
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PORTABLE EVAPORATIVE COOLER
MODEL: YH-F02
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODEL: YH-F02
<Picture Only For Reference >
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PORTABLE
EVAPORATIVE COOLER

- 2 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: Read and understand this entire manual before
operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and
instructions can cause personal injury or damage to valuable property.
Avoid children using the product. And this product is not a toy. Do not allow
children to play.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU.
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the
product requires separate refuse collection in the European Union. This
applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Products marked as such may not be discarded with normal domestic
waste, but must be taken to acollection point for recycling electrical and
electronic devices.
SETUP PRECAUTIONS
To ensure safe use and avoid injury and property damage to you and
others, please make sure to follow the following safety precautions.
This product does not consider the following situations:
☆ The use of equipment by unattended children and individuals with
disabilities;
☆ The situation of children playing with equipment;
☆ This product is not suitable for individuals with physical or mental
deficiencies and a lack of necessary experience and knowledge (unless

- 3 -
used under the supervision of someone responsible for their safety).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATION
Model
YH-F02
Voltage
DC5V(TYPE-C)
Power
9W
Tank capacity
0.7L
PACKAGE LIST
No.
Name
Picture
QTY
Note
1
Product
1
2
Manual
1

- 4 -
4
TYPE-C data
cable
1
5
Brush
1
PRODUCT DIAGRAM

- 5 -
PANEL FUNCTION DIAGRAM
USAGE STEPS
①Put the cooling fan on the flat desk,and open the lid counterclockwise.
②Add 700ml water into the water tank.

- 6 -
ATTENTION:
• Suggest adding purified water for use
• Aromatherapy essential oils and other
substances are prohibited from being
placed in the water tank
③
Pay attention to the maximum water level that can not be exceeded
when adding water. Install the lid and tighten it clockwise.
④
Plug in the power cord and press the power button to start working. Use
a mobile phone charger to power up.

- 7 -
ATTENTION:
• It can pour in with clean tap
water or purified water.
• The water filling position can
not exceed the maximum
water level mark.
OPERATION STEPS
1.Press the power button once to turn on and then press it again to turn off.
The default wind speed is set to work when starting up;
2.Press the wind speed button repeatedly, switch between 1st gear, 2nd
gear, and 3rd gear for wind speed, cycle in sequence, and default to when
turning on.

- 8 -
3.Cyclically press the wind speed key to switch the three modes of high
gear of atomization-low gear of atomization-stop spray in turn, and cycle in
turn. When starting, spray is off by default.
When there is a shortage of water in the atomization chamber, the "L" and
"H" indicator lights flash simultaneously, and enter standby mode after five
seconds.
4.Press the light button repeatedly to switch between RGB ambient light
colors. The color control sequence is: 1 (gradient)-2(dark green)-3
(green)-4 (light green)-5 (light blue)-6 (blue)-7 (blue)-8(red)-9 (orange)-10
(white)-0 (off). The default RGB gradient is turned on.
5.Press the timer button repeatedly to switch between eight
modes:1H--2H--3H--4H--5H-6H--7H--timed off. Cycle in sequence, and the
default timed off mode is turned on.

- 9 -
6.When the temperature is high, use a humidified cooling fan to add ice to
the water tank, which can lower the atomization temperature and blow out
cold air.
ATTENTION:
• When placing ice cubes, pay
attention to the water level in
the water tank to prevent
water from overflowing;
• It is prohibited to place ice
cubes above the atomizer.
CLEANING/MAINTENANCE
1.During the use of components, regular cleaning and maintenance are
required to maintain the machine in its optimal working condition.
①After using the water tank, it is easy to produce scale, which affects the

- 10 -
atomization effect. Before each use, it is necessary to clean the
atomization plate with a brush. Stubborn dirt can be soaked in citric acid
solution before cleaning.
ATTENTION:
• Do not use sharp or hard
tools to touch the surface of
the machine.
• Do not use detergent
casually for cleaning, it is best
to use clean water.
②
The external surface and internal dirt of the entire machine can be wiped
clean with a soft and damp cloth, and then wiped dry with water stains.
ATTENTION:
• Do not use a cloth with chemical solvents,
gasoline, kerosene, or polishing powder to
wipe the surface.
• When cleaning, it is important to avoid water
ingress into the body to prevent Internal
electrical components from becoming damp
and causing malfunctions.
• It is recommended to clean the water tank
and atomization tank when using.
formorethanthreedays.
DRAINAGE INSTRUCTION
①
After long-term use, it is necessary to clean the water in the waters to
rage box and the water on the absorbent sponge;

- 11 -
②Take out the water storage box and absorbent cotton, and pour out the
water in the direction shown in the diagram;
ATTENTION:
To avoid water overflowing from the
water storage box when pouring
water, it is necessary to remove the
water storage box and absorbent
cotton before proceeding with the
pouring
③Use a soft cloth to absorb the water from the water tank.

- 12 -
TROUBLESHOOTING
If your humidifier is not working properly, please perform the following
checks before requesting after-sales service.
Fault phenomenon
Cause analysis
Troubleshooting
The power on
indicator
light does not light up
The power plug is not
properly plugged in
Plug in the power cord
and connect the power.
Water shortage light
flashing alarm
There is too much
scale in the water tank
Cleaning water tank
No spray when
starting
There is scale on the
atomization plate
Clean the atomization
plate with a brush
Low wind speed
Not reaching maximum
gear
Switch to 3rd gear
operation

- 13 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

MODÈLE:YHF02
REFROIDISSEURÀÉVAPORATIONPORTABLE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

<Photoàtitreindicatifseulement>
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasde
miseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:YHF02
REFROIDISSEURÀÉVAPORATION
PORTABLE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Machine Translated by Google

Évitezquelesenfantsn'utilisentceproduit.Etceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsutiliserceproduit.
appareilsélectroniques.
desdéficiencesetunmanqued’expérienceetdeconnaissancesnécessaires(àmoinsque
enfantspourjouer.
d'utiliseroud'entretenirceproduit.Lenonrespectdecesavertissementset
Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux.
Lasituationdesenfantsjouantavecdeséquipements;
déchets,maisdoiventêtreapportésàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
lenonrespectdecesinstructionspeutentraînerdesblessurescorporellesoudesdommagesàdesbiensdevaleur.
Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiqueque
Ceproduitneprendpasencomptelessituationssuivantes:
Ceproduitneconvientpasauxpersonnessouffrantdetroublesphysiquesoumentaux.
Leproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.
L'utilisationdel'équipementpardesenfantssanssurveillanceetdespersonnes
AVERTISSEMENT:Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavant
s'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.
Pourgarantiruneutilisationsûreetéviterlesblessuresetlesdommagesmatérielsàvouset
handicaps;
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.
autres,assurezvousdesuivrelesprécautionsdesécuritésuivantes.
ÉLIMINATIONCORRECTE
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
PRÉCAUTIONSD'INSTALLATION
2
Machine Translated by Google

LISTEDESPAQUETS
SPÉCIFICATION
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Tension
Non.
1
Pouvoir
Image
2
Modèle
Nom
9W
1
Manuel
Capacitéduréservoir
utilisésouslasurveillanced'unepersonneresponsabledesasécurité).
Produit
0,7L
1
YHF02
Qté
DC5V(TYPEC)
Note
3
Machine Translated by Google

4
4 1
câble
DonnéesTYPEC
5 Brosse
1
DIAGRAMMEDUPRODUIT
Machine Translated by Google

Ajoutez700mld’eaudansleréservoird’eau.
Placezleventilateurderefroidissementsurlebureauplatetouvrezlecouvercledanslesensinversedesaiguillesd'unemontre.
ÉTAPESD'UTILISATION
SCHÉMADEFONCTIONNEMENTDUPANNEAU
5
Machine Translated by Google

6
Faitesattentionauniveaud'eaumaximumquinepeutpasêtredépassélorsdel'ajoutd'eau.Installez
lecouvercleetserrezledanslesensdesaiguillesd'unemontre.
Branchezlecordond'alimentationetappuyezsurleboutond'alimentationpourcommenceràtravailler.
Utilisezunchargeurdetéléphoneportablepourl'alimenter.
•Ilestrecommandéd'ajouterdel'eaupurifiéepour
l'utilisation.•Ilestinterditdeplacerdeshuilesessentielles
d'aromathérapieetd'autressubstancesdansle
réservoird'eau.
ATTENTION:
Machine Translated by Google

ÉTAPESDEL'OPÉRATION
marquedeniveaud'eau.
1.Appuyezunefoissurleboutond'alimentationpourallumer,puisappuyezànouveaupouréteindre.
Lavitesseduventpardéfautestdéfiniepourfonctionneraudémarrage;
•Ilpeutêtreverséavecunrobinetpropre
nepasdépasserlemaximum
eauoueaupurifiée.•Laposition
deremplissaged'eaupeut
ATTENTION:
s'allumer.
vitesseet3èmevitessepourlavitesseduvent,cycleenséquenceetpardéfautlorsque
2.Appuyezplusieursfoissurleboutondevitesseduvent,passezdela1èreàla2èmevitesse
7
Machine Translated by Google

8
4.Appuyezplusieursfoissurleboutond'éclairagepourbasculerentrelescouleursd'éclairage
ambiantRVB.Laséquencedecontrôledescouleursestlasuivante:1(dégradé)2
(vertfoncé)3(vert)4(vertclair)5(bleuclair)6(bleu)7(bleu)8(rouge)9(orange)10(blanc)0
(éteint).LedégradéRVBpardéfautestactivé.
5.Appuyezplusieursfoissurleboutondelaminuteriepourbasculerentrehuit
modes:1H2H3H4H5H6H7Harrêtprogrammé.Faitesdéfilerlescyclesenséquenceet
lemoded'arrêtprogrammépardéfautestactivé.
Encasdemanqued'eaudanslachambred'atomisation,lesvoyants«L»et«H»clignotent
simultanémentetpassentenmodeveilleaprèscinqsecondes.
3.Appuyezdemanièrecycliquesurlatouchedevitesseduventpourbasculerentrelestrois
modesdepulvérisationhautevitesse,bassevitesse,arrêtdepulvérisationetcycleàtourderôle.
Audémarrage,lapulvérisationestdésactivéepardéfaut.
Machine Translated by Google

NETTOYAGE/ENTRETIEN
attentionauniveaud'eaudans
leréservoird'eaupouréviter
l'eaunedébordepas;•Il
estinterditdeplacerdelaglace
cubesaudessusdel'atomiseur.
airfroid.
ATTENTION:•
Lorsquevousplacezdesglaçons,faitesattention
leréservoird'eau,quipeutabaisserlatempératured'atomisationetsouffler
6.Lorsquelatempératureestélevée,utilisezunventilateurderefroidissementhumidifiépourajouterdelaglaceà
nécessairepourmaintenirlamachinedanssonétatdefonctionnementoptimal.
Aprèsavoirutiliséleréservoird'eau,ilestfaciledeproduiredutartre,cequiaffectela
1.Pendantl'utilisationdescomposants,unnettoyageetunentretienrégulierssont
9
Machine Translated by Google

INSTRUCTIONDEDRAINAGE
outilspourtoucherlasurfacede
pénétrationdanslecorpspourempêcherl'interne
lamachine.•
N'utilisezpasdedétergent
composantsélectriquescontrel'humidité
solutionavantlenettoyage.
•N'utilisezpasdechiffonavecdessolvantschimiques,de
l'essence,dukérosèneoudelapoudreàpolirpour
boîteàrageetl'eausurl'épongeabsorbante;
ATTENTION:•
N'utilisezpasd'objetstranchantsoudurs.
essuyezlasurface.•
Lorsdunettoyage,ilestimportantd'éviterl'eau
Lasurfaceexterneetlasaletéinternedetoutelamachinepeuventêtreessuyées
pendantplusdetroisjours.
effetd'atomisation.Avantchaqueutilisation,ilestnécessairedenettoyerle
nettoyeravecunchiffondouxethumide,puisessuyeravecdestachesd'eau.
plaquedepulvérisationavecunebrosse.Lasaletétenacepeutêtretrempéedansdel'acidecitrique
ATTENTION:
auhasardpourlenettoyage,ilestpréférable
etprovoquerdesdysfonctionnements.
•Ilestrecommandédenettoyerleréservoird'eau
Aprèsuneutilisationàlongterme,ilestnécessairedenettoyerl'eaudeseauxpour
utiliserdel'eaupropre.
etleréservoird'atomisationlorsdel'utilisation.
10
Machine Translated by Google

11
Pouréviterquel'eaunedébordedu
réservoird'eaulorsduversement
del'eau,ilestnécessairederetirerle
réservoird'eauetlecotonabsorbant
avantdeprocéderauversement
Utilisezunchiffondouxpourabsorberl’eauduréservoird’eau.
ATTENTION:
Retirezlaboîtedestockaged'eauetlecotonabsorbant,etversezl'eaudans
lesensindiquésurleschéma;
Machine Translated by Google

Dépannage
tartredansleréservoird'eau
L'indicateurdemise
soustension
Nettoyerl'atomisation
Analysedescauses
Ilyenatrop
Passeren3èmevitesse
Phénomènedefaille
Nettoyageduréservoird'eau
lalumièrenes'allumepas
plaqued'atomisation
Faiblevitesseduvent
Alarmeclignotanteencas
demanqued'eau
N'atteintpaslemaximum
Sivotrehumidificateurnefonctionnepascorrectement,veuillezeffectuerlesvérifications
suivantesavantdedemanderleserviceaprèsvente.
Pasdepulvérisation
audémarrage
Laprised'alimentationn'est
pascorrectementbranchée
assietteavecunpinceau
engrenage
Branchezlecordon
d’alimentationetconnectezl’alimentation.
Ilyadutartresurle
DÉPANNAGE
12
Machine Translated by Google

13
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITÉE.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NSW2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Machine Translated by Google

MODELL: YH-F02
TRAGBARER VERDUNSTUNGSKÜHLER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
VERDUNSTUNGSKÜHLER
TRAGBAR
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
<Bild nur als Referenz>
MODELL: YH-F02
Machine Translated by Google

- 2 -
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER EINRICHTUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
KORREKTE ENTSORGUNG
Vermeiden Sie die Verwendung des Produkts durch Kinder. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie nicht
elektronische Geräte.
Mängel und ein Mangel an notwendiger Erfahrung und Wissen (es sei denn,
Kinder zum Spielen.
Betrieb oder Wartung dieses Produkts. Bei Nichtbeachtung dieser Warnungen und
Produkte, die als solche gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
ÿ Die Situation von Kindern, die mit Geräten spielen;
Abfall, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
Anweisungen können zu Verletzungen oder zur Beschädigung wertvoller Gegenstände führen.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass die
Dieses Produkt berücksichtigt die folgenden Situationen nicht:
ÿ Dieses Produkt ist nicht geeignet für Personen mit körperlichen oder geistigen
Das Produkt muss in der Europäischen Union getrennt entsorgt werden.
ÿ Die Benutzung der Geräte durch unbeaufsichtigte Kinder und Personen mit
WARNUNG: Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie
gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Um eine sichere Verwendung zu gewährleisten und Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden,
Behinderungen;
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
andere, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
Machine Translated by Google

PAKETLISTE
SPEZIFIKATION
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Stromspannung
NEIN.
1
Leistung
Bild
2
Modell
Name
9W
1
Handbuch
unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person verwendet werden).
Tankinhalt
Produkt
0,7 l
1
YH-F02
Menge
DC5V (TYP C)
Notiz
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
Kabel
14
TYPE-C-Daten
5 Bürste
1
PRODUKTDIAGRAMM
Machine Translated by Google

- 5 -
ANWENDUNGSSCHRITTE
FUNKTIONSDIAGRAMM DES PANEL
ÿGeben Sie 700 ml Wasser in den Wassertank.
ÿStellen Sie den Kühlventilator auf den flachen Schreibtisch und öffnen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn.
Machine Translated by Google

ÿAchten Sie beim Hinzufügen von Wasser auf den maximalen Wasserstand, der nicht überschritten werden
kann. Setzen Sie den Deckel auf und ziehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest.
ÿStecken Sie das Netzkabel ein und drücken Sie den Netzschalter, um mit der Arbeit zu beginnen. Verwenden Sie
zum Einschalten ein Mobiltelefonladegerät.
• Es wird empfohlen, vor der Verwendung gereinigtes Wasser
hinzuzufügen. • Es ist verboten, ätherische Aromatherapieöle
und andere Substanzen in den Wassertank zu geben.
AUFMERKSAMKEIT:
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Wasserstandsmarkierung.
1. Drücken Sie die Einschalttaste einmal, um das Gerät einzuschalten, und drücken Sie sie dann erneut, um es auszuschalten.
Beim Start ist die Standard-Windgeschwindigkeit eingestellt.
2.Drücken Sie die Windgeschwindigkeitstaste wiederholt, wechseln Sie zwischen dem 1. und 2. Gang
Wasser oder gereinigtes Wasser. •
Die Wasserfüllposition kann
nicht überschreiten die maximale
• Es kann mit sauberem Wasserhahn eingefüllt werden
AUFMERKSAMKEIT:
Gang und 3. Gang für Windgeschwindigkeit, Zyklus in Folge und Standard, wenn
Einschalten.
BEDIENUNGSSCHRITTE
Machine Translated by Google

4. Drücken Sie die Lichttaste wiederholt, um zwischen den RGB-Umgebungslichtfarben zu wechseln.
Die Farbsteuerungssequenz lautet: 1 (Farbverlauf)-2 (Dunkelgrün)-3 (Grün)-4 (Hellgrün)-5
(Hellblau)-6 (Blau)-7 (Blau)-8 (Rot)-9 (Orange)-10 (Weiß)-0 (Aus). Der Standard-RGB-Farbverlauf ist
eingeschaltet.
5. Drücken Sie die Timer-Taste wiederholt, um zwischen acht Modi zu wechseln: 1 Std. – 2 Std. – 3
Std. – 4 Std. – 5 Std. – 6 Std. – 7 Std. – zeitgesteuertes Ausschalten. Durchlaufen Sie die Zeitschaltuhr nacheinander, und der
standardmäßige zeitgesteuerte Ausschaltmodus wird aktiviert.
Bei einem Wassermangel in der Zerstäubungskammer blinken die Kontrollleuchten „L“ und „H“ gleichzeitig
und wechseln nach fünf Sekunden in den Standby-Modus.
3. Drücken Sie die Windgeschwindigkeitstaste zyklisch, um zwischen den drei Modi „hoher
Zerstäubungsgang“, „niedriger Zerstäubungsgang“ und „Sprühen stoppen“ zu wechseln und den Zyklus zu
durchlaufen. Beim Starten ist das Sprühen standardmäßig ausgeschaltet.
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Aufmerksamkeit auf den Wasserstand in
den Wassertank, um zu verhindern
Wasser vor dem Überlaufen zu
schützen; • Es ist verboten, Eis
1.Während der Nutzung der Komponenten sind regelmäßige Reinigung und Wartung
kalte Luft.
ACHTUNG: •
Achten Sie beim Einlegen der Eiswürfel
der Wassertank, der die Zerstäubungstemperatur senken und ausblasen kann
6.Wenn die Temperatur hoch ist, verwenden Sie einen befeuchteten Kühlventilator, um Eis hinzuzufügen
erforderlich, um die Maschine in einem optimalen Betriebszustand zu halten. ÿNach der
Verwendung des Wassertanks bildet sich leicht Kalk, der die
Würfel über dem Zerstäuber.
REINIGUNG/WARTUNG
Machine Translated by Google

- 10 -
Werkzeuge zum Berühren der Oberfläche von
Eindringen in den Körper zu verhindern Interne
die Maschine. •
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
vor Feuchtigkeit elektrischer Bauteile
Lösung vor der Reinigung.
• Verwenden Sie kein Tuch mit chemischen Lösungsmitteln,
Benzin, Kerosin oder Polierpulver zum
Wutbox und das Wasser auf dem saugfähigen Schwamm;
ACHTUNG: •
Verwenden Sie keine scharfen oder harten
wischen Sie die
Oberfläche. • Beim Reinigen ist es wichtig, Wasser zu vermeiden
ÿDie äußere Oberfläche und der innere Schmutz der gesamten Maschine können abgewischt werden
für mehr als drei Tage.
Zerstäubungseffekt. Vor jedem Gebrauch ist es notwendig, den
Mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen und bei Wasserflecken anschließend trockenwischen.
AUFMERKSAMKEIT:
Zerstäubungsplatte mit einer Bürste. Hartnäckiger Schmutz kann in Zitronensäure eingeweicht werden
gelegentlich zum Reinigen, es ist am besten
und zu Fehlfunktionen führen. • Es
wird empfohlen, den Wassertank zu reinigen
ÿNach längerem Gebrauch ist es notwendig, das Wasser in den Gewässern zu reinigen, um
sauberes Wasser zu verwenden.
und Zerstäubungsbehälter bei der Verwendung.
ENTWÄSSERUNGSANLEITUNG
Machine Translated by Google

Um zu vermeiden, dass beim Ausgießen Wasser aus
dem Wasserspeicherbehälter überläuft, ist es
notwendig, den Wasserspeicherbehälter und die
saugfähige Baumwolle vor dem Ausgießen zu
entfernen.
ÿVerwenden Sie ein weiches Tuch, um das Wasser aus dem Wassertank aufzusaugen.
AUFMERKSAMKEIT:
ÿNehmen Sie den Wasserspeicherbehälter und die Saugwatte heraus und gießen Sie das Wasser in der in der
Abbildung gezeigten Richtung aus.
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
FEHLERBEHEBUNG
Fehlerbehebung
Kalk im Wassertank
Die Betriebsanzeige
Reinigen Sie die Zerstäubung
Ursachenanalyse
Es gibt zu viel
Umschalten auf 3.
Gang
Wassertank reinigen
Fehlerphänomen
Licht leuchtet nicht
Zerstäubungsplatte
Niedrige Windgeschwindigkeit
Alarm bei Wassermangel
Nicht erreichter Höchstwert
Wenn Ihr Luftbefeuchter nicht ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie bitte die folgenden
Prüfungen durch, bevor Sie den Kundendienst anfordern.
Kein Sprühnebel
beim Starten
Der Netzstecker ist nicht
richtig eingesteckt
Platte mit Pinsel
Gang
Stecken Sie das Netzkabel ein und
stellen Sie die Stromversorgung her.
Es gibt Skala auf dem
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 13 -
Machine Translated by Google

MODELLO: YH-F02
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
RAFFREDDATORE EVAPORATIVO PORTATILE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
<Immagine solo per riferimento>
MODELLO: YH-F02
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
PORTATILE
RAFFREDDATORE EVAPORATIVO
- 1 -
Machine Translated by Google

rifiuti, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il
istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore.
prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Questo
Questo prodotto non considera le seguenti situazioni:
ÿ L'uso dell'attrezzatura da parte di bambini incustoditi e di individui con
ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima
si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo.
Per garantire un utilizzo sicuro ed evitare lesioni e danni alla proprietà per te e
disabilità;
altri, assicuratevi di seguire le seguenti precauzioni di sicurezza.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE.
Evitare che i bambini utilizzino il prodotto. E questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere
dispositivi elettronici.
far giocare i bambini.
carenze e mancanza di esperienza e conoscenza necessarie (a meno che
I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e
ÿ La situazione dei bambini che giocano con le attrezzature;
ÿ Questo prodotto non è adatto a persone con problemi fisici o mentali
SMALTIMENTO CORRETTO
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE
- 2 -
Machine Translated by Google

SPECIFICHE
ELENCO DEI PACCHETTI
- 3 -
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
Nome
9 W
Modello
utilizzati sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza).
Capacità del serbatoio
1
0,7 litri
Prodotto
YH-F02
Quantità
1
Nota
DC5V (TIPO C)Voltaggio
NO.
Energia
Immagine
12
Manuale
Machine Translated by Google

SCHEMA DEL PRODOTTO
4 1
cavo
Dati di TIPO C
5 Spazzola
1
- 4 -
Machine Translated by Google

ÿAggiungere 700 ml di acqua nel serbatoio.
ÿPosizionare la ventola di raffreddamento sulla scrivania piana e aprire il coperchio in senso antiorario.
FASI DI UTILIZZO
SCHEMA FUNZIONALE DEL PANNELLO
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
ÿPrestare attenzione al livello massimo dell'acqua che non può essere superato quando si
aggiunge acqua. Installare il coperchio e serrarlo in senso orario.
ÿCollegare il cavo di alimentazione e premere il pulsante di accensione per iniziare a lavorare.
Utilizzare un caricabatterie per cellulare per accendere.
• Si consiglia di aggiungere acqua purificata per l'uso
• È vietato immettere oli essenziali per aromaterapia
e altre sostanze nel serbatoio dell'acqua
ATTENZIONE:
Machine Translated by Google

FASI OPERATIVE
segno del livello dell'acqua.
1. Premere una volta il pulsante di accensione per accendere, quindi premerlo nuovamente per spegnere.
La velocità del vento predefinita è impostata per funzionare all'avvio;
acqua o acqua purificata. • La
posizione di riempimento dell'acqua può
non superare il massimo
• Può essere versato con un rubinetto pulito
ATTENZIONE:
accensione.
marcia e 3a marcia per la velocità del vento, ciclano in sequenza e sono impostate di default quando
2.Premere ripetutamente il pulsante della velocità del vento, passare dalla 1a alla 2a marcia
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
4.Premi ripetutamente il pulsante luce per passare da un colore all'altro della luce ambiente
RGB. La sequenza di controllo del colore è: 1 (gradiente)-2(verde scuro)-3 (verde)-4
(verde chiaro)-5 (azzurro)-6 (blu)-7 (blu)-8(rosso)-9 (arancione)-10 (bianco)-0 (spento). Il
gradiente RGB predefinito è attivato.
5.Premere ripetutamente il pulsante timer per passare tra otto modalità:
1H--2H--3H--4H--5H--6H--7H--spegnimento temporizzato. Procedere in sequenza e la modalità di
spegnimento temporizzato predefinita verrà attivata.
Quando c'è carenza di acqua nella camera di nebulizzazione, le spie luminose "L" e "H"
lampeggiano simultaneamente e dopo cinque secondi entrano in modalità standby.
3.Premere ciclicamente il tasto della velocità del vento per commutare le tre modalità di
marcia alta di atomizzazione-marcia bassa di atomizzazione-stop spray a turno, e ciclo a turno.
All'avvio, lo spray è spento per impostazione predefinita.
Machine Translated by Google

- 9 -
il serbatoio dell'acqua per prevenire
acqua da traboccamento; • È
vietato collocare ghiaccio
attenzione al livello dell'acqua in
cubi sopra l'atomizzatore.
aria fredda.
ATTENZIONE: • Quando
si inseriscono i cubetti di ghiaccio, prestare attenzione
il serbatoio dell'acqua, che può abbassare la temperatura di atomizzazione e soffiare fuori
6. Quando la temperatura è alta, utilizzare un ventilatore di raffreddamento umidificato per aggiungere ghiaccio
necessario per mantenere la macchina in condizioni di funzionamento ottimali. ÿDopo aver
utilizzato il serbatoio dell'acqua, è facile che si formi calcare, che influisce sulla
1.Durante l'uso dei componenti, è necessario effettuare una pulizia e una manutenzione regolari.
PULIZIA/MANUTENZIONE
Machine Translated by Google

- 10 -
ATTENZIONE: •
Non utilizzare oggetti affilati o duri
ÿLa superficie esterna e lo sporco interno dell'intera macchina possono essere puliti
effetto di atomizzazione. Prima di ogni utilizzo è necessario pulire il
pulire con un panno morbido e umido, quindi asciugare con acqua.
pulire la superficie. •
Durante la pulizia, è importante evitare l'acqua
per più di tre giorni.
ATTENZIONE:
piastra di atomizzazione con una spazzola. Lo sporco ostinato può essere immerso in acido citrico
casualmente per la pulizia, è meglio
e causando malfunzionamenti. •
Si consiglia di pulire il serbatoio dell'acqua
ÿDopo un uso prolungato, è necessario pulire l'acqua nelle acque per
e serbatoio di atomizzazione durante l'uso.
usare acqua pulita.
strumenti per toccare la superficie di
ingresso nel corpo per prevenire l'interno
la macchina. •
Non usare detersivo
componenti elettrici dall'inumidimento
• Non utilizzare un panno con solventi chimici, benzina,
cherosene o polvere lucidante per
soluzione prima della pulizia.
scatola della rabbia e l'acqua sulla spugna assorbente;
ISTRUZIONI PER IL DRENAGGIO
Machine Translated by Google

Per evitare che l'acqua trabocchi dal
contenitore dell'acqua quando si
versa l'acqua, è necessario rimuovere
il contenitore dell'acqua e il cotone
assorbente prima di procedere con il
versamento.
ÿUtilizzare un panno morbido per assorbire l'acqua dal serbatoio.
ATTENZIONE:
ÿEstrarre il contenitore dell'acqua e il cotone assorbente e versare l'acqua nella
direzione indicata nel diagramma;
- 11 -
Machine Translated by Google

Pulizia del serbatoio dell'acqua
Fenomeno di guasto
Allarme lampeggiante di
mancanza d'acqua
la luce non si accende
piastra di atomizzazione
Non raggiungere il massimo
Se l'umidificatore non funziona correttamente, effettuare i seguenti controlli prima di richiedere
assistenza post-vendita.
Nessuno spruzzo
all'avvio
La spina di alimentazione non
è inserita correttamente
piatto con pennello
ingranaggio
C'è una scala sul
Collegare il cavo di alimentazione
e collegare l'alimentazione.
Risoluzione dei problemi
calcare nel serbatoio dell'acqua
L'indicatore di
accensione
Pulisci l'atomizzazione
C'è troppo
Analisi delle cause
Passare al funzionamento
in 3a marcia
Bassa velocità del vento
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- 12 -
Machine Translated by Google

Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
- 13 -
Machine Translated by Google

ENFRIADOREVAPORATIVOPORTÁTIL
MODELO:YHF02
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

1
ENFRIADOREVAPORATIVO
PORTÁTIL
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
<Imagensolocomoreferencia>
MODELO:YHF02
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
Machine Translated by Google

2
ELIMINACIÓNCORRECTA
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
PRECAUCIONESDEINSTALACIÓN
Niñosparajugar.
Paragarantizarunusoseguroyevitarlesionesydañosalapropiedadparaustedy
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea2012/19/UE.
Otros,asegúresedeseguirlassiguientesprecaucionesdeseguridad.
EsteproductorequierelarecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.
Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueel
Esteproductonoconsideralassiguientessituaciones:
ADVERTENCIA:Leaycomprendatodoestemanualantesde
seaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.
Elusodeequiposporpartedeniñossinsupervisiónypersonascon
operarorepararesteproducto.Elincumplimientodeestasadvertenciasy
Losproductosmarcadoscomotalesnopuedendesecharseconlosdesechosdomésticosnormales.
discapacidades;
Lasituacióndelosniñosjugandoconequipos;
Noseguirestasinstruccionespuedecausarlesionespersonalesodañosabienesvaliosos.
residuos,sinoquedebenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosy
Esteproductonoesadecuadoparapersonascondiscapacidadesfísicasomentales.
dispositivoselectronicos.
deficienciasyfaltadeexperienciayconocimientosnecesarios(amenosque
Evitequelosniñosutilicenelproducto.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaque
Machine Translated by Google

LISTADEPAQUETES
ESPECIFICACIÓN
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Fuerza
Imagen
YHF02
CANTIDAD
DC5V(TIPOC)
Nota
utilizadosbajolasupervisióndealguienresponsabledesuseguridad).
9W
Capacidaddeltanque
1
0.7L
Producto
1
2
Nombre
Modelo
Manual
No.
1
Voltaje
3
Machine Translated by Google

DIAGRAMADELPRODUCTO
4 1
cable
DatosTIPOC
Cepillar5
1
4
Machine Translated by Google

Coloqueelventiladordeenfriamientosobreunescritorioplanoyabralatapaensentidoantihorario.
Agregue700mldeaguaaltanquedeagua.
PASOSDEUSO
DIAGRAMADEFUNCIONESDELPANEL
5
Machine Translated by Google

Presteatenciónalnivelmáximodeaguaquenosepuedesuperaralagregaragua.
Coloquelatapayapriételaenelsentidodelasagujasdelreloj.
Conecteelcabledealimentaciónypresioneelbotóndeencendidoparacomenzarafuncionar.
Utiliceuncargadordeteléfonomóvilparacargarlo.
•Serecomiendaagregaraguapurificadaparasu
uso.•Estáprohibidocolocaraceitesesencialesde
aromaterapiayotrassustanciaseneltanquede
agua.
ATENCIÓN:
6
Machine Translated by Google

7
Lavelocidaddelvientopredeterminadaestáconfiguradaparafuncionaraliniciar;
marcadeniveldeagua.
1.Presioneelbotóndeencendidounavezparaencenderyluegopresiónelonuevamenteparaapagar.
aguaoaguapurificada.•La
posicióndellenadodeaguapuede
noexcederelmáximo
•Sepuedeverterconungrifolimpio.
ATENCIÓN:
2.Presioneelbotóndevelocidaddelvientorepetidamenteparacambiarentre1.ªmarchay2.ªmarcha.
marchayla3.ªmarchaparalavelocidaddelviento,elcicloserealizaensecuenciayelvalorpredeterminadoescuando
Encendiendo.
PASOSDELAOPERACIÓN
Machine Translated by Google

Cuandohayescasezdeaguaenlacámaradeatomización,laslucesindicadoras"L"y"H"parpadean
simultáneamenteyentranenmododeesperadespuésdecincosegundos.
5.Pulseelbotóndeltemporizadorrepetidamenteparacambiarentreochomodos:
1H2H3H4H5H6H7Hapagadotemporizado.Repitaelcicloensecuenciayseactivaráelmodode
apagadotemporizadopredeterminado.
4.PulseelbotóndeluzvariasvecesparacambiarentreloscoloresdeluzambientalRGB.Lasecuencia
decontroldecolores:1(gradiente)2(verdeoscuro)3(verde)4(verdeclaro)5(azulclaro)
6(azul)7(azul)8(rojo)9(naranja)10(blanco)0(apagado).ElgradienteRGBpredeterminadoestá
activado.
3.Pulsecíclicamentelatecladevelocidaddelvientoparacambiarentrelostresmodosdeatomización
dealtavelocidad,atomizacióndebajavelocidadyparadadepulverización,yrealizarelciclounoauno.Al
iniciar,lapulverizaciónestádesactivadadeformapredeterminada.
8
Machine Translated by Google

9
atenciónalniveldelaguaen
Eltanquedeaguaparaevitar
•Estáprohibidocolocarhieloenel
recipienteparaevitarqueelaguasedesborde.
cubosencimadelatomizador.
Eltanquedeagua,quepuedereducirlatemperaturadeatomizaciónyexpulsarelaire.
ATENCIÓN:•Al
colocarcubitosdehielo,presteatención
Airefrío.
6.Cuandolatemperaturaseaalta,useunventiladordeenfriamientohumidificadoparaagregarhielo.
1.Duranteelusodeloscomponentes,serecomiendarealizarunalimpiezayunmantenimientoregulares.
Despuésdeusareltanquedeagua,esfácilqueseproduzcansarro,loqueafectael
funcionamientodelamáquina.
LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
Machine Translated by Google

10
lamáquina.•No
utilicedetergente
loscomponenteseléctricossehumedezcan
Casualmenteparalimpiar,esmejor
ycausaraverías.•Serecomienda
limpiareldepósitodeagua.
utilizaragualimpia.
ytanquedeatomizacióndurantesuuso.
efectoatomizador.Antesdecadausoesnecesariolimpiarel
Sepuedelimpiarlasuperficieexternaylasuciedadinternadetodalamáquina.
Limpiarconunpañosuaveyhúmedoyluegosecarconmanchasdeagua.
pormásdetresdías.
Placadeatomizaciónconuncepillo.Lasuciedadpersistentesepuederemojarenácidocítrico.
ATENCIÓN:
Despuésdeunusoprolongado,esnecesariolimpiarelaguadelasaguaspara
Soluciónantesdelimpiar.
•Noutiliceunpañocondisolventesquímicos,gasolina,
querosenoopolvodepulidopara
cajaderabiayelaguasobrelaesponjaabsorbente;
ATENCIÓN:•No
utiliceobjetosafiladosoduros.
Limpielasuperficie.•
Allimpiar,esimportanteevitarelagua.
ingresoalcuerpoparaevitarlaentradainterna
herramientasparatocarlasuperficiede
INSTRUCCIONESDEDRENAJE
Machine Translated by Google

Paraevitarqueelaguasedesbordedel
depósitodeaguaalverteragua,es
necesarioretirareldepósitodeaguayel
algodónabsorbenteantesdecontinuar
conelvertido.
Utiliceunpañosuaveparaabsorberelaguadeltanquedeagua.
ATENCIÓN:
Saquelacajadealmacenamientodeaguayelalgodónabsorbenteyviertaelagua
enladirecciónquesemuestraeneldiagrama;
11
Machine Translated by Google

Limpiarlaatomización
Elenchufedealimentaciónno
estáenchufadocorrectamente
platoconunpincel
Hayunaescalaenel
Enchufeelcabledealimentación
yconectelacorriente.
Alarmaintermitentedeluzde
escasezdeagua
Laluznoseenciende
Sisuhumidificadornofuncionacorrectamente,realicelassiguientescomprobacionesantesde
solicitarservicioposventa.
Nohaypulverización
alarrancar
placadeatomización
Noalcanzaelmáximo
Haydemasiado
Análisisdecausa
engranaje
Cambiarafuncionamiento
en3.ªmarcha
Bajavelocidaddelviento
Limpiezadeltanquedeagua
Fenómenodefalla
Escalaeneltanquedeagua
Solucióndeproblemas
Elindicadorde
encendido
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
12
Machine Translated by Google

13
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
YHCONSULTINGLIMITADA.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NuevaGalesdelSur2122Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Machine Translated by Google

PRZENOŚNA CHŁODZIARKA PAROWA
MODEL: YH-F02
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
MODEL: YH-F02
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
PRZENOŚNY
CHŁODZIARKA PAROWA
- 1 -
Machine Translated by Google

Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie i uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia u Ciebie i
inni, proszę pamiętać o przestrzeganiu następujących środków ostrożności.
Produkt ten podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE.
produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej.
Symbol przedstawiający przekreślony pojemnik na śmieci na kółkach oznacza, że
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję.
dotyczy produktu oraz wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Ten produkt nie bierze pod uwagę następujących sytuacji:
Korzystanie ze sprzętu przez dzieci i osoby z niepełnosprawnością bez opieki
Produktów oznaczonych jako takie nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i
niepełnosprawności;
Sytuacja dzieci bawiących się sprzętem;
Ten produkt nie jest odpowiedni dla osób z problemami fizycznymi lub psychicznymi
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia.
odpadami, ale należy je oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.
urządzenia elektroniczne.
Unikaj używania produktu przez dzieci. Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj
niedociągnięć i braku niezbędnego doświadczenia i wiedzy (chyba że
dzieci do zabawy.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS KONFIGURACJI
- 2 -
Machine Translated by Google

SPECYFIKACJA
LISTA PAKIETÓW
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Zdjęcie
YH-F02
ILOŚĆ
Notatka
DC5V(TYP-C)
(używane pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo).
Pojemność zbiornika
9W
0,7 l
1 1
Produkt
2
Podręcznik
Model
NazwaNIE.
Woltaż
1
Moc
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
kabel
14
Dane TYPU C
Szczotka5
1
DIAGRAM PRODUKTU
Machine Translated by Google

Umieść wentylator chłodzący na płaskim biurku i otwórz pokrywę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Do zbiornika na wodę wlej 700 ml wody.
KROKI UŻYTKOWANIA
SCHEMAT FUNKCJI PANELU
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
Zwróć uwagę na maksymalny poziom wody, którego nie można przekroczyć podczas
dodawania wody. Zamontuj pokrywę i dokręć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Podłącz przewód zasilający i naciśnij przycisk zasilania, aby rozpocząć pracę. Użyj
ładowarki telefonu komórkowego, aby włączyć.
• Zalecamy dodanie oczyszczonej wody do
użytku • Zabrania się umieszczania w zbiorniku
na wodę olejków eterycznych do
aromaterapii i innych substancji
UWAGA:
Machine Translated by Google

KROKI OPERACYJNE
Domyślna prędkość wiatru jest ustawiona tak, aby działała podczas uruchamiania;
znak poziomu wody.
1. Naciśnij przycisk zasilania raz, aby włączyć urządzenie, a następnie naciśnij go ponownie, aby je wyłączyć.
włączanie.
woda lub woda oczyszczona.
• Pozycja napełniania wodą może
nie przekraczać maksimum
• Można wlewać przez czysty kran
UWAGA:
2. Naciśnij przycisk prędkości wiatru kilkakrotnie, aby przełączać się między 1. i 2. biegiem.
bieg i 3. bieg dla prędkości wiatru, cykl w kolejności i domyślnie, gdy
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
4. Naciśnij przycisk światła kilkakrotnie, aby przełączać się między kolorami światła otoczenia
RGB. Sekwencja sterowania kolorem jest następująca: 1 (gradient)-2(ciemnozielony)-3
(zielony)-4 (jasnozielony)-5 (jasnoniebieski)-6 (niebieski)-7 (niebieski)-8(czerwony)-9
(pomarańczowy)-10 (biały)-0 (wyłączony). Domyślny gradient RGB jest włączony.
5. Naciśnij przycisk timera kilkakrotnie, aby przełączać się między ośmioma
trybami: 1H--2H--3H--4H--5H--6H--7H--wyłączenie czasowe. Cykluj w kolejności, a domyślny tryb
wyłączenia czasowego zostanie włączony.
Gdy w komorze atomizującej brakuje wody, kontrolki „L” i „H” migają jednocześnie, a po pięciu
sekundach urządzenie przechodzi w tryb czuwania.
3. Cyklicznie naciskaj przycisk prędkości wiatru, aby przełączać trzy tryby: wysoki bieg
atomizacji-niski bieg atomizacji-stop spray na zmianę i cykl na zmianę. Podczas uruchamiania
spray jest domyślnie wyłączony.
Machine Translated by Google

CZYSZCZENIE/KONSERWACJA
zbiornik na wodę, aby zapobiec
zwróć uwagę na poziom wody w
wody przed zalaniem; •
Zabrania się umieszczania lodu
kostki nad atomizerem.
zimne powietrze.
UWAGA: • Podczas
wkładania kostek lodu należy zachować ostrożność.
zbiornik na wodę, który może obniżyć temperaturę rozpylania i wydmuchać
6. Gdy temperatura jest wysoka, użyj nawilżanego wentylatora chłodzącego, aby dodać lód.
wymagane do utrzymania maszyny w optymalnym stanie roboczym. Po użyciu
zbiornika na wodę łatwo osadza się kamień, który wpływa na
1. Podczas użytkowania podzespołów wymagane jest regularne czyszczenie i konserwacja.
- 9 -
Machine Translated by Google

INSTRUKCJA DRENAŻU
maszyny. • Nie
używaj detergentu
elementy elektryczne przed zawilgoceniem
do czyszczenia, najlepiej nadaje się
i powodujące usterki. • Zaleca się
czyszczenie zbiornika na wodę
używać czystej wody.
i zbiornik rozpylający podczas użytkowania.
efekt atomizacji. Przed każdym użyciem należy wyczyścić
Można wytrzeć zewnętrzną powierzchnię i wewnętrzny brud całej maszyny
czyścić miękką, wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha plamy z wody.
przez więcej niż trzy dni.
UWAGA:
płytka atomizująca z pędzelkiem. Uporczywe zabrudzenia można namoczyć w kwasie cytrynowym
Po długotrwałym użytkowaniu konieczne jest oczyszczenie wody w zbiornikach wodnych, aby
roztwór przed czyszczeniem.
• Do czyszczenia nie należy używać szmatki nasączonej
rozpuszczalnikami chemicznymi, benzyną, naftą ani proszkiem polerskim.
skrzynka wściekłości i woda na gąbce chłonnej;
UWAGA: • Nie należy
używać ostrych lub twardych narzędzi.
wytrzyj powierzchnię.
• Podczas czyszczenia ważne jest, aby unikać wody
wnikanie do organizmu, aby zapobiec wewnętrznemu
narzędzia do dotykania powierzchni
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
Aby uniknąć wylewania się wody z
pojemnika na wodę podczas
nalewania, przed przystąpieniem do
nalewania należy wyjąć pojemnik
na wodę i wacik chłonny.
Wyczyść zbiornik na wodę miękką ściereczką.
UWAGA:
Wyjmij pojemnik na wodę i wacik chłonny, a następnie wylej wodę w
kierunku pokazanym na schemacie;
Machine Translated by Google

Wskaźnik zasilania
Wyczyść atomizację
Wtyczka zasilania nie jest
prawidłowo podłączona
talerz z pędzelkiem
Podłącz przewód zasilający i
podłącz zasilanie.
Jest skala na
Migający alarm braku
wody
światło nie świeci
płytka atomizująca
Jeśli nawilżacz powietrza nie działa prawidłowo, przed zwróceniem się do serwisu
prosimy o przeprowadzenie poniższych kontroli.
Brak rozpylania przy
uruchamianiu
Nie osiągnięto maksimum
Analiza przyczyn
Jest za dużo
bieg
Przełączenie na 3. bieg
Zjawisko usterki
Zbiornik na wodę czyszczącą
Niska prędkość wiatru
kamień w zbiorniku na wodę
Rozwiązywanie problemów
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- 12 -
Machine Translated by Google

Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING LIMITED.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Biuro 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
- 13 -
Machine Translated by Google

MODEL: YH-F02
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
DRAAGBARE VERDAMPINGSKOELER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

<Afbeelding alleen ter referentie>
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie-
of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: YH-F02
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
DRAAGBAAR
VERDAMPINGSKOELER
- 1 -
Machine Translated by Google

het bedienen of onderhouden van dit product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en
ÿ Het gebruik van apparatuur door onbeheerde kinderen en personen met
WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u
geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
beperkingen;
Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat de
product vereist aparte afvalinzameling in de Europese Unie. Dit
Dit product houdt geen rekening met de volgende situaties:
anderen, zorg er dan voor dat u de volgende veiligheidsmaatregelen in acht neemt.
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU.
ÿ De situatie van kinderen die met apparatuur spelen;
Om een veilig gebruik te garanderen en letsel en schade aan uw eigendommen te voorkomen,
kinderen om te spelen.
Vermijd dat kinderen het product gebruiken. En dit product is geen speelgoed. Laat het niet toe
elektronische apparaten.
tekortkomingen en een gebrek aan noodzakelijke ervaring en kennis (tenzij
ÿ Dit product is niet geschikt voor personen met lichamelijke of geestelijke
Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen.
afval, maar moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden gebracht.
Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid.
CORRECTE VERWIJDERING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE
- 2 -
Machine Translated by Google

PAKKETLIJST
SPECIFICATIE
- 3 -
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Product
0,7L
1
9W
gebruikt worden onder toezicht van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid).
Tankinhoud
Opmerking
DC5V (TYPE-C)
1
YH-F02
Hoeveelheid
Stroom
Afbeelding
Spanning
Nee.
1
Handmatig
Model
Naam
2
Machine Translated by Google

PRODUCTDIAGRAM
kabel
Borstel
4
TYPE-C-gegevens
1
5
1
- 4 -
Machine Translated by Google

ÿVoeg 700 ml water toe aan de watertank.
ÿPlaats de koelventilator op het platte bureau en open het deksel tegen de klok in.
FUNCTIEDIAGRAM VAN HET PANEEL
GEBRUIKSSTAPPEN
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
ÿLet op het maximale waterniveau dat niet overschreden mag worden bij het
toevoegen van water. Plaats het deksel en draai het met de klok mee vast.
• Stel voor om gezuiverd water toe te voegen
voor gebruik • Essentiële oliën voor
aromatherapie en andere stoffen mogen niet
in de watertank worden geplaatst
AANDACHT:
ÿSluit het netsnoer aan en druk op de aan/uit-knop om te beginnen met werken. Gebruik
een mobiele telefoonoplader om op te laden.
Machine Translated by Google

BEDIENINGSSTAPPEN
waterpeilmarkering.
niet meer bedragen dan het maximum
1. Druk eenmaal op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen en druk er nogmaals op om het apparaat uit te schakelen.
2. Druk herhaaldelijk op de windsnelheidsknop, schakel tussen de 1e versnelling, 2e
water of gezuiverd water. •
De watervulpositie kan
Bij het opstarten is de standaard windsnelheid ingesteld;
• Het kan worden gegoten met een schone kraan
AANDACHT:
versnelling, en 3e versnelling voor windsnelheid, cyclus in volgorde, en standaard naar wanneer
aanzetten.
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
4. Druk herhaaldelijk op de lichtknop om te wisselen tussen RGB-omgevingslichtkleuren.
De kleurregelvolgorde is: 1 (verloop)-2 (donkergroen)-3 (groen)-4 (lichtgroen)-5
(lichtblauw)-6 (blauw)-7 (blauw)-8 (rood)-9 (oranje)-10 (wit)-0 (uit). Het standaard RGB-
verloop is ingeschakeld.
Wanneer er een tekort aan water in de verstuivingskamer is, knipperen de indicatielampjes "L"
en "H" gelijktijdig en gaan ze na vijf seconden in de stand-bymodus.
3. Druk cyclisch op de windsnelheidstoets om de drie modi van hoge versnelling van
verneveling-lage versnelling van verneveling-stop spray om beurten te wisselen, en cyclus om
beurten. Bij het starten is spray standaard uit.
5. Druk herhaaldelijk op de timerknop om te schakelen tussen acht modi:
1H--2H--3H--4H--5H--6H--7H--timed off. Blader in volgorde en de standaard timed off-modus
wordt ingeschakeld.
Machine Translated by Google

REINIGING/ONDERHOUD
aandacht voor het waterpeil in
LET OP: • Let bij het
plaatsen van ijsblokjes op de volgende punten:
de watertank om te voorkomen
blokjes boven de verstuiver.
koude lucht.
water overstromen; • Het is
verboden om ijs te plaatsen
de watertank, die de vernevelingstemperatuur kan verlagen en kan uitblazen
6. Wanneer de temperatuur hoog is, gebruik dan een bevochtigde koelventilator om ijs toe te voegen
1. Tijdens het gebruik van componenten is regelmatige reiniging en onderhoud noodzakelijk.
nodig om de machine in optimale staat te houden. ÿNa gebruik van de watertank kan er
gemakkelijk kalk ontstaan, wat de
- 9 -
Machine Translated by Google

AFVOERINSTRUCTIES
oplossing vóór het schoonmaken.
woededoos en het water op de absorberende spons;
verstuivingsplaat met een borstel. Hardnekkig vuil kan worden geweekt in citroenzuur
AANDACHT:
ÿNa langdurig gebruik is het noodzakelijk om het water in de wateren te reinigen om
ÿHet buitenoppervlak en het interne vuil van de gehele machine kunnen worden afgeveegd
vernevelingseffect. Voor elk gebruik is het noodzakelijk om de
Maak het schoon met een zachte, vochtige doek en veeg het daarna droog bij watervlekken.
en vernevelingstank bij gebruik.
om schoon water te gebruiken.
voormeer dan drie dagen.
voor het schoonmaken is het het beste
en storingen veroorzaken. • Het is
aan te raden om de watertank schoon te maken
de machine. •
Gebruik geen wasmiddel
elektrische componenten tegen vocht
gereedschappen om het oppervlak van aan te raken
binnendringen in het lichaam om interne
LET OP: • Gebruik
geen scherpe of harde voorwerpen
veeg het oppervlak af.
• Bij het schoonmaken is het belangrijk om water te vermijden
• Gebruik geen doek met chemische oplosmiddelen,
benzine, kerosine of polijstpoeder om
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
Om te voorkomen dat er water uit de
wateropslagbak stroomt bij het gieten
van water, is het noodzakelijk om de
wateropslagbak en het absorberende
katoen te verwijderen voordat u met het
gieten begint.
AANDACHT:
ÿHaal de wateropslagdoos en het absorberende katoen eruit en giet het water eruit in de
richting die op het diagram is aangegeven;
ÿGebruik een zachte doek om het water uit de watertank te absorberen.
Machine Translated by Google

Oorzaakanalyse
Maximaal niet bereikt
Geen spray bij
het starten
Als uw luchtbevochtiger niet goed werkt, voer dan de volgende controles uit voordat
u contact opneemt met de klantenservice.
versnelling
licht gaat niet aan
Alarm voor knipperend
watertekortlampje
verstuivingsplaat
Er is schaal op de
Sluit het netsnoer aan en
sluit de stroom aan.
Overschakelen naar de
3e versnelling
De stekker zit niet goed
in het stopcontact
bord met een kwast
De aan-indicator
Maak de verneveling schoon
Problemen oplossen
kalkaanslag in de watertank
Lage windsnelheid
Foutfenomeen
Reinigen watertank
Er is teveel
PROBLEEMOPLOSSING
- 12 -
Machine Translated by Google

EC-REP
VK REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australië
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
YH CONSULTING LIMITED.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 13 -
Machine Translated by Google

BÄRBAR EVAPORATIVA KYLARE
MODELL: YH-F02
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
<Endast bild för referens >
MODELL: YH-F02
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
EVAPORATIVA KYLARE
BÄRBAR
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Machine Translated by Google

För att säkerställa säker användning och undvika person- och egendomsskador på dig och
andra, se till att följa följande säkerhetsföreskrifter.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU.
Produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta
Symbolen som visar en soptunna på hjul anger att
VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan
gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Denna produkt tar inte hänsyn till följande situationer:
ÿ Användning av utrustning av obevakade barn och individer med
Produkter märkta som sådana får inte kasseras med normala inhemska
använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och
funktionshinder;
ÿ Situationen för barn som leker med utrustning;
ÿ Denna produkt är inte lämplig för individer med fysisk eller mental
avfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av el och
instruktioner kan orsaka personskada eller skada på värdefull egendom.
elektroniska apparater.
Undvik att barn använder produkten. Och den här produkten är inte en leksak. Tillåt inte
brister och brist på nödvändig erfarenhet och kunskap (om inte
barn att leka.
KORREKT AVFALLSHANTERING
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR INSTÄLLNING
- 2 -
Machine Translated by Google

SPECIFIKATION
PAKETLISTA
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Bild
YH-F02
ANTAL
Notera
DC5V(TYPE-C)
Tankkapacitet
används under överinseende av någon som är ansvarig för deras säkerhet).
9W
0,7L
1 1
Produkt
2
Manuell
Modell
NamnInga.
Spänning
1
Driva
- 3 -
Machine Translated by Google

PRODUKTDIAGRAM
kabel
14
TYPE-C data
Borsta5
1
- 4 -
Machine Translated by Google

ÿSätt kylfläkten på det platta skrivbordet och öppna locket moturs.
ÿTillsätt 700 ml vatten i vattentanken.
ANVÄNDNINGSSTEG
PANELFUNKTIONSDIAGRAM
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
ÿ Var uppmärksam på den maximala vattennivån som inte kan överskridas
när du fyller på vatten. Sätt på locket och dra åt det medurs.
ÿSätt i nätsladden och tryck på strömbrytaren för att börja arbeta. Använd en
mobiltelefonladdare för att starta.
• Föreslå tillsats av renat vatten för
användning • Aromaterapi eteriska oljor
och andra ämnen är förbjudna att
placeras i vattentanken
UPPMÄRKSAMHET:
Machine Translated by Google

DRIFTSTEG
vattennivåmärke.
1.Tryck på strömbrytaren en gång för att slå på och tryck sedan på den igen för att stänga av.
Standardvindhastigheten är inställd på att fungera vid uppstart;
vatten eller renat vatten. •
Vattenpåfyllningspositionen kan
inte överstiga det maximala
• Den kan hällas in med ren kran
UPPMÄRKSAMHET:
slår på.
2.Tryck på vindhastighetsknappen upprepade gånger, växla mellan 1:ans växel, 2:an
växel och 3:e växeln för vindhastighet, cykla i sekvens och standard till när
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
När det är ont om vatten i finfördelningskammaren blinkar indikatorlamporna "L" och "H" samtidigt
och går in i standby-läge efter fem sekunder.
5.Tryck på timerknappen upprepade gånger för att växla mellan åtta
lägen:1H--2H--3H--4H--5H-6H--7H--tidsavstängd. Cykla i sekvens och det förinställda avstängda
läget är aktiverat.
4.Tryck på ljusknappen upprepade gånger för att växla mellan RGB omgivande ljusfärger.
Färgkontrollsekvensen är: 1 (gradient)-2(mörkgrön)-3 (grön)-4 (ljusgrön)-5 (ljusblå)-6
(blå)-7 (blå)-8(röd)-9 (orange)-10 (vit)-0 (av). Standard RGB-gradient är aktiverad.
3. Tryck cykliskt på vindhastighetstangenten för att växla mellan de tre lägena högväxel,
finfördelning-låg växel eller finfördelningsstoppspray i tur och ordning, och växla i tur och ordning.
Vid start är sprayen avstängd som standard.
Machine Translated by Google

RENGÖRING/UNDERHÅLL
vattentanken för att förhindra
uppmärksamma vattennivån i
vatten från att svämma över;
• Det är förbjudet att placera is
kuber ovanför atomizern.
kall luft.
OBSERVERA:
• Betala när du placerar isbitar
vattentanken, som kan sänka finfördelningstemperaturen och blåsa ut
6. När temperaturen är hög, använd en fuktad kylfläkt för att lägga is på
1. Under användning av komponenter, regelbunden rengöring och underhåll är
som krävs för att hålla maskinen i optimalt arbetstillstånd. ÿEfter att ha använt
vattentanken är det lätt att producera kalksten, vilket påverkar
- 9 -
Machine Translated by Google

AVLOPPNINGSINSTRUKTION
maskinen. •
Använd inte rengöringsmedel
elektriska komponenter från att bli fuktiga
nonchalant för rengöring är det bäst
och orsakar funktionsfel. • Det
rekommenderas att rengöra vattentanken
att använda rent vatten.
och finfördelningstank vid användning.
finfördelningseffekt. Före varje användning är det nödvändigt att rengöra
rengör med en mjuk och fuktig trasa och torka sedan torr med vattenfläckar.
ÿ Hela maskinens yttre yta och inre smuts kan torkas av
i mer än tre dagar.
finfördelningsplatta med en borste. Envis smuts kan blötläggas i citronsyra
UPPMÄRKSAMHET:
ÿEfter långvarig användning är det nödvändigt att rengöra vattnet i vattnet
lösning innan rengöring.
• Använd inte en trasa med kemiska lösningsmedel,
bensin, fotogen eller polerpulver för att
rage box och vattnet på den absorberande svampen;
OBSERVERA: •
Använd inte vassa eller hårda
torka av ytan. • Vid
rengöring är det viktigt att undvika vatten
tränger in i kroppen för att förhindra inre
verktyg att röra vid ytan på
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
UPPMÄRKSAMHET:
ÿAnvänd en mjuk trasa för att absorbera vattnet från vattentanken.
För att undvika att vatten rinner över från
vattenförvaringslådan när du häller
vatten, är det nödvändigt att ta bort
vattenförvaringslådan och den
absorberande bomullen innan du
fortsätter med hällningen
ÿTa ut vattenförvaringslådan och den absorberande bomullen och häll ut vattnet i den
riktning som visas i diagrammet;
Machine Translated by Google

Ström på-indikator
Rengör finfördelningen
Strömkontakten är inte
ordentligt ansluten
tallrik med en borste
Sätt i nätsladden och
anslut strömmen.
Det finns skala på
Vattenbristlampa
blinkande larm
ljuset tänds inte
finfördelningsplatta
Om din luftfuktare inte fungerar korrekt, vänligen utför följande kontroller
innan du begär service efter försäljning.
Ingen spray vid
start
Nås inte maximalt
Orsaksanalys
Det finns för mycket
redskap
Växla till 3:e växeldrift
Felfenomen
Rengöring av vattentank
Låg vindhastighet
skala i vattentanken
Felsökning
FELSÖKNING
- 12 -
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING LIMITED.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 13 -
Machine Translated by Google








