
We recommend using “Auto Preset” to tune into the Radio Data
System broadcasting stations (p. 25).
2 Press DISPLAY.
Each time you press the key, the displayed item changes.
About 3 seconds later, the corresponding information
for the displayed item appears.
Note
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, and “Clock
Time” are not displayed if the radio station does not provide the
Radio Data System service.
Program Service Program service name
Program Type Current program type
Radio Text Information on the current program
Clock Time Current time
Frequency Frequency
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
DISPLAY
Program Type
INFO
VOL.
TUNEDSTEREO
A
Item name
CLASSICS
VOL.
,9850
TUNEDSTEREO
A
Information
background
Listening to DAB radio (R-N803D)
29 En
English
BASIC
OPERATION
DAB (Digital Audio Broadcasting) uses digital signals for
clearer sound and more stable reception compared to
analog signals. This unit can also receive DAB+ (an
upgraded version of DAB) that allows for more stations
using MPEG-4 audio codec (AAC+), which has a more
efficient transmission method.
Note
This unit supports Band III (174 to 240 MHz) only.
Preparing the DAB tuning
Before tuning in to DAB stations, an initial scan must be
performed. When you select the DAB for the first time,
the initial scan is performed automatically.
To listen to a DAB station, connect the antenna as
described in “Connecting the DAB/FM antenna (R-
N803D)” (p.13).
1 Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2 Press BAND to select the DAB band.
The initial scan starts. During the scan, the progress is
displayed on the front display.
When the scan is complete, the top of the list of the
scanned stations appears on the front display.
Note
If no DAB radio stations are found by an initial scan, “Not
Found” appears on the front display, followed by “Off Air”.
Press BAND twice to re-select the DAB band and scan again.
You can check reception strength of each DAB channel label (p.
31).
To perform an initial scan again after some DAB radio stations
are stored, select “Initiate Scan” (p.46) in the “OPTION” menu.
If you perform an initial scan again, the DAB radio stations
currently registered to the preset numbers will be cleared.
Selecting a DAB radio station for
reception
You can select a DAB radio station from the stations
stored by the initial scan.
1 Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2 Press BAND to select the DAB band.
3 Press TUNING jj / ii to select a DAB radio
station.
Note
“Off Air” appears when the selected DAB radio station is
currently not available.
When the unit is receiving a secondary station, “2” appears next
to “DAB”.
Listening to DAB radio (R-N803D)
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
ENTER
TUNER
BAND
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
ENTER
TUNING jj / ii
TUNER
BAND
BBC Radio 4
VOL.
DAB
A
background
30 En
Listening to DAB radio (R-N803D)
Using preset function
You can register up to 40 DAB radio stations as presets.
Once you have registered stations, you can easily tune in
to them by recalling the presets.
Note
You can register up to 40 favorite radio stations each for DAB
and FM bands.
Registering a DAB radio station
Select a DAB radio station and register it to a preset
number.
1 Follow “Selecting a DAB radio station for
reception” (p.29) to tune into the desired
DAB radio station.
2 Press MEMORY.
Note
By holding down MEMORY for more than 3 seconds, you can
skip the following steps and automatically register the selected
station to an empty preset number (i.e., the preset number
following the last preset number used).
3 Press PRESET j / i to select the preset
number to which the station will be
registered.
If you select a preset number to which no station is
registered, “Empty” is displayed.
If you select a preset number to which a station has
already been registered, “Overwrite?” is displayed.
4 Press MEMORY.
When registration is complete, the display returns to the
original state.
Note
To cancel registration, press RETURN or do not perform any
operations for about 30 seconds.
Recalling a preset station
Tune into a registered DAB radio station by selecting its
preset number.
1 Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2 Press BAND to select the DAB band.
3 Press PRESET j / i to select the desired DAB
radio station.
Note
Preset numbers to which no stations are registered are skipped.
If this unit does not have any preset stations, “No Presets” is
displayed.
Clearing preset DAB radio stations
Clear DAB radio stations registered to the preset numbers.
1 Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2 Press BAND to select the DAB band.
3 Press OPTION.
4 Use the cursor keys (B / C) to select “Clear
Preset” and press ENTER.
5 Use the cursor keys (B / C) to select a preset
DAB radio station to be cleared and press
ENTER.
If the preset DAB radio station is cleared “Cleared”
appears and the next in-use preset number is
displayed.
6 Repeat step 5 until all desired preset DAB
radio stations are cleared.
7 To exit from the “OPTION” menu, press
OPTION.
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
PRESET j / i
OPTION
RETURN
TUNER
BAND
MEMORY
ENTER
Cursor keys
B
/
C
02:Empty
VOL.
MEMORY
A
“Empty” (not in use) or “Overwrite?” (in use)
PRESET:01
VOL.
A
background
31 En
Listening to DAB radio (R-N803D)
English
BASIC
OPERATION
Displaying the DAB information
This unit can receive various types of DAB information
when it is tuned in to a DAB radio station.
1 Select “TUNER” as the input source and tune
into the desired DAB radio station.
2 Press DISPLAY on the front panel.
Each time you press the key, the displayed item
changes.
About 3 seconds later, the corresponding information
appears.
Note
Some information may not be available depending on the selected
DAB radio station.
Checking reception strength of each
DAB channel label
You can check reception strength of each DAB channel
label (0 [none] to 100 [best]).
1 Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2 Press BAND to select the DAB band.
3 Press OPTION.
4 Use the cursor keys (B / C) to select “Tune
Aid” and press ENTER.
5 Use the cursor keys (B / C) to select the
desired DAB channel label.
6 To exit from the “OPTION” menu, press
OPTION.
Item Information
Service Label Station name
DLS
(Dynamic Label Segment)
Information on the station
Ensemble Label Ensemble name
Program Type Station genre
Date and Time Current date and time
Audio Mode Audio mode (monaural/stereo)
and bit rate
CH Label/Freq Channel label and frequency
Signal Quality Signal reception quality (0 [none]
to 100 [best])
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
DISPLAY
Program Type
DAB
Item name
SPORT
DAB
Information
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
OPTION
TUNER
BAND
ENTER
Cursor keys
B
/
C
12B Level: 80
TUNE AID
DAB channel label Reception strength
background
32 En
You can play back music files stored on a Bluetooth
device (such as mobile device) on the unit.
Please also refer to the owners manual of your Bluetooth
device.
Note
To use the Bluetooth function, set “Bluetooth” (p. 50) in the
“Setup” menu to “On” (Default).
•A Bluetooth device may not be detected by the unit or some
feature may not be compatible, depending on the model.
You can transmit audio to Bluetooth speakers or headphones
using “MusicCast CONTROLLER” (p. 20). The audio output
can only be selected from “MusicCast CONTROLLER”.
Connecting a Bluetooth device
(pairing)
When connecting a Bluetooth device to the unit for the
first time, the pairing operation is required to perform.
Pairing is an operation that registers the Bluetooth devices
with each other beforehand. Once pairing has been
completed, subsequent reconnection will be easy even
after the Bluetooth connection is disconnected.
1 Press BLUETOOTH to select “Bluetooth” as
the input source.
If another Bluetooth device is already connected,
disconnect the Bluetooth connection before you
perform a pairing operation.
2 Turn on the Bluetooth function of the
Bluetooth device.
3 On the Bluetooth device, select the unit
(network name) from the available device list.
After pairing has been completed and the unit is
connected to the Bluetooth device, “Connected”
appears on the front display, and Bluetooth indicator
will be light up.
Note
If the pass key is required, enter the number “0000”.
You can change the network name of this unit in “Network
Name” (p.49) in the “Setup” menu.
Playing back Bluetooth device
contents
Connect a paired Bluetooth device and start playback.
Check the following beforehand:
Pairing has been completed.
Bluetooth function on the Bluetooth device is turned on.
1 Press BLUETOOTH to select “Bluetooth” as
the input source.
Note
If the unit detects the Bluetooth device previously connected, the
unit automatically connects to the Bluetooth device after Step 1.
To establish another Bluetooth connection, first disconnect the
current Bluetooth connection.
Playing back music via Bluetooth
This unit Bluetooth device
(such as mobile device)
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
BLUETOOTH
Connected
VOL.
BLUETOOTH
A
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
REPEAT
SHUFFLE
Playback keys
BLUETOOTH
background
33 En
Playing back music via Bluetooth
English
BASIC
OPERATION
2 Operate the Bluetooth device to establish a
Bluetooth connection.
Select the unit’s model name from the Bluetooth
device list on your device.
When a connection is established, Bluetooth indicator
on the front display will be light up.
Note
If you cannot connect the Bluetooth device, please perform
pairing again.
3 Operate the Bluetooth device to play back
music.
Note
You can use the playback keys on the remote control to control
playback.
Disconnecting a Bluetooth
connection
Follow one of the procedures below to disconnect a
Bluetooth connection.
Turn off the Bluetooth function on the Bluetooth
device.
Hold down BLUETOOTH on the remote control for at
least 3 seconds.
Select an input source other than “Bluetooth” on the
unit.
Bluetooth
Bluetooth is a technology for wireless communication
between devices within an area of about 10 meters (33 ft)
employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can
be used without a license.
Handling Bluetooth communications
The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is
a radio band shared by many types of equipment. While
Bluetooth compatible devices use a technology minimizing
the influence of other components using the same radio
band, such influence may reduce the speed or distance of
communications and in some cases interrupt
communications.
The speed of signal transfer and the distance at which
communication is possible differs according to the distance
between the communicating devices, the presence of
obstacles, radio wave conditions and the type of equipment.
Yamaha does not guarantee all wireless connections
between this unit and devices compatible with Bluetooth
function.
background
34 En
You can play back music files stored on your PC or
DLNA-compatible NAS on the unit.
Note
To use this function, the unit and your PC/NAS must be
connected to the same router (p. 14). You can check whether the
network parameters (such as the IP address) are properly
assigned to the unit in “Information” (p.48) in the “Setup”
menu.
To play back music files, the server software installed on the
PC/NAS must support the music file formats that you want to
play back.
The audio may be interrupted while using the wireless network
connection. In this case, use the wired network connection.
You can connect up to 16 media servers to this unit.
For details on supported file formats, see “Supported file
formats” (p.62).
Setting the media sharing of music
files
To play back music files in your computer with this unit,
you need to make the media sharing setting between the
unit and computer (Windows Media Player 12 or later). In
here, setting with Windows Media Player in Windows 7 is
taken as an example.
When using Windows Media Player 12
1 Start Windows Media Player 12 on your PC.
2 Select “Stream”, then “Turn on media
streaming...”.
The control panel window of your PC appears.
3 Click “Turn on media streaming”.
4 Select “Allowed” from the drop-down list
next to the unit’s model name.
5 As with Step 4, select “Allowed” from the
drop-down list next to devices (PCs or
mobile devices) which you want to use as the
media controllers.
6 Click “OK” to exit.
When using a PC or a NAS with other
DLNA server software installed
Refer to the instruction manual for the device or software
and configure the media sharing settings.
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)
PC
NAS
This unit
(Example of English version)
R-N803
background
35 En
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)
English
BASIC
OPERATION
Playback of PC music contents
Follow the procedure below to operate the PC music
contents and start playback.
Note
“_” (underscore) will be displayed for characters not supported
by the unit.
1 Press NET repeatedly to select “Server” as
the input source.
2 Use the cursor keys (B / C) to select a music
server and press ENTER.
3 Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
If a song is selected, playback starts and the playback
information is displayed.
Note
If playback of a music file selected from the unit is ongoing on
your PC, the playback information is displayed.
You can register the current playback song as a preset (p. 41).
If you press the DISPLAY on the front panel repeatedly, you
can switch the playback information on the front display (p. 22).
Use the following remote control keys to control
playback.
Note
You can also use a DLNA-compatible Digital Media Controller
(DMC) to control playback. For details, see “DMC Control”
(p.49).
Repeat/shuffle settings
You can configure the repeat/shuffle settings for the
playback of PC music content.
1 When the input source is Server,” press
REPEAT or SHUFFLE on the playback key
repeatedly to select the playback method.
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
OPTION
RETURN
OPTION
NOW PLAYING
HOME
ENTER
NET
Playback keys
Cursor keys
B / C / D / E
NAS A
SERVER
A
Song A
SERVER
A
Keys Function
Cursor keys
Select a music file or folder.
ENTER
Starts playback if pressed while
content is selected. Moves down
one level if pressed while a folder
is selected.
RETURN
Moves up one level.
Playback
keys
p/ e
Pauses/resumes playback.
s
Stops playback.
b / w
Skips forward/backward.
f / a
HOME
Displays the root directory of the
music server.
NOW PLAYING
Displays information about the
song thats playing.
Playback
keys
Setting Function
REPEAT
Off Turns off the repeat function.
One
Plays back the current song
repeatedly.
All
Plays back all songs in the current
album (folder) repeatedly.
SHUFFLE
Off Turns off the shuffle function.
On
Plays back songs in the current album
(folder) in random order.
background
36 En
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)
Automatic playback setting
Use this setting to choose whether to automatically play
back music from your PC or from the NAS when turning
on the unit or when selecting “Server” as the input source.
1 When the input source is “Server”, press
OPTION.
2 Use the cursor keys (B / C) to select “Auto
Playback” and press ENTER.
3 Use the cursor keys (D / E) to select “On”
(enable) or “Off” (disable).
4 To exit from the menu, press OPTION.
background
Listening to Internet radio
37 En
English
BASIC
OPERATION
You can listen to Internet radio stations from all over the
world.
Note
To use this function, the unit must be connected to the Internet
(p. 14). You can check whether the network parameters (such as
the IP address) are properly assigned to the unit in
“Information” (p.48) in the “Setup” menu.
You may not be able to receive some Internet radio stations.
This unit uses the airable.Radio service. airable is a service of
Tune In GmbH.
This service may be discontinued without notice.
1 Press NET repeatedly to select “Net Radio”
as the input source.
The station list appears on the front display.
2 Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
If an Internet radio station is selected, playback starts
and the playback information is displayed.
Use the following remote control keys to control
playback.
Note
You can register the current playback station as a preset (p. 41).
If you press the DISPLAY on the front panel repeatedly, you
can switch the playback information on the front display (p. 22).
Some information may not be available depending on the
station.
Listening to Internet radio
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
OPTION
RETURN
NOW PLAYING
HOME
ENTER
NET
Cursor keys
B / C / D / E
Playback keys
Radios
NET RADIO
A
Keys Function
Cursor keys
Select the Internet radio station or
category such as the genre.
ENTER
Starts playback if pressed while
an Internet radio station is
selected. Moves down one level if
pressed while a category is
selected.
RETURN
Moves up one level.
Playback keys s
Stops playback.
HOME
Displays the top categories if
pressed during playback.
NOW PLAYING
Displays the playback
information for the Internet radio
station.
JazzST
NET RADIO
A
background
38 En
The AirPlay function allows you to play back iPhone/
iTunes music on the unit via network.
Note
To use this function, the unit and your PC or iPhone must be
connected to the same router (p. 14).
Playback of iPhone/iTunes music
contents
Follow the procedure below to play back iPhone/iTunes
music contents on the unit.
1 Turn on the unit, and start iTunes on the PC
or display the playback screen on the
iPhone.
If the iPhone/iTunes recognizes the unit, the AirPlay
icon appears.
Note
If the icon does not appear, check whether the unit and PC/iPhone
are connected to the router properly.
2 On the iPhone/iTunes, click (tap) the AirPlay
icon and select the unit (network name of the
unit) as the audio output device.
3 Select a song and start playback.
The unit automatically selects “AirPlay” as the input
source and starts playback. The playback information is
displayed on the front display.
Note
If you press the DISPLAY on the front panel repeatedly, you
can switch the playback information on the front display (p. 22).
You can turn on the unit automatically when starting playback
on iTunes or iPhone by setting “Standby (Network Standby)”
(p.49) in the “Setup” menu to “On”.
You can edit the network name (the unit’s name on the network)
displayed on iPhone/iTunes in “Network Name” (p.49) in the
“Setup” menu.
You can adjust the unit’s volume from the iPhone/iTunes during
playback.
CAUTION
Adjusting the volume on iTunes or iPhone may make the volume
unexpectedly loud, which could result in damage to your hearing
or to the device. If the playback volume is too loud, stop playback
immediately on iTunes or iPhone. We recommend using “Volume
interlock” (p. 46) in the “Option” menu to limit the changes in
volume from iTunes or iPhone.
Use the following remote control keys to control playback.
Playing back iPhone/iTunes music via a network (AirPlay)
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS
4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and
Mac and PC with iTunes 10.2.2 or later.
(as of June 2017)
PC
iTunes
Router
Playback starts
iPhone
Starts playback
on iTunes
or iPhone
This unit
iTunes (example)iOS10 (example)
Keys Functions
Playback
keys
p/ e
Pauses/resumes playback.
s
Stops playback.
b / w
Skips forward/backward.
f / a
REPEAT Changes the Repeat settings.
SHUFFLE Changes the Shuffle settings.
background
Playing back music stored on a USB storage device
39 En
English
BASIC
OPERATION
You can play back music files stored on a USB storage device on the unit. Refer to the instruction manuals for the USB
storage device for more information.
Note
Do not connect devices other than USB mass storage class devices (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, an
external HDD, etc.
Some features may not be compatible, depending on the model or manufacturer of the USB storage device.
For details on supported USB storage devices and file formats, see “Supported devices and file formats” (p.62).
Connecting a USB storage device
1 Connect the USB storage device to the USB
jack.
Note
If the USB storage device contains many files, it may take time
to load the them. In this case, “Loading...” appears in the front
display.
Disconnect the USB storage device from the USB jack when it
is not in use.
Stop playback of the USB storage device before disconnect it
from the USB jack.
You cannot connect the PC to the USB jack of the unit.
This unit cannot charge USB storage devices while it is in
standby mode.
Playback of USB storage device contents
Follow the procedure below to operate the USB storage
device contents and start playback.
Note
“_” (underscore) will be displayed for characters not supported
by the unit.
1
Press USB to select “USB” as the input source.
2 Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
If a song is selected, playback starts and the playback
information is displayed.
Note
You can register the current playback song as a preset (p. 41).
If you press the DISPLAY on the front panel repeatedly, you
can switch the playback information on the front display (p. 22).
Playing back music stored on a USB storage device
BASSINPUT
5V
1A
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
This unit (front)
USB storage device
Connected
USB
VOL.
A
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
OPTION
RETURN
OPTION
USB
NOW PLAYING
HOME
ENTER
Playback keys
Cursor keys
B / C / D / E
Blues
USB
VOL.
A
Track #3
USB
VOL.
A
background
40 En
Playing back music stored on a USB storage device
Use the following remote control keys to control playback.
Repeat/shuffle settings
You can configure the repeat/shuffle settings for playback
of USB storage device contents.
1 If the input source is “USB,” press REPEAT
or SHUFFLE on the playback keys repeatedly
to select the playback method.
Automatic playback setting
Use this setting to choose whether to automatically play
back music from your USB storage device when turning
on the unit or when selecting “USB” as the input source.
1 When the input source is “USB”, press
OPTION.
2 Use the cursor keys (B / C) to select “Auto
Playback” and press ENTER.
3 Use the cursor keys (D / E) to select “On”
(enable) or “Off” (disable).
4 To exit from the menu, press OPTION.
Keys Function
Cursor keys
Select a music file or folder.
ENTER
Starts playback if pressed while a
music file is selected. Moves down
one level if pressed while a folder is
selected.
RETURN
Moves up one level.
Playback
keys
p/ e
Pauses/resumes playback.
s
Stops playback.
b / w
Skips forward/backward.
f / a
HOME
Displays the root directory of the
USB device.
NOW PLAYING
Displays information about the
song that’s playing.
Playback
keys
Setting Function
REPEAT
Off Turns off the repeat function.
One
Plays back the current song
repeatedly.
All
Plays back all songs in the current
album (folder) repeatedly.
SHUFFLE
Off Turns off the shuffle function.
On
Plays back songs in the current album
(folder) in random order.
background
Registering the current playback song/station (Preset function)
41 En
English
BASIC
OPERATION
When you select network sources and USB as the input
source, you can register the current playback song or
streaming station as a preset up to 40.
You can then easily recall any preset song/station by
selecting its preset number.
The following input sources can be set as presets.
Server, Net Radio, USB and streaming services.
Note
You can also register songs and stations as presets using
“MusicCast CONTROLLER” (p.20).
When you register music files stored on a USB storage device
or a PC/NAS, this unit memorizes the relative position of the
music files in the folder. If you have added or deleted any music
files to or from the folder, this unit may not recall the music file
correctly. In such cases, register the items again.
Registering to a preset
1 Playback a song or streaming station you
want to register.
2 Press MEMORY.
Note
By holding down MEMORY for more than 3 seconds, you can
skip the following steps and automatically register the selected
song/station to an empty preset number (i.e., the preset number
following the last preset number used).
3 PRESET j / i to select the preset number to
which the song/station will be registered.
If you select a preset number to which no station is
registered, the message “Empty” is displayed.
4 Press MEMORY.
When registration is complete, the display returns to
the original state.
Note
To cancel registration, press RETURN.
Recalling a preset
1 Press NET or USB to select the desired input
source.
2 Press PRESET j / i to select a preset
number.
3 Press ENTER to recall preset.
Note
It may take a while to recall a preset song or a preset station.
To cancel recalling, press RETURN.
You can also recall preset songs or preset stations using
“MusicCast CONTROLLER” (p.20).
Clearing a preset
1 Press NET or USB to select the desired input
source.
2 Press PRESET j / i to select a preset number
to be cleared.
3 Press CLEAR on the front panel to clear the
preset.
If the preset content is cleared, “Empty” appears.
Registering the current playback song/station (Preset function)
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
ENTER
PRESET j / i
USB
NET
MEMORY
ENTER
background
42 En
ADVANCED OPERATION
The Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer
(YPAO) function detects speaker connections, measures
the distances from them to your listening position, and
then automatically optimizes the speaker settings, such as
volume balance and acoustic parameters, to suit your
room.
Note
The YPAO function of this unit adopts the YPAO-R.S.C.
(Reflected Sound Control) technology that enables to create
natural sound fields like a room specifically designed for
acoustic perfection.
Note the following regarding YPAO measurement.
Test tones are output at high volume and may surprise or
frighten small children.
Test tone volume cannot be adjusted.
Keep the room as quiet as possible.
Stay in a corner of the room behind the listening position so
that you do not become an obstacle between speakers and the
YPAO microphone.
Do not connect headphones.
1 Press A (power) on the front panel to turn on
this unit.
2 Turn on the subwoofer and set the volume to
half.
If the crossover frequency is adjustable, set it to
maximum.
3 Configure the following settings.
Press SPEAKERS A/B on the front panel or
remote control to select the speakers to be used.
Set the BASS control and TREBLE control on the
front panel to 0 (center position).
Set the BALANCE control on the front panel to the
center position.
Set the LOUDNESS control on the front panel to
FLAT (center position).
If Pure Direct is turned on, press PURE DIRECT
on the front panel to turn it off.
Note
The speaker settings are individually saved depending on the
speaker system (A, B, A+B).
When using YPAO, select the speaker system (A+B) only for
the bi-wire connection. If you select the speaker system (A+B)
when connecting other speakers to the SPEAKERS A/B
terminals, the measurement will not be performed properly.
Optimizing the speaker settings automatically (YPAO)
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
RETURN
ENTER
SPEAKERS A/B
Cursor keys
B
/
C
/
D
/
E
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
SW
BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS
PURE DIRECTSPEAKERS A/B
background
43 En
Optimizing the speaker settings automatically (YPAO)
English
ADVANCED
OPERATION
4 Place the YPAO microphone at your listening
position and connect it to the YPAO MIC jack
on the front panel.
Note
Place the YPAO microphone at your listening position (same
height as your ears). We recommend the use of a tripod as a
microphone stand. You can use the tripod screws to stabilize the
microphone.
The following message appears on the front display.
Note
To cancel the operation, disconnect the YPAO microphone before
starting the measurement.
5 To start the measurement, press ENTER.
The measurement will start in 10 seconds. It takes
about 1 minute to perform the measurement.
Note
To cancel the measurement, press RETURN and then follow the
procedure in “Error messages” (p. 44).
“Result Info.” appears on the front display when the
measurement finishes.
Note
If “Error Info” appears, press the cursor key (E) to check the
error message (p. 44).
6 To check the measurement result, press the
cursor key (E).
If “No Warning” appears on the front display, the
measurement is properly completed.
Note
If any warning message (such as W-1) appears on the front
display, see “Warning messages” (p. 45).
7 Press the cursor key (D) or RETURN.
8 To save the measurement results, use the
cursor keys (B / C) to select “Save” and
press ENTER.
To finish the measurement without saving
the result, use the cursor keys (B / C) to
select “Cancel” and press ENTER.
Note
You can change the YPAO settings (YPAO On/Off and YPAO
Volume) in the “Setup” menu (p. 50).
9 Disconnect the YPAO microphone from this
unit.
Notice
The YPAO microphone is sensitive to heat, so should not be
placed anywhere where it could be exposed to direct sunlight or
high temperatures (such as on top of AV equipment).
YPAO MIC
YPAO MIC jack
YPAO microphone at
listening position
Ear
height
[ENTER]:Start
YPAO
Result Info.
YPAO
(
A
No Warning
YPAO
(
A
[ENTER]:Save
YPAO
(
A
[ENTER]:Cancel
YPAO
(
A
Disconnect MIC
YPAO
(
A
background
44 En
Optimizing the speaker settings automatically (YPAO)
Error messages
If any error message is displayed during the measurement, resolve the problem and perform YPAO again.
Note
After checking the error message, press the cursor key (D) to return to the previous state and follow the procedure below,
To start the measurement again:
Use the cursor keys (
B / C) to select “Retry” and press ENTER. Proceed to Step 5 in page 43.
To exit YPAO:
Use the cursor keys (
B / C) to select “Exit” and press ENTER.
Error message Cause Remedy
E-1 Noisy The noise is too loud.
Keep the room quiet and start the measurement
again.
E-2 No Signal The YPAO microphone cannot detect test tones.
Connect the YPAO microphone to the YPAO
MIC jack firmly and start the measurement
again. If this error occurs repeatedly, contact the
nearest authorized Yamaha dealer or service
center.
E-3 No MIC The YPAO microphone has been removed.
Connect the YPAO microphone to the YPAO
MIC jack firmly and start the measurement
again.
E-4 User Cancel The measurement has been canceled. Start the measurement again as necessary.
E-5 PHONES
The headphones are connected to the PHONES
jack of this unit.
Disconnect the headphones and start the
measurement again.
E-10 Internal Error An internal error has occurred.
Exit YPAO and then turn off and on this unit. If
this error occurs repeatedly, contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
E-20 No SPEAKERS Speakers are not detected.
Press SPEAKERS A/B to select the speakers to
be used and start the measurement again.
If this error occurs even when the speakers are
properly selected, turn off this unit and check
the speaker connections.
E-21 Control Knob
The BASS/TREBLE/BALANCE/LOUDNESS
control positions are improper.
Set all the controls to the center position and
start the measurement again.
E-22 Pure Direct Pure Direct is turned on.
Press PURE DIRECT on the front panel to turn
off Pure Direct and start the measurement again.
Noisy
YPAO E-1
background
45 En
Optimizing the speaker settings automatically (YPAO)
English
ADVANCED
OPERATION
Warning messages
If a warning message is displayed after the measurement, you can still save the measurement results.
However, we recommend you perform YPAO again in order to use this unit with the optimal speaker settings.
Note
If more than one warning is detected, use the cursor keys (B / C) to check another warning message.
To return to the previous state after checking the warning message, press the cursor key (
D)).
Warning message Cause Remedy
W-1 Out of Phase
A speaker cable may be connected with the
reverse polarity (+/-).
check the cable connections (+/–) of the
speakers.
If the speaker is connected incorrectly, turn off
this unit and then reconnect the speaker cable.
Depending on the type of speakers or room
environment, this message may appear even if
the speakers are connected correctly. In this
case, you can ignore the message.
W-2 Over Distance
A speaker is placed more than 24 m (80 ft) from
the listening position
Move the speaker within 24m (80 ft) of the
listening position.
W-3 Level Error
There are significant volume differences
between the speakers.
Check the usage environment and cable
connections (+/–) of each speaker, and the
volume of the subwoofer. We recommend using
the same speakers or speakers with
specifications that are as similar as possible.
Out of Phase
YPAO W-1
background
46 En
You can configure separate playback settings for different
playback sources. This menu allows you to easily
configure settings during playback.
1 Press OPTION.
2 Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
Note
To return to the previous state during menu operations, press
RETURN.
3 Use the cursor keys (D / E) to select a setting.
4 To exit from the menu, press OPTION.
Option menu items
Note
Available items vary depending on the selected input source.
Volume Trim
Corrects volume differences between input sources. If you
are bothered by volume differences when switching
between input sources, use this function to correct it.
Note
This setting is applied separately to each input source.
Setting range
-10.0 dB to 0.0 dB to +10.0 dB (0.5 dB increments)
Default
0.0 dB
Signal Info.
Displays information about audio signal.
Choices
Note
To switch the information on the front display, press the cursor
keys (B / C) repeatedly.
Vol.Interlock (Volume interlock)
Enables/disables volume controls from iPhone/iTunes via
AirPlay.
Settings
Configuring playback settings for different playback sources
(Option menu)
Item Function Page
Volume Trim
Corrects volume differences between
input sources.
46
Signal Info.
Displays information about the audio
signal.
46
Auto Preset
Automatically registers FM radio
stations with strong signals as presets.
25
Clear Preset
Clears radio stations registered to
preset numbers.
27
Initiate Scan
(R-N803D only)
Performs an initial scan for DAB radio
reception.
29
Tune Aid
(R-N803D only)
Checks reception strength of each
DAB channel label.
31
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
OPTION
ENTER
Cursor keys
B / C / D / E
Volume Trim
OPTION
VOL.
A
Vol.Interlock
(Volume interlock)
Enables/Disables volume controls from
iPhone/iTunes via AirPlay.
46
Auto Playback
Selects whether to automatically play
back music from your PC/NAS or USB
storage device when the unit is turned
on or when the corresponding input
source is selected.
36, 40
FORMAT Audio format of the input signal
SAMPLING
The number of samples per second of the input
digital signal
Off Disables volume controls from iPhone/iTunes.
Ltd
(Default)
Enables volume controls from iPhone/iTunes
within the limited range (-80.0 dB to -20.0 dB and
mute).
Full
Enables volume controls from iPhone/iTunes in
the full range (-80.0 dB to +16.5 dB and mute).
Item Function Page
background
Configuring various functions (Setup menu)
47 En
English
ADVANCED
OPERATION
You can configure the unit’s various functions.
1 Press SETUP.
2 Use the cursor keys (B / C) to select a menu
item and press ENTER.
3 Use the cursor keys (D / E) to select a setting
and press ENTER.
Note
To return to the previous state during menu operations, press
RETURN.
4 To exit from the menu, press SETUP.
Configuring various functions (Setup menu)
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Cursor keys
B / C / D / E
Network
SETUP
Volume
SETUP
Max Volume
VOLUME
+16.5dB
MAX VOL
background
48 En
Configuring various functions (Setup menu)
Setup menu items
Network
Configures the network settings.
Connection
Selects the network connection method.
Note
When this unit is in the MusicCast extended mode, “Extend” is
displayed. For details on the extended mode, refer to “MusicCast
Setup Guide” on the Yamaha website.
Information
Displays the network information on the unit.
Menu item Function Page
Network
Connection Selects the network connection method. 48
Information Displays the network information on the unit. 48
IP Address Configures the network parameters (such as IP address). 49
DMC Control
Selects whether to allow a DLNA-compatible Digital Media Controller
(DMC) to control playback.
49
Standby
(Network Standby)
Selects whether to enable/disable the function that turns on the unit from
other network devices.
49
Network Name
Edits the network name (the unit’s name on the network) displayed on
other network devices.
49
Update (Network Update) Updates the firmware via the network. 50
Bluetooth
On/Off Enables/disables the Bluetooth functions. 50
Standby
(Bluetooth Standby)
Selects whether to enable/disable the function that turns on the unit from
Bluetooth devices (Bluetooth standby).
50
YPAO
(Speaker A, Speaker B,
Speaker A+B)
YPAO On/Off Enables/disables the reflection of the YPAO measurement. 50
VOL
(YPAO Volume)
Enables/disables the YPAO volume function. 50
Volume
Max Volume Sets the maximum volume to prevent excessive loudness. 50
Initial Volume Sets the initial volume for when this receiver is turned on. 50
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Sets the amount of time for the auto standby function. 51
ECO Mode Enables/disables the eco mode (power saving mode). 51
Wired
Select this option when you want to connect
the unit to a network with a commercially-
available network cable (p. 14).
Wireless
Select this option when you want to connect
the unit to a network via the wireless router or
access point (p. 16).
WirelessDirect
Select this option when you want to connect a
mobile device to the unit directly. For details
on settings, see “Connecting a mobile device
to the unit directly (Wireless Direct)” (p. 19).
NEW FW
Available
Appears if an update for this unit’s firmware is
available (p. 54).
STATUS The connection status of the network.
MC NET
Status of the MusicCast Network. If “Ready”
appears, you can use the MusicCast
CONTROLLER app.
MAC
Displays MAC address of the unit. MAC
address will vary depending on the connection
method (wired LAN connection or wireless
LAN / Wireless Direct connection).
SSID
(When using wireless LAN connection or
Wireless Direct) The SSID of this unit on the
wireless network.
IP IP address
SUBNET Subnet mask
GATEWAY The IP address of the default gateway
DNS P The IP address of the primary DNS server
DNS S The IP address of the secondary DNS server
background
49 En
Configuring various functions (Setup menu)
English
ADVANCED
OPERATION
IP Address
Configures the network parameters (such as IP address).
DHCP
Select whether to use a DHCP server.
Manual network settings
1 Set “DHCP” to “Off”.
2 Use the cursor keys (B / C) to select a
parameter type.
3 Use the cursor keys (D / E) to select the edit
position.
(Example: IP address setting)
Use the cursor keys (D / E) to switch between
segments (Address1, Address2...) of the address.
4 Use the Cursor keys (B / C) to change a
value.
5 To exit from the menu, press SETUP.
DMC Control
Selects whether to allow DLNA-compatible Digital Media
Controller (DMC) to control playback.
Note
A Digital Media Controller (DMC) is a device that can control
other network devices through the network. When this function is
enabled, you can control playback of the unit from DMCs (such
as Windows Media Player 12) on the same network.
Standby (Network Standby)
Selects whether the unit can be turned on from other
network devices (network standby).
Network Name
Edits the network name (the unit’s name on the network)
displayed on other network devices.
1 Select “Network Name” and press ENTER.
2 Press ENTER twice to enter the name edit
display.
3 Use the cursor keys (D / E) to move the edit
position and the cursor keys (B / C) to select
a character.
You can insert / delete a character, by pressing
PRESET i (insert) or PRESET j (delete).
4 To confirm the new name, press ENTER.
5 To exit from the menu, press SETUP.
Off
Does not use a DHCP server. Configure the
network parameters manually. For details, see
“Manual network settings”.
On (Default)
Uses a DHCP server to automatically obtain the
unit’s network parameters (such as IP address).
IP Specifies an IP address.
SUBNET Specifies a subnet mask.
GATEWAY Specifies the IP address of the default gateway.
DNS P
Specifies the IP address of the primary DNS
server.
DNS S
Specifies the IP address of the secondary DNS
server.
Disable Does not allow DMCs to control playback.
Enable
(Default)
Allows DMCs to control playback.
Address1•••192
IP
Off Disables the network standby function.
On
Enables the network standby function. (The unit
consumes more power than when “Off” is
selected.)
Auto
(Default)
Enables the network standby function. The unit is
set to the power saving mode when the unit is
disconnected from the network.
With an advanced energy saving design, this product achieves
a low power consumption of not more than two watts when in
Network Standby mode.
Network Name
NETWORK
R-N803 XXXXXX
NET NAME
R-N803 XXXXXX
NET NAME
background
50 En
Configuring various functions (Setup menu)
Update (Network Update)
Updates the firmware via the network.
Bluetooth
Configures the Bluetooth settings.
On/Off
Enables/disables the Bluetooth function (p. 32).
Standby (Bluetooth Standby)
Selects whether to enable/disable the function that turns
on the unit from Bluetooth devices (Bluetooth standby). If
this function is set to “On”, the unit automatically turns on
when a connect operation (p. 32) is performed on the
Bluetooth device.
Note
This setting is not available when “Standby (Network Standby)”
(p. 49) is set to “Off”.
YPAO
Configures the setting related to YPAO.
The following settings are available for each speaker
system (Speaker A, Speaker B, Speaker A+B).
Note
The corresponding speaker system and following settings will be
selectable after the YPAO measurement result is saved.
YPAO On/Off
Enables/disables the reflection of the YPAO measurement.
VOL (YPAO Volume)
Enables/disables the YPAO volume function. When the
YPAO Volume function is enabled, the high- and low-
frequency levels are automatically adjusted according to
the volume so that you can enjoy natural sounds even at
low volume.
Note
The YPAO Volume function is disabled when “YPAO On/Off”
is set to “Off”.
When the YPAO volume function is enabled, the YPAO VOL.
indicator on the front display lights up.
The LOUDNESS control (p. 24) does not function when the
YPAO Volume function is enabled.
Volume
Configures the volume-related settings.
Max Volume
Sets the maximum volume to prevent excessive loudness.
Setting range
-30 dB to +15.0 dB / +16.5 dB (5 dB step)
Default
+16.5 dB
Initial Volume
Sets the initial volume when the receiver is turned on.
Setting range
Off, Mute, -80.0 dB to +16.5 dB (0.5 dB Step)
Default
Off
Perform
Update
Starts the process to update the unit’s firmware.
For details, see “Updating the unit’s firmware via
the network” (p. 54).
Version
Displays the version of the firmware installed on
the unit.
ID Displays the system ID number.
Off Disables the Bluetooth function.
On (Default)
Enables the Bluetooth function. Immediately
after selecting the “On”, output of the network
source is paused.
Off Disables the Bluetooth standby function.
On (Default)
Enables the Bluetooth standby function. (The
unit consumes more power than when “Off” is
selected.)
Off Disables the reflection of the YPAO measurement.
On (Default) Enables the reflection of the YPAO measurement.
Off Disables the YPAO Volume function.
On (Default) Enables the YPAO Volume function.
background
51 En
Configuring various functions (Setup menu)
English
ADVANCED
OPERATION
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Enables/disables the auto-standby function. If you do not
operate the unit for the specified time, the unit will
automatically go into standby mode.
Default
U.K. and Europe models: On
Other models: Off
Note
Just before the unit enters standby mode, “AutoPowerStdby”
appears and then countdown starts in the front display.
ECO Mode
Enables/disables the eco (power saving) mode. When the
eco mode is enabled, you can reduce the unit’s power
consumption.
The new setting will take effect after the unit is restarted.
Be sure to press ENTER to restart the unit after selecting a
setting.
Note
When “ECO Mode” is set to “On”, the front display may become
dark.
Off
Does not set the unit to standby mode
automatically.
On
Sets the unit to standby mode automatically.
While NET, BLUETOOTH or USB is selected as
the input source, the unit will switch to standby
mode if the selected source is not played back for
20 minutes.
For all input sources, the unit will switch to
standby mode if it is not operated for 8 hours.
Off
(Default)
Disables the eco mode.
On Enables the eco mode.
background
52 En
Configure the system settings of the unit using the front
panel controls.
1 Press A (power) to turn off the unit.
2
While holding down RETURN, press
A (power).
3 Rotate SELECT/ENTER to select an item.
4 Press SELECT/ENTER to select a setting.
5 Press A (power) to set the unit to turn off and
turn it on again.
The new settings take effect.
ADVANCED SETUP menu items
Checking the firmware version
(VERSION)
Check the version of firmware currently installed on the
unit.
Note
You can also check the firmware version in “Update (Network
Update)” (p. 50) in the “Setup” menu.
It may take a while until the firmware version is displayed.
Changing the speaker impedance
setting (SP IMP.)
Change the unit’s speaker impedance settings depending
on the impedance of the speakers connected.
Settings
Selecting the remote control ID
(REMOTE ID)
Change the unit’s remote control ID so that it matches the
remote control’s ID.
Select “ID1” normally. Select “AUTO” only when you
use the remote control supplied with some Yamaha player.
Settings
ID1 (Default), AUTO
Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu)
Item Function Page
VERSION
Checks the version of firmware
currently installed on the unit.
52
SP IMP.
Changes the speaker impedance
setting.
52
REMOTE ID Selects the unit’s remote control ID. 52
TU
(Asia and General models only)
Sets tuner frequency step.
53
INIT Restores the default settings. 53
UPDATE Updates the firmware. 53
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
A (power)
SELECT/ENTER
RETURN
DISPLAY
4 MIN
Select this option when you connect speakers with
an impedance of 4 ohms to less than 8 ohms to the
unit.
8 MIN
(Default)
Select this option when you connect speakers with
an impedance of 8 ohms or more to the unit.
VERSION••xx.xx
SP IMP.••8¬MIN
REMOTE ID••ID1
background
53 En
Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu)
English
ADVANCED
OPERATION
Setting tuner frequency step (TU)
(Asia and General models only)
Selects the step size for locating tuner frequencies.
Settings
FM100/AM10, FM50/AM9 (Default)
Restoring the default settings (INIT)
Restores the default settings for the unit.
Choices
Updating the firmware (UPDATE)
New firmware that provides additional features or product
improvements will be released as needed. If the unit is
connected to the Internet, you can download the firmware
via the network. For details, refer to the information
supplied with updates.
Firmware update procedure
Do not perform this procedure unless firmware update is
necessary. Also, make sure you read the information
supplied with updates before updating the firmware.
1 Press SELECT/ENTER repeatedly to select
“USB” or “NETWORK” and press DISPLAY to
start firmware update.
Choices
Note
If the unit detects newer firmware over the network, “NEW FW
Available” appears as the “Information” menu item in
“Network”. In this case, you can also update the unit’s firmware
by following the procedure in “Updating the unit’s firmware via
the network” (p. 54).
ALL Restores the default settings for the unit.
NETWORK
Initialize all of the network, Bluetooth and USB
settings. When performing the initialization, the
preset (p. 41) registered by NET/USB input will
be cleared.
CANCEL Does not perform an initialization.
TU••••FM50/AM9
INIT••••CANCEL
USB Update the firmware using a USB memory device.
NETWORK Update the firmware via the network.
UPDATE•NETWORK
background
54 En
New firmware that provides additional features or product improvements will be released as needed. If the unit is
connected to the Internet, you can download the firmware via the network and update it.
Note
You can also update the firmware using the USB memory device
from the “ADVANCED SETUP” menu (p. 53).
1 Press SETUP.
2 Use the cursor keys (B / C) to select
“Network” and press ENTER.
3 Use the cursor keys (B / C) to select
“Information” and press ENTER.
If new firmware is available, “NEW FW Available
appears on the front display.
4 Press RETURN to return the previous state.
5 Use the cursor keys (B / C) to select
“Update” and press ENTER.
6 To start the firmware update, press ENTER.
The unit to restart and the firmware update starts.
Note
To cancel the operation without updating the firmware, press
SETUP.
7 If “UPDATE SUCCESS” appears on the front
display, press A (power) on the front panel.
The firmware update is complete.
Notification of new firmware update
When new firmware is available on the network, “NEW
FW” will be displayed on the front display for a short
period of time when the unit is turned on.
To update the firmware, press ENTER (as described in
Step 6) while the notification is displayed. If “UPDATE
SUCCESS” appears on the front display, press A (power)
on the front panel to turn off the unit.
Updating the unit’s firmware via the network
Do not operate the unit or disconnect the power cable or network cable during firmware update. Firmware update takes about 5
minutes or more (depending on your Internet connection speed).
If the unit is connected to the wireless network via a wireless network adapter, network update may not be possible depending on
the condition of the wireless connection. In this case, update the firmware using the USB memory device (p. 53).
Notice
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Cursor keys
B / C
Available
NEW FW
Perform Update
UPDATE
Update [ENTER]
NEW FW
background
55 En
English
ADDITIONAL
INFORMATION
ADDITIONAL INFORMATION
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or
if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
General
Troubleshooting
Problem Possible cause Remedy
See
page
The power does not
turn on.
The protection circuitry has been activated
three times consecutively. If the unit is in
this condition, the power indicator on the
front panel blinks when you try to turn on
the power.
As a safety precaution, capability to turn on the power
is disabled. Contact your nearest Yamaha dealer or
service center to request repair.
The power cord is not connected or the
plug is not completely inserted.
Connect the power cord firmly.
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn the power of this unit back on.
11
The internal microcomputer has frozen,
due to an external electric shock (such as
lightning or excessive static electricity) or
to a drop in the power supply voltage.
Press A (power) on the front panel to turn off the unit
and turn it on again after at least 15 seconds elapse.
(If the problem persists, disconnect the power cable
from the AC wall outlet and plug it again.)
The power does not
turn off.
The internal microcomputer has frozen,
due to an external electric shock (such as
lightning or excessive static electricity) or
to a drop in the power supply voltage.
Press A (power) on the front panel to turn off the unit
and turn it on again after at least 15 seconds elapse.
(If the problem persists, disconnect the power cable
from the AC wall outlet and plug it again.)
No sound. Incorrect input or output cable
connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
10
No appropriate input source has been
selected.
Select an appropriate input source with the INPUT
selector on the front panel (or one of the input
selection key on the remote control).
22
The SPEAKERS A/B switches are not set
properly.
Turn on the corresponding SPEAKERS A or
SPEAKERS B.
22
Speaker connections are not secure. Secure the connections.
10
Output has been muted. Turn off the mute.
8
Headphones are connected to the
PHONES jack.
Disconnect the headphones.
5
The Max volume or Initial volume setting
is set too low.
Check the settings for “Max Volume” and “Initial
Volume” in the “Setup” menu.
50
The component corresponding to the
selected input source is turned off or is not
playing.
Turn the component on and make sure it is playing.
The audio output of a device connected to
a digital audio input (COAXIAL/
OPTICAL jacks) is set to other than PCM.
Set the audio output of the connected device to PCM.
background
56 En
Troubleshooting
Remote control
The sound suddenly
goes off.
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
Set the speaker impedance to match your speakers.
52
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn the power of this unit back on.
11
This unit has become too hot. Make sure the openings on the top panel are not
blocked.
The auto power standby function has
turned this unit off.
Change the auto power standby (“AutoPowerStdby”
in the “Setup” menu) to turn off.
51
Only the speaker on
one side can be
heard.
Incorrect cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
10
Incorrect setting for the speaker balance. Set the BALANCE control to the appropriate
position.
23
There is a lack of bass
and no ambience.
The + and – wires are connected in
reverse at the amplifier or the speakers.
Connect the speaker wires to the correct + and –
phase.
11
A “humming” sound
can be heard.
Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem
persists, the cables may be defective.
10
No connection from the turntable to the
GND terminal.
Make the GND connection between the turntable and
this unit.
10
The volume level is
low while playing a
record.
The record is being played on a turntable
with an MC cartridge.
The turntable should be connected to this unit through
the MC head amplifier.
The sound is
degraded when
listening with the
headphones
connected to the CD
player or the tape
deck connected to
this unit.
The power of this unit is turned off, or this
unit is set to standby mode.
Turn on the power of this unit.
The sound level is
low.
The loudness control function is
operating.
Turn down the volume, set the LOUDNESS control
to the FLAT position, and then adjust the volume
again.
24
Problem Possible cause Remedy
See
page
The remote control
does not work nor
function properly.
Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum
range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-
axis from the front panel.
9
Direct sunlight or lighting (from an
inverter type of fluorescent lamp, etc.) is
striking the remote control sensor of this
unit.
Reposition this unit.
The batteries are weak. Replace all batteries.
9
Problem Possible cause Remedy
See
page
background
57 En
Troubleshooting
English
ADDITIONAL
INFORMATION
FM reception
AM reception (R-N803)
DAB reception (R-N803D)
Problem Possible cause Remedy
See
page
The FM radio
reception strength is
poor, and noise can
be heard.
The unit is receiving radio interference,
such as multipath reflections.
Change the antenna height, direction, or place of
installation.
The unit is receiving in a region located
far away from the radio station.
Press MODE on the front panel to select “MONO”
(monaural mode).
25
Use a commercially-available outdoor antenna.
The radio station
cannot be
automatically
selected.
The FM radio signal is weak. Use a commercially-available outdoor antenna.
Select the station manually.
25
Problem Possible cause Remedy
See
page
The AM radio
reception strength is
poor, and noise can
be heard.
The unit is picking up noise from sources
such as a fluorescent light or a motor.
In some environments, it may be difficult to
completely eliminate noise. However, using a
commercially-available outdoor antenna may help to
reduce noise.
The AM radio signal is weak. Change the direction of the AM antenna.
13
Select the station manually.
25
Use a commercially-available outdoor antenna.
Connect the supplied AM antenna to the
ANTENNA(AM) jack.
AM radio stations
cannot be registered
(preset).
The stations may have been registered
automatically (Auto Preset).
Auto presets can be used with FM radio stations
only. AM radio stations must be manually registered.
26
Problem Possible cause Remedy
See
page
Cannot tune into any
DAB stations.
The initial scan has not been performed. Perform the initial scan.
29
The DAB radio signal is weak. Change the antenna height, direction, or place of
installation.
13
There is no DAB coverage in your area. Check with your dealer or WorldDMB Online at
“http://www.worlddab.org” for a listing of the DAB
coverage in your area.
The initial scan is not
successful
(“NotFound” appears
on the front display).
The DAB radio signal is weak. Change the antenna height, direction, or place of
installation.
13
There is no DAB coverage in your area. Check with your dealer or WorldDMB Online at
“http://www.worlddab.org” for a listing of the DAB
coverage in your area.
background
58 En
Troubleshooting
Bluetooth
The DAB radio
reception strength is
poor, and noise
(such as hiss,
crackle and jitter)
can be heard.
The DAB radio signal is weak. Change the antenna height, direction, or place of
installation.
13
The DAB information
cannot be displayed
or is inaccurate.
The DAB station may be temporarily out
of service, or the DAB station
information is not provided by the DAB
broadcaster.
Contact the DAB broadcaster.
Problem Possible cause Remedy
See
page
The unit cannot
connect to a
Bluetooth device.
The Bluetooth function is disabled. In the “Setup” menu, set “Bluetooth (On/Off)” to
“On”.
50
The unit is connected to a different
Bluetooth device.
Disconnect the current Bluetooth connection and
connect with the desired Bluetooth device.
33
The unit is too far from the Bluetooth
device.
Move the Bluetooth device closer to this unit.
A device emitting electromagnetic waves
(such as a microwave oven and a
wireless device) may be located nearby.
Do not use this unit near devices that emit
electromagnetic waves.
The Bluetooth device does not support
the A2DP protocol.
Use a Bluetooth device that supports the A2DP
protocol.
62
The connection profile registered in the
Bluetooth device may not be functioning
correctly for some reason.
Delete the connection profile in the Bluetooth
device, and then connect the Bluetooth device to this
unit.
32
The passkey on the Bluetooth adapter or
other device may be set to a code besides
“0000”.
Use a Bluetooth device on which the passkey is set
to “0000”.
No sound can be
heard, or the sound
cuts off
intermittently.
The volume on the Bluetooth device is
too low.
Raise the volume on the Bluetooth device.
The sound output on the Bluetooth
device may not be set to this unit.
Select this unit as the output destination on the
Bluetooth device.
32
The connection to the Bluetooth device is
cut off.
Reconnect with the Bluetooth device.
32
The unit is too far from the Bluetooth
device.
Move the Bluetooth device closer to this unit.
A device emitting electromagnetic waves
(such as a microwave oven and a
wireless device) may be located nearby.
Do not use this unit near devices that emit
electromagnetic waves.
Problem Possible cause Remedy
See
page
background
59 En
Troubleshooting
English
ADDITIONAL
INFORMATION
USB/network
Problem Possible cause Remedy
See
page
The unit does not
detect the USB
storage device.
The USB storage device is not connected
to the USB jack securely.
Turn off the unit, reconnect your USB device, and
turn the unit on again.
39
The file system of the USB storage
device is not FAT16 or FAT32.
Use a USB storage device with FAT16 or FAT32
format.
62
Folders and files in
the USB device
cannot be viewed.
The data in the USB storage device is
protected by the encryption.
Use a USB storage device without an encryption
function.
62
The network function
cannot be used.
The network information (IP address)
has not been properly acquired.
Enable the DHCP server function on your router and
set “DHCP” in the “Setup” menu to “On” on the
unit. If you want to configure the network
parameters manually, make sure that the IP address
of this unit is different from that of other devices on
the network.
49
The unit cannot
connect to the
Internet via wireless
LAN router (access
point).
The wireless LAN router (access point)
is turned off.
Turn on the wireless LAN router (access point).
The unit is too far from the wireless LAN
router (access point).
Set up this unit closer to the wireless LAN router
(access point).
There is an object blocking the signal
path between this unit and the wireless
LAN router (access point).
Set up this unit so that there is a clear signal path
between this unit and the wireless LAN router
(access point).
A wireless network
cannot be found.
A device emitting electromagnetic waves
(such as a microwave oven and a
wireless device) may be located nearby.
When connecting wirelessly, do not use this unit
near devices that emit electromagnetic waves.
Access to the network is restricted, due to
a firewall on the wireless LAN router
(access point).
Check the firewall settings of the wireless LAN
router (access point).
The PC (server)
cannot be detected.
The media sharing settings on the PC
(server) is incorrect.
Change the media sharing settings so that this unit
can access the folder on the PC (server).
34
Access is restricted due to the security
settings on the PC (server) or router.
Check the security settings on the computer (server)
and wireless LAN router (access point).
This unit and the PC (server) are not
connected to the same network.
Check the network and router settings, to make sure
that they are connected to the same network.
The files on the PC
(server) cannot be
viewed (played
back).
The file format may not be compatible
with this unit or with the PC (server).
Use a file format that is compatible with this unit and
with the PC. For details on supported file formats,
see “Supported file formats”.
62
Internet radio cannot
be played.
The selected Internet radio station is
currently not available.
There may be a network problem at the radio station,
or the service may have been stopped. Try the station
later or select another station.
The selected Internet radio station is
currently broadcasting silence.
Some Internet radio stations broadcast silence at
certain of times of the day. Try the station later or
select another station.
Access to the network is restricted due to
the firewall settings on a network device,
such as a wireless LAN router (access
point).
Check the firewall settings of your network devices.
The Internet radio can be played only when it passes
through the port designated by each radio station.
The port number varies depending on the radio
station.
background
60 En
Troubleshooting
This unit cannot be
detected when using
AirPlay on an
iPhone.
A wireless LAN router (access point)
that supports multiple SSIDs is used.
The network separator function on the wireless LAN
router (access point) may be preventing this unit
from being accessed. When connecting to this unit
with an iPhone, use an SSID on which this unit can
be accessed (try connecting via the primary SSID).
The unit is not
detected when using
a dedicated
application on a
mobile device.
This unit and the mobile device are not
connected to the same network.
Check the network and router settings, to make sure
that they are connected to the same network.
A wireless LAN router (access point)
that supports multiple SSIDs is used.
The network separator function on the wireless LAN
router (access point) may be preventing this unit
from being accessed. When connecting to this unit
with a mobile device, use an SSID on which this unit
can be accessed (try connecting via the primary
SSID).
Firmware update via
the network is failed.
The network connection is no good. Try connecting again after a while, or a USB storage
device to update the firmware.
53
The unit cannot
connect to the
wireless LAN router
(access point).
MAC address filtering is enabled on the
wireless LAN router (access point).
This unit cannot connect to the wireless LAN router
(access point) if its MAC address filtering is
enabled. Change the settings on the wireless LAN
router (access point) to allow this unit to connect.
Problem Possible cause Remedy
See
page
background
Error indications on the front display
61 En
English
ADDITIONAL
INFORMATION
Error indications on the front display
Message Possible cause Remedy
Access denied Access to the PC is denied. Configure the sharing settings and select the unit as a device to
which music contents are shared (p. 34).
Access error The unit cannot access the USB device. Turn off the unit and reconnect your USB device. If the problem
persists, try another USB device.
The unit cannot access the iPod. Turn off the iPod and turn it on again.
The connected iPod is not supported by
the unit.
Use an iPod supported by the unit (p. 62).
There is a problem with the signal path
from the network to the unit.
Make sure your router and modem are turned on.
Check the connection between the unit and your router (or hub)
(p. 14).
Check SP Wires The speaker cables short circuit. Twist the bare wires of the cables firmly and connect to the unit
and speakers properly.
No content There are no playable files in the selected
folder.
Select a folder that contains files supported by the unit.
Please wait The unit is preparing for connecting to the
network.
Wait until the message disappears. If the message stays more than
3 minutes, turn off the unit and turn it on again.
Unable to play The unit cannot play back the songs stored
on the iPod for some reason.
Check the song data. If it cannot be played on the iPod itself, the
song data or storage area may be defective.
The unit cannot play back the songs stored
on the PC for some reason.
Check if the format of files you are trying to play is supported by
the unit. For information about the formats supported by the unit,
see “Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)” (p.
34). If the unit supports the file format, but still cannot play back
any files, the network may be overloaded with heavy traffic.
Version error Firmware update is failed. Update the firmware again.
background
62 En
Supported devices
Bluetooth device
This unit supports Bluetooth devices that support
A2DP audio profile and AVRCP control profile.
Bluetooth device may not be detected by the unit or
some feature may not be compatible, depending on the
model.
USB storage device
This unit supports USB mass storage class devices
(e.g., flash memories or portable audio players) using
FAT16 or FAT32 format.
USB storage devices with encryption cannot be used.
Some features may not be compatible, depending on
the model or manufacturer of the USB storage device.
AirPlay
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with
iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or
later, and Mac and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Made for.
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone
5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro (9.7" and 12.9"), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad
mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and
4th generation), iPad 2
iPod touch (5th and 6th generation)
(as of June 2017)
Supported file formats
USB/PC (NAS)
* Linear PCM format only
Note
To play back FLAC files stored on a PC or NAS, you need to install server software that supports sharing of FLAC files via DLNA on
your PC or use a NAS that supports FLAC files.
Digital Rights Management (DRM) contents cannot be played back.
Supported devices and file formats
File Sampling frequency (kHz)
Quantization
bitrate (bit)
Bitrate Gapless playback
WAV * 32/44.1/48/88.2/96/176.4/192
16/24
MP3 32/44.1/48
8 to 320
WMA 32/44.1/48
8 to 320
MPEG-4 AAC 32/44.1/48
8 to 320
FLAC 32/44.1/48/88.2/96/176.4/192
16/24
ALAC 32/44.1/48/88.2/96
16/24
AIFF 32/44.1/48/88.2/96/176.4/192
16/24
DSD 2.8MHz/5.6MHz
1 ――
background
Trademarks
63 En
English
ADDITIONAL
INFORMATION
Supports iOS 7 or later for setup using Wireless Accessory
Configuration.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for
iPad” mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod,
iPhone, or iPad may affect wireless performance.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
App Store is a service mark of Apple Inc.
DLNA™ and DLNA CERTIFIED™ are trademarks or
registered trademarks of Digital Living Network Alliance.
All rights reserved.
Unauthorized use is strictly prohibited.
Windows™
Windows is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
Internet Explorer, Windows Media Audio and Windows
Media Player are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Android™
Google Play™
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.
The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of
Wi-Fi Alliance
®
.
The Wi-Fi Protected Setup™ Identifier Mark is a
certification mark of Wi-Fi Alliance
®
.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Yamaha Corporation is under license.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
All rights reserved. All unpublished rights reserved.
MusicCast is a trademark or registered trademark of
Yamaha Corporation.
Yamaha Eco-Label is a mark that certifies products of
high environmental performance.
(For R-N803D)
The unit supports DAB/DAB+ tuning.
Trademarks
Explanations regarding GPL
This product utilizes GPL/LGPL open-source software in
some sections. You have the right to obtain, duplicate,
modify, and redistribute this open-source code only. For
information on GPL/ LGPL open source software, how to
obtain it, and the GPL/LGPL license, refer to the Yamaha
Corporation website
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
background
64 En
Network
Input jack: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
PC client function
Compatible with DLNA ver. 1.5
AirPlay supported
Internet radio
Streaming service
Wi-Fi function
Capable of direct connection with mobile device
Available security method
....................................... WEP, WPA2-PSK(AES), Mixed Mode
Radio frequency band .......................................................2.4 GHz
Radio frequency (operational frequency)
..............................................................2412 MHz to 2472 MHz
Maximum output power (E.I.R.P) ............... 17.5 dBm (56.2 mW)
Wireless network standard ................................IEEE 802.11 b/g/n
Wi-Fi settings
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ..............................Capable of WPS
Capable of sharing with iOS devices by wireless connection.
Bluetooth related function
•Version..............................................................Bluetooth 2.1 + EDR
Frequency.............................................................................2.4 GHz
Radio frequency (operational frequency)
....................................................................2402 MHz to 2480 MHz
Maximum output power (E.I.R.P)....................... 4.0 dBm (2.5 mW)
Wireless output...................................................... Bluetooth Class 2
Profiles
Source function
The unit sink device (ex. Bluetooth headphones)
Profile: A2DP version 1.3, AVRCP version 1.6
CODEC: SBC
Sink function
The unit source device (ex. iPhone/Android)
Profile: A2DP version 1.3, AVRCP version 1.6
CODEC: SBC, AAC
USB
Input jack: USB x 1 (USB 2.0)
Capable of mass storage class USB memory
Current supply capacity: 1.0 A
Audio
Minimum RMS output power
(20 Hz to 20 kHz, 0.019% THD, 8) .....................100 W+100 W
Dynamic power per channel (IHF) (8/6/4/2)
........................................................................... 140/170/220/290 W
Maximum power per channel (1 kHz, 0.7% THD, 4)
[U.K. and Europe models] ...................................................160 W
IEC power (1 kHz, 0.04% THD, 8)
[U.K. and Europe models] ...................................................115 W
Power band width (main L/R)
(0.06%THD 40.0 W, 8) .....................................10 Hz to 50 kHz
Damping factor (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ....................................................................240 or more
Maximum effective output power (JEITA)
(1 kHz, 10% THD, 8)
[Asia and General models]...................................................145 W
Input sensitivity/input impedance
PHONO (MM) ........................................................ 2.5 mV/47 k
CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 k
Maximum input signal
PHONO (MM) (1 kHz, 0.03% THD) ................................. 45 mV
CD, etc. (1 kHz, 0.5% THD)..................................................2.2 V
Output level/output impedance
CD, etc. (input 1 kHz, 200 mV)
OUT ................................................................... 200 mV/1.0 k
SUBWOOFER OUT.............................................. 4.0 V/1.2 k
(Cut off frequency) ........................................................... 90 Hz
PHONES (8 load)..............................................470 mV/470
Frequency response
CD, etc. (20 Hz to 20 kHz) ........................................... 0 ± 0.5 dB
CD, etc. (10 Hz to 100 kHz, PURE DIRECT on) ........ 0 ± 1.0 dB
RIAA equalization deviation
PHONO (MM).................................................................. ± 0.5 dB
Total harmonic distortion
PHONO (MM) to OUT
(20 Hz to 20 kHz, 2.5 V) ....................................... 0.03% or less
CD, etc. to SPEAKERS
(20 Hz to 20 kHz, 50.0 W, 8)............................ 0.019% or less
Signal to noise ratio (IHF-A Network)
PHONO (MM) (input shorted, 5 mV)
[U.S.A., Canada, Asia, General models]..............82 dB or more
[U.K., Europe, Korea, Australia models] .............75 dB or more
CD, etc. (input shorted, 200 mV) ..........................100 dB or more
Residual noise (IHF-A network) .............................................70 µV
Channel separation
CD, etc. (5.1 k input shorted, 1 kHz/10 kHz)
.........................................................................65/50 dB or more
Tone control characteristics
BASS
Boost/cut (20 Hz) ........................................................... ± 10 dB
Turnover frequency ......................................................... 300 Hz
TREBLE
Boost/cut (20 kHz) ........................................................ ± 10 dB
Turnover frequency ........................................................ 3.0 kHz
Continuous loudness control
Attenuation 1 kHz................................................................ -30 dB
Gain tracking error (+16.5 to -80 dB) ......................... 0.5 dB or less
Digital input (OPTICAL/COAXIAL)
Support audio sample rate ..........32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
FM
Tuning range
[U.S.A. and Canada models] ...........................87.5 to 107.9 MHz
[Asia and General models] ....... 87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz
[U.K., Europe, Korea, Australia models] ....87.50 to 108.00 MHz
50 dB quieting sensitivity (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3.0 µV (20.8 dBf)
Signal to noise ratio (IHF)
Mono/stereo ...............................................................69 dB/67 dB
Harmonic distortion (1 kHz)
Mono/stereo ................................................................. 0.5%/0.6%
Antenna input ..........................................................75 unbalanced
AM (R-N803)
Tuning range
[U.S.A. and Canada models] .............................. 530 to 1710 kHz
[Asia and General models] ................. 530/531 to 1710/1611 kHz
[Korea model]...................................................... 531 to 1611 kHz
DAB (R-N803D)
Tuning range...........................................174 to 240 MHz (Band III)
Support audio format
.............................MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)
Antenna input ..........................................................75 unbalanced
General
Power supply
[U.S.A. and Canada models] ............................. AC 120 V, 60 Hz
[General model] .......................AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Korea model]..................................................... AC 220 V, 60 Hz
[Australia model] ............................................... AC 240 V, 50 Hz
[U.K. and Europe models] ................................. AC 230 V, 50 Hz
[Asia model] ......................................... AC 220-240 V, 50/60 Hz
Power consumption ................................................................ 250 W
Off mode.................................................................................. 0.1 W
Specifications
background
65 En
Specifications
English
ADDITIONAL
INFORMATION
Standby power consumption (reference data) ......................... 0.1 W
Network Standby on
Wired .................................................................................... 1.7 W
Wireless (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth)......................... 1.8 W
Maximum power consumption (1 kHz, 8, 10% THD)
[Asia and General models] .................................................. 450 W
Dimensions (W H D) ................................ 435 151 392 mm
(17-1/8" 6" 15-7/16")
* Including legs and protrusions
Reference Dimensions (W H D) (with wireless antenna upright)
......................................................................... 435 215 392 mm
(17-1/8" 8-1/2" 15-7/16")
* Including legs and protrusions
Weight..................................................................11.0 kg (24.25 lbs)
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of
the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha
website then download the manual file.
background
66 En
A
AC IN jack....................................................................... 7
ADVANCED SETUP menu.......................................... 52
AirPlay........................................................................... 38
AM antenna ................................................................... 13
AM radio ....................................................................... 25
ANTENNA terminals...................................................... 7
Auto Playback, option menu ......................................... 46
Auto preset, FM radio stations ...................................... 25
Auto Preset, option menu .............................................. 46
Automatic playback, PC music content......................... 36
Automatic playback, USB content ................................ 40
Automatic speaker settings............................................ 42
AutoPowerStdby (Auto Power Standby),
setup menu................................................................. 51
B
BALANCE control........................................................ 23
Banana plug, connection ............................................... 11
BASS control................................................................. 23
Batteries, remote control ................................................. 9
Bi-wire connection ........................................................ 12
Bluetooth device playback ............................................ 32
Bluetooth indicator .......................................................... 6
Bluetooth, setup menu................................................... 50
C
CD jacks .......................................................................... 7
CD player, connection................................................... 10
Clear Preset, option menu.............................................. 46
Clearing preset station ................................................... 27
COAXIAL jacks.............................................................. 7
Connection, Network, setup menu ................................ 48
Control Knob, front display message............................ 44
D
DAB antenna ................................................................. 13
DAB radio ..................................................................... 29
DIMMER......................................................................... 4
Disconnect MIC, front display message........................ 43
Disconnection, Bluetooth connection............................ 33
DLNA............................................................................ 34
DMC Control, Network, setup menu ............................ 49
DVD player, connection................................................ 10
E
ECO Mode, setup menu ................................................ 51
[ENTER]:Start, front display message.......................... 43
Error messages, YPAO.................................................. 44
F
Firmware update via network........................................ 54
Firmware update, ADVANCED SETUP menu ............ 53
Firmware version, ADVANCED SETUP menu ........... 52
FM antenna.................................................................... 13
FM radio ........................................................................ 25
Front display ................................................................... 6
Front display, switching information............................ 22
H
HOME, remote control ................................................... 8
I
Information, Network, setup menu ............................... 48
INIT, ADVANCED SETUP menu............................... 53
Initialize, ADVANCED SETUP menu......................... 53
Initiate Scan, option menu ............................................ 46
Input selection keys, remote control............................... 8
INPUT selector ............................................................... 5
Internal Error, front display message............................ 44
Internet radio................................................................. 37
iOS device setting sharing,
wireless network connection..................................... 16
IP Address, Network, setup menu ................................ 49
iPod content playback, AirPlay .................................... 38
iTunes content playback, AirPlay................................. 38
L
Level Error, front display message............................... 45
LINE jacks ...................................................................... 7
LOUDNESS control ..................................................... 24
M
Manual preset, FM/AM radio stations.......................... 26
Manual setting, wireless network connection............... 18
Media sharing setup...................................................... 34
Message, front display .................................................. 61
MusicCast ..................................................................... 20
MUTE ............................................................................. 6
N
NAS content playback .................................................. 34
Network cable, connection ........................................... 14
Network connection...................................................... 15
NETWORK jack............................................................. 7
Network Name, Network, setup menu.......................... 49
Network, setup menu .................................................... 48
No MIC, front display message .................................... 44
No Signal, front display message ................................. 44
No SPEAKERS, front display message........................ 44
No Warning, front display message.............................. 43
Noisy, front display message........................................ 44
NOW PLAYING, remote control................................... 8
O
OPTICAL jacks .............................................................. 7
Option menu ................................................................. 46
Out of Phase, front display message............................. 45
Over Distance, front display message........................... 45
P
Pairing, Bluetooth device.............................................. 32
PCs content playback.................................................... 34
Index
background
67 En
Index
English
ADDITIONAL
INFORMATION
PHONES jack ................................................................. 5
PHONES, front display message.................................. 44
PHONO jacks ................................................................. 7
Playback keys ................................................................. 9
Playback, Bluetooth device contents ............................ 32
Playing back, PCs/NAS content ................................... 34
Playing back, USB content........................................... 39
Power cord, connection ................................................ 14
Power indicator............................................................... 4
Preset function, DAB.................................................... 30
Preset, song/streaming station ...................................... 41
PURE DIRECT switch ................................................. 23
Pure Direct, front display message ............................... 44
R
Radio Data System tuning ............................................ 28
Remote control ID, ADVANCED SETUP menu......... 52
Repeat playback, AirPlay ............................................. 38
Repeat playback, PC music content.............................. 35
Repeat playback, USB content ..................................... 40
Result Info., front display message............................... 43
RETURN ........................................................................ 5
S
SELECT/ENTER............................................................ 5
Setup menu ................................................................... 47
Shuffle playback, AirPlay............................................. 38
Shuffle playback, PC music content............................. 35
Shuffle playback, USB content..................................... 40
Signal Info., option menu ............................................. 46
Signal strength indicator ................................................. 6
SLEEP............................................................................. 6
Sleep timer .................................................................... 24
SP IMP., ADVANCED SETUP menu ......................... 52
Speaker impedance, ADVANCED SETUP menu........ 52
Speaker, connection...................................................... 10
SPEAKERS A/B............................................................. 5
SPEAKERS terminals .................................................... 7
Standby (Network Standby), Network, setup menu ..... 49
STEREO ......................................................................... 6
SUBWOOFER OUT jack............................................... 7
Subwoofer, connection ................................................. 10
T
TREBLE control........................................................... 23
TRIGGER OUT jacks..................................................... 7
Tune Aid, option menu ................................................. 46
TUNED........................................................................... 6
Turntable, connection ................................................... 10
U
Update (Network Update), Network, setup menu ........ 50
UPDATE, ADVANCED SETUP menu ....................... 53
USB content playback .................................................. 39
User Cancel, front display message.............................. 44
V
Verification, network connection ................................. 20
VERSION, ADVANCED SETUP menu ..................... 52
Vol.Interlock (Volume interlock), option menu........... 46
VOLUME control ........................................................... 5
Volume Trim, option menu........................................... 46
Volume, setup menu ..................................................... 50
W
WAC ............................................................................. 15
Warning messages, YPAO............................................ 45
Wireless antenna ........................................................... 14
Wireless Direct.............................................................. 19
WPS push button configuration,
wireless network connection ..................................... 17
Y
YPAO............................................................................ 42
YPAO VOL..................................................................... 6
YPAO, setup menu ....................................................... 50
background
i Fr
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE ATTENTIVEMENT
L’avertissement ci-dessus est situe sur l’arriere de l’unite.
Explication des symboles graphiques
L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une
« tension dangereuse » non isolée à l'intérieur
de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée
pour constituer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à attirer l'attention de
l'utilisateur sur la présence d'instructions
importantes sur l'emploi ou la maintenance
(réparation) de l'appareil dans la documentation
fournie.
1 Lisez les instructions ci-après.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte des avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet instrument dans un milieu humide.
6 Employez uniquement un chiffon sec pour nettoyer
l'instrument.
7 N'obstruez pas les ouvertures prévues pour la ventilation.
Installez l'instrument conformément aux instructions
du fabricant.
8 N'installez pas l'instrument près d'une source de chaleur,
notamment un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou
autres (y compris les amplificateurs).
9 Ne modifiez pas les caractéristiques de la fiche avec mise à la
terre polarisée. Une fiche polarisée est dotée de deux broches
(l'une est plus large que l'autre). Une fiche avec mise à la terre
comprend deux broches, ainsi qu'une troisième qui relie
l'instrument à la terre. La broche la plus large (ou troisième
broche) permet de sécuriser l'installation électrique. Si vous
ne pouvez pas brancher le cordon d'alimentation dans la prise
d'alimentation, demandez à un électricien de la remplacer.
10 Protégez le cordon d'alimentation. Cela permet d'éviter de
marcher dessus ou de le tordre au niveau de la fiche, de la
prise d'alimentation et des points de contact sur l'instrument.
11 N'employez que les dispositifs/accessoires indiqués par
le fabricant.
12 Utilisez uniquement le chariot, le socle, le
trépied, le support ou le plan indiqués par le
fabricant ou livrés avec l'instrument. Si
vous utilisez un chariot, soyez prudent si
vous le déplacez avec l'instrument posé
dessus pour éviter de le renverser.
13 Débranchez l'instrument en cas d'orage ou lorsque vous ne
l'utilisez pas pendant des périodes prolongées.
14 Confiez toutes les réparations à des techniciens qualifiés. Des
réparations sont nécessaires lorsque l'instrument est
endommagé, notamment dans les cas suivants : cordon
d'alimentation ou fiche défectueuse, liquides ou objets
projetés sur l'appareil, exposition aux intempéries ou
à l'humidité, fonctionnement anormal ou chute.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT
PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION
DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION,
FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS L'INSTRUMENT SOUS LA PLUIE OU
DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE, FAUTE DE
QUOI VOUS RISQUEZ DE PROVOQUER UN INCENDIE
OU DE VOUS ÉLECTROCUTER.
background
ii Fr
Français
(can_b_02)
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il
est installé selon les instructions du mode d’emploi.
Toute modification non approuvée expressément par
Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT:
N’utiliser que des câbles blindés de
haute qualité pour le raccordement de ce produit à des
accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les
instructions concernant l’installation. Le non respect des
instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3 REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré
conforme aux normes relatives aux appareils
numériques de Classe « B », telles que fixées dans
l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes
sont destinées à assurer une protection suffisante contre
les interférences nuisibles avec d’autres appareils
électroniques dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio
qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes
aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à
l’origine d’interférences empêchant d’autres appareils
de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
garantit pas l’absence d’interférences dans une
installation particulière. Si ce produit devait produire
des interférences, ce qui peut être déterminé en
« ÉTEIGNANT » et en « RALLUMANT » le produit,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème
d’une des manières suivantes :
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les
interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur
différents circuits (avec interrupteur de circuit ou
fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de
place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un
conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par
un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés,
prière de contacter le détaillant local autorisé à
commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas
possible, prière de contacter Yamaha Corporation of
America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue,
Buena Park, CA 90620, USA.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les
produits commercialisés par Yamaha Corporation of
America ou ses filiales.
PRÉCAUTION FCC
Tout changement ou toute modification non approuvé
expressément par le tiers responsable peut aboutir à
l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
DECLARATION D’INFORMATIONS DE
CONFORMITE
(DECLARATION DE PROCEDURE DE CONFORMITE)
Entité responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division
Adresse: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620, USA
Téléphone: 1-714-522-9011
Type d’équipement: Réseau Ampli-Tuner
Nom de modèle: R-N803
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC
et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B,
conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans le
cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de corriger le
problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
– Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les appareils non commandés et
satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC et RSS-102 d’exposition aux fréquences radio (RF) IC.
Cet appareil possède des niveaux d’énergie RF très bas, considérés conformes aux taux d’exposition maximum autorisés
(MPE) non contrôlés. Mais il est toutefois préférable d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance minimum de
20 cm entre l’émetteur et toute personne.
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.
background
iii Fr
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES
INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à
éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en toute sécurité.
Assurez-vous de suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon
à pouvoir vous y reporter facilement.
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de
mort ».
Alimentation/cordon d’alimentation
Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d’un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.
- Évitez de l’érafler.
- Ne placez pas dessus d’objets lourds.
L’utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé dont les fils
sont exposés pourrait provoquer des chocs électriques ou un
incendie.
En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez
de toucher la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des chocs électriques.
Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation
appropriée, telle qu’imprimée sur l’unité. L’absence de
raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un
incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni. Par conséquent,
évitez de recourir à des cordons d’alimentation fournis avec d’autres
appareils. Le non-respect des consignes précédentes risque
d’entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.
Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la
et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui
pourraient s’y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur
que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou
de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l’interrupteur
d’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque
l’interrupteur d’alimentation est en position désactivée, l’appareil
n’est pas déconnecté de la source d’électricité tant que le cordon
d’alimentation reste branché à la prise murale.
Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’un
éclair, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez
la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue
période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d’alimentation de
la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
incendie ou des dysfonctionnements.
Démontage interdit
Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-respect
de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs
électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas
d’anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le
revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d’eau
N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne l’utilisez pas près d’une
source d’eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des
récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres)
contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les
ouvertures. Toute infiltration de liquide tel que de l’eau à l’intérieur
de l’appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques
ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l’eau, pénètre à
l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous
l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les
mains mouillées. Ne manipulez pas l’appareil en ayant les mains
mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des
chocs électriques ou des dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de
l’appareil, au risque de provoquer un incendie.
Entretien et soins
N’utilisez pas des aérosols ou des produits chimiques de type
pulvérisateur contenant des gaz combustibles pour le besoins de
nettoyage et de lubrification. Le cas échéant, le gaz combustible
s’accumule à l’intérieur du produit, ce qui pourrait provoquer une
explosion ou un incendie.
Utilisation des piles
Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les
mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures
chimiques.
Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l’explosion des
piles et provoquer un incendie ou des blessures.
Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle
que les rayons directs du soleil ou du feu. Les piles pourraient
exploser et provoquer un incendie ou des blessures.
Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge
risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui
pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures.
En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce
liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau,
rincez-vous immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.
Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la
cécité ou des brûlures chimiques.
Appareil sans fil
N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils médicaux ou au
sein d’installations médicales. Les ondes radio transmises par
l’unité peuvent affecter les appareils électro-médicaux.
N’utilisez pas cette unité lorsque vous vous trouvez à moins d’une
distance de 15 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou
un implant cardiaque défibrillateur. Les ondes radio émanant de
cette unité peuvent affecter le fonctionnement des équipements
électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les
défibrillateurs cardiaques.
En cas d’anomalie
Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement
l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. Si l’appareil
fonctionne sur piles, retirez-en toutes les piles. Si vous constatez
l’une des anomalies décrites ci-après, désactivez immédiatement les
amplificateurs et les récepteurs.
- Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e).
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l’appareil.
PRÉCAUTIONS D’USAGE
Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur
auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha
qualifié.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations
causées par une utilisation ou des modifications impropres de
l’appareil.
Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences
standard. Ne l’utilisez pas pour des applications nécessitant une
haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie,
des soins de santé ou des biens de grande valeur.
background
iv Fr
Français
- Un corps étranger a pénétré à l’intérieur de l’appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de
l’appareil.
- L’appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez
de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer
l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par
un technicien Yamaha qualifié.
Veillez à ne pas faire tomber l’appareil. Si vous suspectez que
l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un
impact, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de
la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner
des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements.
Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès
duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Alimentation/cordon d’alimentation
N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation
ne peut pas s’insérer fermement. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.
Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la
retirer de l’appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le
cordon, vous risquez de l’endommager et de provoquer des chocs
électriques ou un incendie.
Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise
secteur. L’utilisation de l’appareil alors que la fiche d’alimentation
n’est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une
accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou
des brûlures.
Installation
Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter
qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des
blessures.
Évitez d’obstruer les orifices de ventilation (fentes de
refroidissement) de l’appareil. L’appareil possède des orifices
d’aération sur ses faces supérieure/inférieure qui sont destinées à le
protéger contre l’élévation excessive de sa température interne. Le
non-respect de cette consigne risque d’entraîner une rétention de
chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un
incendie ou des dysfonctionnements.
Lors de l’installation de l’appareil :
- Évitez de couvrir l’appareil avec un tissu.
- N’installez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis.
- Assurez-vous de disposer l’appareil en orientant sa face
supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l’envers.
- N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos, mal aéré.
Le non-respect de ce qui précède risque d’entraîner une rétention de
chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un
incendie ou des dysfonctionnements. Veillez àlaisser suffisamment
d’espace libre autour de l’unité : au au au moins 30 cm sur le dessus,
20 cm sur les côtés et 20 cm à l’arrière.
Assurez-vous que la face supérieure est orientée vers le haut. Le
non-respect de cette consigne risque d’entraîner des
dysfonctionnements ou la chute de l’appareil, ce qui provoquerait
des blessures.
Ne disposez pas l’appareil dans un emplacement où il pourrait
entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en
sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une
catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu
du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant
entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de
l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur
d’alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner l’endommagement des
câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur, s’il
s’agit de vous-même ou d’autres personnes.
En cas de transport ou de déplacement de l’appareil, faites toujours
faire appel à au moins deux personnes. Si vous essayez de soulever
l’appareil par vous-même, vous risquerez de vous faire mal au dos
ou de vous blesser ou encore d’endommager l’appareil.
Perte de capacités auditives
N’utilisez pas l’appareil/les haut-parleurs ou le casque de manière
prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour
l’oreille, au risque d’endommager irrémédiablement votre ouïe. Si
vous constatez une baisse d’acuité auditive ou que vous entendez
des sifflements, consultez un médecin.
Avant de raccorder l’appareil à d’autres dispositifs, mettez toutes les
unités concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils
sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont
réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut
provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque
d’électrocution ou endommager l’équipement.
Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez
toujours l’appareil en DERNIER pour éviter d’endommager votre
ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez
éteindre l’appareil en PREMIER pour la même raison. Le non-
respect des consignes précédentes risque d’entraîner une déficience
auditive ou d’endommager le casque.
Entretien
Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur lors du nettoyage
de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
chocs électriques.
Précautions d’utilisation
N’insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à
l’intérieur des trous de ventilation de l’appareil. Le non-respect de
cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques
ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps
étrangers à l’intérieur de l’appareil, coupez immédiatement
l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur /
puis mettez hors tension les amplificateurs et les récepteurs et faites
inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez
acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Ne vous appuyez pas sur l’appareil et ne déposez pas dessus des
objets lourds. Évitez d’appliquer une force excessive en manipulant
les touches, les sélecteurs et les connecteurs. Le non-respect des
consignes précédentes risque d’entraîner des blessures ou
d’endommager l’appareil.
Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de
blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la
chute de l’appareil.
Utilisation des piles
Veillez à toujours remplacer toutes les piles en même temps. Ne
mélangez jamais piles neuves et piles usagées. L’utilisation simultanée de
piles neuves et anciennes pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou
l’apparition de flammes dues à d’éventuelles fuites du liquide des piles.
N’utilisez pas non plus en même temps divers types de piles,
comme par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse,
ou des piles de marques différentes, ou encore différents types de
piles d’un même fabricant. Cela pourrait entraîner un incendie, des
brûlures ou l’apparition de flammes provoquées par une fuite du
liquide des piles.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait
avaler une pile accidentellement. Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer l’apparition de flammes provoquées par une
fuite du liquide des piles.
Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces
en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments
métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou
déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.
Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-
respect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
l’apparition de flammes en raison d’une fuite du liquide des piles.
Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une longue période, retirez les piles de la
télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles.
Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à
isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout
autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d’autres piles ou
à des objets métalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des
brûlures ou l’apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.
Attention
Ne touchez pas la surface indiquée par cette
étiquette.
La surface peut chauffer durant l’utilisation.
background
v Fr
Avis
Indique des points qui doivent être observés pour éviter un
dysfonctionnement ou endommagement du produit et une
perte des données, ainsi que pour protéger
l’environnement.
Alimentation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue
période, assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise
secteur. Même lorsque le commutateur A (Veille/Marche) a été
désactivé, une faible quantité d'électricité circule toujours dans
l'unité.
Installation
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements
électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un téléphone
mobile. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner la
production de bruit sur cette unité, le téléviseur ou la radio.
N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière
directe du soleil (à l’intérieur d’un véhicule), à une température très
élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un
dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect
de cette précaution pourrait entraîner la déformation du panneau de
l’unité, le dysfonctionnement de ses composants internes ou
l’instabilité de son fonctionnement.
Installez l’appareil aussi loin que possible de tout autre équipement
électronique. Les signaux numériques de cette unité pourraient
causer des interférences avec d’autres appareils électroniques.
Si vous utilisez la fonction sans fil, évitez d'installer cet appareil à
proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à
micro-ondes ou d'autres dispositifs sans fil.
Raccordements
En cas de connexion d’unités externes, assurez-vous de lire
attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliez-le
conformément aux instructions fournies. La non conformité aux
instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement
de l’appareil.
Ne connectez pas l’appareil à des unités industrielles. Les normes
des interfaces audio numériques varient selon les catégories
d’usages (grand public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour
une connexion à une interface audio numérique destinée aux
consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à
usage industriel risque non seulement de provoquer le
dysfonctionnement de l’appareil mais peut aussi endommager les
haut-parleurs.
Manipulation
Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc
sur l’appareil. Le non-respect de cette précaution pourrait décolorer
ou déformer son panneau.
Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le
transport de l’unité ou dans des conditions de surchauffe ou de
refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans
l’unité, laissez l’appareil hors tension pendant plusieurs heures
jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser.
L’utilisation de l’appareil en cas de formation de condensation peut
entraîner son dysfonctionnement.
Entretien
Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil.
L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du
diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique
peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil.
Piles
Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation
locale en vigueur.
Informations
Indique des informations relatives à l’utilisation de ce
produit.
À propos du contenu de ce manuel
Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel
servent uniquement à expliciter les instructions.
Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce
manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
Les logiciels sont susceptibles d’être modifiés et mis à jour sans
avertissement préalable.
Les informations repérées par l’icône « AVERTISSEMENT »
sont des précautions qui doivent impérativement être observées pour
éviter de graves blessures ou un décès.
Les informations repérées par l’icône « ATTENTION » sont des
précautions qui doivent impérativement être observées pour éviter
des blessures.
Les informations sous les rubriques « Avis » indiquent des points
qui doivent être observés pour éviter un dysfonctionnement ou un
endommagement du produit et la perte de données.
Le contenu des rubriques « Note » fournit des informations
complémentaires.
Dans ce manuel, le terme « iPhone » désigne à la fois un « iPod
touch », un « iPhone » et un « iPad ». (« iPhone » désigne un « iPod
touch », « iPhone » et « iPad », sauf indication contraire.)
Les saisies d’écran des menus illustrées à titre d’exemple dans ce
mode d’emploi proviennent de la version anglaise.
Avis et informations
background
Table des matières
1 Fr
PRÉPARATION INTRODUCTION
OPÉRATIONS
AVANCÉES
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
INTRODUCTION
Fonctions de cet appareil ........................................... 2
Sources pouvant êtres lues par cet appareil ................... 2
Accessoires fournis ..................................................... 3
Commandes et fonctions ............................................ 4
Panneau avant ................................................................ 4
Afficheur de la face avant.............................................. 6
Panneau arrière .............................................................. 7
Télécommande............................................................... 8
PRÉPARATION
Raccordements.......................................................... 10
Raccordement d’appareils audio.................................. 10
Raccordement des enceintes ........................................ 11
Raccordement des antennes FM/AM (R-N803).......... 13
Raccordement de l’antenne DAB/FM (R-N803D)...... 13
Raccordement du câble de réseau................................ 14
Préparation d’une antenne sans fil............................... 14
Raccordement du cordon d’alimentation..................... 14
Mise sous tension de l’unité ........................................ 14
Raccordement à un réseau....................................... 15
Réglage de partage de l’appareil iOS .......................... 16
Configuration via bouton WPS du routeur .................. 17
Réglage manuel de connexion au réseau sans fil......... 18
Connexion directe de l’unité à un appareil mobile
(Wireless Direct) ..................................................... 19
Vérification du statut de connexion réseau.................. 20
Configuration de MusicCast ........................................ 20
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture....................................................................... 22
Lecture d’une source.................................................... 22
Changement des informations présentées sur
l’afficheur de la face avant ...................................... 22
Opérations via le panneau avant .................................. 23
Utilisation de la minuterie de veille............................. 24
Écoute d’émissions FM/AM..................................... 25
Syntonisation FM/AM ................................................. 25
Mémorisation de vos radios favorites
(présélections) ......................................................... 25
Réception de données Radio Data System
(seulement les modèles pour le Royaume-Uni et
pour l’Europe) ......................................................... 28
Écouter la radio DAB (R-N803D) ........................... 29
Préparer la syntonisation DAB .................................... 29
Sélectionner une station radio DAB ............................ 29
Utilisation de la fonction de présélection .................... 30
Afficher les informations DAB ................................... 31
Vérifier la force du signal de chaque canal DAB ........ 31
Lecture de musique via Bluetooth ........................... 32
Raccordement d’un dispositif Bluetooth (jumelage) ... 32
Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth ............. 32
Déconnecter une connexion Bluetooth ........................ 33
Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS)......................................... 34
Configuration du partage de support des fichiers de
musique ................................................................... 34
Lecture de musique sur PC .......................................... 35
Écoute de la radio Internet ...................................... 37
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un
iPhone via un réseau (AirPlay) ............................38
Lecture de contenus musicaux d’iPhone ou d’un
iTunes ...................................................................... 38
Lecture de musique stockée sur un dispositif de
stockage USB .........................................................39
Raccordement d’un dispositif de stockage USB ......... 39
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB..... 39
Mémorisation du morceau/de la station en cours
d’écoute (fonction Preset) .....................................41
Mémorisation d’un morceau ou d’une station ............. 41
Rappel d’un morceau/d’une station mémorisé ............ 41
Supprimer une présélection ......................................... 41
OPÉRATIONS AVANCÉES
Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO)...............................................42
Messages d’erreur........................................................ 44
Messages d’avertissement ........................................... 45
Configuration de réglages de lecture distincts
pour différentes sources de lecture
(menu Option)........................................................46
Éléments du menu Option ........................................... 46
Configuration des diverses fonctions
(menu Setup)..........................................................47
Éléments du menu Setup ............................................. 48
Network (Réseau) ........................................................ 48
Bluetooth ..................................................................... 50
YPAO .......................................................................... 50
Volume ........................................................................ 50
AutoPowerStdby (Auto Power Standby, Veille
Automatique)........................................................... 51
ECO Mode................................................................... 51
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)...............................52
Éléments du menu ADVANCED SETUP................... 52
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION) ............................................................. 52
Modification du réglage d’impédance des enceintes
(SP IMP.)................................................................. 52
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID).... 52
Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU) ... 53
Restauration des réglages par défaut (INIT)................ 53
Mise à jour du microprogramme (UPDATE).............. 53
Mise à jour du microprogramme de l’unité via
le réseau..................................................................54
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage..................................................55
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face
avant .......................................................................61
Appareils et formats de fichiers compatibles..........62
Appareils compatibles ................................................. 62
Formats de fichiers pris en charge............................... 62
Marques commerciales .............................................63
Caractéristiques techniques .....................................64
Index...........................................................................66
Table des matières
background
2 Fr
INTRODUCTION
Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu’une passerelle multimédia et des appareils mobiles.
Il permet la restitution de sources audio telles qu’un lecteur de CD ou la radio, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de
services de diffusion en réseau.
Sources pouvant êtres lues par cet appareil
*
Il vous faut un routeur Wi-Fi (point d’accès) en vente dans le commerce pour utiliser un appareil mobile.
1 Écoute de la radio Internet (p. 37)
2 Écoute d’un service de diffusion
(voyez le supplément pour chaque service)
3 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre PC (p. 34)
4 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre NAS (p. 34)
5 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre iPod/iTunes avec AirPlay (p. 38)
6 Lecture de contenus audio stockés sur
dispositifs Bluetooth (p. 32)
7 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre dispositif USB (p. 39)
8 Écoute d’un dispositif externe (p. 10)
9 Écoute de la radio (p. 25, 29)
Note
Pour plus de détails concernant le raccordement des périphériques externes, reportez-vous à la section « Raccordements » (p. 10).
Fonctions de cet appareil
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
Cette unité
1 Internet
2 Service de diffusion
Modem
Routeur*
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
4 NAS
5 AirPlay
(iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
7 Dispositif
USB
8 Lecteur de CD,
etc.
Appareil
mobile
9 Radio
background
Accessoires fournis
3 Fr
INTRODUCTION
Français
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Accessoires fournis
Télécommande Antenne FM (R-N803)Antenne AM (R-N803) Antenne DAB/FM (R-N803D)
Microphone YPAO
Cordon d’alimentation
* Le type de cordon
d’alimentation fourni varie
selon la région où l’unité
est commercialisée.
Piles (x2)
(AA, R6, UM-3)
*
L’un des éléments ci-dessus est fourni
selon la région où a été acheté l’appareil.
G
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
Сетевой ресивер
Mode d’emploi du
R-N803/R-N803D
CD-ROM (modèle pour l’Europe)
Guide de démarrage
rapide du R-N803D
(modèle pour l’Europe)
G
Network Receiver
Mode d’emploi du
R-N803/R-N803D
(sauf modèle pour l’Europe)
background
4 Fr
Panneau avant
1 A (alimentation)
Met l’unité sous/hors tension.
2 Témoin d’alimentation
Fortement éclairé : alimentation activée
Faiblement éclairé : mode veille
Éteint : alimentation coupée
Note
Quand vous ne comptez pas utiliser l’unité pendant une période
prolongée, veillez à la débrancher de la prise de courant. Cette
unité consomme une quantité minimale d’électricité même en
mode veille.
3 Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux émis par la télécommande.
4 DIMMER
Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant.
Choisissez parmi 5 niveaux d’éclairage en appuyant sur ce
bouton de façon répétée.
5 DISPLAY
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de
la face avant (p. 22).
6 MODE
Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo
automatique ou mono (p. 25).
7 MEMORY
Mémorise la station radio actuelle sous forme d’une
présélection lorsque la source d’entrée TUNER est
sélectionnée (p. 25, 30).
Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station
de diffusion actuelle sous forme d’une présélection quand
la source d’entrée NET ou USB est sélectionnée (p. 41).
8 CLEAR
Supprime une station présélectionnée quand la source
d’entrée TUNER est sélectionnée (p. 27, 30).
Supprime un morceau mémorisé ou une station de
diffusion présélectionnée quand la source d’entrée NET
ou USB est sélectionnée (p. 41).
9 BAND
Règle la bande du syntoniseur quand la source d’entrée
TUNER est sélectionnée. (p. 25, 29)
0 Afficheur de la face avant
Indique des informations sur l’état opérationnel de l’unité
(p. 6).
A PRESET j / i
Rappelle une station radio présélectionnée (p. 27, 30) ou
un morceau/une station de diffusion (p. 41).
B TUNING jj / ii
Règle la fréquence de syntonisation (p. 25) ou choisit une
station radio DAB (p. 29) quand la source d’entrée
TUNER est sélectionnée.
C PURE DIRECT et témoin
Cette fonction permet d’écouter une source avec une
pureté de son optimale (p. 23). Le témoin au-dessus du
bouton s’allume et l’afficheur de la face avant s’éteint
quand vous activez cette fonction.
Commandes et fonctions
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
12 3 4 5 6 7 8 9: B CA
background
5 Fr
Commandes et fonctions
INTRODUCTION
Français
D Prise PHONES
Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute
individuelle.
E Prise YPAO MIC
Permet de connecter le microphone YPAO fourni (p. 42).
F SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux
bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le
panneau arrière à chaque pression sur le bouton
correspondant.
G Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB
(p. 39).
H Sélecteur INPUT
Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter.
I Commande BASS
Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences.
La position centrale produit une réponse plate (p. 23).
J Commande TREBLE
Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences.
La position centrale produit une réponse plate (p. 23).
K Commande BALANCE
Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et
droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué
par l’emplacement des enceintes ou la configuration de la
pièce d’écoute (p. 23).
L Commande LOUDNESS
Permet de conserver la plage sonore intégrale à tout
volume (p. 24).
Note
La commande LOUDNESS ne fonctionne pas quand la fonction
YPAO Volume (p. 50) est activée.
M SELECT/ENTER
Tournez la molette pour choisir une valeur numérique ou
un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre
sélection.
N RETURN
Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la face
avant.
CONNECT
Permet de mémoriser cette unité sur le réseau MusicCast
(p. 20).
O Commande VOLUME
Augmente ou réduit le niveau sonore.
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
OJIHFED K LMNG
background
6 Fr
Commandes et fonctions
Afficheur de la face avant
Note
La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après
son initialisation), « WAC » apparaît sur l’afficheur de la face
avant et l’unité recherche automatiquement un dispositif iOS.
Pour en savoir plus sur les dispositifs iOS et la connexion
réseau, voyez « Réglage de partage de l’appareil iOS » (p. 16).
Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage de la face
avant en appuyant sur DIMMER sur le panneau avant (p. 4).
1 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée, par exemple).
Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur DISPLAY en face avant (p. 22).
2 Témoin Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif
Bluetooth.
3 Témoin d’intensité du signal
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un réseau sans fil
ou fonctionne comme point d’accès. Le témoin de statut
permet de vérifier l’intensité du signal du réseau sans fil.
4 Témoin SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée (p. 24).
5 Témoin STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
6 Témoin TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
7 Témoin YPAO VOL.
S’allume lorsque la fonction YPAO Volume (p. 50) est
activée.
La fonction YPAO Volume est automatiquement activée
après l’exécution de YPAO.
8 Témoins A/B
« A » s’allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A est
activée, et « B » s’allume lorsque celle de SPEAKERS B
est activée.
9 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
0 Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
A Témoins d’enceinte
Indiquent les enceintes reproduisant les signaux durant la
mesure YPAO.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
L Caisson de graves
B Témoin MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
VOL. MUTE
TUNED
SLEEP
YPAO VOL.
STEREO
SW
L R
AB
1 9
: A: B
2
3 6 7854
background
7 Fr
Commandes et fonctions
INTRODUCTION
Français
Panneau arrière
1 Prises LINE 1-3
Pour le raccordement à des composants audio analogiques
(
p. 10
).
2 Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p. 10).
3 Prises OPTICAL 1/2
Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une
sortie numérique optique (p. 10).
4 Prises COAXIAL 1/2
Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une
sortie numérique coaxiale (p. 10).
5 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau
(p. 14).
6 Antenne sans fil
Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil
(p. 14).
7 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles généraux uniquement)
Réglez ce sélecteur sur la position correspondant à la
tension du courant dans votre région (p. 14).
8 Prise AC IN
Pour le raccordement du cordon d’alimentation fourni
(p. 14).
9 Prises CD
Pour le raccordement à un lecteur CD, etc. (p. 10).
0 Bornes ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes radio (p. 13).
A Prises TRIGGER OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves prenant en
charge la fonction Trigger (p. 10).
B Prise SUBWOOFER OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec
amplificateur intégré (p. 10).
C Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p. 10).
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIALOPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
OUT
TRIGGER
OUT
IN
2
IN
1
IN
OUT
OUT
3
12 12
CD
PHONO
LINE
GND
1 2V 0.1A
AC IN
381 2 4 5 6
9
7
A B C:
(R-N803)
background
8 Fr
Commandes et fonctions
Télécommande
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges.
2 SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière
de l’unité à chaque pression sur la touche correspondante.
3 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
PHONO Prises PHONO
COAX 1/2 Prises COAXIAL 1/2
BLUETOOTH Connexion Bluetooth
OPT 1/2 Prises OPTICAL 1/2
CD Prises CD
LINE 1-3 Prises LINE 1–3
TUNER Syntoniseur FM/AM (R-N803)
Syntoniseur FM/DAB (R-N803D)
NET Source réseau (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
USB Prise USB (sur le panneau avant)
4 Touches radio
Contrôlent la radio.
BAND Règle la bande du syntoniseur quand la source
d’entrée TUNER est sélectionnée. (p. 25, 29)
TUNING jj/ii Règlent la fréquence de syntonisation (p. 25)
ou choisissent une station radio DAB (p. 29)
quand la source d’entrée TUNER est
sélectionnée.
5 Touches de présélection
MEMORY Mémorise la station radio actuelle sous forme
d’une présélection lorsque la source d’entrée
TUNER est sélectionnée (p. 25, 30).
Mémorise le morceau en cours de restitution
ou la station de diffusion actuelle sous forme
d’une présélection quand la source d’entrée
NET ou USB est sélectionnée (p. 41).
PRESET j/i Rappelle une station radio présélectionnée
(p. 27, 30) ou un morceau/une station de
diffusion (p. 41).
6 Touches d’opération de menu
Touches de curseur
Permettent le choix des options de menu et des
(B/C/D/E) paramètres, etc.
ENTER Confirme un élément sélectionné.
RETURN Retourne au statut précédent.
7 HOME
Active le plus haut niveau de hiérarchie lors du choix de fichiers
musicaux, dossiers, etc.
8 SETUP
Affiche le menu « Setup » (p. 47).
9 NOW PLAYING
Affiche des informations sur le dossier, la plage, etc. choisi.
0 VOLUME +/
Réglez le volume.
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
A
B
C
D
E
1
3
6
7
0
8
9
2
4
5
background
9 Fr
Commandes et fonctions
INTRODUCTION
Français
A A (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
Note
La touche A (alimentation) de la télécommande fonctionne
uniquement quand le témoin A (alimentation) est allumé en face
avant.
B SLEEP
Règle la minuterie de veille (p. 24).
C OPTION
Affiche le menu « Option » (p. 46).
D MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
E Touches de lecture
Contrôlent la lecture et permettent d’effectuer d’autres opérations
liées aux sources réseau, aux dispositifs Bluetooth et USB.
Note
Selon le dispositif Bluetooth utilisé, il se pourrait que les touches
de lecture ne fonctionnent pas.
Installation des piles
Note
Changez chacune des piles lorsque la portée de la
télécommande commence à se réduire.
Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez
soigneusement le compartiment.
Portée de la télécommande
Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge
directionnel.
Veillez à diriger les télécommandes directement vers le
capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet
appareil.
30° 30°
Télécommande
Environ
6 m
background
10 Fr
PRÉPARATION
Raccordement d’appareils audio
Assurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « » sur « ». Si le raccordement est
défectueux, aucun son n’est émis par les enceintes, et si la polarité de connexion des enceintes est incorrecte, les sons
manquent de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant.
Veillez à utiliser des câbles RCA (Cinch) et des câbles optiques ou coaxiaux pour relier les composants audio.
ATTENTION
Ne raccordez pas cette unité ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne
sont pas établies.
Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cette unité. Cela
risquerait d’endommager l’unité et/ou les enceintes.
Raccordements
Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité.
O C
Entrée
audio
Sortie
audio
Enceintes B
Platine
Sortie
audio
Lecteur DVD, etc.
GND
Sortie audio
(numérique coaxiale)
Sortie audio
(numérique optique)
Lecteur CD, etc.
Sortie
audio
Lecteur CD, etc.
Caisson de
graves
Enregistreur CD, etc.
Enceintes A
Raccordement
système
background
11 Fr
Raccordements
PRÉPARATION
Français
Note
N’enroulez et n’acheminez jamais en faisceau les câbles audio
et d’enceintes avec le cordon d’alimentation. Cela pourrait
générer du bruit.
Les prises PHONO sont conçues pour la connexion d’une
platine dotée d’une cellule de type MM.
Raccordez votre platine à la prise GND afin de réduire le bruit
dans le signal. Notez toutefois que selon la platine utilisée, il se
peut que vous obteniez moins de bruit dans le signal sans
raccorder la prise GND.
Si vous possédez un caisson de graves Yamaha prenant en
charge la connexion système, vous pouvez mettre le caisson de
graves sous/hors tension en même temps que l’unité en
connectant le caisson de graves à la prise TRIGGER OUT avec
un câble à fiche mini-jack mono.
Pour éviter la production d’un signal en boucle lorsqu’un
enregistreur audio est raccordé à l’unité, le signal audio n’est
pas transmis aux prises LINE 2 (OUT) quand LINE 2 est
sélectionné. De même, le signal audio n’est pas transmis aux
prises LINE 3 (OUT) quand LINE 3 est sélectionné.
Raccordement des enceintes
ATTENTION
Connectez des enceintes de l’impédance indiquée ci-dessous. Si
vous connectez des enceintes d’impédance excessivement faible,
cette unité peut surchauffer. Vous pouvez changer le réglage
d’impédance des enceintes de l’unité avec le paramètre
« SP. IMP » (p. 52) du menu ADVANCED SETUP.
Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se
connecte à la borne négative « » de l’unité et de
l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si
les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
a
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et
torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le cô
(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
Note
Lorsque vous insérez les câbles d’enceinte dans les bornes des enceintes,
n’insérez que le fil d’enceinte dénudé. Si vous insérez un câble isolé, il
se peut que le raccordement soit médiocre et le son inaudible.
Raccordement avec fiche banane
(modèles pour l’Amérique du Nord,
l’Australie et modèle général uniquement)
Serrez la borne et insérez la fiche banane dans son
extrémité.
Raccordement des
enceintes
Impédance des enceintes (SP IMP.)
4 MIN
8 MIN
(par défaut)
SPEAKERS A ou
SPEAKERS B
4 ou plus 8 ou plus
SPEAKERS A et
SPEAKERS B
8 ou plus 16 ou plus
Connexion bifilaire 4 ou plus 8 ou plus
aa
b
b
d
d
c
c
10 mm
Fiche banane
background
12 Fr
Raccordements
Connexion bifilaire
Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves
des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce
type de connexion est pourvue de quatre bornes de
connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser
l’enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces
connexions sont effectuées, les circuits d’excitation des
médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le
circuit d’excitation des graves est relié à l’autre jeu de
bornes.
Raccordez l’autre enceinte à l’autre jeu de bornes en
procédant de la même manière.
Note
Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les
ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes. Pour plus
de détails, voyez le mode d’emploi des enceintes.
Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A
et SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande
afin que les témoins « A » et « B » s’allument tous les deux sur
l’afficheur du panneau avant.
A
B
SPEAK
Cette unité
Enceinte
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
SPEAKERS A/B
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
SPEAKERS A/B
background
13 Fr
Raccordements
PRÉPARATION
Français
Raccordement des antennes FM/AM
(R-N803)
Connectez l’antenne FM/AM fournie à cette unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et
positionnez l’antenne AM.
Note
Si la réception s’avère médiocre, installez une antenne
extérieure.
Ne déroulez que la longueur de câble nécessaire à partir de
l’antenne AM.
Les fils de l’antenne AM n’ont aucune polarité.
Assemblage de l’antenne AM fournie
Raccordement des fils de l’antenne AM
Raccordement de l’antenne DAB/FM
(R-N803D)
Connectez l’antenne DAB/FM fournie à cette unité et
fixez l’antenne sur un mur.
Note
Si la réception s’avère médiocre, installez une antenne
extérieure.
Nous recommandons de déployer l’antenne horizontalement.
COAXIALOPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONO GND
Antenne FM Antenne AM
Insérez
2
Abaissez
1
COAXIALOPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONO GND
FMDAB
Antenne DAB/FM
background
14 Fr
Raccordements
Raccordement du câble de réseau
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de
réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible
dans le commerce.
Note
Utilisez un câble STP (blindé à paires torsadées) pour éviter les
interférences électromagnétiques.
Préparation d’une antenne sans fil
Pour utiliser une connexion réseau sans fil ou une
connexion Bluetooth, déployez l’antenne sans fil. Pour
plus de détails sur la connexion de l’unité à un réseau sans
fil, reportez-vous à la section « Raccordement à un
réseau » (p. 15). Pour plus de détails sur l’utilisation de
cette unité avec un dispositif Bluetooth, reportez-vous à la
section « Lecture de musique via Bluetooth » (p. 32).
Avis
Manipulez toujours l’antenne sans fil en douceur. Une pression
trop forte sur l’antenne risque de l’endommager.
Raccordement du cordon
d’alimentation
Une fois que toutes les connexions sont effectuées,
raccordez le cordon d’alimentation fourni à cette unité et à
une prise de courant de tension appropriée.
AVERTISSEMENT
(Modèle général uniquement)
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous
d’avoir réglé le sélecteur de tension VOLTAGE
SELECTOR de cette unité en fonction de votre tension
locale. Un réglage incorrect du sélecteur VOLTAGE
SELECTOR peut provoquer un incendie et endommager
l’unité.
Mise sous tension de l’unité
Appuyez sur A (alimentation) sur le panneau avant pour
mettre l’unité sous tension.
A
SPEAKERS
NETWORK
AC IN
LAN
WAN
Network Attached
Storage
(NAS)
Internet
Modem
Routeur
Câble de réseau
PC
Cette unité (arrière)
Appareil mobile
(tel qu’un iPhone)
(R-N803)
NETWORK
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
11 0
120 V 220
240 V
Vers une prise secteur
avec le cordon
d’alimentation
A (alimentation)
background
Raccordement à un réseau
15 Fr
PRÉPARATION
Français
Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau. Sélectionnez une méthode de connexion en
fonction de votre environnement.
Note
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent
bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les
paramètres de pare-feu.
Chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’unité.
Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur filaire afin d’obtenir une lecture
fluide.
Connexion via un routeur sans fil (point d’accès)
Raccordez l’unité au réseau en choisissant la méthode de connexion ci-dessous adaptée à votre système.
Raccordement à un réseau
WAC (Wireless Accessory Configuration)
La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son
initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de
l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un
réseau LAN sans fil (à moins qu’elle soit déjà connectée à un réseau
LAN filaire).
Si vous possédez un appareil iOS, effectuez la procédure à partir de l’étape 6 sous « Réglage de partage de l’appareil iOS » (p. 16).
Si vous comptez connecter l’unité sans fil via une autre méthode, appuyez sur RETURN pour quitter l’écran actuel, puis passez à
l’une des sections ci-dessous.
R-N803 XXXXXX
WAC
Connexion via le paramètre Wi-Fi de l’appareil
iOS (iPhone/iPad/iPod touch)
Partagez le paramètre Wi-Fi avec
l’appareil iOS (p. 16)
Connexion via la configuration une pression du
bouton WPS sur le routeur sans fil (ou point d’accès)
Utilisez la fonction de
configuration une pression du
bouton WPS (p. 17)
Connexion à un routeur sans fil (point d’accès)
sans configuration une pression du bouton WPS
Réglez manuellement la méthode
de connexion au réseau (p. 18)
Connexion via « MusicCast CONTROLLER »
Mémorisation de cette unité sur le
réseau MusicCast et connexion
directe au réseau sans fil (p. 20)
background
16 Fr
Raccordement à un réseau
Connexion avec le routeur filaire
Note
Vous pouvez configurer les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) avec « IP Address (Adresse IP) » (p. 49) sous le menu « Setup ».
Si vous souhaitez utiliser une connexion LAN filaire après avoir établi une connexion sans fil, réglez le paramètre « Connectio
(p. 48) du menu « Setup » sur « Wired ».
Connexion sans routeur filaire ni routeur sans fil (point d’accès)
Note
Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès). Pour
lire des contenus disponibles sur l’Internet ou mettre à jour le microprogramme de cette unité via le réseau, connectez cette unité à un
réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d’accès).
Réglage de partage de l’appareil iOS
Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil
en effectuant les réglages de connexion sur les appareils
iOS (iPhone/iPad/iPod touch).
Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil
iOS est connecté à un routeur sans fil (point d’accès).
Note
Si vous établissez une connexion sans fil avec cette méthode,
tous les paramètres réseau sont initialisés.
Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil
(point d’accès) utilise la méthode de sécurité « WEP ». Dans ce
cas, utilisez une autre méthode de connexion.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
Note
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur
ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Share Setting » et appuyez
deux fois sur ENTER.
Note
Quand l’unité est connectée à un réseau filaire, « LAN CABLE »
et « Pls disconnect » apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
Dans ce cas, débranchez le câble de réseau de cette unité et
appuyez sur ENTER.
Connexion via la fonction de serveur DHCP du
routeur
Vous pouvez connecter l’unité au
réseau en établissant simplement
une connexion LAN filaire (p. 14)
Connexion sans fil à un appareil mobile
(Wireless Direct)
Établissez une connexion sans fil
avec Wireless Direct (p. 19)
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Touches de
curseur B / C
Share Setting
WIRELESS
Wireless(WAC)
SHARE
background
17 Fr
Raccordement à un réseau
PRÉPARATION
Français
6 Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité
comme haut-parleur AirPlay dans l’écran Wi-
Fi.
7 Vérifiez le réseau actuellement sélectionné et
appuyez sur « Next ».
Une fois le partage effectué, l’unité se connecte
automatiquement au réseau sélectionné (point
d’accès).
Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est
connectée à un réseau sans fil (p. 20).
Configuration via bouton WPS du
routeur
Vous pouvez établir facilement une connexion sans fil
d’une simple pression sur le bouton WPS.
Note
Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil
(point d’accès) utilise la méthode de sécurité WEP ou WPA2-
TKIP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion.
1 Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur (
B
/
C
) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER.
Note
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
4
Utilisez les touches de curseur (
B
/
C
) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER.
5 Appuyez deux fois sur ENTER.
« Connecting » apparaît sur l’affichage de la face
avant.
6 Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans
fil (point d’accès).
Une fois la procédure de connexion terminée,
« Completed » apparaît sur l’afficheur de la face
avant. Quand le réglage est terminé, vérifiez que
l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 20).
Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis
l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.
7 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Nom de cette unité
Exemple (iOS 10)
Appuyez ici pour
démarrer la
configuration
Réseau actuellement
sélectionné
À propos de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi
Alliance; elle permet de créer facilement un réseau
domestique sans fil.
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Touches de
curseur
B
/
C
WPS
WIRELESS
background
18 Fr
Raccordement à un réseau
Réglage manuel de connexion au
réseau sans fil
Avant d’effectuer la procédure suivante, vérifiez la
méthode de sécurité et la clé de sécurité du routeur sans fil
(point d’accès).
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
Note
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur
ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Manual Setting » et appuyez
sur ENTER.
6 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « SSID » et appuyez sur ENTER.
7 Utilisez les touches de curseur pour saisir
l’identifiant SSID du routeur sans fil (point
d’accès), puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
Utilisez les touches de curseur (D/E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B/C) pour
sélectionner un caractère.
Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et
sur PRESET j pour supprimer un caractère.
8 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security » et appuyez sur
ENTER.
9 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner la méthode de sécurité voulue
et appuyez sur RETURN.
Réglages
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Note
Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être
vulnérable en raison de l’absence de cryptage.
10 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security Key » et appuyez sur
ENTER.
11 Utilisez les touches de curseur pour saisir la
clé de sécurité du routeur sans fil (point
d’accès), puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
Si vous avez choisi « WEP » à l’étape 9, saisissez une
série de 5 ou 13 caractères, ou de 10 ou 26 chiffres
hexadécimaux.
Si vous avez choisi « WPA2-PSK (AES) » ou
« Mixed Mode » à l’étape 9, saisissez une série de 8 à
63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux.
Utilisez les touches de curseur (D/E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B/C) pour
sélectionner un caractère.
Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et
sur PRESET j pour supprimer un caractère.
12 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connect[ENTER] » puis
appuyez sur ENTER pour enregistrer le
réglage.
Si vous n’arrivez pas à établir la connexion au réseau
sans fil, l’identifiant SSID ou la clé de sécurité est
peut-être incorrect. Reprenez la procédure depuis
l’étape 6.
Vous pouvez vérifier que l’unité est bien connectée à
un réseau sans fil (p. 20).
13 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Touches de
curseur
B
/
C
/
D
/
E
SSID
MANUAL
SSID
WPA2-PSK(AES)
SECURITY
KEY
background
19 Fr
Raccordement à un réseau
PRÉPARATION
Français
Connexion directe de l’unité à un
appareil mobile (Wireless Direct)
Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme
point d’accès de réseau sans fil et ainsi permettre la
connexion directe d’appareils mobiles.
Note
Quand vous établissez une connexion Wireless Direct, vous ne
pouvez pas connecter cette unité ou le dispositif mobile à
l’Internet, de sorte que les services en ligne tels que la radio
Internet ne sont pas disponibles.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
Note
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « WirelesDirect » et appuyez sur
ENTER.
5 Appuyez sur ENTER pour vérifier le SSID sur
cette unité, puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
6 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security » et appuyez sur
ENTER.
7 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner la méthode de sécurité voulue
et appuyez sur RETURN.
Réglages
None, WPA2-PSK (AES)
Note
Si vous avez choisi « None », passez à l’étape 10.
Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être
vulnérable en raison de l’absence de cryptage.
8 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security Key » et appuyez sur
ENTER.
9 Utilisez les touches de curseur pour saisir la
clé de sécurité sur cette unité, puis appuyez
sur RETURN pour retourner à l’écran
précédent.
Saisissez la série de 8 à 63 caractères ou de 64
chiffres hexadécimaux.
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B / C) pour
sélectionner un caractère.
Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et
sur PRESET j pour supprimer un caractère.
10 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connect[Enter] » puis
appuyez sur ENTER pour enregistrer le
réglage.
11 Configurez les paramètres sans fil d’un
appareil mobile.
Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil
mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce
dernier.
(1) Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile.
(2) Sélectionnez le SSID de cette unité dans la liste
des points d’accès disponibles.
(3) Quand l’écran vous demande un mot de passe,
saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 9.
Si vous n’arrivez pas à établir la connexion Wireless
Direct, la clé de sécurité est peut-être incorrecte.
Configurez à nouveau les paramètres sans fil d’un
appareil mobile.
12 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Touches de
curseur
B
/
C
/
D
/
E
SSID
W DIRECT
WPA2-PSK(AES)
SECURITY
KEY
background
20 Fr
Raccordement à un réseau
Vérification du statut de connexion
réseau
La procédure suivante permet de vérifier la connexion de
l’unité à un réseau.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
Note
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Information » et appuyez sur
ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « STATUS ».
Quand « Connect » s’affiche, l’unité est connectée à
un réseau. Si « Disconnect » s’affiche, initialisez la
connexion.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Configuration de MusicCast
À propos de MusicCast
MusicCast vous permet de partager votre musique entre des
dispositifs compatibles MusicCast dans plusieurs pièces.
L’application dédiée « MusicCast CONTROLLER » vous
permet d’écouter la musique de votre smartphone, d’un serveur
multimédia (ordinateur ou NAS) ou de la radio Internet
(services de diffusion) dans toute pièce de votre domicile.
Tous les dispositifs compatibles MusicCast peuvent
être pilotés avec l’application dédiée « MusicCast
CONTROLLER ».
Plusieurs dispositifs compatibles MusicCast situés
dans des pièces différentes peuvent être reliés pour lire
ensemble de la musique.
Permet la lecture de musique via la radio Internet
(services de diffusion)
Paramètres réseau de dispositifs compatibles MusicCast
Pour plus d’informations sur MusicCast et sur les
dispositifs pris en charge, surfez sur le site suivant :
http://www.yamaha.com/musiccast/
Note
Pour des détails sur MusicCast, téléchargez le Guide de configuration
MusicCast sur le site Internet de téléchargement de Yamaha :
http://download.yamaha.com/
MusicCast CONTROLLER
Pour utiliser les fonctions réseau avec un dispositif
compatible MusicCast, vous devez vous procurer
l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER » pour
dispositifs mobiles.
Procurez-vous l’application « MusicCast CONTROLLER »
(gratuite) sur l’App Store ou Google Play et installez-la.
Enregistrement sur le réseau MusicCast
Enregistrez cette unité sur le réseau MusicCast.
Configurez simultanément les paramètres de connexion au
réseau sans fil pour cette unité.
Note
Veillez à avoir sous la main l’identifiant SSID et la clé de
sécurité pour votre réseau sans fil.
1 Sur votre dispositif mobile, lancez
« MusicCast CONTROLLER » et appuyez sur
« Setup ».
Note
Si vous avez déjà connecté d’autres appareils compatibles
MusicCast au réseau, appuyez sur «» (Réglages) puis
sur « Add New Device ».
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Touches de
curseur
B
/
C
Connect
STATUS
background
21 Fr
Raccordement à un réseau
PRÉPARATION
Français
2 Exécutez les instructions affichées à l’écran
avec « MusicCast CONTROLLER », puis
maintenez enfoncé CONNECT sur la face
avant de cette unité pendant 5 secondes.
3 Configurez le réseau avec « MusicCast
CONTROLLER » en suivant les instructions
affichées à l’écran.
Ceci termine les réglages d’enregistrement sur le réseau
MusicCast et de connexion au réseau sans fil.
Lisez de la musique avec l’application « MusicCast
CONTROLLER ».
Note
Airplay et le son DSD ne peuvent pas être transmis. La musique
peut être lue uniquement sur cette unité.
Quand Pure Direct (p. 23) est activé, seules les sources réseau
(comme la radio Internet), les sources de dispositifs Bluetooth
et les sources de dispositifs de stockage USB peuvent être lues
via le réseau MusicCast.
CONNECT
background
22 Fr
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture d’une source
1 Appuyez sur une touche de sélection
d’entrée pour choisir la source d’entrée à
écouter.
2
Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B
pour sélectionner les enceintes A et/ou les
enceintes B.
Quand le jeu d’enceintes A est activé, « SPEAKERS
A:On » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Quand le jeu d’enceintes B est activé, « SPEAKERS
B:On » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Note
Lorsqu’un jeu d’enceintes est branché à l’aide de connexions
bifilaires, ou lorsque deux jeux d’enceintes sont utilisés
simultanément (A et B), appuyez sur SPEAKERS A et
SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande de
sorte que les témoins « A » et « B » soient tous les deux allumés
sur l’afficheur du panneau avant.
Si vous écoutez à l’aide d’un casque, désactivez les enceintes.
3 Lisez la source.
4 Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le
niveau sonore.
Note
Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS,
TREBLE, BALANCE et LOUDNESS ou avec le commutateur
PURE DIRECT du panneau avant.
5 Quand vous avez fini d’utiliser l’unité,
appuyez sur A (alimentation) sur le panneau
avant pour mettre l’appareil hors tension.
Quand vous appuyez sur la touche A (alimentation)
de la télécommande, l’unité passe en veille.
Changement des informations
présentées sur l’afficheur de la face
avant
Si vous avez sélectionné une source réseau ou USB
comme source d’entrée, vous pouvez changer les
informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face
avant.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
Note
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
Lecture
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
TUNING
BAND
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
OPTION
Touches de
sélection
d’entrée
A
(alimentation)
VOLUME
SPEAKERS A/B
Source d’entrée Élément
Bluetooth
Track (titre du morceau), Artist (nom de
l’artiste), Album (nom de l’album)
Server (Serveur)
AirPlay
USB
Track (titre du morceau), Artist (nom de
l’artiste), Album (nom de l’album) Time
Net Radio
(Radio internet)
Track (titre du morceau), Album (nom de
l’album), durée, Station (nom de la station)
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
DISPLAY
Track
INFO
A
Track #1
SERVER
A
background
23 Fr
Lecture
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
Opérations via le panneau avant
Bénéficier de la pureté du son haute
fidélité (Pure Direct)
Quand le commutateur PURE DIRECT est actif, les
signaux d’entrée des sources audio connectées sont
acheminés directement, en contournant les circuits des
commandes BASS, TREBLE, BALANCE et
LOUDNESS. Les signaux d’entrée ne subissent donc
aucune altération et le son conserve une pureté optimale.
Le témoin PURE DIRECT s’allume et l’afficheur de la
face avant s’éteint après quelques secondes.
Note
Quand vous activez la fonction PURE DIRECT, l’afficheur de la
face avant s’éteint.
Les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS
n’ont pas d’effet sur le son quand PURE DIRECT est actif.
Réglage des commandes BASS et
TREBLE
Les commandes BASS et TREBLE permettent de régler la
réponse dans les hautes et les basses fréquences.
La position centrale produit une réponse plate.
Commande BASS
Si vous estimez qu’il n’y a pas assez de graves (son de
basse fréquence), tournez cette commande à droite pour
les accentuer. S’il y a trop de graves, tournez la commande
à gauche pour les atténuer.
Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 Hz)
Commande TREBLE
Si vous estimez qu’il n’y a pas assez d’aigus (son de haute
fréquence), tournez cette commande à droite pour les
accentuer. S’il y a trop d’aigus, tournez la commande à
gauche pour les atténuer.
Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 kHz)
Réglage de la commande BALANCE
La commande BALANCE équilibre le son reproduit par
les enceintes gauche et droite afin de compenser le
déséquilibre sonore provoqué par l’emplacement des
enceintes ou les conditions de la pièce d’écoute.
Note
Quand vous tournez la commande BALANCE sur L (gauche) ou
R (droite), le son du canal opposé est coupé.
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
Commutateur PURE DIRECT
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
BASS TREBLE
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
BALANCE
background
24 Fr
Lecture
Réglage de la commande LOUDNESS
Cette commande agit sur les fréquences afin de compenser
la plus faible sensibilité de l’oreille humaine au grave et à
l’aigu à bas volume, conservant ainsi la plage de
fréquence intégrale.
Note
La commande LOUDNESS ne fonctionne pas quand la fonction
YPAO Volume (p. 50) est activée.
ATTENTION
Si le commutateur PURE DIRECT est actif et que la commande
LOUDNESS est réglée sur un certain niveau, le signal d’entrée
contourne la commande LOUDNESS, ce qui produit une brusque
hausse du volume. Pour protéger votre ouïe et vos haut-parleurs,
veillez à abaisser le volume ou à vérifier que le réglage de la
commande LOUDNESS est approprié avant d’appuyer sur le
commutateur PURE DIRECT.
1 Placez la commande LOUDNESS en position
FLAT.
2 Tournez la commande VOLUME de la face
avant (ou utilisez les touches VOLUME +/– de
la télécommande) pour régler le volume de
sortie au niveau maximum souhaité.
3 Tournez la commande LOUDNESS jusqu’à ce
que vous obteniez le volume souhaité.
Note
Une fois que la commande LOUDNESS est correctement réglée,
vous pouvez écouter votre musique favorite au volume défini. Si
l’effet de la commande LOUDNESS est trop marqué ou trop
discret, corrigez le réglage en tournant la commande
LOUDNESS.
Utilisation de la minuterie de veille
Cette fonction permet de mettre automatiquement l’unité
en mode veille après un certain laps de temps. La
minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous
coucher alors que l’unité lit ou enregistre une source.
Note
La minuterie de veille ne peut être réglée qu’au moyen de la
télécommande.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP
pour régler le laps de temps avant la mise en
mode veille de l’unité.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’afficheur
du panneau avant change comme indiqué ci-dessous.
Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de
durée de la minuterie de veille.
Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin
SLEEP sur l’afficheur du panneau avant s’allume.
Note
Pour désactiver la minuterie de veille, sélectionnez « Sleep
Off ».
Vous pouvez aussi annuler la minuterie de veille en appuyant
sur A (alimentation) pour mettre l’unité en mode de veille.
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
VOLUMELOUDNESS
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
LINE 2 LINE 3
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
A
SLEEP
(alimentation)
Sleep 120 min.
Sleep Off Sleep 30 min. Sleep 60 min.
Sleep 90 min.
Sleep 120min.
SLEEP
VOL.
A
background
Écoute d’émissions FM/AM
25 Fr
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
Note
Le modèle R-N803D ne possède pas de syntoniseur AM.
Syntonisation FM/AM
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande de réception (FM ou
AM).
3 Appuyez sur TUNING jj / ii pour accorder
une station.
Pour rechercher automatiquement les stations,
maintenez la touche TUNING jj / ii enfoncée
pendant une seconde.
Si l’appareil reçoit une station, son témoin
« TUNED » s’allume sur l’afficheur du panneau
avant. S’il s’agit d’une station émettant en stéréo, le
témoin « STEREO » s’allume également.
Note
Si le signal d’une station est faible, le syntoniseur ne s’arrête
pas sur cette station.
En cas de réception FM instable, l’activation du mode FM
mono peut dans certains cas améliorer la réception.
Améliorer la réception FM (mode FM)
Si le signal de la station est faible et la qualité du son
mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur
le mode mono afin d’améliorer la réception.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
sélectionner « Stereo » (mode stéréo
automatique) ou « Mono » (mode mono)
quand cette unité est réglée sur une station
FM.
Si vous sélectionnez « Mono », vous entendrez les
émissions FM en mono.
Note
Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous
écoutez une émission en stéréo.
Mémorisation de vos radios
favorites (présélections)
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Une
fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous
pouvez facilement les capter en sélectionnant leur numéro
de présélection.
Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations FM
dont le signal est puissant (Auto Preset). Dans le cas de
stations AM ou FM de faible signal, faites la
mémorisation de façon manuelle (p. 26).
Mémorisation automatique des stations
radio FM (Auto Preset)
Note
Quand vous mémorisez automatiquement des stations radio, il
se pourrait que des stations déjà mémorisées dans les
présélections soient remplacées.
Si la puissance du signal de la station que vous voulez
mémoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation
présélectionnée manuelle.
Les stations FM mémorisées avec la fonction de mise en
mémoire automatique sont audibles en stéréo.
(Seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe)
Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être
présélectionnées automatiquement.
Écoute d’émissions FM/AM
TUNING jj / ii
TUNER
BAND
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
FM 98.50MHz
VOL.
TUNEDSTEREO
A
Fréquence
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
MODE
background
26 Fr
Écoute d’émissions FM/AM
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez sur OPTION sur la télécommande.
Le menu « Option » s’affiche (p. 46).
3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Auto Preset », puis appuyez
sur ENTER.
L’unité commence à balayer la bande FM environ 5
secondes après, en allant de la fréquence la plus basse
vers la fréquence la plus élevée.
Pour lancer immédiatement le balayage, maintenez
ENTER enfoncé.
Note
Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier
numéro de présélection à utiliser en appuyant sur PRESET j / i
ou la touche de curseur (B/C) sur la télécommande.
Pour annuler le balayage, appuyez sur BAND ou RETURN.
Une fois le balayage terminé, « FINISH » s’affiche, puis
l’afficheur revient à son état initial.
Mémoriser manuellement une station
radio
1 Suivez les instructions sous « Syntonisation
FM/AM » (p. 25) pour syntoniser la station
radio voulue.
2
Appuyez sur MEMORY.
Note
En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus de
3 secondes, vous pouvez sauter les étapes suivantes et mettre
automatiquement en mémoire la station sélectionnée sous un
numéro de présélection disponible (à savoir le numéro de
présélection suivant le dernier numéro de présélection utilisé).
3 PRESET
Utilisez
j
/
i
pour sélectionner le
numéro de présélection sous lequel la station
sera mise en mémoire.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection
sous lequel aucune station n’est en mémoire, le
message « Empty » s’affiche.
4
Appuyez sur MEMORY.
Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur
revient à l’état initial.
Note
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN.
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
PRESET j / i
RETURN
OPTION
TUNER
BAND
ENTER
Touches de
curseur
B
/
C
Auto Preset
VOL.
OPTION
A
01:FM 87.5 MHz
VOL.
READY
A
Numéro de présélection Fréquence
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
PRESET j / i
RETURN
MEMORY
02:Empty
VOL.
9850
TUNEDSTEREO
A
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
background
27 Fr
Écoute d’émissions FM/AM
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
Rappel d’une station présélectionnée
Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées
mémorisées avec la fonction de mise en mémoire
automatique de stations ou de mise en mémoire manuelle
de stations.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un
numéro de présélection.
Note
Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a
été mise en mémoire sont ignorés.
« No Presets » s’affiche si aucune station n’est en mémoire.
Effacement d’une station
présélectionnée
Effacez les stations radio enregistrées sous les numéros de
présélection.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez sur OPTION.
3 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur
ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner une présélection à effacer et
appuyez sur ENTER.
Si la station préréglée est effacée, le message
« Cleared » apparaît et le numéro de présélection
utilisé suivant s’affiche.
5 Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que
toutes les stations préréglées soient
effacées.
6 Pour quitter le menu « Option », appuyez sur
OPTION.
Sur la face avant
1 Tournez le sélecteur INPUT pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez sur CLEAR.
3 Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner
la présélection à supprimer et appuyez sur
CLEAR.
Quand la station est supprimée, « Cleared » s’affiche.
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
TUNER
PRESET j / i
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
OPTION
ENTER
TUNER
Touches de
curseur
B
/
C
Clear Preset
VOL.
OPTION
A
01:FM 98.50MHz
VOL.
CLEAR
TUNEDSTEREO
AA
Station préréglée à effacer
01:Cleard
VOL.
CLEAR
AA
INPUT CLEAR PRESET j / i SELECT/
ENTER
01:FM 98.50MHz
VOL.
CLEAR
TUNEDSTEREO
AA
Station préréglée à effacer
01:Cleard
VOL.
CLEAR
AA
background
28 Fr
Écoute d’émissions FM/AM
Réception de données Radio Data
System (seulement les modèles pour
le Royaume-Uni et pour l’Europe)
Radio Data System est un système de
radiocommunication de données utilisé par les stations
FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir
différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program
Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est
syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Affichage des informations Radio Data
System
1 Syntonisez la station d’émission Radio Data
System souhaitée.
Note
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Auto Preset »
pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System
(p. 25).
2 Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
Note
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio
Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne
fournit pas le service Radio Data System.
Program Service Nom du service de programme
Program Type Type du programme en cours
Radio Text Informations sur le programme en cours
Clock Time Heure actuelle
Frequency Fréquence
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
DISPLAY
Program Type
INFO
VOL.
TUNEDSTEREO
A
Nom de l’élément
CLASSICS
VOL.
,9850
TUNEDSTEREO
A
Informations
background
Écouter la radio DAB (R-N803D)
29 Fr
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
Le DAB (Diffuseur audio numérique) utilise les signaux
numériques pour fournir un son plus clair et une réception
plus stable par rapport aux signaux analogiques. Cette
unité peut également recevoir le DAB+ (version mise à
niveau du DAB) diffusant plus de stations avec codec
audio MPEG-4 (AAC+), et bénéficiant d’une méthode de
transmission plus efficace.
Note
Cet appareil ne prend en charge que la diffusion par Band III (174
à 240 MHz).
Préparer la syntonisation DAB
Avant de syntoniser les stations DAB, un balayage initial
doit être effectué. Lorsque vous sélectionnez DAB pour la
première fois, le balayage initial s’effectue
automatiquement.
Pour écouter une station DAB, raccordez l’antenne
comme décrit dans « Raccordement de l’antenne DAB/
FM (R-N803D) » (p. 13).
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
Le balayage initial débute. Au cours du balayage, la
progression s’affiche sur l’afficheur du panneau avant.
Une fois le balayage terminé, le haut de la liste des
stations balayées apparaît sur l’afficheur du panneau
avant.
Note
Si aucune station radio DAB n’est trouvée suite au balayage initial,
« Not Found » apparaît sur l’afficheur du panneau avant, suivi de
« Off Air ». Appuyez deux fois sur BAND pour sélectionner à
nouveau la bande DAB et recommencer le balayage.
Vous pouvez vérifier la qualité de réception de chaque canal
DAB (p. 31).
Pour effectuer à nouveau un balayage après avoir enregistré des
stations radio DAB, sélectionnez « Initiate Scan (Lancer
balayage) » (p. 46) dans le menu « OPTION ». Si vous
effectuez un nouveau balayage initial, les stations radio DAB
actuellement mises en mémoire sous des numéros de
présélection seront effacées.
Sélectionner une station radio DAB
Vous pouvez sélectionner une station radio DAB à partir
des stations enregistrés par le balayage initial.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3 Appuyez sur TUNING jj / ii pour
sélectionner une station radio DAB.
Note
« Off Air » s’affiche si la station radio DAB sélectionnée est
actuellement indisponible.
Quand l’unité reçoit une station secondaire, « 2 » s’affiche à
côté de « DAB ».
Écouter la radio DAB (R-N803D)
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
ENTER
TUNER
BAND
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
ENTER
TUNING jj / ii
TUNER
BAND
BBC Radio 4
VOL.
DAB
A
background
30 Fr
Écouter la radio DAB (R-N803D)
Utilisation de la fonction de présélection
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio DAB.
Une fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous
pouvez facilement les capter en rappelant les présélections.
Note
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 40 stations radio
favorites pour les bandes DAB et FM.
Mémoriser une station radio DAB
Sélectionnez une station radio DAB et enregistrez-la sous
un numéro de présélection.
1 Suivez les instructions sous « Sélectionner
une station radio DAB » (p. 29) pour
syntoniser la station radio DAB voulue.
2 Appuyez sur MEMORY.
Note
En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus de
3 secondes, vous pouvez sauter les étapes suivantes et mettre
automatiquement en mémoire la station sélectionnée sous un
numéro de présélection disponible (à savoir le numéro de
présélection suivant le dernier numéro de présélection utilisé).
3 Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner
le numéro de présélection sous lequel la
station sera mise en mémoire.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection
sous lequel aucune station n’est en mémoire,
« Empty » s’affiche.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection
sous lequel une station a déjà été mise en mémoire,
« Overwrite? » s’affiche.
4 Appuyez sur MEMORY.
Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur revient
à l’état initial.
Note
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites
rien pendant 30 secondes environ.
Rappel d’une station présélectionnée
Syntonisez une station radio DAB mise en mémoire en
choisissant son numéro de présélection.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3 Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner
la station radio DAB voulue.
Note
Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a
été mise en mémoire sont ignorés.
Si aucune station n’est présélectionnée sur cette unité, « No
Presets » s’affiche.
Effacer des stations radio DAB
présélectionnées
Effacez des stations radio DAB mises en mémoire sous
des numéros de présélection.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3 Appuyez sur OPTION.
4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur
ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner une présélection de radio DAB à
effacer et appuyez sur ENTER.
Si la station préréglée DAB est effacée, « Cleared »
apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant
s’affiche.
6 Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que
toutes les stations DAB préréglées soient
effacées.
7 Pour quitter le menu « OPTION », appuyez
sur OPTION.
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
PRESET j / i
OPTION
RETURN
TUNER
BAND
MEMORY
ENTER
Touches de
curseur
B
/
C
02:Empty
VOL.
MEMORY
A
« Empty » (non utilisé) ou « Overwrite? » (utilisé)
PRESET:01
VOL.
A
background
31 Fr
Écouter la radio DAB (R-N803D)
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
Afficher les informations DAB
L’unité peut recevoir différents types d’informations DAB
si elle est syntonisée sur une station radio DAB.
1
Sélectionnez « TUNER » comme source d’entrée
et syntonisez la station radio DAB voulue.
2 Appuyez sur DISPLAY sur la face avant.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondantes apparaissent.
Note
Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en
fonction de la station radio DAB sélectionnée.
Vérifier la force du signal de chaque
canal DAB
Vous pouvez vérifier la qualité de réception de chaque
canal DAB (0 [aucun signal] à 100 [le meilleur signal]).
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3 Appuyez sur OPTION.
4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Tune Aid » et appuyez sur
ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner le canal DAB désiré.
6 Pour quitter le menu « OPTION », appuyez
sur OPTION.
Élément Informations
Service
(Étiquetage de service)
Nom de la station
DLS
(Dynamic Label Segment,
Segment d’étiquetage
dynamique)
Informations sur la station
Ensemble Label
(Étiquetage d’ensemble)
Nom d’ensemble
Program Type
(Type d’émission)
Genre de la station
Date And Time
(Date et heure)
Date et heure actuelles
Audio Mode
(Mode audio)
Mode audio (mono/stéréo) et
débit binaire
CH Label/Freq.
(Étiquetage/fréquence de
canal)
Étiquetage et fréquence de canal
Signal Quality
(Qualité du signal)
Qualité de réception du signal
(0 [aucun signal] à 100 [le
meilleur signal])
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
DISPLAY
Program Type
DAB
Nom de l’élément
SPORT
DAB
Informations
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
OPTION
TUNER
BAND
ENTER
Touches de
curseur
B
/
C
12B Level: 80
TUNE AID
Canal DAB Force du signal
background
32 Fr
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique
stockés sur un dispositif Bluetooth (comme un appareil
mobile).
Voyez aussi le mode d’emploi de votre dispositif
Bluetooth.
Note
Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez l’option « Bluetooth »
(p. 50) du menu « Setup » sur « On » (par défaut).
Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne soit pas
détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne soient pas
prises en charge.
Vous pouvez transmettre le son à des haut-parleurs ou un casque
Bluetooth via l’application « MusicCast CONTROLLER »
(p. 20). La sortie audio peut uniquement être sélectionnée avec
« MusicCast CONTROLLER ».
Raccordement d’un dispositif
Bluetooth (jumelage)
Lors de la première connexion de l’unité au dispositif
Bluetooth, le jumelage doit être exécuté. Le jumelage est
une opération de mémorisation des dispositifs Bluetooth.
Une fois le jumelage terminé, les reconnexions suivantes
sont facilitées même en cas d’une déconnexion Bluetooth.
1 Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner
« Bluetooth » comme source d’entrée.
Si un autre dispositif Bluetooth est déjà raccordé,
rompez la connexion Bluetooth avant d’effectuer le
jumelage.
2 Activez la fonction Bluetooth du dispositif
Bluetooth.
3 Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez
l’unité (nom de réseau) dans la liste
d’appareils disponibles.
Un fois que le jumelage est effectué et que l’unité est
connectée au dispositif Bluetooth, « Connected »
apparaît sur l’afficheur de la face avant et le témoin
Bluetooth est allumé.
Note
Si un mot de passe est requis, tapez le nombre « 0000 ».
Vous pouvez modifier le nom de réseau de cette unité avec
l’option « Network Name (Nom du réseau) » (p. 49) du menu
«Setu.
Lecture de contenus sur dispositifs
Bluetooth
Raccordez un dispositif Bluetooth jumelé et lancez la
lecture. Vérifiez au préalable les points suivants :
Le jumelage est terminé.
La fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth est
activée.
1 Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner
« Bluetooth » comme source d’entrée.
Note
Si l’unité détecte un appareil Bluetooth ayant déjà été connecté,
elle se connecte automatiquement à cet appareil Bluetooth après
l’étape 1. Pour établir une autre connexion Bluetooth, coupez
d’abord la connexion Bluetooth actuelle.
Lecture de musique via Bluetooth
Cette unité Dispositif Bluetooth
(comme un appareil mobile)
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
BLUETOOTH
Connected
VOL.
BLUETOOTH
A
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
REPEAT
SHUFFLE
Touches de
lecture
BLUETOOTH
background
33 Fr
Lecture de musique via Bluetooth
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
2 Utilisez le dispositif Bluetooth pour établir
une connexion Bluetooth.
Sélectionnez le nom de modèle de l’unité dans la liste
d’appareils Bluetooth sur votre dispositif Bluetooth.
Quand la connexion est établie, le témoin Bluetooth
s’allume sur l’afficheur de la face avant.
Note
Si le dispositif Bluetooth ne peut pas se connecter, veuillez
recommencer le jumelage.
3 Utilisez le dispositif Bluetooth pour lire de la
musique.
Note
Vous pouvez utiliser les touches de lecture de la télécommande
pour commander la lecture.
Déconnecter une connexion
Bluetooth
Suivez l’une des procédures ci-dessous pour annuler une
connexion Bluetooth.
Désactivez la fonction Bluetooth du dispositif
Bluetooth.
Maintenez BLUETOOTH enfoncé sur la
télécommande pendant au moins 3 secondes.
Sélectionnez une source d’entrée autre que
« Bluetooth » sur l’unité.
Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication sans fil
entre les périphériques dans un périmètre d’environ
10 mètres employant une bande de fréquences de 2,4 GHz,
bande qui peut être utilisée sans licence.
Traitement des communications Bluetooth
La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques
compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de
nombreux équipements. Alors que les périphériques
compatibles Bluetooth utilisent une technologie minimisant
l’influence des autres composants utilisant la même bande
radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la
distance des communications et dans certains cas les
interrompre.
La vitesse du transfert de signal et la distance à laquelle la
communication est possible diffèrent en fonction de la
distance entre les appareils communiquant, de la présence
d’obstacles et de l’état des ondes radio et du type
d’équipement.
Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre
cet appareil et les périphériques compatibles avec fonction
Bluetooth.
background
34 Fr
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique
stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS
compatible DLNA.
Note
Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC/NAS doivent être
raccordés au même routeur (p. 14). Vous pouvez vérifier que les
paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués
à l’unité dans l’option « Information (Informations) » (p. 48) du
menu « Setup ».
Pour pouvoir lire des fichiers de musique, il faut que le logiciel de
serveur installé sur l’ordinateur ou le système de stockage NAS
soit compatible avec le format des fichiers de musique en question.
Il se pourrait que vous remarquiez des coupures de son quand
vous utilisez une connexion réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez
une connexion réseau filaire.
Vous pouvez connecter jusqu’à 16 serveurs multimédia à cette unité.
Pour plus de détails sur les formats de fichiers pris en charge,
reportez-vous à la section « Formats de fichiers pris en charge »
(p. 62).
Configuration du partage de support
des fichiers de musique
Pour lire des fichiers de musique de votre ordinateur avec
cette unité, vous devez configurer le paramètre de partage
de support entre l’unité et l’ordinateur (Windows Media
Player 12 ou version plus récente). Dans cette section, les
descriptions utilisent la version pour Windows 7 de
Windows Media Player à titre d’exemple.
Si vous utilisez Windows Media Player 12
1
Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
2 Sélectionnez « Stream », puis « Turn on
media streaming... ».
La fenêtre du panneau de configuration s’ouvre sur
votre PC.
3 Cliquez sur « Turn on media streaming ».
4 Sélectionnez « Allowed » dans la liste
déroulante à côté du nom de modèle de
l’unité.
5 Comme pour l’étape 4, sélectionnez
« Allowed » dans la liste déroulante à côté
des dispositifs (ordinateurs ou dispositifs
mobiles) que vous voulez utiliser comme
contrôleurs de média.
6 Cliquez sur « OK » pour quitter.
Si vous utilisez un PC ou un système de
stockage NAS doté d’un autre logiciel de
serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du
logiciel et configurez les paramètres de partage de
support.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS)
PC
NAS
Cette unité
(Exemple de la version anglaise)
R-N803
background
35 Fr
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
Lecture de musique sur PC
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu
musical du PC et démarrer la lecture.
Note
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « Server » comme source
d’entrée.
2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner un serveur de musique et
appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
les informations de lecture s’affichent.
Note
Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours
de lecture sur votre PC, les informations de lecture s’affichent.
Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous
forme de présélection (p. 41).
Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p. 22) .
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Note
Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller
(DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « DMC Control
(Contrôle DMC) » (p. 49).
Réglages de lecture répétée/aléatoire
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/
répétée de contenus musicaux issus d’un PC.
1 Si la source d’entrée correspond à
« Server », appuyez sur la touche de lecture
REPEAT ou SHUFFLE pour choisir le mode
de lecture.
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
OPTION
RETURN
OPTION
NOW PLAYING
HOME
ENTER
NET
Touches de
lecture
Touches de
curseur
B / C / D / E
NAS A
SERVER
A
Song A
SERVER
A
Touches Fonction
Touches de curseur
Permettent de choisir un fichier de
musique ou un dossier.
ENTER
Une pression sur cette touche
lance la lecture quand un contenu
est sélectionné. Si un dossier est
sélectionné quand cette touche est
enfoncée, la sélection descend
d’un niveau.
RETURN
Monte d’un niveau.
Touches de
lecture
p/ e
Interrompt/redémarre la lecture.
s
Arrête la lecture.
b / w
Effectue un saut avant/arrière.
f / a
HOME
Affiche le répertoire racine du
serveur de musique.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le
morceau en cours de lecture.
Touches
de lecture
Réglage Fonction
REPEAT
Off
Désactive la fonction de lecture
répétée.
One
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
All
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
SHUFFLE
Off
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
On
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire.
background
36 Fr
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Réglages de lecture automatique
Ce paramètre permet d’activer la lecture automatique de la
musique sur votre PC ou NAS quand vous mettez l’unité
sous tension ou quand vous sélectionnez la source
d’entrée « Server ».
1 Quand la source d’entrée « Server » est
sélectionnée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Auto Playback » et appuyez
sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner « On » (activer) ou « Off »
(désactiver).
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
background
Écoute de la radio Internet
37 Fr
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du
monde entier.
Note
Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet
(p. 14). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option
« Information (Informations) » (p. 48) du menu « Setup ».
Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations
radio Internet.
L’unité permet d’utiliser le service airable.Radio. airable est un
service de Tune In GmbH.
Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « Net Radio » comme source
d’entrée.
La liste des stations apparaît sur l’affichage de la face
avant.
2 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Quand une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et les informations de lecture s’affichent.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Note
Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture (p. 41).
Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p. 22).
Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en
fonction de la station.
Écoute de la radio Internet
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
OPTION
RETURN
NOW PLAYING
HOME
ENTER
NET
Touches de
curseur
B / C / D / E
Touches de
lecture
Radios
NET RADIO
A
Touches Fonction
Touches de curseur
Sélectionnent la station radio
Internet ou une catégorie, comme
par exemple le genre musical.
ENTER
Une pression sur cette touche
lance la lecture quand une station
radio Internet est sélectionnée. Si
une catégorie est sélectionnée
quand cette touche est enfoncée,
la sélection descend d’un niveau.
RETURN
Monte d’un niveau.
Touches de
lecture
s
Arrête la lecture.
HOME
Affiche les catégories principales
si enfoncé pendant la lecture.
NOW PLAYING
Affiche des informations de
lecture sur la station radio
Internet.
JazzST
NET RADIO
A
background
38 Fr
La fonction AirPlay vous permet de lire la musique
d’iTunes ou d’un iPhone sur l’unité via un réseau.
Note
Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPhone
doivent être raccordés au même routeur (p. 14).
L
ecture de contenus musicaux
d’i
Phone
ou d’un
iTunes
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus
musicaux issus d’un iPhone ou d’iTunes sur l’unité.
1 Mettez l’unité sous tension et démarrez
iTunes sur le PC ou affichez l’écran de
lecture de l’iPhone.
Si iTunes ou l’iPhone reconnaît l’unité, l’icône
AirPlay s’affiche.
Note
Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou
l’iPhone sont correctement raccordés au routeur.
2 Sur l’iPhone ou iTunes, cliquez (appuyez) sur
l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom
du réseau de l’unité) comme appareil de
sortie audio.
3 Sélectionnez un morceau et démarrez la
lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme
source d’entrée et démarre la lecture. Les informations de
lecture sont présentées sur l’afficheur de la face avant.
Note
Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p. 22) .
Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors
du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPhone en réglant
l’option « Standby (Network Standby, Veille du réseau) »
(p. 49) du menu « Setup » sur « On ».
Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du
réseau) affiché sur l’iPhone ou iTunes dans l’option « Network
Name (Nom du réseau) » (p. 49) du menu « Setup ».
Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis l’iPhone ou
iTunes pendant la lecture.
ATTENTION
Utiliser iTunes ou l’iPhone pour régler le volume peut entraîner
un niveau excessif susceptible d’endommager votre ouïe ou
l’appareil. Si le volume de lecture est excessivement élevé,
arrêtez immédiatement la lecture sur iTunes ou l’iPhone. Nous
recommandons l’utilisation de « Volume interlock » (p. 46) dans
le menu « Option » pour limiter les changements de volume
induits par iTunes ou l’iPhone.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPhone via un réseau
(AirPlay)
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch
dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente,
avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion
ou un système plus récent, et avec les Mac et PC dotés du
logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une version plus récente.
(À compter de juin 2017)
PC
iTunes
Routeur
La lecture démarre
iPhone
Démarre la lecture
depuis iTunes
ou l’iPhone
Cette unité
iTunes (exemple)iOS10 (exemple)
Touches Fonctions
Touches de
lecture
p/ e
Interrompt/redémarre la lecture.
s
Arrête la lecture.
b / w
Effectue un saut avant/arrière.
f / a
REPEAT
Change les réglages de lecture
répétée.
SHUFFLE
Change les réglages de lecture
aléatoire.
background
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
39 Fr
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Pour plus de détails,
voyez le mode d’emploi du dispositif de stockage USB utilisé.
Note
Ne raccordez jamais d’appareils d’un format autre autre que stockage de masse USB (comme par exemple des chargeurs ou
concentrateurs USB), des PC, lecteurs de cartes, disques dures externes, etc.
Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB.
Pour des détails sur les dispositifs de stockage USB et les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous à la section « Appareils et
formats de fichiers compatibles » (p. 62).
Raccordement d’un dispositif de
stockage USB
1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la
prise USB.
Note
Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers,
leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le
message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Arrêtez la lecture sur le dispositif de stockage USB avant de le
débrancher de la prise USB.
Vous ne pouvez pas raccorder l’ordinateur à la prise USB de
l’unité.
Cette unité ne peut pas charger de dispositif de stockage USB
quand elle est en mode veille.
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du
dispositif de stockage USB et démarrer la lecture.
Note
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « US
comme source d’entrée.
2 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
les informations de lecture s’affichent.
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
BASSINPUT
5V
1A
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
Cette unité (avant)
Dispositif de stockage
USB
Connected
USB
VOL.
A
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
OPTION
RETURN
OPTION
USB
NOW PLAYING
HOME
ENTER
Touches de
lecture
Touches de
curseur
B / C / D / E
Blues
USB
VOL.
A
Track #3
USB
VOL.
A
background
40 Fr
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Note
Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous
forme de présélection (p. 41).
Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p. 22).
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Réglages de lecture répétée/aléatoire
Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/
aléatoire de contenus sur dispositifs de stockage USB.
1 Si la source d’entrée correspond à « US,
appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou
SHUFFLE pour choisir le mode de lecture.
Réglages de lecture automatique
Ce paramètre permet d’activer la lecture automatique de la
musique sur votre dispositif de stockage USB quand vous
mettez l’unité sous tension ou quand vous sélectionnez la
source d’entrée « USB ».
1 Quand la source d’entrée « US est
sélectionnée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Auto Playback » et appuyez
sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner « On » (activer) ou « Off »
(désactiver).
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Touches Fonction
Touches de curseur
Permettent de choisir un fichier de
musique ou un dossier.
ENTER
Une pression sur cette touche lance
la lecture quand un fichier de
musique est sélectionné. Si un
dossier est sélectionné quand cette
touche est enfoncée, la sélection
descend d’un niveau.
RETURN
Monte d’un niveau.
Touches
de
lecture
p/ e
Interrompt/redémarre la lecture.
s
Arrête la lecture.
b / w
Effectue un saut avant/arrière.
f / a
HOME
Affiche le répertoire racine du
dispositif USB.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le
morceau en cours de lecture.
Touches
de
lecture
Réglage Fonction
REPEAT
Off
Désactive la fonction de lecture
répétée.
One
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
All
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
SHUFFLE
Off
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
On
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire.
background
Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute (fonction Preset)
41 Fr
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
Quand une source réseau et USB est sélectionnée comme
source d’entrée, vous pouvez mémoriser le morceau en
cours de lecture ou la station de diffusion en cours
d’écoute - vous disposez pour cela de 40 mémoires (ou
encore « présélections »).
Vous pouvez alors facilement rappeler tout morceau ou
station mémorisé en choisissant son numéro de présélection.
Les sources d’entrée suivantes peuvent être ainsi mémorisées.
Server, Net Radio, USB et les services de diffusion.
Note
Vous pouvez aussi mémoriser des morceaux et des stations sous
forme de présélections avec « MusicCast CONTROLLER »
(p. 20).
Quand vous enregistrez des fichiers musicaux présents sur un
dispositif de stockage USB, un PC ou un dispositif de stockage
NAS, cette unité mémorise l’emplacement relatif des fichiers
musicaux dans le dossier. Si vous avez ajouté ou supprimé des
fichiers musicaux dans le dossier en question, il se pourrait que
cette unité ne puisse pas rappeler le fichier musical voulu. Dans
ce cas, enregistrez à nouveau les contenus voulus.
Mémorisation d’un morceau ou
d’une station
1 Lancez la lecture du morceau ou de la station
de diffusion que vous voulez mémoriser.
2 Appuyez sur MEMORY.
Note
En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus de
3 secondes, vous pouvez sauter les étapes suivantes et mettre
automatiquement en mémoire la station ou le morceau
sélectionné sous un numéro de présélection disponible (à savoir
le numéro de présélection suivant le dernier numéro de
présélection utilisé).
3 Utilisez PRESET j / i pour sélectionner le
numéro de présélection sous lequel la
station ou le morceau sera mis en mémoire.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection
sous lequel aucune station n’est en mémoire, le
message « Empty » s’affiche.
4 Appuyez sur MEMORY.
Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur
revient à l’état initial.
Note
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN.
Rappel d’un morceau/d’une station
mémorisé
1 Appuyez sur NET ou USB pour sélectionner
la source d’entrée voulue.
2 Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un
numéro de présélection.
3 Appuyez sur ENTER pour rappeler le
contenu de la présélection.
Note
Il se pourrait que le rappel d’une station ou d’un morceau
mémorisé dans une présélection prenne un certain temps.
Pour annuler le rappel, appuyez sur RETURN.
Vous pouvez aussi rappeler les morceaux ou stations mémorisés
avec « MusicCast CONTROLLER » (p. 20).
Supprimer une présélection
1 Appuyez sur NET ou USB pour sélectionner
la source d’entrée voulue.
2 Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un
numéro de présélection à supprimer.
3 Appuyez sur CLEAR sur le panneau avant
pour supprimer la présélection.
Quand le contenu de la présélection a été supprimé,
« Empty » s’affiche.
Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute
(fonction Preset)
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
ENTER
PRESET j / i
USB
NET
MEMORY
ENTER
background
42 Fr
OPÉRATIONS AVANCÉES
La fonction YPAO (« Yamaha Parametric room Acoustic
Optimizer ») détecte les enceintes connectées, mesure la
distance entre les enceintes et la position d’écoute, et
optimise ensuite les réglages d’enceintes tels que
l’équilibre de volume et les paramètres acoustiques en
fonction de l’acoustique de votre pièce.
Note
La fonction YPAO de cette unité bénéficie de la technologie
YPAO-R.S.C. (Reflected Sound Control), qui permet de recréer
des champs sonores naturels, comme dans une pièce
spécialement conçue pour un rendement acoustique parfait.
Tenez compte des points suivants concernant les mesures
effectuées par la fonction YPAO.
Les tonalités de test sont produites à haut volume et pourraient
effrayer les enfants en bas âge.
Il n’est pas possible de modifier le volume des tonalités de
test.
Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible
durant le test.
Positionnez-vous dans un coin de la pièce, derrière la position
d’écoute, de sorte à ne pas vous trouver entre les enceintes et
le microphone YPAO.
Ne branchez pas de casque à l’unité.
1 Appuyez sur A (alimentation) sur le panneau
avant pour mettre l’unité sous tension.
2 Mettez le caisson de graves sous tension et
réglez son volume en position intermédiaire.
Si la fréquence de transfert est réglable, réglez-la sur
le maximum.
3 Configurez les paramètres suivants.
Appuyez sur SPEAKERS A/B sur le panneau
avant ou la télécommande pour choisir les
enceintes voulues.
Réglez la commande BASS et la commande
TREBLE du panneau avant sur 0 (position
centrale).
Réglez la commande BALANCE du panneau avant
en position centrale.
Réglez la commande LOUDNESS du panneau
avant sur FLAT (en position centrale).
Si la fonction Pure Direct est activée, appuyez sur
PURE DIRECT du panneau avant pour la
désactiver.
Note
Les réglages d’enceintes sont sauvegardés individuellement en
fonction du jeu d’enceintes (A, B, A+B).
Quand vous utilisez la fonction YPAO, sélectionnez les jeux
d’enceintes (A+B) uniquement pour la connexion bifilaire. Si
vous sélectionnez les jeux d’enceintes (A+B) quand d’autres
enceintes sont connectées aux bornes SPEAKERS A/B, la
mesure ne pourra pas être exécutée correctement.
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
RETURN
ENTER
SPEAKERS A/B
Touches de
curseur
B
/
C
/
D
/
E
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
SW
BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS
PURE DIRECTSPEAKERS A/B
background
43 Fr
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Français
4 Placez le microphone YPAO au niveau de
votre position d’écoute et raccordez-le à la
prise YPAO MIC du panneau avant.
Note
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à la
hauteur de vos oreilles). Nous recommandons l’utilisation d’un
pied comme support pour le microphone. Vous pouvez stabiliser
le microphone avec les vis du pied.
Le message suivant apparaît sur l’affichage de la face
avant.
Note
Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant
le démarrage de la mesure.
5 Pour commencer la mesure, appuyez sur
ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. La
procédure de mesure prend environ 1 minute.
Note
Pour annuler la mesure, appuyez sur RETURN et effectuez la
procédure décrite sous « Messages d’erreur » (p. 44).
« Result Info. » apparaît sur l’afficheur de la face
avant quand la mesure se termine.
Note
Si « Error Info » s’affiche, appuyez sur la touche de curseur (E)
pour vérifier le message d’erreur (p. 44).
6 Pour vérifier les résultats de la mesure,
appuyez sur la touche de curseur (E).
Si « No Warning » apparaît sur l’afficheur de la face
avant, l’exécution de la mesure s’est déroulée
correctement.
Note
Si tout autre message d’avertissement (tel que « W-1 ») apparaît
sur l’affichage de la face avant, reportez-vous à la section
« Messages d’avertissement » (p. 45).
7 Appuyez sur la touche de curseur (D) ou sur
RETURN.
8 Pour sauvegarder les résultats de la mesure,
utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Save » et appuyez sur ENTER.
Pour terminer la mesure sans sauvegarder
les résultats, utilisez les touches de curseur
(B / C) pour sélectionner « Cancel » et
appuyez sur ENTER.
Note
Vous pouvez changer les réglages YPAO (« YPAO On/Off » et
« YPAO Volume ») avec le menu « Setup » (p. 50).
9 Débranchez le microphone YPAO de cette
unité.
Avis
Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez donc
pas à des endroits où il serait exposé à la lumière directe du soleil
ou à des températures élevées (comme par exemple sur un
appareil AV).
YPAO MIC
Prise YPAO MIC
Microphone YPAO à la
position d’écoute
Hauteur
d’oreilles
[ENTER]:Start
YPAO
Result Info.
YPAO
(
A
No Warning
YPAO
(
A
[ENTER]:Save
YPAO
(
A
[ENTER]:Cancel
YPAO
(
A
Disconnect MIC
YPAO
(
A
background
44 Fr
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure YPAO, résolvez le problème et effectuez à nouveau la mesure.
Note
Après avoir vérifié le message d’erreur, appuyez sur la touche de curseur (D) pour retourner au statut précédent et effectuez la procédure
décrite ci-dessous :
Pour recommencer la mesure :
Utilisez les touches de curseur (
B / C) pour sélectionner « Retry » et appuyez sur ENTER. Passez à l’étape 5 à la page 43.
Pour quitter la fonction YPAO :
Utilisez les touches de curseur (
B / C) pour sélectionner « Exit » et appuyez sur ENTER.
Message d’erreur Causes possibles Actions correctives
E-1 Noisy Il y a trop de bruit dans la pièce.
Veillez à ce que la pièce soit silencieuse et
effectuez à nouveau la mesure.
E-2 No Signal
Le microphone YPAO n’arrive pas à détecter les
tonalités de test.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la
prise YPAO MIC et effectuez à nouveau la
mesure. Si cette erreur se reproduit, prenez
contact avec le revendeur ou le service après-
vente agréé Yamaha le plus proche.
E-3 No MIC Le microphone YPAO a été débranché.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la
prise YPAO MIC et effectuez à nouveau la
mesure.
E-4 User Cancel La mesure a été annulée.
Si vous le souhaitez, effectuez à nouveau la
mesure.
E-5 PHONES
Un casque est raccordé à la prise PHONES de
cette unité.
Débranchez le casque et effectuez à nouveau la
mesure.
E-10 Internal Error Une erreur interne s’est produite.
Quittez la fonction YPAO, mettez l’unité hors
tension puis remettez-la sous tension. Si cette
erreur se reproduit, prenez contact avec le
revendeur ou le service après-vente agréé
Yamaha le plus proche.
E-20 No SPEAKERS Aucune enceinte n’est détectée.
Appuyez sur SPEAKERS A/B pour sélectionner
les enceintes utilisées et effectuez à nouveau la
mesure.
Si cette erreur se reproduit quand les enceintes
correctes sont sélectionnées, mettez l’unité hors
tension et vérifiez les connexions des enceintes.
E-21 Control Knob
La position des commandes BASS/TREBLE/
BALANCE/LOUDNESS est incorrecte.
Réglez toutes les commandes en position
centrale et effectuez à nouveau la mesure.
E-22 Pure Direct La fonction Pure Direct est activée.
Appuyez sur PURE DIRECT sur le panneau
avant pour désactiver la fonction Pure Direct et
effectuez à nouveau la mesure.
Noisy
YPAO E-1
background
45 Fr
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Français
Messages d’avertissement
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, il vous est toujours possible de sauvegarder ses résultats.
Cependant, nous vous conseillons d’effectuer à nouveau la mesure YPAO de sorte à obtenir des réglages d’enceintes
optimaux pour l’utilisation de l’unité.
Note
Si plusieurs avertissements sont produits, utilisez les touches de curseur (B / C) pour vérifier les autres messages d’avertissement.
Pour retourner au statut précédent après avoir vérifié le message d’avertissement, appuyez sur la touche de curseur (
D).
Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives
W-1 Out of Phase
Le raccordement des câbles (+/–) d’une enceinte
est peut-être inversé.
Vérifiez les connexions (+/–) des câbles
d’enceintes.
Si un câble d’enceinte est raccordé
incorrectement, mettez l’unité hors tension et
corrigez la connexion du câble.
Selon le type d’enceintes ou la configuration de
la pièce, ce message pourrait apparaître même
quand les enceintes sont correctement
raccordées. Si c’est le cas, ignorez simplement
ce message.
W-2 Over Distance
Une enceinte est placée à plus de 24 m de la
position d’écoute.
Rapprochez l’enceinte de sorte qu’elle se trouve
à 24 m ou moins de la position d’écoute.
W-3 Level Error
Il y a d’importantes différences de volume entre
les enceintes.
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les
raccordements des câbles (+/–) de chaque
enceinte, ainsi que le volume du caisson de
graves. Nous vous conseillons d’utiliser des
enceintes identiques ou des enceintes de
caractéristiques aussi similaires que possible.
Out of Phase
YPAO W-1
background
46 Fr
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts
pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de
configurer facilement les paramètres durant la lecture.
1 Appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Note
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu,
appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner un réglage.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Éléments du menu Option
Note
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée.
Volume Trim
Rectifie les différences de niveau du volume entre les
sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de
volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez
cette fonction pour les corriger.
Note
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-10,0 dB à 0,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Signal Info.
Affiche les informations relatives au signal audio.
Choix
Note
Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant,
appuyez sur les touches de curseur (B / C) à plusieurs reprises.
Vol.Interlock (Volume interlock)
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPhone via AirPlay.
Réglages
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu Option)
Élément Fonction Page
Volume Trim
(Correction de
volume)
Rectifie les différences de niveau du
volume entre les sources d’entrée.
46
Signal Info.
(Informations
signal)
Affiche les informations relatives au
signal audio. 46
Auto Preset
(Présélection
auto)
Enregistre automatiquement les
stations FM émettant des signaux
puissants comme présélections.
25
Clear Preset
(Supprimer
présélection)
Supprime les stations radio
mémorisées dans les présélections.
27
Initiate Scan
(Lancer
balayage)
(R-N803D uniquement)
Effectue un balayage initial pour la
réception radio DAB.
29
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
OPTION
ENTER
Touches de
curseur
B / C / D / E
Volume Trim
OPTION
VOL.
A
Tune Aid
(Auxiliaire de
syntonisation)
(R-N803D uniquement)
Vérifie la qualité de réception du signal
de chaque canal DAB.
31
Vol.Interlock
(Volume interlock,
Verrouillage
volume)
Active/désactive les commandes de
volume depuis iTunes ou l’iPhone via
AirPlay.
46
Auto Playback
(Lecture auto)
Détermine si la lecture des fichiers
musicaux sur votre PC ou système de
stockage NAS ou USB démarre
automatiquement ou non quand vous
mettez l’unité sous tension ou sélectionnez
la source d’entrée correspondante.
36, 40
FORMAT Format audio du signal d’entrée
SAMPLING
Nombre d’échantillons par seconde du signal
numérique d’entrée
Off
Désactive les commandes de volume depuis
iTunes ou l’iPhone.
Ltd (par
défaut)
Active les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPhone dans les limites de la plage (-80,0 dB
à -20,0 dB et mise en sourdine).
Full
Active les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPhone dans la plage complète (-80,0 dB à
+16,5 dB et mise en sourdine).
Élément Fonction Page
background
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
47 Fr
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Français
Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’unité.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner l’élément de menu souhaité et
appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner un réglage et appuyez sur
ENTER.
Note
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu,
appuyez sur RETURN.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Touches de
curseur
B / C / D / E
Network
SETUP
Volume
SETUP
Max Volume
VOLUME
+16.5dB
MAX VOL
background
48 Fr
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
Éléments du menu Setup
Network (Réseau)
Configure les réglages de réseau.
Connection
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
Note
Quand l’unité est en mode MusicCast étendu, « Extend »
s’affiche. Pour plus d’informations sur le Mode étendu, consultez
le « Guide de configuration de MusicCast » sur le site Internet de
Yamaha .
Information (Informations)
Affiche les informations réseau sur l’unité.
Élément de menu Fonction Page
Network
Connection Sélectionne la méthode de connexion au réseau. 48
Information Affiche les informations réseau sur l’unité. 48
IP Address Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 49
DMC Control
Indique si un contrôleur de média numérique (DMC) compatible DLNA
est autorisé à contrôler la lecture.
49
Standby
(Network Standby)
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis
d’autres périphériques réseau est activée/désactivée.
49
Network Name
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) affiché sur les
autres périphériques réseau.
49
Update (Network Update) Met à jour le microprogramme via le réseau. 50
Bluetooth
On/Off Active/désactive les fonctions Bluetooth.50
Standby
(Bluetooth Standby)
Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension
depuis des périphériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/
désactivée.
50
YPAO
(Speaker A, Speaker B,
Speaker A+B)
YPAO On/Off Active/désactive les réglages consécutifs à la mesure YPAO. 50
VOL
(YPAO Volume)
Active/désactive la fonction YPAO Volume. 50
Volume
Max Volume
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop
assourdissant.
50
Initial Volume Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 50
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. 51
ECO Mode Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie). 51
Wired
Sélectionnez cette option pour connecter
l’unité à un réseau via un câble réseau
disponible dans le commerce (p. 14).
Wireless
Sélectionnez cette option pour connecter
l’unité à un réseau via le routeur sans fil ou
point d’accès (p. 16).
WirelessDirect
Sélectionnez cette option pour connecter
directement l’unité à un appareil mobile. Pour
plus de détails sur les réglages, voyez
« Connexion directe de l’unité à un appareil
mobile (Wireless Direct) » (p. 19).
NEW FW
Available
S’affiche si une mise à jour du
microprogramme de cette unité est disponible
(p. 54).
STATUS Statut de connexion du réseau
MC NET
Statut du réseau MusicCast Une fois que
« Ready » s’affiche, vous pouvez utiliser
l’application MusicCast CONTROLLER.
MAC
Affiche l’adresse MAC de l’unité. L’adresse
MAC varie selon la méthode de connexion
(connexion LAN filaire ou LAN sans fil /
connexion Wireless Direct).
SSID
(Quand vous utilisez la connexion au réseau
local sans fil ou Wireless Direct) L’identité
SSID de cette unité sur le réseau sans fil.
IP Adresse IP
SUBNET Masque sous réseau
GATEWAY Adresse IP de la passerelle par défaut
DNS P Adresse IP du serveur DNS primaire
DNS S Adresse IP du serveur DNS secondaire
background
49 Fr
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Français
IP Address (Adresse IP)
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Réglage manuel des paramètres réseau
1 Réglez « DHCP » sur « Off ».
2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner un type de paramètre.
3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner la position d’édition.
(Exemple : réglage d’adresse IP)
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour passer
d’un segment à l’autre de l’adresse (Address1,
Address2...).
4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
changer une valeur.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
DMC Control (Contrôle DMC)
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
Note
Un Digital Media Controller (DMC ou contrôleur de média
numérique) est un périphérique pouvant contrôler d’autres
périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous
pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
Standby
(Network Standby, Veille du réseau)
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis
d’autres périphériques réseau (veille du réseau).
Network Name (Nom du réseau)
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau)
affiché sur les autres périphériques réseau.
1 Sélectionnez « Network Name » et appuyez
sur ENTER.
2 Appuyez deux fois sur ENTER pour accéder
à l’écran de modification du nom.
3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B / C)
pour sélectionner un caractère.
Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur
PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).
4 Appuyez sur ENTER pour confirmer le
nouveau nom.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Off
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez
manuellement les paramètres réseau. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Réglage manuel des paramètres réseau ».
On (par
défaut)
Un serveur DHCP permet d’obtenir
automatiquement les paramètres réseau de l’unité
(tels que l’adresse IP).
IP Spécifie une adresse IP.
SUBNET Spécifie un masque sous réseau.
GATEWAY Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
DNS P Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
DNS S Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
Disable Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Enable (par
défaut)
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
Address1•••192
IP
Off Désactive la fonction de veille du réseau.
On
Active la fonction de veille du réseau. (L’unité
consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Off » est sélectionnée.)
Auto (par
défaut)
Active la fonction de veille du réseau. Lunité
passe en mode d’économie d’énergie quand elle
est déconnectée du réseau.
Grâce à ses performances énergétiques exceptionnelles, ce
produit consomme moins de 2W en mode de veille réseau
(Network Standby).
Network Name
NETWORK
R-N803 XXXXXX
NET NAME
R-N803 XXXXXX
NET NAME
background
50 Fr
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
Update
(Network Update, Mise à jour du réseau)
Met à jour le microprogramme via le réseau.
Bluetooth
Configure les réglages Bluetooth.
On/Off
Active/désactive la fonction Bluetooth (p. 32).
Standby
(Bluetooth Standby, Veille Bluetooth)
Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous
tension depuis des périphériques Bluetooth (veille
Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est
réglée sur « On », l’unité est automatiquement mise sous
tension quand vous établissez une connexion (p. 32) sur
l’appareil Bluetooth.
Note
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Standby (Network
Standby, Veille du réseau) » (p. 49) est réglé sur « Off ».
YPAO
Configure les paramètres liés à la fonction YPAO.
Les paramètres suivants sont disponibles pour chaque jeu
d’enceintes (Speaker A, Speaker B, Speaker A+B).
Note
Le jeu d’enceintes correspondant et les paramètres suivants sont
disponibles une fois que les résultats de la mesure YPAO sont
sauvegardés.
YPAO On/Off
Active/désactive les réglages consécutifs à la mesure YPAO.
VOL (YPAO Volume, Volume YPAO)
Active/désactive la fonction YPAO Volume. Quand la
fonction YPAO Volume est activée, les niveaux de l’aigu
et du grave sont automatiquement ajustés en fonction du
volume de sorte à conserver un son naturel même à faible
volume.
Note
La fonction YPAO Volume est désactivée quand « YPAO On/
Off » est réglé sur « Off ».
Quand la fonction YPAO Volume est activée, le témoin YPAO
VOL. s’allume sur l’affichage de la face avant.
La commande LOUDNESS (p. 24) ne fonctionne pas quand la
fonction YPAO Volume est activée.
Volume
Configure les paramètres liés au volume.
Max Volume (Volume max.)
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas
trop assourdissant.
Plage de réglage
-30 dB à +15,0 dB / +16,5 dB (pas de 5 dB)
Réglage par défaut
+16,5 dB
Initial Volume (Volume initial)
Règle le volume initial, à la mise sous tension du
récepteur.
Plage de réglage
Off, Mute, -80,0 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
Réglage par défaut
Off
Perform
Update
Lance le processus de mise à jour du
microprogramme de l’unité. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Mise
à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau » (p. 54).
Version
Affiche la version du microprogramme installée
sur l’unité.
ID Affiche le numéro d’ID du système.
Off Désactive la fonction Bluetooth.
On (par
défaut)
Active la fonction Bluetooth. Juste après la
sélection de « On », la transmission de la source
réseau est momentanément interrompue.
Off Désactive la fonction de veille Bluetooth.
On (par
défaut)
Active la fonction de veille Bluetooth. (L’unité
consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Off » est sélectionnée.)
Off
Désactive les réglages consécutifs à la mesure
YPAO.
On (par
défaut)
Active les réglages consécutifs à la mesure YPAO.
Off Désactive la fonction YPAO Volume.
On (par
défaut)
Active la fonction YPAO Volume.
background
51 Fr
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Français
AutoPowerStdby (Auto Power Standby,
Veille Automatique)
Active/désactive la fonction de veille automatique. Si
vous n’utilisez pas l’unité pendant la durée spécifiée, elle
passe automatiquement en mode veille.
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : On
Autres modèles : Off
Note
Juste avant que l’unité entre en mode veille, le message
« AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre
sur l’afficheur de la face avant.
ECO Mode
Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la
consommation d’énergie de l’unité.
Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de
l’unité. Veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer
l’unité après la sélection d’un réglage.
Note
Lorsque l’option « ECO Mode » est réglée sur « On », l’afficheur
de la face avant peut s’éteindre.
Off
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode
veille.
On
Active automatiquement le mode veille de l’unité.
Quand NET, BLUETOOTH ou USB est
sélectionné comme source d’entrée, l’unité passe
en mode veille si aucune opération de lecture n’est
effectuée pendant 20 minutes sur la source
sélectionnée.
Quelle que soit la source d’entrée, l’unité passe en
mode veille si elle n’est pas utilisée pendant 8
heures.
Off (par
défaut)
Désactive le mode ECO.
On Active le mode ECO.
background
52 Fr
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide
des commandes en face avant.
1 Appuyez sur A (alimentation) pour mettre
l’unité hors tension.
2
Tout en maintenant enfoncé RETURN, appuyez
sur
A (alimentation).
3 Tournez SELECT/ENTER pour sélectionner
un élément.
4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour
sélectionner un réglage.
5 Appuyez sur A (alimentation) pour faire
basculer l’unité en mode veille et remettez-la
sous tension.
Les nouveaux réglages prennent effet.
Éléments du menu ADVANCED SETUP
rification de la version du
microprogramme (VERSION)
Vérifiez la version du microprogramme actuellement
installée sur l’unité.
Note
Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme
grâce à l’option « Update (Network Update, Mise à jour du
réseau) » (p. 50) du menu « Setup ».
L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un
certain temps.
Modification du réglage d’impédance
des enceintes (SP IMP.)
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité
en fonction de l’impédance des enceintes raccordées.
Réglages
Sélection de l’ID de télécommande
(REMOTE ID)
Change l’identifiant (ID) de télécommande de l’unité de
sorte qu’elle corresponde à celle de la télécommande.
En temps normal, vous sélectionnerez « ID1 ».
Sélectionnez « AUTO » uniquement quand vous utilisez
la télécommande fournie avec certains lecteurs Yamaha.
Réglages
ID1 (Par défaut), AUTO
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
Élément Fonction Page
VERSION
Vérifie la version du microprogramme
actuellement installée sur l’unité.
52
SP IMP.
Change le réglage de l’impédance des
enceintes.
52
REMOTE ID
Sélectionne le code de télécommande
de l’unité.
52
TU
(Modèle pour l’Asie et modèle général
uniquement)
Règle le pas de la fréquence de
syntonisation.
53
INIT Restaure les réglages par défaut. 53
UPDATE Met à jour le microprogramme. 53
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
A (alimentation)
SELECT/ENTER
RETURN
DISPLAY
4 MIN
Sélectionnez cette option si vous raccordez à cette
unité des enceintes d’une impédance minimum de
4 ohms et inférieure à 8 ohms.
8 MIN
(par défaut)
Sélectionnez cette option si vous raccordez à cette
unité des enceintes d’une impédance de 8 ohms ou
plus.
VERSION••xx.xx
SP IMP.••8¬MIN
REMOTE ID••ID1
background
53 Fr
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Français
Réglage du pas de fréquence de
syntonisation (TU)
(Modèle pour l’Asie et modèle général uniquement)
Règle la taille du pas pour la fréquence de syntonisation.
Réglages
FM100/AM10, FM50/AM9 (par défaut)
Restauration des réglages par défaut
(INIT)
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
Choix
Mise à jour du microprogramme
(UPDATE)
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront
publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet,
vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau.
Pour plus de détails, reportez-vous aux informations
fournies avec les mises à jour.
Procédure de mise à jour du
microprogramme
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour
du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à
lire les informations fournies avec les mises à jour avant
de mettre le microprogramme à jour.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur SELECT/
ENTER pour sélectionner « US ou
« NETWORK » et appuyez sur DISPLAY pour
lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
Note
Si l’unité détecte une version plus récente du microprogramme
sur le réseau, « NEW FW Available » s’affiche sous l’option
« Information » du menu « Network ». Dans ce cas, vous pouvez
également mettre à jour le microprogramme de l’unité en suivant
la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du
microprogramme de l’unité via le réseau » (p. 54).
ALL Restaure les réglages par défaut de l’unité.
NETWORK
Initialisez tous les paramètres réseau, Bluetooth et
USB. Quand vous effectuez l’initialisation, les
morceaux/stations mémorisés (p. 41) via NET/
USB sont supprimés.
CANCEL Ne procède pas à l’initialisation.
TU••••FM50/AM9
INIT••••CANCEL
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un
dispositif de stockage USB.
NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
UPDATE•NETWORK
background
54 Fr
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés
le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à
jour.
Note
Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du
dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED
SETUP » (p. 53).
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Information » et appuyez sur
ENTER.
Si un nouveau microprogramme est disponible,
« NEW FW Available » apparaît sur l’afficheur de la
face avant.
4 Appuyez sur RETURN pour retourner au
statut précédent.
5 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Update » et appuyez sur
ENTER.
6 Pour lancer la mise à jour du
microprogramme, appuyez sur ENTER.
L’unité redémarre et lance la mise à jour du
microprogramme.
Note
Pour annuler l’opération sans mettre à jour le microprogramme,
appuyez sur SETUP.
7 Si « UPDATE SUCCESS » apparaît sur
l’afficheur de la face avant, appuyez sur A
(alimentation) sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
Notification de nouvelle mise à jour
disponible du microprogramme
Quand une nouvelle mise à jour du microprogramme est
disponible sur le réseau, le message « NEW FW »
s’affiche brièvement sur l’affichage de la face avant après
la mise sous tension de l’unité.
Pour effectuer la mise à jour du microprogramme,
appuyez sur ENTER (comme décrit à l’étape 6) quand
cette notification est affichée. Si « UPDATE SUCCESS »
apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur A
(alimentation) sur le panneau avant pour mettre l’unité
hors tension.
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme.
La mise à jour peut prendre environ 5 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
Si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur pour réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas
possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage
USB (p. 53).
Avis
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Touches de
curseur
B / C
Available
NEW FW
Perform Update
UPDATE
Update [ENTER]
NEW FW
background
55 Fr
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Français
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas comme elle devrait. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode
veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha
le plus proche.
Généralités
Guide de dépannage
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voir
page
L’alimentation n’est
pas activée.
Le circuit de protection a été activé
trois fois de suite. Si tel est le cas, le
témoin d’alimentation sur le panneau
avant clignote lorsque vous essayez de
mettre l’unité sous tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous
tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou
le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
Le cordon d’alimentation n’est pas
branché convenablement, ou pas branché
du tout.
Branchez fermement le cordon d’alimentation.
Le circuit de protection a été activé en
raison d’un court-circuit, etc.
Vérifiez que les fils des câbles d’enceintes ne se
touchent pas, puis remettez l’unité sous tension.
11
Le microprocesseur interne s’est figé en
raison d’une décharge électrique externe
(provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique) ou d’une baisse
importante de la tension d’alimentation.
Appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’unité
hors tension et attendez au moins 15 secondes avant
de la remettre sous tension. (Si le problème persiste,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant puis rebranchez-le.)
L’alimentation n’est
pas désactivée.
Le microprocesseur interne s’est figé en
raison d’une décharge électrique externe
(provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique) ou d’une baisse
importante de la tension d’alimentation.
Appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’unité
hors tension et attendez au moins 15 secondes avant
de la remettre sous tension. (Si le problème persiste,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant puis rebranchez-le.)
Aucun son. Raccordement incorrect des câbles
d’entrée ou de sortie.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
10
Aucune source d’entrée appropriée n’est
sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide
du sélecteur INPUT du panneau avant (ou de l’une
des touches de sélection d’entrée de la
télécommande).
22
Les commutateurs SPEAKERS A/B ne
sont pas réglés correctement.
Activez les SPEAKERS A ou SPEAKERS B
correspondants.
22
Les raccordements des enceintes ne sont
pas assurés.
Assurez les raccordements.
10
La sortie est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux.
8
Un casque est raccordé à la prise
PHONES.
Débranchez le casque.
5
Le réglage Max volume ou Initial volume
est trop bas.
Vérifiez le réglage des paramètres « Max Volume » et
« Initial Volume » sous le menu « Setup ».
50
Le composant correspondant à la source
d’entrée sélectionnée est désactivé ou ne
fonctionne pas.
Mettez le composant sous tension et assurez-vous
qu’il fonctionne.
La sortie audio d’un appareil audio
raccordé à une entrée audio numérique
(prises COAXIAL/OPTICAL) produit un
format de signal autre que PCM.
Réglez l’appareil externe de sorte qu’il produise un
signal PCM.
background
56 Fr
Guide de dépannage
Télécommande
Le son se coupe
soudainement.
Le circuit de protection a été activé en
raison d’un court-circuit, etc.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos
enceintes.
52
Vérifiez que les fils des câbles d’enceintes ne se
touchent pas, puis remettez l’unité sous tension.
11
L’unité a chauffé de manière excessive. Vérifiez que les ouvertures situées sur le panneau
supérieur ne sont pas obstruées.
La fonction de mise en veille automatique
a été activée.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique
AutoPowerStdby » sous le menu « Setup »).
51
Seule l’enceinte de
gauche ou de droite
produit du son.
Raccordement incorrect des câbles. Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
10
Il y a un déséquilibre de niveau entre les
enceintes.
Placez la commande BALANCE sur une position
appropriée.
23
Basses insuffisantes
et pas de présence.
Les fils + et – sont inversés sur
l’amplificateur ou les enceintes.
Raccordez les fils d’enceinte en respectant la phase +
et –.
11
Un
« bourdonnement »
est audible.
Raccordement incorrect des câbles. Raccordez fermement les fiches audio. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
10
Pas de connexion de la platine à la borne
GND.
Raccordez la platine à la borne GND de cette unité.
10
Le volume est trop
faible durant la
lecture d’un disque.
La platine en question est dotée d’une
cartouche MC.
Installez un amplificateur de tête de lecture entre la
platine et cette unité.
Le son est de moins
bonne qualité lorsque
vous écoutez avec un
casque raccordé au
lecteur de CD ou à la
platine à cassette
raccordé à cet
appareil.
L’unité est hors tension ou en mode veille. Mettez cette unité sous tension.
Le volume est trop
faible.
La fonction Loudness est activée. Réduisez le volume, réglez la commande
LOUDNESS en position FLAT et réglez à nouveau le
volume.
24
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voir
page
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
Distance ou angle incorrect. La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de
6 m et à un angle de 30 degrés maximum par rapport
au panneau avant.
9
Les rayons directs du soleil ou un
éclairage direct (provenant d’une lampe
fluorescente à changement de fréquence,
etc.) frappent le capteur de télécommande
de l’unité.
Repositionnez l’unité.
Les piles sont déchargées. Remplacez toutes les piles.
9
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voir
page
background
57 Fr
Guide de dépannage
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Français
Réception FM
Réception AM (R-N803)
Réception DAB (R-N803D)
Anomalies Cause possible Actions correctives
Voir
page
La qualité de
réception de la radio
FM est faible et le
signal comporte du
bruit.
L’unité est soumise à des interférences
radio, telles que des trajets multiples.
Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement
de l’antenne.
L’unité reçoit une station dans une région
très éloignée de l’émetteur radio.
Appuyez sur MODE en face avant pour sélectionner
« MONO » (mode mono).
25
Utilisez une antenne extérieure disponible dans le
commerce.
La station radio n’est
pas
automatiquement
sélectionnée.
Le signal radio FM est faible. Utilisez une antenne extérieure disponible dans le
commerce.
Sélectionnez la station manuellement.
25
Anomalies Cause possible Actions correctives
Voir
page
La qualité de
réception de la radio
AM est faible et le
signal comporte du
bruit.
L’unité capte du bruit produit par des
sources comme un éclairage fluorescent
ou un moteur électrique.
Selon l’environnement, il pourrait s’avérer difficile
d’éliminer complètement ce bruit. Toutefois,
l’utilisation d’une antenne extérieure disponible
dans le commerce pourrait aider à réduire ce bruit.
Le signal radio AM est faible. Changez l’orientation de l’antenne AM.
13
Sélectionnez la station manuellement.
25
Utilisez une antenne extérieure disponible dans le
commerce. Raccordez l’antenne AM fournie à la
borne ANTENNA(AM).
Impossible
d’enregistrer les
stations radio AM
(présélections).
Ces stations ont peut-être été enregistrées
automatiquement (Auto Preset).
Le préréglage auto (Auto Preset) est uniquement
disponible pour les stations FM. Les stations radio
AM doivent donc être enregistrées manuellement.
26
Anomalies Cause possible Actions correctives
Voir
page
Impossible de capter
des stations DAB.
Le balayage initial n’a pas été effectué. Effectuez un balayage initial.
29
Le signal radio DAB est faible. Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement
de l’antenne.
13
Il n’y a pas de couverture DAB dans
votre zone géographique.
Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à
l’adresse http://www.worlddab.org pour une liste des
couvertures DAB dans votre zone.
Le balayage initial
n’a pas réussi
NotFound »
s’affiche sur
l’afficheur de la face
avant).
Le signal radio DAB est faible. Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement
de l’antenne.
13
Il n’y a pas de couverture DAB dans
votre zone géographique.
Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à
l’adresse http://www.worlddab.org pour une liste des
couvertures DAB dans votre zone.
background
58 Fr
Guide de dépannage
Bluetooth
La qualité de
réception de la radio
DAB est médiocre et
le signal comporte
du bruit (par exemple
un sifflement,
craquement ou bruit
intermittent).
Le signal radio DAB est faible. Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement
de l’antenne.
13
Les informations
DAB ne s’affichent
pas ou sont
inexactes.
La station DAB peut être temporairement
hors service ou les informations de la
station DAB ne sont pas fournies par le
diffuseur DAB.
Contactez le diffuseur DAB.
Anomalies Cause possible Actions correctives
Voir
page
Impossible de
connecter l’unité à
un dispositif
Bluetooth.
La fonction Bluetooth est désactivée. Sous le menu « Setup », réglez « Bluetooth (On/
Off) » sur « On ».
50
L’unité est connectée à un dispositif
Bluetooth différent.
Annulez la connexion Bluetooth active et établissez
la connexion avec le dispositif Bluetooth voulu.
33
L’unité est trop éloignée du dispositif
Bluetooth.
Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
Un appareil émettant des ondes
électromagnétiques (tel qu’un four à
micro-ondes ou un dispositif sans fil) est
peut-être situé à proximité de l’unité.
N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils
émettant des ondes électromagnétiques.
L’ap pareil Bluetooth ne prend pas en
charge le protocole A2DP.
Utilisez un dispositif Bluetooth prenant en charge le
protocole A2DP.
62
Le profil de connexion enregistré sur le
dispositif Bluetooth ne fonctionne peut-
être pas pour une raison inconnue.
Effacez le profil de connexion sur le dispositif
Bluetooth, puis établissez à nouveau la connexion
entre l’appareil Bluetooth et cette unité.
32
Le mot de passe de l’adaptateur
Bluetooth ou d’un autre dispositif diffère
peut-être de « 0000 ».
Utilisez un dispositif Bluetooth dont le mot de passe
est réglé sur « 0000 ».
Aucun son n’est
audible, ou le son
comporte des
coupures
intermittentes.
Le volume du dispositif Bluetooth
connecté est trop bas.
Montez le volume sur le dispositif Bluetooth
connecté.
La sortie audio du dispositif Bluetooth
n’est peut-être pas réglée sur cette unité.
Sélectionnez cette unité comme destination de sortie
sur le dispositif Bluetooth.
32
La connexion avec le dispositif Bluetooth
est rompue.
Effectuez à nouveau la connexion avec le dispositif
Bluetooth.
32
L’unité est trop éloignée du dispositif
Bluetooth.
Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
Un appareil émettant des ondes
électromagnétiques (tel qu’un four à
micro-ondes ou un dispositif sans fil) est
peut-être situé à proximité de l’unité.
N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils
émettant des ondes électromagnétiques.
Anomalies Cause possible Actions correctives
Voir
page
background
59 Fr
Guide de dépannage
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Français
USB/réseau
Anomalies Cause possible Actions correctives
Voir
page
L’unité ne détecte
pas le dispositif de
stockage USB.
Le dispositif de stockage USB n’est pas
correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre
dispositif USB et remettez l’unité sous tension.
39
Le système de fichiers du dispositif de
stockage USB n’est pas au format FAT16
ou FAT32.
Utilisez un dispositif de stockage USB au format
FAT16 ou FAT32.
62
Impossible d’afficher
les dossiers et
fichiers du dispositif
USB.
Les données du dispositif de stockage
USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif de stockage USB sans fonction
de cryptage.
62
La fonction réseau
n’est pas disponible.
Les informations réseau (adresse IP)
n’ont pas été obtenues correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre
routeur et réglez l’option « DHCP » du menu
« Setup » sur « On » sur l’unité. Quand vous réglez
manuellement les paramètres réseau, veillez à ce que
l’adresse IP de cette unité soit différente de celle des
autres dispositifs sur le réseau.
49
L’unité n’arrive pas à
se connecter à
Internet via un
routeur LAN sans fil
(point d’accès).
Le routeur LAN sans fil (point d’accès)
est hors tension.
Mettez le routeur LAN sans fil (point d’accès) sous
tension.
L’unité est trop éloignée du routeur LAN
sans fil (point d’accès).
Installez cette unité plus près du routeur LAN sans
fil (point d’accès).
Un obstacle bloque la trajectoire du
signal entre cette unité et le routeur LAN
sans fil (point d’accès).
Placez cette unité de sorte qu’aucun obstacle ne gêne
la trajectoire du signal entre l’unité et le routeur
LAN sans fil (point d’accès).
Impossible de
détecter un réseau
sans fil.
Un appareil émettant des ondes
électromagnétiques (tel qu’un four à
micro-ondes ou un dispositif sans fil) est
peut-être situé à proximité de l’unité.
Dans le cas d’une connexion sans fil, n’utilisez pas
cette unité à proximité d’appareils émettant des
ondes électromagnétiques.
L’accès au réseau est limité à cause du
pare-feu de votre routeur LAN sans fil
(point d’accès).
Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur LAN
sans fil (point d’accès).
Impossible de
détecter le PC
(serveur).
Les réglages de partage de support du PC
(serveur) sont peut-être incorrects.
Modifiez les réglages de partage de support du PC
de sorte que cette unité puisse accéder au dossier sur
le PC (serveur).
34
L’accès est limité en raison des réglages
de sécurité du PC (serveur) ou du routeur.
Vérifiez les réglages de sécurité sur le PC (serveur)
et le routeur LAN sans fil (point d’accès).
Cette unité et le PC (serveur) ne sont pas
connectés au même réseau.
Vérifiez les réglages du réseau et du routeur pour
vous assurer que les deux appareils sont connectés
au même réseau.
Impossible d’afficher
(de lire) les fichiers
du PC (serveur).
Le format des fichiers en question n’est
peut-être pas pris en charge par cette
unité ou par le PC (serveur).
Utilisez des fichiers de format compatible avec cette
unité et avec le PC (serveur). Pour plus de détails sur
les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous
à la section « Formats de fichiers pris en charge ».
62
background
60 Fr
Guide de dépannage
Impossible de lire la
radio Internet.
La station radio Internet sélectionnée
n’est pas disponible pour l’instant.
Il se peut que le réseau de la station radio ait
rencontré un problème ou que le service ait été
arrêté. Tentez de réécouter la station à un autre
moment ou sélectionnez une autre station.
La station radio Internet sélectionnée
diffuse actuellement un silence audio.
Certaines stations radio Internet diffusent du silence
à certains moments de la journée. Tentez de
réécouter la station à un autre moment ou
sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les
paramètres de pare-feu d’un périphérique
réseau tel qu’un routeur LAN sans fil
(point d’accès).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques
réseau. La radio Internet n’est lisible que lorsqu’elle
passe par le port désigné par chaque station radio. Le
numéro de port varie selon la station radio.
Impossible de
détecter cette unité
quand vous utilisez
AirPlay ou un
iPhone.
Vous utilisez un routeur LAN sans fil
(point d’accès) prenant en charge
plusieurs SSID.
La fonction de séparation de réseau du routeur LAN
sans fil (point d’accès) empêche peut-être l’accès à
cette unité. Quand vous effectuez la connexion à
cette unité avec un iPhone, utilisez un SSID qui
permet l’accès à cette unité (essayez la connexion
via le SSID primaire).
L’unité n’est pas
détectée quand vous
utilisez une
application dédiée
sur un dispositif
mobile.
Cette unité et le dispositif mobile ne sont
pas connectés au même réseau.
Vérifiez les réglages du réseau et du routeur pour
vous assurer que les deux appareils sont connectés
au même réseau.
Vous utilisez un routeur LAN sans fil
(point d’accès) prenant en charge
plusieurs SSID.
La fonction de séparation de réseau du routeur LAN
sans fil (point d’accès) empêche peut-être l’accès à
cette unité. Quand vous effectuez la connexion à
cette unité avec un dispositif mobile, utilisez un
SSID qui permet l’accès à cette unité (essayez la
connexion via le SSID primaire).
La mise à jour du
microprogramme via
le réseau a échoué.
La connexion réseau est médiocre. Attendez un moment avant d’essayer à nouveau de
vous connecter, ou utilisez un dispositif de stockage
USB pour effectuer la mise à jour du
microprogramme.
53
L’unité n’arrive pas à
se connecter au
routeur LAN sans fil
(point d’accès).
Le filtre d’adresse MAC est activé sur le
routeur LAN sans fil (point d’accès).
L’unité ne peut pas se connecter à un routeur LAN
sans fil (point d’accès) dont le filtre d’adresse MAC
est activé. Changez les réglages du routeur LAN
sans fil (point d’accès) pour autoriser la connexion
de cette unité.
Anomalies Cause possible Actions correctives
Voir
page
background
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
61 Fr
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Français
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message Causes possibles Actions correctives
Access denied L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité
comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés
(p. 34).
Access error L’unité ne parvient pas à accéder au
dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si
l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod.
L’unité ne prend pas en charge l’iPod
raccordé.
Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p. 62).
Un problème est survenu lors de
l’acheminement du signal du réseau vers
l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur)
(p. 14).
Check SP Wires Il y a un court-circuit au niveau des câbles
d’enceintes.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les
correctement à l’unité et aux enceintes.
No content Le dossier sélectionné ne contient aucun
fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par
l’unité.
Please wait L’unité se prépare à se connecter au
réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché
plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la
sous tension.
Unable to play L’unité ne parvient pas à lire les morceaux
stockés sur l’iPod pour une raison
quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-
même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient
défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux
stockés sur le PC pour une raison
quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous
tentez de lire. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par
l’unité, reportez-vous à « Lecture de musique stockée sur des
serveurs multimédias (PC/NAS) » (p. 34). Si l’unité prend en
charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à
lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
Version error La mise à jour du microprogramme a
échoué.
Effectuez à nouveau la mise à jour du microprogramme.
background
62 Fr
Appareils compatibles
Dispositif Bluetooth
L’unité prend en charge les dispositifs Bluetooth
compatibles avec le profil audio A2DP et le profil de
commande AVRCP.
Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne
soit pas détecté par l’unité ou que certaines fonctions
ne soient pas prises en charge.
Dispositif de stockage USB
Cette unité prend en charge les dispositifs de stockage
de masse USB (comme par exemple les mémoires
Flash ou lecteurs audio portables) utilisant le format
FAT16 ou FAT32.
Les dispositifs de stockage USB avec cryptage ne
peuvent pas être utilisés.
Certaines fonctions risquent de ne pas être
compatibles, selon le modèle ou le fabricant du
dispositif de stockage USB.
AirPlay
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod
touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus
récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X
Mountain Lion ou un système plus récent, et avec les
Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une
version plus récente.
Made for.
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone
5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro (9.7" and 12.9"), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad
mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and
4th generation), iPad 2
iPod touch (5th and 6th generation)
(À compter de juin 2017)
Formats de fichiers pris en charge
PC/USB (NAS)
* Format PCM linéaire uniquement
Note
Pour lire les fichiers FLAC stockés sur un PC ou un système de stockage NAS, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en
charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers
FLAC.
Les contenus Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus.
Appareils et formats de fichiers compatibles
Fichier
Fréquence
d’échantillonnage (kHz)
Débit binaire de
quantification (bit)
Débit
Lecture sans
blanc
WAV * 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
MP3 32/44,1/48
8 à 320
WMA 32/44,1/48
8 à 320
MPEG-4 AAC 32/44,1/48
8 à 320
FLAC 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
ALAC 32/44,1/48/88,2/96
16/24
AIFF 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
DSD 2,8MHz/5,6MHz
1 ――
background
Marques commerciales
63 Fr
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Français
Prend en charge le système iOS 7 ou une version plus
récente pour la configuration avec « Wireless Accessory
Configuration » (configuration de périphérique sans fil).
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for
iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu
pour être raccordé spécifiquement à un iPod, un iPhone ou
un iPad et a été certifié par le développeur comme
conforme aux normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de
cette unité ni de sa conformité aux normes de sécurité et
aux réglementations en vigueur.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un
iPhone ou un iPad peut affecter ses fonctions de liaison
sans fil.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des
marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-
Unis et dans d’autres pays.
iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de
Apple Inc.
App Store est une marque de service de Apple Inc.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Digital Living
Network Alliance. Tous droits réservés.
Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows
Media Player sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Android™
Google Play™
Android et Google Play sont des marques commerciales
de Google Inc.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de
certification de la Wi-Fi Alliance
®
.
L’identifiant Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de
certification de la Wi-Fi Alliance
®
.
L’expression et les logos Bluetooth
®
sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces
marques par Yamaha Corporation est sous licence.
Bluetooth Pile de protocoles (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés.
MusicCast est une marque commerciale ou marque
déposée de la Yamaha Corporation.
Le label Eco de Yamaha est une marque certifiant des
produits de hautes performances environnementales.
(Pour le modèle R-N803D)
L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.
Marques commerciales
Explications relatives à la licence GPL
Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit
« libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un droit
d’obtention, de copie, de modification et de redistribution de
ce code libre. Pour des informations sur le logiciel libre GPL/
LGPL et son obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL,
surfez sur le site Internet de la Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
background
64 Fr
Réseau
Prise d’entrée : NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Fonction PC Client
Compatible avec DLNA ver. 1.5
AirPlay pris en charge
Radio Internet
Service de diffusion
Fonction Wi-Fi
Capacité de connexion directe avec un appareil mobile
Méthodes de sécurité disponibles
....................................... WEP, WPA2-PSK(AES), Mixed Mode
Bande de fréquence radio..................................................2,4 GHz
Fréquence radio (fréquence opérationnelle)
............................................................... 2412 MHz à 2472 MHz
Puissance de sortie maximale (E.I.R.P) ....... 17,5 dBm (56,2 mW)
Wireless network standard ................................IEEE 802.11 b/g/n
Paramètres Wi-Fi
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ................................. Capacité WPS
Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion sans fil
Fonction liée au Bluetooth
•Version..............................................................Bluetooth 2.1 + EDR
Fréquence .............................................................................2,4 GHz
Fréquence radio (fréquence opérationnelle)
..................................................................... 2402 MHz à 2480 MHz
Puissance de sortie maximale (E.I.R.P) .............. 4,0 dBm (2,5 mW)
Sortie sans fil................................................. Bluetooth Catégorie 2
Profils
Fonction source
L’unité appareil récepteur ( casque Bluetooth, par ex.)
Profil : version 1.3 d’A2DP, version 1.6 d’AVRCP
CODEC : SBC
Fonction récepteur
L’unité dispositif source (iPhone/Android, par ex.)
Profil : version 1.3 d’A2DP, version 1.6 d’AVRCP
CODEC : SBC, AAC
USB
Prise d’entrée : USB x 1 (USB2.0)
Compatible mémoire USB de stockage de masse
Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A
Audio
Puissance minimale de sortie efficace
(20 Hz à 20 kHz, 0,019% DHT, 8) ......................100W + 100W
Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2)
........................................................................... 140/170/220/290 W
Puissance maximum par canal (1 kHz, 0,7% DHT, 4)
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe].......................160 W
Puissance IEC (1 kHz, 0,04% DHT, 8)
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe].......................115 W
Largeur de bande de puissance (canaux G/D principaux)
(0,06% DHT 40,0 W, 8) ..................................... 10 Hz à 50 kHz
Taux d’amortissement (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 .....................................................................240 ou plus
Puissance de sortie maximale efficace (JEITA)
(1 kHz, 10% DHT, 8)
[Modèle pour l’Asie et modèle standard].............................145 W
Sensibilité/impédance d’entrée
PHONO (MM) ........................................................ 2,5 mV/47 k
CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 k
Signal d’entrée maximal
PHONO (MM) (1 kHz, 0,03% DHT) ................................ 45 mV
CD, etc. (1 kHz, 0,5% DHT)..................................................2,2 V
Niveau/impédance de sortie
CD, etc. (signal de 1 kHz, 200 mV)
OUT ................................................................... 200 mV/1,0 k
SUBWOOFER OUT.............................................. 4,0 V/1,2 k
(fréquence de coupure) ..................................................... 90 Hz
PHONES (charge de 8) .....................................470 mV/470
Réponse en fréquence
CD, etc. (20 Hz à 20 kHz) ............................................ 0 ± 0,5 dB
CD, etc. (10 Hz à 100 kHz, PURE DIRECT actif) ...... 0 ± 1,0 dB
Déviation d’égalisation RIAA
PHONO (MM).................................................................. ± 0,5 dB
Distorsion harmonique totale
PHONO (MM) vers OUT
(20 Hz à 20 kHz, 2,5 V) ....................................0,03% ou moins
CD, etc. vers SPEAKERS
(20 Hz à 20 kHz, 50,0 W, 8) ........................0,019% ou moins
Rapport signal/bruit (réseau IHF-A)
PHONO (MM) (entrée court-circuitée, 5 mV)
[Modèles pour les États-Unis, le Canada, l’Asie et modèle
général uniquement] ..............................................82 dB ou plus
[Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Corée, l’Australie]
...............................................................................75 dB ou plus
CD, etc. (entrée court-circuitée, 200 mV) ..............100 dB ou plus
Bruit résiduel (réseau IHF-A)...................................................70µV
Séparation de canaux
CD, etc. (5,1 k entrée court-circuitée, 1 kHz/10 kHz)
......................................................................... 65/50 dB ou plus
Caractéristiques du contrôle du son
BASS
Accentuation/atténuation (20 Hz) .................................. ± 10 dB
Fréquence de transfert ..................................................... 300 Hz
TREBLE
Accentuation/atténuation (20 kHz) ................................ ± 10 dB
Fréquence de transfert .................................................... 3,0 kHz
Commande Loudness continue
Atténuation 1 kHz................................................................ -30 dB
Erreur de détection de gain (+16,5 à -80 dB) ..........0,5 dB ou moins
Entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL)
Fréquences d’échantillonnage prises en charge
....................................................32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FM
Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..... 87,5 à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
..................................................87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz
[Modèles pour le R.-U., l’Europe, la Corée et l’Australie]
.................................................................... 87,50 à 108,00 MHz
Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo ..............................................................69 dB/67 dB
Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stéréo ................................................................ 0,5%/0,6%
Entrée antenne ................................................... 75, non équilibrée
AM (R-N803)
Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] .........530 à 1710 kHz
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
............................................................530/531 à 1710/1611 kHz
[Modèle pour la Corée] .........................................531 à 1611 kHz
DAB (R-N803D)
Plage de syntonisation .............................174 à 240 MHz (Band III)
Format audio pris en charge
.............................MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)
Entrée antenne ................................................... 75, non équilibrée
Caractéristiques techniques
background
65 Fr
Caractéristiques techniques
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Français
Généralités
Tension d’alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...... CA 120 V, 60 Hz
[Modèle général] ......................CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Corée] ...................................... CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] .................................. CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni] ..... CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie] ............................ CA 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation........................................................................ 250 W
Hors tension............................................................................. 0,1 W
Consommation en veille (donnée de référence) ...................... 0,1 W
Sous tension Network Standby
Câblé..................................................................................... 1,7 W
Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth)........................... 1,8 W
Consommation maximum (1 kHz, 8, 10% THD)
[Modèle pour l’Asie et modèle standard] ............................ 450 W
Dimensions (L H P) .................................. 435 151 392 mm
* Pieds et projections compris
Dimensions de référence (L H P)
(avec antenne sans fil déployée) ...................... 435 215 392 mm
* Pieds et projections compris
Poids ...................................................................................... 11,0 kg
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières
caractéristiques techniques connues à la date de publication du
manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez
au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel
concerné.
background
66 Fr
A
AC IN (prise)................................................................... 7
Afficheur de la face avant................................................ 6
Afficheur de la face avant, changer les informations.... 22
AirPlay........................................................................... 38
Annulation, connexion Bluetooth.................................. 33
ANTENNA (bornes) ....................................................... 7
Antenne AM .................................................................. 13
Antenne DAB ................................................................ 13
Antenne FM................................................................... 13
Antenne sans fil ............................................................. 14
Auto Playback, menu option ......................................... 46
Auto Preset, menu option .............................................. 46
AutoPowerStdby (Auto Power Standby),
menu setup................................................................. 51
B
BALANCE (commande)............................................... 23
BASS (commande)........................................................ 23
Bluetooth, jumelage....................................................... 32
Bluetooth, menu setup................................................... 50
C
Câble de réseau, raccordement...................................... 14
Caisson de graves, raccordement .................................. 10
CD (prises)....................................................................... 7
Clear Preset, menu option.............................................. 46
COAXIAL (prises) .......................................................... 7
Commande VOLUME..................................................... 5
Configuration une pression du bouton WPS,
connexion réseau sans fil........................................... 17
Connection, Network, menu setup ................................ 48
Connexion bifilaire........................................................ 12
Connexion réseau .......................................................... 15
Control Knob,
message sur l’affichage de la face avant.................... 44
Cordon d’alimentation, raccordement........................... 14
D
DIMMER......................................................................... 4
Disconnect MIC,
message sur l’affichage de la face avant.................... 43
DLNA............................................................................ 34
DMC Control, Network, menu setup ............................ 49
E
ECO Mode, menu setup ................................................ 51
Enceintes, raccordement................................................ 10
[ENTER]:Start,
message sur l’affichage de la face avant.................... 43
F
Fiche banane, raccordement .......................................... 11
Fonction Preset, DAB.................................................... 30
H
HOME, télécommande.................................................... 8
I
ID de télécommande, menu ADVANCED SETUP...... 52
Impédance des enceintes,
menu ADVANCED SETUP ..................................... 52
Information, Network, menu setup............................... 48
INIT, menu ADVANCED SETUP............................... 53
Initialisation, menu ADVANCED SETUP................... 53
Initiate Scan, menu option ............................................ 46
Internal Error,
message sur l’affichage de la face avant................... 44
IP Address, Network, menu setup ................................ 49
L
Lecteur CD, raccordement............................................ 10
Lecteur DVD, raccordement......................................... 10
Lecture aléatoire, AirPlay............................................. 38
Lecture aléatoire, contenu USB.................................... 40
Lecture aléatoire, musique sur PC ................................ 35
Lecture automatique, contenu USB.............................. 40
Lecture automatique, musique sur PC .......................... 36
Lecture de contenus d’iTunes, AirPlay......................... 38
Lecture de contenus d’un iPod, AirPlay ....................... 38
Lecture de dispositif Bluetooth..................................... 32
Lecture répétée, AirPlay ............................................... 38
Lecture répétée, contenu USB ...................................... 40
Lecture répétée, musique sur PC .................................. 35
Lecture, contenu sur dispositif Bluetooth..................... 32
Lecture, contenus PC/NAS........................................... 34
Lecture, contenus USB ................................................. 39
Level Error,
message sur l’affichage de la face avant................... 45
LINE (prises) .................................................................. 7
LOUDNESS (commande) ............................................ 24
M
Mémorisation automatique, stations radio FM............. 25
Mémorisation manuelle, stations radio FM/AM .......... 26
Menu ADVANCED SETUP ........................................ 52
Menu Option................................................................. 46
Menu Setup................................................................... 47
Message, affichage de la face avant.............................. 61
Messages d’avertissement, YPAO................................ 45
Messages d’erreur, YPAO ............................................ 44
Minuterie....................................................................... 24
Mise à jour du microprogramme via le réseau ............. 54
Mise à jour du microprogramme,
menu ADVANCED SETUP ..................................... 53
MusicCast ..................................................................... 20
MUTE ............................................................................. 6
N
NAS, lecture de contenu ............................................... 34
NETWORK (prise)......................................................... 7
Network Name, Network, menu setup.......................... 49
Network, menu setup .................................................... 48
No MIC, message sur l’affichage de la face avant ....... 44
Index
background
67 Fr
Index
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Français
No Signal, message sur l’affichage de la face avant .... 44
No SPEAKERS,
message sur l’affichage de la face avant................... 44
No Warning,
message sur l’affichage de la face avant................... 43
Noisy, message sur l’affichage de la face avant ........... 44
NOW PLAYING, télécommande ................................... 8
O
OPTICAL (prises) .......................................................... 7
Out of Phase,
message sur l’affichage de la face avant................... 45
Over Distance,
message sur l’affichage de la face avant................... 45
P
Partage de support, réglage........................................... 34
Partage du réglage d’appareil iOS,
connexion réseau sans fil .......................................... 16
PC, lecture de contenus................................................. 34
PHONES, message sur l’affichage de la face avant ..... 44
PHONO (prises).............................................................. 7
Piles, télécommande ....................................................... 9
Platine, raccordement ................................................... 10
Présélection, morceau/station de diffusion ................... 41
Prise PHONES................................................................ 5
PURE DIRECT (commutateur).................................... 23
Pure Direct,
message sur l’affichage de la face avant................... 44
R
Radio AM ..................................................................... 25
Radio DAB ................................................................... 29
Radio FM ...................................................................... 25
Radio Internet ............................................................... 37
Réglage manuel, connexion réseau sans fil .................. 18
Réglages automatiques d’enceintes .............................. 42
Result Info.,
message sur l’affichage de la face avant................... 43
RETURN ........................................................................ 5
S
SELECT/ENTER............................................................ 5
Sélecteur INPUT............................................................. 5
Signal Info., menu option ............................................. 46
SLEEP............................................................................. 6
SP IMP., menu ADVANCED SETUP ......................... 52
SPEAKERS (bornes) ...................................................... 7
SPEAKERS A/B............................................................. 5
Standby (Network Standby), Network, menu setup ..... 49
STEREO ......................................................................... 6
SUBWOOFER OUT (prise) ........................................... 7
Suppression de station présélectionnée ........................ 27
Syntonisation Radio Data System ................................ 28
T
Témoin Bluetooth ........................................................... 6
Témoin d’alimentation.................................................... 4
Témoin d’intensité du signal .......................................... 6
Touches de lecture .......................................................... 9
Touches de sélection d’entrée, télécommande................ 8
TREBLE (commande) .................................................. 23
TRIGGER OUT (prises) ................................................. 7
Tune Aid, menu option ................................................. 46
TUNED ........................................................................... 6
U
Update (Network Update), Network, menu setup......... 50
UPDATE, menu ADVANCED SETUP ....................... 53
USB, lecture de contenu................................................ 39
User Cancel,
message sur l’affichage de la face avant ................... 44
V
Vérification, connexion réseau ..................................... 20
Version du microprogramme,
menu ADVANCED SETUP ..................................... 52
VERSION, menu ADVANCED SETUP...................... 52
Vol.Interlock (Volume interlock), menu option ........... 46
Volume Trim, menu option........................................... 46
Volume, menu setup ..................................................... 50
W
WAC ............................................................................. 15
Wireless Direct.............................................................. 19
Y
YPAO............................................................................ 42
YPAO VOL..................................................................... 6
YPAO, menu setup ....................................................... 50
background
i Es
Español
ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS
INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales.
Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas
instrucciones.
Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar
seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con “riesgo de
lesiones graves o muerte”.
Alimentación/cable de alimentación
No realice ninguna actividad que pueda deteriorar el cable de
alimentación.
- No lo coloque cerca de una estufa o radiador.
- No lo doble excesivamente ni lo modifique.
- No lo raye.
- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una
tormenta eléctrica. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo
de descargas eléctricas.
Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en
ella. Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada,
existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías.
Asegúrese de usar el cable de alimentación suministrado. Nunca use
el cable de alimentación suministrado en otras unidades. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras
o averías.
Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo
que pudiera haberse acumulado en él. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder
fácilmente a la toma de CA que utilice. Si se produjera algún
problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de
alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso
cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de
alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la
unidad no se desconectará de la alimentación.
Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta
eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y
extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o
averías.
Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado,
asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de
corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
incendio o averías.
No desmonte la unidad
No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas,
lesiones o averías. Si observa cualquier irregularidad, asegúrese de
solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien compró
la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Advertencia sobre el agua
No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en
lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes
(como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que
puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier
líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de
incendio, descargas eléctricas o averías. Si algún líquido, como
agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato y
desenchúfelo de la toma de CA. A continuación, solicite una
inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio
técnico de Yamaha.
Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos
mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o
averías.
Advertencia sobre el contacto con fuego
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad,
ya que existe riesgo de incendio.
Mantenimiento y cuidado
No utilice aerosoles ni productos químicos de tipo aerosol que
contengan gas inflamable para la limpieza o la lubricación. El gas
inflamable permanecerá dentro de la unidad, lo que puede provocar
una explosión o un incendio.
Uso de pilas
No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en
contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras
químicas.
No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el
consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del
sol directa o el fuego. La pila podría explotar y con el consiguiente
riesgo de incendio o lesiones.
No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de
carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el
consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o
lesiones.
Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido
derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la
boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un
médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de
visión o quemaduras químicas.
Unidad inalámbrica
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de
centros sanitarios. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad
pueden afectar a los dispositivos de electromedicina.
No utilice esta unidad a menos de 15 cm de personas que lleven
implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de
radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los
dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o
desfibriladores.
PRECAUCIONES
Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al
distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de
Yamaha.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso
inapropiado o modificaciones hechas al producto.
Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilice para
aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad,
tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o
activos de valor elevado.
background
ii Es
PRECAUCIONES
Español
Si observa cualquier anomalía
Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague
inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de la
corriente eléctrica. Si utiliza pilas, extráigalas todas de esta unidad.
- El cable/enchufe de alimentación está deteriorado.
- La unidad emite humo u olores no habituales.
- Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad.
- Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso.
- La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro.
Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica,
incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o
reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio
técnico de Yamaha.
Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de que no reciba ningún
impacto fuerte. Si sospecha que la unidad podría estar deteriorada
como consecuencia de una caída o un golpe, apague
inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de
alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o
averías. Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a
quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
ATENCIÓN
Este contenido está relacionado con “riesgo de
lesiones”.
Alimentación/cable de alimentación
No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al
insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o
quemaduras.
Al retirar el enchufe de la unidad o de una toma de CA, tire siempre
del enchufe y no del cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el
consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio.
Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la
toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente
enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con
el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras.
Instalación
No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda
caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de
refrigeración). Esta unidad cuenta con orificios de ventilación en las
partes superior/inferior para evitar que la temperatura interna se
eleve en exceso. De no seguirse estas instrucciones, el calor
quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente
riesgo de incendio o averías.
Al instalar esta unidad:
- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.
- Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no
instale la unidad sobre los laterales ni boca abajo.
- No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal
ventilado.
De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría
atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de
incendio o averías. Asegúrese de que haya espacio suficiente
alrededor de la unidad: al menos 30 cm en la parte superior, 20 cm
en los laterales y 20 cm en la parte posterior.
Asegúrese de que la parte superior esté colocada arriba. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de averías o de que la
unidad se caiga y provoque lesiones.
No coloque la unidad en un lugar donde pueda entrar en contacto
con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un
funcionamiento defectuoso.
Procure no estar cerca de la unidad si se produce algún desastre
natural como, por ejemplo, un terremoto. Dado al unidad podría
volcar o caerse y causar lesiones, aléjese de ella rápidamente y vaya
a un lugar seguro.
Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor
de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted
u otra persona tropiecen con ellos y se caigan.
Cuando transporte o mueva la unidad, pida ayuda siempre a dos o
más personas. No intente levantar usted solo la unidad ya que podría
dañarse la espalda, sufrir otro tipo de lesiones o causar daños en la
propia unidad.
Pérdida auditiva
No utilice la unidad/los altavoces o los auriculares a un volumen
alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría
provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta
alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico.
Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la
alimentación de todos ellos. Asimismo, antes de encender o apagar
los dispositivos, asegúrese de ajustar el nivel de volumen de todos
ellos al mínimo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo.
Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido,
encienda siempre la unidad EN ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir
pérdida de audición y no provocar daños en los altavoces. Por el
mismo motivo, cuando desconecte la alimentación, apague
PRIMERO la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de pérdida auditiva o daños en los altavoces.
Mantenimiento
Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie la unidad. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
Precauciones de uso
No inserte ningún material extraño, como un objeto metálico o
papel en los orificios de ventilación de esta unidad. De no seguirse
estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o
averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague
inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de
alimentación de la toma de corriente de CA/a continuación, apague
todos los amplificadores y receptores y solicite una inspección al
distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de
Yamaha.
No se apoye en la unidad ni coloque objetos pesados sobre ella.
Evite aplicar una fuerza excesiva a los botones, interruptores y
conectores. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
lesiones o daños en la unidad.
No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la
unidad debidos a caídas.
Uso de pilas
Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas
nuevas con pilas viejas. Mezclar pilas nuevas con antiguas puede
provocar incendios, quemaduras o inflamación a causa de fugas de
fluido.
No mezcle tipos diferentes de pilas, como pilas alcalinas con pilas
de manganeso, pilas de diferentes fabricantes o tipos diferentes de
pilas del mismo fabricante, porque existe riesgo de incendio,
quemaduras o inflamaciones debidas a las fugas de fluidos.
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Un niño podría
tragarse la pila accidentalmente. De no seguirse estas instrucciones,
existe también el riesgo de inflamación a causa de las fugas del
fluido de las pilas.
No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o
almacene mezcladas con trozos de metal. La pila puede
cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el consiguiente riesgo
de incendio o lesiones.
Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme
a las marcas de polaridad +/-. De no seguirse estas instrucciones,
existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación debidos a
fugas de fluidos.
Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante
mucho tiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir
posibles fugas del fluido de las pilas.
Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta
aislante o con otro tipo de protección. Si se mezclan con otras pilas
o con objetos metálicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o
inflamación a causa del fluido.
Atención
No toque la superficie marcada con esta
etiqueta.
Es posible que la superficie se caliente
durante el funcionamiento.
background
iii Es
Aviso
A continuación se incluyen puntos que deben
observarse para evitar fallos del producto, daños,
averías y pérdida de datos, además de para proteger el
medioambiente.
Alimentación
Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo
prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la
toma de corriente. Aunque se haya pulsado A (espera/encendido)
para apagar, una mínima corriente aún sigue fluyendo.
Instalación
No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos
tales como televisores, radios o teléfonos móviles. De lo contrario,
pueden producirse ruidos en esta unidad o en los televisores y
radios.
No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar
directa (por ejemplo, el interior de un vehículo), que alcance
temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o
bajas ni que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o
vibraciones. De lo contrario, el panel de la unidad puede
deformarse, sus componentes internos averiarse o presentar un
funcionamiento inestable.
Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos
electrónicos. Las señales digitales de esta unidad pueden interferir
con otros equipos electrónicos.
Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de
tabiques o mesas metálicos, hornos de microondas y otros
dispositivos inalámbricos.
Conexiones
Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente
el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las
instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones
puede provocar averías.
No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estándares de
las interfaces de audio digital para uso personal e industrial son
diferentes. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz
de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio
digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta
unidad, sino también deteriorar los altavoces.
Manipulación
No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta
unidad. De lo contrario, el panel de la unidad podría decolorarse o
deformarse.
Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo,
durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire
acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado
condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin
encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la
unidad mientras contiene condensación puede producir averías.
Mantenimiento
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use
productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o
bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían provocar
decoloraciones o deformaciones.
Pilas
Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa
local.
Información
A continuación se incluye información de interés con
respecto a este producto.
Acerca del contenido de este manual
Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos
ilustrativos.
Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos titulares.
El software podría ser modificado y actualizado sin previo aviso.
La información marcada con el icono “ ADVERTENCIA” indica
puntos que pueden provocar la muerte o lesiones graves si no se
observan.
La información marcada con el icono “ ATENCIÓN” indica
puntos que pueden provocar lesiones si no se observan.
La información incluida en las secciones “Aviso” indica puntos que
deben observarse para evitar fallos del producto, daños, averías y
pérdida de datos.
La información incluida en las secciones “Nota” indica información
suplementaria.
Este manual describe los dispositivos “iPod touch”, “iPhone” y
“iPad” colectivamente como “iPhone”. (“iPhone” se refiere a “iPod
touch”, “iPhone” y “iPad”, a menos que se especifique lo contrario).
En este manual se utilizan ilustraciones de pantallas de menú en
inglés como ejemplos.
Aviso e información
background
1 Es
Español
PREPARACIÓN INTRODUCCIÓN
MANEJO
SICO
MANEJO
AVANZADO
INFORMACIÓN
ADICIONAL
INTRODUCCIÓN
Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2
Accesorios suministrados........................................... 3
Controles y funciones ................................................. 4
Panel delantero............................................................... 4
Visor delantero............................................................... 6
Panel trasero................................................................... 7
Mando a distancia.......................................................... 8
PREPARACIÓN
Conexiones................................................................. 10
Conexión de dispositivos de audio .............................. 10
Conexión de los altavoces ........................................... 11
Conexión de las antenas de FM/AM (R-N803)........... 13
Conexión de la antena de DAB/FM (R-N803D) ......... 13
Conexión del cable de red............................................ 14
Preparación de una antena inalámbrica ....................... 14
Conexión del cable de alimentación............................ 14
Encendido de la unidad................................................ 14
Conexión a una red................................................... 15
Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS............ 16
Configuración con el botón pulsador WPS del
enrutador.................................................................. 17
Ajuste manualmente la conexión de red
inalámbrica .............................................................. 18
Conexión de un dispositivo móvil directamente a la
unidad (Wireless Direct).......................................... 19
Verifique el estado de la conexión de red.................... 20
Configuración MusicCast ............................................ 20
MANEJO BÁSICO
Reproducción ............................................................ 22
Reproducción de una fuente ........................................ 22
Cambio de la información del visor delantero............. 22
Operaciones con el panel delantero ............................. 23
Uso del temporizador para dormir............................... 24
Escucha de radio FM/AM........................................ 25
Sintonización de FM/AM ............................................ 25
Registro de emisoras de radio favoritas
(presintonías) ........................................................... 25
Sintonización Radio Data System
(solo modelos para Reino Unido y Europa) ............ 28
Escuchar radio DAB (R-N803D)............................. 29
Preparación de la sintonización de DAB..................... 29
Selección de una emisora de radio DAB para
recepción ................................................................. 29
Uso de la función presintonizada................................. 30
Visualización de la información de DAB.................... 31
Comprobación de intensidad de recepción de cada
etiqueta de canal DAB............................................. 31
Reproducción de música con Bluetooth .................. 32
Conexión de un dispositivo
Bluetooth
(emparejado)
... 32
Reproducción de contenido del dispositivo
Bluetooth ................................................................. 32
Desconexión de una conexión Bluetooth..................... 33
Reproducción de música guardada en servidores
multimedia (PC/NAS) .......................................... 34
Ajuste del uso compartido de medios de archivos de
música...................................................................... 34
Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 35
Escucha de radio de Internet ...................................37
Reproducción de música del iPhone/iTunes a
través de red (AirPlay)..........................................38
Reproducción de contenidos musicales del iPhone/
iTunes ...................................................................... 38
Reproducción de música guardada en un
dispositivo de almacenamiento USB....................39
Conexión de un dispositivo de almacenamiento
USB ......................................................................... 39
Reproducción del contenido del dispositivo de
almacenamiento USB .............................................. 39
Registro de la canción/emisora en reproducción
actual (función de presintonía) ............................41
Registro de una presintonía ......................................... 41
Recuperación de una presintonía ................................. 41
Borrado de una presintonía.......................................... 41
MANEJO AVANZADO
Optimización automática de los ajustes de
altavoces (YPAO) ..................................................42
Mensajes de error......................................................... 44
Mensajes de advertencia.............................................. 45
Configuración de ajustes de reproducción de
diferentes fuentes de reproducción
(menú Option)........................................................46
Elementos del menú Option ........................................ 46
Configuración de varias funciones
(menú Setup)..........................................................47
Elementos del menú Setup .......................................... 48
Network ....................................................................... 48
Bluetooth ..................................................................... 50
YPAO .......................................................................... 50
Volume ........................................................................ 50
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby) ............................................. 51
ECO Mode................................................................... 51
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)...............................52
Elementos del menú ADVANCED SETUP................ 52
Comprobación de la versión del firmware
(VERSION) ............................................................. 52
Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces
(SP IMP.)................................................................. 52
Selección del ID de mando a distancia
(REMOTE ID)......................................................... 52
Ajuste del paso de frecuencia del sintonizador (TU)... 53
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
(INIT) ...................................................................... 53
Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 53
Actualización del firmware de la unidad a
través de la red ......................................................54
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas ..........................................55
Indicaciones de error en el visor delantero.............61
Dispositivos y formatos de archivo admitidos ........62
Dispositivos admitidos ................................................ 62
Formatos de archivo admitidos.................................... 62
Marcas comerciales...................................................63
Especificaciones.........................................................64
Índice ..........................................................................66
Contenido
background
2 Es
INTRODUCCIÓN
Esta unidad es un receptor de red compatible con una fuente de red como un servidor multimedia o un dispositivo móvil.
Admite la reproducción no solo de fuentes de audio como un reproductor de CD o radio, sino también de dispositivos
Bluetooth y servicios de transmisión en red.
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad
*
Necesitará un enrutador inalámbrico de venta en el mercado (punto de acceso) si utiliza un dispositivo móvil.
1 Reproducción de la radio por Internet
(pág. 37)
2 Reproducción del servicio de transmisión
(consulte el suplemento de cada servicio.)
3 Reproducción de archivos de música
guardados en su PC (pág. 34)
4 Reproducción de archivos de música
guardados en su NAS (pág. 34)
5 Reproducción de archivos de música
guardados en su iPod/iTunes con AirPlay
(pág. 38)
6 Reproducción de contenido de audio desde
dispositivos Bluetooth (pág. 32)
7 Reproducción de archivos de música
guardados en su dispositivo USB (pág. 39)
8 Reproducción de un componente externo
(pág. 10)
9 Escucha de radio (pág. 25, 29)
Nota
Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte “Conexiones” (pág. 10).
Qué puede hacer con esta unidad
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
Esta unidad
1 Internet
2 Servicio de transmisión
Módem
Enrutador*
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
4 NAS
5 AirPlay
(iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
7 Dispositivo
USB
8 Reproductor de
CD, etc.
Dispositivo
móvil
9 Radio
background
Accesorios suministrados
3 Es
Español
INTRODUCCIÓN
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Accesorios suministrados
Mando a distancia Antena de FM (R-N803)Antena de AM (R-N803) Antena de DAB/FM (R-N803D)
Micrófono YPAO
Cable de alimentación
* El cable de alimentación
varía según la región en la
que se realice la compra.
Pilas (x2)
(AA, R6, UM-3)
*
Se suministra una de las anteriores
dependiendo de la zona de compra.
G
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
Сетевой ресивер
R-N803/R-N803D
Manual de instrucciones
CD-ROM (modelo para Europa)
R-N803D
Guía de inicio rápida
(modelo para Europa)
G
Network Receiver
R-N803/R-N803D
Manual de instrucciones
(excepto modelo para Europa)
background
4 Es
Panel delantero
1 A (alimentación)
Enciende/apaga la unidad.
2 Indicador de alimentación
Iluminación intensa: alimentación encendida
Iluminación suave: modo de espera
Apagado: alimentación apagada
Nota
Cuando no utilice esta unidad durante un periodo de tiempo
prolongado, asegúrese de desconectarla de la corriente eléctrica.
Esta unidad consume una cantidad mínima de energía incluso en
modo de espera.
3 Sensor del mando a distancia
Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.
4 DIMMER
Cambia el nivel de brillo del visor delantero. Seleccione
uno de los 5 niveles de brillo pulsando este botón de forma
repetida.
5 DISPLAY
Selecciona la información que aparece en el visor
delantero (pág. 22).
6 MODE
Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o
estéreo automático (pág. 25).
7 MEMORY
Registra la emisora de radio actual como presintonizada si
TUNER está seleccionado como la fuente de entrada
(pág. 25, 30).
Registra la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como presintonizada si NET o USB
están seleccionados como la fuente de entrada (pág. 41).
8 CLEAR
Borra una emisora de radio presintonizada si TUNER es
seleccionado como la fuente de entrada (pág. 27, 30).
Borra una emisora de radio presintonizada si NET o USB
están seleccionados como la fuente de entrada (pág. 41).
9 BAND
Ajusta la banda del sintonizador de radio si TUNER está
seleccionado como la fuente de entrada. (pág. 25, 29)
0 Visor delantero
Muestra información sobre el estado operativo de esta
unidad (pág. 6).
A PRESET j / i
Recupera una emisora de radio (pág. 27, 30) o una
canción/emisora de transmisión (pág. 41) presintonizadas.
B TUNING jj / ii
Selecciona la frecuencia de sintonización (pág. 25) o una
emisora de radio DAB (pág. 29) si TUNER está
seleccionado como la fuente de entrada.
C PURE DIRECT e indicador
Le permite escuchar una fuente con el sonido más puro
posible (pág. 23). El indicador situado encima se ilumina
y el visor delantero se apaga cuando está función está
activada.
Controles y funciones
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
12 3 4 5 6 7 8 9: B CA
background
5 Es
Controles y funciones
Español
INTRODUCCIÓN
D Toma PHONES
Emite audio a los auriculares para la escucha en privado.
E Toma YPAO MIC
Para conectar el micrófono YPAO suministrado (pág. 42).
F SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a
los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel
trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente.
G Toma USB
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB
(pág. 39).
H Selector INPUT
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
I Control BASS
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias graves.
La posición central produce una respuesta plana (pág. 23).
J Control TREBLE
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias agudas.
La posición central produce una respuesta plana (pág. 23).
K Control BALANCE
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar los desequilibrios del
sonido provocados por la posición de los altavoces o por
las condiciones de escucha de la habitación (pág. 23).
L Control LOUDNESS
Mantiene la gama tonal completa a cualquier nivel de
volumen (pág. 24).
Nota
El control LOUDNESS no funciona cuando está activada la
función de volumen YPAO (pág. 50).
M SELECT/ENTER
Gire el selector para seleccionar un valor numérico o
ajuste y pulse el selector para confirmar.
N RETURN
Permite volver a la indicación anterior del visor delantero.
CONNECT
Se utiliza para registrar esta unidad en la red MusicCast
(pág. 20).
O Control VOLUME
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
OJIHFED K LMNG
background
6 Es
Controles y funciones
Visor delantero
Nota
Si activa la alimentación de la unidad justo después de
comprarla o inicializarla, la unidad mostrará “WAC” (Wireless
Accessory Configuration) en el visor delantero y pondrá en
marcha la búsqueda automática de un dispositivo iOS. Consulte
“Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS” (pág. 16) para
ver información detallada sobre el dispositivo iOS y la conexión
de red.
Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando
DIMMER en el panel delantero (pág. 4).
1 Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada).
Puede cambiar la información que se muestra pulsando
DISPLAY en el panel delantero (pág. 22).
2 Indicador Bluetooth
Se ilumina cuando la unidad se conecta a un dispositivo
Bluetooth.
3 Indicador de intensidad de señal
Se ilumina cuando la unidad se conecta a una red
inalámbrica o funciona como un punto de acceso. La
intensidad de la señal de red inalámbrica se puede
verificar mediante el estado del indicador.
4 Indicador SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está
activado (pág. 24).
5 Indicador STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo.
6 Indicador TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
emisora de radio FM/AM.
7 Indicador YPAO VOL.
Se ilumina cuando está activada la función de volumen
YPAO (pág. 50).
La función de volumen YPAO se activa automáticamente
al poner en marcha la función YPAO.
8 Indicadores A/B
“A” se ilumina cuando se activa la salida de altavoces
SPEAKERS A, y “B” se ilumina cuando se activa la salida
de altavoces SPEAKERS B.
9 Indicador de volumen
Indica el volumen actual.
0 Indicadores del cursor
Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están
operativas actualmente.
A Indicadores de altavoces
Indican los altavoces por los que está saliendo señal
durante la función YPAO.
A Altavoz delantero izquierdo (L)
S Altavoz delantero derecho (R)
L Altavoz de subgraves
B Indicador MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
VOL. MUTE
TUNED
SLEEP
YPAO VOL.
STEREO
SW
L R
AB
1 9
: A: B
2
3 6 7854
background
7 Es
Controles y funciones
Español
INTRODUCCIÓN
Panel trasero
1 Tomas LINE 1-3
Para conectarse a componentes de audio analógicos
(
pág. 10
).
2 Tomas PHONO
Para conectarse a un giradiscos (pág. 10).
3 Tomas OPTICAL 1/2
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital óptica (pág. 10).
4 Tomas COAXIAL 1/2
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital coaxial (pág. 10).
5 Toma NETWORK
Para conectarse a una red con un cable de red (pág. 14).
6 Antena inalámbrica
Para conectarse a un dispositivo de red de forma
inalámbrica (pág. 14).
7 VOLTAGE SELECTOR
(Solo para los modelos generales)
Seleccione la posición del conmutador de acuerdo con su
voltaje local (pág. 14).
8 Toma AC IN
Para conectar el cable de alimentación suministrado
(pág. 14).
9 Tomas CD
Para conectarse a un reproductor de CD, etc. (pág. 10).
0 Terminales ANTENNA
Para conectar las antenas de radio (pág. 13).
A Tomas TRIGGER OUT
Para conectar a un altavoz de subgraves que admita la
función de disparador (pág. 10).
B Toma SUBWOOFER OUT
Para conectarse a un altavoz de subgraves con
amplificador incorporado (pág. 10).
C Terminales SPEAKERS
Para conectar a los altavoces (pág. 10).
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIALOPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
OUT
TRIGGER
OUT
IN
2
IN
1
IN
OUT
OUT
3
12 12
CD
PHONO
LINE
GND
1 2V 0.1A
AC IN
381 2 4 5 6
9
7
A B C:
(R-N803)
background
8 Es
Controles y funciones
Mando a distancia
1 Transmisor de señales infrarrojas
Envía señales infrarrojas.
2 SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los
terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero de
esta unidad cuando se pulsa la tecla correspondiente.
3 Teclas selectoras de entrada
Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
PHONO Tomas PHONO
COAX 1/2 Tomas COAXIAL1/2
BLUETOOTH Conexión Bluetooth
OPT 1/2 Tomas OPTICAL 1/2
CD Tomas CD
LINE 1-3 Tomas LINE 1-3
TUNER (R-N803) Sintonizador de FM/AM
(R-N803D) Sintonizador de FM/DAB
NET Fuente de red (pulse la tecla varias veces para
seleccionar la fuente de red deseada)
USB Toma USB (en el panel delantero)
4 Teclas de radio
Permiten controlar la radio.
BAND Ajusta la banda del sintonizador de radio si
TUNER está seleccionado como la fuente de
entrada. (pág. 25, 29)
TUNING jj / ii Selecciona la frecuencia de sintonización
(pág. 25) o una emisora de radio DAB
(pág. 29) si TUNER está seleccionado como la
fuente de entrada.
5 Teclas de presintonía
MEMORY Registra la emisora de radio actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado
como la fuente de entrada (pág. 25, 30).
Registra la canción o emisora de transmisión
en reproducción actual como presintonizada si
NET o USB están seleccionados como la
fuente de entrada (pág. 41).
PRESET j / i Recupera una emisora de radio (pág. 27, 30) o
una canción/emisora de transmisión
presintonizadas (pág. 41).
6 Teclas de operación de menús
Teclas del cursor Seleccionan menús y parámetros, etc.
(B/C/D/E)
ENTER Confirma un elemento seleccionado.
RETURN Vuelve al estado anterior.
7 HOME
Se desplaza al nivel superior al seleccionar archivos de música,
carpetas, etc.
8 SETUP
Muestra el menú “Setup” (pág. 47).
9 NOW PLAYING
Muestra información sobre la música al seleccionar archivos de
música, carpetas, etc.
0 VOLUME +/
Ajustan el volumen.
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
A
B
C
D
E
1
3
6
7
0
8
9
2
4
5
background
9 Es
Controles y funciones
Español
INTRODUCCIÓN
A A (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
Nota
La tecla A (alimentación) del mando a distancia solo funciona
cuando A (alimentación) del panel delantero está activado.
B SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir (pág. 24).
C OPTION
Muestra el menú “Option” (pág. 46).
D MUTE
Silencia la salida de audio.
E Teclas de reproducción
Le permiten reproducir y realizar otras operaciones para fuentes
de red, dispositivos Bluetooth y dispositivos USB.
Nota
Puede que las teclas de reproducción no funcionen dependiendo
del dispositivo Bluetooth.
Instalación de las pilas
Nota
Cambie todas las pilas si se reduce el alcance operativo del
mando a distancia.
Limpie el compartimento de las pilas antes de introducir las
nuevas.
Rango operativo
El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido.
Es importante dirigir el mando a distancia directamente
hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel
delantero de esta unidad.
30° 30°
Mando a distancia
Aproximadamente
6 m
background
10 Es
PREPARACIÓN
Conexión de dispositivos de audio
Asegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no
obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será
natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente.
Asegúrese de utilizar cables RCA, cables ópticos o cables coaxiales para conectar componentes de audio.
ATENCIÓN
No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las
conexiones entre los componentes.
No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad. Podría
averiar esta unidad y/o los altavoces.
Conexiones
Solo se pueden enviar señales PCM a las tomas (OPTICAL/COAXIAL) digitales de esta unidad.
O C
Entrada
de audio
Salida de
audio
Altavoces B
Giradiscos
Salida de
audio
Reproductor de DVD, etc.
GND
Salida de audio
(coaxial digital)
Salida de audio
(óptica digital)
Reproductor de CD, etc.
Salida de
audio
Reproductor de
CD, etc.
Altavoz de
subgraves
Grabadora de
CD, etc.
Altavoces A
Conexión
del sistema
background
11 Es
Conexiones
Español
PREPARACIÓN
Nota
No agrupe cables de audio y cables de los altavoces junto con el
cable de alimentación. Si lo hace, se puede generar ruido.
Las tomas PHONO estén diseñadas para conectar un giradiscos
con un cartucho MM.
Conecte el giradiscos al terminal GND para reducir el ruido de
la señal. Sin embargo, es posible que para algunos giradiscos
oiga menos ruido sin la conexión GND.
Si tiene un altavoz de subgraves Yamaha que admita una
conexión de sistema, puede encender/apagar dicho altavoz a la
vez que enciende/apaga esta unidad conectándolo a la toma
TRIGGER OUT con un cable con miniconector monoaural.
Para evitar que la señal de audio entre en un bucle al conectar
un dispositivo de grabación de audio, la señal de audio no se
emite desde las tomas LINE 2 (OUT) cuando LINE 2 está
seleccionado. Asimismo, la señal de audio no se emite desde las
tomas LINE 3 (OUT) cuando LINE 3 está seleccionado.
Conexión de los altavoces
ATENCIÓN
Conecte los altavoces con la impedancia que se muestra a
continuación. Si conecta los altavoces con una impedancia
excesivamente baja, la unidad podría recalentarse. Puede cambiar
el ajuste de impedancia de altavoces de esta unidad en “SP. IMP”
(pág. 52) en el menú ADVANCED SETUP.
Conexión de los cables de los altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para
conectar el terminal negativo (–) de la unidad y el altavoz
y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están
codificados por colores para evitar confusiones, conecte el
hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en el
terminal positivo.
a
Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del
cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para
juntarlos.
b Afloje el terminal de los altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado
(superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Nota
Al insertar los cables de altavoz en los terminales de altavoz,
inserte únicamente el cable pelado. Si inserta cable aislado, la
conexión podría ser deficiente y no se escucharía el sonido.
Conexión mediante un conector tipo
banana (solo para modelos para
Norteamérica, Australia y general)
Apriete el interruptor e inserte el conector tipo banana en
el extremo del terminal correspondiente.
Conexión de los
altavoces
Impedancia de los altavoces
(SP IMP.)
4 MIN
8

MIN
(predeterminado)
SPEAKERS A o
SPEAKERS B
4 o superior 8 o superior
SPEAKERS A y
SPEAKERS B
8 o superior 16 o superior
Conexión de
doble cable
4 o superior 8 o superior
aa
b
b
d
d
c
c
10 mm
Conector tipo banana
background
12 Es
Conexiones
Conexión de doble cable
La conexión de doble cable separa el altavoz para graves de
la sección combinada de rangos medios y agudos. Un
altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales
de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten
dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con
estas conexiones, los transductores de frecuencias medias y
altas se conectan a un conjunto de terminales, y el
transductor de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto
de terminales.
Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de
la misma forma.
Nota
Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados
o los cables de los altavoces. Consulte los manuales de
instrucciones de los altavoces para obtener más información.
Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS
A y SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a
distancia para que los indicadores de altavoces (“A” y “B”) se
iluminen en el visor delantero.
A
B
SPEAK
Esta unidad
Altavoz
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
SPEAKERS A/B
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
SPEAKERS A/B
background
13 Es
Conexiones
Español
PREPARACIÓN
Conexión de las antenas de FM/AM
(R-N803)
Conecte la antena de FM/AM suministrada a esta unidad.
Fije el extremo de la antena de FM a una toma de pared y
coloque la antena de AM.
Nota
Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una
antena exterior.
Desenrolle solo la longitud de cable necesaria de la unidad de
antena de AM.
Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.
Montaje de la antena de AM suministrada
Conexión de los cables de la antena de AM
Conexión de la antena de DAB/FM
(R-N803D)
Conecte la antena de DAB/FM suministrada a esta unidad
y fije los extremos de la antena a una toma de pared.
Nota
Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una
antena exterior.
La antena se debe extender horizontalmente.
COAXIALOPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONO GND
Antena de FM Antena de AM
Insertar
2
Mantener
pulsado
1
COAXIALOPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONO GND
FMDAB
Antena de DAB/FM
background
14 Es
Conexiones
Conexión del cable de red
Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP
disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).
Nota
Utilice un cable STP, que significa Shielded Twisted Pair (par
trenzado blindado), para evitar las interferencias
electromagnéticas.
Preparación de una antena inalámbrica
Si utiliza una conexión de red o una conexión Bluetooth,
levante la antena inalámbrica. Para obtener información
sobre cómo conectar la unidad a una red inalámbrica,
consulte “Conexión a una red” (pág. 15). Para obtener
información sobre cómo utilizar esta unidad con un
dispositivo Bluetooth, consulte “Reproducción de música
con Bluetooth” (pág. 32).
Aviso
No ejerza una fuerza excesiva en la antena inalámbrica. Podría
dañar la antena.
Conexión del cable de alimentación
Una vez terminadas todas las conexiones, conecte el cable
de alimentación suministrado a esta unidad y a
continuación enchúfelo en una toma de CA (corriente
alterna).
ADVERTENCIA
(Solo para el modelo general)
Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de
que ajusta el conmutador VOLTAGE SELECTOR de esta
unidad de acuerdo con su voltaje local. El ajuste
incorrecto de VOLTAGE SELECTOR puede provocar un
incendio y daños en esta unidad.
Encendido de la unidad
Pulse A (alimentación) en el panel delantero para
encender la unidad.
A
SPEAKERS
NETWORK
AC IN
LAN
WAN
Network Attached
Storage
(NAS)
Internet
Módem
Enrutador
Cable de red
PC
Esta unidad (parte trasera)
Dispositivo móvil
(como un iPhone)
(R-N803)
NETWORK
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
11 0
120 V 220
240 V
A la toma de CA
(corriente alterna)
con el cable de
alimentación
A (alimentación)
background
Conexión a una red
15 Es
Español
PREPARACIÓN
Existen varios métodos para conectar la unidad a una red. Seleccione un método de conexión en función de su entorno.
Nota
Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador)
podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure adecuadamente el software de
seguridad o el firewall.
Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad.
Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha.
Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda realizar la conexión con un enrutador por cable
para que la reproducción sea estable.
Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Conéctese a la red con el método especificado a continuación que se corresponda con su entorno.
Conexión a una red
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Si activa la alimentación de la unidad justo después de comprarla o
inicializarla, la unidad utilizará automáticamente los ajustes de red del
dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod touch) e intentará conectarse a una
LAN inalámbrica (a menos que la unidad ya esté conectada a una
LAN por cable).
Si tiene un dispositivo iOS, siga el procedimiento indicado en “Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS” (pág. 16) desde el
paso 6.
Si tiene previsto conectar la unidad de forma inalámbrica mediante otro todo, pulse RETURN para salir de la pantalla actual y, a
continuación, continúe con una de las secciones siguientes.
R-N803 XXXXXX
WAC
Conexión con el ajuste de Wi-Fi del dispositivo
iOS (iPhone/iPad/iPod touch)
Comparta el ajuste de Wi-Fi del
dispositivo iOS (pág. 16)
Conexión con la configuración del botón
pulsador WPS en el enrutador inalámbrico
(o punto de acceso)
Utilice la configuración del botón
pulsador WPS (pág. 17)
Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de
acceso) sin configuración del botón pulsador WPS
Ajuste la conexión de red
manualmente (pág. 18)
Conexión con “MusicCast CONTROLLER”
Registre esta unidad en la red
MusicCast y haga la conexión de
red inalámbrica a la vez (pág. 20)
background
16 Es
Conexión a una red
Conexión con el enrutador por cable
Nota
Puede configurar los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) en “IP Address” (pág. 49) en el menú “Setup”.
Si quiere utilizar una conexión LAN con cable cuando se ha hecho una conexión inalámbrica, en el menú “Setup” ajuste “Connection”
(pág. 48) en “Wired”.
Conexión sin un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Nota
Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Para reproducir contenido desde Internet o para actualizar el firmware de esta unidad a través de la red, conecte esta unidad a una red
con un enrutador por cable o con un enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Uso compartido del ajuste del
dispositivo iOS
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
aplicando los ajustes de conexión en dispositivos iOS
(iPhone/iPad/iPod touch).
Antes de continuar, confirme que su dispositivo iOS está
conectado a un enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Nota
Si configura una conexión inalámbrica con este método, se
inicializarán todos los ajustes de red.
Esta configuración no funciona si el método de seguridad de su
enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP. En tal caso,
utilice otro método de conexión.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Share Setting” y pulse ENTER
dos veces.
Nota
Una vez conectado a una red por cable, en el visor delantero
aparecen “LAN CABLE” y “Pls disconnect”. En ese caso,
desconecte el cable de red de la unidad y a continuación pulse
ENTER.
Conexión con la función del servidor DHCP del
enrutador
Puede conectarse a la red
simplemente realizando una
conexión LAN por cable (pág. 14)
Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil
(Wireless Direct)
Conéctese de forma inalámbrica
con Wireless Direct (pág. 19)
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Teclas del cursor
B
/
C
Share Setting
WIRELESS
Wireless(WAC)
SHARE
background
17 Es
Conexión a una red
Español
PREPARACIÓN
6 En el dispositivo iOS, seleccione la unidad
como el altavoz AirPlay en la pantalla Wi-Fi.
7 Compruebe la red seleccionada actualmente
y pulse “Next”.
Una vez finalizado el proceso de uso compartido, la
unidad se conecta automáticamente a la red (punto de
acceso) seleccionada.
Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad
está conectada a una red inalámbrica (pág. 20).
Configuración con el botón pulsador
WPS del enrutador
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
con una pulsación del botón WPS.
Nota
Esta configuración no funciona si el método de seguridad de su
enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP o WPA2-TKIP.
En tal caso, utilice otro método de conexión.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
5 Pulse ENTER dos veces.
“Connecting” aparece en el visor delantero.
6 Pulse el botón WPS en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed”
aparecerá en el visor delantero. Una vez finalizado el
ajuste, verifique si la unidad está conectada a una red
inalámbrica (pág. 20).
Si aparece “Not connected”, repita el procedimiento
desde el paso 1 o intente otro método de conexión.
7 Para salir del menú, pulse SETUP.
Nombre de esta unidad
Ejemplo (iOS 10)
Pulse aquí para iniciar la
configuración.
Red seleccionada
actualmente
Acerca de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la
Wi-Fi Alliance que permite la configuración sencilla de una
red doméstica inalámbrica.
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Teclas del cursor
B
/
C
WPS
WIRELESS
background
18 Es
Conexión a una red
Ajuste manualmente la conexión de
red inalámbrica
Antes de realizar el siguiente procedimiento, compruebe
el método de seguridad y la contraseña en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Manual Setting” y pulse ENTER.
6 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “SSID” y pulse ENTER.
7 Utilice las teclas del cursor para introducir el
SSID en el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la
posición de edición y las teclas del cursor (B / C)
para seleccionar un carácter.
Pulse PRESET i para insertar un carácter y PRESET j
para borrarlo.
8 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
9 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
Ajustes
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Nota
Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a
que la comunicación no está cifrada.
10 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
11 Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en el enrutador inalámbrico
(punto de acceso) y pulse RETURN para
volver al estado anterior.
Si selecciona “WEP” en el paso 9, introduzca una
cadena de 5 o 13 caracteres, o bien 10 o 26 dígitos
hexadecimales.
Si selecciona “WPA2-PSK (AES)” o “Mixed Mode”
en el paso 9, introduzca una cadena de 8 a 63
caracteres o 64 dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la
posición de edición y las teclas del cursor (B / C)
para seleccionar un carácter.
Pulse PRESET i para insertar un carácter y PRESET j
para borrarlo.
12 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connect[ENTER]” y pulse
ENTER para guardar el ajuste.
Si no se puede hacer la conexión de red inalámbrica,
es posible que el SSID o la contraseña no sean
correctos. Repita desde el paso 6.
Verifique si la unidad está conectada a una red
inalámbrica (pág. 20).
13 Para salir del menú, pulse SETUP.
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Teclas del cursor
B
/
C
/
D
/
E
SSID
MANUAL
SSID
WPA2-PSK(AES)
SECURITY
KEY
background
19 Es
Conexión a una red
Español
PREPARACIÓN
Conexión de un dispositivo móvil
directamente a la unidad
(Wireless Direct)
Mediante Wireless Direct, esta unidad puede funcionar
como un punto de acceso de red inalámbrica al que
pueden conectarse directamente los dispositivos móviles.
Nota
Al hacer una conexión Wireless Direct, no se puede conectar esta
unidad ni el dispositivo móvil a Internet, por lo que servicios
como la radio de Internet no estarán disponibles.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “WirelesDirect” y pulse ENTER.
5 Pulse ENTER para comprobar el SSID en
esta unidad y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
6 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
7 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
Ajustes
None, WPA2-PSK (AES)
Nota
Si selecciona “None”, continúe al paso 10.
Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a
que la comunicación no está cifrada.
8 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
9 Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en esta unidad y pulse RETURN
para volver al estado anterior.
Introduzca una cadena de 8 a 63 caracteres o 64
dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la
posición de edición y las teclas del cursor (B / C)
para seleccionar un carácter.
Pulse PRESET i para insertar un carácter y PRESET j
para borrarlo.
10 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connect[Enter]” y pulse ENTER
para guardar el ajuste.
11 Configure los ajustes de Wi-Fi de un
dispositivo móvil.
Para ver información detallada sobre los ajustes del
dispositivo móvil, consulte el manual de
instrucciones de dicho dispositivo.
(1) Active la función Wi-Fi en el dispositivo móvil.
(2) Seleccione el SSID de esta unidad de la lista de
puntos de acceso disponibles.
(3) Cuando se le solicite una contraseña, introduzca
la contraseña mostrada en el paso 9.
Si no se puede hacer la conexión Wireless Direct, es
posible que la contraseña no sea correcta. Configure
de nuevo los ajustes de Wi-Fi del dispositivo móvil.
12 Para salir del menú, pulse SETUP.
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Teclas del cursor
B
/
C
/
D
/
E
SSID
W DIRECT
WPA2-PSK(AES)
SECURITY
KEY
background
20 Es
Conexión a una red
Verifique el estado de la conexión
de red
Realice el siguiente procedimiento para verificar la
conexión de la unidad a una red.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “STATUS”.
Si aparece “Connect”, la unidad está conectada a una
red. Si aparece “Disconnect”, restablezca la
conexión.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
Configuración MusicCast
Acerca de MusicCast
Utilice MusicCast para compartir música entre dispositivos
compatibles con MusicCast en varias habitaciones.
Con la aplicación específica “MusicCast
CONTROLLER” se puede disfrutar fácilmente de la
música almacenada en un teléfono inteligente o en un
servidor multimedia (un ordenador personal o un servidor
NAS) y de radio de Internet (servicios de transmisión) en
cualquier lugar de la casa.
Todos los dispositivos compatibles con MusicCast
pueden controlarse desde la aplicación específica
“MusicCast CONTROLLER”.
Pueden vincularse múltiples dispositivos que admitan
MusicCast CONTROLLER situados en habitaciones
distintas para que reproduzcan música a la vez.
Admite la reproducción de música a través de radio de
Internet (servicios de transmisión).
Ajustes de red para dispositivos que admiten MusicCast.
Visite el siguiente sitio web para más información sobre
MusicCast y sobre qué dispositivos son compatibles:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Nota
Para obtener más información sobre MusicCast, descargue la Guía de
instalación de MusicCast desde el sitio web de descargas de Yamaha.
http://download.yamaha.com/
MusicCast CONTROLLER
Para utilizar la funcionalidad de red con un dispositivo que
admita MusicCast, tendrá que usar la aplicación específica
para dispositivos móviles “MusicCast CONTROLLER”.
Busque e instale “MusicCast CONTROLLER” (gratis) en
el App Store o en Google Play.
Registro en la red MusicCast
Registre esta unidad en la red MusicCast.
Al mismo tiempo, configure los ajustes de conexión de red
inalámbrica de esta unidad.
Nota
Serán necesarios el SSID y la contraseña de la red
inalámbrica.
1 En su dispositivo móvil, inicie “MusicCast
CONTROLLER” y toque “Setup”.
Nota
Si ya ha conectado a la red otros dispositivos compatibles
con MusicCast, toque
“” (Ajustes) y a continuación
“Add New Device”.
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Teclas del cursor
B
/
C
Connect
STATUS
background
21 Es
Conexión a una red
Español
PREPARACIÓN
2 Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla de “MusicCast CONTROLLER” y a
continuación mantenga pulsado CONNECT
en el panel delantero de esta unidad durante
5 segundos.
3 Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla de “MusicCast CONTROLLER” para
configurar la red.
Con esto se completa el registro en la red MusicCast y los
ajustes de conexión de red inalámbrica.
Utilice “MusicCast CONTROLLER”para reproducir
música.
Nota
No es posible transmitir sonido DSD ni AirPlay. Solo se puede
reproducir música desde esta unidad.
Cuando Pure Direct está activado (pág. 23), solo se pueden
reproducir fuentes de red (como, por ejemplo, radio de
Internet), fuentes de dispositivos Bluetooth y fuentes de
dispositivos de almacenamiento USB a través de la red
MusicCast.
CONNECT
background
22 Es
MANEJO BÁSICO
Reproducción de una fuente
1 Pulse una de las teclas selectoras de entrada
para seleccionar la fuente de entrada que se
va a escuchar.
2 Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B para
seleccionar los altavoces A o los altavoces B.
Cuando están activados los altavoces A, en el visor
delantero aparece “SPEAKERS A:On”.
Cuando están activados los altavoces B, en el visor
delantero aparece “SPEAKERS B:On”.
Nota
Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante
conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están
utilizando a la vez (A y B), pulse SPEAKERS A y SPEAKERS B
en el panel delantero o en el mando a distancia de modo que se
iluminen los indicadores “A” y “B” en el visor delantero.
Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces.
3 Reproduzca la fuente.
4 Pulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de
salida del sonido.
Nota
Puede ajustar la calidad tonal utilizando los controles BASS,
TREBLE, BALANCE y LOUDNESS o el conmutador PURE
DIRECT del panel delantero.
5 Cuando finalice la operación, pulse A
(alimentación) en el panel delantero para
apagar la alimentación.
Al pulsar A (alimentación) en el mando a distancia,
esta unidad se ajusta en el modo de espera.
Cambio de la información del visor
delantero
Al seleccionar una fuente de red o USB como la fuente de
entrada, puede alternar la información de reproducción en
el visor delantero.
1 Pulse DISPLAY.
Cada vez que se pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
Nota
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
Reproducción
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
TUNING
BAND
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
OPTION
Teclas
selectoras de
entrada
A
(alimentación)
VOLUME
SPEAKERS A/B
Fuente de
entrada
Elemento
Bluetooth
Track (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum)
Server
AirPlay
USB
Track (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum),
Time
Net Radio
Track (título de la canción), Album
(nombre del álbum), Hora, Station (nombre
de la emisora)
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
DISPLAY
Track
INFO
A
Track #1
SERVER
A
background
23 Es
Reproducción
Español
MANEJO
SICO
Operaciones con el panel delantero
Sonido de alta fidelidad puro
(Pure Direct)
Cuando el conmutador PURE DIRECT está activado,
envía las señales de entrada desde sus fuentes de audio de
modo que las señales omiten los controles BASS,
TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, lo que elimina
cualquier alteración de las señales de audio y crea el
sonido más puro posible.
El indicador PURE DIRECT se ilumina y el visor
delantero se apaga después de unos segundos.
Nota
Cuando el conmutador PURE DIRECT está activado, el visor
delantero se apaga.
Los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS no
funcionan mientras PURE DIRECT está activado.
Ajuste de los controles BASS y TREBLE
Los controles BASS y TREBLE ajustan la respuesta de las
frecuencias altas y bajas.
La posición central produce una respuesta plana.
Control BASS
Cuando note que no hay suficientes graves (sonido de
frecuencia baja), gire en el sentido de las agujas del reloj
para aumentarlos. Cuando note que hay demasiados
graves, gire en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para suprimirlos.
Rango de control: De –10 dB a +10 dB (20 Hz)
Control TREBLE
Cuando note que no hay suficientes agudos (sonido de
frecuencia alta), gire en el sentido de las agujas del reloj
para aumentarlos. Cuando note que hay demasiados
agudos, gire en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para suprimirlos.
Rango de control: De –10 dB a +10 dB (20 kHz)
Ajuste del control BALANCE
El control BALANCE ajusta el balance de salida de
sonido de los altavoces izquierdo y derecho para
compensar el desequilibrio del sonido provocado por la
posición de los altavoces o por las condiciones de escucha
de la habitación.
Nota
Si gira el control BALANCE hacia el extremo L (izquierda) o R
(derecha), se silencia el canal del lado contrario.
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
Conmutador PURE DIRECT
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
BASS TREBLE
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
BALANCE
background
24 Es
Reproducción
Ajuste del control LOUDNESS
Conserve una gama tonal completa con cualquier nivel de
volumen para compensar la pérdida de sensibilidad del
oído humano de las gamas de frecuencia alta y baja con un
volumen bajo.
Nota
El control LOUDNESS no funciona cuando está activada la
función de volumen YPAO (pág. 50).
ATENCIÓN
Si el conmutador PURE DIRECT se activa con el control
LOUDNESS definido a un determinado nivel, las señales de
entrada omiten el control LOUDNESS, lo que provoca un
aumento repentino del nivel de salida del sonido. Para evitar
lesiones en sus oídos o daños en los altavoces, asegúrese de
pulsar el conmutador PURE DIRECT después de bajar el nivel de
salida del sonido o después de comprobar que el control
LOUDNESS se ha ajustado correctamente.
1 Ajuste el control LOUDNESS en la posición
FLAT.
2 Gire el control VOLUME en el panel delantero
(o pulse VOLUME +/– en el mando a
distancia) para ajustar el nivel de salida del
sonido en el nivel de escucha más alto con el
que desea escuchar.
3 Gire el control LOUDNESS hasta obtener el
volumen deseado.
Nota
Después de ajustar el control LOUDNESS, podrá escuchar la
música con su nivel de volumen preferido. Si el efecto del ajuste
del control LOUDNESS es demasiado intenso o débil, reajuste el
control LOUDNESS.
Uso del temporizador para dormir
Utilice esta característica para ajustar automáticamente la
unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo
definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando
se va a dormir mientras la unidad está reproduciendo o
grabando una fuente.
Nota
El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a
distancia.
1 Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
tiempo que transcurrirá antes de que la
unidad pase al modo de espera.
Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero
cambiará como se muestra a continuación.
El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el
tiempo del temporizador para dormir.
Si el temporizador para dormir está ajustado, el
indicador SLEEP del visor delantero se ilumina.
Nota
Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep
Off”.
El ajuste del temporizador para dormir también se puede
cancelar pulsando A (alimentación) para ajustar esta unidad al
modo de espera.
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
VOLUMELOUDNESS
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
LINE 2 LINE 3
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
A
SLEEP
(alimentación)
Sleep 120 min.
Sleep Off Sleep 30 min. Sleep 60 min.
Sleep 90 min.
Sleep 120min.
SLEEP
VOL.
A
background
Escucha de radio FM/AM
25 Es
Español
MANEJO
SICO
Nota
El R-N803D no incluye sintonizador de AM.
Sintonización de FM/AM
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse BAND repetidamente para seleccionar
la banda de recepción (FM o AM).
3 Pulse TUNING jj / ii para ajustar una
frecuencia.
Para buscar emisoras automáticamente, pulse y
mantenga pulsado TUNING jj / ii durante un
segundo.
Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del
visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión
en estéreo, el indicador “STEREO” también se
iluminará.
Nota
Si las señales de la emisora son débiles, la búsqueda de
sintonización no se detiene en la emisora deseada.
Cuando la recepción de radio FM es inestable, puede mejorar
cambiando el modo FM (FM Mode) a “Mono”.
Mejora de la recepción de FM (modo FM)
Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no
es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a
mono para mejorar la recepción.
1 Pulse MODE repetidamente para seleccionar
Stereo” (modo estéreo automático) o
“Mono” (modo mono) cuando en la unidad
se sintonice una emisora de radio FM.
Si se selecciona “Mono”, las emisiones de FM se
escucharán con sonido mono.
Nota
El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras
se escucha una emisora en modo estéreo.
Registro de emisoras de radio
favoritas (presintonías)
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como
presintonías. Una vez que haya registrado las emisoras,
puede sintonizarlas fácilmente seleccionando el número
correspondiente.
Con la función de presintonía automática (Auto Preset),
puede registrar automáticamente emisoras de radio FM
que tengan señales fuertes. En el caso de las emisoras de
radio AM o FM con señales débiles, regístrelas
manualmente (pág. 26).
Registro automático de emisoras de
radio FM (presintonía automática)
Nota
Al registrar emisoras de radio automáticamente, puede que se
sobrescriban las emisoras de radio ya registradas en ese
momento en los números de presintonía.
Si la emisora que desea registrar tiene una señal débil, pruebe a
utilizar el método de presintonización manual.
Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la
característica de presintonización automática se escucharán en
estéreo.
(Solo modelos para Reino Unido y Europa)
Solo las emisoras de Radio Data System (Sistema de
radiodifusión de datos) se pueden presintonizar
automáticamente.
Escucha de radio FM/AM
TUNING jj / ii
TUNER
BAND
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
FM 98.50MHz
VOL.
TUNEDSTEREO
A
Frecuencia
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
MODE
background
26 Es
Escucha de radio FM/AM
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse OPTION en el mando a distancia.
Aparecerá el menú “Option” (pág. 46).
3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Auto Preset” y a continuación
pulse ENTER.
La unidad comenzará el barrido de la banda de FM
unos 5 segundos después a partir de la frecuencia más
baja.
Para comenzar el barrido inmediatamente, mantenga
pulsado ENTER.
Nota
Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número
de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o la tecla
del cursor (B/C) en el mando a distancia.
Para cancelar el barrido, pulse BAND o RETURN.
Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en
pantalla y después se regresa al estado original.
Registro manual de una emisora de
radio
1 Siga las indicaciones de “Sintonización de
FM/AM” (pág. 25) para sintonizar la emisora
de radio deseada.
2
Pulse MEMORY.
Nota
Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos,
omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la
emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es decir,
el número de presintonía siguiente al último utilizado).
3
Pulse
PRESET
j
/
i
para seleccionar el
número de presintonía en el que se registrará
la emisora.
Si selecciona un número de presintonía sin emisora
registrada, aparecerá el mensaje “Empty”.
4
Pulse MEMORY.
Una vez completado el registro, el visor regresa a su
estado original.
Nota
Para cancelar el registro, pulse RETURN.
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
PRESET j / i
RETURN
OPTION
TUNER
BAND
ENTER
Teclas del cursor
B
/
C
Auto Preset
VOL.
OPTION
A
01:FM 87.5 MHz
VOL.
READY
A
Número de presintonía
Frecuencia
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
PRESET j / i
RETURN
MEMORY
02:Empty
VOL.
9850
TUNEDSTEREO
A
“Empty” (sin uso) o la frecuencia registrada actualmente
background
27 Es
Escucha de radio FM/AM
Español
MANEJO
SICO
Recuperación de una emisora
presintonizada
Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas
utilizando la presintonización automática o manual de
emisoras.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
Nota
Se omitirán los números de presintonía sin emisoras registradas.
“No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras
registradas.
Borrado de una emisora presintonizada
Borre las emisoras de radio registradas en los números de
presintonía.
En el mando a distancia
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse OPTION.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Clear Preset” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse ENTER.
Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece
“Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente
número de presintonía en uso.
5 Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado
todas las emisoras preajustadas.
6 Para salir del menú “Option”, pulse OPTION.
En el panel delantero
1 Gire el selector INPUT para seleccionar
“TUNER” como la fuente de entrada.
2 Pulse CLEAR.
3 Pulse PRESET j / i para seleccionar la
emisora presintonizada que se vaya a borrar
y pulse CLEAR.
Cuando la emisora ya esté borrada, aparecerá “Cleared”
(borrada).
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
TUNER
PRESET j / i
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
OPTION
ENTER
TUNER
Teclas del cursor
B
/
C
Clear Preset
VOL.
OPTION
A
01:FM 98.50MHz
VOL.
CLEAR
TUNEDSTEREO
AA
Emisora preajustada que se va a borrar
01:Cleard
VOL.
CLEAR
AA
INPUT CLEAR PRESET j / i SELECT/
ENTER
01:FM 98.50MHz
VOL.
CLEAR
TUNEDSTEREO
AA
Emisora presintonizada que se va a borrar
01:Cleard
VOL.
CLEAR
AA
background
28 Es
Escucha de radio FM/AM
Sintonización Radio Data System
(solo modelos para Reino Unido y
Europa)
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
empleado por emisoras de FM de numerosos países. La
unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio
Data System, como “Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una
emisora de Radio Data System.
Visualización de la información de Radio
Data System
1 Sintonice la emisora de Radio Data System
que desee.
Nota
Se recomienda utilizar “Auto Preset” para sintonizar las emisoras
de Radio Data System (pág. 25).
2 Pulse DISPLAY.
Cada vez que se pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
Nota
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock
Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio
Radio Data System.
Program Service Nombre del servicio de programas
Program Type Tipo del programa actual
Radio Text Información sobre el programa actual
Clock Time Hora
Frequency Frecuencia
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
DISPLAY
Program Type
INFO
VOL.
TUNEDSTEREO
A
Nombre de elemento
CLASSICS
VOL.
,9850
TUNEDSTEREO
A
Información
background
Escuchar radio DAB (R-N803D)
29 Es
Español
MANEJO
SICO
DAB (Digital Audio Broadcasting) utiliza señales
digitales para conseguir un sonido más claro y una
recepción más estable en comparación con las señales
analógicas. Esta unidad también puede recibir DAB+ (una
versión mejorada de DAB) que permite sumar las
emisoras que utilizan el códec de audio MPEG-4 (AAC+),
que tiene un método de transmisión más eficiente.
Nota
Esta unidad solo admite la banda III (174 a 240 MHz).
Preparación de la sintonización de
DAB
Antes de sintonizar emisoras DAB, se debe realizar un
barrido inicial. Al seleccionar DAB por primera vez, el
barrido inicial se realiza automáticamente.
Para escuchar una emisora DAB, conecte la antena como
se describe en “Conexión de la antena de DAB/FM
(R-N803D)” (pág. 13).
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.
Comienza el barrido inicial. Durante el barrido, el
progreso se muestra en el visor delantero.
Una vez finalizado el barrido, la parte superior de la lista
de las emisoras escaneadas aparece en el visor delantero.
Nota
Si no se encuentra ninguna emisora de radio DAB con un
barrido inicial, “Not Found” aparecerá en el visor delantero,
seguido de “Off Air”. Pulse BAND dos veces para volver a
seleccionar la banda de DAB y realice un nuevo barrido.
Se puede comprobar la intensidad de recepción de cada etiqueta
de canal DAB (pág. 31).
Para volver a realizar una exploración inicial después de que ya
se hayan almacenado algunas emisoras de radio DAB,
seleccione “Initiate Scan” (pág. 46) en el menú “OPTION”. Si
vuelve a realizar un barrido inicial, se borrarán las emisoras de
radio DAB actualmente registradas en los números de
presintonía.
Selección de una emisora de radio
DAB para recepción
Puede seleccionar una emisora de radio DAB entre las
emisoras almacenadas en la exploración inicial.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.
3 Pulse TUNING jj / ii para seleccionar una
emisora de radio DAB.
Nota
“Off Air” aparece cuando la emisora de radio DAB
seleccionada no se encuentra disponible en ese momento.
Cuando la unidad recibe una emisora secundaria, aparece “2”
junto a “DAB”.
Escuchar radio DAB (R-N803D)
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
ENTER
TUNER
BAND
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
ENTER
TUNING jj / ii
TUNER
BAND
BBC Radio 4
VOL.
DAB
A
background
30 Es
Escuchar radio DAB (R-N803D)
Uso de la función presintonizada
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio DAB como
emisoras presintonizadas.
Una vez registradas las emisoras, puede sintonizarlas
fácilmente recuperando las presintonías.
Nota
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio favoritas en cada
banda, DAB y FM.
Registro de una emisora de radio DAB
Seleccione una emisora de radio DAB y regístrela en un
número de presintonía.
1 Siga las indicaciones de “Selección de una
emisora de radio DAB para recepción”
(pág. 29) para sintonizar la emisora de radio
DAB deseada.
2 Pulse MEMORY.
Nota
Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos,
omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la
emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es decir,
el número de presintonía siguiente al último utilizado).
3 Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía en el que se
registrará la emisora.
Si selecciona un número de presintonía sin emisora
registrada, aparecerá “Empty”.
Si selecciona un número de presintonía que ya tenga
registrada una emisora, aparecerá el mensaje “Overwrite?”.
4 Pulse MEMORY.
Una vez completado el registro, el visor regresa a su
estado original.
Nota
Para cancelar el registro, pulse RETURN o no realice ninguna
operación durante alrededor de 30 segundos.
Recuperación de una emisora
presintonizada
Puede sintonizar una emisora de radio DAB registrada
seleccionando su número de presintonía.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.
3 Pulse PRESET j / i para seleccionar la
emisora de radio DAB deseada.
Nota
Se omitirán los números de presintonía sin emisoras registradas.
Si esta unidad no tiene ninguna emisora presintonizada, se
muestra “No Presets”.
Borrado de emisoras de radio DAB
presintonizadas
Borre emisoras de radio DAB registradas en los números
de presintonía.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.
3 Pulse OPTION.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER.
5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar la emisora presintonizada DAB
que vaya a borrar y pulse ENTER.
Si la emisora de radio DAB presintonizada se ha
borrado, aparece “Cleared” y se muestra el siguiente
número de presintonía en uso.
6 Repita el paso 5 hasta que se hayan borrado
todas las emisoras de radio DAB
presintonizadas.
7 Para salir del menú “OPTION”, pulse
OPTION.
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
PRESET j / i
OPTION
RETURN
TUNER
BAND
MEMORY
ENTER
Teclas del cursor
B
/
C
02:Empty
VOL.
MEMORY
A
“Empty” (sin uso ) o “Overwrite?” (en uso)
PRESET:01
VOL.
A
background
31 Es
Escuchar radio DAB (R-N803D)
Español
MANEJO
SICO
Visualización de la información de
DAB
Esta unidad puede recibir diversos tipos de información de
DAB cuando está sintonizada una emisora de radio DAB.
1
Seleccione “TUNER” como la fuente de entrada
y sintonice la emisora de radio DAB deseada.
2 Pulse DISPLAY en el panel delantero.
Cada vez que se pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente.
Nota
Es posible que parte de esta información no esté disponible en
función de la emisora de radio DAB seleccionada.
Comprobación de intensidad de
recepción de cada etiqueta de canal
DAB
Se puede comprobar la intensidad de recepción de cada
etiqueta de canal DAB (de 0 [sin recepción] a 100 [la mejor]).
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.
3 Pulse OPTION.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Tune Aid” y pulse ENTER.
5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar la etiqueta de canal DAB
deseada.
6 Para salir del menú “OPTION”, pulse
OPTION.
Elemento Información
Service Label
(Etiqueta de servicio)
Nombre de emisora
DLS
(Dynamic Label Segment,
Segmento de etiqueta
dinámico)
Información sobre la emisora
Ensemble Label
(Etiqueta de conjunto)
Nombre de conjunto
Program Type
(Tipo de programa)
Género de emisora
Date And Time
(Fecha y hora)
Fecha y hora actuales
Audio Mode
(Modo de audio)
Modo de audio (mono/estéreo) y
velocidad de transferencia
CH Label/Freq.
(Etiqueta de canal/
frecuencia)
Etiqueta de canal y frecuencia
Signal Quality
(Calidad de señal)
Calidad de recepción de la señal (de
0 [sin recepción] a 100 [la mejor])
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
DISPLAY
Program Type
DAB
Nombre de elemento
SPORT
DAB
Información
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
OPTION
TUNER
BAND
ENTER
Teclas del cursor
B
/
C
12B Level: 80
TUNE AID
Etiqueta de canal DAB Intensidad de recepción
background
32 Es
En la unidad puede reproducir los archivos de música
guardados en un dispositivo Bluetooth (como dispositivos
móviles).
Consulte también el manual de instrucciones de su
dispositivo Bluetooth.
Nota
Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” (pág. 50)
en el menú “Setup” en “On” (ajuste predeterminado).
Puede que la unidad no detecte un dispositivo Bluetooth o que
algunas funciones no sean compatibles, dependiendo del
modelo.
Puede transmitir audio a auriculares o altavoces Bluetooth con
“MusicCast CONTROLLER” (pág. 20). La salida de audio solo
se puede seleccionar desde “MusicCast CONTROLLER”.
Conexión de un dispositivo
Bluetooth (emparejado)
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por
primera vez, será necesario realizar la operación de
emparejado. El emparejado es una operación para registrar
con antelación dispositivos Bluetooth entre sí. Una vez
finalizado el emparejado, las siguientes conexiones serán
fáciles incluso después de haber desconectado la conexión
Bluetooth.
1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
Si ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado,
desconecte la conexión Bluetooth antes de realizar la
operación de emparejado.
2 Active la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
3 En el dispositivo Bluetooth, seleccione la
unidad (nombre de red) de la lista de
dispositivos disponibles.
Después de haber finalizado el emparejado y si la
unidad está conectada al dispositivo Bluetooth, en el
visor delantero aparece “Connected” y el indicador
Bluetooth se iluminará.
Nota
Si se necesita una contraseña, escriba el número “0000”.
Puede cambiar el nombre de red de esta unidad en “Network
Name” (pág. 49) en el menú “Setup”.
Reproducción de contenido del
dispositivo Bluetooth
Conecte un dispositivo Bluetooth emparejado y comience
la reproducción. Compruebe con antelación lo siguiente:
El emparejado se ha completado.
La función Bluetooth del dispositivo Blueto oth está
activada.
1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
Nota
Si la unidad detecta el dispositivo Bluetooth conectado
anteriormente, la unidad se conecta automáticamente al
dispositivo Bluetooth después del paso 1. Para establecer otra
conexión Bluetooth, finalice primero la conexión Bluetooth
actual.
Reproducción de música con Bluetooth
Esta unidad Dispositivo Bluetooth
(como dispositivos móviles)
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
BLUETOOTH
Connected
VOL.
BLUETOOTH
A
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
REPEAT
SHUFFLE
Teclas de
reproducción
BLUETOOTH
background
33 Es
Reproducción de música con Bluetooth
Español
MANEJO
SICO
2 Utilice el dispositivo Bluetooth para
establecer una conexión Bluetooth.
Seleccione el nombre de modelo de la unidad de la
lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo.
Una vez establecida la conexión, se iluminará el
indicador Bluetooth en el visor delantero.
Nota
Si no puede conectarse al dispositivo Bluetooth, vuelva a realizar
el emparejado.
3 Utilice el dispositivo Bluetooth para
reproducir música.
Nota
Puede usar las teclas de reproducción del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Desconexión de una conexión
Bluetooth
Siga los procedimientos indicados a continuación para
desconectar una conexión Bluetooth.
Desactive la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
Mantenga pulsado BLUETOOTH en el mando a
distancia durante al menos 3 segundos.
Seleccione una fuente de entrada distinta de
“Bluetooth” en la unidad.
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de comunicación inalámbrica
entre dispositivos en un alcance de unos 10 metros que
emplea la banda de frecuencia 2,4 GHz, una banda que se
puede utilizar sin licencia.
Gestión de comunicaciones Bluetooth
La banda 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles
con Bluetooth es una banda de radio que comparten
numerosos tipos de equipos. Aunque los dispositivos
compatibles con Bluetooth utilizan una tecnología que
minimiza la influencia de otros componentes que emplean
la misma banda de radio, dicha influencia puede reducir la
velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en
algunos casos, interrumpir las comunicaciones.
La velocidad de la transferencia de señales y la distancia a
la que la comunicación es posible varían en función de la
distancia entre los dispositivos de comunicación, la
presencia de obstáculos, las condiciones de ondas de radio y
el tipo de equipo.
Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas
entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la
función Bluetooth.
background
34 Es
En la unidad puede reproducir los archivos de música
guardados en un PC o NAS compatible con DLNA.
Nota
Para utilizar esta función, la unidad y el PC/NAS deben estar
conectados al mismo enrutador (pág. 14). Puede comprobar si
los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 48)
en el menú “Setup”.
Para reproducir archivos de música, el software de servidor
instalado en el PC/NAS debe ser compatible con los formatos
de archivos de música que desea reproducir.
Es posible que el audio se interrumpa mientras se utiliza la
conexión de red inalámbrica. En tal caso, utilice una conexión
de red por cable.
Puede conectar hasta 16 servidores multimedia a esta unidad.
Para obtener más información sobre los formatos de archivo
compatibles, consulte “Formatos de archivo admitidos” (pág. 62).
Ajuste del uso compartido de
medios de archivos de música
Para reproducir archivos de música en el ordenador con
esta unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de
medios entre la unidad y el ordenador (Windows Media
Player 12 o una versión más reciente). En este caso, se
utiliza como ejemplo el ajuste con Windows Media Player
en Windows 7.
Si se utiliza Windows Media Player 12
1 Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
2 Seleccione “Stream” y luego “Turn on media
streaming...”.
Aparecerá la ventana de panel de control del PC.
3 Haga clic en “Turn on media streaming”.
4 Seleccione “Allowed” en la lista desplegable
situada junto al nombre de modelo de la
unidad.
5 Como en el paso 4, seleccione “Allowed” en
la lista desplegable situada junto a los
dispositivos (PC o dispositivos móviles) que
desee utilizar como controladores
multimedia.
6 Haga clic en “OK” para salir.
Si se utiliza un PC o NAS con otro
software de servidor DLNA instalado
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o
software y configure el uso compartido de medios.
Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)
PC
NAS
Esta unidad
(Ejemplo de versión en inglés)
R-N803
background
35 Es
Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)
Español
MANEJO
SICO
Reproducción de contenidos
musicales del PC
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
contenido de música del PC e iniciar la reproducción.
Nota
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
1 Pulse NET varias veces para seleccionar
Server” como fuente de entrada.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un servidor de música y pulse
ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
Nota
Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música
seleccionado desde la unidad, se muestra la información de
reproducción.
Puede registrar la canción en reproducción actual como una
presintonía (pág. 41).
Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 22).
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Nota
También puede usar un Digital Media Controller (DMC)
compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para
obtener más información, consulte “DMC Control” (pág. 49).
Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición
del contenido de música del PC.
1 Si la fuente de entrada es “Server”, pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en la
tecla de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
OPTION
RETURN
OPTION
NOW PLAYING
HOME
ENTER
NET
Teclas de
reproducción
Teclas del cursor
B / C / D / E
NAS A
SERVER
A
Song A
SERVER
A
Teclas Función
Teclas del cursor
Seleccione un archivo de música
o carpeta.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un contenido seleccionado.
Baja un nivel si se pulsa con una
carpeta seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
Teclas de
reproducción
p/ e
Pone en pausa/reanuda la
reproducción.
s
Detiene la reproducción.
b / w
Salta hacia delante o atrás.
f / a
HOME
Muestra el directorio raíz del
servidor de música.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está
reproduciendo.
Teclas de
reproduc-
ción
Ajuste Función
REPEAT
Off Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
SHUFFLE
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
background
36 Es
Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)
Ajustes de reproducción automática
Utilice este ajuste para elegir si reproducir o no reproducir
automáticamente música de su PC o del servidor NAS al
encender la unidad o al seleccionar “Server” como la
fuente de entrada.
1 Cuando la fuente de entrada sea “Server”,
pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Auto Playback” y pulse ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar “On” (activar) o “Off”
(desactivar).
4 Para salir del menú, pulse OPTION.
background
Escucha de radio de Internet
37 Es
Español
MANEJO
SICO
También puede escuchar emisoras de radio de Internet de
todo el mundo.
Nota
Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet
(pág. 14). Puede comprobar si los parámetros de red (por
ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la
unidad en “Information” (pág. 48) en el menú “Setup”.
Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de
Internet.
Esta unidad utiliza el servicio “airable.Radio”. “airable” es un
servicio de Tune In GmbH.
Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
1 Pulse NET varias veces para seleccionar
“Net Radio” como fuente de entrada.
La lista de emisoras aparece en el visor delantero.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada,
empieza la reproducción y se muestra la información
de reproducción.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia
para controlar la reproducción.
Nota
Puede registrar la emisora en reproducción actual como una
presintonía (pág. 41).
Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 22).
Es posible que alguna información no esté disponible
dependiendo de la emisora.
Escucha de radio de Internet
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
OPTION
RETURN
NOW PLAYING
HOME
ENTER
NET
Teclas del cursor
B / C / D / E
Teclas de
reproducción
Radios
NET RADIO
A
Teclas Función
Teclas del cursor
Seleccione la emisora de radio de
Internet o la categoría, como por
ejemplo el género.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con una emisora de radio de
Internet seleccionada. Baja un
nivel si se pulsa con una categoría
seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
Teclas de
reproducción
s
Detiene la reproducción.
HOME
Muestra las categorías superiores
si se pulsa durante la
reproducción.
NOW PLAYING
Muestra la información de
reproducción para la emisora de
radio de Internet.
JazzST
NET RADIO
A
background
38 Es
La función AirPlay le permite reproducir música del
iPhone/iTunes en la unidad a través de la red.
Nota
Para utilizar esta función, la unidad y el PC o el iPhone deben
estar conectados al mismo enrutador (pág. 14).
Reproducción de contenidos musicales
del iPhone/iTunes
Realice el procedimiento indicado a continuación para
reproducir el contenido musical del iPhone/iTunes en la
unidad.
1 Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o
muestre la pantalla de reproducción en el
iPhone.
Si el iPhone/iTunes reconoce la unidad, aparece el
icono AirPlay.
Nota
Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPhone
están correctamente conectados al enrutador.
2 En el iPhone/iTunes, haga clic en (toque) el
icono AirPlay y seleccione la unidad (nombre
de red de la unidad) como dispositivo de
salida de audio.
3 Seleccione una canción e inicie la
reproducción.
La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como
fuente de entrada e inicia la reproducción. La información
de reproducción aparece en el visor delantero.
Nota
Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 22).
Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la
reproducción en iTunes o en el iPhone ajustando “Standby
(Network Standby)” (pág. 49) en el menú “Setup” en “On”.
Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en el iPhone/iTunes en “Network Name” (pág. 49) en
el menú “Setup”.
Puede ajustar el volumen de la unidad desde el iPhone/iTunes
durante la reproducción.
ATENCIÓN
Ajustar el volumen en iTunes o en el iPhone puede hacer que
haya subidas de volumen inesperadas, lo cual puede dañar lo
oídos o el dispositivo. Si el volumen de reproducción es
demasiado alto, detenga la reproducción inmediatamente en
iTunes o en el iPhone. Es recomendable utilizar “Volume
interlock” (pág. 46) en el me“Option” para limitar los cambios
de volumen de iTunes o del iPhone.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Reproducción de música del iPhone/iTunes a través de red
(AirPlay)
AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS
4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y
Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
(desde junio de 2017)
PC
iTunes
Enrutador
Se inicia la reproducción
iPhone
Comienza la
reproducción en iTunes
o en el iPhone
Esta unidad
iTunes (ejemplo)iOS10 (ejemplo)
Teclas Funciones
Teclas de
reproducción
p/ e
Pone en pausa/reanuda la
reproducción.
s
Detiene la reproducción.
b / w
Salta hacia delante o atrás.
f / a
REPEAT Cambia los ajustes de repetición.
SHUFFLE
Cambia los ajustes de
reproducción aleatoria.
background
Reproducción de música guardada en un dispositivo de almacenamiento USB
39 Es
Español
MANEJO
SICO
En la unidad puede reproducir los archivos de música guardados en un dispositivo de almacenamiento USB. Consulte los
manuales de instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB para obtener más información.
Nota
No conecte dispositivos que no sean de almacenamiento masivo USB (como cargadores USB o nodos USB), PC, lectores de tarjetas,
un HDD externo, etc.
Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o del fabricante del dispositivo de almacenamiento USB.
Para obtener más información sobre los dispositivos de almacenamiento y formatos de archivo compatibles, consulte “Dispositivos y
formatos de archivo admitidos” (pág. 62).
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB a la toma USB.
Nota
Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos
archivos, podrían tardar un rato en cargarse. En ese caso, en el
visor delantero se muestra “Loading...”.
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la toma
USB cuando no lo esté utilizando.
Detenga la reproducción del dispositivo de almacenamiento
USB antes de proceder a desconectarlo de la toma USB.
No puede conectar el PC a la toma USB de la unidad.
Esta unidad no puede cargar dispositivos de almacenamiento
USB mientras está en modo de espera.
Reproducción del contenido del
dispositivo de almacenamiento USB
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
dispositivo de almacenamiento USB e iniciar la
reproducción.
Nota
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
1
Pulse USB para seleccionar “USB” como
fuente de entrada.
Reproducción de música guardada en un dispositivo de
almacenamiento USB
BASSINPUT
5V
1A
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
Esta unidad (parte delantera)
Dispositivo de
almacenamiento USB
Connected
USB
VOL.
A
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
OPTION
RETURN
OPTION
USB
NOW PLAYING
HOME
ENTER
Teclas de
reproducción
Teclas del cursor
B / C / D / E
Blues
USB
VOL.
A
background
40 Es
Reproducción de música guardada en un dispositivo de almacenamiento USB
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
Nota
Puede registrar la canción en reproducción actual como una
presintonía (pág. 41).
Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 22).
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Puede configurar los ajustes de reproducción aleatoria o
repetición para la reproducción de contenido del
dispositivo de almacenamiento USB.
1 Si la fuente de entrada es “USB”, pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en las
teclas de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
Ajustes de reproducción automática
Utilice este ajuste para elegir si reproducir o no reproducir
automáticamente música del dispositivo USB al encender
la unidad o al seleccionar “USB” como la fuente de
entrada.
1 Cuando la fuente de entrada sea “USB”,
pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Auto Playback” y pulse ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar “On” (activar) o “Off”
(desactivar).
4 Para salir del menú, pulse OPTION.
Teclas Función
Teclas del cursor
Seleccione un archivo de música o
carpeta.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un archivo de música
seleccionado. Baja un nivel si se
pulsa con una carpeta seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
Teclas de
reproduc-
ción
p/ e
Pone en pausa/reanuda la
reproducción.
s
Detiene la reproducción.
b / w
Salta hacia delante o atrás.
f / a
HOME
Muestra el directorio raíz del
dispositivo USB.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está reproduciendo.
Track #3
USB
VOL.
A
Teclas de
reproduc-
ción
Ajuste Función
REPEAT
Off Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
SHUFFLE
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
background
Registro de la canción/emisora en reproducción actual (función de presintonía)
41 Es
Español
MANEJO
SICO
Al seleccionar fuentes de red y USB como la fuente de
entrada, puede registrar la canción o emisora de
transmisión en reproducción actual como una presintonía
hasta un máximo de 40.
Así podrá recuperar fácilmente cualquier canción/emisora
presintonizada seleccionando su número de presintonía.
Las fuentes de entrada siguientes se pueden ajustar como
presintonías.
Server, Net Radio, USB y servicios de transmisión.
Nota
También puede registrar canciones y emisoras como
presintonías utilizando “MusicCast CONTROLLER” (pág. 20).
Cuando se registran archivos de música guardados en un
dispositivo de almacenamiento USB o en un PC/NAS, esta
unidad memoriza la posición relativa de los archivos de música
dentro de la carpeta. Si ha añadido archivos de música a la
carpeta o los ha eliminado de ella, puede que esta unidad no
recupere el archivo de música correctamente. En tales casos,
vuelva a registrar los elementos otra vez.
Registro de una presintonía
1 Reproduzca una canción o emisora de
transmisión que desee registrar.
2 Pulse MEMORY.
Nota
Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos,
omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la
canción/emisora seleccionada en un número de presintonía vacío
(es decir, el número de presintonía siguiente al último utilizado).
3 Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía en el que se
registrará la canción/emisora.
Si selecciona un número de presintonía sin emisora
registrada, aparecerá el mensaje “Empty”.
4 Pulse MEMORY.
Una vez completado el registro, el visor regresa a su
estado original.
Nota
Para cancelar el registro, pulse RETURN.
Recuperación de una presintonía
1 Pulse NET o USB para seleccionar la fuente
de entrada deseada.
2 Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
3 Pulse ENTER para recuperar la presintonía.
Nota
La recuperación de una canción presintonizada o de una
emisora presintonizada puede tardar un poco.
Para cancelar la recuperación, pulse RETURN.
También puede recuperar canciones presintonizadas o emisoras
presintonizadas utilizando “MusicCast CONTROLLER”
(pág. 20).
Borrado de una presintonía
1 Pulse NET o USB para seleccionar la fuente
de entrada deseada.
2 Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía que se va a borrar.
3 Pulse CLEAR en el panel delantero para
borrar la presintonía.
Si la presintonía no contiene nada, aparece “Empty”.
Registro de la canción/emisora en reproducción actual
(función de presintonía)
LINE 1
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
ENTER
PRESET j / i
USB
NET
MEMORY
ENTER
background
42 Es
MANEJO AVANZADO
La función YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) detecta las conexiones de los altavoces, mide
las distancias de los mismos hasta la posición de escucha
y, a continuación, optimiza automáticamente los ajustes de
los altavoces, como por ejemplo el balance de volumen y
los parámetros acústicos, para adaptarlos de la manera
más idónea a la habitación.
Nota
La función YPAO de esta unidad adopta la tecnología YPAO-
R.S.C. (Reflected Sound Control) que permite crear campos de
sonido naturales como si una habitación estuviese
específicamente diseñada para resultar acústicamente perfecta.
Tenga en cuenta lo siguiente con respecto a las mediciones
YPAO:
Los tonos de prueba se emiten a alto volumen y pueden
sorprender o asustar a niños pequeños.
El volumen de los tonos de prueba no se puede ajustar.
Mantenga el máximo silencio en la habitación.
Permanezca de pie en una esquina de la habitación por detrás
de la posición de escucha, de modo que no se convierta en un
obstáculo entre los altavoces y el micrófono YPAO.
No conecte auriculares.
1 Pulse A (alimentación) en el panel delantero
para encender esta unidad.
2 Encienda el altavoz de subgraves y ajuste el
volumen a la mitad.
Si la frecuencia de corte es ajustable, ajústela al
máximo.
3 Configure los ajustes siguientes:
Pulse SPEAKERS A/B en el panel delantero o en
el mando a distancia para seleccionar los altavoces
que se van a utilizar.
Ajuste los controles BASS y TREBLE del panel
delantero en 0 (posición central).
Ajuste el control BALANCE del panel delantero
en su posición central.
Ajuste el control LOUDNESS del panel delantero
en FLAT (posición central).
Si Pure Direct está activado, pulse PURE DIRECT
en el panel delantero para desactivarlo.
Nota
Los ajustes de los altavoces se guardan individualmente
dependiendo del sistema de altavoces (A, B, A+B).
Cuando utilice YPAO, seleccione el sistema de altavoces A+B
solo para la conexión de doble cable. Si selecciona el sistema de
altavoces A+B cuando haya otros altavoces conectados a los
terminales SPEAKERS A/B, la medición no se realizará
correctamente.
Optimización automática de los ajustes de altavoces (YPAO)
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
RETURN
ENTER
SPEAKERS A/B
Teclas del cursor
B
/
C
/
D
/
E
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
SW
BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS
PURE DIRECTSPEAKERS A/B
background
43 Es
Optimización automática de los ajustes de altavoces (YPAO)
Español
MANEJO
AVANZADO
4 Coloque el micrófono YPAO en la posición de
escucha y conéctelo a la toma YPAO MIC del
panel delantero.
Nota
Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la
misma altura que los oídos). Es recomendable utilizar un trípode
como soporte para el micrófono. Puede utilizar los tornillos del
trípode para estabilizar el micrófono.
En el visor delantero aparecerá el siguiente mensaje:
Nota
Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO antes
de comenzar la medición.
5 Para comenzar la medición, pulse ENTER.
La medición comenzará en 10 segundos. La medición
dura aproximadamente 1 minuto.
Nota
Para cancelar la medición, pulse RETURN y a continuación siga
el procedimiento indicado en “Mensajes de error” (pág. 44).
Cuando termina la medición, en el visor delantero
aparece “Result Info.”.
Nota
Si aparece “Error Info”, pulse la tecla del cursor (E) para
comprobar el mensaje de error (pág. 44).
6 Para comprobar el resultado de la medición,
pulse la tecla del cursor (E).
Si aparece “No Warning” en el visor delantero es que
la medición se ha completado correctamente.
Nota
Si en el visor delantero aparece un mensaje de advertencia (como
por ejemplo W-1), consulte “Mensajes de advertencia” (pág. 45).
7 Pulse la tecla del cursor (D) o RETURN.
8 Para guardar los resultados de la medición,
utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Save” y pulse ENTER.
Para terminar la medición sin guardar los
resultados, utilice las teclas del cursor (B / C)
para seleccionar “Cancel” y pulse ENTER.
Nota
Puede cambiar los ajustes de YPAO (“YPAO On/Off” y “VOL”
[volumen YPAO]) en el menú “Setup” (pág. 50).
9 Desconecte el micrófono YPAO de esta
unidad.
Aviso
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
situarlo donde pueda estar expuesto a la luz solar directa ni a altas
temperaturas (por ejemplo, encima de un equipo de AV).
YPAO MIC
Toma YPAO MIC
Micrófono YPAO en la
posición de escucha
Altura de
los oídos
[ENTER]:Start
YPAO
Result Info.
YPAO
(
A
No Warning
YPAO
(
A
[ENTER]:Save
YPAO
(
A
[ENTER]:Cancel
YPAO
(
A
Disconnect MIC
YPAO
(
A
background
44 Es
Optimización automática de los ajustes de altavoces (YPAO)
Mensajes de error
Si aparece algún mensaje de error durante la medición, resuelva el problema y realice la operación de YPAO otra vez.
Nota
Después de comprobar el mensaje de error, pulse la tecla del cursor (D) para volver al estado anterior y siga el procedimiento indicado a
continuación.
Para comenzar la medición de nuevo:
Utilice las teclas del cursor (
B / C) para seleccionar “Retry” y pulse ENTER. Continúe al paso 5 en la página 43.
Para salir de la función YPAO:
Utilice las teclas del cursor (
B / C) para seleccionar “Exit” y pulse ENTER.
Mensaje de error Causa Remedio
E-1 Noisy El ruido es demasiado alto.
Mantenga la habitación en silencio y comience
la medición de nuevo.
E-2 No Signal
El micrófono YPAO no puede detectar los tonos
de prueba.
Conecte correctamente el micrófono YPAO a la
toma YPAO MIC y vuelva a comenzar la
medición de nuevo. Si este error ocurre
repetidamente, póngase en contacto con el
distribuidor o centro de atención al cliente
Yamaha autorizado más cercano.
E-3 No MIC Se ha quitado el micrófono YPAO.
Conecte correctamente el micrófono YPAO a la
toma YPAO MIC y vuelva a comenzar la
medición de nuevo.
E-4 User Cancel La medición ha sido cancelada. Comience la medición de nuevo si es necesario.
E-5 PHONES
Hay unos auriculares conectados a la toma
PHONES de esta unidad.
Desconecte los auriculares y comience la
medición de nuevo.
E-10 Internal Error Ha ocurrido un error interno.
Salga de la función YPAO y apague y encienda
esta unidad. Si este error ocurre repetidamente,
póngase en contacto con el distribuidor o centro
de atención al cliente Yamaha autorizado más
cercano.
E-20 No SPEAKERS No se detectan altavoces.
Pulse SPEAKERS A/B para seleccionar los
altavoces que se van a utilizar y comience de
nuevo la medición.
Si este error ocurre incluso cuando los altavoces
están correctamente seleccionados, apague esta
unidad y compruebe las conexiones de los
altavoces.
E-21 Control Knob
Las posiciones de los controles BASS/
TREBLE/BALANCE/LOUDNESS son
incorrectas.
Ajuste todos los controles en sus posiciones
centrales y comience la medición de nuevo.
E-22 Pure Direct Pure Direct está activado.
Pulse PURE DIRECT en el panel delantero para
desactivar Pure Direct y comience la medición
de nuevo.
Noisy
YPAO E-1
background
45 Es
Optimización automática de los ajustes de altavoces (YPAO)
Español
MANEJO
AVANZADO
Mensajes de advertencia
Aunque aparezca un mensaje de advertencia después de la medición, es posible guardar los resultados de la medición.
Sin embargo, le recomendamos realizar la operación de YPAO otra vez con el fin de utilizar esta unidad con los ajustes
de altavoces óptimos.
Nota
Si se detecta más de una advertencia, utilice las teclas del cursor (B / C) para comprobar el otro mensaje de advertencia.
Para regresar al estado anterior después de comprobar el mensaje de advertencia, pulse la tecla del cursor (
D).
Mensaje de advertencia Causa Remedio
W-1 Out of Phase
Puede que se haya conectado un cable con la
polaridad (+/-) invertida.
Compruebe las conexiones de los cables (+/–)
de los altavoces.
Si hay un altavoz conectado incorrectamente,
apague esta unidad y vuelva a conectar el cable.
Dependiendo del tipo de altavoces o del entorno
de la habitación, puede que este mensaje
aparezca incluso aunque los altavoces estén
conectados correctamente. Es ese caso, ignore
este mensaje.
W-2 Over Distance
Hay un altavoz situado a más de 24 m de la
posición de escucha.
Mueva el altavoz a menos de 24 m de la
posición de escucha.
W-3 Level Error
Hay diferencias de volumen significativas entre
los altavoces.
Compruebe el entorno de funcionamiento y las
conexiones de los cables (+/–) de cada altavoz,
así como el volumen del altavoz de subgraves.
Es recomendable utilizar los mismos altavoces o
altavoces con especificaciones tan similares
como sea posible.
Out of Phase
YPAO W-1
background
46 Es
Puede configurar ajustes de reproducción independientes
para diferentes fuentes de reproducción. Este menú
permite configurar con facilidad ajustes durante la
reproducción.
1 Pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste.
4 Para salir del menú, pulse OPTION.
Elementos del menú Option
Nota
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada
seleccionada.
Volume Trim
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de
entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al
cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no
se produzcan.
Nota
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
Gama de ajustes
De –10,0 dB a 0,0 dB a +10,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Predeterminado
0,0 dB
Signal Info.
Muestra información sobre la señal de audio.
Opciones
Nota
Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas
del cursor (B / C) repetidamente.
Vol.Interlock (Volume interlock)
Activa/desactiva los controles de volumen del iPhone/
iTunes a través de AirPlay.
Ajustes
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes
de reproducción (menú Option)
Elemento Función
Página
Volume Trim
Corrige las diferencias de volumen
entre las fuentes de entrada.
46
Signal Info.
Muestra información sobre la señal de
audio.
46
Auto Preset
Registra automáticamente las emisoras
de FM con señales intensas como
presintonías.
25
Clear Preset
Borra las emisoras de radio registradas
en los números de presintonía.
27
Initiate Scan
(solo R-N803D)
Realiza un barrido inicial para la
recepción de radio DAB.
29
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
OPTION
ENTER
Teclas del cursor
B / C / D / E
Volume Trim
OPTION
VOL.
A
Tune Aid
(solo R-N803D)
Comprueba la intensidad de recepción
de cada etiqueta de canal DAB.
31
Vol.Interlock
(Volume interlock)
Activa/desactiva los controles de
volumen del iPhone/iTunes a través de
AirPlay.
46
Auto Playback
Selecciona si se va a reproducir
automáticamente música del PC/NAD
o del dispositivo de almacenamiento
USB al encender la unidad o al
seleccionar la correspondiente fuente
de entrada.
36, 40
FORMAT Formato de audio de la señal de entrada
SAMPLING
Número de muestras por segundo de la señal
digital de entrada
Off
Desactiva los controles de volumen del iPhone/
iTunes.
Ltd
(predeterminado)
Activa los controles de volumen del iPhone/
iTunes en el rango limitado (de –80 dB a -20 dB
y silencio).
Full
Activa los controles de volumen del iPhone/
iTunes en el rango completo (de –80 dB a
+16,5 dB y silencio).
Elemento Función
Página
background
Configuración de varias funciones (menú Setup)
47 Es
Español
MANEJO
AVANZADO
Puede configurar las distintas funciones de la unidad.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un elemento del menú y pulse
ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
4 Para salir del menú, pulse SETUP.
Configuración de varias funciones (menú Setup)
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Teclas del cursor
B
/
C
/
D
/
E
Network
SETUP
Volume
SETUP
Max Volume
VOLUME
+16.5dB
MAX VOL
background
48 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Elementos del menú Setup
Network
Configura los ajustes de la red.
Connection
Selecciona el método de conexión de red.
Nota
Cuando esta unidad está en el modo extendido MusicCast, en el
visor se muestra “Extend”. Para más información sobre el modo
extendido, consulte la Guía de instalación de MusicCast en el
sitio web de Yamaha.
Information
Muestra la información de red sobre la unidad.
Elemento de menú Función
Página
Network
Connection Selecciona el método de conexión de red. 48
Information Muestra la información de red sobre la unidad. 48
IP Address Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP). 49
DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC)
compatible con DLNA controle la reproducción.
49
Standby
(Network Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad
desde otros dispositivos de red.
49
Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en
otros dispositivos de red.
49
Update (Network Update) Actualiza el firmware a través de la red. 50
Bluetooth
On/Off Activa o desactiva las funciones de Bluetooth.50
Standby
(Bluetooth Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad
desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en espera).
50
YPAO
(Speaker A, Speaker B,
Speaker A+B)
YPAO On/Off Activa/desactiva la reflexión de la medición YPAO. 50
VOL
(volumen YPAO)
Activa/desactiva la función de volumen YPAO. 50
Volume
Max Volume Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto. 50
Initial Volume Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor. 50
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Ajusta el tiempo de la función de espera automática. 51
ECO Mode Activa/desactiva el modo eco (modo de ahorro energético). 51
Wired
Seleccione esta opción cuando desee conectar
la unidad a una red con un cable de red
disponible en el mercado (pág. 14).
Wireless
Seleccione esta opción cuando desee conectar
la unidad a una red a través de un enrutador
inalámbrico o punto de acceso (pág. 16).
WirelessDirect
Seleccione esta opción cuando desee conectar
un dispositivo móvil directamente a la unidad.
Para ver información detallada sobre los
ajustes, consulte “Conexión de un dispositivo
móvil directamente a la unidad (Wireless
Direct)” (pág. 19).
NEW FW
Available
Aparece si hay disponible una actualización
para el firmware de esta unidad (pág. 54).
STATUS Estado de conexión de la red.
MC NET
Estado de la red MusicCast. Si aparece
“Ready”, puede utilizar la aplicación
MusicCast CONTROLLER.
MAC
Muestra la dirección MAC de la unidad. La
dirección MAC variará en función del método
de conexión (conexión LAN por cable o
conexión LAN/Wireless Direct inalámbrica).
SSID
(Cuando se utiliza la conexión LAN
inalámbrica o Wireless Direct). SSID de esta
unidad en la red inalámbrica.
IP Dirección IP
SUBNET Máscara de red secundaria
GATEWAY Dirección IP de la puerta predeterminada
DNS P Dirección IP del servidor DNS primario
DNS S Dirección IP del servidor DNS secundario
background
49 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Español
MANEJO
AVANZADO
IP Address
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
DHCP
Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.
Ajustes manuales de red
1 Ajuste “DHCP” en “Off”.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un tipo de parámetro.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar la posición de edición.
(Ejemplo: ajuste de la dirección IP)
Utilice las teclas del cursor (D / E) para alternar entre
segmentos (Address1, Address2...) de la dirección.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
cambiar un valor.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller
(DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.
Nota
Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede
controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta
función está activada, se puede controlar la reproducción de la
unidad desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la
misma red.
Standby (Network Standby)
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros
dispositivos de red (red en espera).
Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en otros dispositivos de red.
1 Seleccione “Network Name” y pulse ENTER.
2 Pulse ENTER dos veces para acceder a la
pantalla de edición de nombre.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
mover la posición de edición y las teclas del
cursor (B / C) para seleccionar un carácter.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
4 Para confirmar el nombre nuevo, pulse
ENTER.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
Off
No utiliza un servidor DHCP. Configure
manualmente los parámetros de red. Para
conocer más detalles, consulte “Ajustes
manuales de red”.
On
(predeterminado)
Utiliza un servidor DHCP para obtener
automáticamente los parámetros de red de la
unidad (como la dirección IP).
IP Especifica una dirección IP.
SUBNET Especifica una máscara de red secundaria.
GATEWAY
Especifica la dirección IP de la puerta
predeterminada.
DNS P
Especifica la dirección IP del servidor DNS
primario.
DNS S
Especifica la dirección IP del servidor DNS
secundario.
Disable
No permite que un DMC controle la
reproducción.
Enable
(Predeterminado)
Permite que un DMC controle la reproducción.
Address1•••192
IP
Off Desactiva la función de red en espera.
On
Activa la función de red en espera. (La unidad
consume más potencia que cuando está
seleccionado “Off”).
Auto
(Predeterminado)
Activa la función de red en espera. La unidad
se ajusta en el modo de ahorro energético
cuando se desconecta de la red.
Con un diseño de ahorro de energía avanzado, este producto
logra un bajo consumo de energía de un máximo de dos
vatios durante el modo de red en espera (Network Standby).
Network Name
NETWORK
R-N803 XXXXXX
NET NAME
R-N803 XXXXXX
NET NAME
background
50 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Update (Network Update)
Actualiza el firmware a través de la red.
Bluetooth
Configura los ajustes de Bluetooth.
On/Off
Activa o desactiva la función de Bluetooth (pág. 32).
Standby (Bluetooth Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende
la unidad desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en
espera). Si esta función se ajusta en “On”, la unidad se
enciende automáticamente cuando se realiza una
operación de conexión (pág. 32) en el dispositivo
Bluetooth.
Nota
Este ajuste no está disponible cuando “Standby (Network
Standby)” (pág. 49) está ajustado en “Off”.
YPAO
Configura los ajustes relacionados con la función YPAO.
Los ajustes indicados a continuación están disponibles
para cada sistema de altavoces (Speaker A, Speaker B,
Speaker A+B).
Nota
Se puede seleccionar el correspondiente sistema de altavoces y
los ajustes indicados a continuación después de guardar el
resultado de la medición YPAO.
YPAO On/Off
Activa/desactiva la reflexión de la medición YPAO.
VOL (volumen YPAO)
Activa/desactiva la función de volumen YPAO. Cuando la
función de volumen YPAO está activada, los niveles de
agudos y graves se ajustan automáticamente de acuerdo al
volumen para poder disfrutar de sonidos naturales incluso
a bajo volumen.
Nota
La función de volumen YPAO se desactiva cuando “YPAO On/
Off” está ajustado en “Off”.
Cuando la función de volumen YPAO está activada, se ilumina
el indicador YPAO VOL. en el panel delantero.
El control LOUDNESS (pág. 24) no funciona cuando está
activada la función de volumen YPAO.
Volume
Configura los ajustes relacionados con el volumen.
Max Volume
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen
excesivamente alto.
Gama de ajustes
De -30 dB a +15,0 dB / +16,5 dB (paso de 5 dB)
Predeterminado
+16,5 dB
Initial Volume
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Gama de ajustes
Off, Mute, de -80,0 dB a +16,5 dB (paso de 0,5 dB)
Predeterminado
Off
Perform
Update
Inicia el proceso para actualizar el firmware de
la unidad. Para obtener más información,
consulte “Actualización del firmware de la
unidad a través de la red” (pág. 54).
Version
Muestra la versión del firmware instalado en la
unidad.
ID Muestra el número de ID del sistema.
Off Desactiva la función de Bluetooth.
On
(Predeterminado)
Activa la función de Bluetooth. Justo después
de seleccionar “On”, la salida de la fuente de
red se pone en pausa.
Off Desactiva la función de Bluetooth en espera.
On
(Predeterminado)
Activa la función de Bluetooth en espera. (La
unidad consume más potencia que cuando está
seleccionado “Off”).
Off Desactiva la reflexión de la medición YPAO.
On
(Predeterminado)
Activa la reflexión de la medición YPAO.
Off Desactiva la función de volumen YPAO.
On
(Predeterminado)
Activa la función de volumen YPAO.
background
51 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Español
MANEJO
AVANZADO
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Activa/desactiva la función de espera automática. Si no
utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta
entrará automáticamente en modo de espera.
Predeterminado
Modelos para Reino Unido y Europa: On
Otros modelos: Off
Nota
Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece
“AutoPowerStdby” en el visor delantero y comienza la cuenta
atrás.
ECO Mode
Activa/desactiva el modo eco (de ahorro energético).
Cuando el modo eco está activado, puede reducir el
consumo de la unidad.
El nuevo ajuste tendrá efecto después de reiniciar la
unidad. Asegúrese de pulsar ENTER para reiniciar la
unidad tras seleccionar un ajuste.
Nota
Cuando “ECO Mode” está ajustado en “On”, el visor frontal
puede oscurecerse.
Off
No pone la unidad en modo de espera
automáticamente.
On
Ajusta la unidad automáticamente en el modo
de espera. Con NET, BLUETOOTH o USB
seleccionado como la fuente de entrada, la
unidad cambiará al modo de espera si la fuente
de seleccionada no se reproduce durante 20
minutos.
Para todas las fuentes de entrada, la unidad
cambiará al modo de espera si no se utiliza
durante 8 horas.
Off
(Predeterminado)
Desactiva el modo eco.
On Activa el modo eco.
background
52 Es
Configure los ajustes de sistema de la unidad con los
controles del panel delantero.
1 Pulse A (alimentación) para apagar la
unidad.
2
Mientras mantiene pulsado RETURN, pulse
A (alimentación).
3 Gire SELECT/ENTER para seleccionar un
elemento.
4 Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un
ajuste.
5 Pulse A (alimentación) para apagar y volver a
encender la unidad.
Los nuevos ajustes tendrán efecto.
Elementos del menú ADVANCED SETUP
Comprobación de la versión del
firmware (VERSION)
Compruebe la versión del firmware instalado actualmente
en la unidad.
Nota
También puede comprobar la versión del firmware en “Update
(Network Update)” (pág. 50) en el menú “Setup”.
Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión
del firmware.
Cambio del ajuste de impedancia de
los altavoces (SP IMP.)
Cambie los ajustes de impedancia de los altavoces de la
unidad según la impedancia de los altavoces conectados.
Ajustes
Selección del ID de mando a
distancia (REMOTE ID)
Cambia el ID de control remoto de la unidad para que
coincida con el ID del mando a distancia.
Lo normal es seleccionar “ID1”. Seleccione “AUTO” solo
cuando utilice el mando a distancia suministrado con
algún reproductor Yamaha.
Ajustes
ID1 (predeterminado), AUTO
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)
Elemento Función
Página
VERSION
Comprueba la versión del firmware
instalado actualmente en la unidad.
52
SP IMP.
Cambia el ajuste de impedancia de los
altavoces.
52
REMOTE ID
Selecciona el ID de mando a distancia
de la unidad.
52
TU
(Solo modelos para Asia y general)
Ajusta el paso de frecuencia del
sintonizador.
53
INIT
Restablece los ajustes
predeterminados.
53
UPDATE Actualiza el firmware. 53
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
A (alimentación)
SELECT/ENTER
RETURN
DISPLAY
4 MIN
Seleccione esta opción cuando conecte
altavoces con una impedancia de 4 a menos
de 8 a la unidad.
8 MIN
(Predeterminado)
Seleccione esta opción cuando conecte
altavoces con una impedancia de 8 o más a la
unidad.
VERSION••xx.xx
SP IMP.••8¬MIN
REMOTE ID••ID1
background
53 Es
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)
Español
MANEJO
AVANZADO
Ajuste del paso de frecuencia del
sintonizador (TU)
(Solo modelos para Asia y general)
Selecciona el tamaño de paso para localizar frecuencias de
sintonizador.
Ajustes
FM100/AM10, FM50/AM9 (predeterminado)
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados (INIT)
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Opciones
Actualización del firmware
(UPDATE)
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o
mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad
está conectada a Internet, puede descargar el firmware a
través de la red. Para conocer más detalles, consulte la
información que se suministra con las actualizaciones.
Procedimiento de actualización del
firmware
No realice este procedimiento a menos que sea necesario
actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la
información que se suministra con las actualizaciones
antes de actualizar el firmware.
1 Pulse SELECT/ENTER repetidamente para
seleccionar “USB” o “NETWORK” y luego
pulse DISPLAY para iniciar la actualización
del firmware.
Opciones
Nota
Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red, “NEW
FW Available” aparecerá como el elemento de menú
“Information” en “Network”. En este caso, también puede
actualizar el firmware de la unidad siguiendo el procedimiento
que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a
través de la red” (pág. 54).
ALL
Restablece los ajustes predeterminados para la
unidad.
NETWORK
Inicializa todos los ajustes de red, Bluetooth y
USB. Cuando realice la inicialización, se borrará
la presintonía (pág. 41) registrada por la entrada
NET/USB.
CANCEL No realiza una inicialización.
TU••••FM50/AM9
INIT••••CANCEL
USB
Actualización del firmware por medio de un
dispositivo de memoria USB.
NETWORK Actualice el firmware a través de la red.
UPDATE•NETWORK
background
54 Es
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está
conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo.
Nota
También puede actualizar el firmware utilizando el dispositivo de
memoria USB desde el menú “ADVANCED SETUP” (pág. 53).
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
Si hay disponible un firmware más reciente,
aparecerá “NEW FW Available” en el visor
delantero.
4 Pulse RETURN para volver al estado anterior.
5 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Update” y pulse ENTER.
6 Para iniciar la actualización del firmware,
pulse ENTER.
La unidad se reinicia y la actualización del firmware
comienza.
Nota
Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse
SETUP.
7 Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor
delantero, pulse A (alimentación) en el panel
delantero.
Ha finalizado la actualización del firmware.
Notificación de nueva actualización de
firmware
Cuando haya un nuevo firmware disponible en la red, se
mostrará “NEW FW Update” en el visor delantero durante
unos segundos al encender la unidad.
Para actualizar el firmware, pulse ENTER (tal como se
describe en el paso 6) mientras se muestra la notificación.
Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor delantero,
pulse A (alimentación) en el panel delantero para apagar
la unidad.
Actualización del firmware de la unidad a través de la red
No utilice la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La actualización
de firmware tarda unos 5 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).
Si la unidad está conectada a la red inalámbrica a través de un adaptador de red inalámbrica, es posible que no se pueda actualizar
la red dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. En este caso, actualice el firmware utilizando el dispositivo de memoria
USB (pág. 53).
Aviso
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Teclas del cursor
B
/
C
Available
NEW FW
Perform Update
UPDATE
Update [ENTER]
NEW FW
background
55 Es
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
INFORMACIÓN ADICIONAL
Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a
continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o distribuidor Yamaha autorizado más cercano.
General
Resolución de problemas
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
El equipo no se
enciende.
Los circuitos de protección se han
activado tres veces consecutivas. Si la
unidad está en esta condición, el indicador
de alimentación del panel delantero
parpadea cuando intenta activar la
alimentación.
Como precaución de seguridad, la capacidad para
activar la alimentación está desactivada. Póngase en
contacto con el centro de atención al cliente o
distribuidor Yamaha más cercano para solicitar una
reparación.
El cable de alimentación no está
conectado o el conector no se ha insertado
completamente.
Conecte el cable de alimentación firmemente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan
entre sí y vuelva a encender esta unidad.
11
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Pulse A (alimentación) en el panel delantero para
apagar la unidad y vuelva a encenderla una vez
transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema
persiste, desconecte el cable de alimentación de la
toma de CA y vuelva a enchufarlo).
El equipo no se
apaga.
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Pulse A (alimentación) en el panel delantero para
apagar la unidad y vuelva a encenderla una vez
transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema
persiste, desconecte el cable de alimentación de la
toma de CA y vuelva a enchufarlo).
No se escucha
sonido.
Conexión incorrecta de cables de salida o
de entrada.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
No se ha seleccionado una fuente de
entrada adecuada.
Seleccione una fuente de entrada adecuada con el
selector INPUT del panel delantero (o con una de las
teclas selectoras de entradas del mando a distancia).
22
Los interruptores SPEAKERS A/B no
están ajustados correctamente.
Active la opción SPEAKERS A o SPEAKERS B
correspondiente.
22
Las conexiones de los altavoces no son
seguras.
Asegure las conexiones.
10
La salida se ha silenciado. Desactive la función de silencio.
8
Hay unos auriculares conectados a la toma
PHONES.
Desconecte los auriculares.
5
El ajuste Max volume o Initial volume se
ha ajustado demasiado bajo.
Compruebe los ajustes para “Max Volume” y “Initial
Volume” en el menú “Setup”.
50
El componente correspondiente a la fuente
de entrada seleccionada está apagado o no
está reproduciendo.
Encienda el componente y asegúrese de que se está
reproduciendo.
La salida de audio de un dispositivo
conectado a una entrada de audio digital
(tomas COAXIAL/OPTICAL) se ha
configurado en un ajuste distinto de PCM.
Ajuste la salida de audio del dispositivo conectado en
PCM.
background
56 Es
Resolución de problemas
Mando a distancia
El sonido desaparece
de repente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Ajuste la impedancia de los altavoces para que
coincida con la de sus altavoces.
52
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan
entre sí y vuelva a encender esta unidad.
11
La unidad se ha calentado demasiado. Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no
están bloqueadas.
La función de espera automática ha
apagado esta unidad.
Cambie la función de espera automática
(“AutoPowerStdby” en el menú “Setup”) para
desactivarla.
51
Solo se escucha el
altavoz de un lado.
Conexión incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
Ajuste incorrecto del balance de
altavoces.
Ajuste el control BALANCE en la posición adecuada.
23
No hay graves ni
sensación ambiental.
Los cables + y – se han conectado al revés
en el amplificador o en los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces con la fase + y –
correcta.
11
Se oye un zumbido. Conexión incorrecta de los cables. Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el
problema persiste, es posible que los cables estén
defectuosos.
10
No hay conexión entre el giradiscos y el
terminal GND.
Establezca la conexión GND entre el giradiscos y esta
unidad.
10
El nivel de volumen
es bajo durante la
reproducción de una
grabación.
La grabación se reproduce en un
giradiscos con un cartucho MC.
El giradiscos debe estar conectado a esta unidad a
través del amplificador de cabezal MC.
El sonido se degrada
al utilizar los
auriculares
conectados al
reproductor de CD o a
la pletina de cinta
conectada a esta
unidad.
Se ha apagado la unidad o está en modo
de espera.
Encienda esta unidad.
El nivel de sonido es
bajo.
La función de control de volumen está
activa.
Baje el volumen, ajuste el control LOUDNESS en la
posición FLAT y luego vuelva a justar el volumen.
24
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
La distancia o el ángulo son incorrectos. El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m
y una inclinación máxima de 30 grados con respecto
al eje del panel delantero.
9
El sensor del mando a distancia de esta
unidad está sometido a la luz solar directa
o a iluminación intensa (lámpara
fluorescente con inversor, por ejemplo).
Coloque la unidad en otro lugar.
Las pilas se están agotando. Sustituya todas las pilas.
9
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
background
57 Es
Resolución de problemas
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Recepción de FM
Recepción de AM (R-N803)
Recepción de DAB (R-N803D)
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
La intensidad de
recepción de la radio
FM es débil y se
escucha ruido.
La unidad está recibiendo interferencias
de audio, como por ejemplo reflexiones
multitrayecto.
Cambie la altura, la orientación o la colocación de la
antena.
La unidad está recibiendo en una zona
geográfica alejada de la emisora de radio.
Pulse MODE en el panel delantero para seleccionar
“MONO” (modo monoaural).
25
Utilice una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales.
La emisora de radio
no se puede
seleccionar
automáticamente.
La señal de radio FM es débil. Utilice una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales.
Seleccione la emisora manualmente.
25
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
La intensidad de
recepción de la radio
AM es débil y se
escucha ruido.
La unidad está captando ruido de fuentes
como un fluorescente o un motor.
En algunos entornos, puede que resulte difícil
eliminar el ruido completamente. Sin embargo, el
uso de una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales puede ayudar a reducir
el ruido.
La señal de radio AM es débil. Cambie la orientación de la antena de AM.
13
Seleccione la emisora manualmente.
25
Utilice una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales. Conecte la antena de
AM suministrada a la toma ANTENNA(AM).
No se puede
registrar emisoras de
radio AM
(presintonías).
Puede que las emisoras se hayan
registrado automáticamente con la
función Auto Preset (presintonías
automáticas).
Las presintonías automáticas solo pueden utilizarse
con emisoras de radio FM. Las emisoras de radio
AM deben registrarse manualmente.
26
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
No se puede
sintonizar ninguna
emisora DAB.
No se ha realizado la operación de
barrido inicial.
Realice el barrido inicial.
29
La señal de radio DAB es débil. Cambie la altura, la orientación o la colocación de la
antena.
13
No hay cobertura DAB en su zona. Consulte con su distribuidor o WorldDMB Online en
“http://www.worlddab.org” para ver una lista de la
cobertura de DAB en su zona.
El barrido inicial no
se ha realizado
correctamente
(aparece “NotFound”
en el visor
delantero).
La señal de radio DAB es débil. Cambie la altura, la orientación o la colocación de la
antena.
13
No hay cobertura DAB en su zona. Consulte con su distribuidor o WorldDMB Online en
“http://www.worlddab.org” para ver una lista de la
cobertura de DAB en su zona.
background
58 Es
Resolución de problemas
Bluetooth
La intensidad de
recepción de la radio
DAB es débil y se
escucha ruido
(siseos,
crepitaciones u
oscilaciones).
La señal de radio DAB es débil. Cambie la altura, la orientación o la colocación de la
antena.
13
La información DAB
no se puede mostrar
o es inexacta.
Es posible que la emisora DAB esté
temporalmente fuera de servicio o que el
emisor DAB no proporcione la
información de la emisora DAB.
Póngase en contacto con el emisor DAB.
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
La unidad no puede
conectarse a un
dispositivo
Bluetooth.
La función Bluetooth está desactivada. En el menú “Setup”, ajuste “Bluetooth (On/Off)” en
“On”.
50
La unidad está conectada a un dispositivo
Bluetooth diferente.
Desconecte la conexión Bluetooth actual y conecte
con el dispositivo Bluetooth deseado.
33
La unidad está demasiado lejos del
dispositivo Bluetooth.
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Puede haber cerca un dispositivo
emitiendo ondas electromagnéticas (por
ejemplo, un horno microondas o un
dispositivo inalámbrico).
No utilice esta unidad cerca de dispositivos que
emitan ondas electromagnéticas.
El dispositivo Bluetooth no es
compatible con el protocolo A2DP.
Utilice un dispositivo Bluetooth que sea compatible
con el protocolo A2DP.
62
Es posible que el perfil de conexión
registrado en el dispositivo Bluetooth no
esté funcionando correctamente por
alguna razón.
Borre el perfil de conexión en el dispositivo
Bluetooth y, a continuación, vuelva a conectar el
dispositivo Bluetooth a esta unidad.
32
Puede que la clave de paso del adaptador
Bluetooth o de otro dispositivo esté
configurada con un código que no es
“0000”.
Utilice un dispositivo Bluetooth en el que la clave de
paso esté configurada como “0000”.
No se escucha
sonido o el sonido se
corta
intermitentemente.
El volumen en el dispositivo Bluetooth
está demasiado bajo.
Suba el volumen en el dispositivo Bluetooth.
Puede que la salida de sonido del
dispositivo Bluetooth no se haya
configurado para esta unidad.
Seleccione esta unidad como destino de salida en el
dispositivo Bluetooth.
32
La conexión con el dispositivo Bluetooth
se ha cortado.
Vuelva a conectar con el dispositivo Bluetooth.
32
La unidad está demasiado lejos del
dispositivo Bluetooth.
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Puede haber cerca un dispositivo
emitiendo ondas electromagnéticas (por
ejemplo, un horno microondas o un
dispositivo inalámbrico).
No utilice esta unidad cerca de dispositivos que
emitan ondas electromagnéticas.
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
background
59 Es
Resolución de problemas
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
USB/red
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
La unidad no detecta
el dispositivo de
almacenamiento
USB.
El dispositivo de almacenamiento USB
no está bien conectado en la toma USB.
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo
USB y vuelva a encender la unidad.
39
El sistema de archivos del dispositivo de
almacenamiento USB no es FAT16 o
FAT32.
Utilice un dispositivo de almacenamiento USB con
formato FAT16 o FAT32.
62
No se pueden ver las
carpetas y archivos
del dispositivo USB.
Los datos del dispositivo de
almacenamiento USB están protegidos
por el cifrado.
Utilice un dispositivo de almacenamiento USB sin
función de cifrado.
62
No se puede utilizar
la función de red.
La información de red (dirección IP) no
ha sido adquirida correctamente.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador
y ajuste “DHCP” en el menú “Setup” en “On” en
esta unidad. Si desea configurar manualmente la
información de red, asegúrese de que la dirección IP
de esta unidad es diferente a la de otros dispositivos
de la red.
49
La unidad no se
puede conectar a
Internet a través de
un enrutador LAN
inalámbrico (punto
de acceso).
El enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso) está apagado.
Active el enrutador inalámbrico LAN (punto de
acceso).
La unidad está demasiado alejada del
enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso).
Coloque esta unidad más cerca del enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso).
Hay algún objeto que interrumpe el
recorrido de la señal entre esta unidad y
el enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso).
Coloque esta unidad de forma nada interrumpa el
recorrido de la señal entre esta unidad y el enrutador
LAN inalámbrico (punto de acceso).
No se puede
encontrar una red
inalámbrica.
Puede haber cerca un dispositivo
emitiendo ondas electromagnéticas (por
ejemplo, un horno microondas o un
dispositivo inalámbrico).
Cuando la conexión sea inalámbrica, no utilice esta
unidad cerca de dispositivos que emitan ondas
electromagnéticas.
El acceso a la red está restringido porque
hay un firewall en el enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso).
Compruebe los ajustes del firewall del enrutador
LAN inalámbrico (punto de acceso).
No se puede detectar
el PC (servidor).
El ajuste de uso compartido de
contenidos multimedia del PC (servidor)
es incorrecto.
Cambie los ajustes de uso compartido de contenidos
multimedia para que esta unidad pueda acceder a la
carpeta en el PC (servidor).
34
El acceso está restringido a causa de los
ajustes de seguridad del PC (servidor) o
del enrutador.
Compruebe los ajustes de seguridad del ordenador
(servidor) y del enrutador LAN inalámbrico (punto
de acceso).
Esta unidad y el PC (servidor) no están
conectados a la misma red.
Compruebe los ajustes de configuración de la red y
del enrutador para confirmar que están conectados a
la misma red.
Los archivos del PC
(servidor) no pueden
visualizarse
(reproducirse).
Puede que el formato de los archivos no
sea compatible con esta unidad o con el
PC (servidor).
Utilice un formato de archivos que sea compatible
con esta unidad y con el PC. Para obtener más
información sobre los formatos de archivo
compatibles, consulte “Formatos de archivo
admitidos” .
62
background
60 Es
Resolución de problemas
La radio de Internet
no puede
reproducirse.
En este momento la emisora de radio de
Internet seleccionada no está disponible.
Es posible que se haya producido un problema de
red con la emisora de radio o que se haya
interrumpido el servicio. Pruebe la emisora en otro
momento o seleccione otra emisora.
En estos momentos, la emisora de radio
de Internet seleccionada emite silencio.
Algunas emisoras de radio de Internet emiten
silencio durante algunos momentos del día. Pruebe
la emisora en otro momento o seleccione otra
emisora.
El acceso a la red está restringido a causa
de los ajustes de firewall en un
dispositivo de la red, como por ejemplo
el enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos
de red. La radio de Internet solo puede reproducirse
cuando pasa por el puerto designado por cada
emisora de radio. El número de puerto varía en
función de la emisora de radio.
No puede detectarse
la unidad cuando se
utiliza AirPlay en un
iPhone.
Se está utilizando un enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso) que
admite múltiples SSID.
Puede que la función de separador de red del
enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) esté
impidiendo el acceso a esta unidad. Cuando conecte
esta unidad a un iPhone, utilice un SSID que permita
acceder a esta unidad (intente la conexión a través
del SSID primario).
La unidad no se
detecta cuando se
utiliza una aplicación
específica en un
dispositivo móvil.
Esta unidad y el dispositivo móvil no
están conectados a la misma red.
Compruebe los ajustes de configuración de la red y
del enrutador para confirmar que están conectados a
la misma red.
Se está utilizando un enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso) que
admite múltiples SSID.
Puede que la función de separador de red del
enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) esté
impidiendo el acceso a esta unidad. Cuando conecte
esta unidad a un dispositivo móvil, utilice un SSID
que permita acceder a esta unidad (intente la
conexión a través del SSID primario).
La actualización del
firmware a través de
la red ha fallado.
La conexión de red falla. Intente conectar otra vez después de un rato, o utilice
un dispositivo de almacenamiento USB para
actualizar el firmware.
53
La unidad no se
puede conectar al
enrutador LAN
inalámbrico (punto
de acceso).
Está activado el filtrado de direcciones
MAC en el enrutador LAN inalámbrico
(punto de acceso).
Esta unidad no se puede conectar al enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso) si este tiene activado
el filtrado de direcciones MAC. Cambie los ajustes
del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso)
para que esta unidad pueda conectarse.
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
background
Indicaciones de error en el visor delantero
61 Es
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Indicaciones de error en el visor delantero
Mensaje Causa Remedio
Access denied El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad
como dispositivo en el que se comparte un contenido musical
(pág. 34).
Access error La unidad no puede acceder al dispositivo
USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el
problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB.
La unidad no puede acceder al iPod. Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
El iPod conectado no es compatible con la
unidad.
Utilice un iPod compatible con la unidad (pág. 62).
Hay un problema con la trayectoria de la
señal desde la red hasta la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo)
(pág. 14).
Check SP Wires Se produce un cortocircuito en los cables
de los altavoces.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a
conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces.
No content No hay archivos que puedan reproducirse
en la carpeta seleccionada.
Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la
unidad.
Please wait La unidad se está preparando para
conectar a la red.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se
mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
Unable to play La unidad no puede reproducir las
canciones almacenadas en el iPod por
algún motivo.
Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir
en el propio iPod, puede deberse a que los datos de la canción o el
área de almacenamiento están dañados.
La unidad no puede reproducir las
canciones guardadas en el PC por algún
motivo.
Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es
compatible con la unidad. Para obtener información sobre los
formatos admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de
música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)” (pág. 34).
Si la unidad admite el formato de archivo, pero no puede
reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con
tráfico denso.
Version error La actualización del firmware ha fallado. Vuelva a actualizar el firmware.
background
62 Es
Dispositivos admitidos
Dispositivos Bluetooth
Esta unidad admite dispositivos Bluetooth que sean
compatibles con el perfil de audio A2DP y con el perfil
de control AVRCP.
Puede que la unidad no detecte un dispositivo
Bluetooth o que algunas funciones no sean
compatibles, dependiendo del modelo.
Dispositivo de almacenamiento USB
Esta unidad admite dispositivos de almacenamiento
masivo USB (por ejemplo, memorias flash o
reproductores de audio portátiles) que utilicen formato
FAT16 o FAT32.
Los dispositivos de almacenamiento USB con cifrado
no se pueden utilizar.
Algunas funciones pueden no ser compatibles,
dependiendo del modelo o del fabricante del
dispositivo de almacenamiento USB.
AirPlay
AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con
iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o
posterior, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
Made for.
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone
5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro (9.7" and 12.9"), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad
mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and
4th generation), iPad 2
iPod touch (5th and 6th generation)
(desde junio de 2017)
Formatos de archivo admitidos
USB/PC (NAS)
* Solo formato PCM lineal
Nota
Para reproducir archivos FLAC almacenados en un PC o NAS, es necesario instalar en el PC software de servidor que admita el uso
compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar un NAS compatible con archivos FLAC.
No se puede reproducir contenido de Digital Rights Management (DRM).
Dispositivos y formatos de archivo admitidos
Archivo
Frecuencia de muestreo
(kHz)
Velocidad de
transferencia de
cuantificación
(bit)
Velocidad de bits
Reproducción sin
pausa
WAV * 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
MP3 32/44,1/48
De 8 a 320
WMA 32/44,1/48
De 8 a 320
MPEG-4 AAC 32/44,1/48
De 8 a 320
FLAC 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
ALAC 32/44,1/48/88,2/96
16/24
AIFF 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
DSD 2,8MHz/5,6MHz
1 ――
background
Marcas comerciales
63 Es
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Admite iOS 7 o posterior para la configuración con
Wireless Accessory Configuration.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
significan que un accesorio electrónico se ha diseñado
específicamente para conectarse a un iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que
cumple con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares
normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod,
iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
EE. UU. y en otros países.
iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple
Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Digital
Living Network Alliance. Todos los derechos reservados.
El uso no autorizado está estrictamente prohibido.
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows
Media Player son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Android™
Google Play™
Android y Google Play son marcas comerciales de
Google, Inc.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup™ es una
marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
La marca denominativa Bluetooth
®
y los logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Yamaha Corporation es bajo licencia.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin
publicar reservados.
MusicCast es una marca comercial o una marca comercial
registrada de Yamaha Corporation.
La etiqueta Yamaha Eco es una marca que certifica
productos respetuosos con el medio ambiente.
(Para el modelo R-N803D)
La unidad admite la sintonización DAB/DAB+.
Marcas comerciales
Explicaciones acerca de GPL
Este producto utiliza el software de código abierto GPL/
LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de obtener,
duplicar, modificar y redistribuir solo este código abierto.
Para obtener información sobre el software de código abierto
GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/LGPL,
consulte el sitio web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
background
64 Es
Red
Toma de entrada: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Función PC cliente
Compatible con DLNA ver. 1.5
Compatible con AirPlay
Radio de Internet
Servicio de transmisión
Función Wi-Fi
Capacidad para conexión directa con dispositivo móvil
Métodos de seguridad disponibles
................ WEP, WPA2-PSK(AES), Mixed Mode (modo mixto)
Banda de frecuencia de radio ............................................2,4 GHz
Frecuencia de radio (frecuencia operativa)
..........................................................De 2412 MHz a 2472 MHz
Potencia de salida máxima (E.I.R.P):........... 17,5 dBm (56,2 mW)
Estándar de red inalámbrica ..............................IEEE 802.11 b/g/n
Ajustes de Wi-Fi
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ...................... Capacidad para WPS
Capacidad de uso compartido con dispositivos iOS mediante
conexión inalámbrica.
Función relacionada con Bluetooth
•Versión..............................................................Bluetooth 2.1 + EDR
Frecuencia ............................................................................2,4 GHz
Frecuencia de radio (frecuencia operativa):
................................................................De 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia de salida máxima (E.I.R.P):.................. 4,0 dBm (2,5 mW)
Salida inalámbrica................................................. Bluetooth Clase 2
Perfiles
Función de fuente
Esta unidad Dispositivo de vinculación (p. ej., auriculares Bluetooth)
Perfil: A2DP versión 1.3, AVRCP versión 1.6
CODEC: SBC
Función de vinculación
Esta unidad Dispositivo fuente (p. ej., iPhone/Android)
Perfil: A2DP versión 1.3, AVRCP versión 1.6
CODEC: SBC, AAC
USB
Toma de entrada: USB x 1 (USB 2.0)
Capacidad para memoria USB de almacenamiento masivo
Capacidad de suministro de corriente: 1,0 A
Audio
Potencia de salida RMS mínima
(De 20 Hz a 20 kHz, 0,019 % THD, 8) .............100 W + 100 W
Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2)
........................................................................... 140/170/220/290 W
Potencia máxima por canal (1 kHz, 0,7% THD, 4)
[Modelos para Reino Unido y Europa] ................................160 W
Potencia IEC (1 kHz, 0,04% THD, 8)
[Modelos para Reino Unido y Europa] ................................115 W
Ancho de banda de potencia (L/R principal)
(0,06 % THD 40 W, 8) ..................................De 10 Hz a 50 kHz
Factor de amortiguación (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ....................................................................... 240 o más
Potencia de salida efectiva máxima (JEITA)
(1 kHz, 10 % THD, 8)
[Modelos de Asia y general] ................................................145 W
Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada
PHONO (MM) ........................................................ 2,5 mV/47 k
CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 k
Señal de entrada máxima
PHONO (MM) (1 kHz, 0,03 % THD) ................................ 45 mV
CD, etc. (1 kHz, 0,5 % THD).................................................2,2 V
Nivel de salida/impedancia de salida
CD, etc. (entrada a 1 kHz, 200 mV)
OUT.......................................................................200 mV/1 k
SUBWOOFER OUT .............................................. 4,0 V/1,2 k
(frecuencia de corte) ......................................................... 90 Hz
PHONES (8 de carga) .......................................470 mV/470
Respuesta de frecuencia
CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) ....................................... 0 ± 0,5 dB
CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz, PURE DIRECT activado)
................................................................................... 0 ± 1,0 dB
Desviación de ecualización RIAA
PHONO (MM).................................................................. ± 0,5 dB
Distorsión armónica total
PHONO (MM) a OUT
(de 20 Hz a 20 kHz, 2,5 V)................................ 0,03 % o menos
CD, etc. a SPEAKERS
(de 20 Hz a 20 kHz, 50,0 W, 8) ................... 0,019 % o menos
Relación señal a ruido (red IHF-A)
PHONO (MM) (entrada cortocircuitada, 5 mV)
[modelos para EE. UU., Canadá, Asia y general] ...82 dB o más
[modelos para Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
................................................................................. 75 dB o más
CD, etc. (entrada cortocircuitada, 200 mV)..............100 dB o más
Ruido residual (red IHF-A) .....................................................70 µV
Separación de canales
CD, etc. (entrada de 5,1 k cortocircuitada, 1/10 kHz)
............................................................................65/50 dB o más
Características de control de tono
BASS
Refuerzo/corte (20 Hz) ................................................... ± 10 dB
Frecuencia de transición .................................................. 300 Hz
TREBLE
Refuerzo/corte (20 kHz) ................................................ ± 10 dB
Frecuencia de transición ................................................. 3,0 kHz
Control de volumen continuo
Atenuación 1 kHz ................................................................-30 dB
Error de seguimiento de ganancia (de +16,5 a -80 dB)
..................................................................................0,5 dB o menos
Entrada digital (OPTICAL/COAXIAL)
Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio
....................................................32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FM
Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá] ................. De 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos de Asia y general]
............................................ De 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
.............................................................. De 87,50 a 108,00 MHz
Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
Relación señal a ruido (IHF)
Mono/estéreo .............................................................69 dB/67 dB
Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/estéreo ............................................................... 0,5%/0,6%
Entrada de antena.......................................................75 asimétrica
AM (R-N803)
Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá] ....................De 530 a 1710 kHz
[Modelos de Asia y general] ...........De 530/531 a 1710/1611 kHz
[Modelo para Corea]........................................ De 531 a 1611 kHz
DAB (R-N803D)
Gama de sintonización..................... De 174 a 240 MHz (Banda III)
Formato de audio admitido
..............................MPEG 1 Capa II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)
Entrada de antena.......................................................75 asimétrica
Especificaciones
background
65 Es
Especificaciones
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
General
Fuente de alimentación
[Modelos de EE. UU. y Canadá] ........................120 V CA, 60 Hz
[Modelo general] ................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modelo para Corea]...........................................220 V CA, 60 Hz
[Modelo para Australia] .....................................240 V CA, 50 Hz
[Modelos para Reino Unido y Europa] ..............230 V CA, 50 Hz
[Modelo para Asia] .............................. 220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo eléctrico .................................................................. 250 W
En modo desactivado............................................................... 0,1 W
Consumo en espera (datos de referencia) ................................ 0,1 W
Network Standby activado
Por cable ............................................................................... 1,7 W
Inalámbrico (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) ................... 1,8 W
Consumo de potencia máximo (1 kHz, 8, 10% THD)
[Modelos de Asia y general]................................................ 450 W
Dimensiones (an, al. pro.) ........................ 435 151 392 mm
* Incluidos patas y salientes
Dimensiones de referencia (an. al. pro.)
(con antena inalámbrica en vertical)................ 435 215 392 mm
* Incluidos patas y salientes
Peso........................................................................................ 11,0 kg
* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones
según la fecha de publicación. Para obtener el último manual,
acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
background
66 Es
A
AC IN (toma)................................................................... 7
Actualizar el firmware a través de la red....................... 54
AirPlay........................................................................... 38
Ajuste manual, conexión de red inalámbrica ................ 18
Ajustes automáticos de los altavoces ............................ 42
Altavoz de subgraves, conexión.................................... 10
Altavoz, conexión.......................................................... 10
Antena de AM ............................................................... 13
Antena de DAB ............................................................. 13
Antena de FM................................................................ 13
Antena inalámbrica........................................................ 14
ANTENNA (terminales) ................................................. 7
Auto Playback, menú option ......................................... 46
Auto Preset, menú option .............................................. 46
AutoPowerStdby (Auto Power Standby),
menú setup................................................................. 51
B
BALANCE (control) ..................................................... 23
BASS (control) .............................................................. 23
Bluetooth, menú setup................................................... 50
Borrado de emisora presintonizada ............................... 27
C
Cable de alimentación, conexión................................... 14
Cable de red, conexión .................................................. 14
CD (tomas) ...................................................................... 7
Clear Preset, menú option.............................................. 46
COAXIAL (tomas).......................................................... 7
Conector tipo banana, conexión .................................... 11
Conexión de doble cable ............................................... 12
Conexión de red............................................................. 15
Configuración con el botón pulsador WPS,
conexión de red inalámbrica...................................... 17
Configuración del uso compartido de multimedia ........ 34
Connection, Network, menú setup ................................ 48
Control Knob, mensaje en el visor delantero ................ 44
D
Desconexión, conexión Bluetooth................................. 33
DIMMER......................................................................... 4
Disconnect MIC, mensaje en el visor delantero............ 43
DLNA............................................................................ 34
DMC Control, Network, menú setup ............................ 49
E
ECO Mode, menú setup ................................................ 51
Emparejado, dispositivo Bluetooth ............................... 32
[ENTER]:Start, mensaje en el visor delantero .............. 43
F
Firmware update, menú ADVANCED SETUP ............ 53
Firmware version, menú ADVANCED SETUP ........... 52
Función de presintonía, DAB........................................ 30
G
Giradiscos, conexión..................................................... 10
H
HOME, mando a distancia.............................................. 8
I
Indicador Bluetooth ........................................................ 6
Indicador de alimentación............................................... 4
Indicador de intensidad de señal..................................... 6
Information, Network, menú setup............................... 48
INIT, menú ADVANCED SETUP............................... 53
Initialize, menú ADVANCED SETUP......................... 53
Initiate Scan, menú option ............................................ 46
INPUT (selector)............................................................. 5
Internal Error, mensaje en el visor delantero................ 44
IP Address, Network, menú setup ................................ 49
L
Level Error, mensaje en el visor delantero ................... 45
LINE (tomas) .................................................................. 7
LOUDNESS (control)................................................... 24
M
Mensaje, visor delantero ............................................... 61
Mensajes de advertencia, YPAO .................................. 45
Mensajes de error, YPAO............................................. 44
Menú ADVANCED SETUP ........................................ 52
Menú Option................................................................. 46
Menú Setup................................................................... 47
MusicCast ..................................................................... 20
MUTE ............................................................................. 6
N
NETWORK (toma)......................................................... 7
Network Name, Network, menú setup.......................... 49
Network, menú setup .................................................... 48
No MIC, mensaje en el visor delantero ........................ 44
No Signal, mensaje en el visor delantero...................... 44
No SPEAKERS, mensaje en el visor delantero............ 44
No Warning, mensaje en el visor delantero.................. 43
Noisy, mensaje en el visor delantero ............................ 44
NOW PLAYING, mando a distancia ............................. 8
O
OPTICAL (tomas) .......................................................... 7
Out of Phase, mensaje en el visor delantero ................. 45
Over Distance, mensaje en el visor delantero............... 45
P
PHONES (toma) ............................................................. 5
PHONES, mensaje en el visor delantero ...................... 44
PHONO (tomas) ............................................................. 7
Pilas, mando a distancia.................................................. 9
Presintonía automática, emisoras de radio FM............. 25
Presintonía manual, emisoras de radio FM/AM ........... 26
Presintonía, canción/emisora de transmisión................ 41
Índice
background
67 Es
Índice
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
PURE DIRECT (conmutador)...................................... 23
Pure Direct, mensaje en el visor delantero ................... 44
R
Radio AM ..................................................................... 25
Radio DAB ................................................................... 29
Radio de Internet........................................................... 37
Radio FM ...................................................................... 25
Remote control ID, menú ADVANCED SETUP......... 52
Repetición, AirPlay....................................................... 38
Repetición, contenido musical del PC .......................... 35
Repetición, contenido USB .......................................... 40
Reproducción aleatoria, AirPlay................................... 38
Reproducción aleatoria, contenido musical del PC ...... 35
Reproducción aleatoria, contenido USB....................... 40
Reproducción automática,
contenido musical del PC.......................................... 36
Reproducción automática, contenido USB................... 40
Reproducción de contenido de iTunes, AirPlay ........... 38
Reproducción de contenido de NAS............................. 34
Reproducción de contenido de PC................................ 34
Reproducción de contenido del iPod, AirPlay.............. 38
Reproducción de contenido USB.................................. 39
Reproducción de dispositivo Bluetooth........................ 32
Reproducción, contenido de dispositivo Bluetooth...... 32
Reproducción, contenido de PC/NAS .......................... 34
Reproducción, contenido USB ..................................... 39
Reproductor de CD, conexión ...................................... 10
Reproductor de DVD, conexión ................................... 10
Result Info., mensaje en el visor delantero................... 43
RETURN ........................................................................ 5
S
SELECT/ENTER............................................................ 5
Signal Info., menú option ............................................. 46
Sintonización de Radio Data System............................ 28
SLEEP............................................................................. 6
SP IMP., menú ADVANCED SETUP ......................... 52
Speaker impedance, menú ADVANCED SETUP........ 52
SPEAKERS (terminales) ................................................ 7
SPEAKERS A/B............................................................. 5
Standby (Network Standby), Network, menú setup ..... 49
STEREO ......................................................................... 6
SUBWOOFER OUT (toma)........................................... 7
T
Teclas de reproducción................................................... 9
Teclas selectoras de entrada, mando a distancia............. 8
Temporizador para dormir............................................ 24
TREBLE (control) ........................................................ 23
TRIGGER OUT (tomas)................................................. 7
Tune Aid, menú option ................................................. 46
TUNED........................................................................... 6
U
Update (Network Update), Network, menú setup......... 50
UPDATE, menú ADVANCED SETUP ....................... 53
User Cancel, mensaje en el visor delantero .................. 44
Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS,
conexión de red inalámbrica ..................................... 16
V
Verificación, conexión de red ....................................... 20
VERSION, menú ADVANCED SETUP...................... 52
Visor delantero................................................................ 6
Visor delantero, cambio de la información................... 22
Vol.Interlock (Volume interlock), menú option ........... 46
VOLUME (control)......................................................... 5
Volume Trim, menú option........................................... 46
Volume, menú setup ..................................................... 50
W
WAC ............................................................................. 15
Wireless Direct.............................................................. 19
Y
YPAO............................................................................ 42
YPAO VOL..................................................................... 6
YPAO, menú setup ....................................................... 50
background
Published 06/2017 AM-A0
© 2017 Yamaha Corporation
Manual Development Group
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
ZX95350
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan

Specifications

Indexed Terms: Stereo Receiver

Yamaha R-N803 NETWORK STEREO RECEIVER DISCONTINUED Questions and Answers