Vevor JCS-C Industrial Counting Scale 10 kg x 0.1 g Digital Scale

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JCS-C photo

User Manual

This is the main product document for model JCS-C.

The file format is pdf, 135 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Counting Scale USER MANUAL
Model: JCS-C
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
Model: JCS-C
(The picture is for reference only, please refer to the actual object)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
COUNTING SCALE
background
- 2 -
A. Power On Display
1. The JCS-C precision scale boasts exceptional industrial quality and innovative
design concepts for SMT production counting. It offers outstanding performance
and can meet a variety of work requirements in different environments. This
product serves as a weighing, counting, and formula scale for use in factories and
laboratories. It is intended for non-trade use.
2. Multiple weighing units: Kg, grams, lb, ounces, carat and other custom weighing
units are available.
3. Enhanced micro-weighing for precise sample additions: Utilizing the latest
digital processing technology, it maintains stability in reading while significantly
improving response speed for micro additions. This ensures consistency between
the sample added and the scale's reading.
4. Automatic zero stability setting: Environmental changes can cause zero drift in
the display. The automatic zero stability setting ensures that the scale maintains
weighing from the minimum weighing value even with minor environmental
fluctuations.
B. Power On Display
1. Display "888888" for 1 second.
2. Display specifications as "3000.1"
for 0.5 seconds.
3. Display voltage.
4. Return to zero.
background
- 3 -
C. Common Functions
1. Keypads (4 in total):
CAL】、PCS】、UNIT】、ZERO/TARE
2. Simple functions:
(1) Zero-setting range: ±2%.
(2) Tare range: 2%~100%. When usingZERO/TARE, it functions as zero-setting
within the zero-setting range, otherwise, it tares.
(3) Default function: Simple weighing, but can also be switched to the desired
function or setting as needed.
(4) Overload: When exceeding 100%FS + 9d, it displays-DE-】。
(5) Counting: When exceeding 999999, it displays——————】。
(6) Low voltage:
Below 3.55V, it continuously displays the voltage value.
Above 3.55V but below 3.65V, it intermittently indicates low voltage.
(7) When displaying internal codes after startup, it prompts for recalibration or
servicing.
3. Indicator lights
Zero, Tare, PCS, Kg, g, lb, oz, ct, AC.
4. Unit conversion
Press theUNITkey to switch between Kg/g/Lb/oz/ct units; the unit change
is not saved.
background
- 4 -
5. Counting Function
background
- 5 -
(1) If sampling has been done previously, pressing theUNITkey allows direct
switching to counting mode.
A. To resample if necessary, long-press thePCSkey to reselect the
sampling quantity.
B. While counting, pressing theUNITkey allows exit.
(2) If no previous sampling has been done, press theUNIT key until the PCS
indicator light is on to enter the sampling quantity selection mode:
A. Press theCAL key to choose a quantity value of 10/20/50/100/200/500,
place the object, press thePCSkey to confirm, and proceed to the next step.
B. During the selection of the sampling quantity, you can press theUNITkey to
exit.
Note: If the weight is zero or negative, it will display-Erro-and return to the
sampling quantity selection.
If the single weight is less than 50% of the scale division value, it will display
-SLAC-before entering counting mode.
If the sampled weight is less than 40 scale division values, it will display
-CSL-before entering counting mode.
D. User Calibration
1. Access user calibration:
In weighing mode, long-press theCALkey for 2 seconds to access user
calibration, displaying:
2. Obtain the calibration zero point:
displaying:
background
- 6 -
After obtaining the zero point, press any key proceed to the next step.
3Choose the calibration weight value, with a blinking display of the calibration
weight
A. If no change in calibration weight value is needed,press any key once
displaying the weight of weightplace the calibration weight, press the
ZERO/TAREkey to complete the calibration.
B. If a change in calibration weight value is needed:
i. Press thePCSkey to move the digits (starting from the highest digit), with
the currently modified digit blinking.
ii. Press theZERO/TAREkey to change the current digit value (cycling from
0 to 9).
iii. Press theUNITkey to confirm the calibration weight value and display the
entire calibration weight value blinking.
iv. After confirming the calibration weight value, place the calibration weight and
press theZERO/TAREkey to complete the calibration.
E. Settings Mode
Press theZERO/TARE key when powering on to enter the settings mode,
displaying XXXXXX (default 102063).
Use thePCSkey to move the digits (starting from the highest digit), with the
currently modified digit blinking.
Use theZERO/TAREkey to change the current digit value (cycling from 0 to
9).
Press theUNITkey to confirm and return to weighing.
(1) Option C represents brightness settings (range: 1~3), default is 2:
LED: 1 - Lowest, 2 - Medium, 3 - Highest.
background
- 7 -
(2) Option D represents zero tracking range (range: 0~9), default is 1:
a) Zero tracking range = (D value) × 0.5d.
b) For example, 0 represents auto, 1 represents 0.5d, 2 represents 1d, and so
on.
(3) Option E represents linear compensation range, default is 0:
a) 1~9 represents 1~9d.
(4) Option F represents the power-on default unit (range 1~3), default value is
consistent with the model setting:
a) 1 represents default unit: kg.
b) 2 represents default unit: Lb.
c) 3 represents default unit: g.
d) 4 represents default unit: oz.
e) 5 represents default unit: ct.
Note:
If the weight decimal point is >= 3 digits and the unit is set to g in the
model setting, changing to kg/Lb is ineffective (default switches to more
than 5 decimal places).
After changing the model, the default unit becomes consistent with the
model unit setting. For example, if the model was set to kg, and the
power-on default unit was set to Lb, but the unit was changed to g during
the model change, the power-on default unit becomes g.
F. Model Setting Mode
Press theCAL+UNITkeys when powering on to enter the model setting
mode, displaying (default 03000.1).
This represents the model as follows: Maximum weighing value of 3000.0, 1
decimal place, division value of 1, unit in g.
Use thePCSkey to move digits (from the 6th digit to the 2nd digit), selecting
the decimal point, division value (rightmost digit), and unit.
background
- 8 -
Use theZERO/TAREkey to change digits, decimal places, division value,
and unit.
Use theUNITkey to confirm changes and return to weighing.
1. Change the maximum weighing value:
Use thePCSkey to move digits (from the 6th digit to the 2nd digit) and use
theZERO/TAREkey to update digits.
2. Change the division value:
Use thePCSkey to move to the 1st digit (rightmost digit) and use the
ZERO/TAREkey to switch division values (1/2/5).
3. Change the decimal places:
Use thePCSkey to move to the blinking decimal point and use the
ZERO/TAREkey to switch between 0~5 decimal places.
4. Change the unit for the model:
Use thePCSkey to move to the unit symbol blinking, and use the
ZERO/TAREkey to switch between Kg/g.
G. Metrological Performance:
Specifications
Calibration
Division
Value (e)
Display
Division
Value
(d=e)
Maximum
Weighing
(Max)
Minimum
Weighing
(Min 20e)
Zero-setting
Range (±2%
Max)
Tare
Range
(+100%
Max)
Display
Limit
(Max+9E)
10kg
0.1g
0.1g
10kg
2g
±200g
+10kg
10000.9
H. Choice of power source:
1North America plug:AC110V 60Hz
2European plug:AC220-240V 50Hz
3Australian plug:AC220-240V 50Hz
I. Environmental Requirements:
Humidity: Relative humidity not exceeding 90%
Temperature: Storage temperature -10°C to +50°C
Operating temperature 0°C to +40°C
Humidity: Storage humidity <70%RH (no frost)
Operating humidity <90%RH (no condensation)
background
- 9 -
J. Common trouble shooting:
No
TROUBLE
MEANS
REASON
ADVISE
1
Turn
on ,show“LB”and
alarm
LOW
BATTERY(POWE
R)
Battery no power
RECHARGING
Battery broken
change the battery
2
Turn
on ,show“ED”
WEIGHING
ERROR
LOAD CELL LINE
SEALING -OFF
RE-SEALING
LOAD CELL TOUCH
WITH SOMETHING
CHECKING
LOAD CELL BROKEN
CHANGE THE LOAD
CELL
PCB BROKEN
CHANGE THE PCB
3
Turn on ,hop
counting
The weight window
number on
changingcannot
weighing
too WET
DRY the PCB and load
cell
TOO DURTY
take down the PCB,
using Alcohol cleaning
first ,then dry it
LOAD CELL TOUCH
WITH SOMETHING
CHECKING
LOAD CELL LINE
SEALING -OFF
RE-SEALING
LOAD CELL BROKEN
CHANGE THE LOAD
CELL
PCB BROKEN
CHANGE THE PCB
4
When
charging ,counting
The weight window
number on
changingcannot
charging
Adaptor
change the adaptor
5
Digital 8 not full
show
Digital 8 not full
show ,or less
electronic circuit short
using rubber-insulated
wire link together
LED Broken
change the LED
Drive broken
change the display
board
6
key can not
working
press the key can
not working
the key be stucked
checking
the key can not spring
back
changing the key
key electronic circuit
short
using rubber-insulated
wire link together
PCB BROKEN
CHANGE THE PCB
KEY BOARD
CORRODE
CHANGE THE KEY
BOARD
background
- 10 -
7
NO WEIGHT
no any weight
the load cell line and
PCB link broken
checking
LOAD CELL LINE
SEALING -OFF
RE-SEALING
LOAD CELL BROKEN
CHANGE THE LOAD
CELL
PCB BROKEN
CHANGE THE PCB
8
can not turn on
press the on/off
button ,can not
turn on
the ON/OFF BUTTON
BROKEN
CHANGE THE ON/OFF
BUTTON
CHECK THE
BATTERY POWER IS
ENOUGH
LOW
VOLT ,RECHARGE
BATTERY BROKEN
CHANGE IT ,V<5.6V
PCB BROKEN
CHANGE THE PCB
9
when turn on DI
DI DI sound all the
time
when turn on DI DI
DI sound all the
time
CHECK THE
BATTERY POWER IS
ENOUGH
LOW
VOLT ,RECHARGE
BATTERY BROKEN
CHANGE IT ,V<5.6V
PCB BROKEN
CHANGE THE PCB
10
turn on the
sound normal,but
no words
turn on the sound
normal,but no
words
check the displaybord
to PCB link is ok
turn off , relink the
display board link
display board broken
change the display
board
11
turn on show“8”all
the time
when turn on the
scale,all the
window show
8,can not
weighing,and the
sound it is normal
check the displaybord
to PCB link is ok
turn off , relink the
display board link
display board broken
change the display
board
12
can not recharge
When charging AC
light is working,but
can not charge
Adaptor
change the adaptor
Battery broken
change the battery
When charging AC
light is not working,
adaptor
change the adaptor
adaptor plug
take down recharging
charging connect
broken
change the connect part
the charging connect
to the PCB link off
re sealing
PCB BROKEN
CHANGE THE PCB
Battery broken
change the battery
background
- 11 -
Items
Description
1
Sales territory
North America
2
Name
Counting Scale
3
Model
JCS-C
4
Parameter
Rating(s): AC110V/60HzCapacity: 10kgDivision: 0.1g
Items
Description
1
Sales territory
Europe
2
Name
Counting Scale
3
Model
JCS-C
4
Parameter
Rating(s): AC220-240V/50HzCapacity: 10kgDivision: 0.1g
Items
Description
1
Sales territory
Australia
2
Name
Counting Scale
3
Model
JCS-C
4
Parameter
Rating(s): AC220-240V/50HzCapacity: 10kgDivision: 0.1g
background
- 12 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
Balance de comptage MANUEL D'UTILISATION
Modèle: JCS-C
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
Modèle: JCS-C
(L'image est à titre de référence uniquement, veuillez vous référer à l'objet réel)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
COUNTING SCALE
background
- 2 -
A. Affichage de mise sous tension
1. La balance de précision JCS-C bénéficie d'une qualité industrielle
exceptionnelle et de concepts de conception innovants pour le comptage de la
production SMT. Elle offre des performances exceptionnelles et peut pondre à
une varié d'exigences de travail dans différents environnements. Ce produit sert
de balance de pesage, de comptage et de formule pour une utilisation dans les
usines et les laboratoires. Il est desti à un usage non commercial.
2. Plusieurs unités de pesage : kg, grammes, lb, onces, carats et autres unités de
pesage personnalisées sont disponibles.
3. Micro-pesée améliorée pour des ajouts d'échantillons précis : Utilisant la
dernière technologie de traitement numérique, elle maintient la stabilité de la
lecture tout en améliorant considérablement la vitesse de réponse pour les
micro-ajouts. Cela garantit la cohérence entre l'échantillon ajouté et la lecture de la
balance.
4. Réglage automatique de la stabilité du zéro : les changements
environnementaux peuvent entraîner une dérive du zéro sur l'affichage. Le
réglage automatique de la stabilité du zéro garantit que la balance maintient la
pesée à partir de la valeur de pesée minimale, même en cas de fluctuations
environnementales mineures.
B. Affichage de mise sous tension
1. Affichez « 888888 » pendant
1 seconde.
2. Affichez les spécifications comme
« 3000,1 » pendant 0,5 seconde.
3. Afficher la tension.
4. Retour à zéro.
background
- 3 -
C. Fonctions communes
1. Claviers (4 au total) :
CAL】、PCS】、UNITÉ】、ZÉRO/TARE
3. Fonctions simples :
(1) Plage de mise à zéro : ±2 %.
(2) Plage de tare : 2 % à 100 %. Lorsque vous utilisez la fonctionZERO/TARE,
elle fonctionne comme une mise à zéro dans la plage de mise à zéro, sinon, elle
effectue la tare.
(3) Fonction par défaut : pesée simple, mais peut également être commutée sur la
fonction ou le réglage souhaité selon les besoins.
(4) Surcharge : lorsque 100 % FS + 9 jours sont passés, il affiche-DE-.
(5) Comptage : lorsqu'il dépasse 999999, il affiche——————】。
(6) Basse tension :
En dessous de 3,55 V, il affiche en continu la valeur de tension.
Au-dessus de 3,55 V mais en dessous de 3,65 V, cela indique par
intermittence une basse tension.
(7) Lors de l'affichage des codes internes après le démarrage, il demande un
recalibrage ou un entretien.
3. Voyants lumineux
Zéro, Tare, PCS, Kg, g, lb, oz, ct, AC.
background
- 4 -
4. Conversion d'unités
Appuyez sur la toucheUNITpour basculer entre les unités Kg/g/Lb/oz/ct ; le
changement d'unité n'est pas enregistré.
5. Fonction de comptage
background
- 5 -
(2) Si l'échantillonnage a été effectué précédemment, appuyer sur la toucheUNIT
permet de passer directement en mode comptage.
A. Pour rééchantillonner si nécessaire, appuyez longuement sur la touche
PCS pour resélectionner la quanti d'échantillonnage.
B. Pendant le comptage, appuyer sur la toucheUNIT permet de sortir.
(2) Si aucun échantillonnage n'a é effectué auparavant, appuyez sur la touche
UNIT jusqu'à ce que le voyant PCS s'allume pour accéder au mode de
sélection de la quantité d'échantillonnage :
C. Appuyez sur la touche CAL pour choisir une valeur de quantité de
10/20/50/100/200/500, placez l'objet, appuyez sur la touche PCS pour
confirmer et passez à l'étape suivante.
D. Lors de la sélection de la quanti d'échantillonnage, vous pouvez appuyer
sur la toucheUNITpour quitter.
Remarque : si le poids est nul ou négatif, il affichera-Erro-et reviendra à la
sélection de la quantité d'échantillonnage.
Si le poids unique est inférieur à 50 % de la valeur de division de la balance, il
affichera-SLAC-avant d'entrer en mode de comptage.
Si le poids échantillonné est inférieur à 40 valeurs de division de la balance, il
affichera-CSL-avant d'entrer en mode de comptage.
background
- 6 -
D. Étalonnage par l'utilisateur
1. Accéder à l'étalonnage utilisateur :
En mode pesée, appuyez longuement sur la toucheCALpendant 2
secondes pour accéder à
l'étalonnage utilisateur, affichant :
3. Obtenir le point ro d'étalonnage :
affichage :
Après avoir obtenu le point zéro, appuyez sur n’importe quelle touche pour
passer à l’étape suivante.
3Choisissez la valeur du poids d'étalonnage, avec un affichage clignotant du
poids d'étalonnage
A. Si aucun changement dans la valeur du poids d'étalonnage n'est cessaire,
appuyez une fois sur n'importe quelle touche, affichant le poids, placez le poids
d'étalonnage, appuyez sur la toucheZERO/TARE pour terminer l'étalonnage.
B. Si une modification de la valeur du poids d'étalonnage est nécessaire :
v. Appuyez sur la touchePCSpour déplacer les chiffres (en commençant par
le chiffre le plus élevé), le chiffre actuellement modifié clignotant.
vi. Appuyez sur la touche ZERO/TARE pour modifier la valeur numérique
actuelle (en passant de 0 à 9).
vii. Appuyez sur la touche UNIT pour confirmer la valeur du poids
d'étalonnage et afficher la valeur entière du poids d'étalonnage en clignotant.
viii. Après avoir confirmé la valeur du poids d'étalonnage, placez le poids
d'étalonnage et appuyez sur la touche ZERO/TARE pour terminer
l'étalonnage.
background
- 7 -
E. Mode Paramètres
Appuyez sur la toucheZERO/TARE lors de la mise sous tension pour
accéder au mode de réglage, affichant XXXXXX (par défaut 102063).
Utilisez la touchePCSpour déplacer les chiffres (en commençant par le
chiffre le plus élevé), le chiffre actuellement modifié clignotant.
Utilisez la toucheZERO/TAREpour modifier la valeur numérique actuelle
(en passant de 0 à 9).
Appuyez sur la toucheUNITpour confirmer et revenir à la pesée.
(1) L'option C représente les paramètres de luminosité (plage : 1 à 3), la valeur par
défaut est 2 :
LED : 1 - Le plus bas, 2 - Moyen, 3 - Le plus haut.
(2) L'option D représente la plage de suivi zéro (plage : 0~9), la valeur par défaut
est 1 :
a) Plage de suivi du zéro = (valeur D) × 0,5d.
b) Par exemple, 0 représente auto, 1 représente 0,5d, 2 représente 1d, et
ainsi de suite.
(3) L'option E représente la plage de compensation linéaire, la valeur par défaut
est 0 :
a) 1~9 représente 1~9d.
(4) L'option F représente l'unité par défaut à la mise sous tension (plage 1 à 3), la
valeur par défaut est cohérente avec le paramètre du modèle :
a) 1 représente l'unité par défaut : kg.
b) 2 représente l'unité par défaut : Lb.
c) 3 représente l'unité par défaut : g.
d) 4 représente l'unité par défaut : oz.
e) 5 représente l'unité par défaut : ct.
Note:
Si le point cimal du poids est >= 3 chiffres et que l'unité est définie sur
g dans les paramètres du modèle, le passage à kg/Lb est inefficace (les
background
- 8 -
commutateurs par défaut utilisent plus de 5 décimales).
Après avoir modifié le modèle, l'unité par défaut devient cohérente avec
le paramètre d'unité du modèle. Par exemple, si le modèle a été défini
sur kg et que l'unité par défaut à la mise sous tension a été définie sur Lb,
mais que l'unité a été modifiée sur g pendant le changement de modèle,
l'unité par défaut à la mise sous tension devient g.
F. Mode de réglage du modèle
Appuyez sur les touchesCAL+UNIT lors de la mise sous tension pour
accéder au mode de réglage du modèle, affichant (par défaut 03000.1).
Ceci représente le modèle comme suit : Valeur de pesée maximale de 3000,0,
1 décimale, valeur de division de 1, unité en g.
Utilisez la touchePCSpour placer les chiffres (du 6e au 2e chiffre), en
sélectionnant le point décimal, la valeur de division (chiffre le plus à droite) et
l'unité.
Utilisez la toucheRO/TAREpour modifier les chiffres, les décimales, la
valeur de division et l'unité.
Utilisez la toucheUNITpour confirmer les modifications et revenir à la
pesée.
5. Modifier la valeur de pesée maximale :
Utilisez la touchePCSpour déplacer les chiffres (du 6e chiffre au 2e chiffre)
et utilisez la toucheZERO/TAREpour mettre à jour les chiffres.
6. Modifier la valeur de division :
Utilisez la touchePCSpour passer au 1er chiffre (chiffre le plus à droite) et
utilisez la toucheZERO/TAREpour changer les valeurs de division (1/2/5).
7. Changer les décimales :
Utilisez la touchePCSpour passer au point décimal clignotant et utilisez la
toucheZERO/TAREpour basculer entre 0 et 5 décimales.
8. Changer l'unité pour le modèle :
background
- 9 -
Utilisez la touchePCSpour passer au symbole d'unité clignotant et utilisez
la toucheZERO/TAREpour basculer entre Kg/g.
G. Performances métrologiques :
Caractéristiques
Valeur de
division
d'étalonnage
(e)
Afficher
la valeur
de
division
(d=e)
Pesée
maximale
(Max)
Pesée
minimale
(Min 20e)
Plage
de
mise à
zéro
(±2 %
max.)
Plage
de tare
(+100%
Max)
Limite
d'affichage
(Max+9E)
10kg
0,1 g
0,1 g
10kg
2g
±200g
+10kg
10000.9
H. Choix de la source d'alimentation :
1. Prise Amérique du Nord : AC110V 60Hz
2. Prise européenne : AC220-240V 50Hz
3. Prise australienne : AC220-240V 50Hz
I. Exigences environnementales :
Humidité : Humidité relative ne dépassant pas 90 %
Température : Température de stockage -10°C à +50°C
Température de fonctionnement 0°C à +40°C
Humidité : Humidité de stockage < 70 % HR (sans gel)
Humidité de fonctionnement < 90 % HR (sans condensation)
J. Dépannage courant :
No
n
INQUIÉTER
MOYENS
RAISON
CONSEILLER
1
Allumer, afficher «
LB » et l'alarme
BATTERIE
FAIBLE
(ALIMENTATION)
Batterie sans
alimentation
RECHARGEMENT
Batterie cassée
changer la batterie
2
Allumez, affichez
« ED »
ERREUR DE
PESÉE
ÉTANCHÉITÉ DE LA
LIGNE DE CELLULE
DE CHARGE - OFF
RE-FERMETURE
CELLULE DE
CHARGE EN
CONTACT AVEC
VÉRIFICATION
background
- 10 -
QUELQUE CHOSE
CELLULE DE
CHARGE CASSÉE
CHANGER LA
CELLULE DE CHARGE
PCB CASSÉ
CHANGER LE PCB
3
Allumez, comptez
les sauts
Le numéro de la
fenêtre de poids
change,
impossible de
peser
trop MOUILLÉ
SÉCHER le PCB et la
cellule de charge
TROP RESISTANT
démontez le PCB en
utilisant d'abord un
nettoyant à l'alcool, puis
séchez-le
CELLULE DE
CHARGE EN
CONTACT AVEC
QUELQUE CHOSE
VÉRIFICATION
ÉTANCHÉITÉ DE LA
LIGNE DE CELLULE
DE CHARGE - OFF
RE-FERMETURE
CELLULE DE
CHARGE CASSÉE
CHANGER LA
CELLULE DE CHARGE
PCB CASSÉ
CHANGER LE PCB
4
Lors de la charge,
le comptage
Le numéro de la
fenêtre de poids
change,
impossible de
charger
Adaptateur
changer l'adaptateur
5
Digital 8 n'est pas
au complet
Digital 8 n'est pas
complet, ou moins
court-circuit
électronique
en utilisant un fil isolé en
caoutchouc reliant
ensemble
LED cassée
changer la LED
Disque cassé
changer le panneau
d'affichage
6
la clé ne
fonctionne pas
appuyer sur la
touche ne peut pas
fonctionner
la clé est coincée
vérification
la clé ne peut pas
revenir en arrière
changer la clé
court-circuit du circuit
électronique de la clé
en utilisant un fil isolé en
caoutchouc reliant
ensemble
PCB CASSÉ
CHANGER LE PCB
CORROSION DU
CLAVIER
CHANGER LE
CLAVIER
7
AUCUN POIDS
aucun poids
la ligne de cellule de
charge et le lien PCB
sont rompus
vérification
ÉTANCHÉITÉ DE LA
RE-FERMETURE
background
- 11 -
LIGNE DE CELLULE
DE CHARGE - OFF
CELLULE DE
CHARGE CASSÉE
CHANGER LA
CELLULE DE CHARGE
PCB CASSÉ
CHANGER LE PCB
8
ne peut pas
allumer
appuyez sur le
bouton
marche/arrêt,
impossible
d'allumer
le bouton marche/arrêt
est cassé
CHANGER LE
BOUTON
MARCHE/ARRÊT
VÉRIFIEZ QUE LA
PUISSANCE DE LA
BATTERIE EST
ASSEZ ÉLEVÉE
BASSE TENSION,
RECHARGE
BATTERIE CASSÉE
CHANGEZ-LA, V<5,6 V
PCB CASSÉ
CHANGER LE PCB
9
quand on allume
DI DI DI le son est
tout le temps
quand on allume
DI DI DI son tout le
temps
VÉRIFIEZ QUE LA
PUISSANCE DE LA
BATTERIE EST
ASSEZ ÉLEVÉE
BASSE TENSION,
RECHARGE
BATTERIE CASSÉE
CHANGEZ-LA, V<5,6V
PCB CASSÉ
CHANGER LE PCB
10
allume le son
normalement,
mais pas de mots
allume le son
normalement, mais
pas de mots
vérifier que le lien entre
le panneau d'affichage
et le PCB est ok
éteindre, relier le lien du
panneau d'affichage
panneau d'affichage
cassé
changer le panneau
d'affichage
11
Allume l'émission
« 8 » tout le temps
lorsque la balance
est allumée, toutes
les fenêtres
affichent 8,
impossible de
peser, et le bruit
est normal
vérifier que le lien entre
le panneau d'affichage
et le PCB est ok
éteindre, relier le lien du
panneau d'affichage
panneau d'affichage
cassé
changer le panneau
d'affichage
12
ne peut pas
recharger
Lors de la charge,
le voyant CA
fonctionne, mais
ne peut pas
charger
Adaptateur
changer l'adaptateur
Batterie cassée
changer la batterie
Lorsque le voyant
de charge CA ne
fonctionne pas,
adaptateur
changer l'adaptateur
adaptateur de prise
démonter la recharge
connexion de charge
cassée
changer la partie de
connexion
background
- 12 -
la connexion de charge
au lien PCB est
désactivée
re-scellage
PCB CASSÉ
CHANGER LE PCB
Batterie cassée
changer la batterie
Articles
Description
1
Territoire de
vente
Amérique du Nord
2
Nom
Échelle de comptage
3
Modèle
JCS-C
4
Paramètre
Puissance nominale : 110 V CA/60 Hz, capacité : 10 kg, division : 0,1
g
Articles
Description
1
Territoire de
vente
Europe
2
Nom
Échelle de comptage
3
Modèle
JCS-C
4
Paramètre
Puissance nominale : 220-240 V CA/50 Hz, capacité : 10 kg,
division : 0,1 g
Articles
Description
1
Territoire de
vente
Australie
2
Nom
Échelle de comptage
3
Modèle
JCS-C
4
Paramètre
Puissance nominale : 220-240 V CA/50 Hz, capacité : 10 kg,
division : 0,1 g
background
- 13 -
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
background
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Zählwaage BENUTZERHANDBUCH
Modell: JCS-C
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
Modell: JCS-C
(Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche
Objekt)
COUNTING SCALE
background
- 2 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
A. Einschaltanzeige
1. Die Präzisionswaage JCS-C zeichnet sich durch außergewöhnliche
Industriequalität und innovative Designkonzepte für die SMT-Produktionszählung
aus. Sie bietet hervorragende Leistung und kann eine Vielzahl von
Arbeitsanforderungen in unterschiedlichen Umgebungen erfüllen. Dieses Produkt
dient als Wiege-, Zähl- und Formelwaage r den Einsatz in Fabriken und Laboren.
Es ist für den nicht gewerblichen Gebrauch bestimmt.
2. Mehrere Wiegeeinheiten: kg, Gramm, Pfund, Unzen, Karat und andere
benutzerdefinierte Wiegeeinheiten sind verfügbar.
3. Verbessertes Mikrowiegen r präzise Probenzugaben: Durch die Nutzung der
neuesten digitalen Verarbeitungstechnologie bleibt die Anzeige stabil und die
Reaktionsgeschwindigkeit für Mikrozugaben wird deutlich verbessert. Dies
gewährleistet die Konsistenz zwischen der hinzugefügten Probe und der Anzeige
der Waage.
4. Automatische Nullpunkteinstellung: Umgebungsänderungen können zu
Nullpunktdrift in der Anzeige führen. Die automatische Nullpunkteinstellung sorgt
dafür, dass die Waage auch bei geringen Umgebungsschwankungen den
Wägewert vom Mindestwägewert aus hält.
B. Einschaltanzeige
background
- 3 -
1. Zeigen Sie „888888 1 Sekunde
lang an.
2. Spezifikationen 0,5 Sekunden lang
als „3000.1 anzeigen.
3. Spannung anzeigen.
4. Zurück auf Null.
C. Gemeinsame Funktionen
1. Tastaturen (insgesamt 4):
KAL, PCS, EINHEIT, NULL/TARA
4. Einfache Funktionen:
(1) Nullstellbereich: ±2%.
(2) Tarabereich: 2 % bis 100 %. Bei Verwendung von gZERO/TARE fungiert es
als Nullstellung innerhalb des Nullstellungsbereichs, andernfalls wird tariert.
(3) Standardfunktion: Einfaches Wiegen, kann aber je nach Bedarf auch auf die
gewünschte Funktion oder Einstellung umgeschaltet werden.
(4) Überlastung: Bei Überschreiten von 100 % FS + 9d wird -DE- angezeigt.
(5) Zählen: Wenn 999999 überschritten wird, wird ——————】。 angezeigt.
(6) Niederspannung:
Unter 3,55V zeigt es kontinuierlich den Spannungswert an.
Über 3,55 V, aber unter 3,65 V zeigt es zeitweise eine niedrige Spannung an.
background
- 4 -
(7) Wenn nach dem Start interne Codes angezeigt werden, wird eine
Neukalibrierung oder Wartung angefordert.
3. Kontrollleuchten
Null, Tara, PCS, kg, g, lb, oz, ct, AC.
4. Einheitenumrechnung
Drücken Sie die Taste UNIT, um zwischen den Einheiten kg/g/Lb/oz/ct zu
wechseln. Die Einheitenänderung wird nicht gespeichert.
5. Zählfunktion
background
- 5 -
(3) Wenn zuvor eine Probenahme durchgeführt wurde, können Sie durch Drücken
der Taste UNIT direkt in den Zählmodus wechseln.
A. Um bei Bedarf eine erneute Probenahme durchzuführen, drücken Sie
lange die Taste PCS, um die Probenmenge erneut auszuwählen.
B. Während des Zählens können Sie durch Drücken der Taste UNIT den
Vorgang beenden.
(2) Wenn zuvor keine Probenahme durchgeführt wurde, drücken Sie die Taste
UNIT, bis die PCS-Anzeige leuchtet, um in den Auswahlmodus für die
Probenahmemenge zu gelangen:
background
- 6 -
E. Drücken Sie die Taste CAL , um einen Mengenwert von
10/20/50/100/200/500 auszuwählen, platzieren Sie das Objekt, drücken Sie
zur Bestätigung die Taste PCS und fahren Sie mit dem nächsten Schritt
fort.
F. Während der Auswahl der Probenmenge können Sie zum Beenden die Taste
UNIT drücken.
Hinweis: Wenn das Gewicht Null oder negativ ist, wird -Fehler- angezeigt und
es erfolgt eine Rückkehr zur Auswahl der Probenmenge.
Wenn das Einzelgewicht weniger als 50 % des Skalenteilungswerts beträgt,
wird vor dem Wechsel in den Zählmodus -SLAC- angezeigt.
Wenn das ermittelte Gewicht weniger als 40 Skalenteilungswerte beträgt,
wird vor dem Wechsel in den Zählmodus -CSL- angezeigt.
D. Benutzerkalibrierung
1. Zugriff auf die Benutzerkalibrierung:
Halten Sie im Wiegemodus die Taste CAL 2 Sekunden lang gedrückt, um
zur Benutzerkalibrierung zu
gelangen. Daraufhin wird
Folgendes angezeigt:
4. Ermitteln des Nullpunkts der Kalibrierung:
Anzeige:
Nachdem Sie den Nullpunkt erreicht haben, drücken Sie eine beliebige Taste,
um mit dem nächsten Schritt fortzufahren.
3. Wählen Sie den Kalibriergewichtswert, mit einer blinkenden Anzeige des
Kalibriergewichts
background
- 7 -
A. Wenn keine Änderung des Kalibriergewichtswerts erforderlich ist, drücken Sie
einmal eine beliebige Taste, um das Gewicht anzuzeigen, legen Sie das
Kalibriergewicht auf und drücken Sie die Taste ZERO/TARE, um die
Kalibrierung abzuschließen.
B. Wenn eine Änderung des Kalibriergewichtswerts erforderlich ist:
ix. Drücken Sie die TastePCS, um die Ziffern zu verschieben (beginnend mit
der höchsten Ziffer), wobei die aktuell geänderte Ziffer blinkt.
x. Drücken Sie die Taste ZERO/TARE , um den aktuellen Ziffernwert zu
ändern (zwischen 0 und 9).
xi. Drücken Sie die Taste UNIT, um den Kalibriergewichtswert zu bestätigen
und den gesamten Kalibriergewichtswert blinkend anzuzeigen.
xii. Nachdem Sie den Kalibriergewichtswert bestätigt haben, legen Sie das
Kalibriergewicht auf und drücken Sie die Taste ZERO/TARE , um die
Kalibrierung abzuschließen.
E. Einstellungsmodus
Drücken Sie beim Einschalten die Taste ZERO/TARE, um in den
Einstellungsmodus zu gelangen und XXXXXX anzuzeigen (Standard 102063).
Mit der Taste PCS können Sie die Ziffern verschieben (beginnend mit der
höchsten Ziffer), wobei die aktuell geänderte Ziffer blinkt.
Verwenden Sie die Taste ZERO/TARE, um den aktuellen Ziffernwert zu
ändern (zwischen 0 und 9).
Drücken Sie die Taste UNIT , um zu bestätigen und zum Wiegen
zurückzukehren.
(1) Option C steht für die Helligkeitseinstellungen (Bereich: 1~3), Standard ist 2:
LED: 1 Niedrigste, 2 Mittel, 3 Höchste.
background
- 8 -
(2) Option D steht für den Null-Tracking-Bereich (Bereich: 0~9), Standard ist 1:
a) Nullspurbereich = (D-Wert) × 0,5 d.
b) Beispielsweise steht 0 für „auto“, 1 für „0,5 d“, 2 r „1 d“ und so weiter.
(3) Option E stellt den linearen Kompensationsbereich dar, Standard ist 0:
a) 1~9 steht für 1~9d.
(4) Option F stellt die Einschalt-Standardeinheit dar (Bereich 1~3), der
Standardwert entspricht der Modelleinstellung:
a) 1 steht für die Standardeinheit: kg.
b) 2 steht für die Standardeinheit: Lb.
c) 3 steht für die Standardeinheit: g.
d) 4 steht für die Standardeinheit: oz.
e) 5 steht für die Standardeinheit: ct.
Notiz:
Wenn die Gewichtsnachkommastelle >= 3 Stellen hat und in der
Modelleinstellung die Einheit auf g eingestellt ist, ist eine Umstellung auf
kg/Lb wirkungslos (standardmäßig erfolgt eine Umstellung auf mehr als
5 Nachkommastellen).
Nach dem Ändern des Modells stimmt die Standardeinheit mit der
Einheiteneinstellung des Modells überein. Wenn das Modell
beispielsweise auf kg eingestellt war und die Standardeinheit beim
Einschalten auf Lb eingestellt war, die Einheit beim Modellwechsel
jedoch auf g geändert wurde, wird die Standardeinheit beim Einschalten
zu g.
F. Modelleinstellungsmodus
Drücken Sie beim Einschalten die Tasten CAL+UNIT, um in den
Modelleinstellungsmodus zu gelangen und (Standard 03000,1) anzuzeigen.
Das Modell stellt sich wie folgt dar: Maximaler Wägewert 3000,0, 1
Nachkommastelle, Divisionswert 1, Einheit in g.
background
- 9 -
Verwenden Sie die Taste PCS, um Ziffern zu verschieben (von der 6. Ziffer
zur 2. Ziffer) und das Dezimalkomma, den Divisionswert (ganz rechte Ziffer) und
die Einheit auszuwählen.
Verwenden Sie die Taste ZERO/TARE, um Ziffern, Dezimalstellen,
Divisionswerte und Einheiten zu ändern.
Mit der Taste UNIT nnen Sie die Änderungen bestätigen und zum
Wiegen zurückkehren.
9. Ändern des maximalen Wiegewertes:
Verwenden Sie die Taste PCS, um Ziffern zu verschieben (von der 6. Ziffer
zur 2. Ziffer) und verwenden Sie die Taste ZERO/TARE, um Ziffern zu
aktualisieren.
10. Ändern des Divisionswertes:
Navigieren Sie mit der Taste PCS zur ersten Ziffer (ganz rechte Ziffer) und
wechseln Sie mit der Taste ZERO/TARE die Teilungswerte (1/2/5).
11. Ändern der Dezimalstellen:
Navigieren Sie mit der Taste PCS zum blinkenden Dezimalpunkt und
wechseln Sie mit der Taste ZERO/TARE zwischen den Dezimalstellen 0–5.
12. Ändern Sie die Einheit für das Modell:
Navigieren Sie mit der Taste PCS zum blinkenden Einheitensymbol und
wechseln Sie mit der Taste ZERO/TARE zwischen kg und g.
G. Metrologische Leistung:
Technis
che
Daten
Kalibrierungsteilu
ngswert (e)
Anzeigeteilun
gswert (d=e)
Maxim
ales
Gewich
t (Max)
Mindestge
wicht (Min.
20e)
Nullstellbe
reich
(±2 %
max.)
Taraber
eich
(+100
% Max.)
Anzeige
limit
(Max+9
E)
10 kg
0,1 g
0,1 g
10 kg
2 g
±200 g
+10kg
10000,9
H. Wahl der Stromquelle :
1. Nordamerika-Stecker: AC110V 60Hz
2. Europäischer Stecker: AC220-240V 50Hz
3. Australischer Stecker: AC220-240V 50Hz
I. Umweltanforderungen:
Luftfeuchtigkeit: Relative Luftfeuchtigkeit nicht über 90 %
background
- 10 -
Temperatur: Lagertemperatur -10°C bis +50°C
Betriebstemperatur 0°C bis +40°C
Luftfeuchtigkeit: Lagerfeuchtigkeit <70 % relative Luftfeuchtigkeit (kein Frost)
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb <90 % relative Luftfeuchtigkeit (keine
Kondensation)
J. Allgemeine Fehlerbehebung:
NE
IN
PROBLEM
BEDEUTET
GRUND
BERATEN
1
Einschalten,
„LB“ und Alarm
anzeigen
SCHWACHE
BATTERIE
(STROM)
Batterie kein Strom
AUFLADEN
Batterie defekt
Wechseln Sie die
Batterie
2
Einschalten,
„ED“ anzeigen
WIEGEFEHLER
ABDICHTUNG DER
LEITUNG DER
WÄGEZELLEN
NEUVERSIEGELUNG
Wägezelle mit etwas in
Berührung bringen
ÜBERPRÜFUNG
Wägezelle defekt
WECHSELN DER
WÄGEZELLE
Leiterplatte defekt
WECHSELN SIE DIE
LEITERPLATTE
3
Einschalten,
Hop-Zählung
Die
Gewichtsfensternu
mmer ändert sich,
kann nicht
gewogen werden
zu NASS
TROCKNEN Sie die
Leiterplatte und die
Wägezelle
ZU SCHMUTZIG
Nehmen Sie die
Leiterplatte ab, reinigen
Sie sie zunächst mit
Alkohol und trocknen
Sie sie dann
Wägezelle mit etwas in
Berührung bringen
ÜBERPRÜFUNG
ABDICHTUNG DER
LEITUNG DER
WÄGEZELLEN
NEUVERSIEGELUNG
Wägezelle defekt
WECHSELN DER
WÄGEZELLE
Leiterplatte defekt
WECHSELN SIE DIE
LEITERPLATTE
4
Beim Laden,
Die
Adapter
Adapter wechseln
background
- 11 -
Zählen
Gewichtsfensternu
mmer ändert sich,
kann nicht geladen
werden
5
Digital 8 keine
vollständige Show
Digital 8 zeigt
keine vollständige
Show oder
weniger
Kurzschluss im
elektronischen
Schaltkreis
mit gummiisolierten
Drahtverbindungen
zusammen
LED defekt
Wechseln Sie die LED
Laufwerk defekt
die Anzeigetafel
wechseln
6
Schlüssel
funktioniert nicht
Drücken der Taste
funktioniert nicht
der Schlüssel steckt
fest
Überprüfung
der Schlüssel kann
nicht zurückfedern
Ändern der Tonart
Schlüssel
elektronischer
Schaltkreis
Kurzschluss
mit gummiisolierten
Drahtverbindungen
zusammen
Leiterplatte defekt
WECHSELN SIE DIE
LEITERPLATTE
TASTATUR
KORRODIERT
TASTATUR
WECHSELN
7
KEIN GEWICHT
kein Gewicht
die Wägezellenleitung
und die
PCB-Verbindung sind
unterbrochen
Überprüfung
ABDICHTUNG DER
LEITUNG DER
WÄGEZELLEN
NEUVERSIEGELUNG
Wägezelle defekt
WECHSELN DER
WÄGEZELLE
Leiterplatte defekt
WECHSELN SIE DIE
LEITERPLATTE
8
lässt sich nicht
einschalten
Drücken Sie die
Ein-/Aus-Taste,
lässt sich nicht
einschalten
der EIN/AUS-KNOPF
KAPUTT
ÄNDERN DER
EIN-/AUS-TASTE
ÜBERPRÜFEN SIE,
OB DIE
BATTERIELEISTUNG
AUSREICHT
NIEDRIGE VOLTAGE,
AUFLADEN
BATTERIE KAPUTT,
WECHSELN, V<5,6V
Leiterplatte defekt
WECHSELN SIE DIE
LEITERPLATTE
background
- 12 -
9
wenn einschalten
DI DI DI Ton die
ganze Zeit
wenn einschalten
DI DI DI Ton die
ganze Zeit
ÜBERPRÜFEN SIE,
OB DIE
BATTERIELEISTUNG
AUSREICHT
NIEDRIGE VOLTAGE,
AUFLADEN
BATTERIE KAPUTT,
WECHSELN, V<5,6V
Leiterplatte defekt
WECHSELN SIE DIE
LEITERPLATTE
10
schalte den Ton
normal ein, aber
keine Worte
schalte den Ton
normal ein, aber
keine Worte
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung zwischen
Displayplatine und
PCB in Ordnung ist.
schalten Sie den Link
zur Anzeigetafel aus
und verknüpfen Sie ihn
erneut
Anzeigetafel defekt
Anzeigetafel wechseln
11
schalte die ganze
Zeit die Sendung
„8“ ein
Wenn Sie die
Waage
einschalten, wird in
allen Fenstern 8
angezeigt, Sie
können nicht
wiegen und das
Geräusch ist
normal
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung zwischen
Displayplatine und
PCB in Ordnung ist.
schalten Sie den Link
zur Anzeigetafel aus
und verknüpfen Sie ihn
erneut
Anzeigetafel defekt
die Anzeigetafel
wechseln
12
kann nicht
aufgeladen
werden
Beim Laden
funktioniert die
Wechselstromleuc
hte, aber es kann
nicht geladen
werden
Adapter
Adapter wechseln
Batterie defekt
Wechseln Sie die
Batterie
Wenn die
Lade-AC-Leuchte
nicht funktioniert,
Adapter
Adapter wechseln
Adapterstecker
Aufladen abnehmen
Ladeanschluss defekt
Ändern Sie den
Verbindungsteil
die Ladeverbindung
zum PCB-Link aus
erneutes Versiegeln
Leiterplatte defekt
WECHSELN SIE DIE
LEITERPLATTE
Batterie defekt
Wechseln Sie die
Batterie
Artikel
Beschreibung
1
Verkaufsgebie
t
Nordamerika
2
Name
Zählwaage
background
- 13 -
3
Modell
JCS-C
4
Parameter
Bewertung(en): AC110V/60Hz, Kapazität: 10kg, Teilung: 0,1g
Artikel
Beschreibung
1
Verkaufsgebie
t
Europa
2
Name
Zählwaage
3
Modell
JCS-C
4
Parameter
Bewertung(en): AC220-240V/50Hz, Kapazität: 10kg, Teilung: 0,1g
Artikel
Beschreibung
1
Verkaufsgebie
t
Australien
2
Name
Zählwaage
3
Modell
JCS-C
4
Parameter
Bewertung(en): AC220-240V/50Hz, Kapazität: 10kg, Teilung: 0,1g
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
background
- 14 -
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Bilancia contapezzi MANUALE D'USO
Modello: JCS-C
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
Modello: JCS-C
(L'immagine è solo di riferimento, fare riferimento all'oggetto reale)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
COUNTING SCALE
background
- 2 -
A. Accensione Display
1. La bilancia di precisione JCS-C vanta una qualità industriale eccezionale e
concetti di design innovativi per il conteggio della produzione SMT. Offre
prestazioni eccezionali e può soddisfare una varietà di requisiti di lavoro in diversi
ambienti. Questo prodotto funge da bilancia di pesatura, conteggio e formula per
l'uso in fabbriche e laboratori. È destinato a un uso non commerciale.
2. Molteplici unità di misura: sono disponibili kg, grammi, libbre, once, carati e altre
unità di misura personalizzate.
3. Micro-pesatura migliorata per aggiunte precise di campioni: utilizzando la più
recente tecnologia di elaborazione digitale, mantiene la stabilità nella lettura
migliorando significativamente la veloci di risposta per le micro aggiunte. Ciò
garantisce la coerenza tra il campione aggiunto e la lettura della bilancia.
4. Impostazione automatica della stabilità dello zero: i cambiamenti ambientali
possono causare la deriva dello zero sul display. L'impostazione automatica della
stabilità dello zero assicura che la bilancia mantenga la pesatura dal valore di
pesatura minimo anche con piccole fluttuazioni ambientali.
B. Accensione Display
1. Visualizzare "888888" per 1
secondo.
2. Visualizzare le specifiche come
"3000.1" per 0,5 secondi.
3. Visualizza la tensione.
4. Ritornare a zero.
background
- 3 -
C. Funzioni comuni
1. Tastiere (4 in totale):
CAL】、PCS】、UNIT】、ZERO/TARA
5. Funzioni semplici:
(1) Campo di azzeramento: ±2%.
(2) Intervallo di tara: 2%~100%. Quando si utilizza gZERO/TARE , funziona
come azzeramento entro l'intervallo di azzeramento, altrimenti, esegue la tara.
(3) Funzione predefinita: pesatura semplice, ma può anche essere commutata
sulla funzione o impostazione desiderata in base alle necessità.
(4) Sovraccarico: quando si supera il 100%FS + 9d, viene visualizzato-DE-】。
(5) Conteggio: quando si supera 999999, viene visualizzato——————】。
(6) Bassa tensione:
Al di sotto di 3,55 V, il valore della tensione viene visualizzato costantemente.
Al di sopra di 3,55 V ma al di sotto di 3,65 V, indica in modo intermittente una
bassa tensione.
(7) Quando vengono visualizzati codici interni dopo l'avvio, viene richiesto di
ricalibrare o effettuare la manutenzione.
3. Spie luminose
Zero, Tara, PCS, Kg, g, lb, oz, ct, AC.
4. Conversione delle unità
Premere il tastoUNITper passare tra le unità Kg/g/Lb/oz/ct; la modifica
dell'unità non viene salvata.
background
- 4 -
5. Funzione di conteggio
background
- 5 -
(4) Se il campionamento è stato effettuato in precedenza, premendo il tasto
UNITè possibile passare direttamente alla modalità di conteggio.
A. Per ricampionare, se necessario, premere a lungo il tastoPCSper
riselezionare la quantità di campionamento.
B. Durante il conteggio, premendo il tasto UNITè possibile uscire.
(2) Se non è stato effettuato alcun campionamento precedente, premere il tasto
UNIT finché la spia PCS non si accende per accedere alla modalità di
selezione della quantità di campionamento:
G. Premere il tasto CAL per scegliere un valore di quantità di
10/20/50/100/200/500, posizionare l'oggetto, premere il tasto PCS per
confermare e procedere al passaggio successivo.
H. Durante la selezione della quantità di campionamento, è possibile premere il
tastoUNITper uscire.
Nota: se il peso è zero o negativo, verrà visualizzato-Erro-e verrà ripristinata la
selezione della quantità di campionamento.
Se il peso singolo è inferiore al 50% del valore della divisione della bilancia,
verrà visualizzato-SLAC-prima di entrare in modalità conteggio.
Se il peso campionato è inferiore a 40 divisioni della bilancia, verrà
visualizzato-CSL-prima di entrare in modalità conteggio.
background
- 6 -
D. Calibrazione dell'utente
1. Accedere alla calibrazione utente:
In modalità pesatura, premere a lungo il tasto CALper 2 secondi per
accedere alla calibrazione utente,
visualizzando:
5. Ottenere il punto zero di calibrazione:
visualizzazione:
Dopo aver ottenuto il punto zero, premere un tasto qualsiasi per procedere al
passaggio successivo.
3Scegliere il valore del peso di calibrazione, con un display lampeggiante del
peso di calibrazione
A. Se non è necessaria alcuna modifica al valore del peso di calibrazione, premere
una volta un tasto qualsiasi, visualizzare il peso, posizionare il peso di
calibrazione, premere il tasto ZERO/TAREper completare la calibrazione.
B. Se è necessaria una modifica del valore del peso di calibrazione:
xiii. Premere il tastoPCSper spostare le cifre (a partire dalla cifra più alta), con
la cifra attualmente modificata lampeggiante.
xiv. Premere il tastoZERO/TAREper modificare il valore della cifra corrente
(passando da 0 a 9).
xv. Premere il tastoUNITper confermare il valore del peso di calibrazione e
visualizzare l'intero valore del peso di calibrazione lampeggiante.
xvi. Dopo aver confermato il valore del peso di calibrazione, posizionare il peso
di calibrazione e premere il tasto ZERO/TARE per completare la
calibrazione.
background
- 7 -
E. Modalità Impostazioni
Premere il tastoZERO/TARE all'accensione per accedere alla modalità
impostazioni, visualizzando XXXXXX (predefinito 102063).
Utilizzare il tastoPCSper spostare le cifre (iniziando dalla cifra più alta), con
la cifra attualmente modificata lampeggiante.
Utilizzare il tastoZERO/TAREper modificare il valore della cifra corrente
(passando da 0 a 9).
Premere il tastoUNITper confermare e tornare alla pesatura.
(1) L'opzione C rappresenta le impostazioni di luminosità (intervallo: 1~3), il valore
predefinito è 2:
LED: 1 - Più basso, 2 - Medio, 3 - Più alto.
(2) L'opzione D rappresenta l'intervallo di tracciamento zero (intervallo: 0~9), il
valore predefinito è 1:
a) Intervallo di tracciamento zero = (valore D) × 0,5d.
b) Ad esempio, 0 rappresenta auto, 1 rappresenta 0,5d, 2 rappresenta 1d e
così via.
(3) L'opzione E rappresenta l'intervallo di compensazione lineare, il valore
predefinito è 0:
a) 1~9 rappresenta 1~9d.
(4) L'opzione F rappresenta l'unità predefinita di accensione (intervallo 1~3), il
valore predefinito è coerente con l'impostazione del modello:
a) 1 rappresenta l'unità predefinita: kg.
b) 2 rappresenta l'unità predefinita: Lb.
c) 3 rappresenta l'unità predefinita: g.
d) 4 rappresenta l'unità predefinita: oz.
e) 5 rappresenta l'unità predefinita: ct.
Nota:
Se il punto decimale del peso è >= 3 cifre e l'unità è impostata su g nelle
impostazioni del modello, il passaggio a kg/Lb non è efficace
background
- 8 -
(l'impostazione predefinita prevede più di 5 cifre decimali).
Dopo aver cambiato il modello, l'unità predefinita diventa coerente con
l'impostazione dell'unità del modello. Ad esempio, se il modello era
impostato su kg e l'unità predefinita all'accensione era impostata su Lb,
ma l'unità è stata cambiata in g durante la modifica del modello, l'unità
predefinita all'accensione diventa g.
F. Modalità di impostazione del modello
Premere i tastiCAL+UNITdurante l'accensione per accedere alla
modalità di impostazione del modello, che visualizza (predefinito 03000.1).
Il modello è rappresentato come segue: valore massimo di pesatura pari a
3000,0, 1 cifra decimale, valore di divisione pari a 1, unità in g.
Utilizzare il tastoPCSper spostare le cifre (dalla sesta alla seconda cifra),
selezionando il punto decimale, il valore della divisione (cifra più a destra) e l'unità.
Utilizzare il tastoZERO/TAREper modificare cifre, cifre decimali, valore di
divisione e unità.
Utilizzare il tastoUNITper confermare le modifiche e tornare alla pesatura.
13. Modificare il valore massimo di pesatura:
Utilizzare il tastoPCSper spostare le cifre (dalla 6a cifra alla 2a cifra) e
utilizzare il tastoZERO/TAREper aggiornare le cifre.
14. Cambia il valore della divisione:
Utilizzare il tastoPCSper passare alla prima cifra (cifra più a destra) e
utilizzare il tastoZERO/TAREper cambiare i valori di divisione (1/2/5).
15. Cambia le cifre decimali:
Utilizzare il tastoPCSper spostarsi sul punto decimale lampeggiante e
utilizzare il tastoZERO/TAREper passare da 0 a 5 cifre decimali.
16. Cambia l'unità per il modello:
Utilizzare il tastoPCSper passare al simbolo dell'unità lampeggiante e
utilizzare il tastoZERO/TAREper passare da Kg a g.
background
- 9 -
G. Prestazioni metrologiche:
Specifich
e
Valore di
divisione di
calibrazion
e (e)
Visualizz
a il valore
della
divisione
(d=e)
Peso
massim
o (Max)
Pesatur
a
minima
(Min
20e)
Campo di
azzerament
o (±2% max)
Intervall
o di tara
(+100%
Max)
Limite di
visualizzazion
e (Max+9E)
10 kg
0,1 g
0,1 g
10 kg
2g
±200g
+10kg
10000.9
H. Scelta della fonte di alimentazione :
1Spina del Nord America: AC110V 60Hz
2Spina europea: AC220-240V 50Hz
3Spina australiana: AC220-240V 50Hz
I. Requisiti ambientali:
Umidità: Umidità relativa non superiore al 90%
Temperatura: Temperatura di stoccaggio -10°C a +50°C
Temperatura di esercizio da 0°C a +40°C
Umidità: Umidità di stoccaggio <70%RH (senza gelo)
Umidità di esercizio <90%RH (senza condensa)
J. Risoluzione dei problemi comuni:
NO
GUAIO
SIGNIFICA
MOTIVO
CONSIGLIARE
1
Accendi, mostra
"LB" e sveglia
BATTERIA
SCARICA
(ALIMENTAZIONE
)
Batteria senza
alimentazione
RICARICA
Batteria rotta
cambiare la batteria
2
Accendi, mostra
"ED"
ERRORE DI
PESATURA
SIGILLATURA DELLA
LINEA DELLA CELLA
DI CARICO -OFF
RI-SIGILLATURA
CELLA DI CARICO A
CONTATTO CON
QUALCOSA
CONTROLLO
CELLA DI CARICO
ROTTURA
SOSTITUIRE LA
CELLA DI CARICO
PCB ROTTO
SOSTITUIRE IL PCB
background
- 10 -
3
Accendi, conta i
salti
Il numero della
finestra di peso in
fase di modifica,
non è possibile
pesare
troppo BAGNATO
ASCIUGARE il PCB e la
cella di carico
TROPPO DURO
smontare il PCB, prima
pulendolo con alcol, poi
asciugarlo
CELLA DI CARICO A
CONTATTO CON
QUALCOSA
CONTROLLO
SIGILLATURA DELLA
LINEA DELLA CELLA
DI CARICO -OFF
RI-SIGILLATURA
CELLA DI CARICO
ROTTURA
SOSTITUIRE LA
CELLA DI CARICO
PCB ROTTO
SOSTITUIRE IL PCB
4
Durante la
ricarica, il
conteggio
Il numero della
finestra di peso in
fase di modifica,
non è possibile
caricare
Adattatore
cambiare l'adattatore
5
Digital 8 non è
uno spettacolo
completo
Digital 8 non
mostra tutto, o
meno
cortocircuito del
circuito elettronico
utilizzando il
collegamento del filo
isolato in gomma
insieme
LED rotto
cambiare il LED
Unità rotta
cambiare il tabellone
6
la chiave non può
funzionare
premere il tasto
non può
funzionare
la chiave è rimasta
bloccata
controllo
la chiave non può
tornare indietro
cambiare la chiave
circuito elettronico
chiave corto
utilizzando il
collegamento del filo
isolato in gomma
insieme
PCB ROTTO
SOSTITUIRE IL PCB
TASTIERA CORROSA
CAMBIARE LA
TASTIERA
7
NESSUN PESO
nessun peso
la linea della cella di
carico e il
collegamento PCB
sono interrotti
controllo
SIGILLATURA DELLA
LINEA DELLA CELLA
DI CARICO -OFF
RI-SIGILLATURA
CELLA DI CARICO
SOSTITUIRE LA
background
- 11 -
ROTTURA
CELLA DI CARICO
PCB ROTTO
SOSTITUIRE IL PCB
8
non può
accendersi
premere il pulsante
on/off, non è
possibile
accendere
il PULSANTE ON/OFF
ROTTO
CAMBIARE IL
PULSANTE ON/OFF
VERIFICARE CHE LA
CARICA DELLA
BATTERIA SIA
SUFFICIENTE
BASSA TENSIONE,
RICARICA
BATTERIA ROTTURA
SOSTITUIRLA, V<5.6V
PCB ROTTO
SOSTITUIRE IL PCB
9
quando si attiva il
suono DI DI DI
tutto il tempo
quando si attiva il
suono DI DI DI
tutto il tempo
VERIFICARE CHE LA
CARICA DELLA
BATTERIA SIA
SUFFICIENTE
BASSA TENSIONE,
RICARICA
BATTERIA ROTTURA
SOSTITUIRLA, V<5.6V
PCB ROTTO
SOSTITUIRE IL PCB
10
attiva l'audio
normale, ma
senza parole
attiva l'audio
normale, ma senza
parole
controlla che il
collegamento tra il
displayboard e il PCB
sia ok
disattiva, ricollega il
collegamento della
bacheca
pannello di
visualizzazione rotto
cambiare il tabellone
11
attiva sempre lo
spettacolo "8"
quando si accende
la bilancia, tutte le
finestre mostrano
8, non è possibile
pesare e il suono è
normale
controlla che il
collegamento tra il
displayboard e il PCB
sia ok
disattiva, ricollega il
collegamento della
bacheca
pannello di
visualizzazione rotto
cambiare il tabellone
12
non può ricaricare
Quando si carica la
luce CA funziona,
ma non si riesce a
caricare
Adattatore
cambiare l'adattatore
Batteria rotta
cambiare la batteria
Quando la spia di
ricarica CA non
funziona,
adattatore
cambiare l'adattatore
adattatore spina
rimuovere la ricarica
collegamento di
ricarica interrotto
cambia la parte di
connessione
la ricarica si collega al
collegamento PCB
spento
risigillatura
PCB ROTTO
SOSTITUIRE IL PCB
Batteria rotta
cambiare la batteria
background
- 12 -
Elementi
Descrizione
1
Territorio di
vendita
America del Nord
2
Nome
Bilancia di conteggio
3
Modello
JCS-C
4
Parametro
Valutazione(i): AC110V/60Hz, Capacità: 10kg, Divisione: 0,1g
Elementi
Descrizione
1
Territorio di
vendita
Europa
2
Nome
Bilancia di conteggio
3
Modello
JCS-C
4
Parametro
Valutazione(i): AC220-240V/50HzCapacità: 10kgDivisione: 0,1g
Elementi
Descrizione
1
Territorio di
vendita
Australia
2
Nome
Bilancia di conteggio
3
Modello
JCS-C
4
Parametro
Valutazione(i): AC220-240V/50HzCapacità: 10kgDivisione: 0,1g
background
- 13 -
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
Báscula contadora MANUAL DEL USUARIO
Modelo: JCS-C
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
Modelo: JCS-C
(La imagen es solo de referencia, consulte el objeto real)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
COUNTING SCALE
background
- 2 -
A. Encender la pantalla
1. La báscula de precisión JCS-C cuenta con una calidad industrial excepcional y
conceptos de diseño innovadores para el recuento de producción SMT. Ofrece un
rendimiento excepcional y puede satisfacer una variedad de requisitos de trabajo
en diferentes entornos. Este producto sirve como báscula de pesaje, recuento y
fórmulas para su uso en fábricas y laboratorios. Está destinada a un uso no
comercial.
2. Múltiples unidades de pesaje: están disponibles kilogramos, gramos, libras,
onzas, quilates y otras unidades de pesaje personalizadas.
3. Micropesaje mejorado para adiciones precisas de muestras: al utilizar la última
tecnología de procesamiento digital, mantiene la estabilidad en la lectura y mejora
significativamente la velocidad de respuesta para las microadiciones. Esto
garantiza la coherencia entre la muestra agregada y la lectura de la báscula.
4. Ajuste automático de estabilidad a cero: los cambios ambientales pueden
provocar una desviación a cero en la pantalla. El ajuste automático de estabilidad
a cero garantiza que la báscula mantenga el pesaje a partir del valor de pesaje
mínimo incluso con pequeñas fluctuaciones ambientales.
B. Encender la pantalla
1. Muestra "888888" durante 1
segundo.
2. Las especificaciones se muestran
como "3000.1" durante 0,5 segundos.
3. Voltaje de la pantalla.
4. Regresar a cero.
background
- 3 -
C. Funciones comunes
1. Teclados (4 en total):
CAL】、PCS】、UNIDAD】、CERO/TARA
6. Funciones simples:
(1) Rango de puesta a cero: ±2%.
(2) Rango de tara: 2%~100%. Cuando se utiliza ZERO/TARE , funciona como
ajuste a cero dentro del rango de ajuste a cero; de lo contrario, realiza una tara.
(3) Función predeterminada: Pesaje simple, pero también se puede cambiar a la
función o configuración deseada según sea necesario.
(4) Sobrecarga: cuando se excede el 100% FS + 9d, se muestra-DE-】。
(5) Conteo: Al superar 999999, muestra ——————
(6) Baja tensión:
Por debajo de 3,55 V, muestra continuamente el valor de voltaje.
Por encima de 3,55 V pero por debajo de 3,65 V, indica intermitentemente
bajo voltaje.
(7) Cuando se muestran códigos internos después del inicio, se solicita
recalibración o servicio.
3. Luces indicadoras
Cero, Tara, PCS, Kg, g, lb, oz, ct, AC.
4. Conversión de unidades
Presione la teclaUNITpara cambiar entre unidades Kg/g/Lb/oz/ct; el
cambio de unidad no se guarda.
background
- 4 -
5. Función de conteo
background
- 5 -
(5) Si se ha realizado un muestreo previamente, al presionar la teclaUNIDAD
se puede cambiar directamente al modo de conteo.
A. Para volver a muestrear si es necesario, mantenga presionada la tecla
PCSpara volver a seleccionar la cantidad de muestreo.
B. Durante el conteo, al presionar la teclaUNIDADse puede salir.
(2) Si no se ha realizado ningún muestreo previo, presione la teclaUNIT hasta
que se encienda la luz indicadora PCS para ingresar al modo de selección de
cantidad de muestreo:
I. Presione la tecla CAL para elegir un valor de cantidad de
10/20/50/100/200/500, coloque el objeto, presione la tecla PCS para
confirmar y continúe con el siguiente paso.
J. Durante la selección de la cantidad de muestreo, puede presionar la tecla
UNIDADpara salir.
Nota: Si el peso es cero o negativo, se mostrará -Erro-y volverá a la selección
de cantidad de muestreo.
Si el peso individual es inferior al 50% del valor de división de la escala, se
mostrará-SLAC-antes de ingresar al modo de conteo.
Si el peso muestreado es menor a 40 valores de división de escala, se
mostrará-CSL-antes de ingresar al modo de conteo.
background
- 6 -
D. Calibración del usuario
1. Acceda a la calibración del usuario:
En el modo de pesaje, mantenga presionada la teclaCALdurante 2
segundos para acceder a la
calibración del usuario, que
muestra:
6. Obtener el punto cero de calibración:
mostrando:
Después de obtener el punto cero, presione cualquier tecla para pasar al
siguiente paso.
3Seleccione el valor del peso de calibración, con una pantalla parpadeante del
peso de calibración
A. Si no es necesario cambiar el valor del peso de calibración, presione cualquier
tecla una vez para mostrar el peso, coloque el peso de calibración y presione la
tecla ZERO/TARE para completar la calibración.
B. Si es necesario cambiar el valor del peso de calibración:
xvii. Presione la teclaPCSpara mover los dígitos (comenzando desde el dígito
más alto), con el gito modificado actualmente parpadeando.
xviii. Presione la tecla ZERO/TARE para cambiar el valor del dígito actual
(ciclando de 0 a 9).
xix. Presione la teclaUNIDADpara confirmar el valor del peso de calibración
y mostrar todo el valor del peso de calibración parpadeando.
xx. Después de confirmar el valor del peso de calibración, coloque el peso de
calibración y presione la teclaZERO/TAREpara completar la calibración.
background
- 7 -
E. Modo de configuración
Presione la teclaZERO/TARE al encender para ingresar al modo de
configuración, mostrando XXXXXX (predeterminado 102063).
Utilice la teclaPCSpara mover los dígitos (comenzando desde el dígito más
alto), con el dígito modificado actualmente parpadeando.
Utilice la teclaZERO/TAREpara cambiar el valor del dígito actual (ciclando
de 0 a 9).
Presione la teclaUNIDADpara confirmar y volver al pesaje.
(1) La opción C representa la configuración de brillo (rango: 1~3), el valor
predeterminado es 2:
LED: 1 - Más bajo, 2 - Medio, 3 - Más alto.
(2) La opción D representa un rango de seguimiento cero (rango: 0~9), el valor
predeterminado es 1:
a) Rango de seguimiento cero = (valor D) × 0,5d.
b) Por ejemplo, 0 representa auto, 1 representa 0.5d, 2 representa 1d, y así
sucesivamente.
(3) La opción E representa el rango de compensación lineal, el valor
predeterminado es 0:
a) 1~9 representa 1~9d.
(4) La opción F representa la unidad predeterminada de encendido (rango 1~3), el
valor predeterminado es consistente con la configuración del modelo:
a) 1 representa la unidad predeterminada: kg.
b) 2 representa la unidad predeterminada: Lb.
c) 3 representa la unidad predeterminada: g.
d) 4 representa la unidad predeterminada: oz.
e) 5 representa la unidad predeterminada: ct.
Nota:
Si el punto decimal del peso es >= 3 dígitos y la unidad está configurada
en g en la configuración del modelo, cambiar a kg/Lb no es efectivo (el
background
- 8 -
valor predeterminado cambia a s de 5 decimales).
Después de cambiar el modelo, la unidad predeterminada se vuelve
coherente con la configuración de la unidad del modelo. Por ejemplo, si
el modelo se configuró en kg y la unidad predeterminada de encendido
se configuró en lb, pero la unidad se cambió a g durante el cambio de
modelo, la unidad predeterminada de encendido se convierte en g.
F. Modo de configuración del modelo
Presione las teclasCAL+UNITal encender para ingresar al modo de
configuración del modelo, mostrando (predeterminado 03000.1).
Esto representa el modelo de la siguiente manera: Valor de pesaje máximo
de 3000,0, 1 decimal, valor de división de 1, unidad en g.
Utilice la teclaPCSpara mover dígitos (del 6.º dígito al 2.º dígito),
seleccionando el punto decimal, el valor de la división (dígito más a la derecha) y
la unidad.
Utilice la teclaCERO/TARApara cambiar dígitos, decimales, valor de
división y unidad.
Utilice la teclaUNIDADpara confirmar los cambios y volver al pesaje.
17. Cambiar el valor de pesaje máximo:
Utilice la teclaPCSpara mover dígitos (del dígito al dígito) y utilice la
teclaZERO/TAREpara actualizar gitos.
18. Cambiar el valor de la división:
Utilice la teclaPCSpara moverse al primer dígito (dígito más a la derecha)
y utilice la teclaZERO/TAREpara cambiar los valores de división (1/2/5).
19. Cambiar los decimales:
Utilice la teclaPCSpara moverse al punto decimal parpadeante y utilice la
teclaZERO/TAREpara cambiar entre 0~5 decimales.
20. Cambiar la unidad para el modelo:
background
- 9 -
Utilice la teclaPCSpara moverse hasta el símbolo de unidad que parpadea,
y utilice la teclaZERO/TAREpara cambiar entre Kg/g.
G. Rendimiento metrológico:
Presupuesto
Valor de
división de
calibración
(e)
Mostrar
valor de
división
(d=e)
Pesaje
máximo
(Max)
Pesaje
mínimo
(Min
20e)
Rango
de
ajuste a
cero
(±2 %
máx.)
Rango de
tara
(+100 %
máx.)
Límite de
visualización
(máximo +9E)
10 kilos
0,1 g
0,1 g
10 kilos
2
gramos
±200 g
+10 kg
10000.9
H. Elección de la fuente de energía :
1. Enchufe de América del Norte: CA 110 V 60 Hz.
2. Enchufe europeo: CA 220-240 V, 50 Hz.
3. Enchufe australiano: CA 220-240 V, 50 Hz.
I. Requisitos ambientales:
Humedad: Humedad relativa no superior al 90%.
Temperatura: Temperatura de almacenamiento -10°C a +50°C
Temperatura de funcionamiento de 0°C a +40°C
Humedad: Humedad de almacenamiento <70 % HR (sin escarcha)
Humedad de funcionamiento <90 % HR (sin condensación)
J. Solución de problemas comunes:
No
PROBLEMA
MEDIO
RAZÓN
ACONSEJAR
1
Encender,
mostrar “LB” y
alarma
BATERIA BAJA
(POWER)
La batería no tiene
energía
RECARGA
Batería rota
cambiar la bateria
2
Activar, mostrar
“ED”
ERROR DE
PESAJE
SELLADO DE LA
LÍNEA DE CÉLULAS
DE CARGA
RE-SELLADO
CÉLULA DE CARGA
EN CONTACTO CON
ALGO
DE CHEQUES
background
- 10 -
CELDA DE CARGA
ROTA
CAMBIAR LA CELDA
DE CARGA
PCB ROTO
CAMBIAR LA PCB
3
Activar el conteo
de saltos
El número de la
ventana de peso
está cambiando,
no se puede pesar
demasiado mojado
SEQUE la PCB y la
celda de carga
Demasiado sucio
Retire la PCB, límpiela
con alcohol primero y
luego séquela.
CÉLULA DE CARGA
EN CONTACTO CON
ALGO
DE CHEQUES
SELLADO DE LA
LÍNEA DE CÉLULAS
DE CARGA
RE-SELLADO
CELDA DE CARGA
ROTA
CAMBIAR LA CELDA
DE CARGA
PCB ROTO
CAMBIAR LA PCB
4
Al cargar, contar
El número de la
ventana de peso
cambia y no se
puede cargar
Adaptador
cambiar el adaptador
5
Digital 8 no es un
espectáculo
completo
Digital 8 no
muestra el
espectáculo
completo, o menos
cortocircuito en circuito
electrónico
utilizando un enlace de
cable con aislamiento
de goma
LED roto
cambiar el LED
La unidad está rota
cambiar la placa de
visualización
6
La clave no
funciona
Presionar la tecla
no funciona
La llave está atascada
de cheques
La llave no puede
volver a su posición
original
cambiando la clave
circuito electrónico
clave corto
utilizando un enlace de
cable con aislamiento
de goma
PCB ROTO
CAMBIAR LA PCB
EL TECLADO SE
CORROYE
CAMBIAR EL
TECLADO
7
SIN PESO
No hay ningún
peso
La línea de la celda de
carga y el enlace de la
PCB están rotos
de cheques
SELLADO DE LA
LÍNEA DE CÉLULAS
DE CARGA
RE-SELLADO
CELDA DE CARGA
CAMBIAR LA CELDA
background
- 11 -
ROTA
DE CARGA
PCB ROTO
CAMBIAR LA PCB
8
No se puede
encender
Presione el botón
de
encendido/apagad
o, no se puede
encender
EL BOTÓN ON/OFF
ESTÁ ROTO
CAMBIAR EL BOTÓN
DE
ENCENDIDO/APAGAD
O
COMPRUEBE QUE
LA BATERÍA TIENE
SUFICIENTE CARGA
BAJO
VOLTAJE,RECARGA
BATERIA ROTA
CAMBIALA, V<5.6V
PCB ROTO
CAMBIAR LA PCB
9
Cuando enciendo
el sonido DI DI DI
todo el tiempo
Cuando enciendo
el sonido DI DI DI
todo el tiempo
COMPRUEBE QUE
LA BATERÍA TIENE
SUFICIENTE CARGA
BAJO
VOLTAJE,RECARGA
BATERIA ROTA
CAMBIALA, V<5.6V
PCB ROTO
CAMBIAR LA PCB
10
Enciende el
sonido normal,
pero sin palabras.
Enciende el sonido
normal, pero sin
palabras.
Verifique que el enlace
de la placa de
visualización a la PCB
esté bien
Apagar, volver a
vincular el enlace de la
placa de visualización
tablero de exhibición
roto
cambiar la placa de
visualización
11
Activar el
programa “8” todo
el tiempo
Cuando enciendo
la báscula, todas
las ventanas
muestran 8, no se
puede pesar y el
sonido es normal.
Verifique que el enlace
de la placa de
visualización a la PCB
esté bien
Apagar, volver a
vincular el enlace de la
placa de visualización
tablero de exhibición
roto
cambiar la placa de
visualización
12
No se puede
recargar
Cuando se carga
la luz de CA
funciona, pero no
se puede cargar
Adaptador
cambiar el adaptador
Batería rota
cambiar la bateria
Cuando la luz de
carga de CA no
funciona,
adaptador
cambiar el adaptador
enchufe adaptador
quitar recarga
Conexión de carga
rota
cambiar la parte de
conexión
La carga se conecta al
enlace PCB apagado
resellado
PCB ROTO
CAMBIAR LA PCB
Batería rota
cambiar la bateria
background
- 12 -
Elementos
Descripción
1
Territorio de
ventas
América del norte
2
Nombre
Escala de conteo
3
Modelo
JCS-C
4
Parámetro
Clasificación(es): CA 110 V/60 Hz, Capacidad: 10 kg, División: 0,1 g
Elementos
Descripción
1
Territorio de
ventas
Europa
2
Nombre
Escala de conteo
3
Modelo
JCS-C
4
Parámetro
Clasificación(es): CA 220-240 V/50 Hz, Capacidad: 10 kg, División:
0,1 g
Elementos
Descripción
1
Territorio de
ventas
Australia
2
Nombre
Escala de conteo
3
Modelo
JCS-C
4
Parámetro
Clasificación(es): CA 220-240 V/50 Hz, Capacidad: 10 kg, División:
0,1 g
background
- 13 -
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
background
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
INSTRUKCJA OBSŁUGI wagi liczącej
Model: JCS-C
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
Model: JCS-C
(Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnosić się do rzeczywistego obiektu)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
COUNTING SCALE
background
- 2 -
A. Wyświetlacz zasilania
1. Precyzyjna waga JCS-C charakteryzuje się wyjątkową jakością przemysłową i
innowacyjnymi koncepcjami projektowymi do liczenia produkcji SMT. Oferuje
wyjątkową wydajność i może spełniać różnorodne wymagania robocze w różnych
środowiskach. Ten produkt służy jako waga ważąca, licząca i formułująca do
użytku w fabrykach i laboratoriach. Jest przeznaczona do użytku niehandlowego.
2. Różne jednostki ważenia: dostępne kg, gramy, funty, uncje, karaty i inne
niestandardowe jednostki ważenia.
3. Ulepszone mikro-ważenie dla precyzyjnych dodatków próbek: Wykorzystując
najnowszą technologię przetwarzania cyfrowego, utrzymuje stabilność odczytu,
jednocześnie znacznie poprawiając szybkość reakcji dla mikro-dodatków.
Zapewnia to spójność między dodaną próbką a odczytem wagi.
4. Automatyczne ustawienie stabilności zera: Zmiany środowiskowe mogą
powodować dryft zera na wyświetlaczu. Automatyczne ustawienie stabilności zera
zapewnia, że waga utrzymuje ważenie od minimalnej wartości ważenia nawet przy
niewielkich wahaniach środowiskowych.
B. Wyświetlacz zasilania
1. Wyświetl „888888” przez 1
sekundę.
2. Wyświetl specyfikację jako „3000.1”
przez 0,5 sekundy.
3. Wyświetla napięcie.
4. Powrót do zera.
background
- 3 -
C. Funkcje wspólne
1. Klawiatury (w sumie 4):
CAL, PCS, UNIT, ZERO/TARA
7. Proste funkcje:
(1) Zakres zerowania: ±2%.
(2) Zakres tarowania: 2%~100%. Podczas korzystania z funkcji gZERO/TARA ,
działa ona jako zerowanie w zakresie zerowania, w przeciwnym razie następuje
tarowanie.
(3) Funkcja domyślna: proste ważenie, ale w razie potrzeby można przełączyć na
żądaną funkcję lub ustawienie.
(4) Przeciążenie: Po przekroczeniu 100%FS + 9d wyświetla się -DE-】。
(5) Zliczanie: Po przekroczeniu 999999 wyświetla się——————
(6) Niskie napięcie:
Poniżej 3,55 V wyświetlana jest wartość napięcia w sposób ciągły.
Powyżej 3,55 V, ale poniżej 3,65 V, okresowo wskazuje na niskie napięcie.
(7) Podczas wyświetlania kodów wewnętrznych po uruchomieniu pojawia się
monit o ponowną kalibrację lub serwisowanie.
3. Kontrolki
Zero, tara, szt., kg, g, lb, uncja, ct, AC.
4. Konwersja jednostek
Naciśnij przycisk UNIT, aby przełączać s pomiędzy jednostkami
kg/g/funty/oz/ct; zmiana jednostki nie zostanie zapisana.
background
- 4 -
5. Funkcja zliczania
background
- 5 -
(6) Jeżeli próbkowanie zostało przeprowadzone wcześniej, naciśnięcie przycisku
UNITumożliwia bezpośrednie przełączenie do trybu liczenia.
A. Aby w razie konieczności ponownie pobrać próbkę, naciśnij i przytrzymaj
przycisk PCS, aby ponownie wybrać ilość próbki.
B. Podczas liczenia naciśnięcie klawiszaUNITumożliwia wyjście.
(2) Jeśli wcześniej nie pobrano próbek, naciśnij przyciskUNIT, zaświeci się
kontrolka PCS, aby przejść do trybu wyboru ilości próbek:
K. Naciśnij klawiszCAL, aby wybrać wartość ilościową 10/20/50/100/200/500,
umieść obiekt, naciśnij klawisz PCS , aby potwierdzić i przejdź do
następnego kroku.
L. Podczas wybierania ilości próbki możesz nacisnąć przycisk UNIT, aby
wyjść.
Uwaga: Jeśli masa jest równa zero lub jest ujemna, zostanie wyświetlony
komunikat -Erro-, a ekran powróci do wyboru ilości próbki.
Jeżeli pojedyncza masa jest mniejsza niż 50% wartości działki skali, przed
przejściem w tryb liczenia wyświetli się symbol -SLAC-.
Jeżeli zmierzona masa jest mniejsza niż 40 działek wagi, przed przejściem w
tryb liczenia zostanie wyświetlony symbol -CSL-.
background
- 6 -
D. Kalibracja użytkownika
1. Uzyskaj dostęp do kalibracji ytkownika:
W trybie ważenia naciśnij i przytrzymaj przycisk CALprzez 2 sekundy, aby
uzyskać dostęp do kalibracji
użytkownika, wyświetlając:
7. Uzyskaj punkt zerowy kalibracji:
wyświetlanie:
Po uzyskaniu punktu zerowego naciśnij dowolny klawisz, aby przejść do
następnego kroku.
3. Wybierz wartość ciężarka kalibracyjnego, a wyświetlacz ciężarka kalibracyjnego
zacznie migać.
A. Jeśli nie jest potrzebna żadna zmiana wartości ciężarka kalibracyjnego, naciśnij
dowolny klawisz raz, aby wyświetlić masę ciężarka, umieść ciężarek
kalibracyjny, naciśnij klawisz ZERO/TARE, aby zakończyć kalibrację.
B. Jeżeli konieczna jest zmiana wartości ciężarka kalibracyjnego:
xxi. Naciśnij klawiszPCS, aby przesunąć cyfry (rozpoczynając od najwyższej),
przy czym aktualnie modyfikowana cyfra będzie migać.
xxii. Naciśnij przycisk ZERO/TARE , aby zmienić bieżącą wartość cyfry
(cyklicznie od 0 do 9).
xxiii. Naciśnij przyciskUNIT, aby potwierdzić wartość ciężarka kalibracyjnego i
wyświetlić migającą wartość całego ciężarka kalibracyjnego.
xxiv. Po potwierdzeniu wartości ciężarka kalibracyjnego, umieść ciężarek
kalibracyjny i naciśnij przycisk ZERO/TARE, aby zakończyć kalibrację.
E. Tryb ustawień
background
- 7 -
Naciśnij przyciskZERO/TARE podczas włączania zasilania, aby przejść do
trybu ustawień, wyświetlając XXXXXX (domyślnie 102063).
Za pomocą klawisza PCSprzesuwaj cyfry (rozpoczynając od najwyższej),
przy czym aktualnie modyfikowana cyfra będzie migać.
Za pomocą przyciskuZERO/TAREzmień aktualną wartość cyfry (cyklicznie
od 0 do 9).
Naciśnij przyciskUNIT, aby potwierdzić i powrócić do ważenia.
(1) Opcja C przedstawia ustawienia jasności (zakres: 1~3), domyślnie jest to 2:
Dioda LED: 1 - najniższa, 2 - średnia, 3 - najwyższa.
(2) Opcja D oznacza zakres śledzenia zerowego (zakres: 0~9), wartością
domyślną jest 1:
a) Zakres śledzenia zerowego = (wartość D) × 0,5d.
b) Na przykład, 0 oznacza auto, 1 oznacza 0,5d, 2 oznacza 1d i tak dalej.
(3) Opcja E przedstawia zakres kompensacji liniowej, wartością domyślną jest 0:
a) 1~9 reprezentuje 1~9d.
(4) Opcja F oznacza jednostkę domyślną po włączeniu (zakres 1~3), wartość
domyślna jest zgodna z ustawieniem modelu:
a) 1 oznacza jednostkę domyślną: kg.
b) 2 oznacza jednostkę domyślną: funt.
c) 3 oznacza jednostkę domyślną: g.
d) 4 oznacza jednostkę domyślną: uncję.
e) 5 oznacza jednostkę domyślną: ct.
Notatka:
Jeśli liczba miejsc dziesiętnych wagi jest większa lub wna 3 cyfrom, a
w ustawieniach modelu ustawiono jednostkę g, zmiana na kg/funty nie
będzie skuteczna (domyślnie przełącza s na więcej niż 5 miejsc
dziesiętnych).
Po zmianie modelu domyślna jednostka staje się zgodna z ustawieniem
jednostki modelu. Na przykład, jeśli model został ustawiony na kg, a
domyślna jednostka po włączeniu została ustawiona na Lb, ale
background
- 8 -
jednostka została zmieniona na g podczas zmiany modelu, domyślna
jednostka po włączeniu staje się g.
F. Tryb ustawień modelu
Naciśnij klawisze CAL+UNITpodczas włączania zasilania, aby przejść
do trybu ustawień modelu, wyświetlając (domyślnie 03000.1).
Model ten przedstawia się następująco: maksymalna wartość ważenia
3000,0, 1 miejsce po przecinku, wartość działki 1, jednostka w g.
Za pomocą klawisza PCSmożna zmieniać cyfry (od 6. do 2. cyfry),
wybierając przecinek dziesiętny, wartość dzielenia (cyfra po prawej stronie) i
jednostkę.
Za pomocą przycisku ZERO/TARAmożna zmieniać cyfry, miejsca
dziesiętne, wartość podziału i jednostkę.
Zatwierdź zmiany i wróć do ważenia za pomocą przycisku UNIT.
21. Zmień maksymalną wartość ważenia:
Użyj przycisku PCS, aby zmienić cyfry (od 6. do 2. cyfry), a przycisku
ZERO/TARE, aby je zaktualizować.
22. Zmień wartość podziału:
Za pomocą klawisza PCSprzesuń się do pierwszej cyfry (najbardziej
wysuniętej na prawo), a za pomocą klawisza ZERO/TAREzmień wartości
podziału (1/2/5).
23. Zmień miejsca dziesiętne:
Za pomocą przyciskuPCSprzesuń się do migającego punktu dziesiętnego,
a za pomocą przycisku ZERO/TAREprzełączaj się między miejscami
dziesiętnymi od 0 do 5.
24. Zmień jednostkę dla modelu:
Za pomocą przycisku PCSprzej do migającego symbolu jednostki, a
następnie za pomocą przycisku ZERO/TAREprzełączaj się między kg i g.
G. Wydajność metrologiczna:
background
- 9 -
Specyfikacje
Wartość
podziału
kalibracji
(e)
Wyświetl
wartość
podziału
(d=e)
Maksymalna
waga
(maks.)
Minimalne
ważenie
(min. 20e)
Zakres
zerowania
(±2%
maks.)
Zakres
tary
(+100%
maks.)
Limit
wyświetlania
(maks. +9E)
10kg
0,1 g
0,1 g
10kg
2g
±200g
+10kg
10000,9
H. Wybór źródła zasilania :
1. Wtyczka Ameryki Północnej: AC110V 60Hz
2. Wtyczka europejska: AC220-240V 50Hz
3. Wtyczka australijska: AC220-240V 50Hz
I. Wymagania środowiskowe:
Wilgotność: Wilgotność względna nie przekraczająca 90%
Temperatura: Temperatura przechowywania -10°C do +50°C
Temperatura pracy 0°C do +40°C
Wilgotność: Wilgotność przechowywania <70%RH (bez szronu)
Wilgotność robocza <90%RH (bez kondensacji)
J. Typowe rozwiązywanie problemów:
NI
E
KŁOPOTY
OZNACZA
POWÓD
RADZIĆ
1
Włącz, pokaż „LB”
i alarm
SŁABA BATERIA
(ZASILANIE)
Brak zasilania
akumulatora
ŁADOWANIE
Zepsuta bateria
zmień baterię
2
Włącz, pokaż
„ED”
BŁĄD WENIA
USZCZELNIENIE LINII
OGNIWA
OBCIĄŻENIOWEGO -
WYŁĄCZONE
PONOWNE
USZCZELNIANIE
DOTKNIJ OGNIWA
OBCIĄŻNIKOWEGO Z
CZĘŚCIĄ
KONTROLA
Uszkodzone ogniwo
obciążnikowe
ZMIEŃ OGNIWO
OBCIĄŻAJĄCE
ZNISZCZONA PCB
ZMIEŃ PCB
3
Włącz liczenie
przeskoków
Liczba okienek
wagowych ulega
zmianie, nie
za MOKRO
OSUSZ PCB i ogniwo
obciążnikowe
ZBYT TRWAŁY
zdejmij płytkę
background
- 10 -
można ich ważyć
drukowaną, najpierw
używając środka
czyszczącego na bazie
alkoholu, a następnie
osusz
DOTKNIJ OGNIWA
OBCIĄŻNIKOWEGO Z
CZĘŚCIĄ
KONTROLA
USZCZELNIENIE LINII
OGNIWA
OBCIĄŻENIOWEGO -
WYŁĄCZONE
PONOWNE
USZCZELNIANIE
Uszkodzone ogniwo
obciążnikowe
ZMIEŃ OGNIWO
OBCIĄŻAJĄCE
ZNISZCZONA PCB
ZMIEŃ PCB
4
Podczas
ładowania,
liczenia
Liczba okienek
wagowych przy
zmianie, nie
można ładować
Adapter
zmień adapter
5
Digital 8 nie jest w
pełni dostępny
Cyfrowy 8 nie jest
w pełni
wyświetlany lub
jest mniej
zwarcie obwodu
elektronicznego
za pomocą drutu
izolowanego gumą,
łączącego
Dioda LED zepsuta
zmień diodę LED
Napęd zepsuty
zmień tablicę
wyświetlacza
6
klucz nie działa
naciśnij klawisz nie
może działać
klucz się zaciął
kontrola
klucz nie może wrócić
zmiana klucza
zwarcie obwodu
elektronicznego klucza
za pomocą drutu
izolowanego gumą,
łączącego
ZNISZCZONA PCB
ZMIEŃ PCB
KLAWIATURA
KOROZJI
ZMIEŃ KLAWIATURĘ
7
BEZ
CIĘŻARÓWKI
nie ma żadnego
ciężaru
linia ogniwa
obciążnikowego i łącze
PCB uszkodzone
kontrola
USZCZELNIENIE LINII
OGNIWA
OBCIĄŻENIOWEGO -
WYŁĄCZONE
PONOWNE
USZCZELNIANIE
Uszkodzone ogniwo
obciążnikowe
ZMIEŃ OGNIWO
OBCIĄŻAJĄCE
ZNISZCZONA PCB
ZMIEŃ PCB
8
nie można
naciśnij przycisk
PRZYCISK WŁ./WYŁ.
ZMIEŃ PRZYCISK
background
- 11 -
włączyć
włączania/wyłącza
nia, nie można
włączyć
ZEPSUTY
WŁ./WYŁ.
SPRAWDŹ, CZY MOC
BATERII JEST
WYSTARCZAJĄCA
NISKIE NAPIĘCIE,
ŁADOWANIE
AKUMULATOR
USZKODZONY
WYMIENIĆ, V<5,6 V
ZNISZCZONA PCB
ZMIEŃ PCB
9
gdy włączam DI
DI DI dźwięk cały
czas
gdy włączam DI DI
DI dźwięk cały
czas
SPRAWDŹ, CZY MOC
BATERII JEST
WYSTARCZAJĄCA
NISKIE NAPIĘCIE,
ŁADOWANIE
AKUMULATOR
USZKODZONY
WYMIENIĆ, V<5,6 V
ZNISZCZONA PCB
ZMIEŃ PCB
10
włącz dźwięk
normalnie, ale bez
słów
włącz dźwięk
normalnie, ale bez
słów
sprawdź czy
połączenie
wyświetlacza z płytką
drukowaną jest w
porządku
wyłącz, ponownie
połącz łącze płytki
wyświetlacza
uszkodzona tablica
wyświetlacza
zmień tablicę
wyświetlacza
11
włącz cały czas
program „8”
po włączeniu wagi
wszystkie okna
pokazują 8, nie
można ważyć, a
dźwięk jest
normalny
sprawdź czy
połączenie
wyświetlacza z płytką
drukowaną jest w
porządku
wyłącz, ponownie
połącz łącze płytki
wyświetlacza
uszkodzona tablica
wyświetlacza
zmień tablicę
wyświetlacza
12
nie można
doładować
Podczas
ładowania prądem
zmiennym światło
działa, ale nie
można ładować
Adapter
zmień adapter
Zepsuta bateria
zmień baterię
Gdy lampka
ładowania prądem
zmiennym nie
działa,
adapter
zmień adapter
wtyczka adaptera
zdejmij ładowanie
uszkodzone
połączenie ładowania
zmień część łączącą
ładowanie łączy się z
łączem PCB
ponowne uszczelnienie
ZNISZCZONA PCB
ZMIEŃ PCB
Zepsuta bateria
zmień baterię
Rzeczy
Opis
background
- 12 -
1
Terytorium
sprzedaży
Ameryka łnocna
2
Nazwa
Skala liczenia
3
Model
JCS-C
4
Parametr
Napięcie znamionowe: AC110V/60Hz, Nośność: 10kg, Podziałka:
0,1g
Rzeczy
Opis
1
Terytorium
sprzedaży
Europa
2
Nazwa
Skala liczenia
3
Model
JCS-C
4
Parametr
Moc znamionowa: AC220-240V/50Hz, Nośność: 10kg, Podziałka:
0,1g
Rzeczy
Opis
1
Terytorium
sprzedaży
Australia
2
Nazwa
Skala liczenia
3
Model
JCS-C
4
Parametr
Moc znamionowa: AC220-240V/50Hz, Nośność: 10kg, Podziałka:
0,1g
background
- 13 -
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Telweegschaal GEBRUIKERSHANDLEIDING
Model: JCS-C
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
Model: JCS-C
(De afbeelding is alleen ter referentie, kijk naar het daadwerkelijke object)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
COUNTING SCALE
background
- 2 -
A. Inschakeldisplay
1. De JCS-C precisieweegschaal heeft een uitzonderlijke industriële kwaliteit en
innovatieve ontwerpconcepten voor SMT-productietelling. Het biedt uitstekende
prestaties en kan voldoen aan een verscheidenheid aan werkvereisten in
verschillende omgevingen. Dit product dient als een weeg-, tel- en
formuleweegschaal voor gebruik in fabrieken en laboratoria. Het is bedoeld voor
niet-commercieel gebruik.
2. Meerdere weegeenheden: kg, gram, lb, ounce, karaat en andere aangepaste
weegeenheden zijn beschikbaar.
3. Verbeterde microweging voor nauwkeurige toevoegingen van monsters: Met
behulp van de nieuwste digitale verwerkingstechnologie behoudt het de stabiliteit
bij het lezen en verbetert het de responssnelheid voor microtoevoegingen
aanzienlijk. Dit zorgt voor consistentie tussen het toegevoegde monster en de
meting van de weegschaal.
4. Automatische nulstabiliteitsinstelling: Omgevingsveranderingen kunnen nuldrift
in het display veroorzaken. De automatische nulstabiliteitsinstelling zorgt ervoor
dat de weegschaal de weging vanaf de minimale weegwaarde handhaaft, zelfs bij
kleine omgevingsfluctuaties.
B. Stroom aan-display
1. Geef "888888" gedurende 1
seconde weer.
2. Geef de specificaties weer als
"3000.1" gedurende 0,5 seconde.
3. Weergave spanning.
4. Terug naar nul.
background
- 3 -
C. Algemene functies
1. Toetsenborden (4 in totaal):
CAL】、PCS】、EENHEID、【NUL/TARRA
8. Eenvoudige functies:
(1) Nulpuntinstellingsbereik: ±2%.
(2) Tarrabereik: 2%~100%. Bij gebruik van gZERO/TARE functioneert het als
nulstelling binnen het nulstellingsbereik, anders tarreert het.
(3) Standaardfunctie: Eenvoudig wegen, maar kan indien nodig ook worden
omgeschakeld naar de gewenste functie of instelling.
(4) Overbelasting: Bij overschrijding van 100%FS + 9d wordt -DE-】。
weergegeven.
(5) Tellen: Bij overschrijding van 999999 wordt —————— weergegeven.
(6) Lage spanning:
Onder de 3,55 V wordt de spanningswaarde continu weergegeven.
Boven de 3,55V maar onder de 3,65V geeft het af en toe een lage spanning
aan.
(7) Wanneer interne codes na het opstarten worden weergegeven, wordt
gevraagd om herkalibratie of onderhoud.
3. Indicatielampjes
Nul, Tarra, PCS, Kg, g, lb, oz, ct, AC.
4. Eenheidsconversie
background
- 4 -
Druk op de toets UNITom te wisselen tussen de eenheden Kg/g/Lb/oz/ct;
de gewijzigde eenheid wordt niet opgeslagen.
5. Telfunctie
background
- 5 -
(7) Als er eerder al een monster is genomen, kunt u door op de toets UNITte
drukken direct overschakelen naar de telmodus.
A. Om indien nodig opnieuw te bemonsteren, drukt u lang op de toets PCS
om de bemonsteringshoeveelheid opnieuw te selecteren.
B. Tijdens het tellen kunt u afsluiten door op de toets UNITte drukken.
(2) Als er nog geen eerdere bemonstering is uitgevoerd, drukt u op de toetsUNIT
totdat het PCS-indicatielampje brandt om de modus voor het selecteren van de
bemonsteringshoeveelheid te openen:
M. Druk op de toets CAL om een hoeveelheidswaarde van
10/20/50/100/200/500 te kiezen, plaats het object, druk op de toets PCS
om te bevestigen en ga door naar de volgende stap.
N. Tijdens het selecteren van de bemonsteringshoeveelheid kunt u op de toets
UNITdrukken om af te sluiten.
Let op: Als het gewicht nul of negatief is, wordt -Erro-weergegeven en keert u
terug naar de selectie van de bemonsteringshoeveelheid.
Als het enkele gewicht minder dan 50% van de schaalverdelingswaarde
bedraagt, wordt -SLAC-weergegeven voordat de telmodus wordt geactiveerd.
Als het bemonsterde gewicht minder dan 40 schaalverdelingswaarden
bedraagt, wordt -CSL-weergegeven voordat de telmodus wordt geactiveerd.
background
- 6 -
D. Gebruikerskalibratie
1. Toegang tot gebruikerskalibratie:
Houd in de weegmodus de toets CAL2 seconden lang ingedrukt om
toegang te krijgen tot de
gebruikerskalibratie. Het volgende
wordt weergegeven:
8. Het kalibratienulpunt verkrijgen:
weergeven:
Nadat u het nulpunt hebt bereikt, drukt u op een willekeurige toets om door te
gaan naar de volgende stap.
3. Kies de kalibratiegewichtswaarde, met een knipperende weergave van het
kalibratiegewicht
A. Als er geen wijziging in de kalibratiegewichtswaarde nodig is, druk dan eenmaal
op een willekeurige toets. Het gewicht wordt weergegeven. Plaats het
kalibratiegewicht en druk op de toets NUL/TARRA om de kalibratie te
voltooien.
B. Als een wijziging in de kalibratiegewichtwaarde nodig is:
xxv. Druk op de toets PCSom de cijfers te verplaatsen (beginnend bij het
hoogste cijfer), waarbij het cijfer dat op dat moment gewijzigd is, knippert.
xxvi. Druk op de toets NUL/TAREom de huidige cijferwaarde te wijzigen (van
0 tot 9).
xxvii. Druk op de toets UNITom de kalibratiegewichtswaarde te bevestigen en
de volledige kalibratiegewichtswaarde knipperend weer te geven.
xxviii. Nadat u de kalibratiegewichtswaarde hebt bevestigd, plaatst u het
background
- 7 -
kalibratiegewicht en drukt u op de toets NUL/TARRAom de kalibratie te
voltooien.
E. Instellingenmodus
Druk bij het inschakelen op de toets NUL/TARE om de instellingenmodus
te openen. Er wordt XXXXXX weergegeven (standaard 102063).
Gebruik de toets PCS om de cijfers te verplaatsen (beginnend bij het
hoogste cijfer), waarbij het cijfer dat op dat moment gewijzigd is, knippert.
Gebruik de toets NUL/TAREom de huidige cijferwaarde te wijzigen (van 0
tot 9).
Druk op de toets UNITom te bevestigen en terug te keren naar het wegen.
(1) Optie C vertegenwoordigt de helderheidsinstellingen (bereik: 1~3), de
standaardinstelling is 2:
LED: 1 - Laagste, 2 - Gemiddeld, 3 - Hoogste.
(2) Optie D vertegenwoordigt een nul-trackingbereik (bereik: 0~9), de
standaardwaarde is 1:
a) Nulvolgbereik = (D-waarde) × 0,5d.
b) Bijvoorbeeld, 0 staat voor auto, 1 staat voor 0,5d, 2 staat voor 1d,
enzovoort.
(3) Optie E vertegenwoordigt een lineair compensatiebereik, de standaardwaarde
is 0:
a) 1~9 staat voor 1~9d.
(4) Optie F vertegenwoordigt de standaardeenheid bij het inschakelen (bereik 1~3),
de standaardwaarde is consistent met de modelinstelling:
a) 1 staat voor de standaard eenheid: kg.
b) 2 staat voor de standaard eenheid: Lb.
c) 3 staat voor de standaard eenheid: g.
d) 4 staat voor de standaard eenheid: oz.
e) 5 staat voor de standaard eenheid: ct.
Opmerking:
background
- 8 -
Als het decimaalteken van het gewicht meer dan 3 cijfers bedraagt en de
eenheid in de modelinstelling op g is ingesteld, heeft het geen zin om
over te schakelen naar kg/Lb (standaard worden meer dan 5 decimalen
gebruikt).
Na het wijzigen van het model wordt de standaardeenheid consistent
met de modeleenheidsinstelling. Bijvoorbeeld, als het model was
ingesteld op kg, en de standaardeenheid bij inschakelen was ingesteld
op Lb, maar de eenheid werd gewijzigd naar g tijdens de modelwijziging,
wordt de standaardeenheid bij inschakelen g.
F. Modelinstellingsmodus
Druk bij het inschakelen op de toetsen CAL+UNIT om de
modelinstellingenmodus te openen. Standaard wordt 03000.1 weergegeven.
Dit geeft het model als volgt weer: Maximale weegwaarde van 3000,0, 1
decimaal, deelwaarde van 1, eenheid in g.
Gebruik de toets PCSom cijfers te verplaatsen (van het 6e cijfer naar het
2e cijfer) en selecteer het decimaalteken, de delingswaarde (het meest rechtse
cijfer) en de eenheid.
Gebruik de toets NUL/TARRAom cijfers, decimalen, delingswaarde en
eenheid te wijzigen.
Gebruik de toets UNITom de wijzigingen te bevestigen en terug te keren
naar het wegen.
25. Wijzig de maximale weegwaarde:
Gebruik de toets PCSom cijfers te verplaatsen (van het 6e cijfer naar het
2e cijfer) en gebruik de toets NUL/TARRAom cijfers bij te werken.
26. Wijzig de delingswaarde:
Gebruik de toets PCSom naar het eerste cijfer (het meest rechtse cijfer) te
gaan en gebruik de toets NUL/TAREom de delingswaarden te wijzigen (1/2/5).
27. Wijzig de decimalen:
background
- 9 -
Gebruik de toets PCSom naar het knipperende decimaalteken te gaan en
gebruik de toets ZERO/TAREom te schakelen tussen 0 en 5 decimalen.
28. Verander de eenheid voor het model:
Gebruik de toets PCSom naar het knipperende eenheidssymbool te gaan
en gebruik de toets NUL/TARRAom te schakelen tussen kg/g.
G. Metrologische prestaties:
Specifica
ties
Kalibratieverdelings
waarde (e)
Weergave
van
delingswa
arde (d=e)
Maxim
ale
weging
(Max)
Minim
um
wegin
g (Min
20e)
Nul-instelb
ereik (±2%
max)
Tarraber
eik
(+100%
Max)
Weergaveli
miet
(Max+9E)
10kg
0,1 gram
0,1 gram
10kg
2
gram
±200 gram
+10kg
10000.9
H. Keuze van de energiebron :
1Noord-Amerikaanse stekker: AC110V 60Hz
2. Europese stekker: AC220-240V 50Hz
3Australische stekker: AC220-240V 50Hz
I. Milieueisen:
Vochtigheid: Relatieve vochtigheid niet hoger dan 90%
Temperatuur: Opslagtemperatuur -10°C tot +50°C
Bedrijfstemperatuur 0°C tot +40°C
Vochtigheid: Opslagvochtigheid <70%RH (geen vorst)
Bedrijfsvochtigheid <90%RH (geen condensatie)
J. Veelvoorkomende probleemoplossing:
Ne
e
PROBLEEM
MIDDELEN
REDEN
ADVISEREN
1
Zet aan, toon "LB"
en alarm
BATTERIJ LEEG
(VERMOGEN)
Batterij geen stroom
OPLADEN
Batterij kapot
batterij vervangen
2
Zet aan, toon “ED”
WEEGFOUT
LAADCELLENLIJN
AFDICHTING -UIT
HERAFSLUITEN
WEEGCEL RAAK
CONTROLEREN
background
- 10 -
MET IETS
WEEGCEL
GEBROKEN
VERANDER DE
WEEGCEL
PCB GEBROKEN
VERANDER DE PCB
3
Inschakelen,
hop-telling
Het
gewichtsvensternu
mmer bij het
veranderen, kan
niet wegen
te NAT
DROOG de PCB en de
loadcell
TE DURTY
verwijder de printplaat,
gebruik eerst
alcoholreiniging en
droog hem daarna
WEEGCEL RAAK
MET IETS
CONTROLEREN
LAADCELLENLIJN
AFDICHTING -UIT
HERAFSLUITEN
WEEGCEL
GEBROKEN
VERANDER DE
WEEGCEL
PCB GEBROKEN
VERANDER DE PCB
4
Bij het opladen,
tellen
Het
gewichtsvensternu
mmer bij het
veranderen, kan
niet worden
opgeladen
Adapter
de adapter vervangen
5
Digitaal 8 toont
niet volledig
Digitaal 8 toont niet
volledig of minder
kortsluiting in
elektronisch circuit
met behulp van
rubbergeïsoleerde
draadverbindingen
LED kapot
verander de LED
Aandrijving kapot
verander het
displaybord
6
sleutel kan niet
werken
druk op de toets
kan niet werken
de sleutel zit vast
controleren
de sleutel kan niet
terugveren
de sleutel veranderen
sleutel elektronisch
circuit kortsluiting
met behulp van
rubbergeïsoleerde
draadverbindingen
PCB GEBROKEN
VERANDER DE PCB
TOETSENBORD
CORRODEERD
VERANDER HET
TOETSENBORD
7
GEEN GEWICHT
geen enkel
gewicht
de load cell-lijn en de
PCB-verbinding zijn
verbroken
controleren
LAADCELLENLIJN
AFDICHTING -UIT
HERAFSLUITEN
background
- 11 -
WEEGCEL
GEBROKEN
VERANDER DE
WEEGCEL
PCB GEBROKEN
VERANDER DE PCB
8
kan niet aan
druk op de
aan/uitknop, kan
niet aanzetten
de AAN/UIT-KNOP is
KAPOT
VERANDER DE
AAN/UIT-KNOP
CONTROLEER OF DE
BATTERIJ NOG
VOLDOENDE IS
LAGE SPANNING,
OPLADEN
BATTERIJ KAPOT
VERVANG DEZE,
V<5.6V
PCB GEBROKEN
VERANDER DE PCB
9
wanneer DI DI DI
aan staat, klinkt
het geluid de hele
tijd
wanneer DI DI DI
aan staat, klinkt
het geluid de hele
tijd
CONTROLEER OF DE
BATTERIJ NOG
VOLDOENDE IS
LAGE SPANNING,
OPLADEN
BATTERIJ KAPOT
VERVANG DEZE,
V<5.6V
PCB GEBROKEN
VERANDER DE PCB
10
zet het geluid
normaal aan,
maar geen
woorden
zet het geluid
normaal aan, maar
geen woorden
Controleer of de
displaybord-naar-PCB-
verbinding in orde is
uitschakelen, opnieuw
koppelen van de
displaybordlink
displaybord kapot
verander het
displaybord
11
zet show "8" de
hele tijd aan
wanneer de
weegschaal wordt
aangezet, tonen
alle vensters 8,
kan niet wegen, en
het geluid is
normaal
Controleer of de
displaybord-naar-PCB-
verbinding in orde is
uitschakelen, opnieuw
koppelen van de
displaybordlink
displaybord kapot
verander het
displaybord
12
kan niet opladen
Bij het opladen
werkt het
AC-lampje, maar
kan niet opladen
Adapter
de adapter vervangen
Batterij kapot
batterij vervangen
Als het
AC-laadlampje niet
werkt,
adapter
de adapter vervangen
adapterstekker
opladen naar beneden
halen
laadverbinding
verbroken
verander het
verbindingsgedeelte
de laadverbinding met
de PCB-link uit
opnieuw afdichten
PCB GEBROKEN
VERANDER DE PCB
Batterij kapot
batterij vervangen
background
- 12 -
Artikelen
Beschrijving
1
Verkoopgebie
d
Noord-Amerika
2
Naam
Telweegschaal
3
Model
JCS-C
4
Parameter
Nominale waarde(n): AC110V/60Hz, capaciteit: 10kg, verdeling:
0,1g
Artikelen
Beschrijving
1
Verkoopgebie
d
Europa
2
Naam
Telweegschaal
3
Model
JCS-C
4
Parameter
Nominale waarde(n): AC220-240V/50Hz, capaciteit: 10kg,
verdeling: 0,1g
Artikelen
Beschrijving
1
Verkoopgebie
d
Australië
2
Naam
Telweegschaal
3
Model
JCS-C
4
Parameter
Nominale waarde(n): AC220-240V/50Hz, capaciteit: 10kg,
verdeling: 0,1g
background
- 13 -
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Räknevåg ANVÄNDARHANDBOK
Modell: JCS-C
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
Modell: JCS-C
(Bilden är endast för referens, se det faktiska objektet)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
COUNTING SCALE
background
- 2 -
A. Ström skärmen
1. Precisionsvågen JCS-C har exceptionell industriell kvalitet och innovativa
designkoncept för SMT-produktionsräkning. Den erbjuder enastående prestanda
och kan uppfylla en mängd olika arbetskrav i olika miljöer. Denna produkt fungerar
som en vägnings-, räknings- och formelvåg för användning i fabriker och
laboratorier. Den är avsedd för icke-kommersiell användning.
2. Flera vägningsenheter: Kg, gram, lb, ounces, karat och andra anpassade
vägningsenheter är tillgängliga.
3. Förbättrad mikrovägning för exakta provtillägg: Genom att använda den senaste
digitala bearbetningstekniken bibehåller den stabilitet vid avläsning samtidigt som
responshastigheten för mikrotillägg förbättras avsevärt. Detta säkerställer
överensstämmelse mellan det tillsatta provet och vågens avläsning.
4. Automatisk nollstabilitetsinställning: Miljöförändringar kan orsaka nolldrift i
displayen. Den automatiska nollstabilitetsinställningen säkerställer att vågen
bibehåller vägningen från det gsta vägningsvärdet även vid mindre
miljöfluktuationer.
B. Sätt skärmen
1. Visa "888888" i 1 sekund.
2. Visa specifikationer som "3000.1" i
0,5 sekunder.
3. Displayspänning.
4. Återgå till noll.
background
- 3 -
C. Gemensamma funktioner
1. Knappsatser (4 totalt):
CAL】、PCS】、ENHET】、NOLL/TARA
9. Enkla funktioner:
(1) Nollställningsområde: ±2%.
(2) Taraintervall: 2%~100%. När du använder gZERO/TARE fungerar den som
nollställning inom nollinställningsområdet, annars tar den.
(3) Standardfunktion: Enkel vägning, men kan även växlas till önskad funktion eller
inställning efter behov.
(4) Överbelastning: När 100%FS + 9d överskrids visar den-DE-】。
(5) Räkning: När 999999 överskrids visas——————】。
(6) Lågspänning:
Under 3,55V visar den kontinuerligt spänningsvärdet.
Över 3,55V men under 3,65V indikerar det intermittent låg spänning.
(7) När interna koder visas efter start, uppmanas den om kalibrering eller service.
3. Indikeringslampor
Noll, Tara, PCS, Kg, g, lb, oz, ct, AC.
4. Enhetskonvertering
Tryck knappen ENHET för att växla mellan Kg/g/Lb/oz/ct enheter;
enhetsändringen sparas inte.
5. Räknefunktion
background
- 4 -
(8) Om provtagning har gjorts tidigare, kan du direkt växla till räkneläge genom att
background
- 5 -
trycka knappen ENHET.
A. För att omsampla om det behövs, tryck länge tangenten PCS för att
välja om provtagningskvantiteten.
B. Medan du räknar, trycker du knappen ENHET för att avsluta.
(2) Om ingen tidigare provtagning har gjorts, tryck knappenENHET tills
PCS-indikatorlampan lyser för att in i läget för val av provtagningskvantitet:
O. Tryck tangenten CAL för att välja ett kvantitetsvärde
10/20/50/100/200/500, placera objektet, tryck på tangenten PCS för att
bekräfta och fortsätt till nästa steg.
P. Under valet av provmängd kan du trycka knappen ENHET för att
avsluta.
Obs: Om vikten är noll eller negativ kommer den att visa -Erro- och återgå till
urvalet av provkvantitet.
Om den enskilda vikten är mindre än 50 % av vågdelningsvärdet kommer den
att visa-SLAC- innan den går in i räkneläget.
Om den provade vikten är mindre än 40 skaldelningsvärden, visas -CSL-
innan den går in i räkneläget.
D. Användarkalibrering
1. åtkomst till användarkalibrering:
I vägningsläge, tryck länge knappen CAL i 2 sekunder r att komma åt
användarkalibrering, vilket visar:
9. kalibreringsnollpunkten:
visar:
background
- 6 -
Efter att ha erhållit nollpunkten, tryck valfri tangent fortsätt till nästa steg.
3Välj kalibreringsviktsvärde, med en blinkande visning av kalibreringsvikten
A. Om ingen ändring av kalibreringsviktsvärdet behövs, tryck valfri knapp en
gång, visa vikten, placera kalibreringsvikten, tryck knappen NOLL/TARE
för att slutföra kalibreringen.
B. Om en ändring av kalibreringsviktsvärdet behövs:
xxix. Tryck tangenten PCS för att flytta siffrorna (med början från den
högsta siffran), med den för närvarande ändrade siffran blinkande.
xxx. Tryck NOLL/TARE-tangenten för att ändra det aktuella siffervärdet
(växling från 0 till 9).
xxxi. Tryck knappenENHETr att bekräfta kalibreringsviktsvärdet och visa
hela kalibreringsviktsvärdet blinkande.
xxxii. Efter att ha bekräftat kalibreringsviktsvärdet, placera kalibreringsvikten och
tryck knappen ZERO/TARE för att slutföra kalibreringen.
E. Inställningsläge
Tryck knappen NOLL/TARE när du slår strömmen för att in i
inställningsläget och visar XXXXXX (standard 102063).
Använd tangenten PCS för att flytta siffrorna (med början från den högsta
siffran), med den för närvarande ändrade siffran blinkande.
Använd tangenten NOLL/TARE för att ändra det aktuella siffervärdet
(växling från 0 till 9).
Tryck knappen ENHET för att bekräfta och återgå till vägning.
(1) Alternativ C representerar ljusstyrkeinställningar (intervall: 1~3), standard är 2:
LED: 1 - Lägst, 2 - Medium, 3 - Högst.
(2) Alternativ D representerar noll spårningsintervall (intervall: 0~9), standard är 1:
background
- 7 -
a) Nollspårningsområde = (D-värde) × 0,5d.
b) Till exempel representerar 0 auto, 1 representerar 0,5d, 2 representerar 1d,
och vidare.
(3) Alternativ E representerar linjärt kompensationsområde, standard är 0:
a) 1~9 representerar 1~9d.
(4) Alternativ F representerar standardenheten vid start (intervall 1~3),
standardvärdet överensstämmer med modellinställningen:
a) 1 representerar standardenhet: kg.
b) 2 representerar standardenhet: Lb.
c) 3 representerar standardenhet: g.
d) 4 representerar standardenhet: oz.
e) 5 representerar standardenhet: ct.
Notera:
Om viktdecimalpunkten är >= 3 siffror och enheten är inställd g i
modellinställningen, är ändringen till kg/Lb ineffektiv (standard växlar till
mer än 5 decimaler).
När du har bytt modell blir standardenheten överensstämmande med
modellenhetens inställning. Till exempel, om modellen var inställd kg
och standardenheten för start var inställd Lb, men enheten ändrades
till g under modellbytet, blir standardenheten för start g.
F. Modellinställningsläge
Tryck på tangenterna CAL+ENHET när du slår strömmen för att
in i modellinställningsläget, som visas (standard 03000.1).
Detta representerar modellen enligt följande: Maximalt vägningsvärde på
3000,0, 1 decimal, divisionsvärde 1, enhet i g.
Använd tangenten PCS för att flytta siffror (från 6:e siffran till 2:a siffran),
välj decimalkomma, divisionsvärde (siffran längst till höger) och enhet.
background
- 8 -
Använd tangenten NOLL/TARE för att ändra siffror, decimaler,
divisionsvärde och enhet.
Använd knappen ENHET för att bekräfta ändringarna och återgå till
vägning.
29. Ändra det maximala vägningsvärdet:
Använd tangenten PCS för att flytta siffror (från den 6:e siffran till den 2:a
siffran) och använd ZERO/TARE-tangenten för att uppdatera siffrorna.
30. Ändra divisionsvärdet:
Använd tangenten PCS för att flytta till den första siffran (siffran längst till
höger) och använd NOLL/TARE-tangenten för att byta divisionsvärden (1/2/5).
31. Ändra decimalerna:
Använd tangenten PCS för att flytta till den blinkande decimalkomma och
använd NOLL/TAREtangenten för att växla mellan 0~5 decimaler.
32. Byt enhet för modellen:
Använd tangenten PCS för att flytta till enhetssymbolen som blinkar och
använd ZERO/TAREknappen för att växla mellan kg/g.
G. Metrologisk prestanda:
Specifikati
oner
Kalibreringsdelnin
gsvärde (e)
Visa
divisionsv
ärde
(d=e)
Maxi
mal
vikt
(max)
Minst
a
vägni
ng
(min
20e)
Nollinställnings
område (±2 %
Max)
Tarainte
rvall
(+100 %
Max)
Visningsg
räns
(Max+9E)
10 kg
0,1 g
0,1 g
10 kg
2g
±200g
+10 kg
10000,9
H. Val av strömkälla :
1, Nordamerika-kontakt: AC110V 60Hz
2 Europeisk kontakt: AC220-240V 50Hz
3, australisk kontakt: AC220-240V 50Hz
I. Miljökrav:
Luftfuktighet: Relativ luftfuktighet som inte överstiger 90 %
Temperatur: Förvaringstemperatur -10°C till +50°C
Drifttemperatur 0°C till +40°C
Fuktighet: Förvaringsfuktighet <70%RH (ingen frost)
background
- 9 -
Driftfuktighet <90%RH (ingen kondens)
J. Vanlig felsökning:
Ing
a
PROBLEM
MEDEL
RESONERA
RÅDA
1
Slå på, visa "LB"
och larma
LÅG BATTERI
(KRAFT)
Batteri ingen ström
UPPLADDNING
Batteriet trasigt
byt batteri
2
Slå på, visa "ED"
VÄGNINGSFEL
LASTCELLINJE
TÄTNING AV
ÅTERFÖRSEGLING
LADDA CELL BERÖR
MED NÅGOT
KONTROLL
LASTCELL SLUTET
BYT LASTCELLEN
PCB SLUTET
BYT PCB
3
Slå på,
hoppräkning
Viktfönstrets
nummer vid byte,
kan inte väga
för BLUTT
TORKA kretskortet och
lastcellen
FÖR SLUTSIG
ta ner PCB:n, använd
alkoholrengöring först,
torka den sedan
LADDA CELL BERÖR
MED NÅGOT
KONTROLL
LASTCELLINJE
TÄTNING AV
ÅTERFÖRSEGLING
LASTCELL SLUTET
BYT LASTCELLEN
PCB SLUTET
BYT PCB
4
Vid laddning,
räkna
Viktfönsternumret
vid ändring, kan
inte laddas
Adapter
byt adapter
5
Digital 8 inte full
show
Digital 8 inte full
show, eller mindre
kortslutning i
elektronisk krets
med hjälp av
gummiisolerad trådlänk
tillsammans
LED trasig
byt lysdiod
Kör trasig
byt bildskärmstavla
6
nyckeln kan inte
fungera
tryck knappen
fungerar inte
nyckeln sitter fast
kontroll
nyckeln kan inte fjädra
tillbaka
byter nyckel
nyckel elektronisk krets
kortslutning
med hjälp av
gummiisolerad trådlänk
tillsammans
PCB SLUTET
BYT PCB
TANGENTBORD
BYT
background
- 10 -
KORRODER
TANGENTBORDET
7
INGEN VIKT
ingen vikt
lastcellslinjen och
PCB-länken brutna
kontroll
LASTCELLINJE
TÄTNING AV
ÅTERFÖRSEGLING
LASTCELL SLUTET
BYT LASTCELLEN
PCB SLUTET
BYT PCB
8
kan inte slå
tryck
på/av-knappen,
kan inte slå
PÅ/AV-KNAPPEN
BRUKTEN
ÄNDRA
PÅ/AV-KNAPPEN
KONTROLLERA ATT
BATTERIET ÄR
TILLÄCKLIGT
LÅG VOLT, LADDNING
BATTERI SLUTET BYT
DET ,V<5,6V
PCB SLUTET
BYT PCB
9
när slå DI DI DI
ljud hela tiden
när slå DI DI DI
ljud hela tiden
KONTROLLERA ATT
BATTERIET ÄR
TILLÄCKLIGT
LÅG VOLT, LADDNING
BATTERI SLUTET BYT
DET ,V<5,6V
PCB SLUTET
BYT PCB
10
slå ljudet
normalt, men inga
ord
slå ljudet
normalt, men inga
ord
kontrollera att länken
mellan displaybord och
PCB är ok
stäng av , länka om
bildskärmstavlan
displaytavlan trasig
byt bildskärmstavla
11
slå show "8"
hela tiden
När du slår
vågen visar alla
fönster 8, kan inte
väga, och ljudet är
normalt
kontrollera att länken
mellan displaybord och
PCB är ok
stäng av , länka om
bildskärmstavlan
displaytavlan trasig
byt bildskärmstavla
12
kan inte ladda
Under laddning
fungerar
AC-lampan, men
kan inte laddas
Adapter
byt adapter
Batteriet trasigt
byt batteri
När
laddningslampan
inte fungerar,
adapter
byt adapter
adapterkontakt
ta ner laddningen
laddningsanslutningen
bruten
ändra kopplingsdelen
laddningsanslutningen
till PCB-länken av
återförslutning
PCB SLUTET
BYT PCB
Batteriet trasigt
byt batteri
background
- 11 -
Föremål
Beskrivning
1
Försäljningsområd
e
Nordamerika
2
Namn
Räkneskala
3
Modell
JCS-C
4
Parameter
Klassificering(ar): AC110V/60HzKapacitet: 10kgDivision: 0,1g
Föremål
Beskrivning
1
Försäljningsområd
e
Europa
2
Namn
Räkneskala
3
Modell
JCS-C
4
Parameter
Klassificering(ar): AC220-240V/50HzKapacitet: 10kgDivision:
0,1g
Föremål
Beskrivning
1
Försäljningsområd
e
Australien
2
Namn
Räkneskala
3
Modell
JCS-C
4
Parameter
Klassificering(ar): AC220-240V/50HzKapacitet: 10kgDivision:
0,1g
background
- 12 -
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Indexed Terms: Scale

Vevor JCS-C Questions and Answers

See other models: 1A SDC-40A JQ-6038 DC5V SR247181