
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
SWIMMING POOL PUMP
USER MANUAL
MODEL:HCP370A-L
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the t
op major brands
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
.

- 1 -
MODEL:HCP370A-L
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SWIMMING POOL PUMP

- 2 -
IMPORTANT WARNING AND SAFETY
SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH CAN RESULT IF THIS SAND
FILTER IS NOT INSTALLED AND USED CORRECTLY.
INSTALLERS,POOL OPERATORS,AND POOL OWNERS MUST READ
THESE WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
SAND FILTER.
This sand filter is intended for use in swimming pool applications.
Most states and local codes regulate the construction,installation,and
operation of public pools and spas and the construction of residential pools
and spas.It is important to comply with these codes,many of which directly
regulate the installation and use of this product.Consult your local building
and health codes for more information.
Do not permit children to use or operate this sand filter.
Before installing this product,read and follow all warning notices and
instructions in this Guide.Failure to follow warnings and instructions can
result in severe injury,death,or property damage.
BEFORE WORKING ON THE FILTER!
Air Release:
Press down the control valve handle to release the air.
NOTE:It is important to repeat this operation every time you
start the pump after winterizing,maintenance,and backwashing.

- 3 -
Components such as the filtration system,pumps,and heater must be
positioned so as to prevent being used as means of access to the pool by
young children.
Electrical ground all electrical equipment before connecting to
the electrical power supply.Failure to ground all electrical equipment can
cause a serious or fatal electrical shock hazard.
To avoid dangerous or fatal electrical shock,turn OFF power to all electrical
equipment before working on electrical connections.
High Pressure from the Sand Filter can cause severe injury or major
property damage due to tank separation.
Release all pressure and read instructions before working on the
sand filter.
If the filter clamp is adjusted under pressure,the tank can

- 4 -
separate,causing serious injury or major property damage.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR ELECTROCUTION:
PUMPS REQUIRE HIGH VOLTAGE,WHICH CAN SHOCK,BURN,OR
CAUSE DEATH.
BEFORE WORKING ON THE PUMP!
Always disconnect power to the pool pump at the circuit breaker from the
pump before servicing the pump.Failure to do so could result in death or
serious injury to the service person,pool users,or others due to electric
shock.
A pool or spa pump must be installed by a qualified pool and spa service
professional in accordance with the National Electrical Code and all
applicable local codes and ordinances.Improper installation may create an
electrical hazard which could result in death or serious injury to pool
users,installers,or others due to electrical shock and may also cause
damage to property.
Required media type:#20 silica sand
Required media amount:18kg
Assemble the drain to the lower outlet at the bottom of the filter
tank.Make sure that the o-rings are correctly assembled to prevent water
leakage.See the figure below.

- 5 -
ASSEMBLY DIAGRAM

- 6 -
8
Screw 2
9
Nut 2
10
Clamp Assembly 1
11
Sand Shield 1
12
Filter Tank 1
13
Standpipe and Underdrain Assembly 1
14
Drain Spigot 1
15
O-ring,plug 1
16
Drain Nut 1
17
0-ring,plug 1
18
Drain Cap 1
19
Drain Kit 1
20
Pump to FiIter Hose 1
21
Hose Clamp
5
22
Hose Adaptor
5
23
0-ring,Hose Adaptor
5
24
Pump to Filter Assembly 1
25
Pump 1
26
Pump Base 1
27
Flat Washer
2
Number
Description
Qty
1
Valve 1-1/2in.6-way Clamp Style
1
2 Pressure Gauge 1
3 O-ring,plug 1
4 Plug,Pressure Gauge 1
5 Valve Assembly 1
6 O-ring,Valve 1
7 Flange Clamp 2

- 7 -
FILTER OVERVIEW
Your high-rate sand filter is designed to produce clear,sparkling water and
operate for years with a minimum of maintenance when installed,operated
and maintained in accordance with these instructions.
Your filter uses special filter sand to remove dirt particles from pool water.
Filter sand is loaded into the filter tank and functions as the dirt-removing
media.The pool water,which contains suspended dirt particles,is pumped
through your piping system and is automatically directed by the filter
control valve to the top of the filter tank.As the pool water is pumped
through the filter sand,dirt particles are trapped by the sand bed and
filtered out.The cleaned pool water flows from the bottom of the filter
tank,up through the standpipe,and back to the valve on top of the filter
where the clean water is returned to the pool through the piping or hoses.
After a period of time,the accumulated dirt in the filter causes a resistance
to flow,and the flow diminishes.This means it is time to clean(backwash)
your filter.With the control valve in the backwash position,the water flow is
automatically reversed through the filter So that it is directed to the bottom
of the tank,up through the sand flushing the previously trapped dirt and
debris out of the waste line.Once the filter is back washed(cleaned)of
dirt,the control valve is manually resequenced to Rinse and then Filter to
resume normal filtering.

- 8 -
SPECIFICATIONS
PUMP
Model
Nominal voltag
HCP370A-L
e
Am
AC120V 60Hz
1/2HP
p 3.0A
Max.head 26ft
Max.flow
Protection clas
3000GPH
s
Insulation clas
TYPE 3
s F
Top Mount Filter
Filter Diameter
12"
Effective filtration area
0.073 ㎡
Tank volume
22L
Required media type #20 silica sand
Required media amount
18kg
Max.Working pressure 35psi
INSTALLING THE FILTER
Read and understand all instructions before attempting to
install,operate or maintain your pump and sand filter system.
1.Carefully remove all individual components from the carton and inspect
for any visible damage.If the carton or parts are damaged,contact the seller
or freight company.

- 9 -
2.The filter system should be installed not more
than 50cm above pool
water level,on a level concrete slab,very firm ground,or equivalent,as
recommended by your pool dealer.When the filter is filled with sand
and
water,it can weigh several hundred pounds.Position the filter so that the
piping connections,control valve and winter drain is
accessible for operation,service,and winterizing.
Blockage of suction fittings can cause serious or fatal injury due to
drowning.To reduce the risk of injury,do not permit children to use
Never work on the pump while it is running or power is still
connected.High voltage can cause serious or fatal injury.A suitable
ground fault interrupter(GFCI)should always be installed at the power
supply source of this unit.Be sure to ground the motor before
connecting it to the electrical AC power supply.Failure to ground the
motor can cause a serious or fatal electrical shock hazard.DO NOT
ground to a gas supply pipeline.

- 10 -
4.Place the filter tank on the system base and rotate clockwise a little
bit.Position the filter tank,so the winter drain faces the opposite direction of
the pump.
5.Assemble the pump to the system base.
6.Place the standpipe and underdrain assembly in the center of the
tank.Cap the standpipe with a sand shield to prevent sand from entering
it.Fill the tank with about half-full water.(Be sure the winter drain cap is
securely in place).Carefully pour in the correct amount and grade of filter
sand(Be sure the standpipe remains centered in the opening).
You must use only No.20 standard silica sand having a uniformity
coefficient of 1.75 or less.No.20 silica sand has a particle size of.018-.033
inches(.45 to.85 mm).
Note:Sand is not included.
7.Remove the sand shield from the standpipe.Wash away all sand around
the opening at the top of the tank.Be sure the top of the filter is free of any
sand or debris and valve o-ring is in place on the valve body.Insert Filter
Control Valve into the tank neck,taking care that the standpipe slips into the
hole in the bottom of the valve.
8.Position the valve so that the port locations are in the desired final
position.Valve ports are marked with the location of where they should be
connected,i.e.,the pump port must go to pump discharge,the waste port
must go to the waste line,and the return port must go to the pool return.
9.Wipe the filter flange clean.Place the flange clamp around the tank and
valve flange and assemble the screws and nuts with the hex key.Tighten
clamp screws firmly and visually check the valve tank and clamp assembly
to ensure that the joint is correctly assembled.

- 11 -
10.Wrap some Teflon pipe manufactured for the plastic pipe on the 14"NPT male
end of the gauge.Carefully screw the pressure gauge into the 1/4"NPT tapped hole
in the valve body.Do not over-tighten.
11.Screw the hose adaptors into the control valve port marked PUMP and pump
discharge port.Wrap five turns of Teflon pipe on each hose adaptor.Connect the
hose adaptors with a 1.5”hose and use a hose clamp to fix them.
12.Make a return to the pool pipe connection to the control valve opening marked
RETURN and complete other necessary plumbing connections,waste lines,suction
lines to pump,etc.
13.To prevent water leakage,be sure the winter drain cap is securely in place and
all pipe connections are tight.
FILTER CONTROL VALVE FUNCTIONS
FILTER:From the pump,through the valve,downward through the filter
sand bed,up through the center pipe to the valve return port,and back to
the pool for normal filter action and vacuuming the pool through the filter.
BACKWASH:From the pump,through the valve,down through the center
pipe,up through filter sand to the valve,and out waste port.This position is
used for cleaning the filter by reversing flow.
RINSE:From the pump,through the valve,downward through filter sand,up
through the center pipe to the valve,and out waste port.This position is
High Pressure:
Improper tank valve assembly could cause the valve to separate and
cause serious injury and/or major property damage.
KEEP SAFETY LABELS IN GOOD CONDITION AND REPLACE IF
MISSING OR DAMAGED.

- 12 -
used for start-up cleaning and resettling the filter bed after backwashing.
WASTE:From the pump,through the valve,bypasses the filter and goes to
the waste port.This position is for vacuuming directly to waste,lowering the
pool level,or
draining the pool.
CLOSE:NO FLOWIN THIS POSITION-DO NOT USE THIS SETTING
WHILE THE PUMP IS OPERATING.
WINTER:Valve position for a winterized filter.
INITIAL START-UP
1.On a new pool,clean the pool before filling the pool with water.
Excessive dirt and large particles can cause damage to the pump and
filter.
2.Ensure that all pool suction and WASTE lines are open so that water is
free to flow from the pool to the WASTE line.Set the control valve to
the BACKWASH position.
3.Check the valve clamp for tightness.
4.Check the pump strainer pot to be sure it is full of water(Ensure the hose
is full of water if there is no strainer basket).Tighten the pump lid.
Prime and start the pump,allowing the filter tank to fill with water.
5.Once the water flow is steady out the WASTE line,run the pump for at
least 2 minutes or until the backwash water is clean.This initial
backwashing of the filter is recommended to remove any impurities of fine
sand particles in the silica sand media.
6.Turn the pump off and set the valve to the“RINSE”position.Ensure that all
pool suction and WASTE lines are open so that the water is free to flow
DO NOT DRY RUN THE SAND FILTER.

- 13 -
from the pool to the WASTE line.STAND CLEAR OF FILTER and start the
pump.
7.Run the pump for at least two minutes.
8.Turn the pump off and set the valve to the“FILTER”position.Be sure that
all pool suction and RETURN lines are open so that water is free to flow
from and back to the pool.STAND CLEAR OF FILTER and start the
pump.
9.The filter has now started its filtering cycle.You should ensure that
water is returning to the pool and take note of the operating pressure when
the filter is clean.
10.Check the system for water leaks.If a leak is found,shut the pump off
before correcting the leak.
11.As the filter removes dirt and impurities from the pool water,the
accumulation will cause the filter pressure to rise and flow to
diminish.When the pressure gauge reading is 5-10 psi higher than the
clean filter reading noted above,it is time to backwash the filter.
CLEANING
1.The filter on a new pool should be back-washed,and cleaned after
approximately 48 hours of operation to clean out plaster dust and/or
construction debris.
2.There are three different ways to identify when the filter needs
backwashing.
·The most accurate indicator on pool systems with a flow meter is to
backwash when the flow decreases 30%from the original(clean
filter)flow.For example,if the original flow was 60 GPM,the filter should be
back-washed when the flow is reduced by about 20 GPM(or 30%)to 40
GPM.

- 14 -
·A more subjective and less accurate indicator is to observe the amount
of water flowing from the flow directionals located in the wall of the
pool.The filter should be back-washed once it is detected that the flow
has been reduced.
·The most commonly used but less accurate indicator is to backwash
when the filter gauge reading increases by 10 PSI over the initial(clean
filter)reading.
3.It is important not to backwash the filter solely on a timed basis,such as
every three days.It is also important to note that backwashing too
frequently actually causes poor filtration.Factors like weather conditions,
heavy rains,dust or pollen,and water temperatures all affect the frequency
of backwash.As you use your pool,you will become aware of these
influences.
4.To prevent damage to the pump and filter and for proper operation of the
system,clean the pump strainer and skimmer baskets regularly.
5.If,at any time,the starting pressure after backwashing the filter indicates 4
to 6 PSI higher than the normal starting pressure,it is time to perform a
chemical cleaning procedure.
FILTER BACKWASH PROCEDURE
1.Stop the pump.
2.Ensure that the suction and WASTE lines are open so that water is free
to come from the pool and flow out the WASTE line.Set the control valve to
Always turn the pump off before changing valve positions.
Changing valve positions while the pump is running can damage the
control valve,which may cause serious injury or property damage.

- 15 -
the“BACKWASH”position.
3.STAND CLEAR OF FILTER and start the pump.
4.Backwash filter for approximately 3 to 5 minutes or until backwash water
is clean
5.Stop the pump and set the valve to the“RINSE”position.
6.STAND CLEAR OF FILTER and start the pump.
7.Rinse the filter for approximately 30 seconds.
8.Stop the pump and set the valve to the“FILTER”position.
9.Ensure the pool RETURN line is open so that water may flow freely from
the filter back to the pool.
10.STAND CLEAR OF FILTER and start the pump.
11.The filter has now started its filtering cycle.Verify the water is returning
to the pool,and take note of the filter pressure when the filter is clean.
12.The filter pressure in Step 11 above should not exceed the pressure
originally observed on the filter when it was initially started.If,after
backwashing,the pressure is 4 to 6 psi above the start condition,it will be
necessary to chemically clean the sand bed.
WINTERIZING YOUR FILTER
In areas that have freezing winter temperatures,pool equipment must be
winterized to protect against damage.
1.Backwash the sand filter.
2.After back washing,shut the pump off and move the handle of the valve
to the WINTER position.
Allowing water to freeze in the system will damage the system and
cause potential water damage/flooding and potential property damage

- 16 -
3.Remove the drain cap on the bottom of the filter tank and leave the cap
off during winter.Completely drain the filter tank.
4.Drain and winterize the pump.
5.Drain all appropriate system piping.
WINTERIZING YOUR FILTER TROUBLESHOOTING
Pool water is not
sufficiently clean.
1.Pool chemistry is not
adequate to inhibit algae
growth.
2.Improper amount or
wrong sand size.
3.Inadequate turnover rate.
1.Maintain pool chemistry
or consult a service
technician.
2.Check sand bed depth
and sand size or consult
a pool service technician.
3.Run the system for a
longer time or consult a
dealer or pool service
technician.
Control Valve leakage
1.Control Valve is set
between two functions.
2.The gasket is broken.
1.Set the valve to the
correct function.
2.Replace the gasket.
The motor is
Running,but no water
flows through the
pump.
1.Air is entering the system.
2.Suction height too
high,incorrect position.
1.Check all hose/pipe
connections and ensure
the strainer lid is
tightened.
2.Position the
system/pump to a lower
place.
The multiport valve should be left in the“WINTER”position during the
shutdown season.Failure to do so can damage the system,which can
cause property damage from leaking water.

- 17 -
Sand is flowing into the
pool.
1.Sand is too small.
2.The level of the sand is
too high.
3.Broken underdrain
assembly.
1.Use#2O silica sand
2.Lower the sand level to
2/3 of the filter
3.Replace broken or
damaged assembly.
Higher filter pressure.
1.Insufficient Backwashing.
2.Partially closed valve or
restriction.
1.Backwash until effluent
runs clear.
2.Open the valve or
remove
the obstruction in the
return line.
Return flow to pool
diminished,low filter
pressure,
1.Obstruction in the pump.
2.Obstruction in the suction
line to pump.
1.Disassemble and clean
the pump.
Clean strainer/skimmer
basket.
2.Remove obstruction in
lines.

- 18 -

MODÈLE:HCP370AL
MANUELD'UTILISATION
POMPEDEPISCINE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
.
Machine Translated by Google

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
MODÈLE:HCP370AL
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
POMPEDEPISCINE
1
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

CESAVERTISSEMENTSETTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD'UTILISERCEPRODUIT
Cefiltreàsableestdestinéàêtreutilisédanslesapplicationsdepiscine.
Laplupartdescodesd'Étatetlocauxréglemententlaconstruction,l'installationetl'exploitationdes
piscinesetdesspaspublicsainsiquelaconstructiondepiscinesetdespasrésidentiels.Ilestimportantdese
conformeràcescodes,dontbeaucoupréglemententdirectementl'installationetl'utilisationdeceproduit.
Consultezvoscodeslocauxdeconstructionetdesantépourplusd'informations.
Nelaissezpaslesenfantsutiliseroufairefonctionnercefiltreàsable.
LEFILTREN'ESTPASINSTALLÉETUTILISÉCORRECTEMENT.
FILTREÀSABLE.
LESINSTALLATEURS,LESEXPLOITANTSDEPISCINEETLESPROPRIÉTAIRESDEPISCINEDOIVENTLIRE
DESBLESSURESCORPORELLESGRAVESOULAMORTPEUVENTSURVENIRSICESABLE
Avantd'installerceproduit,lisezetsuiveztouslesavertissementsetinstructionsdece
guide.Lenonrespectdesavertissementsetdesinstructionspeutentraînerdesblessuresgraves,
lamortoudesdommagesmatériels.
AVANTDETRAVAILLERSURLEFILTRE!
Libérationd'air:
Appuyezsurlapoignéedelasoupapedecommandepourlibérerl'air.
REMARQUE:Ilestimportantderépétercetteopérationchaquefoisquevous
démarrezlapompeaprèsl’hivernage,l’entretienetlelavageàcontrecourant.
AVERTISSEMENTIMPORTANTETSECURITE
2
Machine Translated by Google

3
Relieztousleséquipementsélectriquesàlaterreavantdelesconnecterà
l'alimentationélectrique.Lefaitdenepasreliertousleséquipementsélectriquesàlaterre
peutentraînerunrisqued'électrocutiongrave,voiremortel.
Lahautepressiondufiltreàsablepeutprovoquerdesblessuresgravesoudesdommages
matérielsimportantsenraisondelaséparationduréservoir.
Pourévitertoutchocélectriquedangereuxoumortel,coupezl’alimentationdetousles
équipementsélectriquesavantdetravaillersurlesconnexionsélectriques.
Lescomposantstelsquelesystèmedefiltration,lespompesetleréchauffeurdoivent
êtrepositionnésdemanièreàéviterqu'ilssoientutiliséscommemoyend'accèsàlapiscinepar
dejeunesenfants.
Relâcheztoutelapressionetlisezlesinstructionsavantdetravaillersurlefiltreàsable.
Silapincedufiltreestrégléesouspression,leréservoirpeut
Machine Translated by Google

Typedesupportrequis:sabledesilicen°20
Quantitédesupportrequise:18kg
Assemblezledrainàlasortieinférieureaubasdufiltre
Unepompedepiscineoudespadoitêtreinstalléeparunprofessionnelqualifiéenmatière
depiscineetdespa,conformémentauCodenationaldel'électricitéetàtouslescodes
etordonnanceslocauxapplicables.Uneinstallationincorrectepeutcréerunrisqueélectrique
pouvantentraînerlamortoudesblessuresgravesauxutilisateursdelapiscine,aux
installateursouàd'autrespersonnesenraisond'unchocélectriqueetpeutégalement
causerdesdommagesmatériels.
réservoir.Assurezvousquelesjointstoriquessontcorrectementassembléspouréviterles
fuitesd'eau.Voirlafigurecidessous.
AVANTDETRAVAILLERSURLAPOMPE!
Débrancheztoujoursl'alimentationdelapompedepiscineauniveaududisjoncteurdelapompeavantde
procéderàl'entretiendelapompe.Lenonrespectdecetteconsignepourraitentraînerlamortoudesblessures
gravesautechniciendemaintenance,auxutilisateursdelapiscineouàd'autrespersonnesenraisond'un
chocélectrique.
RISQUEDECHOCÉLECTRIQUEOUD'ÉLECTROCUTION:LESPOMPES
NÉCESSITENTUNEHAUTETENSION,QUIPEUTPROVOQUERUNCHOCÉLECTRIQUE,DES
BRÛLURESOULAMORT.
séparer,causantdesblessuresgravesoudesdommagesmatérielsimportants.
4
Machine Translated by Google

5
SCHÉMADEMONTAGE
Machine Translated by Google

5
5
5
1
Tuyaudelapompeaufiltre
Collierdeserrage
2
1
1
19
Pompe
2
1
12
1
1
jointtorique,prise
1
Ensembledeserrage
5
23
16
1
9
Ensemblepompefiltre
2
1
11
1
1
Écroudevidange
22
1
Noix
4
15
1
8
Ensembledetuyauverticaletdedrainsouterrain
26
1
10
Quantité
1
Jointtorique,bouchon
21
1
3
Vis
1
14
Kitdevidange
Réservoirfiltrant
7
25
1
18
Nombre
27
1
2
20
2
Robinetdevidange
Rondelleplate
Basedepompe
1
13
Bouchondevidange
1
Bouclierdesable
6
24
Adaptateurdetuyau,
jointtorique,adaptateurdetuyau
17
Description
Vanne11/2po6voiesStyledeserrage
ManomètreJoint
torique,
bouchonBouchon,
manomètreEnsemble
devanneJoint
torique,bridedevanneCollierdeserrage
6
Machine Translated by Google

Votrefiltreutilisedusablefiltrantspécialpouréliminerlesparticulesdesaletédel’eaudelapiscine.
médias.L'eaudelapiscine,quicontientdesparticulesdesaletéensuspension,estpompée
àtraversvotresystèmedetuyauterieetestautomatiquementdirigéparlavannede
commandedufiltreverslehautduréservoirdufiltre.Lorsquel'eaudelapiscineestpompée
àtraverslesablefiltrant,lesparticulesdesaletésontpiégéesparlelitdesableetfiltrées.
L'eaudelapiscinenettoyées'écouledubasduréservoirdufiltre,àtraversletuyauvertical
etrevientàlavannesituéeaudessusdufiltreoùl'eaupropreestrenvoyéedanslapiscinepar
latuyauterieoulestuyaux.
Aprèsuncertaintemps,lasaletéaccumuléedanslefiltreprovoqueunerésistanceaudébitetle
débitdiminue.Celasignifiequ'ilesttempsdenettoyer(lavageàcontrecourant).
fonctionnerpendantdesannéesavecunminimumd'entretienunefoisinstalléetexploité
Lesablefiltrantestchargédansleréservoirdufiltreetfonctionnecommeunéliminateurdesaleté.
etentretenuconformémentàcesinstructions.
Votrefiltreàsableàhautdébitestconçupourproduireuneeauclaireetpétillanteet
votrefiltre.Aveclavannedecommandeenpositiondelavageàcontrecourant,ledébitd'eauest
automatiquementinverséàtraverslefiltreafinqu'ilsoitdirigéverslefondduréservoir,àtraversle
sable,évacuantlasaletéetlesdébrisprécédemmentpiégéshorsdelaconduited'évacuation.Une
foislefiltrelavéàcontrecourant(nettoyé)delasaleté,lavannedecommandeest
réenclenchéemanuellementpourrincerpuisfiltrerpourreprendrelefiltragenormal.
APERÇUDUFILTRE
7
Machine Translated by Google

1/2CV
22L
12
CA120V60Hz
18kg
0,073
1.Retirezsoigneusementtouslescomposantsindividuelsducartonetinspectezles
Classedeprotection
26pieds
Surfacedefiltrationefficace
Classed'isolation
Volumeduréservoir
oucompagniedefret.
TYPE3
HCP370AL
Suis
TypedemédiarequisQuantité
demédiarequisePressiondetravail
max.
35psi
POMPE
Lisezetcompreneztouteslesinstructionsavantd'essayerde
3,0A
installer,exploiterouentretenirvotresystèmedepompeetdefiltreàsable.
Débitmax.
Sabledesilicen°20
m
3000GPH
Filtreàmontagesupérieur
F
Modèle
m
pourtoutdommagevisible.Silecartonoulespiècessontendommagés,contactezlevendeur
Tensionnominale
et
Diamètredufiltre
p
Hauteurmax.
INSTALLATIONDUFILTRE
CARACTÉRISTIQUES
8
Machine Translated by Google

9
Netravaillezjamaissurlapompelorsqu'elleestenmarcheouquel'alimentation
électriqueesttoujoursconnectée.Unehautetensionpeutprovoquerdesblessuresgraves,
voiremortelles.Undisjoncteurdefuiteàlaterre(GFCI)appropriédoittoujoursêtreinstalléàla
sourced'alimentationélectriquedecetappareil.Assurezvousdemettrelemoteurà
laterreavantdeleconnecteràl'alimentationélectriqueCA.Lefaitdenepasmettrelemoteur
àlaterrepeutentraînerunrisquedechocélectriquegrave,voiremortel.NEPASlemettreà
laterresuruneconduited'alimentationengaz.
Leblocagedesraccordsd'aspirationpeutprovoquerdesblessuresgravesoumortellesen
raisond'unenoyade.Pourréduirelerisquedeblessure,nelaissezpaslesenfantsutiliser
2.Lesystèmedefiltrationdoitêtreinstalléà50cmmaximumaudessusduniveaude
l'eaudelapiscine,surunedalledebétonplane,unsoltrèsfermeouéquivalent,comme
recommandéparvotrerevendeurdepiscine.Lorsquelefiltreestremplidesableetd'eau,
ilpeutpeserplusieurscentainesdelivres.Positionnezlefiltredemanièreàcequeles
raccordsdetuyauterie,lavannederégulationetledraind'hiver
soientaccessiblespourlefonctionnement,l'entretienetl'hivernage.
Machine Translated by Google

10
troudanslefonddelavalve.
8.Positionnezlavannedemanièreàcequelesemplacementsdesportssoientdanslapositionfinalesouhaitée.
position.Lesportsdelavannesontmarquésavecl'emplacementoùilsdoiventêtreconnectés,c'estàdireque
leportdelapompedoitalleràladéchargedelapompe,leportdedéchets
9.Essuyezlabridedufiltre.Placezlabridedeserrageautourduréservoiretdelabridedelavanneet
assemblezlesvisetlesécrousaveclacléhexagonale.Serrezfermementlesvisdeserrageetvérifiez
visuellementleréservoirdelavanneetl'ensembledeserragepourvousassurerquelejointestcorrectement
assemblé.
6.Placezletuyauverticaletl'ensemblededrainagesouterrainaucentreduréservoir.Bouchezle
tuyauverticalavecunbouclierantisablepourempêcherlesabled'ypénétrer.Remplissezleréservoiravec
environlamoitiéd'eau(assurezvousquelebouchondevidanged'hiverestbienenplace).Versez
soigneusementlaquantitéetlaqualitécorrectesdesablefiltrant(assurezvousqueletuyauverticalreste
centrédansl'ouverture).
7.Retirezleparesabledutuyauvertical.Laveztoutlesableautourdel'ouvertureenhautduréservoir.Assurez
vousquelehautdufiltreestexemptdesableoudedébrisetquelejointtoriquedelavanneestenplacesurle
corpsdelavanne.Insérezlavannedecommandedufiltredanslecolduréservoir,enveillantàcequele
tuyauverticalglissedansle
5.Assemblezlapompeàlabasedusystème.
4.Placezleréservoirdufiltresurlabasedusystèmeetfaitesletournerlégèrementdanslesensdes
aiguillesd'unemontre.Positionnezleréservoirdufiltredesortequeledraind'hiversoitorientédansladirection
opposéeàlapompe.
doitalleràlaconduited'évacuationetleportderetourdoitallerauretourdelapiscine.
Remarque:lesablen'estpasinclus.
Vousdevezutiliseruniquementdusabledesilicestandardn°20ayantuncoefficientd'uniformité
de1,75oumoins.Lesabledesilicen°20aunegranulométriede0,018à0,033pouce(0,45à
0,85mm).
Machine Translated by Google

12.Effectuezunretourauraccordementdutuyaudepiscineàl'ouverturedelavannedecommandemarquée
RETOUReteffectuezlesautresraccordementsdeplomberienécessaires,lesconduitesd'évacuation,lesconduites
d'aspirationverslapompe,etc.
13.Pouréviterlesfuitesd’eau,assurezvousquelebouchondevidanged’hiverestbienenplaceetquetousles
raccordsdetuyauxsontbienserrés.
11.Vissezlesadaptateursdetuyaudansl'orificedelavannedecommandemarquéPUMPetdansl'orificede
refoulementdelapompe.EnroulezcinqtoursdetuyauenTéflonsurchaqueadaptateurdetuyau.Connectezles
adaptateursdetuyauàuntuyaude1,5"etutilisezuncollierdeserragepourlesfixer.
10.EnroulezuntuyauenTéflonfabriquépourletuyauenplastiquesurl'extrémitémâle14"NPTdumanomètre.
Vissezsoigneusementlemanomètredansletroutaraudé1/4"NPTducorpsdelavanne.Neserrezpastrop.
FONCTIONSDELAVANNEDECONTRÔLEDUFILTRE
CONTRELAVAGE:Delapompe,àtraverslavanne,verslebasàtraversletuyaucentral,versle
hautàtraverslesablefiltrantjusqu'àlavanneetversl'orificedesortiedesdéchets.Cettepositionest
utiliséepournettoyerlefiltreeninversantleflux.
RINÇAGE:Delapompe,àtraverslavanne,verslebasàtraverslesablefiltrant,verslehaut
FILTRE:Delapompe,àtraverslavanne,verslebasàtraverslelitdesabledufiltre,versle
hautàtraversletuyaucentraljusqu'àl'orificederetourdelavanne,etderetouràlapiscinepour
uneactiondefiltrationnormaleetl'aspirationdelapiscineàtraverslefiltre.
Unassemblageincorrectdelavalveduréservoirpourraitentraînerlaséparationdelavalveet
provoquerdesblessuresgraveset/oudesdommagesmatérielsimportants.
MANQUANTOUENDOMMAGÉ.
CONSERVEZLESÉTIQUETTESDESÉCURITÉENBONÉTATETREMPLACEZLESSI
Hautepression:
àtraversletuyaucentraljusqu'àlavanneetàl'orificedesortiedesdéchets.Cettepositionest
11
Machine Translated by Google

12
3.Vérifiezquelecollierdeserragedelavalveestbienserré.
vidangerlapiscine.
FERMÉ:PASDEFLUXDANSCETTEPOSITIONNEPASUTILISERCERÉGLAGE
4.Vérifiezlepotdefiltredelapompepourvousassurerqu'ilestpleind'eau(assurezvousqueletuyauestplein
d'eaus'iln'yapasdepanierdefiltre).Serrezlecouvercledelapompe.
Amorcezetdémarrezlapompe,enlaissantleréservoirdufiltreseremplird'eau.
PENDANTQUELAPOMPEFONCTIONNE.
HIVER:Positiondelavannepourunfiltrehiverné.
NEPASFAIREFONCTIONNERLEFILTREÀSABLEÀSEC.
5.Unefoisqueledébitd'eaueststabledanslaconduited'évacuation,faitesfonctionnerlapompependantau
moins2minutesoujusqu'àcequel'eaudelavageàcontrecourantsoitpropre.Cetteétapeinitiale
unlavageàcontrecourantdufiltreestrecommandépouréliminertouteslesimpuretésdesparticulesdesablefin
danslesupportdesabledesilice.
1.Surunenouvellepiscine,nettoyezlapiscineavantdelaremplird'eau.
utilisépourlenettoyagededémarrageetlaréinstallationdulitfiltrantaprèslelavageàcontrecourant.
filtre.
Unesaletéexcessiveetdegrossesparticulespeuventendommagerlapompeet
DÉCHETS:Delapompe,àtraverslavanne,contournelefiltreetvaversleportdedéchets.Cettepositionpermet
d'aspirerdirectementverslesdéchets,d'abaisserleniveaudelapiscineou
2.Assurezvousquetouteslesconduitesd'aspirationetd'évacuationdelapiscinesontouvertesafinquel'eau
puisses'écoulerlibrementdelapiscineverslaconduited'évacuation.Réglezlavannedecommandesur
lapositionCONTRELAVAGE.
6.Éteignezlapompeetplacezlavannesurlaposition«RINÇAGE».Assurezvousquetouteslesconduites
d'aspirationetd'évacuationdelapiscinesontouvertesafinquel'eaupuisses'écoulerlibrement.
DÉMARRAGEINITIAL
Machine Translated by Google

NETTOYAGE
pompe.
9.Lefiltreamaintenantcommencésoncycledefiltrage.Vousdevezvousassurerquel'eau
revientdanslapiscineetprendrenotedelapressiondefonctionnementlorsquelefiltreestpropre.
10.Vérifiezquelesystèmeneprésentepasdefuitesd’eau.Siunefuiteestdétectée,arrêtezla
pompeavantdecorrigerlafuite.
1.Lefiltred'unenouvellepiscinedoitêtrelavéàcontrecourantetnettoyéaprèsenviron48
heuresdefonctionnementpouréliminerlapoussièredeplâtreet/ou
pompe.
8.Éteignezlapompeetréglezlavannesurlaposition«FILTRE».Assurezvousquetoutesles
conduitesd'aspirationetdeRETOURdelapiscinesontouvertesafinquel'eaupuisses'écouler
librementdepuisetverslapiscine.RESTEZÉLOIGNÉDUFILTREetdémarrezle
7.Faitesfonctionnerlapompependantaumoinsdeuxminutes.
delapiscineàlaligned'évacuation.RESTEZÉLOIGNÉDUFILTREetdémarrezle
L'accumulationentraînerauneaugmentationdelapressiondufiltreetune
diminutiondudébit.Lorsquelalecturedumanomètreestde5à10psisupérieureàlalecture
dufiltrepropreindiquéecidessus,ilesttempsdeprocéderàunlavageàcontrecourantdufiltre.
11.Commelefiltreéliminelasaletéetlesimpuretésdel'eaudelapiscine,le
∙L'indicateurleplusprécissurlessystèmesdepiscineavecundébitmètreestde
2.Ilexistetroisfaçonsdifférentesd’identifierquandlefiltreabesoind’unlavageàcontre
courant.
lavageàcontrecourantlorsqueledébitdiminuede30%parrapportaudébitd'origine
(filtrepropre).Parexemple,siledébitd'origineétaitde60GPM,lefiltredoitêtrelavéàcontre
courantlorsqueledébitestréduitd'environ20GPM(ou30%)à40GPM.
débrisdeconstruction.
13
Machine Translated by Google

PROCÉDUREDELAVAGEÀCONTRECOURANTDUFILTRE
3.Ilestimportantdenepaseffectuerdelavageàcontrecourantdufiltreuniquementdemanièreponctuelle,
parexempletouslestroisjours.Ilestégalementimportantdenoterqu'unlavageàcontrecourant
tropfréquententraîneenréalitéunemauvaisefiltration.Desfacteurstelsquelesconditionsmétéorologiques,
Lesfortespluies,lapoussièreoulepollenetlatempératuredel'eauaffectenttouslafréquencedulavageà
contrecourant.Aufuretàmesurequevousutilisezvotrepiscine,vousprendrezconsciencedeces
influences.
4.Pouréviterd’endommagerlapompeetlefiltreetpourassurerlebonfonctionnementdusystème,nettoyez
régulièrementlefiltredelapompeetlespaniersdel’écumoire.
1.Arrêtezlapompe.
del'eaus'écoulantdesorificesd'écoulementsituésdanslaparoidelapiscine.Lefiltredoitêtrelavé
àcontrecourantunefoisqu'ilestdétectéqueledébitaétéréduit.
lorsquelalecturedelajaugedufiltreaugmentede10PSIparrapportàlalectureinitiale(filtrepropre).
∙L'indicateurlepluscourammentutilisémaislemoinsprécisestlelavageàcontrecourant
∙Unindicateurplussubjectifetmoinsprécisconsisteàobserverlaquantité
5.Si,àtoutmoment,lapressiondedémarrageaprèslelavageàcontrecourantdufiltreindique4à6PSIde
plusquelapressiondedémarragenormale,ilesttempsd'effectuerun
procéduredenettoyagechimique.
Éteigneztoujourslapompeavantdechangerlapositiondesvannes.
Lechangementdepositiondelavannependantquelapompefonctionnepeutendommagerlavanne
derégulation,cequipeutentraînerdesblessuresgravesoudesdommagesmatériels.
2.Assurezvousquelesconduitesd'aspirationetd'évacuationsontouvertesafinquel'eaupuissesortir
librementdelapiscineets'écoulerparlaconduited'évacuation.Réglezlavannedecommandesur
14
Machine Translated by Google

HIVERNAGEDEVOTREFILTRE
lavageàcontrecourant,lapressionestde4à6psiaudessusdelaconditiondedépart,ilsera
nécessairedenettoyerchimiquementlelitdesable.
4.Lavezlefiltreàcontrecourantpendantenviron3à5minutesoujusqu'àcequel'eaudelavageàcontrecourant
soitpropre.
5.Arrêtezlapompeetplacezlavannesurlaposition«RINÇAGE».
Laisserl'eaugelerdanslesystèmeendommageralesystèmeetprovoqueradesdégâts
d'eau/inondationspotentielsetdesdommagesmatérielspotentiels.
6.ÉLOIGNEZVOUSDUFILTREetdémarrezlapompe.
7.Rincezlefiltrependantenviron30secondes.
Danslesrégionsoùlestempératureshivernalessontglaciales,l’équipementdepiscinedoitêtre
hivernépourleprotégercontrelesdommages.
8.Arrêtezlapompeetréglezlavannesurlaposition«FILTRE».
1.Lavezàcontrecourantlefiltreàsable.
2.Aprèslelavageàcontrecourant,arrêtezlapompeetdéplacezlapoignéedelavanneen
positionHIVER.
9.AssurezvousquelaconduitedeRETOURdelapiscineestouverteafinquel'eaupuisses'écouler
librementdufiltreverslapiscine.
laposition«CONTRELAVAGE».
11.Lefiltreamaintenantcommencésoncycledefiltrage.Vérifiezquel'eauretournedansla
piscineetnotezlapressiondufiltrelorsquelefiltreestpropre.
10.ÉLOIGNEZVOUSDUFILTREetdémarrezlapompe.
3.ÉLOIGNEZVOUSDUFILTREetdémarrezlapompe.
12.Lapressiondufiltreàl'étape11cidessusnedoitpasdépasserlapressioninitialement
observéesurlefiltrelorsdesondémarrageinitial.Si,après
15
Machine Translated by Google

entredeuxfonctions.
lecouvercledelapassoireest
3.Faitesfonctionnerlesystème
pendantunepériodepluslongueou
consultezunrevendeurouunservicedepiscine
1.Lachimiedelapiscinen’estpas
suffisantepourinhiberlacroissance
desalgues.
2.Hauteurd'aspirationtrop
élevée,positionincorrecte.
pompe.
1.Réglezlavannesurla
1.Vérifieztouslestuyaux/conduites
3.Tauxderotationdupersonnelinsuffisant.
technicien.
1.Lavannederégulationestréglée
Lemoteurest
connexionsetassurer
L'eaudelapiscinen'estpas
2.Lejointestcassé.
etlatailledusableouconsulter
resserré.
suffisammentpropre.
untechniciendeservicedepiscine.
1.Del’airpénètredanslesystème.
2.Positionnezle
1.Maintenirlachimiedelapiscine
2.Quantitéinappropriéeoutaille
desableincorrecte.
2.Remplacezlejoint.
technicien.
fonctionnementcorrect.
système/pompeàunendroitplusbas.
ouconsulterunservice
Fuitedelavannederégulation
Enmarche,maisaucuneeaune
couleàtraversle
2.Vérifiezlaprofondeurdulitdesable
HIVERNAGEDEVOTREFILTREDÉPANNAGE
3.Retirezlebouchondevidangesituéaubasduréservoirdufiltreetlaissezlebouchonouvertpendant
l'hiver.Videzcomplètementleréservoirdufiltre.
5.Vidangeztoutelatuyauterieappropriéedusystème.
4.Vidangezethivernezlapompe.
Lavannemultiportdoitêtrelaisséeenposition«HIVER»pendantlasaisond'arrêt.Lenonrespect
decetteconsignepeutendommagerlesystème,cequipeutentraînerdesdommagesmatérielsdus
àunefuited'eau.
16
Machine Translated by Google

17
Nettoyerlacrépine/écumoire
restriction.
2/3dufiltre
lignes.
l'obstructiondansle
1.Obstructiondanslapompe.
Lesablecouledanslapiscine.
assemblée.
trophaut.
Pressiondefiltreplusélevée.
lapompe.
2.Obstructiondansl'aspiration
pression,
1.Utilisezdusabledesilicen°2O
panier.
courtclair.
2.Abaissezleniveaudesableà
2.Ouvrezlavanneou
2.Retirezl'obstructiondans
lignederetour.
3.Remplacezl’assemblage
casséouendommagé.
Débitderetourversla
piscinediminué,filtrefaible
1.Rétrolavageinsuffisant.
1.Lesableesttroppetit.
retirer
2.Leniveaudusableest
2.Vannepartiellementferméeou
1.Démonteretnettoyer
ligneàpomper.
3.Drainageinférieurcassé
1.Lavageàcontrecourantjusqu'àl'effluent
Machine Translated by Google

18
Machine Translated by Google

MODELL:HCP370A-L
SCHWIMMBADPUMPE
BENUTZERHANDBUCH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
.
Machine Translated by Google

MODELL:HCP370A-L
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
SCHWIMMBADPUMPE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google

DIESE WARNHINWEISE UND ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG DIESES
Dieser Sandfilter ist für den Einsatz in Schwimmbädern vorgesehen.
Die meisten Bundesstaaten und örtlichen Vorschriften regeln den Bau, die Installation und den
Betrieb öffentlicher Schwimmbäder und Spas sowie den Bau privater Schwimmbäder und Spas. Es ist
wichtig, diese Vorschriften einzuhalten, da viele davon die Installation und Verwendung dieses Produkts
direkt regeln. Weitere Informationen finden Sie in den örtlichen Bau- und Gesundheitsvorschriften.
VOR ARBEITEN AM FILTER!
FILTER IST NICHT RICHTIG INSTALLIERT UND WIRD NICHT RICHTIG VERWENDET.
SANDFILTER.
INSTALLATEURE, POOLBETREIBER UND POOLBESITZER MÜSSEN LESEN
SCHWERE VERLETZUNGEN ODER TOD KÖNNEN FOLGEN, WENN DIESER SAND
Erlauben Sie Kindern nicht, diesen Sandfilter zu benutzen oder zu bedienen.
Luftfreigabe:
Drücken Sie den Griff des Steuerventils nach unten, um die Luft abzulassen.
Lesen und befolgen Sie vor der Installation dieses Produkts alle Warnhinweise und Anweisungen
in diesem Handbuch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen, zum Tod oder zu Sachschäden führen.
HINWEIS: Es ist wichtig, diesen Vorgang bei jedem Start der Pumpe nach der
Winterfestmachung, Wartung und Rückspülung zu wiederholen.
WICHTIGE WARNHINWEISE UND SICHERHEIT
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Um einen gefährlichen oder tödlichen Stromschlag zu vermeiden, schalten Sie vor der Arbeit
an elektrischen Anschlüssen alle elektrischen Geräte aus.
Hoher Druck aus dem Sandfilter kann zu schweren Verletzungen oder erheblichen
Sachschäden aufgrund der Tanktrennung führen.
Erden Sie alle elektrischen Geräte, bevor Sie sie an die Stromversorgung
anschließen. Wenn Sie nicht alle elektrischen Geräte erden, kann dies zu schweren oder
tödlichen Stromschlaggefahren führen.
Komponenten wie Filtersystem, Pumpen und Heizung müssen so positioniert sein,
dass sie kleinen Kindern keinen Zugang zum Pool ermöglichen.
Lassen Sie den gesamten Druck ab und lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie am
Sandfilter arbeiten.
Wird die Filterklemme unter Druck eingestellt, kann der Behälter
Machine Translated by Google

Erforderlicher Medientyp: Quarzsand Nr. 20.
Erforderliche Medienmenge: 18 kg.
Montieren Sie den Abfluss an den unteren Auslass an der Unterseite des Filters.
Eine Pool- oder Spa-Pumpe muss von einem qualifizierten Pool- und Spa-Servicetechniker
gemäß dem National Electrical Code und allen geltenden örtlichen Vorschriften und
Verordnungen installiert werden. Eine unsachgemäße Installation kann zu elektrischen Gefahren
führen, die durch Stromschläge zum Tod oder zu schweren Verletzungen von
Poolbenutzern, Installateuren oder anderen Personen führen können und auch
Sachschäden verursachen können.
Tank. Stellen Sie sicher, dass die O-Ringe richtig montiert sind, um ein Austreten von Wasser
zu verhindern. Siehe Abbildung unten.
RISIKO EINES STROMSCHLAGS ODER EINES STROMSCHLAGS: PUMPEN
BENÖTIGEN HOHE SPANNUNG, DIE ZU EINEM SCHLAG, VERBRENNUNGEN ODER ZUM
TOD FÜHREN KANN.
Trennen Sie die Poolpumpe immer am Schutzschalter der Pumpe von der Stromversorgung, bevor Sie
Wartungsarbeiten an der Pumpe durchführen. Andernfalls kann es durch einen Stromschlag zu
schweren oder tödlichen Verletzungen des Wartungspersonals, der Poolbenutzer oder anderer
Personen kommen.
VOR ARBEITEN AN DER PUMPE!
Dies kann zu schweren Verletzungen oder erheblichen Sachschäden führen.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
MONTAGEDARF
Machine Translated by Google

Nummer
18
2
Filtertank
25
7
1
Ablaufset
1
14
Schrauben
1
21
3
O-Ring, Stopfen
1
10
Menge
Schlauchadapter
0-Ring, Schlauchadapter
2
17
1
Sandschild
1
24
6
Ablasskappe
1
13
Pumpensockel
Unterlegscheibe
20
2
2
1
27
9
Ablasshahn
1
16
Klemmenbaugruppe
1
5
23
O-Ring,Stecker
1
12
1
Pumpe
1
2
19
1
Standrohr- und Unterablaufbaugruppe
1
26
8
15
1
1
22
4
Nuss
Ablassmutter
1
1
11
Baugruppe Pumpe-Filter
1
5
5
5
1
Pumpe zum Filterschlauch
Schlauchschelle
Beschreibung
Ventil 1-1/2 Zoll 6-Wege-
Klemmausführung
Druckmessgerät O-
Ring, Stopfen,
Druckmessgerät Ventilbaugruppe O-Ring, Ventilflanschklemme
- 6 -
Machine Translated by Google

Ihr Filter entfernt durch speziellen Filtersand Schmutzpartikel aus dem Poolwasser.
Das mit Schmutzpartikeln beladene Poolwasser wird in die
durch Ihr Rohrleitungssystem und wird vom Filtersteuerventil automatisch an die Oberseite
des Filtertanks geleitet. Während das Poolwasser durch den Filtersand gepumpt wird,
werden Schmutzpartikel vom Sandbett aufgefangen und herausgefiltert. Das gereinigte
Poolwasser fließt vom Boden des Filtertanks nach oben durch das Standrohr und zurück
zum Ventil oben auf dem Filter, wo das saubere Wasser durch die Rohrleitungen oder
Schläuche in den Pool zurückgeführt wird.
Nach einer gewissen Zeit verursacht der angesammelte Schmutz im Filter einen Durchflusswiderstand
und der Durchfluss nimmt ab. Dies bedeutet, dass es Zeit für eine Reinigung (Rückspülung) ist.
und in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen gewartet werden.
Filtersand wird in den Filterbehälter geladen und dient als Schmutzlöser
jahrelanger Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand bei Installation, Betrieb
Ihr Hochleistungs-Sandfilter ist für die Produktion von klarem, prickelndem Wasser konzipiert und
Ihr Filter. Wenn sich das Steuerventil in der Rückspülposition befindet, wird der Wasserfluss durch
den Filter automatisch umgekehrt, sodass das Wasser zum Boden des Tanks und nach oben durch
den Sand geleitet wird und der zuvor eingeschlossene Schmutz und die Ablagerungen aus der
Abwasserleitung gespült werden. Sobald der Filter rückgespült (gereinigt) ist, wird das
Steuerventil manuell auf „Spülen“ und dann auf „Filtern“ umgestellt, um die normale Filterung
fortzusetzen.
FILTERÜBERSICHT
- 7 -
Machine Translated by Google

1/2 PS
22L
12ÿ
Wechselstrom 120 V, 60 Hz
18 kg
Schutzklasse
p
Max. Förderhöhe
0,073 m²
Effektive Filterfläche
1. Alle Einzelteile vorsichtig aus dem Karton nehmen und prüfen
Nennspannung
Und
Filterdurchmesser
3000 GPH
S
Top Mount Filter
F
Modell
S
Installieren, bedienen oder warten Sie Ihr Pumpen- und Sandfiltersystem.
auf sichtbare Schäden.Wenn der Karton oder Teile beschädigt sind, wenden Sie sich an den Verkäufer
3,0A
Max. Durchfluss
#20 Quarzsand
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie versuchen,
PUMPE
Benötigter Medientyp
Benötigte Medienmenge Max.
Betriebsdruck
HCP370A-L
Bin
35psi
TYP 3
Isolationsklasse
Tankvolumen
oder Frachtunternehmen.
26 Fuß
INSTALLATION DES FILTERS
Spezifikationen
- 8 -
Machine Translated by Google

2. Das Filtersystem sollte nicht mehr als 50 cm über dem Wasserspiegel des Pools auf
einer ebenen Betonplatte, sehr festem Boden oder einer gleichwertigen Oberfläche
installiert werden, wie von Ihrem Poolhändler empfohlen. Wenn der Filter mit Sand und
Wasser gefüllt ist, kann er mehrere Hundert Pfund wiegen. Positionieren Sie den Filter
so, dass die Rohranschlüsse, das Steuerventil und der
Winterablauf für Betrieb, Wartung und Winterfestmachung zugänglich sind.
Arbeiten Sie niemals an der Pumpe, während diese läuft oder die
Stromversorgung noch besteht. Hohe Spannung kann zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen. An der Stromversorgungsquelle dieses Geräts sollte immer ein
geeigneter Fehlerstrom-Schutzschalter (GFCI) installiert sein. Erden Sie den
Motor unbedingt, bevor Sie ihn an die Wechselstromversorgung anschließen. Wird der
Motor nicht geerdet, kann dies zu schweren oder tödlichen Stromschlaggefahren führen.
Erden Sie den Motor NICHT an einer Gasversorgungsleitung.
Eine Blockierung der Sauganschlüsse kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen
durch Ertrinken führen. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, lassen Sie Kinder nicht
- 9 -
Machine Translated by Google

Hinweis: Sand ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Sie dürfen nur Standardquarzsand Nr. 20 mit einem Gleichmäßigkeitskoeffizienten von 1,75 oder weniger
verwenden. Quarzsand Nr. 20 hat eine Partikelgröße von 0,018–0,033 Zoll (0,45 bis 0,85 mm).
Loch im Boden des Ventils.
8. Positionieren Sie das Ventil so, dass die Anschlüsse in der gewünschten Endposition sind.
Position. Ventilanschlüsse sind mit der Position gekennzeichnet, an der sie angeschlossen werden
sollen, d. h. der Pumpenanschluss muss zum Pumpenauslass führen, der Abfallanschluss
muss zur Abwasserleitung gehen, und der Rücklaufanschluss muss zum Poolrücklauf gehen.
6.Platzieren Sie das Standrohr und die Unterablaufbaugruppe in der Mitte des
Behälters.Verschließen Sie das Standrohr mit einem Sandschutz, um das Eindringen von Sand zu
verhindern.Füllen Sie den Behälter etwa zur Hälfte mit Wasser.(Stellen Sie sicher, dass die
Winterablaufkappe fest sitzt).Gießen Sie vorsichtig die richtige Menge und Körnung Filtersand ein
(Stellen Sie sicher, dass das Standrohr in der Mitte der Öffnung bleibt).
7. Entfernen Sie den Sandschutz vom Standrohr. Waschen Sie allen Sand rund um die Öffnung oben
am Tank weg. Stellen Sie sicher, dass die Oberseite des Filters frei von Sand oder Schmutz ist und
der Ventil-O-Ring am Ventilkörper sitzt. Setzen Sie das Filtersteuerventil in den Tankhals ein und
achten Sie darauf, dass das Standrohr in den Tankhals gleitet.
5. Montieren Sie die Pumpe an der Systembasis.
4.Setzen Sie den Filtertank auf die Systembasis und drehen Sie ihn ein wenig im Uhrzeigersinn.
Positionieren Sie den Filtertank so, dass der Winterablauf in die entgegengesetzte Richtung der
Pumpe zeigt.
9. Wischen Sie den Filterflansch sauber. Legen Sie die Flanschklemme um den Tank- und
Ventilflansch und montieren Sie die Schrauben und Muttern mit dem Inbusschlüssel. Ziehen Sie
die Klemmschrauben fest an und überprüfen Sie die Baugruppe aus Ventiltank und Klemme visuell,
um sicherzustellen, dass die Verbindung richtig montiert ist.
- 10 -
Machine Translated by Google

FUNKTIONEN DES FILTERSTEUERVENTILS
11.Schrauben Sie die Schlauchadapter in den mit „PUMP“ gekennzeichneten Steuerventilanschluss und in den
Pumpenauslassanschluss. Wickeln Sie fünf Windungen Teflonrohr um jeden Schlauchadapter. Verbinden Sie die
Schlauchadapter mit einem 1,5-Zoll-Schlauch und befestigen Sie sie mit einer Schlauchschelle.
13. Um ein Austreten von Wasser zu verhindern, achten Sie darauf, dass die Winterablaufkappe fest sitzt und alle
Rohrverbindungen dicht sind.
12.Stellen Sie eine Rücklaufverbindung zum Poolrohr her, bis zur mit „RETURN“ gekennzeichneten Öffnung des
Steuerventils, und schließen Sie alle anderen erforderlichen Wasseranschlüsse, Abwasserleitungen, Saugleitungen
zur Pumpe usw. an.
10. Wickeln Sie ein für Kunststoffrohre hergestelltes Teflonrohr um das 14-Zoll-NPT-Außenende des Manometers.
Schrauben Sie das Manometer vorsichtig in die 1/4-Zoll-NPT-Gewindebohrung im Ventilkörper. Nicht zu fest anziehen.
RÜCKSPÜLUNG: Von der Pumpe durch das Ventil, nach unten durch das Mittelrohr, nach oben
durch den Filtersand zum Ventil und zum Abfallanschluss hinaus. Diese Position wird zum Reinigen
des Filters durch Umkehren des Durchflusses verwendet.
SPÜLEN: Von der Pumpe durch das Ventil nach unten durch den Filtersand nach oben
FILTER: Von der Pumpe durch das Ventil, nach unten durch das Filtersandbett, nach oben
durch das Mittelrohr zum Rücklaufanschluss des Ventils und zurück zum Pool für eine normale
Filterwirkung und zum Absaugen des Pools durch den Filter.
durch das Mittelrohr zum Ventil und zum Abfallanschluss. Diese Position ist
SICHERHEITSETIKETTEN IN GUTEM ZUSTAND HALTEN UND BEI BEDARF AUSZUWEISEN
FEHLT ODER IST BESCHÄDIGT.
Eine unsachgemäße Montage des Tankventils könnte dazu führen, dass sich das Ventil löst und
schwere Verletzungen und/oder erhebliche Sachschäden verursacht.
Hochdruck:
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
Wird zur Erstreinigung und Neuberuhigung des Filterbetts nach der Rückspülung verwendet.
Übermäßiger Schmutz und große Partikel können die Pumpe beschädigen und
Filter.
6.Schalten Sie die Pumpe aus und stellen Sie das Ventil auf die Position „SPÜLEN“. Stellen Sie sicher, dass alle
Saug- und Abfallleitungen des Pools geöffnet sind, damit das Wasser ungehindert fließen kann.
ABFALL: Von der Pumpe durch das Ventil, umgeht den Filter und gelangt zum Abfallanschluss. Diese Position
dient zum direkten Absaugen des Abfalls, zum Absenken des Poolniveaus oder
2. Stellen Sie sicher, dass alle Saug- und Abfallleitungen des Pools geöffnet sind, sodass das Wasser
ungehindert vom Pool zur Abfallleitung fließen kann. Stellen Sie das Steuerventil auf die Position
RÜCKSPÜLEN.
5. Sobald der Wasserfluss aus der WASTE-Leitung stabil ist, lassen Sie die Pumpe mindestens 2 Minuten
lang laufen oder bis das Rückspülwasser sauber ist.
1. Reinigen Sie einen neuen Pool, bevor Sie ihn mit Wasser füllen.
Um jegliche Verunreinigungen durch feine Sandpartikel im Quarzsandmedium zu entfernen, wird eine Rückspülung
des Filters empfohlen.
Befüllen und starten Sie die Pumpe, damit sich der Filtertank mit Wasser füllt.
WÄHREND DIE PUMPE IN BETRIEB IST.
WINTER: Ventilposition für einen winterfesten Filter.
Entleeren des Pools.
LASSEN SIE DEN SANDFILTER NICHT TROCKEN LAUFEN.
3.Überprüfen Sie die Ventilklemme auf festen Sitz.
SCHLIESSEN: KEIN FLUSS IN DIESER POSITION - DIESE EINSTELLUNG NICHT VERWENDEN
4. Überprüfen Sie, ob der Siebtopf der Pumpe mit Wasser gefüllt ist (wenn kein Siebkorb vorhanden ist, stellen Sie
sicher, dass der Schlauch mit Wasser gefüllt ist). Ziehen Sie den Pumpendeckel fest.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Machine Translated by Google

- 13 -
Pumpe.
9. Der Filter hat jetzt seinen Filterzyklus gestartet. Sie sollten sicherstellen, dass Wasser in
den Pool zurückfließt und den Betriebsdruck beachten, wenn der Filter sauber ist.
10. Überprüfen Sie das System auf Wasserlecks. Wenn Sie ein Leck finden, schalten Sie die
Pumpe aus, bevor Sie das Leck beheben.
11.Da der Filter Schmutz und Verunreinigungen aus dem Poolwasser entfernt,
Pumpe.
8.Schalten Sie die Pumpe aus und stellen Sie das Ventil auf die Position „FILTER“. Stellen Sie sicher,
dass alle Saug- und Rücklaufleitungen des Pools geöffnet sind, damit das Wasser ungehindert vom
Pool und zurück fließen kann. HALTEN SIE SICH VOM FILTER FERN und starten Sie die
7. Lassen Sie die Pumpe mindestens zwei Minuten lang laufen.
vom Pool zur Abwasserleitung.HALTEN SIE SICH VOM FILTER FERN und starten Sie den
Bauschutt.
2. Es gibt drei verschiedene Möglichkeiten, um festzustellen, wann der Filter rückgespült
werden muss.
1. Der Filter eines neuen Pools sollte nach ca. 48 Betriebsstunden rückgespült und gereinigt
werden, um Gipsstaub und/oder
· Die genaueste Anzeige bei Poolsystemen mit Durchflussmesser ist
Rückspülen, wenn der Durchfluss um 30ÿ% vom ursprünglichen Durchfluss (sauberer
Filter) abnimmt. Wenn der ursprüngliche Durchfluss beispielsweise 60 GPM betrug, sollte der Filter
rückgespült werden, wenn der Durchfluss um etwa 20 GPM (oder 30ÿ%) auf 40 GPM abnimmt.
Durch Ansammlungen steigt der Filterdruck und der Durchfluss verringert sich.
Wenn der Messwert am Druckmesser 5–10 psi höher ist als der oben angegebene Messwert für
den sauberen Filter, ist es Zeit, den Filter rückzuspülen.
REINIGUNG
Machine Translated by Google

FILTER-RÜCKSPÜLVERFAHREN
3. Es ist wichtig, den Filter nicht ausschließlich zeitweise, wie etwa alle drei Tage, rückzuspülen. Es ist
auch wichtig zu beachten, dass zu häufiges Rückspülen tatsächlich zu einer schlechten
Filterung führt. Faktoren wie Wetterbedingungen,
Starke Regenfälle, Staub oder Pollen sowie die Wassertemperatur wirken sich alle auf die Häufigkeit
der Rückspülung aus. Bei der Nutzung Ihres Pools werden Sie sich dieser Einflüsse bewusst.
4. Um Schäden an Pumpe und Filter zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen Betrieb des Systems
zu gewährleisten, reinigen Sie das Pumpensieb und die Skimmerkörbe regelmäßig.
5.Wenn der Startdruck nach der Rückspülung des Filters zu irgendeinem Zeitpunkt 4 bis 6 PSI höher als
der normale Startdruck ist, ist es Zeit, eine
· Der am häufigsten verwendete, aber weniger genaue Indikator ist die Rückspülung
wenn der Messwert des Filtermessgeräts um 10 PSI über den Anfangswert (sauberer Filter) steigt.
des Wassers, das aus den Durchflussrichtungen in der Poolwand fließt. Der Filter sollte
rückgespült werden, sobald festgestellt wird, dass der Durchfluss reduziert wurde.
·Ein subjektiverer und weniger genauer Indikator ist die Beobachtung der Menge
Schalten Sie die Pumpe immer aus, bevor Sie die Ventilpositionen ändern.
Das Ändern der Ventilpositionen bei laufender Pumpe kann das Steuerventil beschädigen, was
zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
1. Stoppen Sie die Pumpe.
2.Stellen Sie sicher, dass die Saug- und Abwasserleitungen geöffnet sind, so dass das Wasser
ungehindert aus dem Pool fließen und durch die Abwasserleitung abfließen kann.Stellen Sie das Regelventil auf
chemisches Reinigungsverfahren.
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
die Position „BACKWASH“.
11.Der Filter hat jetzt seinen Filterzyklus gestartet. Überprüfen Sie, ob das Wasser in den Pool zurückfließt,
und achten Sie auf den Filterdruck, wenn der Filter sauber ist.
10.HALTEN SIE SICH VOM FILTER AB UND STARTEN SIE DIE PUMPE.
3. Halten Sie Abstand vom Filter und starten Sie die Pumpe.
12.Der Filterdruck in Schritt 11 oben sollte den ursprünglich am Filter gemessenen Druck bei der ersten
Inbetriebnahme nicht überschreiten.Wenn nach
8. Stoppen Sie die Pumpe und stellen Sie das Ventil auf die Position „FILTER“.
1. Den Sandfilter rückspülen.
9. Stellen Sie sicher, dass die RÜCKLAUFLEITUNG des Pools geöffnet ist, sodass das Wasser ungehindert vom
Filter zurück in den Pool fließen kann.
2. Schalten Sie nach dem Rückspülen die Pumpe aus und bewegen Sie den Ventilgriff in die Position
WINTER.
Wenn Wasser im System gefriert, wird das System beschädigt und es können Wasserschäden/
Überschwemmungen und Sachschäden entstehen.
6. Halten Sie Abstand vom Filter und starten Sie die Pumpe.
7. Spülen Sie den Filter etwa 30 Sekunden lang.
4. Filter etwa 3 bis 5 Minuten lang rückspülen oder bis das Rückspülwasser sauber ist
Rückspülen, der Druck liegt 4 bis 6 psi über dem Startwert, es wird notwendig sein, das Sandbett chemisch
zu reinigen.
In Gegenden mit frostigen Wintertemperaturen muss die Poolausrüstung winterfest gemacht werden, um
sie vor Schäden zu schützen.
5. Stoppen Sie die Pumpe und stellen Sie das Ventil auf die Position „SPÜLEN“.
WINTERFESTIGUNG IHRES FILTERS
Machine Translated by Google

Filter winterfest machen - Fehlerbehebung
3. Lassen Sie das System längere
Zeit laufen oder konsultieren Sie
einen Händler oder Poolservice
2. Überprüfen Sie die Tiefe des Sandbetts
zwischen zwei Funktionen.
2.Saughöhe zu hoch, falsche
Position.
der Siebdeckel ist
Pumpe.
oder wenden Sie sich an einen Service
Leckage des Steuerventils
Läuft, aber es fließt kein Wasser
durch den
2. Falsche Menge oder falsche
Sandgröße.
Techniker.
2.Ersetzen Sie die Dichtung.
1. Pflegen Sie die Chemie Ihres Pools
ordnungsgemäße Funktion.
System/Pumpe an einen tiefer
gelegenen Ort.
2.Positionieren Sie die
ausreichend sauber.
ein Pool-Servicetechniker.
1. Luft gelangt in das System.
2.Die Dichtung ist kaputt.
festgezogen.
Poolwasser ist nicht
und Sandgröße oder konsultieren Sie
Der Motor ist
Techniker.
Verbindungen und stellen Sie sicher
1.Steuerventil ist eingestellt
3. Unzureichende Umschlagsrate.
1.Stellen Sie das Ventil auf die
1.Überprüfen Sie alle Schläuche/Rohre
1. Die Chemie des Pools ist nicht
ausreichend, um das Algenwachstum
zu hemmen.
4. Entleeren Sie die Pumpe und machen Sie sie winterfest.
5. Entleeren Sie alle entsprechenden Systemleitungen.
3. Entfernen Sie die Ablasskappe an der Unterseite des Filtertanks und lassen Sie die Kappe im Winter
abgenommen. Entleeren Sie den Filtertank vollständig.
Während der Betriebspause sollte das Mehrwegeventil in der Stellung „WINTER“ verbleiben.
Andernfalls kann das System beschädigt werden, was zu Sachschäden durch austretendes Wasser
führen kann.
- 16 -
Machine Translated by Google

- 17 -
Beschränkung.
1. Rückspülen bis Abwasser
Sieb/Skimmer reinigen
Linien.
3. Defekter Unterdrain
2.Der Sandpegel ist
2.Teilweise geschlossenes Ventil oder
1. Zerlegen und reinigen
Leitung zur Pumpe.
3. Ersetzen Sie defekte
oder beschädigte Baugruppen.
entfernen
Rückfluss zum Pool
verringert, Filter schwach
1. Der Sand ist zu klein.
1. Unzureichendes Rückspülen.
Rücklaufleitung.
2. Senken Sie den Sandstand auf
2.Öffnen Sie das Ventil oder
2.Beseitigen Sie die Blockierung in
Korb.
1.Verwenden Sie Quarzsand Nr. 2O
läuft klar.
2. Verstopfung der Saugleitung
zu hoch.
Höherer Filterdruck.
die Pumpe.
Druck,
Sand fließt in das Becken.
Montage.
die Behinderung in der
1. Verstopfung in der Pumpe.
2/3 des Filters
Machine Translated by Google

- 18 -
Machine Translated by Google

MODELLO:HCP370A-L
MANUALE D'USO
POMPA PER PISCINA
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali
Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO:HCP370A-L
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
POMPA PER PISCINA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
AVVERTENZE IMPORTANTI E SICUREZZA
La maggior parte dei codici statali e locali regolano la costruzione, l'installazione e il funzionamento di
piscine e spa pubbliche e la costruzione di piscine e spa residenziali. È importante rispettare questi codici, molti
dei quali regolano direttamente l'installazione e l'uso di questo prodotto. Per ulteriori informazioni, consultare i
codici edilizi e sanitari locali.
QUESTE AVVERTENZE E TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO
Questo filtro a sabbia è destinato all'uso in piscine.
Non permettere ai bambini di utilizzare o azionare questo filtro a sabbia.
INSTALLATORI, OPERATORI DI PISCINE E PROPRIETARI DI PISCINE DEVONO LEGGERE
FILTRO A SABBIA.
IL FILTRO NON È INSTALLATO E UTILIZZATO CORRETTAMENTE.
SE QUESTA SABBIA SI VERIFICASSERO GRAVI LESIONI FISICHE O MORTE
Prima di installare questo prodotto, leggere e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni contenute
nella presente Guida. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare gravi
lesioni, morte o danni alla proprietà.
PRIMA DI LAVORARE SUL FILTRO!
Rilascio dell'aria:
Premere verso il basso la maniglia della valvola di controllo per rilasciare l'aria.
NOTA: è importante ripetere questa operazione ogni volta che si avvia la pompa dopo
la messa a riposo per l'inverno, la manutenzione e il controlavaggio.
Machine Translated by Google

Per evitare scosse elettriche pericolose o mortali, spegnere tutte le apparecchiature elettriche
prima di lavorare sui collegamenti elettrici.
L'alta pressione del filtro a sabbia può causare gravi lesioni o ingenti danni materiali a
causa della separazione del serbatoio.
Collegare a terra tutti gli apparecchi elettrici prima di collegarli all'alimentazione
elettrica. La mancata messa a terra di tutti gli apparecchi elettrici può comportare un rischio
grave o mortale di scosse elettriche.
Componenti quali il sistema di filtraggio, le pompe e il riscaldatore devono essere
posizionati in modo da impedire che vengano utilizzati come mezzo di accesso alla piscina
da parte dei bambini piccoli.
Se il morsetto del filtro viene regolato sotto pressione, il serbatoio può
Prima di intervenire sul filtro a sabbia, scaricare tutta la pressione e leggere le
istruzioni.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
PRIMA DI LAVORARE SULLA POMPA!
Prima di effettuare la manutenzione della pompa, scollegare sempre l'alimentazione dalla pompa della
piscina tramite l'interruttore automatico. In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni gravi o mortali
al tecnico addetto all'assistenza, agli utenti della piscina o ad altri a causa di scosse elettriche.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE O ELETTROCUZIONE: LE POMPE
RICHIEDONO ALTA TENSIONE, CHE PUÒ CAUSARE SCOSSE, BRUCIATURA O MORTE.
separarsi, causando gravi lesioni o ingenti danni materiali.
Tipo di supporto richiesto: sabbia silicea n. 20
Quantità di supporto richiesta: 18 kg
Montare lo scarico sull'uscita inferiore sul fondo del filtro
Una pompa per piscina o spa deve essere installata da un professionista qualificato in
materia di servizi per piscine e spa, in conformità con il Codice elettrico nazionale e
tutti i codici e le ordinanze locali applicabili. Un'installazione non corretta può creare un
pericolo elettrico che potrebbe causare la morte o gravi lesioni agli utenti della piscina,
agli installatori o ad altri a causa di scosse elettriche e potrebbe anche causare danni
alla proprietà.
serbatoio.Assicurarsi che gli O-ring siano montati correttamente per evitare perdite
d'acqua.Vedere la figura seguente.
Machine Translated by Google

SCHEMA DI MONTAGGIO
- 5 -
Machine Translated by Google

5
Fascetta stringitubo
5
1
Tubo flessibile pompa-filtro
5
22
Noce
14
1
Kit di scarico
25
7
1
Serbatoio del filtro
Numero
18
10
Quantità
O-ring, tappo
1
3
1
21
Vite
Tappo di scarico
24
6
Scudo di sabbia
1
2
17
1
Adattatore per tubo
flessibile O-ring, adattatore per tubo flessibile
1
27
Rubinetto di scarico
20
2
2
Rondella piatta
Base della pompa
13
1
5
23
Gruppo morsetto
1
1
16
9
19
1
1
2
Pompa
1
12
1
O-ring, spina
15
1
8
1
26
Gruppo tubo di scarico e scarico sottotraccia
1
2
Gruppo pompa-filtro
1
11
Dado di scarico
1
4
1
Descrizione
Valvola 1-1/2in.6 vie Stile
morsetto
Manometro
O-ring, tappo Tappo,
manometro
Gruppo
valvola O-ring, flangia valvola Morsetto
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
PANORAMICA DEL FILTRO
attraverso il sistema di tubazioni e viene automaticamente indirizzata dalla valvola di controllo
del filtro verso la parte superiore del serbatoio del filtro. Quando l'acqua della piscina viene
pompata attraverso la sabbia del filtro, le particelle di sporco vengono intrappolate dal letto di
sabbia e filtrate. L'acqua pulita della piscina scorre dal fondo del serbatoio del filtro, attraverso il
tubo di mandata e torna alla valvola sulla parte superiore del filtro, dove l'acqua pulita viene
restituita alla piscina attraverso le tubazioni o i tubi flessibili.
Il filtro utilizza una speciale sabbia filtrante per rimuovere le particelle di sporco dall'acqua della piscina.
media. L'acqua della piscina, che contiene particelle di sporco sospese, viene pompata
Dopo un certo periodo di tempo, lo sporco accumulato nel filtro provoca una resistenza al flusso e il
flusso diminuisce. Ciò significa che è il momento di pulire (controlavaggio)
funzionare per anni con una manutenzione minima quando installato, utilizzato
La sabbia filtrante viene caricata nel serbatoio del filtro e funziona come un elemento di rimozione dello sporco
e mantenuti in conformità alle presenti istruzioni.
Il tuo filtro a sabbia ad alta velocità è progettato per produrre acqua limpida e frizzante e
il filtro. Con la valvola di controllo in posizione di controlavaggio, il flusso dell'acqua viene
automaticamente invertito attraverso il filtro in modo da essere diretto verso il fondo del serbatoio,
attraverso la sabbia, eliminando lo sporco e i detriti precedentemente intrappolati dalla linea di
scarico. Una volta che il filtro è stato lavato (pulito) dallo sporco, la valvola di controllo viene
manualmente riprogrammata su Risciacquo e poi Filtraggio per riprendere il normale filtraggio.
Machine Translated by Google

TIPO 3
Classe di isolamento
Volume del serbatoio
o compagnia di trasporto merci.
26 piedi
Classe di protezione
Area di filtrazione effettiva
1. Rimuovere con attenzione tutti i singoli componenti dalla scatola e ispezionarli
Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di tentare di
POMPA
Tipo di supporto richiesto
Quantità di supporto richiesta
Pressione di esercizio massima
Modello HCP370A-L
Sono
35psi
3000 GPH
S
Filtro a montaggio superiore
F
Modello
S
installare, utilizzare o effettuare la manutenzione del sistema di pompaggio e filtro a sabbia.
per eventuali danni visibili. Se la scatola o le parti sono danneggiate, contattare il venditore
3,0 A
Portata massima
#20 sabbia silicea
p
Prevalenza massima
0,073 m²
Tensione nominale
E
Diametro del filtro
12ÿ
22 litri
1/2 HP
AC120V 60Hz
18 kg
INSTALLAZIONE DEL FILTRO
SPECIFICHE
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Non lavorare mai sulla pompa mentre è in funzione o è ancora collegata
all'alimentazione. L'alta tensione può causare lesioni gravi o mortali. Un interruttore
differenziale (GFCI) adatto deve sempre essere installato sulla fonte di alimentazione
di questa unità. Assicurarsi di mettere a terra il motore prima di collegarlo
all'alimentazione elettrica CA. La mancata messa a terra del motore può causare un
rischio di scosse elettriche gravi o mortali. NON mettere a terra una tubazione di
alimentazione del gas.
Il blocco dei raccordi di aspirazione può causare lesioni gravi o mortali dovute
all'annegamento. Per ridurre il rischio di lesioni, non consentire ai bambini di utilizzare
2. Il sistema di filtraggio deve essere installato a non più di 50 cm dal livello dell'acqua della
piscina, su una lastra di cemento livellata, su un terreno molto solido o equivalente, come
consigliato dal rivenditore della piscina. Quando il filtro è riempito di sabbia e acqua, può
pesare diverse centinaia di libbre. Posizionare il filtro in modo che i collegamenti delle
tubazioni, la valvola di controllo e lo scarico invernale siano
accessibili per il funzionamento, la manutenzione e la messa a punto per l'inverno.
Machine Translated by Google

- 10 -
8. Posizionare la valvola in modo che le posizioni delle porte siano nella posizione finale desiderata
foro nella parte inferiore della valvola.
posizione. Le porte della valvola sono contrassegnate con la posizione in cui devono essere collegate,
ovvero la porta della pompa deve andare allo scarico della pompa, la porta di scarico
deve andare alla linea di scarico e la porta di ritorno deve andare al ritorno della piscina.
5. Montare la pompa sulla base del sistema.
7. Rimuovere lo schermo anti-sabbia dal tubo di supporto. Lavare via tutta la sabbia attorno all'apertura nella
parte superiore del serbatoio. Assicurarsi che la parte superiore del filtro sia libera da sabbia o detriti e che
l'O-ring della valvola sia in posizione sul corpo della valvola. Inserire la valvola di controllo del filtro nel
collo del serbatoio, facendo attenzione che il tubo di supporto scivoli nel
6. Posizionare il tubo di mandata e il gruppo di drenaggio inferiore al centro del serbatoio. Coprire
il tubo di mandata con uno schermo antisabbia per evitare che la sabbia vi penetri. Riempire il serbatoio
con circa metà dell'acqua (assicurarsi che il tappo di scarico invernale sia ben posizionato). Versare
con attenzione la giusta quantità e granulometria di sabbia filtrante (assicurarsi che il tubo di mandata
rimanga centrato nell'apertura).
4. Posizionare il serbatoio del filtro sulla base del sistema e ruotarlo leggermente in senso orario.
Posizionare il serbatoio del filtro in modo che lo scarico invernale sia rivolto nella direzione opposta alla
pompa.
9. Pulire la flangia del filtro. Posizionare il morsetto della flangia attorno al serbatoio e alla flangia della
valvola e assemblare viti e dadi con la chiave esagonale. Serrare saldamente le viti del morsetto e
controllare visivamente il serbatoio della valvola e il gruppo del morsetto per assicurarsi che il giunto sia
assemblato correttamente.
È necessario utilizzare solo sabbia silicea standard n. 20 con un coefficiente di uniformità
pari o inferiore a 1,75. La sabbia silicea n. 20 ha una granulometria compresa tra 0,45 e
0,85 mm (0,018-0,033 pollici).
Nota: la sabbia non è inclusa.
Machine Translated by Google

12. Effettuare il ritorno del collegamento del tubo della piscina all'apertura della valvola di controllo contrassegnata con
RETURN e completare gli altri collegamenti idraulici necessari, le linee di scarico, le linee di aspirazione alla pompa, ecc.
13. Per evitare perdite d'acqua, assicurarsi che il tappo di scarico invernale sia ben posizionato e che tutti i collegamenti
dei tubi siano ben serrati.
11. Avvitare gli adattatori del tubo flessibile nella porta della valvola di controllo contrassegnata con PUMP e nella
porta di scarico della pompa. Avvolgere cinque giri di tubo in Teflon su ciascun adattatore del tubo flessibile. Collegare
gli adattatori del tubo flessibile con un tubo da 1,5" e utilizzare una fascetta stringitubo per fissarli.
10. Avvolgere un po' di tubo in Teflon realizzato per tubi in plastica sull'estremità maschio da 14"NPT del manometro.
Avvitare con attenzione il manometro nel foro filettato da 1/4"NPT nel corpo valvola. Non serrare eccessivamente.
FUNZIONI DELLA VALVOLA DI CONTROLLO DEL FILTRO
FILTRO: dalla pompa, attraverso la valvola, verso il basso attraverso il letto di sabbia del filtro,
verso l'alto attraverso il tubo centrale fino alla porta di ritorno della valvola e di nuovo alla piscina per
la normale azione di filtraggio e l'aspirazione della piscina attraverso il filtro.
CONTROLAVAGGIO: dalla pompa, attraverso la valvola, giù attraverso il tubo centrale, su attraverso
la sabbia del filtro fino alla valvola e alla porta di scarico. Questa posizione viene utilizzata per pulire il
filtro invertendo il flusso.
RISCIACQUO:Dalla pompa,attraverso la valvola,verso il basso attraverso la sabbia del filtro,verso l'alto
MANTENERE LE ETICHETTE DI SICUREZZA IN BUONE CONDIZIONI E SOSTITUIRLE SE
MANCANTE O DANNEGGIATO.
Un montaggio non corretto della valvola del serbatoio potrebbe causarne la separazione e causare
gravi lesioni personali e/o ingenti danni materiali.
Alta pressione:
attraverso il tubo centrale alla valvola e alla porta di scarico. Questa posizione è
- 11 -
Machine Translated by Google

AVVIO INIZIALE
INVERNO: Posizione della valvola per un filtro invernale.
NON FARE FUNZIONARE A SECCO IL FILTRO A SABBIA.
5. Una volta che il flusso d'acqua è stabile dalla linea di SCARICO, far funzionare la pompa per
almeno 2 minuti o finché l'acqua di controlavaggio non è pulita. Questa fase iniziale
1. Se la piscina è nuova, pulirla prima di riempirla d'acqua.
si consiglia di effettuare il controlavaggio del filtro per rimuovere eventuali impurità presenti nelle particelle di
sabbia fine presenti nel mezzo filtrante di sabbia silicea.
utilizzato per la pulizia iniziale e il ripristino del letto filtrante dopo il controlavaggio.
Sporcizia eccessiva e particelle di grandi dimensioni possono danneggiare la pompa e
filtro.
6. Spegnere la pompa e impostare la valvola in posizione "RISCIACQUO". Assicurarsi che tutte le linee di
aspirazione e di SCARICO della piscina siano aperte in modo che l'acqua possa fluire liberamente
RIFIUTI: dalla pompa, attraverso la valvola, bypassa il filtro e va alla porta di scarico. Questa posizione è per
aspirare direttamente nei rifiuti, abbassando il livello della piscina o
2. Assicurarsi che tutte le linee di aspirazione e di SCARICO della piscina siano aperte in modo che l'acqua
possa fluire liberamente dalla piscina alla linea di SCARICO. Impostare la valvola di controllo in posizione
BACKWASH.
svuotamento della piscina.
3. Controllare che il morsetto della valvola sia ben stretto.
CHIUDI:NESSUN FLUSSOIN QUESTA POSIZIONE-NON UTILIZZARE QUESTA IMPOSTAZIONE
4. Controllare il filtro della pompa per accertarsi che sia pieno d'acqua (assicurarsi che il tubo sia pieno d'acqua se
non è presente il filtro). Serrare il coperchio della pompa.
Adescare e avviare la pompa, consentendo al serbatoio del filtro di riempirsi d'acqua.
MENTRE LA POMPA È IN FUNZIONE.
- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
9. Il filtro ha ora iniziato il suo ciclo di filtraggio. Assicurarsi che l'acqua ritorni alla
piscina e prendere nota della pressione di esercizio quando il filtro è pulito.
pompa.
10. Controllare che non vi siano perdite d'acqua nel sistema. Se si riscontra una perdita,
spegnere la pompa prima di ripararla.
1. Il filtro di una nuova piscina deve essere lavato e pulito dopo circa 48 ore di
funzionamento per eliminare la polvere di intonaco e/o
pompa.
8. Spegnere la pompa e impostare la valvola sulla posizione "FILTRO". Assicurarsi che tutte le
linee di aspirazione e RITORNO della piscina siano aperte in modo che l'acqua possa fluire
liberamente da e verso la piscina. ALLONTANARSI DAL FILTRO e avviare il
7. Far funzionare la pompa per almeno due minuti.
dalla piscina alla linea di SCARICO. ALLONTANARSI DAL FILTRO e avviare il
11. Poiché il filtro rimuove lo sporco e le impurità dall'acqua della piscina,
L'accumulo causerà un aumento della pressione del filtro e una diminuzione
del flusso. Quando la lettura del manometro è di 5-10 psi superiore alla lettura del filtro
pulito indicata sopra, è il momento di effettuare il controlavaggio del filtro.
detriti edili.
2. Esistono tre modi diversi per identificare quando il filtro necessita di un
controlavaggio.
·L'indicatore più accurato sui sistemi di piscine con un misuratore di portata è
controlavaggio quando il flusso diminuisce del 30% rispetto al flusso originale
(filtro pulito). Ad esempio, se il flusso originale era di 60 GPM, il filtro dovrebbe essere
sottoposto a controlavaggio quando il flusso si riduce di circa 20 GPM (o 30%) a 40 GPM.
PULIZIA
Machine Translated by Google

PROCEDURA DI CONTROLAVAGGIO DEL FILTRO
forti piogge, polvere o polline e temperature dell'acqua influiscono sulla frequenza del
controlavaggio. Utilizzando la piscina, diventerai consapevole di queste influenze.
3. È importante non effettuare il controlavaggio del filtro esclusivamente in base a un determinato
tempo, ad esempio ogni tre giorni. È anche importante notare che un controlavaggio
troppo frequente in realtà causa una scarsa filtrazione. Fattori come le condizioni meteorologiche,
4. Per evitare danni alla pompa e al filtro e per il corretto funzionamento del sistema, pulire
regolarmente il filtro della pompa e i cestelli dello skimmer.
1. Arrestare la pompa.
·L'indicatore più comunemente utilizzato ma meno accurato è il controlavaggio
quando la lettura del manometro del filtro aumenta di 10 PSI rispetto alla lettura iniziale (filtro
pulito).
dell'acqua che scorre dai direzionali di flusso situati nella parete della piscina. Il filtro
deve essere sottoposto a controlavaggio una volta che si rileva una riduzione del flusso.
·Un indicatore più soggettivo e meno accurato è osservare la quantità
procedura di pulizia chimica.
5. Se, in qualsiasi momento, la pressione di avvio dopo il controlavaggio del filtro indica da 4 a 6
PSI superiore alla normale pressione di avvio, è il momento di eseguire un
2. Assicurarsi che le linee di aspirazione e di scarico siano aperte in modo che l'acqua possa
uscire liberamente dalla piscina e defluire dalla linea di scarico. Impostare la valvola di controllo su
La modifica della posizione della valvola mentre la pompa è in funzione può danneggiare
la valvola di controllo, provocando gravi lesioni personali o danni alla proprietà.
Spegnere sempre la pompa prima di modificare la posizione della valvola.
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
7.Risciacquare il filtro per circa 30 secondi.
Nelle zone in cui le temperature invernali sono gelide, le attrezzature della piscina devono essere
preparate per l'inverno per proteggerle da eventuali danni.
8. Arrestare la pompa e impostare la valvola sulla posizione “FILTRO”.
1. Eseguire il controlavaggio del filtro a sabbia.
9. Assicurarsi che la linea di RITORNO della piscina sia aperta in modo che l'acqua possa fluire
liberamente dal filtro alla piscina.
2. Dopo il controlavaggio, spegnere la pompa e spostare la maniglia della valvola in posizione INVERNO.
posizione “CONTROLAVAGGIO”.
10. ALLONTANARSI DAL FILTRO e avviare la pompa.
11. Il filtro ha ora iniziato il suo ciclo di filtraggio. Verificare che l'acqua ritorni alla piscina e prendere
nota della pressione del filtro quando questo è pulito.
3. ALLONTANARSI DAL FILTRO e avviare la pompa.
12. La pressione del filtro nel passaggio 11 sopra non deve superare la pressione originariamente
osservata sul filtro quando è stato avviato inizialmente. Se, dopo
4. Lavare il filtro per circa 3-5 minuti o finché l'acqua del lavaggio non è pulita.
controlavaggio: la pressione è da 4 a 6 psi superiore alla condizione iniziale, sarà necessario pulire
chimicamente il letto di sabbia.
5. Arrestare la pompa e impostare la valvola sulla posizione “RISCIACQUO”.
Lasciare che l'acqua congeli nel sistema danneggerà il sistema e causerà potenziali danni
causati dall'acqua/allagamenti e potenziali danni alla proprietà
6. ALLONTANARSI DAL FILTRO e avviare la pompa.
PREPARAZIONE PER L'INVERNO DEL FILTRO
Machine Translated by Google

3. Tasso di turnover inadeguato.
1. Impostare la valvola su
1. Controllare tutti i tubi flessibili/condutture
3. Far funzionare il sistema per un periodo
di tempo più lungo o consultare un
rivenditore o un servizio di assistenza per piscine
1. La chimica della piscina non
è adeguata per inibire la crescita
delle alghe.
2. Altezza di aspirazione
troppo elevata, posizione errata.
pompa.
2. La guarnizione è rotta.
L'acqua della piscina non è
e dimensione della sabbia o consultare
serrato.
Il motore è
1. La valvola di controllo è impostata
tecnico.
connessioni e garantire
2.Sostituire la guarnizione.
2. Quantità non corretta o
dimensione errata della sabbia.
tecnico.
1. Mantenere la chimica della piscina
funzione corretta.
sistema/pompa in un punto più
basso.
2.Posizionare il
sufficientemente pulito.
un tecnico addetto alla manutenzione delle piscine.
1. L'aria entra nel sistema.
il coperchio del colino è
2. Controllare la profondità del letto di sabbia
tra due funzioni.
o consultare un servizio
Perdita della valvola di controllo
Correre, ma non scorre acqua
attraverso il
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL FILTRO PER L'INVERNO
3. Rimuovere il tappo di scarico sul fondo del serbatoio del filtro e lasciarlo aperto durante
l'inverno. Svuotare completamente il serbatoio del filtro.
5. Svuotare tutte le tubazioni del sistema.
4. Svuotare la pompa e metterla a riposo per l'inverno.
La valvola multiporta deve essere lasciata in posizione "INVERNO" durante la stagione
di spegnimento. In caso contrario, il sistema potrebbe danneggiarsi e causare danni
alla proprietà dovuti a perdite d'acqua.
- 16 -
Machine Translated by Google

La sabbia scorre nella piscina.
assemblaggio.
l'ostruzione nel
1. Ostruzione nella pompa.
restrizione.
2/3 del filtro
linee.
cestino.
1. Utilizzare sabbia silicea n. 2O
scorre pulito.
2. Ostruzione nell'aspirazione
la pompa.
troppo alto.
Maggiore pressione del filtro.
pressione,
Flusso di ritorno alla
piscina diminuito, filtro basso
3. Sostituire il gruppo rotto o
danneggiato.
rimuovere
1.Controlavaggio insufficiente.
1.La sabbia è troppo piccola.
linea di ritorno.
2.Abbassare il livello della sabbia a
2.Aprire la valvola o
2.Rimuovere l'ostruzione in
1.Controlavaggio fino all'effluente
Pulisci il filtro/schiumatoio
3.Scarico sottostante rotto
2.Valvola parzialmente chiusa o
2.Il livello della sabbia è
1.Smontare e pulire
linea alla pompa.
- 17 -
Machine Translated by Google

- 18 -
Machine Translated by Google

MANUALDELUSUARIO
BOMBADEPISCINA
.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
MODELO:HCP370AL
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELO:HCP370AL
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
BOMBADEPISCINA
1
Machine Translated by Google

Estefiltrodearenaestádiseñadoparasuusoenaplicacionesdepiscinas.
FILTRODEARENA.
Lamayoríadeloscódigosestatalesylocalesregulanlaconstrucción,instalaciónyoperaciónde
piscinasyspaspúblicosylaconstruccióndepiscinasyspasresidenciales.Esimportantecumplirconestos
códigos,muchosdeloscualesregulandirectamentelainstalaciónyelusodeesteproducto.Consultelos
códigoslocalesdeconstrucciónysaludparaobtenermásinformación.
Nopermitaquelosniñosutilicenuoperenestefiltrodearena.
LOSINSTALADORES,OPERADORESDEPISCINASYPROPIETARIOSDEPISCINASDEBENLEER
ESTASADVERTENCIASYTODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTE
ELFILTRONOESTÁINSTALADONISEUTILIZACORRECTAMENTE.
PUEDENPRODUCIRSELESIONESCORPORALESGRAVESOLAMUERTESIESTAARENA
Antesdeinstalaresteproducto,leaysigatodaslasadvertenciaseinstruccionesdeestaguía.No
seguirlasadvertenciaseinstruccionespuedeprovocarlesionesgraves,lamuerteodañosalapropiedad.
¡ANTESDETRABAJARENELFILTRO!
NOTA:Esimportanterepetirestaoperacióncadavezquearranquelabombadespués
delinvernaje,elmantenimientoyelretrolavado.
Presionehaciaabajolamanijadelaválvuladecontrolparaliberarelaire.
Liberacióndeaire:
ADVERTENCIAIMPORTANTEYSEGURIDAD
2
Machine Translated by Google

3
Conecteatierratodoslosequiposeléctricosantesdeconectarlosalafuente
dealimentacióneléctrica.Noconectaratierratodoslosequiposeléctricospuedeprovocar
unpeligrodedescargaeléctricagraveofatal.
Liberetodalapresiónylealasinstruccionesantesdetrabajarenelfiltrodearena.
Paraevitardescargaseléctricaspeligrosasofatales,apaguetodoslosequiposeléctricos
antesdetrabajarenlasconexioneseléctricas.
Loscomponentescomoelsistemadefiltración,lasbombasyelcalentadordeben
colocarsedemaneraqueseevitequelosniñospequeñoslosutilicencomomediode
accesoalapiscina.
Silaabrazaderadelfiltroseajustabajopresión,eltanquepuede
Laaltapresióndelfiltrodearenapuedeprovocarlesionesgravesodañosimportantesala
propiedaddebidoalaseparacióndeltanque.
Machine Translated by Google

Tipodemediorequerido:arenadesílicen.°20
Cantidaddemediorequerida:18kg
Monteeldrenajeenlasalidainferiorenlaparteinferiordelfiltro
Unabombadepiscinaospadebeserinstaladaporunprofesionaldeserviciodepiscinasyspa
calificadodeacuerdoconelCódigoEléctricoNacionalytodosloscódigosyordenanzas
localesaplicables.Unainstalaciónincorrectapuedecrearunpeligroeléctricoquepodríaprovocar
lamuerteolesionesgravesalosusuariosdelapiscina,instaladoresuotraspersonas
debidoaunadescargaeléctricaytambiénpuedecausardañosalapropiedad.
Tanque.Asegúresedequelasjuntastóricasesténcorrectamenteensambladasparaevitar
fugasdeagua.Vealafiguraacontinuación.
RIESGODEDESCARGAELÉCTRICAOELECTROCUCIÓN:LASBOMBAS
REQUIERENALTOVOLTAJE,QUEPUEDEPROVOCARDESCARGAELÉCTRICA,QUEMADURAS
OCAUSARLAMUERTE.
¡ANTESDETRABAJARENLABOMBA!
separarse,causandolesionesgravesodañosimportantesalapropiedad.
Desconectesiemprelaalimentacióndelabombadelapiscinaeneldisyuntordelabombaantesde
realizartareasdemantenimientoenlamisma.Nohacerlopodríaprovocarlamuerteolesionesgraves
alpersonaldemantenimiento,alosusuariosdelapiscinauotraspersonasdebidoaunadescarga
eléctrica.
4
Machine Translated by Google

5
DIAGRAMADEMONTAJE
Machine Translated by Google

5
5
5
1
Mangueradebombaafiltro
Abrazaderademanguera
6
Número
18
7
25
1
Tanquedefiltrado
Kitdedrenaje
14
1
Tornillo
3
21
1
1
Juntatórica,tapón
10
17
2
1
Cantidad
Adaptadordemanguera
conjuntatórica,adaptadordemanguera
6
24
1
Escudodearena
Tapadedrenaje
13
1
Arandelaplana
Basedelabomba
2
20
27
2
1
Grifodedrenaje
9
16
1
5
1
Conjuntodeabrazadera
23
Juntatórica,tapón
12
1
2
1
1
Bomba
1
19
26
1
Conjuntodetuboverticalydesagüeinferior
8
15
1
4
22
1
1
Tuerca
Tuercadedrenaje
11
1
2
1
Conjuntodebombaafiltro
Descripción
Válvula11/2pulg.,6vías,estilo
abrazadera,
manómetro,
juntatórica,tapón,tapón,
conjuntodeválvula
demanómetro,
juntatórica,abrazaderadebridadeválvula
Machine Translated by Google

mediosdecomunicación.Elaguadelapiscina,quecontienepartículasdesuciedadensuspensión,sebombea
Laarenadefiltrosecargaeneltanquedefiltradoyfuncionacomoeliminadordesuciedad.
atravésdesusistemadetuberíasyesdirigidaautomáticamenteporlaválvuladecontroldel
filtroalapartesuperiordeltanquedelfiltro.Amedidaqueelaguadelapiscinasebombeaa
travésdelaarenadelfiltro,laspartículasdesuciedadquedanatrapadasenellechodearena
ysefiltran.Elagualimpiadelapiscinafluyedesdeelfondodeltanquedelfiltro,haciaarriba
atravésdeltuboverticalyderegresoalaválvulaenlapartesuperiordelfiltro,dondeelagua
limpiaregresaalapiscinaatravésdelatuberíaolasmangueras.
Despuésdeunperíododetiempo,lasuciedadacumuladaenelfiltroprovocaunaresistenciaalflujo
yelflujodisminuye.Estosignificaqueeshoradelimpiarlo(lavadoacontracorriente).
Funcionaduranteañosconunmínimodemantenimientocuandoseinstalayopera.
Sufiltroutilizaarenafiltranteespecialparaeliminarlaspartículasdesuciedaddelaguadelapiscina.
ymantenersedeacuerdoconestasinstrucciones.
Sufiltrodearenadealtacapacidadestádiseñadoparaproduciraguaclaraycongas.
sufiltro.Conlaválvuladecontrolenlaposiciónderetrolavado,elflujodeaguaseinvierte
automáticamenteatravésdelfiltroparaquesedirijaalfondodeltanque,haciaarribaatravésdela
arena,limpiandolasuciedadylosresiduospreviamenteatrapadosfueradelalíneadedesechos.
Unavezqueelfiltroselavaacontracorriente(limpia)desuciedad,laválvuladecontrolse
vuelveasecuenciarmanualmenteaEnjuagaryluegoFiltrarparareanudarelfiltradonormal.
DESCRIPCIÓNGENERALDELFILTRO
7
Machine Translated by Google

12
1/2HP
CA120V60Hz
18kilos
22L
8
BOMBA
Instalar,operaromantenersubombaysistemadefiltrodearena.
Leaycomprendatodaslasinstruccionesantesdeintentar
35psi
Soy
HCP370AL
Tipodemediorequerido
Cantidaddemediorequerida
Presiónmáximadetrabajo
oempresadetransporte.
Clasedeaislamiento
Volumendeltanque
TIPO3
Clasedeprotección
26pies
Áreadefiltraciónefectiva
1.Retireconcuidadotodosloscomponentesindividualesdelacajaeinspecciónelos.
p
Alturamáxima
0,073m2
y
Voltajenominal
Diámetrodelfiltro
Modelo
F
s
3000galonesporhora
s
Filtrodemontajesuperior
porcualquierdañovisible.Silacajaolaspiezasestándañadas,comuníqueseconelvendedor.
3.0A
Caudalmáximo
#20arenadesílice
INSTALACIÓNDELFILTRO
PRESUPUESTO
Machine Translated by Google

2.Elsistemadefiltradodebeinstalarseanomásde50cmporencimadelniveldel
aguadelapiscina,sobreunalosadehormigónnivelada,suelomuyfirmeo
equivalente,segúnlorecomendadoporeldistribuidordesupiscina.Cuandoelfiltroestá
llenodearenayagua,puedepesarvarioscientosdelibras.Coloqueelfiltrodemodoque
lasconexionesdelastuberías,laválvuladecontrolyeldrenaje
deinviernoseanaccesiblesparasufuncionamiento,servicioeinvernaje.
Nuncatrabajeenlabombamientrasestéfuncionandooaúnestéconectada
alaenergía.Elaltovoltajepuedecausarlesionesgravesofatales.Siempresedebe
instalaruninterruptordefallaatierra(GFCI)adecuadoenlafuentedesuministrode
energíadeestaunidad.Asegúresedeconectaratierraelmotorantesde
conectarloalafuentedealimentacióneléctricadeCA.Noconectaratierraelmotor
puedecausarunpeligrodedescargaeléctricagraveofatal.NOconecteatierraauna
tuberíadesuministrodegas.
Elbloqueodelosaccesoriosdesucciónpuedecausarlesionesgravesofatales
debidoaahogamiento.Parareducirelriesgodelesiones,nopermitaquelosniñosutilicen
9
Machine Translated by Google

Nota:Laarenanoestáincluida.
DebeutilizarúnicamentearenadesíliceestándarNo.20quetengauncoeficientede
uniformidadde1,75omenos.LaarenadesíliceNo.20tieneuntamañodepartículade0,018
a0,033pulgadas(0,45a0,85mm).
8.Coloquelaválvulademodoquelasubicacionesdelospuertosesténenlaposiciónfinaldeseada.
7.Retireelprotectordearenadeltubovertical.Lavetodalaarenaalrededordelaaberturaenlaparte
superiordeltanque.Asegúresedequelapartesuperiordelfiltroestélibredearenaoresiduosyquelajunta
tóricadelaválvulaestéensulugarenelcuerpodelaválvula.Insertelaválvuladecontroldelfiltroenel
cuellodeltanque,teniendocuidadodequeeltuboverticalsedeslicedentrodel
Posición.Lospuertosdeválvulaestánmarcadosconlaubicacióndondedebenconectarse,esdecir,el
puertodelabombadebeiraladescargadelabomba,elpuertodedesechos
6.Coloqueeltuboverticalyelconjuntodedrenajeinferiorenelcentrodeltanque.Tapeeltubo
verticalconunprotectordearenaparaevitarqueentrearena.Lleneeltanqueconaguahastalamitad
aproximadamente.(Asegúresedequelatapadedrenajedeinviernoestébiencolocadaensulugar).
Viertaconcuidadolacantidadyelgradocorrectosdearenadefiltro(Asegúresedequeeltubovertical
permanezcacentradoenlaabertura).
agujeroenlaparteinferiordelaválvula.
5.Montelabombaenlabasedelsistema.
4.Coloqueeltanquedelfiltroenlabasedelsistemaygírelounpocoenelsentidodelasagujasdel
reloj.Coloqueeltanquedelfiltrodemodoqueeldrenajedeinviernomireenladirecciónopuestaalabomba.
debeiralalíneadedesechosyelpuertoderetornodebeiralretornodelapiscina.
9.Limpielabridadelfiltro.Coloquelaabrazaderadelabridaalrededordeltanqueylabridadelaválvulay
ensamblelostornillosylastuercasconlallavehexagonal.Aprietelostornillosdelaabrazaderafirmemente
yverifiquevisualmenteeltanquedelaválvulayelconjuntodeabrazaderaparaasegurarsedequelaunión
estécorrectamenteensamblada.
10
Machine Translated by Google

FUNCIONESDELAVÁLVULADECONTROLDELFILTRO
11
12.Realiceunaconexiónderetornoalatuberíadelapiscinaalaaberturadelaválvuladecontrolmarcadacomo
RETORNOycompleteotrasconexionesdeplomeríanecesarias,líneasdedesechos,líneasdesucciónalabomba,etc.
11.AtornillelosadaptadoresdemangueraenelpuertodelaválvuladecontrolmarcadoBOMBAyenelpuertode
descargadelabomba.Envuelvacincovueltasdetubodeteflónencadaadaptadordemanguera.Conectelos
adaptadoresdemangueraconunamanguerade1,5”yuseunaabrazaderademangueraparafijarlos.
10.EnvuelvauntubodeteflónfabricadoparaeltubodeplásticoenelextremomachoNPTde14"delmanómetro.
EnrosqueconcuidadoelmanómetroenelorificioroscadoNPTde1/4"enelcuerpodelaválvula.Noloaprietedemasiado.
13.Paraevitarfugasdeagua,asegúresedequelatapadedrenajedeinviernoestébiencolocadayquetodaslas
conexionesdelastuberíasesténbienajustadas.
FALTAODAÑADO.
FILTRO:Desdelabomba,atravésdelaválvula,haciaabajoatravésdellechodearena
delfiltro,haciaarribaatravésdeltubocentralhastaelpuertoderetornodelaválvulayde
regresoalapiscinaparalaacciónnormaldelfiltroylaaspiracióndelapiscinaatravésdelfiltro.
ENJUAGUE:Desdelabomba,atravésdelaválvula,haciaabajoatravésdelfiltrodearena,haciaarriba
Elmontajeinadecuadodelaválvuladeltanquepodríaprovocarquelaválvulaseseparey
provoquelesionesgravesy/odañosimportantesalapropiedad.
RETROLAVADO:Desdelabomba,atravésdelaválvula,haciaabajoatravésdeltubo
central,haciaarribaatravésdelaarenadelfiltrohastalaválvulayelpuertodedesechos.
Estaposiciónseutilizaparalimpiarelfiltroinvirtiendoelflujo.
MANTENGALASETIQUETASDESEGURIDADENBUENASCONDICIONESYREEMPLÁCELASSI
Presiónalta:
atravésdeltubocentralhastalaválvulayelpuertodedesechos.Estaposiciónes
Machine Translated by Google

PUESTAENMARCHAINICIAL
5.UnavezqueelflujodeaguaseaconstanteenlalíneadeDESECHOS,hagafuncionarlabombadurante
almenos2minutosohastaqueelaguaderetrolavadoestélimpia.
INVIERNO:Posicióndelaválvulaparaunfiltropreparadoparaelinvierno.
NOHAGAFUNCIONARENSECOELFILTRODEARENA.
Cebeypongaenmarchalabomba,permitiendoqueeltanquedelfiltrosellenedeagua.
MIENTRASLABOMBAESTÁFUNCIONANDO.
CERRAR:NOHAYFLUJOENESTAPOSICIÓN.NOUTILICEESTACONFIGURACIÓN
4.Verifiqueelrecipientedelfiltrodelabombaparaasegurarsedequeestéllenodeagua(asegúresedeque
lamangueraestéllenadeaguasinohayunfiltro).Aprietelatapadelabomba.
vaciandolapiscina
3.Compruebequelaabrazaderadelaválvulaestébienapretada.
DESECHOS:Desdelabomba,atravésdelaválvula,pasaporelfiltroyvaalpuertodedesechos.Esta
posiciónesparaaspirardirectamentelosdesechos,bajarelniveldelapiscinao
2.AsegúresedequetodaslaslíneasdesucciónydeDESECHOSdelapiscinaesténabiertasparaqueel
aguapuedafluirlibrementedesdelapiscinahastalalíneadeDESECHOS.Coloquelaválvulade
controlenlaposicióndeRETROLAVADO.
Seutilizaparalalimpiezainicialylareubicacióndellechofiltrantedespuésdelretrolavado.
Elexcesodesuciedadypartículasgrandespuedencausardañosalabombay
filtrar.
6.Apaguelabombaycoloquelaválvulaenlaposición“ENJUAGUE”.Asegúresedequetodaslaslíneasde
succiónyDESECHOdelapiscinaesténabiertasparaqueelaguapuedafluirlibremente.
1.Enunapiscinanueva,limpielapiscinaantesdellenarlaconagua.
Serecomiendarealizarunretrolavadodelfiltroparaeliminarcualquierimpurezadepartículasdearenafina
enelmediodearenadesílice.
12
Machine Translated by Google

LIMPIEZA
10.Verifiquequenohayafugasdeaguaenelsistema.Siencuentraunafuga,apaguelabombaantes
decorregirla.
9.Elfiltroahorahacomenzadosuciclodefiltrado.Debeasegurarsedequeelaguaregreseala
piscinaytomarnotadelapresióndefuncionamientocuandoelfiltroestélimpio.
8.Apaguelabombaycoloquelaválvulaenlaposición“FILTRO”.Asegúresedequetodaslaslíneasde
succiónyRETORNOdelapiscinaesténabiertasparaqueelaguapuedafluirlibrementedesdeyhacia
lapiscina.MANTÉNGASEALEJADODELFILTROyenciendael
Laacumulaciónharáquelapresióndelfiltroaumenteyelflujodisminuya.Cuandola
lecturadelmanómetrosea5a10psimásaltaquelalecturadelfiltrolimpioindicadaanteriormente,
esmomentodelavaracontracorrienteelfiltro.
7.Hagafuncionarlabombadurantealmenosdosminutos.
bomba.
bomba.
desdelapiscinahastalalíneadeDESECHOS.MANTÉNGASEALEJADODELFILTROyenciendael
1.Elfiltrodeunapiscinanuevadebelavarseacontracorrienteylimpiarsedespuésde
aproximadamente48horasdefuncionamientoparaeliminarelpolvodeyesoy/o
escombrosdeconstrucción.
∙Elindicadormásprecisoenlossistemasdepiscinaconmedidordecaudales
retrolavadocuandoelflujodisminuyeun30%delflujooriginal(filtrolimpio).Porejemplo,si
elflujooriginalerade60GPM,elfiltrodeberetrolavarsecuandoelflujosereduzcaenaproximadamente
20GPM(o30%)a40GPM.
2.Haytresformasdiferentesdeidentificarcuándoesnecesariounretrolavadodelfiltro.
11.Amedidaqueelfiltroeliminalasuciedadylasimpurezasdelaguadelapiscina,
13
Machine Translated by Google

PROCEDIMIENTODERETROLAVADODELFILTRO
4.Paraevitardañosalabombayalfiltroyparaelcorrectofuncionamientodelsistema,limpie
periódicamenteelfiltrodelabombaylascestasdelskimmer.
Lasfuerteslluvias,elpolvooelpolenylastemperaturasdelaguaafectanlafrecuenciadel
retrolavado.Amedidaqueusesupiscina,sedarácuentadeestasinfluencias.
cuandolalecturadelmedidordelfiltroaumentaen10PSIconrespectoalalecturainicial(filtro
limpio).
Procedimientodelimpiezaquímica.
∙Elindicadormáscomúnmenteutilizadoperomenosprecisoeselretrolavado.
3.Esimportantenolavaracontracorrienteelfiltroúnicamentedemanerapuntual,comocadatres
días.Tambiénesimportantetenerencuentaquelavaracontracorrientecondemasiada
frecuenciaenrealidadprovocaunafiltracióndeficiente.Factorescomolascondicionesclimáticas,
deaguaquefluyedesdelosdireccionalesdeflujoubicadosenlapareddelapiscina.El
filtrodebeserretrolavadounavezquesedetectequeelflujosehareducido.
∙Unindicadormássubjetivoymenosprecisoesobservarlacantidad
1.Detengalabomba.
Siempreapaguelabombaantesdecambiarlaposicióndelaválvula.
2.AsegúresedequelaslíneasdesucciónydeDESECHOesténabiertasparaqueelaguapueda
salirlibrementedelapiscinayfluirporlalíneadeDESECHO.Ajustelaválvuladecontrolen
Cambiarlaposicióndelaválvulamientraslabombaestáfuncionandopuededañarlaválvula
decontrol,loquepuedecausarlesionesgravesodañosalapropiedad.
5.Si,encualquiermomento,lapresióndearranquedespuésdelretrolavadodelfiltroindicade4a6
PSImásaltaquelapresióndearranquenormal,eshoraderealizarun
14
Machine Translated by Google

PREPARACIÓNDELFILTROPARAELINVIERNO
8.Detengalabombaycoloquelaválvulaenlaposición“FILTRO”.
1.Retrolaveelfiltrodearena.
7.Enjuagueelfiltroduranteaproximadamente30segundos.
Permitirqueelaguasecongeleenelsistemadañaráelsistemayprovocaráposiblesdaños
poragua/inundacionesyposiblesdañosalapropiedad.
Enáreasdondelastemperaturasinvernalessongélidas,losequiposdelapiscinadebenprepararse
paraelinviernoparaprotegerloscontradaños.
6.ALEJATEDELFILTROyenciendelabomba.
5.Detengalabombaycoloquelaválvulaenlaposición“ENJUAGUE”.
4.Laveelfiltroacontracorrienteduranteaproximadamente3a5minutosohastaqueelaguaderetrolavado
estélimpia.
retrolavado,lapresiónesde4a6psisuperioralacondicióndeinicio,seránecesariolimpiar
químicamenteellechodearena.
3.ALEJATEDELFILTROyenciendelabomba.
12.Lapresióndelfiltroenelpaso11anteriornodebeexcederlapresiónobservadaoriginalmente
enelfiltrocuandosepusoenmarchainicialmente.Si,después
laposición“RETROLAVADO”.
10.ALEJATEDELFILTROyenciendelabomba.
11.Elfiltroahorahacomenzadosuciclodefiltrado.Verifiquequeelaguaregresealapiscinaytome
notadelapresióndelfiltrocuandoestélimpio.
9.AsegúresedequelalíneadeRETORNOdelapiscinaestéabiertaparaqueelaguapuedafluir
librementedesdeelfiltrohastalapiscina.
2.Despuésdellavadoacontracorriente,apaguelabombaymuevalamanijadelaválvulaalaposición
INVIERNO.
15
Machine Translated by Google

Elaguadelapiscinanoes
ytamañodearenaoconsultar
2.Coloqueel
2.Lajuntaestárota.
apretado.
1.Laválvuladecontrolestáconfigurada
técnico.
conexionesyasegurar
Elmotores
1.Coloquelaválvulaenla
1.Verifiquetodaslasmangueras/tuberías
3.Tasaderotacióninadecuada.
3.Hagafuncionarelsistema
durantemástiempooconsultea
undistribuidoroserviciodepiscina.
1.Laquímicadelapiscinanoes
adecuadaparainhibirelcrecimiento
dealgas.
2.Alturadesucción
demasiadoalta,posiciónincorrecta.
bomba.
Latapadelcoladores
2.Verifiquelaprofundidaddellechodearena
entredosfunciones.
oconsultarunservicio
Fugadelaválvuladecontrol
Corre,peronofluyeaguaa
travésdela
1.Mantengalaquímicadelapiscina
Funcióncorrecta.
2.Reemplacelajunta.
2.Cantidadinadecuadao
tamañodearenaincorrecto.
técnico.
sistema/bombaaunlugarmás
bajo.
suficientementelimpio.
untécnicodeserviciodepiscinas.
1.Estáentrandoairealsistema.
16
PREPARACIÓNDELFILTROPARAELINVIERNOSOLUCIÓNDEPROBLEMAS
4.Dreneypreparelabombaparaelinvierno.
3.Retirelatapadedrenajeenlaparteinferiordeltanquedelfiltroydéjelaquitadaduranteelinvierno.Drene
completamenteeltanquedelfiltro.
Laválvulamultipuertodebedejarseenlaposición“INVIERNO”durantelatemporadadeapagado.Deno
hacerlo,sepuededañarelsistema,loquepuedecausardañosalapropiedaddebidoafugasdeagua.
5.Drenetodaslastuberíascorrespondientesdelsistema.
Machine Translated by Google

17
1.Utilicearenadesílicen.°2O
correclaro
cesta.
Labomba.
demasiadoalto
Mayorpresióndefiltrado.
2.Obstrucciónenlasucción.
presión,
Laobstrucciónenel
1.Obstrucciónenlabomba.
Laarenafluyehacialapiscina.
asamblea.
restricción.
2/3delfiltro
pauta.
3.Desagüesubterráneoroto
1.Retrolavadohastaefluente
Limpiarelcolador/espumadera
2.Válvulaparcialmentecerradao
2.Elniveldelaarenaes
1.Desmontarylimpiar
líneaalabomba.
1.Laarenaesdemasiadopequeña.
1.Retrolavadoinsuficiente.
líneaderetorno.
3.Reemplaceelconjunto
rotoodañado.
eliminar
Flujoderetornoala
piscinadisminuido,filtrobajo
2.Bajarelniveldearenaa
2.Abralaválvulao
2.Eliminelaobstrucciónen
Machine Translated by Google

18
Machine Translated by Google

MODEL:HCP370A-L
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie
szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi
markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie
przypominamy, aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę
w porównaniu z głównymi markami
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POMPA BASENOWA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
MODEL:HCP370A-L
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
POMPA BASENOWA
- 1 -
Machine Translated by Google

Ten filtr piaskowy przeznaczony jest do stosowania w basenach.
FILTR PIASKOWY.
Większość stanów i lokalnych przepisów reguluje kwestie budowy, instalacji i eksploatacji basenów
publicznych i spa, a także basenów i spa przydomowych. Należy przestrzegać tych przepisów, gdyż wiele z
nich bezpośrednio reguluje kwestie instalacji i użytkowania tego produktu. Aby uzyskać więcej informacji,
należy zapoznać się z lokalnymi przepisami budowlanymi i sanitarnymi.
Nie zezwalaj dzieciom na używanie i obsługę tego filtra piaskowego.
INSTALATORZY, OPERATORZY BASENÓW I WŁAŚCICIELE BASENÓW MUSZĄ PRZECZYTAĆ
OSTRZEŻENIA I WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU
FILTR NIE ZOSTAŁ ZAINSTALOWANY I NIE UŻYWANY PRAWIDŁOWO.
JEŚLI TEN PIASEK MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA LUB ŚMIERĆ
Przed zainstalowaniem tego produktu należy przeczytać i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń
i instrukcji zawartych w tym podręczniku. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować
poważne obrażenia, śmierć lub uszkodzenie mienia.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY PRZY FILTRIE!
Wypuszczanie powietrza:
UWAGA: Ważne jest, aby powtórzyć tę operację przy każdym uruchomieniu pompy
po przygotowaniu jej do zimy, konserwacji i płukaniu wstecznym.
Naciśnij uchwyt zaworu sterującego, aby wypuścić powietrze.
WAŻNE OSTRZEŻENIE I BEZPIECZEŃSTWO
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Aby uniknąć niebezpiecznego lub śmiertelnego porażenia prądem, wyłącz zasilanie wszystkich urządzeń
elektrycznych przed rozpoczęciem pracy na połączeniach elektrycznych.
Przed rozpoczęciem pracy przy filtrze piaskowym należy zredukować ciśnienie i przeczytać
instrukcję.
Przed podłączeniem sprzętu elektrycznego do źródła zasilania należy go uziemić.
Brak uziemienia sprzętu elektrycznego może spowodować poważne lub śmiertelne porażenie
prądem.
Elementy takie jak system filtracji, pompy i grzałka muszą być umieszczone w sposób
uniemożliwiający dostęp do basenu małym dzieciom.
Jeżeli zacisk filtra zostanie wyregulowany pod ciśnieniem, zbiornik może
Wysokie ciśnienie wytwarzane przez filtr piaskowy może spowodować poważne obrażenia ciała lub
znaczne szkody materialne na skutek oderwania się zbiornika.
Machine Translated by Google

Wymagany typ materiału: piasek kwarcowy nr 20
Wymagana ilość materiału: 18 kg Zamontuj
odpływ do dolnego wylotu na dole filtra
Pompa basenowa lub spa musi zostać zainstalowana przez wykwalifikowanego specjalistę
zajmującego się serwisem basenów i spa zgodnie z Krajowym Kodeksem Elektrycznym oraz
wszystkimi obowiązującymi lokalnymi kodeksami i rozporządzeniami. Nieprawidłowa instalacja może
stworzyć zagrożenie elektryczne, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami
użytkowników basenu, instalatorów lub innych osób na skutek porażenia prądem, a także
może spowodować uszkodzenie mienia.
zbiornika. Upewnij się, że pierścienie uszczelniające są prawidłowo zamontowane, aby zapobiec
wyciekaniu wody. Zobacz poniższy rysunek.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY PRZY POMPIE!
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM LUB PORAŻENIA PRĄDEM: POMPY
WYMAGAJĄ WYSOKICH NAPIĘĆ, KTÓRE MOŻE SPOWODOWAĆ PORAŻENIE, POPARZENIA LUB ŚMIERĆ.
oddzielić, powodując poważne obrażenia ciała lub duże szkody materialne.
Zawsze odłączaj zasilanie pompy basenowej za pomocą wyłącznika obwodu przed przystąpieniem do
serwisowania pompy. Niedopełnienie tego obowiązku może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
osoby serwisującej, użytkowników basenu lub innych osób na skutek porażenia prądem.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
SCHEMAT MONTAŻU
Machine Translated by Google

5
5
5
1
Zacisk węża
Wąż pompy do filtra
- 6 -
5
23
1
Zespół zacisku
16
1
9
1
2
1
19
Pompa
12
1
1
Pierścień uszczelniający, wtyczka
15
1
8
26
1
Montaż rur pionowych i drenażu podziemnego
2
1
Zespół pompy i filtra
11
1
1
Nakrętka spustowa
4
22
1
14
Nakrętka
1
Zestaw odpływowy
7
25
1
Zbiornik filtra
Numer
18
10
Ilość
1
Pierścień uszczelniający, korek
3
21
1
Śruba
Korek spustowy
6
24
1
Tarcza piaskowa
17
2
1
Adapter węża 0-
ring,Adapter węża
27
1
Zawór spustowy
2
20
2
Podkładka płaska
Podstawa pompy
13
1
Opis Zawór
1-1/2in.6-drożny zacisk typu
manometr O-ring,
korek
Wtyczka, manometr
Zespół zaworu O-
ring, kołnierz
zaworu Zacisk
Machine Translated by Google

media. Woda w basenie zawierająca zawieszone cząsteczki brudu jest pompowana
Piasek filtracyjny ładowany jest do zbiornika filtra i pełni funkcję usuwania zanieczyszczeń.
przez system rur i jest automatycznie kierowana przez zawór sterujący filtrem do górnej
części zbiornika filtra. Kiedy woda w basenie jest pompowana przez piasek filtracyjny,
cząsteczki zanieczyszczeń są wychwytywane przez warstwę piasku i filtrowane. Oczyszczona
woda w basenie przepływa od dołu zbiornika filtra w górę przez rurę pionową i z powrotem
do zaworu na górze filtra, skąd czysta woda jest zwracana do basenu przez rury lub węże.
Po pewnym czasie nagromadzony w filtrze brud powoduje opór przepływu, a przepływ maleje.
Oznacza to, że nadszedł czas na czyszczenie (płukanie wsteczne).
działają przez lata przy minimalnej konserwacji po zainstalowaniu i uruchomieniu
W filtrze zastosowano specjalny piasek filtracyjny, który usuwa cząsteczki brudu z wody w basenie.
i konserwowane zgodnie z niniejszą instrukcją.
Twój filtr piaskowy o dużej wydajności jest przeznaczony do produkcji czystej, gazowanej wody i
Twój filtr. Gdy zawór sterujący jest w pozycji płukania wstecznego, przepływ wody automatycznie
odwraca się przez filtr, tak aby był kierowany na dno zbiornika, w górę przez piasek, wypłukując
wcześniej zatrzymany brud i zanieczyszczenia z przewodu ściekowego. Gdy filtr zostanie
ponownie umyty (oczyszczony) z brudu, zawór sterujący jest ręcznie przełączany na płukanie,
a następnie filtrowanie, aby wznowić normalne filtrowanie.
PRZEGLĄD FILTRA
- 7 -
Machine Translated by Google

1/2 KM
22L
12
Prąd zmienny 120 V 60 Hz
18kg
- 8 -
I
Napięcie znamionowe
Średnica filtra
0,073 cala
p
Maksymalna wysokość głowy
3,0A
#20 piasek kwarcowy
Zainstaluj, obsługuj i konserwuj swój system pomp i filtrów piaskowych.
Maksymalny przepływ
F
Model
S
3000 GPH
S
Filtr montowany od góry
pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli karton lub części są uszkodzone, skontaktuj się ze sprzedawcą
HCP370A-L
Jestem
Wymagany typ medium
Wymagana ilość medium
Maksymalne ciśnienie robocze
35 psi
POMPA
Przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje.
26 stóp
Klasa ochrony
Efektywna powierzchnia filtracji
1. Ostrożnie wyjmij wszystkie pojedyncze elementy z kartonu i sprawdź
Klasa izolacji
Objętość zbiornika
lub firmy przewozowej.
TYP 3
INSTALOWANIE FILTRA
SPECYFIKACJE
Machine Translated by Google

2. System filtracyjny należy zainstalować nie wyżej niż 50 cm nad poziomem
wody w basenie, na równej betonowej płycie, bardzo twardym podłożu lub
podobnym, zgodnie z zaleceniami sprzedawcy basenu. Po napełnieniu filtra
piaskiem i wodą może on ważyć kilkaset funtów. Umieść filtr tak, aby przyłącza
rurowe, zawór sterujący i odpływ zimowy były dostępne
w celu obsługi, serwisowania i przygotowania basenu do zimy.
Nigdy nie należy pracować przy pompie, gdy jest uruchomiona lub zasilanie jest
podłączone. Wysokie napięcie może spowodować poważne lub śmiertelne obrażenia. Odpowiedni
wyłącznik różnicowoprądowy (GFCI) powinien być zawsze zainstalowany przy źródle zasilania tego
urządzenia. Przed podłączeniem silnika do źródła zasilania prądem przemiennym należy
upewnić się, że jest on uziemiony. Brak uziemienia silnika może spowodować poważne lub śmiertelne
zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. NIE uziemiać do rurociągu doprowadzającego gaz.
Zablokowanie przyłączy ssących może spowodować poważne lub śmiertelne obrażenia w wyniku
utonięcia. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia.
- 9 -
Machine Translated by Google

Należy używać wyłącznie standardowego piasku kwarcowego nr 20 o współczynniku
jednorodności wynoszącym 1,75 lub mniej. Piasek kwarcowy nr 20 ma wielkość cząstek
wynoszącą 0,018–0,033 cala (0,45–0,85 mm).
Uwaga: piasek nie jest dołączony.
8. Umieść zawór tak, aby położenia portów znajdowały się w pożądanym położeniu końcowym.
7. Zdejmij osłonę przeciwpiaskową z rury. Wypłucz cały piasek wokół otworu w górnej części zbiornika.
Upewnij się, że górna część filtra jest wolna od piasku lub zanieczyszczeń, a pierścień uszczelniający
zaworu znajduje się na swoim miejscu na korpusie zaworu. Włóż zawór sterujący filtrem do szyjki
zbiornika, upewniając się, że rura wsuwa się do
pozycja. Porty zaworów są oznaczone miejscem, w którym powinny być podłączone, tj. port pompy musi
prowadzić do wylotu pompy, port odpływowy
5. Zamontuj pompę do podstawy systemu.
otwór w dolnej części zaworu.
6. Umieść rurę stojącą i zespół drenażu pod spodem w środku zbiornika. Zakryj rurę stojącą
osłoną przeciwpiaskową, aby zapobiec przedostawaniu się piasku. Napełnij zbiornik wodą do około
połowy. (Upewnij się, że korek spustowy na zimę jest dobrze zakręcony). Ostrożnie wsyp
odpowiednią ilość i gatunek piasku filtracyjnego (Upewnij się, że rura stojąca pozostaje wyśrodkowana
w otworze).
4. Umieść zbiornik filtra na podstawie systemu i lekko obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Ustaw zbiornik filtra tak, aby odpływ zimowy był skierowany w kierunku przeciwnym do pompy.
9. Wyczyść kołnierz filtra. Umieść zacisk kołnierza wokół zbiornika i kołnierza zaworu, a następnie
zamontuj śruby i nakrętki za pomocą klucza imbusowego. Mocno dokręć śruby zacisku i wizualnie
sprawdź zbiornik zaworu i zespół zacisku, aby upewnić się, że połączenie jest prawidłowo zmontowane.
musi zostać podłączony do linii ściekowej, a port powrotny musi zostać podłączony do powrotu basenu.
- 10 -
Machine Translated by Google

FUNKCJE ZAWORU STERUJĄCEGO FILTREM
- 11 -
12. Podłącz rurę basenową do otworu zaworu sterującego oznaczonego RETURN (powrót) i wykonaj
inne niezbędne podłączenia hydrauliczne, przewody odpływowe, przewody ssące do pompy itp.
11. Wkręć adaptery węży do portu zaworu sterującego oznaczonego jako PUMP oraz do portu
wylotowego pompy. Owiń każdy adapter węża pięcioma zwojami rurki teflonowej. Podłącz
adaptery węży do węża 1,5” i zamocuj je za pomocą opaski zaciskowej.
10. Owiń końcówkę manometru z gwintem męskim NPT o średnicy 14" rurką teflonową
przeznaczoną do rur plastikowych. Ostrożnie wkręć manometr do otworu gwintowanego NPT o
średnicy 1/4" w korpusie zaworu. Nie dokręcaj zbyt mocno.
13. Aby zapobiec wyciekaniu wody, upewnij się, że korek spustowy na zimę jest dobrze założony i
wszystkie połączenia rur są szczelne.
BRAKUJE LUB JEST USZKODZONY.
FILTR: Od pompy, przez zawór, w dół przez złoże piasku filtracyjnego, w górę przez rurę
centralną do portu powrotnego zaworu i z powrotem do basenu w celu normalnego działania
filtra i odkurzania basenu przez filtr.
PŁUKANIE: Od pompy, przez zawór, w dół, przez piasek filtracyjny, w górę
przez rurę środkową do zaworu i wylotu portu odpływowego. Ta pozycja jest
UTRZYMUJ ETYKIETY BEZPIECZEŃSTWA W DOBRYM STANIE I WYMIENIAJ JEŚLI
PŁUKANIE WSTECZNE: Od pompy, przez zawór, w dół przez rurę centralną, w górę przez piasek
filtracyjny do zaworu i wylotowego portu odpadowego. Pozycja ta jest wykorzystywana do
czyszczenia filtra poprzez odwrócenie przepływu.
Nieprawidłowy montaż zaworu zbiornika może spowodować jego oddzielenie, co może
skutkować poważnymi obrażeniami ciała i/lub znacznym uszkodzeniem mienia.
Wysokie ciśnienie:
Machine Translated by Google

- 12 -
1. W przypadku nowego basenu, przed napełnieniem go wodą należy go wyczyścić.
Zaleca się płukanie wsteczne filtra w celu usunięcia zanieczyszczeń w postaci drobnych cząstek
piasku z piasku kwarcowego.
5. Gdy przepływ wody z przewodu ŚCIEKOWEGO ustabilizuje się, uruchom pompę na co najmniej 2 minuty
lub do momentu, aż woda z płukania wstecznego będzie czysta.
ODPADY: Z pompy, przez zawór, omija filtr i przechodzi do portu odpadowego. Ta pozycja służy
do odkurzania bezpośrednio do odpadów, obniżania poziomu basenu lub
2. Upewnij się, że wszystkie przewody ssące i ŚCIEKOWE basenu są otwarte, tak aby woda
mogła swobodnie przepływać z basenu do przewodu ŚCIEKOWEGO. Ustaw zawór
sterujący w pozycji PŁUKANIE WSTECZNE.
stosowany do czyszczenia wstępnego i ponownego ułożenia złoża filtracyjnego po płukaniu wstecznym.
filtr.
6. Wyłącz pompę i ustaw zawór w pozycji „PŁUKANIE”. Upewnij się, że wszystkie linie ssące i
ODPADY basenowe są otwarte, aby woda mogła swobodnie przepływać.
Nadmierna ilość brudu i dużych cząstek może spowodować uszkodzenie pompy i
ZAMKNIJ: BRAK PRZEPŁYWU W TEJ POZYCJI – NIE UŻYWAJ TEGO USTAWIENIA
4. Sprawdź, czy pojemnik z filtrem pompy jest pełen wody (jeśli nie ma koszyczka z filtrem,
upewnij się, że wąż jest pełen wody). Dokręć pokrywę pompy.
3. Sprawdź szczelność zacisku zaworu.
opróżnianie basenu.
ZIMA: Pozycja zaworu dla filtra przygotowanego na zimę.
NIE URUCHOMIAJ FILTRA PIASKOWEGO NA SUCHO.
Zalej wodą i uruchom pompę, pozwalając zbiornikowi filtra napełnić się wodą.
GDY POMPA PRACUJE.
PIERWSZE URUCHOMIENIE
Machine Translated by Google

- 13 -
10. Sprawdź, czy w systemie nie ma wycieków wody. W przypadku stwierdzenia wycieku należy wyłączyć pompę
przed przystąpieniem do jego naprawy.
9. Filtr rozpoczął cykl filtrowania. Upewnij się, że woda powraca do basenu, a także
zwróć uwagę na ciśnienie robocze, gdy filtr jest czysty.
8. Wyłącz pompę i ustaw zawór w pozycji „FILTR”. Upewnij się, że wszystkie linie ssące i
POWROTNE basenu są otwarte, aby woda mogła swobodnie przepływać z basenu i z
powrotem do basenu. ODSTĄP OD FILTRA i uruchom
11. Ponieważ filtr usuwa brud i zanieczyszczenia z wody w basenie,
pompa.
pompa.
7. Uruchom pompę na co najmniej dwie minuty.
od basenu do linii ODPADÓW. ODSTĄP OD FILTRA i uruchom
gruz budowlany.
Nagromadzenie zanieczyszczeń spowoduje wzrost ciśnienia w filtrze i
zmniejszenie przepływu. Gdy wskazanie manometru będzie o 5-10 psi wyższe od
wskazanego powyżej wskazania czystego filtra, należy wykonać płukanie wsteczne filtra.
2. Istnieją trzy różne sposoby, aby stwierdzić, czy filtr wymaga płukania wstecznego.
·Najdokładniejszym wskaźnikiem w systemach basenowych z przepływomierzem jest
płukanie wsteczne, gdy przepływ zmniejszy się o 30% w stosunku do pierwotnego
przepływu (czystego filtra). Na przykład, jeśli pierwotny przepływ wynosił 60 GPM, filtr należy
poddać płukaniu wstecznemu, gdy przepływ zmniejszy się o około 20 GPM (lub 30%) do
40 GPM.
1. Filtr w nowym basenie należy przepłukać i wyczyścić po około 48 godzinach pracy,
aby usunąć pył gipsowy i/lub
CZYSZCZENIE
Machine Translated by Google

PROCEDURA PŁUKANIA WSTECZNEGO FILTRA
4. Aby zapobiec uszkodzeniu pompy i filtra oraz zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy
regularnie czyścić sitko pompy i koszyki skimmera.
Na częstotliwość płukania wstecznego wpływają ulewne deszcze, kurz i pyłki, a także
temperatura wody. Korzystając z basenu, zaczniesz zdawać sobie sprawę z tych
czynników.
gdy wskazanie wskaźnika filtra wzrośnie o 10 PSI w stosunku do początkowego odczytu
(czystego filtra).
5. Jeżeli w dowolnym momencie ciśnienie początkowe po płukaniu wstecznym filtra jest wyższe
o 4 do 6 PSI od normalnego ciśnienia początkowego, należy wykonać płukanie wsteczne.
·Najczęściej stosowanym, ale najmniej dokładnym wskaźnikiem jest płukanie wsteczne
3. Ważne jest, aby nie wykonywać płukania wstecznego filtra wyłącznie w określonych
odstępach czasu, np. co trzy dni. Ważne jest również, aby pamiętać, że zbyt częste
płukanie wsteczne faktycznie powoduje słabą filtrację. Czynniki takie jak warunki pogodowe,
wody płynącej z kanałów przepływu umieszczonych w ścianie basenu. Filtr należy
przepłukać wstecznie, gdy wykryje, że przepływ uległ zmniejszeniu.
·Bardziej subiektywnym i mniej dokładnym wskaźnikiem jest obserwacja ilości
Zawsze wyłączaj pompę przed zmianą położenia zaworu.
procedura czyszczenia chemicznego.
Zmiana położenia zaworu podczas pracy pompy może spowodować uszkodzenie zaworu
sterującego, co grozi poważnymi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia.
2. Upewnij się, że przewody ssące i ODPADY są otwarte, aby woda mogła swobodnie wypływać
z basenu i wypływać z przewodu ODPADY. Ustaw zawór sterujący na
1. Zatrzymaj pompę.
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
9. Upewnij się, że linia POWROTNA basenu jest otwarta, aby woda mogła swobodnie przepływać
z filtra z powrotem do basenu.
2. Po płukaniu wstecznym wyłącz pompę i przestaw uchwyt zaworu w pozycję ZIMOWĄ.
8. Zatrzymaj pompę i ustaw zawór w pozycji „FILTR”.
1. Przepłucz filtr piaskowy.
3. ODSTĄP OD FILTRA i uruchom pompę.
12. Ciśnienie filtra w kroku 11 powyżej nie powinno przekraczać ciśnienia pierwotnie
zaobserwowanego na filtrze w momencie jego pierwszego uruchomienia. Jeżeli po
pozycja „BACKWASH”.
11. Filtr rozpoczął cykl filtrowania. Sprawdź, czy woda powraca do basenu, i zwróć uwagę na
ciśnienie filtra, gdy filtr jest czysty.
10. ODSTĄP OD FILTRA i uruchom pompę.
5. Zatrzymaj pompę i ustaw zawór w pozycji „PŁUKANIE”.
płukanie wsteczne, ciśnienie jest o 4 do 6 psi wyższe od ciśnienia początkowego, konieczne
będzie chemiczne oczyszczenie złoża piasku.
4. Przepłucz filtr przez około 3 do 5 minut lub do momentu, aż woda z płukania będzie czysta.
7. Płucz filtr przez około 30 sekund.
W rejonach, w których zimą panują ujemne temperatury, należy zabezpieczyć sprzęt basenowy
przed zimą, aby go zabezpieczyć przed uszkodzeniami.
Dopuszczenie do zamarznięcia wody w systemie spowoduje jego uszkodzenie i może
spowodować uszkodzenie wodne/zalanie i potencjalne szkody materialne
6. ODSTĄP OD FILTRA i uruchom pompę.
PRZYGOTOWANIE FILTRA NA ZIMĘ
Machine Translated by Google

PRZYGOTOWANIE FILTRA NA ZIMĘ ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- 16 -
lub skonsultuj się z serwisem
Wyciek zaworu sterującego
Działa, ale nie przepływa przez
nią woda
między dwiema funkcjami.
pokrywka sitka jest
2. Sprawdź głębokość podsypki piaskowej
wystarczająco czysty.
1. Do układu dostaje się powietrze.
technik serwisu basenów.
2.Umieść
1. Utrzymuj odpowiednią chemię basenu
prawidłowa funkcja.
technik.
2. Niewłaściwa ilość lub
niewłaściwy rozmiar piasku.
2. Wymień uszczelkę.
układ/pompę umieścić niżej.
technik.
1. Zawór sterujący jest ustawiony
połączenia i zapewnić
Silnik jest
Woda w basenie nie jest
i rozmiar piasku lub skonsultuj
2.Uszczelka jest uszkodzona.
zaciśnięte.
1. Chemia basenowa nie jest
wystarczająca, aby zahamować
wzrost glonów.
3. Uruchom system na dłuższy
czas lub skonsultuj się ze
sprzedawcą lub serwisem basenowym
2. Wysokość ssania jest zbyt
duża, pozycja jest nieprawidłowa.
pompa.
1. Ustaw zawór na
1. Sprawdź wszystkie węże/rury
3. Niewystarczająca rotacja kadr.
4. Opróżnij pompę i zabezpiecz ją na zimę.
3. Zdejmij korek spustowy znajdujący się na spodzie zbiornika filtra i nie zakładaj go na zimę. Całkowicie
opróżnij zbiornik filtra.
W sezonie przestoju zawór wieloportowy powinien być pozostawiony w pozycji „ZIMA”.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie systemu, co z kolei może
skutkować szkodami materialnymi spowodowanymi wyciekiem wody.
5. Opróżnij wszystkie odpowiednie rurociągi systemu.
Machine Translated by Google

- 17 -
montaż.
2.Zawór częściowo zamknięty lub
2.Poziom piasku jest
1. Rozebrać i wyczyścić
linia do pompowania.
3. Zepsuty drenaż
Wyczyść sitko/skimmer
1.Płukanie wsteczne do momentu powstania ścieków
2. Obniż poziom piasku do
2.Usuń przeszkodę w
2.Otwórz zawór lub
1. Niewystarczające płukanie wsteczne.
1. Piasek jest za drobny.
linia powrotna.
3. Wymień uszkodzony lub
uszkodzony zespół.
usunąć
Zmniejszony przepływ
powrotny do basenu, niski filtr
za wysoko.
Wyższe ciśnienie filtra.
pompa.
2. Przeszkoda w ssaniu
ciśnienie,
1. Użyj piasku kwarcowego nr 2O
biegnie czysto.
koszyk.
2/3 filtra
ograniczenie.
kwestia.
przeszkoda w
1. Przeszkoda w pompie.
Piasek wpada do basenu.
Machine Translated by Google

- 18 -
Machine Translated by Google

MODEL: HCP370A-L
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting
weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ZWEMBADPOMP
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL: HCP370A-L
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
ZWEMBADPOMP
- 1 -
Machine Translated by Google

Dit zandfilter is bedoeld voor gebruik in zwembaden.
ZANDFILTER.
De meeste staats- en lokale voorschriften reguleren de bouw, installatie en exploitatie van
openbare zwembaden en spa's en de bouw van particuliere zwembaden en spa's. Het is belangrijk
om aan deze voorschriften te voldoen, waarvan er veel rechtstreeks de installatie en het gebruik van
dit product reguleren. Raadpleeg de lokale bouw- en gezondheidsvoorschriften voor meer informatie.
Luchtafvoer:
INSTALLATEURS, ZWEMBADBEDIENERS EN ZWEMBADEIGENAREN MOETEN DEZE LEZEN
DEZE WAARSCHUWINGEN EN ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT GEBRUIKT
FILTER IS NIET CORRECT GEÏNSTALLEERD EN GEBRUIKT.
ERNSTIG LICHAMELIJK LETSEL OF DE DOOD KAN HET GEVOLG ZIJN ALS DIT ZAND
Lees en volg alle waarschuwingen en instructies in deze handleiding voordat u dit product
installeert. Het niet opvolgen van waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel, de
dood of materiële schade.
Druk op de hendel van de regelklep om de lucht te laten ontsnappen.
OPMERKING: Het is belangrijk om deze handeling te herhalen telkens wanneer
u de pomp start na het winterklaar maken, onderhoud en terugspoelen.
Laat kinderen dit zandfilter niet gebruiken of bedienen.
VOORDAT U AAN HET FILTER WERKT!
BELANGRIJKE WAARSCHUWING EN VEILIGHEID
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Om gevaarlijke of dodelijke elektrische schokken te voorkomen, schakelt u de stroom naar alle
elektrische apparatuur UIT voordat u aan elektrische aansluitingen werkt.
Laat alle druk ontsnappen en lees de instructies voordat u aan het zandfilter gaat
werken.
Zorg ervoor dat alle elektrische apparatuur geaard is voordat u deze aansluit op
de stroomvoorziening. Als alle elektrische apparatuur niet geaard is, kan dit leiden tot een
ernstig of dodelijk elektrisch schokgevaar.
Onderdelen zoals het filtersysteem, de pompen en de verwarming moeten zodanig worden
geplaatst dat ze niet door jonge kinderen als toegangsweg tot het zwembad kunnen worden
gebruikt.
Als de filterklem onder druk wordt afgesteld, kan de tank
De hoge druk van het zandfilter kan ernstig letsel of grote materiële schade veroorzaken
als de tank losraakt.
Machine Translated by Google

tank. Zorg ervoor dat de o-ringen correct zijn gemonteerd om waterlekkage te voorkomen.
Zie de onderstaande afbeelding.
Een zwembad- of spapomp moet worden geïnstalleerd door een gekwalificeerde zwembad-
en spa-onderhoudsprofessional in overeenstemming met de National Electrical Code
en alle toepasselijke lokale codes en verordeningen. Onjuiste installatie kan een elektrisch
gevaar opleveren dat kan leiden tot de dood of ernstig letsel bij zwembadgebruikers,
installateurs of anderen vanwege elektrische schokken. Er kan ook schade aan
eigendommen ontstaan.
Vereist mediatype: #20 silicazand Vereist
mediavolume: 18 kg Monteer de afvoer
op de onderste uitlaat aan de onderkant van het filter
VOORDAT U AAN DE POMP WERKT!
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK OF ELEKTROCUTIE: POMPEN
VEREISEN HOGE SPANNING, DIE SCHOKKEN, BRANDWONDEN OF DE DOOD KAN
VEROORZAKEN.
losraken, wat ernstig letsel of grote materiële schade kan veroorzaken.
Schakel altijd de stroom naar de zwembadpomp uit via de stroomonderbreker voordat u
onderhoud aan de pomp uitvoert. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot de dood of ernstig
letsel bij de onderhoudspersoon, zwembadgebruikers of anderen vanwege een elektrische
schok.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
MONTAGESCHEMA
Machine Translated by Google

5
5
5
1
Slangklem
Pomp naar filterslang
- 6 -
0-ring,stekker
12
1
1
Pomp
2
1
1
19
9
16
1
1
Klemmontage
5
23
22
1
4
Moer
1
Afvoermoer
11
1
Pomp-filter-montage
2
1
Standpijp- en onderafvoerconstructie
26
1
8
15
1
Schroef
21
1
3
1
O-ring,plug
10
Hoeveelheid
Nummer
18
Filtertank
25
1
7
Afvoerset
1
14
1
13
Vlakke ring
Pomp basis
2
20
2
27
1
Afvoerkraan
Slangadapter 0-
ring, Slangadapter
17
2
1
1
Zandschild
6
24
Afvoerdop
Omschrijving
Klep 1-1/2in.6-weg Klem Stijl
Drukmeter O-
ring,plug
Plug, Drukmeter Klep
Montage O-ring,
Klepflens
Klem
Machine Translated by Google

media.Het zwembadwater, dat zwevende vuildeeltjes bevat, wordt rondgepompt
Filterzand wordt in de filtertank geladen en fungeert als vuilverwijderaar
door uw leidingsysteem en wordt automatisch door de filterregelklep naar de bovenkant
van de filtertank geleid. Terwijl het zwembadwater door het filterzand wordt gepompt,
worden vuildeeltjes door het zandbed opgevangen en eruit gefilterd. Het gereinigde
zwembadwater stroomt van de bodem van de filtertank, omhoog door de standpijp en
terug naar de klep bovenop het filter, waar het schone water via de leidingen of slangen
terug naar het zwembad wordt geleid.
jarenlang werken met een minimum aan onderhoud na installatie en bediening
Uw filter gebruikt speciaal filterzand om vuildeeltjes uit het zwembadwater te verwijderen.
en onderhouden worden overeenkomstig deze instructies.
Uw hoogwaardige zandfilter is ontworpen om helder, sprankelend water te produceren en
uw filter. Wanneer de regelklep in de terugspoelstand staat, wordt de waterstroom door het
filter automatisch omgekeerd. Het water stroomt nu naar de bodem van de tank, omhoog door
het zand en spoelt het eerder opgevangen vuil en gruis uit de afvoerleiding. Zodra het filter
is teruggespoeld (schoongemaakt) van vuil, wordt de regelklep handmatig opnieuw
ingesteld op spoelen en vervolgens op filteren om de normale filtering te hervatten.
Na verloop van tijd veroorzaakt het opgehoopte vuil in het filter een weerstand tegen de
stroming en neemt de stroming af. Dit betekent dat het tijd is om het filter te reinigen (terugspoelen).
FILTER OVERZICHT
- 7 -
Machine Translated by Google

12ÿ
22L
1/2 PK
AC120V 60Hz
18kg
- 8 -
Bovenste montagefilter
voor zichtbare schade. Als de doos of onderdelen beschadigd zijn, neem dan contact op met de verkoper
Vereist mediatype Vereist
mediahoeveelheid Max.
werkdruk
HCP370A-L
Ben
35psi
Lees en begrijp alle instructies voordat u probeert
POMP
26 voet
Beschermingsklasse
Effectief filtratiegebied
TYPE 3
1. Haal alle afzonderlijke componenten voorzichtig uit de doos en inspecteer ze
Isolatieklasse
Tankinhoud
En
Nominale spanning
Filterdiameter
of vrachtbedrijf.
0,073 m²
p Max.kop
uw pomp- en zandfiltersysteem installeren, bedienen of onderhouden.
3,0A
#20 siliciumzand
Max.stroom
S
3000 GPH
Model
F
S
HET FILTER INSTALLEREN
SPECIFICATIES
Machine Translated by Google

2. Het filtersysteem mag niet hoger dan 50 cm boven het waterniveau van het zwembad
worden geïnstalleerd, op een vlakke betonnen plaat, een stevige ondergrond of een
gelijkwaardige ondergrond, zoals aanbevolen door uw zwembaddealer. Wanneer het filter
met zand en water is gevuld, kan het honderden kilo's wegen. Plaats het filter zodanig
dat de leidingaansluitingen, de regelklep en de winterafvoer
toegankelijk zijn voor bediening, onderhoud en winterklaar maken.
Werk nooit aan de pomp terwijl deze draait of als er nog stroom op staat. Hoge
spanning kan ernstig of dodelijk letsel veroorzaken. Installeer altijd een geschikte aardlekschakelaar
op de stroombron van dit apparaat. Zorg ervoor dat de motor geaard is voordat u deze op de netvoeding
aansluit. Als de motor niet geaard is, kan dit een ernstig of dodelijk elektrisch schokgevaar
opleveren. Aard de motor NIET op een gasleiding.
Verstopping van de zuigaansluitingen kan ernstig of dodelijk letsel door verdrinking veroorzaken.
Om het risico op letsel te verminderen, mag u kinderen niet toestaan de zuigaansluiting te gebruiken.
- 9 -
Machine Translated by Google

Let op: Zand is niet inbegrepen.
U mag alleen standaardsilicazand nr. 20 gebruiken met een uniformiteitscoëfficiënt van 1,75
of lager. Silicazand nr. 20 heeft een deeltjesgrootte van 0,45 tot 0,85 mm (0,018-0,033 inch).
8. Plaats de klep zo dat de poorten zich in de gewenste eindpositie bevinden
7. Verwijder het zandschild van de standpijp. Spoel al het zand weg rond de opening aan de
bovenkant van de tank. Zorg ervoor dat de bovenkant van het filter vrij is van zand of vuil en dat de
o-ring van de klep op de klepbehuizing zit. Plaats de filterregelklep in de hals van de tank en
zorg ervoor dat de standpijp in de
positie. Kleppoorten zijn gemarkeerd met de locatie waar ze moeten worden aangesloten, d.w.z.
de pomppoort moet naar de pompafvoer gaan, de afvalpoort
6. Plaats de standpijp en de onderafvoer in het midden van de tank. Sluit de standpijp af
met een zandschild om te voorkomen dat er zand in komt. Vul de tank tot ongeveer de helft met
water. (Zorg ervoor dat de winterafvoerdop goed vastzit). Giet voorzichtig de juiste hoeveelheid
en kwaliteit filterzand erin. (Zorg ervoor dat de standpijp in het midden van de opening blijft).
gat in de onderkant van de klep.
5. Monteer de pomp op de systeembasis.
4. Plaats de filtertank op de basis van het systeem en draai hem een beetje met de klok
mee. Plaats de filtertank zo dat de winterafvoer in de tegenovergestelde richting van de pomp wijst.
moet naar de afvoerleiding gaan en de retourpoort moet naar de retour van het zwembad gaan.
9. Veeg de filterflens schoon. Plaats de flensklem rond de tank en de klepflens en monteer de
schroeven en moeren met de inbussleutel. Draai de klemschroeven stevig vast en controleer
visueel de kleptank en de klemconstructie om er zeker van te zijn dat de verbinding correct is
gemonteerd.
- 10 -
Machine Translated by Google

FUNCTIES VAN DE FILTERREGELKLEP
- 11 -
12. Maak een retourverbinding naar de zwembadleiding naar de opening van de regelklep gemarkeerd
met RETURN en voltooi andere noodzakelijke loodgietersverbindingen, afvoerleidingen, aanzuigleidingen
naar de pomp, enz.
11. Schroef de slangadapters in de regelkleppoort gemarkeerd met PUMP en de pompafvoerpoort.
Wikkel vijf windingen teflonbuis om elke slangadapter. Verbind de slangadapters met een 1,5” slang
en gebruik een slangklem om ze vast te zetten.
10. Wikkel een stuk Teflon-buis die geschikt is voor de kunststofbuis om het 14"NPT-uiteinde van de
meter. Schroef de manometer voorzichtig in het 1/4"NPT-gat in de klepbehuizing. Draai de buis niet te
strak aan.
13. Om waterlekkage te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de winterafvoerdop goed vastzit en dat
alle leidingaansluitingen goed vastzitten.
VERMIST OF BESCHADIGD.
FILTER:Vanaf de pomp, door de klep, naar beneden door het zandbed van het filter,
omhoog door de middelste buis naar de retourpoort van de klep en terug naar het
zwembad voor normale filterwerking en het zuigen van het zwembad via het filter.
SPOELEN:Vanaf de pomp, via de klep, naar beneden door het filterzand, omhoog
HOUD DE VEILIGHEIDSLABELS IN GOEDE STAAT EN VERVANG ZE INDIEN
TERUGSPOELING: Vanaf de pomp, door de klep, naar beneden door de middelste
buis, omhoog door het filterzand naar de klep en de afvoerpoort. Deze positie wordt
gebruikt om het filter te reinigen door de stroming om te keren.
Een onjuiste montage van de tankklep kan ertoe leiden dat de klep losraakt en ernstig
letsel en/of grote materiële schade veroorzaakt.
Hoge druk:
via de middelste buis naar de klep en de afvoerpoort. Deze positie is
Machine Translated by Google

- 12 -
TERWIJL DE POMP WERKT.
1. Maak bij een nieuw zwembad het zwembad schoon voordat u het met water vult.
Het wordt aanbevolen om het filter terug te spoelen om eventuele onzuiverheden van fijne zanddeeltjes
in het siliciumzandmedium te verwijderen.
5. Zodra de waterstroom uit de AFVOERleiding stabiel is, laat u de pomp minstens 2
minuten draaien of totdat het terugspoelwater schoon is. Deze eerste
AFVAL: Vanaf de pomp, via de klep, omzeilt het filter en gaat naar de afvalpoort. Deze positie is voor
het direct stofzuigen naar het afval, het verlagen van het zwembadniveau of
2. Zorg ervoor dat alle aanzuig- en AFVOERleidingen van het zwembad open zijn, zodat het water vrij
uit het zwembad naar de AFVOERleiding kan stromen. Zet de regelklep op de BACKWASH-
stand.
Wordt gebruikt voor de opstartreiniging en het opnieuw instellen van het filterbed na het terugspoelen.
Overmatig vuil en grote deeltjes kunnen schade aan de pomp veroorzaken en
filter.
SLUITEN: GEEN STROOM IN DEZE POSITIE - GEBRUIK DEZE INSTELLING NIET
4. Controleer of de zeefpot van de pomp vol water zit (controleer of de slang vol water zit als er geen
zeefmandje is). Draai het deksel van de pomp vast.
6. Zet de pomp uit en zet de klep op de stand “SPOELEN”. Zorg ervoor dat alle aanzuig- en
AFVOERleidingen van het zwembad open zijn, zodat het water vrij kan stromen.
het zwembad leeg laten lopen.
3. Controleer of de klepklem goed vastzit.
WINTER: Klepstand voor een winterklaar filter.
Start de pomp, zodat de filtertank zich met water vult.
GEBRUIK HET ZANDFILTER NIET DROOG.
EERSTE START-UP
Machine Translated by Google

- 13 -
10. Controleer het systeem op waterlekken. Als u een lek vindt, schakelt u de pomp uit
voordat u het lek verhelpt.
9. Het filter is nu begonnen met de filtercyclus. Zorg ervoor dat er water terugstroomt
naar het zwembad en let op de werkdruk wanneer het filter schoon is.
8. Zet de pomp uit en zet de klep op de stand "FILTER". Zorg ervoor dat alle aanzuig- en
RETOURleidingen van het zwembad open zijn, zodat het water vrij uit en terug naar het
zwembad kan stromen. BLIJF UIT DE BUURT VAN HET FILTER en start de
1. Het filter van een nieuw zwembad moet na ongeveer 48 uur gebruik worden
teruggespoeld en gereinigd om pleisterstof en/of
7. Laat de pomp minimaal twee minuten draaien.
pomp.
pomp.
van het zwembad naar de AFVOERlijn. BLIJF UIT DE BUURT VAN HET FILTER en start de
ophoping zorgt ervoor dat de filterdruk stijgt en de stroming afneemt.
Wanneer de drukmeter 5-10 psi hoger aangeeft dan de hierboven vermelde waarde
voor schoon filter, is het tijd om het filter terug te spoelen.
11. Omdat het filter vuil en onzuiverheden uit het zwembadwater verwijdert,
·De meest nauwkeurige indicator op zwembadsystemen met een flowmeter is
2. Er zijn drie verschillende manieren om te bepalen of het filter moet worden
teruggespoeld.
terugspoelen wanneer de stroom met 30% afneemt ten opzichte van de
oorspronkelijke stroom (schoon filter). Als de oorspronkelijke stroom bijvoorbeeld 60 GPM was,
moet het filter worden teruggespoeld wanneer de stroom met ongeveer 20 GPM (of 30%) is
afgenomen tot 40 GPM.
bouwafval.
SCHOONMAAK
Machine Translated by Google

- 14 -
4. Om schade aan de pomp en het filter te voorkomen en een goede werking van het systeem te
garanderen, dient u de pompzeef en de skimmermandjes regelmatig schoon te maken.
Zware regenval, stof of pollen en de watertemperatuur hebben allemaal invloed op de frequentie
van de backwash. Naarmate u uw zwembad gebruikt, zult u zich bewust worden van
deze invloeden.
wanneer de filtermeterwaarde met 10 PSI stijgt ten opzichte van de oorspronkelijke (schone
filter)waarde.
1.Stop de pomp.
·De meest gebruikte, maar minder nauwkeurige indicator is backwash
3. Het is belangrijk om het filter niet alleen op vaste tijden, zoals elke drie dagen, terug te spoelen.
Het is ook belangrijk om op te merken dat te vaak terugspoelen in feite een slechte
filtratie veroorzaakt. Factoren zoals weersomstandigheden,
van water dat uit de stromingsrichtingen in de wand van het zwembad stroomt. Het filter
moet worden teruggespoeld zodra wordt opgemerkt dat de stroming is verminderd.
·Een subjectievere en minder nauwkeurige indicator is het observeren van de hoeveelheid
chemische reinigingsprocedure.
5. Als op enig moment de begindruk na het terugspoelen van het filter 4 tot 6 PSI hoger is dan de
normale begindruk, is het tijd om een
2. Zorg ervoor dat de aanzuig- en AFVOERleidingen open zijn, zodat het water vrij uit het
zwembad kan komen en uit de AFVOERleiding kan stromen. Zet de regelklep op
Als u de klepstand verandert terwijl de pomp draait, kan de regelklep beschadigd raken. Dit
kan ernstig letsel of materiële schade veroorzaken.
Schakel de pomp altijd uit voordat u de klepstand verandert.
FILTER TERUGSPOELPROCEDURE
Machine Translated by Google

UW FILTER WINTERKLAAR MAKEN
6. BLIJF UIT DE BUURT VAN HET FILTER en start de pomp.
9. Zorg ervoor dat de RETOURleiding van het zwembad open is, zodat het water vrij van het filter
terug naar het zwembad kan stromen.
2. Schakel na het terugspoelen de pomp uit en zet de hendel van de klep in de WINTER-
stand.
8.Stop de pomp en zet de klep op de stand “FILTER”.
1. Spoel het zandfilter terug.
3. BLIJF UIT DE BUURT VAN HET FILTER en start de pomp.
12. De filterdruk in stap 11 hierboven mag de druk die oorspronkelijk op het filter werd
waargenomen toen het voor het eerst werd gestart, niet overschrijden. Als na
de “BACKWASH”-positie.
10. BLIJF UIT DE BUURT VAN HET FILTER en start de pomp.
11. Het filter is nu begonnen met de filtercyclus. Controleer of het water terugstroomt naar
het zwembad en let op de filterdruk wanneer het filter schoon is.
5.Stop de pomp en zet de klep op de stand “SPOELEN”.
4. Spoel het filter ongeveer 3 tot 5 minuten terug of totdat het spoelwater schoon is
Terugspoelen, de druk ligt 4 tot 6 psi boven de startconditie, het zal nodig zijn om het
zandbed chemisch te reinigen.
7.Spoel het filter ongeveer 30 seconden.
Als water in het systeem bevriest, beschadigt het systeem het systeem en kan er
waterschade/overstroming en mogelijke schade aan eigendommen ontstaan.
In gebieden waar het 's winters vriest, moet de zwembaduitrusting winterklaar worden
gemaakt om schade te voorkomen.
- 15 -
Machine Translated by Google

of raadpleeg een service
Lekkage regelklep
Lopend, maar er stroomt
geen water door de
tussen twee functies.
het zeefdeksel is
2. Controleer de diepte van het zandbed
2. Plaats de
voldoende schoon.
1. Er komt lucht in het systeem.
een zwembadtechnicus.
1. Onderhoud de chemie van het zwembad
juiste functie.
technicus.
2. Onjuiste hoeveelheid of
verkeerde grootte zand.
2. Vervang de pakking.
technicus.
1. Regelklep is ingesteld
verbindingen en zorgen voor
systeem/pomp naar een lagere
plaats.
De motor is
2. De pakking is kapot.
aangescherpt.
Zwembadwater is niet
en zandgrootte of raadpleeg
1. De chemische samenstelling van het
zwembadwater is niet toereikend om de groei
van algen te remmen.
3. Laat het systeem langer
draaien of raadpleeg een
dealer of zwembadservice
2. Zuighoogte te hoog,
verkeerde positie.
pomp.
1. Zet de klep op de
1. Controleer alle slangen/leidingen
3. Onvoldoende personeelsverloop.
- 16 -
WINTERKLAAR MAKEN VAN UW FILTER PROBLEMEN OPLOSSEN
4. Laat de pomp leeglopen en maak hem winterklaar.
3. Verwijder de afvoerdop aan de onderkant van de filtertank en laat de dop er tijdens de winter af. Laat de filtertank
volledig leeglopen.
De meerwegklep moet tijdens het sluitingsseizoen in de "WINTER"-stand blijven staan. Als u dit niet doet, kan het
systeem beschadigd raken, wat schade aan eigendommen kan veroorzaken door lekkend water.
5. Laat alle relevante leidingen van het systeem leeglopen.
Machine Translated by Google

- 17 -
2. Gedeeltelijk gesloten klep of
2. Het niveau van het zand is
1. Demonteren en schoonmaken
lijn naar pomp.
Schone zeef/skimmer
1.Terugspoelen tot effluent
3. Kapotte onderafvoer
2. Verlaag het zandniveau tot
2. Verwijder de obstructie in
2. Open de klep of
1. Onvoldoende terugspoeling.
1. Het zand is te klein.
retourleiding.
verwijderen
3. Vervang een kapotte
of beschadigde constructie.
Terugstroom naar
zwembad verminderd, laag filter
te hoog.
Hogere filterdruk.
de pomp.
druk,
2. Obstructie in de zuigkracht
mand.
1. Gebruik #2O silicazand
loopt vrij.
2/3 van het filter
beperking.
lijnen.
de obstructie in de
1. Obstructie in de pomp.
Er stroomt zand in het
zwembad.
montage.
Machine Translated by Google

- 18 -
Machine Translated by Google

MODELL: HCP370A-L
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
.
SIMPASSPUMPA
ANVÄNDARMANUAL
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: HCP370A-L
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
SIMPASSPUMPA
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
VIKTIG VARNING OCH SÄKERHET
Detta sandfilter är avsett för användning i poolapplikationer.
SANDFILTER.
De flesta delstater och lokala bestämmelser reglerar konstruktion, installation och drift av
offentliga pooler och spa samt konstruktion av bostadspooler och spaanläggningar. Det är viktigt
att följa dessa koder, av vilka många direkt reglerar installationen och användningen av denna
produkt. dina lokala bygg- och hälsoregler för mer information.
Air Release:
INSTALLATÖRER, POOLSÖKARE OCH POOLÄGARE MÅSTE LÄSA
DESSA VARNINGAR OCH ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DETTA
FILTER ÄR INTE INSTALLERADE OCH ANVÄNDS KORREKT.
ALLVARLIG KROPPSSKADA ELLER DÖD KAN RESULTAT OM DENNA SAND
Tryck ner kontrollventilens handtag för att släppa ut luften.
Tillåt inte barn att använda eller använda detta sandfilter.
Innan du installerar den här produkten, läs och följ alla varningsmeddelanden och
instruktioner i den här guiden. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till
allvarliga skador, dödsfall eller skada på egendom.
OBS: Det är viktigt att upprepa denna operation varje gång du startar pumpen
efter vinterbehandling, underhåll och backspolning.
INNAN DU ARBETAR MED FILTRET!
Machine Translated by Google

Elektrisk jordning av all elektrisk utrustning innan den ansluts till elnätet.
Underlåtenhet att jorda all elektrisk utrustning kan orsaka allvarlig eller dödlig risk för
elektriska stötar.
Släpp allt tryck och läs instruktionerna innan du arbetar med sandfiltret.
För att undvika farliga eller dödliga elektriska stötar, stäng AV strömmen till all elektrisk utrustning
innan du arbetar med elektriska anslutningar.
Komponenter som filtreringssystem, pumpar och värmare måste placeras så att de inte
används som tillgång till poolen av små barn.
Om filterklämman justeras under tryck kan tanken
Högt tryck från sandfiltret kan orsaka allvarliga skador eller större egendomsskador på
grund av tankseparering.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
INNAN DU ARBETA MED PUMPEN!
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT ELLER ELEKTRISK STÖT: PUMPAR KRÄVER
HÖG SPÄNNING, SOM KAN SCHOCKA, BRÄNDA ELLER DÖDA.
separat, vilket orsakar allvarlig skada eller större egendomsskada.
Koppla alltid bort strömmen till poolpumpen vid strömbrytaren från pumpen innan du servar pumpen.
Underlåtenhet att göra det kan leda till dödsfall eller allvarliga skador på servicepersonen,
poolanvändare eller andra på grund av elektriska stötar.
Nödvändig mediatypÿ#20 silica sand Nödvändig
mediamängdÿ18kg Montera avloppet till
det nedre utloppet längst ner på filtret
En pool- eller spapump måste installeras av en kvalificerad pool- och spaservicetekniker i
enlighet med National Electrical Code och alla tillämpliga lokala bestämmelser och
förordningar. Felaktig installation kan skapa en elektrisk fara som kan leda till dödsfall eller
allvarliga skador för poolanvändare, installatörer eller andra på grund av elektriska
stötar och kan också orsaka skada på egendom.
tank. Se till att o-ringarna är korrekt monterade för att förhindra vattenläckage. Se figuren
nedan.
Machine Translated by Google

MONTERINGSDIAGRAM
- 5 -
Machine Translated by Google

5
5
5
1
Slangklämma
Pumpa till FiIter slang
- 6 -
5
1
13
Pumpbas
Platt bricka
2
20
2
1
27
Töm tapp
Slangadapter
0-ring,Slangadapter
2
17
1
Sandsköld
1
6
24
Avloppslock
Skruva
1
21
3
O-ring, plugg
1
Antal
10
18
Antal
Filtertank
7
25
1
Dräneringssats
1
14
Mutter
22
1
4
Dräneringsmutter
1
11
1
Pump till filterenhet
1
2
Ställrör och underavloppsenhet
1
26
8
15
1
0-ring, plugg
12
1
1
Pump
1
2
1
19
9
1
16
Klämenhet
1
23
Beskrivning
Ventil 1-1/2in.6-vägs klämtyp
Tryckmätare O-
ring, plugg
Plugg, Tryckmätare
Ventilenhet O-
ring,
Ventilflänsklämma
Machine Translated by Google

media. Poolvattnet, som innehåller suspenderade smutspartiklar, pumpas
Filtersand laddas i filtertanken och fungerar som smutsavlägsnande
genom ditt rörsystem och dirigeras automatiskt av filterkontrollventilen till
toppen av filtertanken. När poolvattnet pumpas genom filtersanden fångas
smutspartiklar av sandbädden och filtreras ut. Det rengjorda poolvattnet
strömmar från botten av filtertanken, upp genom ståndröret och tillbaka till
ventilen på toppen av filtret där det rena vattnet återförs till poolen genom
rören eller slangarna.
Efter en tid orsakar den samlade smutsen i filtret ett flödesmotstånd och flödet
minskar. Det betyder att det är dags att rengöra (backspolning)
fungera i åratal med ett minimum av underhåll när den är installerad, i drift
Ditt filter använder speciell filtersand för att ta bort smutspartiklar från poolvattnet.
och underhålls i enlighet med dessa instruktioner.
Ditt högklassiga sandfilter är designat för att producera klart, glittrande vatten och
ditt filter. Med kontrollventilen i backspolningsläget, reverseras vattenflödet
automatiskt genom filtret så att det riktas till botten av tanken, upp genom sanden
som spolar den tidigare instängda smutsen och skräpet ur avloppsledningen.
När filtret är tillbakatvättat (rengjort) från smuts, ställs kontrollventilen
manuellt om till Sköljning och sedan Filter för att återuppta normal filtrering.
FILTERÖVERSIKT
- 7 -
Machine Translated by Google

12ÿ
22L
1/2 hk
AC120V 60Hz
18 kg
- 8 -
3,0A
#20 kiseldioxidsand
installera, driva eller underhålla ditt pump- och sandfiltersystem.
Max.flöde
F
Modell
s
3000 GPH
s
Top Mount Filter
för eventuella synliga skador. Om kartongen eller delar är skadade, kontakta säljaren
och
Nominell spänning
Filterdiameter
0,073 ÿ
p Max.huvud 26 fot
Skyddsklass
Effektivt filtreringsområde
1. Ta försiktigt bort alla enskilda komponenter från kartongen och inspektera
Isolering klass
Tankvolym
eller fraktbolag.
TYP 3
HCP370A-L
Am
Erforderlig mediatyp
Erforderlig mediamängd Max.
Arbetstryck
35psi
PUMP
Läs och förstå alla instruktioner innan du försöker
INSTALLERA FILTRET
SPECIFIKATIONER
Machine Translated by Google

2. Filtersystemet bör installeras högst 50 cm över poolvattennivån, på en
jämn betongplatta, mycket fast mark eller motsvarande, enligt din
poolåterförsäljares rekommendationer. När filtret är fyllt med sand och
vatten kan det väga flera hundra pund. Placera filtret så att
röranslutningarna, reglerventilen och vinteravloppet
är åtkomliga för drift, service och vinterförvaring.
Arbeta aldrig på pumpen medan den är igång eller strömmen fortfarande
är ansluten. Högspänning kan orsaka allvarliga eller dödliga skador. En lämplig
jordfelsbrytare (GFCI) bör alltid installeras vid strömkällan till denna enhet. Se till att jorda
motorn innan den ansluts till den elektriska växelströmskällan. Underlåtenhet
att jorda motorn kan orsaka allvarlig eller dödlig risk för elektriska stötar. JORD INTE
till en gasledning.
Blockering av sugkopplingar kan orsaka allvarliga eller dödliga skador på grund av
drunkning. För att minska risken för skador, låt inte barn använda
- 9 -
Machine Translated by Google

Obs: Sand ingår ej.
Du får endast använda No.20 standard kiseldioxidsand med en enhetlighetskoefficient
på 1,75 eller mindre. Nr.20 kiseldioxidsand har en partikelstorlek av 0,018-0,033
tum (0,45 till 0,85 mm).
8.Placera ventilen så att portplatserna är i önskad slutlig
7.Ta bort sandskyddet från ståndröret.Tvätta bort all sand runt öppningen på
toppen av tanken.Se till att toppen av filtret är fri från sand eller skräp och att
ventilens o-ring är på plats på ventilhuset .Sätt in filterkontrollventilen i
tankens hals och se till att ståndröret glider in i
Ventilportarna är markerade med platsen där de ska anslutas, dvs.
pumpporten måste gå till pumpens utlopp, avfallsporten
6.Placera ståndröret och avloppsenheten i mitten av tanken. Täpp till
ståndröret med ett sandskydd för att förhindra att sand kommer in i det. Fyll
tanken med ungefär halvfullt vatten. (Se till att vinterdräneringslocket
sitter ordentligt på plats ).Häll försiktigt i korrekt mängd och kvalitet filtersand
(Se till att ståndröret förblir centrerat i öppningen).
hål i botten av ventilen.
5. Montera pumpen på systembasen.
4.Placera filtertanken på systembasen och rotera lite medurs.Placera
filtertanken så att vinteravloppet är vänt mot pumpens motsatta riktning.
9.Torka ren filterflänsen. Placera flänsklämman runt tanken och ventilflänsen
och montera skruvarna och muttrarna med insexnyckeln. Dra åt
klämskruvarna ordentligt och kontrollera visuellt ventiltanken och klämenheten
för att säkerställa att skarven är korrekt monterad .
måste gå till avloppsledningen, och returporten måste gå till poolens retur.
- 10 -
Machine Translated by Google

FILTER KONTROLLVENTIL FUNKTIONER
- 11 -
12. Gör en återgång till poolens röranslutning till kontrollventilöppningen märkt RETURN och
slutför övriga nödvändiga VVS-anslutningar, avloppsledningar, sugledningar till pumpen, etc.
11. Skruva fast slangadaptrarna i styrventilporten märkt PUMP och pumpens utloppsport.
Linda fem varv av teflonrör på varje slangadapter. Anslut slangadaptrarna med en 1,5”
slang och använd en slangklämma för att fixera dem.
10. Linda ett teflonrör som tillverkats för plaströret på 14" NPT-hanänden av mätaren.
Skruva försiktigt in tryckmätaren i det 1/4" NPT-gängade hålet i ventilhuset. Dra inte åt för hårt.
13. För att förhindra vattenläckage, se till att vinterdräneringslocket sitter ordentligt på plats
och att alla röranslutningar är täta.
SAKNAS ELLER SKADAD.
FILTER: Från pumpen, genom ventilen, nedåt genom filtersandbädden, upp genom
mittröret till ventilens returport och tillbaka till poolen för normal filterverkan och dammsugning
av poolen genom filtret.
SKÖLJNING: Från pumpen, genom ventilen, nedåt genom filtersand, upp
HÅLL SÄKERHETSETIKETTER I GOTT SKICK OCH BYT OM
BACKWASH:Från pumpen, genom ventilen, ner genom mittröret, upp genom filtersand till
ventilen och ut avloppsporten. Denna position används för att rengöra filtret genom att vända
flödet.
Felaktig montering av tankventilen kan få ventilen att separera och orsaka allvarliga skador
och/eller större materiella skador.
Högtryck:
genom mittröret till ventilen och ut avloppsporten. Detta läge är
Machine Translated by Google

FÖRSTA UPPSTART
MEDAN PUMPEN FUNGERAR.
1.På en ny pool, rengör poolen innan du fyller poolen med vatten.
backspolning av filtret rekommenderas för att avlägsna eventuella föroreningar av fina
sandpartiklar i silikasandmediet.
5. När vattenflödet är jämnt ut genom WASTE-ledningen, kör pumpen i minst 2 minuter eller
tills returspolningsvattnet är rent.
AVFALL: Från pumpen, genom ventilen, passerar filtret och går till avfallsporten. Detta läge
är för att dammsuga direkt till avfallet, sänka poolnivån eller
2.Se till att alla poolens sug- och AVFALLsledningar är öppna så att vattnet kan rinna fritt från
poolen till AVFALLSledningen. Ställ reglerventilen i BACKWASH-läget.
används för startrengöring och återställning av filterbädden efter backspolning.
Överdriven smuts och stora partiklar kan orsaka skador på pumpen och
filtrera.
STÄNG: INGEN FLYTNING DENNA POSITION - ANVÄND INTE DENNA INSTÄLLNING
4.Kontrollera pumpsilkärlet för att vara säker på att den är full med vatten (Se till att slangen är
full med vatten om det inte finns någon silkorg). Dra åt pumplocket.
6.Stäng av pumpen och ställ ventilen i "SKÖLJNING"-läget. Se till att alla poolens sug- och
avloppsledningar är öppna så att vattnet kan rinna fritt.
tömma poolen.
3. Kontrollera att ventilklämman är tät.
VINTER: Ventilläge för ett vinterfilter.
Fyll på och starta pumpen, låt filtertanken fyllas med vatten.
TORRKÖR INTE SANDFILTRET.
- 12 -
Machine Translated by Google

RENGÖRING
10.Kontrollera systemet för vattenläckor. Om en läcka upptäcks, stäng av pumpen innan du
åtgärdar läckan.
9. Filtret har nu startat sin filtreringscykel. Du bör se till att vattnet kommer tillbaka till
poolen och notera driftstrycket när filtret är rent.
8.Stäng av pumpen och ställ in ventilen i "FILTER"-läget. Se till att alla poolens sug- och
RETURN-ledningar är öppna så att vattnet är fritt att flöda från och tillbaka till poolen. STÅ
FRÅN FILTERET och starta
1. Filtret på en ny pool ska baktvättas och rengöras efter cirka 48 timmars drift för att
rensa bort gipsdamm och/eller
7. Kör pumpen i minst två minuter.
pump.
pump.
från poolen till WASTE-linjen. STÅ FRÅN FILTER och starta
11. Eftersom filtret tar bort smuts och föroreningar från poolvattnet,
ackumulering kommer att få filtertrycket att stiga och flödet att minska. När
tryckmätarens avläsning är 5-10 psi högre än den rena filteravläsningen som anges ovan,
är det dags att backspola filtret.
byggrester.
2. Det finns tre olika sätt att identifiera när filtret behöver backspolas.
·Den mest exakta indikatorn på poolsystem med flödesmätare är att
backspolning när flödet minskar 30 % från det ursprungliga (rent filter) flödet. Om
till exempel det ursprungliga flödet var 60 GPM, bör filtret backspolas när flödet minskas med
cirka 20 GPM (eller 30 %) till 40 GPM.
- 13 -
Machine Translated by Google

FÖRFARANDE FÖR BACKSPOTTNING MED FILTER
4.För att förhindra skador på pumpen och filtret och för att systemet ska fungera korrekt, rengör
pumpsilen och skimmerkorgarna regelbundet.
kraftiga regn, damm eller pollen och vattentemperaturer påverkar alla frekvensen av
backspolning. När du använder din pool kommer du att bli medveten om dessa
influenser.
när filtermätaravläsningen ökar med 10 PSI över den initiala (rent filter)avläsningen.
1.Stoppa pumpen.
· Den vanligaste men mindre exakta indikatorn är backspolning
3. Det är viktigt att inte backspola filtret enbart på tidsbestämd basis, till exempel var tredje
dag. Det är också viktigt att notera att backspolning för ofta faktiskt orsakar dålig
filtrering. Faktorer som väderförhållanden,
av vatten som strömmar från flödesriktningarna som finns i poolväggen. Filtret ska
backspolas när det upptäcks att flödet har minskat.
·En mer subjektiv och mindre exakt indikator är att observera mängden
kemisk rengöringsprocedur.
Att ändra ventillägen medan pumpen är igång kan skada styrventilen, vilket kan orsaka
allvarliga skador eller materiella skador.
5. Om starttrycket efter backspolning av filtret vid något tillfälle indikerar 4 till 6 PSI högre än det
normala starttrycket, är det dags att utföra en
2.Se till att sug- och WASTE-ledningarna är öppna så att vatten fritt kan komma från poolen
och rinna ut WASTE-ledningen. Ställ reglerventilen på
Stäng alltid av pumpen innan du ändrar ventillägen.
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
6.STÅ FRÅN FILTRET och starta pumpen.
9.Se till att poolens RETURN-ledning är öppen så att vattnet kan rinna fritt från filtret tillbaka till
poolen.
2.Stäng av pumpen efter bakspolning och flytta ventilens handtag till VINTER-läget.
8.Stanna pumpen och ställ in ventilen i "FILTER"-läget.
1. Spola tillbaka sandfiltret.
12. Filtertrycket i steg 11 ovan bör inte överstiga det tryck som ursprungligen observerades
på filtret när det startades. Om, efter
3.STÅ FRÅN FILTRET och starta pumpen.
"BACKWASH"-läget.
10.STÅ FRÅN FILTER och starta pumpen.
11. Filtret har nu startat sin filtreringscykel. Kontrollera att vattnet kommer tillbaka till poolen
och notera filtertrycket när filtret är rent.
5.Stanna pumpen och ställ ventilen till "SKÖLJNING"-läget.
4.Tillbaksspolningsfiltret i cirka 3 till 5 minuter eller tills bakspolningsvattnet är rent
backspolning, trycket är 4 till 6 psi över startvillkoret, det kommer att vara nödvändigt att
rengöra sandbädden kemiskt.
7. Skölj filtret i cirka 30 sekunder.
Att tillåta vatten att frysa i systemet kommer att skada systemet och orsaka potentiell
vattenskada/översvämning och potentiell egendomsskada
I områden som har minusgrader på vintern måste poolutrustning vinterbehandlas för att
skydda mot skador.
VINTERISERA DITT FILTER
Machine Translated by Google

VINTERISERA DITT FILTER FELSÖKNING
- 16 -
tillräckligt ren.
1. Luft kommer in i systemet.
en poolservicetekniker.
2.Placera
1. Upprätthåll poolkemi
rätt funktion.
tekniker.
2. Felaktig mängd eller fel
sandstorlek.
2. Byt ut packningen.
system/pump till en lägre plats.
eller konsultera en tjänst
Kontrollventil läckage
Rör, men inget vatten
rinner genom
mellan två funktioner.
sillocket är
2. Kontrollera sandbäddens djup
1. Poolkemin är inte tillräcklig
för att hämma algtillväxt.
3. Kör systemet under en
längre tid eller kontakta en
återförsäljare eller poolservice
2. För hög sughöjd,
felaktigt läge.
pump.
1.Ställ in ventilen på
1.Kontrollera alla slangar/rör
3.Otillräcklig omsättningshastighet.
tekniker.
1. Kontrollventilen är inställd
anslutningar och säkerställa
Motorn är
Poolvatten är det inte
och sandstorlek eller konsultera
2. Packningen är trasig.
åtdragna.
3.Ta bort avtappningslocket på botten av filtertanken och lämna locket av
under vintern. Töm filtertanken helt.
4. Töm och vinterställ pumpen.
Flerportsventilen bör lämnas i "VINTER"-läget under
avstängningssäsongen. Underlåtenhet att göra det kan skada systemet,
vilket kan orsaka egendomsskador från läckande vatten.
5. Töm alla lämpliga systemrör.
Machine Translated by Google

2. Sänk sandnivån till
2.Ta bort hinder i
2.Öppna ventilen eller
1.Otillräcklig bakspolning.
1.Sanden är för liten.
returlinje.
3. Byt ut trasig eller skadad
enhet.
ta bort
Returflöde till poolen
minskat, lågt filter
2.Delvis stängd ventil eller
2. Nivån på sanden är
1. Ta isär och rengör
linje till pump.
3. Trasigt underavlopp
Rengör sil/skimmer
1.Tillbaksspolning tills avloppsvatten
2/3 av filtret
begränsning.
rader.
hindret i
1. Hinder i pumpen.
Sand rinner ner i poolen.
montering.
för högt.
Högre filtertryck.
pumpen.
2. Hinder i suget
tryck,
1.Använd#2O kiseldioxidsand
springer klart.
korg.
- 17 -
Machine Translated by Google

- 18 -
Machine Translated by Google








