
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
EVAPORATIVE COOLER
MODEL:JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y
NOTE: The cover is a reference image, and the specific shape is subject to
the actual product.
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Evaporative Cooler

- 2 -
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates
that the product requires separate refuse collection in the European Union.
This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Products marked as such may not be discarded with normal domestic
waste, but must be taken to acollection point for recycling electrical and
electronic devices.
Safety instructions
1.To avoid the danger of electric shock,do not pull plug while your hands
are wet.
2.Do not disassemble,repair,or alter this product.Doing so will void
warranty.
3.Protect the power cord from scratch,damage,knots,or being pressed on
by heavy objects to avoid electric shock,short circuit or fire.
4.In case of abnormal behaviour,pull the plug immediately and contact an
authorized dealer.
5.This machine is for indoor use only.
6.Do not leave machine plugged in if machine will not be in use for a long
period or during thunderstorm weather.
7.Do not flip the machine while the machine is working or while there's
water in the base to avoid burning out the internal components.
8.Keep away from children.Do not allow children to operate the product.
9.Pull the power plug when filling water and cleaning.

- 3 -
TECHNICAL PARAMETER
Model Number
Voltage/Frequency
Power
Area
JH-316Y
AC120V/60Hz
100W
NA
JH-316Y
AC220-240V/50Hz
100W
EU
JH-390Y
AC120V/60Hz
120W
NA
JH-390Y
AC220-240V/50Hz
120W
EU
JH-320Y
AC220-240V/50Hz
120W
EU
INSTALL
1.Install wheels
JH-316Y:
Place the device flat, align it with the wheel hole, and forcefully push the
wheel into it. (As shown in Figure 1&2)
JH-390Y&JH-320Y:
1.Place the device flat, align the wheels with the screw holes, and use a
Phillips screwdriver to fix the screws in the screw holes. (As shown in
Figures 3&4).
2.Each wheel has a total of 4 screws.
2.Automatic filling in water
As shown in Figure 5&6, this nut is used to match the diameter of the
automatic water replenishment pipe, which is the standard diameter.
Figure 1 Figure 2

- 4 -
Figure 3 Figure 4
Figure 5 Figure 6
NOTE:
1.When placing the equipment horizontally, ensure that the water in the
tank has been emptied.
2.JH-316Y does not have automatic water replenishment function, and the
European versions of JH-390Y and JH-320Y do not have copper nuts.

- 5 -
EXPLANATION OF OPERATION
1.Filling water: as shown in Figure 5, open up cover plate filling slowly with
clean water.
2.when filling in the water and make sure the water level is not above the
highest scale(As shown in Figure 6).
Figure 5 Figure 6
3.Store ice crystals in the refrigerator for at least 4 hours.
ice crystal

- 6 -
4.Take out the ice crystals and place them in the container of the cooler to
cool the water temperature.
5.After using it for a long time, the ice crystal becomes jelly. Please put it in
the refrigerator again. It can be recycled and reused.
FUNCTION DESCRIPTION
Power: Power button. Press this button to open the air cooler; press this
Button at any state to stop the operation.
Swing: Control the left-right swing, press again to stop swinging.
Cooling: Press to open or close the cooling system.
Timer: Press to set timing system. The timer range is from 1h-12h.
Speed: Set wind speed.
Mode: Press to change the wind type:Natural wind or normal wind.
Notice: Do not open the cooling system when the water tank is empty. If
the Water tank is empty, the mark is shining, buzzer hints about 10
seconds, pump switch cut off automatically.

- 7 -
FAULTS AND MAINTENANCE
Warm prompt: After a long-time operation, dust accumulation on the
pre-filters and the wet curtain would affect the airflow and air purification.
Please clean the machine regularly.
1.Clean pre-filter
Turn off the power, loose the screws, then pull out the pre-filter, clean it with
soft brush and mild detergent, rinse with water and dry under the sunshine.
2.Clean wet curtain
Turn off the power, loose the screws in the back-cover plate, take out the
back-cover plate.
Loose the plastic nuts on the wet curtain, the side of wet pad can be
removed. clean it with soft brush and mild detergent, rinse by water and dry
it under the sunshine, then install it back to the machine.
If the dirt is hard to remove after long-term usage, please change to a new
wet curtain.
3.Clean the surface
Turn off the power, clean it with mild detergent and a soft cloth.
NOTE: Control panel shall not be touched by water.
Symptom
Possible Causes
Solution
LED
display is
light off.
1.The power cord is
unplugged or in poor
contact.
2.LED screen is
damaged.
3.Circuit board error.
1.Plug in the power to form a good
connection.
2.Replace LED screen.
3.Replace circuit board.

- 8 -
The water
pump is
not
working.
1.The water pipe is
blocked.
2.Long-term
waterless
refrigeration.
3.Use the dirt
generated by poor
water quality to jam
the center shaft.
1. Clean the water pipe with a small
brush Clean and keep the water
flowing smoothly.
2. Long-term no water refrigeration
leads to damage to the water pump
and the pump needs to be
replaced.
3. Take out the shaft and put it on
the surface Clean the dirt and
insert it with the appropriate
lubricating oil Debug the hinge.
No wind or
too slow
wind.
1.the wind blade is
stuck.
2.The wind blade is
not fixed.
3.The main control
board is wrong.
1. Check the problem of wind
blades.
3. Replace the blades to make
them fixed.
4. Replace the main control board.
The motor
fails.
1. The control panel
button is damaged.
2. The motor and
control panel
connection wire fall
off .
1. Replace the control panel.
2. Replace the wiring between the
control panel and the motor.
The drain
valve is
leaking.
1. The drain valve is
ruptured.
2. The rubber band
falls.
1. Replace the drain valve.
2. Add a rubber band.

- 9 -
PARTS DESCRIPTION
NOTE:This image is for reference only. Some models may have different
appearances, but their functions are the same.
1.Louvers
2.Water Level Indicator
3.Water Tank
4.Right side water curtain frame
5.Control Panel(The operation panel of JH-316Y is on the top, and the
operation panels of JH-390Y&JH-320Y are on the front.)
6.Rear Grill
7.Drain
8.Casters
9.Left water curtain frame
NOTE:The casters have a locking function, please release the casters

- 10 -
when moving the device.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

REFROIDISSEURÀÉVAPORATION
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MODÈLE:JH316Y/JH320Y/JH390Y
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

REMARQUE:lacouvertureestuneimagederéférenceetlaformespécifiquedépendduproduit
réel.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:JH316Y/JH320Y/JH390Y
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Refroidisseuràévaporation
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Machine Translated by Google

Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.
appareilsélectroniques.
revendeuragréé.
déchets,maisdoiventêtreapportésàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
4.Encasdecomportementanormal,débranchezimmédiatementlapriseetcontactezun
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
sontmouillés.
6.Nelaissezpaslamachinebranchéesiellen'estpasutiliséependantunelonguepériode.
périodeoupendantuntempsorageux.
1.Pourévitertoutrisquedechocélectrique,nedébranchezpaslapriseavecvosmains.
5.Cettemachineestdestinéeàunusageintérieuruniquement.
queleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.
garantie.
del'eaudanslabasepouréviterdebrûlerlescomposantsinternes.
2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindique
2.Nedémontezpas,neréparezpasetnemodifiezpasceproduit.Celaannuleraitlagarantie.
7.Neretournezpaslamachinependantqu'ellefonctionneoulorsqu'ilya
9.Débranchezlaprised'alimentationlorsquevousremplissezd'eauetnettoyez.
Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux.
3.Protégezlecordond'alimentationdesrayures,desdommages,desnœudsoudespressions.
pardesobjetslourdspouréviterunchocélectrique,uncourtcircuitouunincendie.
8.Tenirhorsdeportéedesenfants.Nelaissezpaslesenfantsutiliserleproduit.
Consignesdesécurité
ÉLIMINATIONCORRECTE
2
Machine Translated by Google

2.Remplissageautomatiqueeneau
1.Installerlesroues
3
JH390Y
100W
QUE
CA220240V/50Hz
Placezl'appareilàplat,alignezleavecletroudelaroueetpoussezavecforcele
JH390YetJH320Y:
Figure2
Tourneviscruciformepourfixerlesvisdanslestrousdevis.(Commeindiquédans
QUE
120W
CA220240V/50Hz
2.Chaquerouepossèdeuntotalde4vis.
120W UE
JH316Y:
JH316Y
Pouvoir Zone
JH320Y
JH390Y
Commelemontrelafigure5et6,cetécrouestutilisépourcorrespondreaudiamètredela
rouededans.(Commeindiquédanslesfigures1et2)
1.Placezl'appareilàplat,alignezlesrouesaveclestrousdevisetutilisezun
UE100W
CA120V/60Hz
Figure1
CA220240V/50Hz
120W UE
(Figures3et4).
JH316Y
NumérodemodèleTension/Fréquence
CA120V/60Hz
tuyauderéapprovisionnementautomatiqueeneau,quiestlediamètrestandard.
INSTALLER
PARAMÈTRETECHNIQUE
Machine Translated by Google

4
NOTE:
1.Lorsquevousplacezl'équipementhorizontalement,assurezvousquel'eaudansle
leréservoiraétévidé.
Figure5 Figure6
Figure4Figure3
LesversionseuropéennesdesJH390YetJH320Yn'ontpasd'écrousencuivre.
2.LeJH316Yn'apasdefonctionderéapprovisionnementautomatiqueeneauetle
Machine Translated by Google

Figure5 Figure6
2.Lorsduremplissagedel'eau,assurezvousqueleniveaud'eaunedépassepasl'échellelaplusélevée
(commeindiquésurlafigure6).
1.Remplissaged'eau:commeindiquésurlafigure5,ouvrezlecouvercleenleremplissantlentementd'eau
propre.
3.Conservezlescristauxdeglaceauréfrigérateurpendantaumoins4heures.
cristaldeglace
EXPLICATIONDUFONCTIONNEMENT
5
Machine Translated by Google

DESCRIPTIONDELAFONCTION
Alimentation:boutond'alimentation.Appuyezsurceboutonpourouvrirlerefroidisseurd'air;appuyezsurcebouton
Boutonàn'importequelétatpourarrêterl'opération.
Swing:contrôlezleswinggauchedroite,appuyezànouveaupourarrêterleswing.
Refroidissement:Appuyezpourouvriroufermerlesystèmederefroidissement.
5.Aprèsunelonguepérioded'utilisation,lecristaldeglacedevientdelagelée.Veuillezlemettredans
encoreleréfrigérateur.Ilpeutêtrerecycléetréutilisé.
refroidirlatempératuredel'eau.
4.Retirezlescristauxdeglaceetplacezlesdanslerécipientdelaglacièrepour
Minuterie:appuyezpourréglerlesystèmedeminuterie.Laplagedeminuterieestcompriseentre1het12h.
Vitesse:Réglezlavitesseduvent.
Remarque:N'ouvrezpaslesystèmederefroidissementlorsqueleréservoird'eauestvide.
Leréservoird'eauestvide,lamarquebrille,lebuzzerindiqueenviron10
Mode:Appuyezpourchangerletypedevent:ventnaturelouventnormal.
secondes,l'interrupteurdelapompes'arrêteautomatiquement.
6
Machine Translated by Google

Coupezl'alimentation,nettoyezlaavecundétergentdouxetunchiffondoux.
2.Nettoyerlerideaumouillé
2.Remplacezl'écranLED.
plaquedecouverturearrière.
SymptômeCausespossibles
DIRIGÉ
l'affichageest
débranchéouenmauvaisétat
Veuilleznettoyerlamachinerégulièrement.
placezleausoleil,puisréinstallezlesurlamachine.
2.L'écranLEDest
Coupezl'alimentation,desserrezlesvis,puisretirezlepréfiltre,nettoyezleavec
rideaumouillé.
1.Branchezl'alimentationpourformerunbon
brossedouceetdétergentdoux,rinceràl'eauetsécherausoleil.
3.Nettoyezlasurface
connexion.
3.Erreurdecircuitimprimé.
3.Remplacezlecircuitimprimé.
Coupezl'alimentation,desserrezlesvisdelaplaquearrière,retirezle
REMARQUE:Lepanneaudecommandenedoitpasêtretouchéparl’eau.
Avertissement:Aprèsuneutilisationprolongée,uneaccumulationdepoussièresurle
Desserrezlesécrousenplastiquesurlerideauhumide,lecôtédutamponhumidepeutêtre
Solution
enlevé.nettoyezleavecunebrossedouceetundétergentdoux,rincezàl'eauetséchez
lespréfiltresetlerideauhumideaffecteraientlefluxd'airetlapurificationdel'air.
1.Lecordond'alimentationest
lumièreéteinte.
1.Nettoyerlepréfiltre
endommagé.
Silasaletéestdifficileàenleveraprèsuneutilisationprolongée,veuillezlaremplacerparunenouvelle.
contact.
DÉFAUTSETENTRETIEN
7
Machine Translated by Google

8
fuite.
entraînedesdommagesàlapompeàeau
2.Lemoteuret
insérezleaveclebon
2.Àlongterme
bloqué.
chutedufildeconnexion
3.Remplacezleslamespourfaire
lasurfaceNettoyezlasaletéet
Lemoteur
brosseNettoieetgardel'eau
lapompeest
généréparlespauvres
lavalveest
noncorrigé.
chutes.
3.Utilisezlasaleté
Ledrain
troplent
Panneaudecontrôle
1.lapaleduventest
fonctionnement.
2.Réfrigérationsanseauàlongterme
leboutonestendommagé.
1.Nettoyezletuyaud'eauavecunpetit
letableauestfaux.
L'eau
2.L'élastique
lames.
3.Retirezl'arbreetplacezle
panneaudecommandeetlemoteur.
2.Lapaleduventest
réfrigération.
1.Lerobinetdevidangeest
pas
coulerendouceur.
2.Ajoutezunélastique.
1.Lepanneaudecontrôle
3.Lecontrôleprincipal
l'arbrecentral.
rompu.
bloqué.
remplacé.
1.Vérifiezleproblèmeduvent
2.Remplacezlecâblageentrele
désactivé.
etlapompedoitêtre
1.Remplacezlepanneaudecommande.
huiledelubrificationDéboguerlacharnière.
1.Remplacezlerobinetdevidange.
4.Remplacezlacartedecommandeprincipale.
Pasdeventou
sanseau
1.Letuyaud'eauest
échoue.
lesaréparés.
qualitédel'eauàbloquer
vent.
Machine Translated by Google

4.Cadrederideaud'eaucôtédroit5.Panneaude
commande(lepanneaudecommandeduJH316YestsurledessusetlespanneauxdecommandedesJH390Yet
JH320Ysontsurledevant.)
6.Calandrearrière
7.Vidange
8.Roulettes
2.Indicateurdeniveaud'eau
3.Réservoird'eau
1.Persiennes
REMARQUE:cetteimageestfournieàtitreindicatifuniquement.Certainsmodèlespeuventavoiruneapparence
différente,maisleursfonctionssontlesmêmes.
9.Cadredurideaud'eaugauche
REMARQUE:lesroulettesontunefonctiondeverrouillage,veuillezrelâcherlesroulettes
DESCRIPTIONDESPIÈCES
9
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
AustralieImportéaux
USA:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
lorsdudéplacementdel'appareil.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
10
Machine Translated by Google

MODELL: JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
VERDUNSTUNGSKÜHLER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HINWEIS: Bei der Abdeckung handelt es sich um ein Referenzbild. Die spezifische Form hängt vom
tatsächlichen Produkt ab.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
MODELL: JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y
Verdunstungskühler
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google

3.Schützen Sie das Netzkabel vor Kratzern, Beschädigungen, Knoten oder Druckstellen.
elektronische Geräte.
autorisierten Händler.
8. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Erlauben Sie Kindern nicht, das Produkt zu bedienen.
Abfall, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
4.Bei anormalem Verhalten sofort den Stecker ziehen und einen
6. Lassen Sie die Maschine nicht eingesteckt, wenn sie für längere Zeit nicht benutzt wird.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
sind nass.
oder bei Gewitterwetter.
5.Diese Maschine ist nur für den Innenbereich bestimmt.
1.Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, ziehen Sie den Stecker nicht mit den Händen
Wasser in der Basis, um ein Durchbrennen der internen Komponenten zu vermeiden.
dass für das Produkt in der Europäischen Union eine getrennte Müllentsorgung erforderlich ist.
Garantie.
2. Dieses Produkt nicht zerlegen, reparieren oder verändern. Andernfalls erlischt
2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin,
Produkte, die als solche gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
durch schwere Gegenstände, um einen Stromschlag, Kurzschluss oder Brand zu vermeiden.
7. Drehen Sie die Maschine nicht um, während sie in Betrieb ist oder
9.Ziehen Sie beim Einfüllen von Wasser und beim Reinigen den Netzstecker.
Dies gilt für das Produkt und sämtliches Zubehör, das mit diesem Symbol gekennzeichnet ist.
KORREKTE ENTSORGUNG
Sicherheitshinweise
- 2 -
Machine Translated by Google

2.Automatisches Einfüllen von Wasser
1.Räder montieren
- 3 -
120 W EU
2. Jedes Rad hat insgesamt 4 Schrauben.
120 W EU
JH-316Y
JH-390Y
JH-316Y:
Leistung Bereich
JH-320Y
100 W
DAS
Wechselstrom 220–240ÿV/50ÿHz
JH-390Y und JH-320Y:
Wie in Abbildung 5 und 6 gezeigt, wird diese Mutter verwendet, um den Durchmesser des
Abbildung 2
DAS
Wechselstrom 220–240ÿV/50ÿHz
Kreuzschlitzschraubendreher, um die Schrauben in den Schraubenlöchern zu befestigen. (Wie in
120 W
Modellnummer Spannung/Frequenz
JH-316Y
Wechselstrom 120 V/60 Hz
JH-390Y
Legen Sie das Gerät flach, richten Sie es an der Radöffnung aus und drücken Sie es kräftig
automatisches Wassernachfüllrohr, das den Standarddurchmesser hat.
Rad hinein. (Wie in Abbildung 1 und 2 gezeigt)
Abbildung 1
EU
Wechselstrom 120 V/60 Hz
100 W
1. Legen Sie das Gerät flach hin, richten Sie die Räder an den Schraubenlöchern aus und verwenden Sie ein
Wechselstrom 220–240ÿV/50ÿHz
Abbildungen 3 und 4).
TECHNISCHE PARAMETER
INSTALLIEREN
Machine Translated by Google

- 4 -
Abbildung 6
NOTIZ:
Tank wurde geleert.
2.JH-316Y hat keine automatische Wassernachfüllfunktion, und die
Abbildung 4
1.Wenn Sie das Gerät horizontal aufstellen, achten Sie darauf, dass das Wasser im
Abbildung 5
Abbildung 3
Die europäischen Versionen von JH-390Y und JH-320Y haben keine Kupfermuttern.
Machine Translated by Google

Abbildung 5 Abbildung 6
2. Achten Sie beim Einfüllen des Wassers darauf, dass der Wasserstand die höchste Skala nicht
überschreitet (siehe Abbildung 6).
1. Wasser einfüllen: Öffnen Sie, wie in Abbildung 5 gezeigt, die Abdeckplatte und füllen Sie sie langsam mit
sauberem Wasser.
3. Lagern Sie Eiskristalle mindestens 4 Stunden lang im Kühlschrank.
Eiskristall
ERKLÄRUNG DER FUNKTION
- 5 -
Machine Translated by Google

FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Der Kühlschrank kann wiederverwendet und recycelt werden.
Mit der Schaltfläche können Sie den Vorgang in jedem beliebigen Zustand stoppen.
Schwingen: Kontrollieren Sie den Schwung nach links und rechts. Drücken Sie erneut, um das Schwingen zu stoppen.
Kühlung: Drücken, um das Kühlsystem zu öffnen oder zu schließen.
die Wassertemperatur abkühlen lassen.
Power: Einschalttaste. Drücken Sie diese Taste, um den Luftkühler zu öffnen; drücken Sie diese
5.Nach längerem Gebrauch wird der Eiskristall zu Gelee. Bitte legen Sie es in
4. Nehmen Sie die Eiskristalle heraus und legen Sie sie in den Behälter des Kühlers, um
Timer: Drücken Sie, um das Zeitsystem einzustellen. Der Timerbereich liegt zwischen 1 und 12 Stunden.
Geschwindigkeit: Windgeschwindigkeit einstellen.
Modus: Drücken Sie, um die Windart zu ändern: Natürlicher Wind oder normaler Wind.
Der Wassertank ist leer, die Markierung leuchtet, ein Summer ertönt ca. 10
Sekunden, Pumpenschalter schaltet automatisch ab.
Hinweis: Öffnen Sie das Kühlsystem nicht, wenn der Wassertank leer ist.
- 6 -
Machine Translated by Google

Vorfilter und der nasse Vorhang würden den Luftstrom und die Luftreinigung beeinträchtigen.
entfernt. Reinigen Sie es mit einer weichen Bürste und einem milden Reinigungsmittel, spülen Sie es mit Wasser ab und trocknen Sie es
1.Das Netzkabel ist
Licht aus.
1.Vorfilter reinigen
Wenn der Schmutz nach längerem Gebrauch schwer zu entfernen ist, wechseln Sie bitte zu einem neuen
Kontakt.
beschädigt.
Mit einer weichen Bürste und einem milden Reinigungsmittel reinigen, mit Wasser abspülen und in der Sonne trocknen.
3.Reinigen Sie die Oberfläche
Verbindung.
Schalten Sie den Strom ab, lösen Sie die Schrauben in der hinteren Abdeckplatte, nehmen Sie den
HINWEIS: Das Bedienfeld darf nicht mit Wasser in Berührung kommen.
3. Platine ersetzen.
Warmer Hinweis: Nach längerem Betrieb kann sich Staub auf dem
Lösen Sie die Kunststoffmuttern am Nassvorhang, die Seite des Nasspolsters kann
Lösung
Anzeige ist
Bitte reinigen Sie die Maschine regelmäßig.
nicht angeschlossen oder in schlechtem
Setzen Sie es dem Sonnenlicht aus und installieren Sie es anschließend wieder an der Maschine.
2.LED-Bildschirm ist
Schalten Sie den Strom ab, lösen Sie die Schrauben, ziehen Sie dann den Vorfilter heraus und reinigen Sie ihn mit
nasser Vorhang.
1.Plug in die Macht, um eine gute
3. Platinenfehler.
2. Nassen Vorhang reinigen
Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie es mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch.
2. LED-Bildschirm ersetzen.
hintere Abdeckplatte.
Symptom Mögliche Ursachen
LED
STÖRUNGEN UND WARTUNG
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Bürste Reinigen und halten Sie das Wasser
die Oberfläche Reinigen Sie den Schmutz und
3. Ersetzen Sie die Klingen, um
Der Motor
Pumpe ist
erzeugt durch arme
nicht behoben.
Ventil ist
führt zu Schäden an der Wasserpumpe
stecken Sie es mit dem entsprechenden
2. Der Motor und
Anschlusskabel fallen
2. Langfristig
gesteckt.
Das Board ist falsch.
2. Das Gummiband
Das Wasser
1. Reinigen Sie die Wasserleitung mit einem kleinen
3. Nehmen Sie den Schaft heraus und setzen Sie ihn auf
Klingen.
Bedienfeld und Motor.
3.Verwende den Schmutz
zu langsam
Der Abfluss
Stürze.
2. Langfristige Kühlung ohne Wasser
Arbeiten.
1.das Windblatt ist
Bedienfeld
Knopf ist beschädigt.
blockiert.
die Mittelwelle.
3.Die Hauptsteuerung
geplatzt.
ersetzt.
1. Überprüfen Sie das Problem des Windes
2. Ersetzen Sie die Verkabelung zwischen
Kühlung.
2.Das Windblatt ist
1. Das Bedienfeld
1. Das Ablassventil ist
2. Fügen Sie ein Gummiband hinzu.
reibungslos fließend.
nicht
sie behoben.
schlägt fehl.
1.Die Wasserleitung ist
Wasserqualität zu Stau
Wind.
undicht.
und die Pumpe muss
Schmieröl. Das Scharnier debuggen.
1. Ersetzen Sie das Bedienfeld.
aus .
wasserlos
Kein Wind oder
4. Ersetzen Sie die Hauptsteuerplatine.
1. Ersetzen Sie das Ablassventil.
Machine Translated by Google

- 9 -
TEILEBESCHREIBUNG
4. Rechter Wasservorhangrahmen. 5.
Bedienfeld (Das Bedienfeld von JH-316Y befindet sich oben und die Bedienfelder von
JH-390Y und JH-320Y befinden sich auf der Vorderseite.)
6.Heckgrill
7.Ablassen
2.Wasserstandsanzeige
3.Wassertank
1.Lamellen
HINWEIS: Dieses Bild dient nur als Referenz. Einige Modelle sehen möglicherweise anders
aus, ihre Funktionen sind jedoch gleich.
HINWEIS: Die Rollen haben eine Feststellfunktion, bitte lösen Sie die Rollen
8.Rollen
9.Linker Wasservorhangrahmen
Machine Translated by Google

- 10 -
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importiert
nach USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
beim Bewegen des Geräts.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
UK REP
Vertreter der EG
Machine Translated by Google

MODELLO:JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
RAFFREDDATORE EVAPORATIVO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 1 -
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Raffreddatore evaporativo
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
NOTA: la copertina è un'immagine di riferimento e la forma specifica dipende dal prodotto reale.
MODELLO:JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y
Machine Translated by Google

- 2 -
Istruzioni di sicurezza
SMALTIMENTO CORRETTO
3. Proteggere il cavo di alimentazione da graffi, danni, nodi o pressioni
dispositivi elettronici.
rivenditore autorizzato.
8. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non consentire ai bambini di utilizzare il prodotto.
rifiuti, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
4. In caso di comportamento anomalo, staccare immediatamente la spina e contattare un
6. Non lasciare la macchina collegata alla presa se non verrà utilizzata per un lungo periodo.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
sono bagnati.
periodo o durante i temporali.
5. Questa macchina è destinata esclusivamente all'uso in ambienti chiusi.
1. Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non staccare la spina con le mani
acqua nella base per evitare di bruciare i componenti interni.
che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
garanzia.
2. Non smontare, riparare o modificare questo prodotto. Ciò invaliderà la garanzia.
2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica
I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
da oggetti pesanti per evitare scosse elettriche, cortocircuiti o incendi.
7. Non capovolgere la macchina mentre è in funzione o quando c'è
9. Staccare la spina dalla presa di corrente durante il riempimento dell'acqua e la pulizia.
Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo.
Machine Translated by Google

120W Unione Europea
2. Ogni ruota ha un totale di 4 viti.
120W Unione Europea
Modello JH-316Y
Modello JH-390Y
Modello JH-316Y:
Energia Zona
Modello JH-320Y
100W
QUELLO
AC220-240V/50Hz
Modelli JH-390Y e JH-320Y:
Come mostrato nelle Figure 5 e 6, questo dado viene utilizzato per adattare il diametro del
Figura 2
QUELLO
AC220-240V/50Hz
Cacciavite a croce per fissare le viti nei fori delle viti. (Come mostrato in
120W
Numero modello Tensione/frequenza
Modello JH-316Y
CA 120 V/60 Hz
Modello JH-390Y
Posizionare il dispositivo in piano, allinearlo con il foro della ruota e spingere con forza il
tubo di rifornimento automatico dell'acqua, che ha il diametro standard.
ruota al suo interno. (Come mostrato nelle Figure 1 e 2)
Figura 1
100W
CA 120 V/60 Hz
Unione Europea
1. Posizionare il dispositivo in piano, allineare le ruote con i fori delle viti e utilizzare un
AC220-240V/50Hz
Figure 3 e 4).
- 3 -
2.Riempimento automatico dell'acqua
1. Installare le ruote
INSTALLARE
PARAMETRO TECNICO
Machine Translated by Google

- 4 -
Figura 6
NOTA:
il serbatoio è stato svuotato.
2.JH-316Y non ha la funzione di rifornimento automatico dell'acqua e il
Figura 4
1. Quando si posiziona l'apparecchiatura orizzontalmente, assicurarsi che l'acqua nel
Figura 5
Figura 3
Le versioni europee di JH-390Y e JH-320Y non hanno dadi in rame.
Machine Translated by Google

Figura 5 Figura 6
2. Quando si riempie l'acqua, assicurarsi che il livello dell'acqua non superi la scala più alta (come mostrato
nella Figura 6).
1. Riempimento dell'acqua: come mostrato nella Figura 5, aprire la piastra di copertura riempiendola lentamente
con acqua pulita.
3. Conservare i cristalli di ghiaccio in frigorifero per almeno 4 ore.
cristallo di ghiaccio
SPIEGAZIONE DEL FUNZIONAMENTO
- 5 -
Machine Translated by Google

DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE
di nuovo il frigorifero. Può essere riciclato e riutilizzato.
Premere il pulsante in qualsiasi momento per interrompere l'operazione.
Swing: controlla lo swing da sinistra a destra, premi di nuovo per interrompere lo swing.
Raffreddamento: premere per aprire o chiudere il sistema di raffreddamento.
abbassare la temperatura dell'acqua.
Accensione: Pulsante di accensione. Premere questo pulsante per aprire il raffreddatore d'aria; premere questo
5. Dopo averlo usato per un lungo periodo, il cristallo di ghiaccio diventa gelatinoso. Si prega di metterlo in
4. Togliere i cristalli di ghiaccio e metterli nel contenitore della ghiacciaia per
Timer: premere per impostare il sistema di temporizzazione. L'intervallo del timer è da 1h a 12h.
Velocità: imposta la velocità del vento.
Modalità: premere per cambiare il tipo di vento: vento naturale o vento normale.
Avviso: non aprire il sistema di raffreddamento quando il serbatoio dell'acqua è vuoto. Se
il serbatoio dell'acqua è vuoto, il segno è luminoso, il cicalino segnala circa 10
secondi, l'interruttore della pompa si spegne automaticamente.
- 6 -
Machine Translated by Google

Spegnere l'alimentazione, allentare le viti, quindi estrarre il prefiltro, pulirlo con
cortina bagnata.
spazzola morbida e detergente delicato, risciacquare con acqua e asciugare al sole.
3. Pulisci la superficie
connessione.
Spegnere l'alimentazione, allentare le viti nella piastra di copertura posteriore, estrarre il
NOTA: il pannello di controllo non deve essere toccato dall'acqua.
3. Sostituire la scheda del circuito.
Avviso importante: dopo un funzionamento prolungato, si è accumulata polvere sul
Allentare i dadi di plastica sulla tenda bagnata, il lato del tampone bagnato può essere
Soluzione
I prefiltri e la tenda umida comprometterebbero il flusso d'aria e la sua purificazione.
rimosso. pulirlo con una spazzola morbida e un detergente delicato, risciacquare con acqua e asciugare
1.Il cavo di alimentazione è
luce spenta.
Se lo sporco è difficile da rimuovere dopo un uso prolungato, sostituiscilo con uno nuovo.
contatto.
danneggiato.
1. Pulire il prefiltro
2. Pulisci la tenda bagnata
Spegnere l'apparecchio, pulirlo con un detergente delicato e un panno morbido.
2.Sostituire lo schermo LED.
piastra di copertura posteriore.
Sintomo Possibili cause
GUIDATO
il display è
sotto il sole, quindi reinstallalo nella macchina.
scollegato o in cattive condizioni
Si prega di pulire regolarmente la macchina.
2. Lo schermo LED è
1.Collegare l'alimentazione per formare un buon
3.Errore della scheda elettronica.
GUASTI E MANUTENZIONE
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
2. A lungo termine
incollato.
caduta del filo di collegamento
porta a danni alla pompa dell'acqua
inseriscilo con l'apposito
2. Il motore e
generato da poveri
non risolto.
la valvola è
la superficie Pulisci lo sporco e
3. Sostituire le lame per renderle
Il motore
spazzola Pulisci e tieni l'acqua
la pompa è
1.la pala eolica è
pannello di controllo
2. Refrigerazione senza acqua a lungo termine
lavorando.
il pulsante è danneggiato.
cade.
3.Usa lo sporco
troppo lento
Lo scarico
3. Estrarre l'albero e inserirlo
lame.
pannello di controllo e il motore.
1. Pulire il tubo dell'acqua con un piccolo
L'acqua
la scheda è sbagliata.
2. L'elastico
che scorre dolcemente.
non
1. Il pannello di controllo
2. Aggiungere un elastico.
refrigerazione.
2.La pala eolica è
1. La valvola di scarico è
sostituito.
1. Controllare il problema del vento
2. Sostituire il cablaggio tra il
l'albero centrale.
3. Il controllo principale
rotto.
bloccato.
4. Sostituire la scheda di controllo principale.
1. Sostituire la valvola di scarico.
senza acqua
Nessun vento o
spento .
e la pompa deve essere
olio lubrificante Pulire la cerniera.
1. Sostituire il pannello di controllo.
qualità dell'acqua da inceppamento
perdite.
vento.
1.Il tubo dell'acqua è
loro fissati.
fallisce.
Machine Translated by Google

4. Telaio della tenda d'acqua lato destro 5.
Pannello di controllo (il pannello operativo del JH-316Y si trova nella parte superiore, mentre i
pannelli operativi dei JH-390Y e JH-320Y si trovano nella parte anteriore).
6.Griglia posteriore
7.Scarico
8. Ruote
2.Indicatore del livello dell'acqua
3.Serbatoio dell'acqua
1. Persiane
NOTA: questa immagine è solo di riferimento. Alcuni modelli potrebbero avere un aspetto diverso,
ma le loro funzioni sono le stesse.
9.Telaio della tenda d'acqua sinistra
NOTA: le rotelle hanno una funzione di bloccaggio, si prega di sbloccarle
DESCRIZIONE DELLE PARTI
- 9 -
Machine Translated by Google

Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia Importato negli
USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
E-CrossStu GmbH
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
durante lo spostamento del dispositivo.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
- 10 -
Machine Translated by Google

ENFRIADOREVAPORATIVO
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:JH316Y/JH320Y/JH390Y
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

1
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
Enfriadorevaporativo
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
NOTA:Lacubiertaesunaimagendereferenciaylaformaespecíficaestásujetaalproductoreal.
MODELO:JH316Y/JH320Y/JH390Y
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
Machine Translated by Google

2
ELIMINACIÓNCORRECTA
Instruccionesdeseguridad
Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.
dispositivoselectronicos.
Distribuidorautorizado.
residuos,sinoquedebenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosy
4.Encasodecomportamientoanormal,desconecteelenchufeinmediatamenteycomuníqueseconun
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea
estánmojados
6.Nodejelamáquinaenchufadasinolavaautilizarduranteunlargotiempo.
períodoodurantecondicionesmeteorológicasdetormentaeléctrica.
1.Paraevitarelpeligrodedescargaeléctrica,nodesenchufeelaparatoconlasmanos
5.Estamáquinaessoloparausoeninteriores.
queelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.
garantía.
aguaenlabaseparaevitarquemarloscomponentesinternos.
2012/19/UE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindica
2.Nodesmonte,reparenialtereesteproducto.Silohace,perderásuvalidez.
7.Novolteelamáquinamientrasestéfuncionandoocuandohaya
9.Desconecteelenchufedealimentacióncuandolleneelaguaolimpie.
Losproductosmarcadoscomotalesnopuedendesecharseconlosdesechosdomésticosnormales.
3.Protejaelcabledealimentacióncontrarasguños,daños,nudosopresiones.
conobjetospesadosparaevitardescargaseléctricas,cortocircuitosoincendios.
8.Manteneralejadodelosniños.Nopermitaquelosniñosoperenelproducto.
Machine Translated by Google

1.Instalarruedas
2.Llenadoautomáticodeagua.
3
JH390Y
100W
ESO
CA220240V/50Hz
Coloqueeldispositivoenposiciónhorizontal,alinéeloconelorificiodelaruedayempujeconfuerzael
JH390YyJH320Y:
Figura2
DestornilladorPhillipsparafijarlostornillosenlosorificiosdelostornillos.(Comosemuestraen
ESO
120W
CA220240V/50Hz
2.Cadaruedatieneuntotalde4tornillos.
120W UE
JH316Y:
JH316Y
Fuerza Área
JH320Y
JH390Y
Comosemuestraenlasfiguras5y6,estatuercaseutilizaparaquecoincidaconeldiámetrodela
ruedahaciaella.(ComosemuestraenlaFigura1y2)
1.Coloqueeldispositivoenposiciónhorizontal,alineelasruedasconlosorificiosdelostornillosyutiliceun
100W UE
CA120V/60Hz
Figura1
CA220240V/50Hz
120W UE
Figuras3y4).
JH316Y
NúmerodemodeloVoltaje/Frecuencia
CA120V/60Hz
Tubodereposiciónautomáticadeagua,cuyodiámetroesestándar.
INSTALAR
PARÁMETROTÉCNICO
Machine Translated by Google

4
NOTA:
1.Alcolocarelequipoenposiciónhorizontal,asegúresedequeelaguaenel
Eltanquesehavaciado.
2.JH316Ynotienefuncióndereposiciónautomáticadeaguayel
Figura5 Figura6
Figura4Figura3
LasversioneseuropeasdeJH390YyJH320Ynotienentuercasdecobre.
Machine Translated by Google

Figura5 Figura6
2.Alllenarelagua,asegúresedequeelniveldelaguanoestéporencimadelaescalamásalta(como
semuestraenlaFigura6).
1.Llenadodeagua:comosemuestraenlaFigura5,abralaplacadecubiertayllénelalentamente
conagualimpia.
3.Guardeloscristalesdehieloenelrefrigeradordurantealmenos4horas.
cristaldehielo
EXPLICACIÓNDELFUNCIONAMIENTO
5
Machine Translated by Google

DESCRIPCIONDEFUNCIONES
Encendido:Botóndeencendido.Presioneestebotónparaabrirelenfriadordeaire;presioneeste
Botónencualquierestadoparadetenerlaoperación.
Swing:controlaelswingdeizquierdaaderecha,presionanuevamenteparadetenerelswing.
Enfriamiento:Presioneparaabrirocerrarelsistemadeenfriamiento.
5.Despuésdeusarlodurantemuchotiempo,elcristaldehielosevuelvegelatinoso.Colóqueloenelcongelador.
Elfrigoríficodenuevo.Sepuedereciclaryreutilizar.
enfriarlatemperaturadelagua.
4.Saqueloscristalesdehieloycolóquelosenelrecipientedelahielerapara
Temporizador:presioneparaconfigurarelsistemadecronometraje.Elrangodeltemporizadoresde1ha12h.
Velocidad:establecelavelocidaddelviento.
Eltanquedeaguaestávacío,lamarcaestábrillando,eltimbreavisaaproximadamente10
Modo:Presioneparacambiareltipodeviento:vientonaturalovientonormal.
segundos,elinterruptordelabombaseapagaautomáticamente.
Aviso:Noabraelsistemadeenfriamientocuandoeltanquedeaguaestévacío.
6
Machine Translated by Google

Apagueeldispositivoylímpieloconundetergentesuaveyunpañosuave.
2.Limpielacortinamojada
2.ReemplacelapantallaLED.
placadecubiertaposterior.
SíntomasPosiblesCausas
CONDUJO
Lapantallaes
desenchufadooenmalestado
Limpielamáquinaperiódicamente.
Colóquelobajoelsolyluegovuelvaainstalarloenlamáquina.
2.LapantallaLEDes
Apaguelaalimentación,aflojelostornillos,luegoextraigaelprefiltroylímpielocon
cortinamojada.
1.Conectelacorrienteparaformarunbuen
Cepillosuaveydetergentesuave,enjuagarconaguaysecaralsol.
3.Limpielasuperficie
conexión.
3.Errorenlaplacadecircuito.
3.Reemplacelaplacadecircuito.
Apaguelaalimentación,aflojelostornillosdelaplacadecubiertaposteriorysaqueel
NOTA:Elpaneldecontrolnodebeentrarencontactoconelagua.
Aviso:despuésdeunfuncionamientoprolongado,sepuedeproduciracumulacióndepolvoenel
Aflojelastuercasdeplásticodelacortinahúmeda,elcostadodelaalmohadillahúmedasepuede
Solución
Retirar.Limpiarconuncepillosuaveyundetergentesuave,enjuagarconaguaysecar.
Losprefiltrosylacortinahúmedaafectaríanelflujodeaireylapurificacióndelaire.
1.Elcabledealimentaciónes
luzapagada.
1.Limpieelprefiltro
dañado.
Silasuciedadesdifícildeeliminardespuésdeunusoprolongado,cámbielaporunanueva.
contacto.
AVERÍASYMANTENIMIENTO
7
Machine Translated by Google

8
viento.
Insérteloconelapropiado
Provocadañosenlabombadeagua.
2.Elmotory
2.Alargoplazo
atascado.
caídadelcabledeconexión
3.Reemplacelascuchillasparahacer
lasuperficieLimpialasuciedady
Elmotor
CepilloLimpiarymantenerelagua
Labombaes
Laválvulaes
Noarreglado.
generadoporpobres
Caídas.
Eldesagüe
demasiadolento
3.Utilizalatierra
Paneldecontrol
1.lapaladevientoes
laboral.
2.Sinrefrigeraciónporaguadurantemuchotiempo
Elbotónestádañado.
1.Limpielatuberíadeaguaconuncepillopequeño.
Eltableroestámal.
Elagua
2.Labandaelástica
paneldecontrolyelmotor.
cuchillas.
3.Saqueelejeycolóquelo.
2.Lapaladevientoes
refrigeración.
1.Laválvuladedrenajees
no
fluyendosuavemente.
2.Añadeunabandaelástica.
1.Elpaneldecontrol
roto.
3.Elcontrolprincipal
Elejecentral.
obstruido.
2.Reemplaceelcableadoentreel
reemplazado.
1.Compruebeelproblemadelviento.
apagado.
1.Reemplaceelpaneldecontrol.
AceitelubricanteDepurarlabisagra.
ylabombanecesitaser
1.Reemplacelaválvuladedrenaje.
4.Reemplacelaplacadecontrolprincipal.
Sinvientoni
Sinagua
1.Latuberíadeaguaes
falla.
ellosarreglados.
Fuga.
calidaddelaguaparaatascar
Machine Translated by Google

4.Marcodecortinadeaguadelladoderecho
5.Paneldecontrol(elpaneldeoperacióndeJH316Yestáenlapartesuperiorylospanelesde
operacióndeJH390YyJH320Yestánenelfrente).
6.Parrillatrasera
7.Drenaje
8.Ruedas
2.Indicadordeniveldeagua
3.Tanquedeagua
1.Rejillasdeventilación
NOTA:Estaimagenessolodereferencia.Algunosmodelospuedenteneraparienciasdiferentes,perosus
funcionessonlasmismas.
9.Marcodecortinadeaguaizquierda
NOTA:Lasruedastienenunafuncióndebloqueo,suéltelas.
DESCRIPCIONDEPIEZAS
9
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
AustraliaImportadoa
EE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
YHCONSULTINGLIMITED.ALADIRECCIÓNDEYH
ConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
Almovereldispositivo.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
10
Machine Translated by Google

MODEL: JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y
CHŁODZIARKA PAROWA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google

- 1 -
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Chłodnica parowa
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
UWAGA: Okładka jest zdjęciem poglądowym, a konkretny kształt zależy od rzeczywistego produktu.
MODEL: JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y
Machine Translated by Google

- 2 -
Instrukcje bezpieczeństwa
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
2. Nie rozmontowuj, nie naprawiaj ani nie modyfikuj tego produktu. Spowoduje to unieważnienie gwarancji.
2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci wskazuje
6. Nie pozostawiaj urządzenia podłączonego do prądu, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy czas.
7. Nie odwracaj maszyny, gdy jest włączona lub gdy jest
wody w podstawie, aby zapobiec spaleniu wewnętrznych podzespołów.
że na terenie Unii Europejskiej produkt ten wymaga oddzielnej zbiórki odpadów.
gwarancja.
3. Chroń przewód zasilający przed zarysowaniem, uszkodzeniem, zaplątaniem lub naciskiem
Dotyczy to produktu oraz wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
8. Trzymać z dala od dzieci. Nie pozwalać dzieciom obsługiwać produktu.
9. Podczas napełniania wodą i czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Produktów oznaczonych jako takie nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
przez ciężkie przedmioty, aby uniknąć porażenia prądem, zwarcia lub pożaru.
odpadami, ale należy je oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.
4. W przypadku nieprawidłowego zachowania natychmiast odłącz wtyczkę i skontaktuj się z pomocą techniczną.
autoryzowany dealer.
urządzenia elektroniczne.
1. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wyciągaj wtyczki, gdy masz ręce
5. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Niniejszy produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej
Są mokre.
w okresie zimowym lub w czasie burzy.
Machine Translated by Google

2. Automatyczne napełnianie wodą
1. Zamontuj koła
120 W
Numer modelu Napięcie/Częstotliwość
JH-316Y
JH-390Y
Połóż urządzenie płasko, wyrównaj je z otworem na koło i mocno dociśnij.
automatyczna rura do uzupełniania wody, która ma standardową średnicę.
Prąd zmienny 120 V/60 Hz
100 W UE
Prąd zmienny 120 V/60 Hz
1. Umieść urządzenie płasko, wyrównaj koła z otworami na śruby i użyj
wjechać do niego. (Jak pokazano na rysunku 1 i 2)
Rysunek 1
AC220-240V/50Hz
Rysunki 3 i 4).
120 W UE
2. Każde koło ma łącznie 4 śruby.
120 W UE
JH-320Y
Moc Obszar
JH-316Y
JH-316Y:
JH-390Y
Jak pokazano na rysunku 5 i 6, nakrętka ta służy do dopasowania średnicy
Rysunek 2
100 W
TO
AC220-240V/50Hz
JH-390Y i JH-320Y:
TO
AC220-240V/50Hz
Śrubokręt krzyżakowy do wkręcania śrub w otwory na śruby. (Jak pokazano na zdjęciu)
ZAINSTALOWAĆ
PARAMETRY TECHNICZNE
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
1.Ustawiając sprzęt poziomo, upewnij się, że woda w nim jest
NOTATKA:
Zbiornik został opróżniony.
2.JH-316Y nie posiada funkcji automatycznego uzupełniania wody, a
Rysunek 5 Rysunek 6
Rysunek 4Rysunek 3
Europejskie wersje JH-390Y i JH-320Y nie mają nakrętek miedzianych.
Machine Translated by Google

Rysunek 5
3. Przechowuj kryształki lodu w lodówce przez co najmniej 4 godziny.
2. Podczas nalewania wody upewnij się, że jej poziom nie przekracza najwyższej skali (jak
pokazano na rysunku 6).
1. Napełnianie wodą: jak pokazano na rysunku 5, otwórz pokrywę i powoli napełnij ją czystą
wodą.
Rysunek 6
kryształ lodu
WYJAŚNIENIE DZIAŁANIA
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
Power: Przycisk Power. Naciśnij ten przycisk, aby otworzyć chłodnicę powietrza; naciśnij ten
Naciśnij przycisk w dowolnym momencie, aby zatrzymać operację.
Huśtawka: Kontroluj ruchy wahadłowe w lewo i w prawo, naciśnij ponownie, aby zatrzymać huśtanie.
Chłodzenie: Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć układ chłodzenia.
5. Po długim czasie użytkowania kryształ lodu staje się galaretowaty. Proszę włożyć go do
ponownie do lodówki. Można ją poddać recyklingowi i ponownie wykorzystać.
obniżyć temperaturę wody.
4. Wyjmij kryształki lodu i umieść je w pojemniku chłodziarki, aby
Timer: Naciśnij, aby ustawić system czasowy. Zakres timera wynosi od 1h do 12h.
Prędkość: Ustaw prędkość wiatru.
Tryb: Naciśnij, aby zmienić rodzaj wiatru: wiatr naturalny lub wiatr normalny.
Uwaga: Nie otwieraj układu chłodzenia, gdy zbiornik na wodę jest pusty. Jeśli
Zbiornik na wodę jest pusty, znak świeci, brzęczyk wskazuje około 10
sekundach, wyłącznik pompy wyłączy się automatycznie.
OPIS FUNKCJI
Machine Translated by Google

- 7 -
USTERKI I KONSERWACJA
1. Wyczyść filtr wstępny
2. Wyczyść mokrą zasłonę
Wyłącz zasilanie, wyczyść urządzenie łagodnym detergentem i miękką ściereczką.
2. Wymień ekran LED.
Objaw Możliwe przyczyny
PROWADZONY
tylna okładka.
Proszę regularnie czyścić maszynę.
wystaw go na działanie promieni słonecznych, a następnie zamontuj z powrotem w maszynie.
odłączony lub w złym stanie
2. Ekran LED jest
wyświetlacz jest
1. Podłącz zasilanie, aby utworzyć dobry
3.Błąd płytki drukowanej.
Wyłącz zasilanie, poluzuj śruby, a następnie wyjmij filtr wstępny i wyczyść go
mokra zasłona.
miękką szczotką i łagodnym detergentem, spłukać wodą i suszyć na słońcu.
3. Wyczyść powierzchnię
Rozwiązanie
połączenie.
Ciepła podpowiedź: Po długim okresie użytkowania na urządzeniu gromadzi się kurz.
Odkręć plastikowe nakrętki na mokrej zasłonie, bok mokrej podkładki może być
Wyłącz zasilanie, poluzuj śruby w tylnej pokrywie, wyjmij
3. Wymień płytkę drukowaną.
UWAGA: Panelu sterowania nie wolno dotykać wodą.
Filtry wstępne i kurtyna wodna mogą mieć wpływ na przepływ powietrza i jego oczyszczanie.
wyjmij. wyczyść miękką szczotką i łagodnym detergentem, opłucz wodą i osusz
1. Przewód zasilający jest
zgaś światło.
Jeżeli po dłuższym okresie użytkowania zabrudzenia są trudne do usunięcia, należy wymienić produkt na nowy.
kontakt.
uszkodzony.
Machine Translated by Google

3. Użyj brudu
2. Wymień okablowanie między
zastąpiony.
1. Sprawdź problem z wiatrem
pękło.
wał środkowy.
3.Główne sterowanie
zablokowany.
płynnie.
nie
1. Panel sterowania
2. Dodaj gumkę recepturkę.
chłodzenie.
1. Zawór spustowy jest
2. Łopata wiatrowa jest
przeciekać.
jakość wody do zacięcia
wiatr.
1. Rura wodna jest
je naprawiono.
nie powiedzie się.
4. Wymień główną płytę sterowniczą.
1. Wymień zawór spustowy.
bezwodny
Brak wiatru lub
wyłączony .
olej smarujący Debugowanie zawiasu.
1. Wymień panel sterowania.
a pompa musi być
nie naprawiono.
zawór jest
generowane przez biednych
powierzchnia Oczyść brud i
3. Wymień ostrza, aby
Silnik
pompa jest
szczotka Czyści i utrzymuje wodę
2.Długoterminowy
zablokowany.
przewód połączeniowy spada
włóż go z odpowiednim
2. Silnik i
prowadzi do uszkodzenia pompy wodnej
panel sterowania i silnik.
3. Wyjmij wał i załóż go
ostrza.
1. Wyczyść rurę wodną małą
Woda
zarząd jest błędny.
2. Gumka
1.łopata wiatrowa jest
Panel sterowania
2. Długotrwałe niechłodzenie wody
pracujący.
przycisk jest uszkodzony.
upadki.
za wolny
Odpływ
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
OPIS CZĘŚCI
7. Odwodnienie
3.Zbiornik na wodę
6. Tylny grill
9.Lewa rama kurtyny wodnej
2. Wskaźnik poziomu wody
4. Prawa strona ramy kurtyny wodnej. 5.
Panel sterowania (panel operacyjny JH-316Y znajduje się na górze, a panele operacyjne
JH-390Y i JH-320Y znajdują się z przodu).
1. Żaluzje
UWAGA: Ten obraz jest tylko do celów informacyjnych. Niektóre modele mogą mieć inny
wygląd, ale ich funkcje są takie same.
UWAGA: kółka posiadają funkcję blokowania, należy je zwolnić
8. Kółka
Machine Translated by Google

- 10 -
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA:
Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
podczas przenoszenia urządzenia.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Machine Translated by Google

VERDAMPINGSKOELER
MODEL: JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te
kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Verdampingskoeler
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie-
of software-updates voor ons product zijn.
LET OP: De omslag is een referentieafbeelding en de specifieke vorm is afhankelijk van het
daadwerkelijke product.
MODEL: JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y
Machine Translated by Google

- 2 -
Veiligheidsinstructies
CORRECTE VERWIJDERING
3. Bescherm het netsnoer tegen krassen, beschadigingen, knopen of druk.
geautoriseerde dealer.
8. Buiten bereik van kinderen houden. Laat kinderen het product niet bedienen.
Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
9. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat met water bijvult of schoonmaakt.
Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid.
2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan
door zware voorwerpen om elektrische schokken, kortsluiting of brand te voorkomen.
2. Haal dit product niet uit elkaar, repareer het niet en verander het niet. Als u dit wel doet, vervalt de garantie.
7. Draai de machine niet om terwijl de machine in werking is of terwijl er
dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de Europese Unie.
garantie.
water in de basis om te voorkomen dat de interne componenten doorbranden.
1. Om het gevaar van een elektrische schok te voorkomen, mag u de stekker niet uit het stopcontact trekken terwijl u uw handen nog in het stopcontact hebt.
5. Deze machine is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
zijn nat.
6. Laat de machine niet aangesloten op het stopcontact als u hem gedurende een lange tijd niet zult gebruiken.
periode of tijdens onweersbuien.
afval, maar moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden gebracht.
4. Bij afwijkend gedrag onmiddellijk de stekker eruit trekken en contact opnemen met een
elektronische apparaten.
Machine Translated by Google

wiel erin. (Zoals weergegeven in Figuur 1 en 2)
Stroom Gebied
JH-320Y
Figuur 1
JH-316Y:
JH-316Y
JH-390Y
Zoals weergegeven in figuur 5 en 6 wordt deze moer gebruikt om de diameter van de
2. Elk wiel heeft in totaal 4 schroeven.
120W EU
Kruiskopschroevendraaier om de schroeven in de schroefgaten te draaien. (Zoals afgebeeld in
DAT
AC220-240V/50Hz
120W
Figuur 2
DAT
100W
AC220-240V/50Hz
JH-390Y en JH-320Y:
automatische wateraanvulleiding, welke de standaard diameter heeft.
JH-390Y
AC120V/60Hz
Plaats het apparaat plat, lijn het uit met het wielgat en duw het krachtig
JH-316Y
Modelnummer Voltage/Frequentie
AC220-240V/50Hz
120W EU
Figuur 3 en 4).
AC120V/60Hz
100W EU
1. Plaats het apparaat plat, lijn de wielen uit met de schroefgaten en gebruik een
2. Automatisch vullen met water
1. Wielen monteren
INSTALLEREN
TECHNISCHE PARAMETER
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
OPMERKING:
1. Zorg ervoor dat het water in de apparatuur wegstroomt wanneer u het apparaat horizontaal plaatst.
tank is leeggemaakt.
2.JH-316Y heeft geen automatische wateraanvulfunctie en de
Figuur 5 Figuur 6
Figuur 4Figuur 3
De Europese versies van de JH-390Y en JH-320Y hebben geen koperen moeren.
Machine Translated by Google

2. Zorg ervoor dat het waterniveau niet boven de hoogste schaal komt wanneer u het vult
met water (zoals weergegeven in Afbeelding 6).
3. Bewaar de ijskristallen minimaal 4 uur in de koelkast.
Figuur 5
1. Water bijvullen: open het afdekplaatje zoals afgebeeld in Afbeelding 5 en vul het langzaam
met schoon water.
Figuur 6
ijskristal
UITLEG VAN DE WERKING
- 5 -
Machine Translated by Google

FUNCTIEBESCHRIJVING
Power: Power-knop. Druk op deze knop om de luchtkoeler te openen; druk op deze
Knop om de bewerking in elke status te stoppen.
Zwaaien: Bestuur de links-rechtszwaai, druk nogmaals om te stoppen met zwaaien.
Koelen: Druk om het koelsysteem te openen of te sluiten.
5. Na langdurig gebruik wordt het ijskristal gelei. Doe het in
de koelkast weer. Het kan gerecycled en hergebruikt worden.
de watertemperatuur verlagen.
4. Haal de ijskristallen eruit en doe ze in de bak van de koeler om
Timer: Druk om het timingsysteem in te stellen. Het timerbereik is van 1u-12u.
Snelheid: Stel de windsnelheid in.
Modus: Druk om het windtype te wijzigen: natuurlijke wind of normale wind.
Let op: Open het koelsysteem niet als de watertank leeg is. Als
De watertank is leeg, het merkteken schijnt, de zoemer geeft ongeveer 10 minuten aan
seconden, pompschakelaar automatisch uitgeschakeld.
- 6 -
Machine Translated by Google

1. Sluit de stroom aan om een goede
Schakel de stroom uit, draai de schroeven los, trek het voorfilter eruit en maak het schoon met
nat gordijn.
3. Fout in printplaat.
weergave is
losgekoppeld of in slechte staat
Maak het apparaat regelmatig schoon.
Zet het in de zon en installeer het vervolgens weer op de machine.
2. LED-scherm is
achterplaat.
Symptoom Mogelijke oorzaken
LED
Schakel de stroom uit en maak het schoon met een mild schoonmaakmiddel en een zachte doek.
2. Vervang het LED-scherm.
2. Maak het natte gordijn schoon
Als het vuil na langdurig gebruik moeilijk te verwijderen is, kunt u het beste overstappen op een nieuw exemplaar.
contact.
1. Reinig het voorfilter
beschadigd.
verwijderd. Maak het schoon met een zachte borstel en een mild reinigingsmiddel, spoel het af met water en droog het af
voorfilters en het natte gordijn zouden de luchtstroom en de luchtzuivering beïnvloeden.
1. Het netsnoer is
licht uit.
3. Printplaat vervangen.
Schakel de stroom uit, maak de schroeven in de achterplaat los en verwijder de
LET OP: Het bedieningspaneel mag niet in aanraking komen met water.
Warme prompt: Na een langdurige werking kan er stofophoping op de
Maak de plastic moeren op het natte gordijn los, de zijkant van het natte kussen kan
Oplossing
zachte borstel en mild schoonmaakmiddel, afspoelen met water en laten drogen in de zon.
3. Maak het oppervlak schoon
verbinding.
STORINGEN EN ONDERHOUD
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
4. Vervang het hoofdbesturingsbord.
borstel Schoon en houd het water
pomp is
3. Vervang de messen om
het oppervlak Maak het vuil schoon en
De motor
klep is
niet opgelost.
gegenereerd door arme
2. De motor en
plaats het met de juiste
leidt tot schade aan de waterpomp
verbindingsdraad valt
2. Lange termijn
vast.
bord is verkeerd.
Het water
1. Maak de waterleiding schoon met een kleine
2. Het elastiekje
bedieningspaneel en de motor.
messen.
3. Haal de schacht eruit en plaats deze op
De afvoer
te langzaam
3. Gebruik het vuil
valt.
werken.
2. Langdurige koeling zonder water
knop is beschadigd.
bedieningspaneel
1. het windblad is
geblokkeerd.
gescheurd.
3. De hoofdcontrole
de centrale as.
2. Vervang de bedrading tussen de
vervangen.
1. Controleer het windprobleem
2.Het windblad is
koeling.
1. De aftapkraan is
2. Voeg een elastiekje toe.
1. Het bedieningspaneel
niet
vloeiend.
mislukt.
ze gerepareerd.
1.De waterleiding is
lekken.
waterkwaliteit tot jam
wind.
1. Plaats het bedieningspaneel terug.
smeerolie. Debug het scharnier.
en de pomp moet
uit .
Geen wind of
waterloos
1. Plaats de aftapkraan terug.
Machine Translated by Google

- 9 -
ONDERDELENBESCHRIJVING
3. Watertank
6.Achtergrille
7. Afvoer
2. Waterniveau-indicator
4. Watergordijnframe aan de rechterkant 5.
Bedieningspaneel (het bedieningspaneel van de JH-316Y bevindt zich aan de bovenkant en de
bedieningspanelen van de JH-390Y en JH-320Y bevinden zich aan de voorkant.)
1.Lamellen
OPMERKING: Deze afbeelding is alleen ter referentie. Sommige modellen kunnen er anders uitzien,
maar hun functies zijn hetzelfde.
LET OP: De wielen hebben een vergrendelingsfunctie, ontgrendel de wielen
8. Zwenkwielen
9.Linker watergordijnframe
Machine Translated by Google

- 10 -
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
bij het verplaatsen van het apparaat.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
EC-REP
VK REP
Machine Translated by Google

EVAPORATIVA KYLARE
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 1 -
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Evaporativ kylare
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
OBS: Omslaget är en referensbild och den specifika formen beror på den faktiska produkten.
MODELL: JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Machine Translated by Google

- 2 -
Säkerhetsinstruktioner
KORREKT AVFALLSHANTERING
Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
elektroniska apparater.
auktoriserad återförsäljare.
avfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av el och
4. Vid onormalt beteende, dra genast ut kontakten och kontakta en
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
är blöta.
6. Lämna inte maskinen inkopplad om maskinen inte kommer att användas på länge
period eller under åskväder.
1. För att undvika risken för elektriska stötar, dra inte i kontakten medan dina händer
5.Denna maskin är endast för inomhusbruk.
att produkten kräver separat sophämtning inom EU.
garanti.
vatten i basen för att undvika att bränna ut de interna komponenterna.
2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger
2. Ta inte isär, reparera eller ändra denna produkt. Om du gör det blir den ogiltig
7. Vänd inte maskinen medan maskinen är igång eller när den finns
9. Dra ut stickkontakten när du fyller på vatten och städar.
Produkter märkta som sådana får inte kasseras med normala inhemska
3. Skydda nätsladden från repor, skador, knutar eller att den trycks på
med tunga föremål för att undvika elektriska stötar, kortslutning eller brand.
8.Förvaras åtskilt från barn. Låt inte barn använda produkten.
Machine Translated by Google

JH-316Y
Modellnummer Spänning/frekvens
AC120V/60Hz
automatiskt vattenpåfyllningsrör, vilket är standarddiametern.
JH-390Y
Placera enheten plant, rikta in den mot hjulhålet och tryck med kraft
hjul in i den. (Som visas i figur 1&2)
Figur 1
1. Placera enheten plant, rikta in hjulen med skruvhålen och använd en
100W EU
AC120V/60Hz
120W EU
AC220-240V/50Hz 120W EU
Figurerna 3 och 4).
2. Varje hjul har totalt 4 skruvar.
JH-316Y:
JH-316Y
JH-390Y
Som visas i figur 5&6 används denna mutter för att matcha diametern på
Driva Område
JH-320Y
ATT
100W
AC220-240V/50Hz
JH-390Y&JH-320Y:
Figur 2
120W
Stjärnskruvmejsel för att fixera skruvarna i skruvhålen. (Som visas i
ATT
AC220-240V/50Hz
- 3 -
1. Montera hjul
2. Automatisk påfyllning av vatten
TEKNISK PARAMETER
INSTALLERA
Machine Translated by Google

- 4 -
NOTERA:
1.När du placerar utrustningen horisontellt, se till att vattnet i
tanken har tömts.
2.JH-316Y har inte automatisk vattenpåfyllningsfunktion, och den
Figur 4
Bild 6Figur 5
Figur 3
Europeiska versioner av JH-390Y och JH-320Y har inga kopparmuttrar.
Machine Translated by Google

- 5 -
FÖRKLARING AV ANVÄNDNING
Figur 5 Bild 6
2. När du fyller på vattnet och se till att vattennivån inte är över den högsta
skalan (Som visas i figur 6).
1.Påfyllning av vatten: som visas i figur 5, öppna täckplattan långsamt med rent vatten.
3.Förvara iskristaller i kylen i minst 4 timmar.
iskristall
Machine Translated by Google

- 6 -
Ström: Strömknapp. Tryck på denna knapp för att öppna luftkylaren; tryck på detta
Knapp i vilket läge som helst för att stoppa operationen.
Sväng: Styr svängningen vänster-höger, tryck igen för att sluta svänga.
Kylning: Tryck för att öppna eller stänga kylsystemet.
5. Efter att ha använt den under lång tid blir iskristallen gelé. Snälla lägg in den
kylskåpet igen. Det kan återvinnas och återanvändas.
kyla vattentemperaturen.
4.Ta ut iskristallerna och placera dem i kylarens behållare för att
Hastighet: Ställ in vindhastighet.
Läge: Tryck för att ändra vindtyp: Naturlig vind eller normal vind.
Observera: Öppna inte kylsystemet när vattentanken är tom. Om
sekunder stängs pumpströmbrytaren av automatiskt.
Timer: Tryck för att ställa in tidsystem. Timerintervallet är från 1h-12h.
Vattentanken är tom, märket lyser, summern visar cirka 10
FUNKTIONSBESKRIVNING
Machine Translated by Google

- 7 -
FEL OCH UNDERHÅLL
Symtom Möjliga orsaker
förfilter och den våta ridån skulle påverka luftflödet och luftreningen.
tas bort. rengör den med en mjuk borste och milt rengöringsmedel, skölj med vatten och torka
1. Nätsladden är
LED
ljuset släckt.
skadad.
Om smutsen är svår att ta bort efter långvarig användning, byt till en ny
1.Rengör förfiltret
kontakta.
mjuk borste och milt rengöringsmedel, skölj med vatten och torka i solskenet.
3. Rengör ytan
förbindelse.
3. Byt ut kretskortet.
Stäng av strömmen, lossa skruvarna i den bakre täckplåten, ta ut
Varmprompt: Efter en långvarig drift ansamlas damm på
Lossa plastmuttrarna på den våta gardinen, sidan av den våta dynan kan vara
Lösning
OBS: Kontrollpanelen får inte vidröras av vatten.
displayen är
urkopplad eller dålig
Rengör maskinen regelbundet.
den under solskenet och sätt sedan tillbaka den i maskinen.
2.LED-skärm är
1.Sätt i strömmen för att bilda en vara
Stäng av strömmen, lossa skruvarna, dra sedan ut förfiltret, rengör det med
våt gardin.
3. Kretskortsfel.
Stäng av strömmen, rengör den med milt rengöringsmedel och en mjuk trasa.
2. Rengör den våta gardinen
2. Byt ut LED-skärmen.
bakre täckplåt.
Machine Translated by Google

leder till skador på vattenpumpen
2. Motorn och
sätt in den med lämplig
anslutningstrådsfall
2.Långsiktigt
fast.
borsta Rengör och behåll vattnet
pumpen är
3. Byt ut bladen för att göra
ytan Rengör smutsen och
Motorn
genererade av fattiga
ventilen är
inte fixat.
3.Använd smutsen
Avloppet
för långsamt
faller.
arbetssätt.
2. Långsiktig ingen vattenkylning
kontrollpanelen
1.vindbladet är
knappen är skadad.
2. Gummibandet
Vattnet
tavlan är fel.
1. Rengör vattenröret med en liten
blad.
3. Ta ut skaftet och sätt på det
kontrollpanelen och motorn.
2. Vindbladet är
kylning.
1. Avtappningsventilen är
1. Kontrollpanelen
2. Lägg till ett gummiband.
inte
flyter smidigt.
blockerad.
3. Huvudkontrollen
mittaxeln.
spruckit.
ersatt.
1. Kontrollera vindproblemet
2. Byt ut ledningarna mellan
och pumpen måste vara
1. Sätt tillbaka kontrollpanelen.
smörjolja Felsök gångjärnet.
av.
Ingen vind eller
vattenlöst
1. Byt ut dräneringsventilen.
4. Sätt tillbaka huvudkontrollkortet.
misslyckas.
dem fixade.
1.Vattenröret är
vattenkvalitet till sylt
vind.
läcker.
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
DELARBESKRIVNING
4. Vattengardinram på höger sida 5.
Kontrollpanel (manöverpanelen på JH-316Y är på toppen och manöverpanelerna på
JH-390Y&JH-320Y är på framsidan.)
6. Bakgrill
7. Dränera
2. Vattennivåindikator
3. Vattentank
1.Galler
OBS: Den här bilden är endast för referens. Vissa modeller kan ha olika utseende, men
deras funktioner är desamma.
8. Hjul
9. Vänster vattenridå ram
OBS: Hjulen har en låsfunktion, vänligen släpp hjulen
Machine Translated by Google

- 10 -
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importerad
till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
när du flyttar enheten.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google








