Furrion FMCM15A-SS 1.5 Cu. Ft. OTR Convection Microwave Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FMCM15A-SS photo

User Manual

This is the main product document for model FMCM15A-SS.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
1.5 CU.FT. OTR CONVECTION
MICROWAVE
OVEN
1.5 PI UC FOUR À MICRO-ONDES AVEC
CONVECTION OTR
Model Modèle (Lippert PN)
FMCM15A-BL (2022007897)
FMCM15A-SS (2022007898)
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
* Picture shown here is for reference only.
* L’image présentée ici n’est utilisée qu’à titre de référence.
®
background
English
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
- 1 -
Thank you for purchasing this Furrion® product. Before operating your new appliance, please read these instructions carefully. This
instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the appliance.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury. Be
sure to pass on this manual to new owners of this appliance.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not observing these instructions.
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS .......................................................................................................................................................................................... 1
EXPLANATION OF SYMBOLS.............................................................................................................................................................................2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...........................................................................................................................................................2
Safety Precautions ............................................................................................................................................................................................................................................2
Grounding Instructions ...................................................................................................................................................................................................................................3
Radio Interference ............................................................................................................................................................................................................................................. 3
PRODUCT OVERVIEW .......................................................................................................................................................................................... 4
Microwave Oven .................................................................................................................................................................................................................................................4
Control Panel ........................................................................................................................................................................................................................................................ 5
BEFORE USING ....................................................................................................................................................................................................... 6
What's in the Box ...............................................................................................................................................................................................................................................6
Unpacking Instructions ...................................................................................................................................................................................................................................6
About Your Microwave Oven .......................................................................................................................................................................................................................6
About Food............................................................................................................................................................................................................................................................6
About Microwave Cooking ..........................................................................................................................................................................................................................6
About Safety .........................................................................................................................................................................................................................................................7
About Utensils and Coverings ....................................................................................................................................................................................................................7
About Children and the Microwave .........................................................................................................................................................................................................8
OPERATION .............................................................................................................................................................................................................. 8
Manual cooking ..................................................................................................................................................................................................................................................8
One-touch cooking ...........................................................................................................................................................................................................................................9
Using the Rack ...................................................................................................................................................................................................................................................11
CONVECTION COOKING ....................................................................................................................................................................................11
COMBINATION COOKING .................................................................................................................................................................................12
DEFROSTING ..........................................................................................................................................................................................................13
Defrosting Tips .................................................................................................................................................................................................................................................. 13
Auto Defrost ........................................................................................................................................................................................................................................................13
Manual Defrost ..................................................................................................................................................................................................................................................15
SETTINGS .................................................................................................................................................................................................................15
COOKWARE TIPS ..................................................................................................................................................................................................17
CLEANING AND MAINTENANCE ....................................................................................................................................................................18
Cleaning Suggestions ...................................................................................................................................................................................................................................18
Cleaning the Outside of Your Microwave ...........................................................................................................................................................................................18
Cleaning the Inside of Your Microwave ...............................................................................................................................................................................................18
Cleaning and Replacing the Filters ........................................................................................................................................................................................................ 19
TROUBLESHOOTING ..........................................................................................................................................................................................21
SPECIFICATIONS ...................................................................................................................................................................................................21
®
background
English
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
- 2 -
EXPLANATION OF SYMBOLS
This manual has safety information and instructions to help you
eliminate or reduce the risk of accidents and injuries. Always
respect all safety warnings identified with these symbols. A
signal word will identify safety messages and property damage
messages, and will indicate the degree or level of hazard
seriousness.
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate personal injury, or
property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Precautions to Avoid
Possible Exposure to
Excessive Microwave
Energy
Do not attempt to operate this oven with the door open
since this can result in harmful exposure to microwave
energy. It is important not to defeat or tamper with the
safety interlocks.
Do not place any object between the oven front
face and the door or allow dirt or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door closes
properly and that there is no damage to the:
(1) DOOR (bent)
(2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
The oven should not be adjusted or repaired
by anyone except properly qualified service
personnel.
Safety Precautions
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire,
injury to persons or exposure to excessive microwave energy.
When using electrical appliances basic safety precautions
should be followed, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specific “Precautions to Avoid
Possible Exposure to Excessive Microwave Energy"
section on page 2.
3. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
Do not overcook food. Carefully attend the appliance
when paper, plastic, or other combustible materials are
placed inside the oven to facilitate cooking.
Remove wire twist-ties and metal handles from paper
or plastic containers/bags before placing them in the
oven.
If materials inside the oven ignite, keep the oven door
closed. Turn the oven off, and unplug the appliance.
Disconnect the power cord, shut off power at the fuse
or circuit breaker panel.
Do not use the oven cavity for storage purposes. Do
not leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use.
4. This appliance must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” section on page 3.
5. Install or locate this oven only in accordance with the
installation instructions provided.
6. Some products such as whole eggs and sealed
containers-for example, closed glass jars-are able to
explode and should not be heated in the oven.
7. Use this appliance only for its intended uses as described
in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This oven is specifically designed to
heat or cook or dry food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
8. HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO
NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE MICROWAVE. Use
caution when removing hot items.
9. Do not operate this oven if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly or if it has been damaged or
dropped.
10. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to
be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY
BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED
OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID.
Do not overheat the liquid.
Stir the liquid both before and halfway through heating
it.
Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
11. Do not cover or block any openings on the appliance.
12. Do not store or use this appliance outdoors.
®
background
English
- 3 -
13. Do not use this oven near water, for example, near a
kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or
similar locations.
14. Do not immerse cord or plug in water. Keep cord away from
heated surface. Do not let cord hang over edge of table or
counter.
15. This appliance should be serviced only by qualified service
technicians. Contact the nearest authorized service facility
for examination, repair or adjustment.
16. When cleaning surfaces of door and oven that comes
together on closing the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.
17. Ventilating Hoods
Clean Ventilating Hoods Frequently-Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
18. Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filter.
19. Do not mount over sink.
20. Do not store anything directly on top of the appliance
surface when the appliance is in operation.
21. Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
22. As with most cooking appliances, close supervision is
necessary to reduce the risk of a fire in the oven cavity.
23. Oversized food or oversized metal utensils should not be
inserted in a microwave/convection oven as they may
create a fire or risk of electric shock.
24. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn
off the pad and touch electrical parts involving a risk of
electric shock.
25. Do not use paper products when appliance is operated in
the convection mode.
26. Do not store any materials, other than manufacturer’s
recommended accessories, in this oven when not in use.
27. Do not cover racks or any other part of the oven with metal
foil. This will cause overheating of the oven.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric current. This
appliance is equipped with a cord having a grounding wire with
a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that
is properly installed and grounded.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of
electric shock.
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal components can cause
serious personal injury or death. Do not disassemble this
appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding can result in electric shock.
Do not plug into an outlet until appliance is properly installed
and grounded.
Electrical Requirements
The electrical requirements are a 120VAC / 60Hz / 15A max /
1500W. The power supply cord and plug should be brought to
a separate 15A or 20A branch circuit single grounded outlet.
The oven is equipped with a 3-prong grounding plug. It must be
plugged into a wall receptacle that is properly installed and
grounded. A short power cord is provided to reduce the risks
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord. Longer cord sets or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
If long cord or extension cord is use:
a) The marked electrical rating of the cord set or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of
the appliance.
b) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord,
and the longer cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or table top where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
NOTE:
If you have any questions about the grounding or electrical
instructions, consult a qualified electrician or service person.
Neither Furrion nor the dealer can accept any liability for
damage to the oven or personal injury resulting from failure to
observe the electrical connection procedures.
Save these instructions for
future reference!
Radio Interference
Operation of the microwave oven may cause interference to
your radio, TV or similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or eliminated by
taking the following measures:
1) Clean door and sealing surface of the oven.
2) Reorient the receiving antenna of radio or television.
3) Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4) Move the microwave oven away from the receiver.
5) Plug the microwave oven into a different outlet so that
microwave oven is on different branch circuits.
This device complies with
part 18 of the FCC Rules.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding
instructions are not completely understood or if doubt exists as
to whether the appliance is properly grounded. If it is
necessary to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot
receptacle that will accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord shall be equal to or
greater than the electrical rating of the appliance.
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 4 -
PRODUCT OVERVIEW
Item Part Name
1 Microwave Oven Door with See-through Window
2 Door Hinges
3
Wave Guide Cover
DO not remove the wave guide cover.
4 Turntable Motor Shaft
5
Microwave Oven Light
It will light when the door is opened or the microwave
oven is in operating.
6 Rack Holders
7
Safety Door Latches
The microwave oven will not operate unless the door
is securely closed.
8 Handle
9 Control Panel
10 Digital Displaying Screen
11 Ventilation Openings
12 Rating Label
13
Removable Turntable
Do not remove it unless cleaning.
14 Removable Turntable Support
15
Racks for 2-level Cooking/Reheating
Do not store the rack in microwave unless cooking on
rack.
16 Surface lights
17 Grease Filters
18 Charcoal Filter
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 5 -
Control Panel
V
COOK
1a
1d
1e
1f
1g
1h
1i
1b
1c
V
COOK
2
1
3
5
6
8
9
19
12
14
15
17
18
16
13
11
10
7
4
Item Part Name Function
1
Display
The display includes a clock and indicators
that show the time of day, cooking time
settings, cook powers, sensor, quantities,
weights and cooking functions selected.
1a
TIMER
Icon displays when timer is being set or
running.
1b
DEFR
Icon displays when defrosting food.
1c
LOCK
Icon displays when control lock is ON.
1d
PRESS AGAIN
FOR OPTIONS
Icon displays when additional options are
available.
1e
PRESS START
Icon displays when a valid function can be
started.
Item Part Name Function
1f
FILTER
Icon displays when it is time to replace the
filter.
1g
CONVECT
Icon displays when convection cooking.
1h
COOK
Icon displays when microwave cooking.
1i
kg, oz, lb
Icon displays when setting the weight.
2
Conv. Bake/
Roast
Touch to enter and set Convection Bake/
Roast cooking program.
3
Defrost
Touch to enter and set the defrost cooking
program.
4
Conv.+Micro
Touch to enter and set microwave+convection
combination cooking program.
5
Auto Reheat
Touch to enter the auto reheat cooking
program.
6
Auto Cook
Touch to enter the auto cook cooking program.
7
Melt Soften
Touch to enter the melt/soften cooking
program.
8
Vegetable
Touch to enter the vegetable cooking program.
9
Popcorn
Touch to enter the popcorn cooking program.
10
Snacks
Touch to enter the snack cooking program.
11
Number Pad
(0 - 9)
Touch to set the cooking time, power level,
clock, timer or food weight.
12
Stop/Clear
During the cooking process, touch once to
stop the cooking temporarily, touch twice to
cancel the cooking program.
During programming, touch to erase the
unexpected input.
Touch to cancel the timer setting or signal
after cooking.
Touch to return the clock displaying on the
screen.
13
START/+30
SEC
Touch to start a 30-second cooking at 100%
power.
During the cooking process, touch to
increase the cooking time.
14
Clock/Settings
Touch multiple times to enter settings of clock,
control lock, power save, alert tone volume,
filter reset, language, weight unit and demo
mode.
15
Power Level
Touch multiple times to choose different
cooking power.
16
Timer On/Off
Press to set timer function.
17
Vent Fan
Touch to adjust the vent fan speed.
18
Cooktop Light
Touch to adjust the brightness of cooktop light.
19
Express Cook
(1 - 9)
Touch numbers 1 through 9 to quickly select a
time cooked setting from 1 to 9 minutes.
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 6 -
BEFORE USING
What's in the Box
Make sure you have the following listed items included in the
packaging. If any item is damaged or missing, contact your
dealer.
Microwave Oven Body
Rack for 2-level Cooking/Reheating
Removable Turntable
Grease Filter*2
Removable Turntable Support
Mounting Kit
User Manual
Installation Manual
Rear Wall Template
Top Cabinet Template
Warranty Manual
Exhaust Adapter
Unpacking Instructions
Unpacking and Examining Your Oven
Carefully remove oven from carton. SAVE THE CARTON AS IT
MAY MAKE INSTALLATION EASIER.
Remove:
1. All packing materials from inside the oven cavity; however,
DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER, which is
located on the side of microwave oven. Check to see that
there are Installation Manual, Rear Wall Template, Top
Cabinet Template, bag of Installation Hardware, Charcoal
Filter and Exhaust Damper Assembly. Read enclosures
and SAVE the User Manual.
2. The feature sticker from the outside of the door, if there is
one.
Check the microwave oven for any damage, such as
misaligned or bent door, damaged door seals and sealing
surfaces, broken or loose door hinges and latches and dents
inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not
operate the oven and contact your dealer.
See Installation Manual for more details.
About Your Microwave Oven
NEVER use the oven without the turntable and roller ring nor
turn the turntable over so that a large dish could be placed in
the oven. The turntable will turn both clockwise and counter
clockwise.
ALWAYS have food in the oven when it is on to absorb the
microwave energy.
When using the oven at power levels below 100%, you may
hear the magnetron cycling on and off.
Condensation is a normal part of microwave cooking. Room
humidity and the moisture in food will influence the amount
of moisture that condenses in the oven. Generally, covered
foods will not cause as much condensation as uncovered ones.
Ventilation openings must not be blocked.
In using recipes or package directions, check food a minute or
two before the minimum time and add time accordingly.
About Food
FOOD DO DON'T
Eggs,
sausages,
fruits and
vegetable
Puncture egg yolks
before cooking to prevent
explosion”.
Pierce skins of potatoes,
apples, squash, hot dogs
and sausages so that steam
escapes.
Cook egg in shells.
Reheat whole eggs.
Popcorn
Use specially bagged
popcorn for the microwave
oven.
Listen while popping corn
for the popping to slow to 1
or 2 seconds or use special
popcorn cooking functions
listed on OPERATION/
POPCORN section.
Pop popcorn in regular
brown bags or glass
bowls.
Exceed maximum time
on popcorn package.
Baby food
Transfer baby food to small
dish and heat carefully, stirring
often. Check temperature
before serving.
Put nipples on bottles after
heating and shake thoroughly.
“Wrist” test before feeding.
Heat disposable bottles.
Heat bottles with nipples
on.
Heat baby food in
original jars.
General
Cut baked goods with filling
after heating to release steam
and avoid burns.
Stir liquids briskly before
and after heating to avoid
eruption.
Use deep bowl, when cooking
liquids or cereals, to prevent
boilovers.
Heat or cook in closed
glass jars or airtight
containers.
Can in the microwave as
harmful bacteria may not
be destroyed.
Deep fat fry.
Dry wood, gourds, herbs
or wet papers.
About Microwave Cooking
Arrange food carefully. Place thickest areas towards
outside of dish.
Watch cooking time. Cook for the shortest amount of
time indicated and add more as needed. Food severely
overcooked can smoke or ignite.
Cover foods while cooking. Check recipe or cookbook for
suggestions: paper towels, wax paper, microwave plastic
wrap or a lid. Covers prevent spattering and help foods to
cook evenly.
Shield with small flat pieces of aluminum foil any thin areas
of meat or poultry to prevent overcooking before dense,
thick areas are cooked thoroughly.
Stir foods from outside to center of dish once or twice
during cooking, if possible.
Turn foods over once during microwaving to speed
cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large
items like roasts must be turned over at least once.
Rearrange foods such as meatballs halfway through
cooking both from top to bottom and from the center of the
dish to the outside.
Add standing time. Remove food from oven and stir, if
possible. Cover for standing time that allows the food to
finish cooking without overcooking.
Check for doneness. Look for signs indicating that cooking
temperatures have been reached.
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 7 -
Doneness signs include:
Food steams throughout, not just at edge.
Center bottom of dish is very hot to the touch.
Poultry thigh joints move easily.
Meat and poultry show no pinkness.
Fish is opaque and flakes easily with a fork.
About Safety
Check f
oods to see that they are cooked to the
following recommended temperatures.
TEMP FOOD
160°F
...For fresh pork, ground meat, boneless white poultry, fish,
seafood, egg dishes and frozen prepared food.
165°F
…For leftover, ready-to-reheat refrigerated, and deli and carry-out
“fresh” food.
170°F White meat of poultry.
180°F …Dark meat of poultry.
To test for doneness, insert a meat thermometer in a
thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave
the thermometer in the food during cooking, unless it is
approved for microwave oven use.
ALWAYS use potholders to prevent burns when handling
utensils that are in contact with hot food. Enough heat from
the food can transfer through utensils to cause skin burns.
Avoid steam burns by directing steam away from the face
and hands. Slowly lift the farthest edge of a dishs covering
and carefully open popcorn and oven cooking bags away
from the face.
Stay near the oven while its in use and check cooking
progress frequently so that there is no chance of
overcooking food.
NEVER use the cavity for storing cookbooks or other
items.
Select store and handle food carefully to preserve its high
quality and minimize the spread of food borne bacteria.
Keep waveguide cover clean. Food residue can cause
arcing and/or fires.
Use care when removing items from the oven so that
utensil, your clothes or accessories do not touch the safety
door latches.
About Utensils and Coverings
It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces
already in your kitchen can be used successfully in your new
microwave oven. Make sure the utensil does not touch the
interior walls during cooking.
Should you wish to check if an utensil is safe for
microwaving:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water
(250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do
not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Browning dish Follow manufacturer* instructions. The bottom of
browning dish must be at least 3/16 inch (5mm)
above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's
instructions. Do not use cracked or chipped
dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just
warm. Most glass jars are not heat resistant and
may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure
there is no metallic trim. Do not use cracked or
chipped dishes.
Oven cooking bags Follow manufacturer* instructions. Do not close
with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and cups Use for short term cooking/warming only. Do not
leave oven unattended while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat.
Use with supervision for a short-term cooking only.
Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for
steaming.
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer*
instructions. Should be labeled "Microwave Safe".
Some plastic containers soften, as the food inside
gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic
bags should be slit, pierced or vented as directed
by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during
cooking to retain moisture. Do not allow plastic
wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy
thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain
moisture.
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-
safe dish.
Food carton with metal
handle
May cause arcing. Transfer food into microwave-
safe dish.
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal shields the food from microwave energy.
Metal trim may cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the
oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid
inside when exposed to high temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave
oven and may split or crack.
The following coverings are ideal:
Paper towels are good for covering foods for reheating and
absorbing fat while cooking bacon.
Wax paper can be used for cooking and reheating.
Plastic wrap that is specially marked for microwave use
can be used for cooking and reheating. DO NOT allow
plastic wrap to touch food. Vent so steam can escape.
Lids that are microwave-safe are a good choice because
heat is kept near the food to hasten cooking.
Oven cooking bags are good for large meats or foods that
need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. Remember
to slit bag so steam can escape.
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 8 -
How to use aluminum foil in your microwave oven:
Small flat pieces of aluminum foil placed smoothly on the
food can be used to shield areas that are either defrosting
or cooking too quickly.
Foil should not come closer than one inch to any surface of
the oven.
ACCESSORIES: There are many microwave accessories
available for purchase. Evaluate carefully before you purchase
so that they meet your needs. A microwave-safe thermometer
will assist you in determining correct doneness and assure you
that foods have been cooked to safe temperatures. Furrion is
not responsible for any damage to the oven when accessories
are used.
About Children and the Microwave
Children below the age of 7 should use the microwave
oven with a supervising person closely with them. Between
the ages of 7 and 12, the supervising person should be in
the same room.
The children must be able to reach the oven comfortably. If
not, he/she should stand on a sturdy step stool.
At no time should anyone be allowed to lean or swing on
the oven door.
Children should be taught all safety precautions - use
potholders, remove coverings carefully and pay special
attention to packages that crisp food because they may be
extra hot.
Don’t assume that because a child has mastered one
cooking skill he/she can cook everything.
Children need to learn that the microwave oven is not a toy.
OPERATION
Before operating your new microwave oven, make sure you
read and understand this user manual completely.
Power Level
The power level is the percent of the total watts that will be
used to cook your food. The 11 power levels allow you to
choose the power output that is best suited for the food type
you are cooking. Always consult the cookbook or recipe
instructions that are printed on the food packaging.
POWER CHART
TOUCHING PAD POWER PERCENTAGE DISPLAY
POWER LEVEL x 1 100% PL-HI
POWER LEVEL x 2 90% PL-90
POWER LEVEL x 3 80% PL-80
POWER LEVEL x 4 70% PL-70
POWER LEVEL x 5 60% PL-60
POWER LEVEL x 6 50% PL-50
POWER LEVEL x 7 40% PL-40
POWER LEVEL x 8 30% PL-30
POWER LEVEL x 9 20% PL-20
POWER LEVEL x 10 10% PL-10
POWER LEVEL x 11 0% PL-0
Setting the Clock
Each time the microwave is disconnected from the power, you
will be asked to set the time when it is connected to the power
again. You can touch the pad to skip the clock setting, or
reset it by following the steps below.
Suppose you want to set the clock at 10:59.
Step Touch Display Remark
1
2
, , ,
3
Manual cooking
Time Cooking
The time cooking feature enables you to set a specific
cooking time and cooking power during a cooking process.
Your microwave oven can be programmed for 99 minutes, 99
seconds (99:99) of cooking. Always enter the seconds after
the minutes, even if they are both zeros.
Suppose you want to cook for 5 minutes, 30 seconds at 80%
power.
Step Touch Display Remark
1
, ,
2
x 3
3
Time start counting down.
NOTE: The oven will cook at 100% power level automatically if
you did not set the power level.
Express Cooking
The express cooking allows you to cook food for a period
of time (1 - 9 minutes) at instantly 100% power level just by
touching the corresponding number pad (1 - 9).
Suppose you want to cook for 2 minutes:
NOTE: If the door is kept closed for over 5 minutes, the
"FOOD" text will be displayed on the display after 3 seconds
when an express cooking cycle is selected. You must open the
door and then close to clear the text.
Using +30 Sec Cooking
The plus 30 seconds feature enables you to quickly start
the microwave cook for 30 seconds at 100% power level.
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 9 -
During the cooking process, touch the pad each time to
increase the cooking time by 30 seconds. The maximum 99
minutes, 99 seconds (99:99) cooking time is allowed to set.
Suppose you want to cook for one minute:
Step Touch Display Remark
1
2
Time start counting down.
NOTE: If the door is kept closed for over 5 minutes, the
"FOOD" text will be displayed on the display when the
pad is touched. You must open the door and then close to clear
the text.
Two-Stage Cooking
For best results, some recipes call for different power levels
and cooking times during a cook cycle. Your microwave can be
programmed a maximum of 2 stages during the cooking cycle.
Suppose you want to cook for 3 minutes at 80% power level
for the first stage and then 7 minutes at 50% power level for the
second stage. The cooking program can be set as follows:
Step Touch Display Remark
1
, ,
2
x 3
3
, ,
4
x 6
5
Time start counting down.
One-touch cooking
The one-touch cooking programs allow you to cook or reheat
food automatically using pre-programmed recipes at optimal
mode, cooking time and cooking power. There is no need to
set or change any settings when using these features as they
will be done automatically.
Auto Reheat
Suppose you want to reheat 10.5oz. casserole/lasagna. In
standby or timer mode:
Step Touch Display Remark
1
2
3
4
5
Time start counting down after
2 seconds.
AUTO REHEAT CHART
Food Amount Procedure
Beverage 1 - 3 cups
1. Press
pad once,
2. Touch once, “1-3 cup” will
display,
3. Touch the number pads 1-3 to choose
the amount.
4. Touch to start cooking.
Pizza(MW) 8oz.
Soup/Sauce 1 cup
Casserole/Lasagna 10.5oz.
Auto Cook
Suppose you want to cook for 12oz. frozen breakfast. In
standby mode:
Step Touch Display Remark
1
2
3
4
5
Time start counting down
after 2 seconds.
AUTO COOK CHART
Food Amount Procedure
Bacon 1-3 slices
1. Touch
pad once.
2. Touch once, “1-3” will display.
3. Touch number pads 1-3 to choose the
amount.
4. Touch to start cooking.
Frozen Dinner 10oz.
Rice 1 cup
Use medium or long grain rice. Cook
according to the directions on the package.
Frozen Breakfast 12oz.
Frozen Pizza 12oz. See "Convection with Preheating" section.
Melt/Soften
Suppose you want to melt 2 sticks of butter. In standby or timer
mode:
Step Touch Display Remark
1
x 1
2
3
4
Time start counting down
after 2 seconds.
MELT TABLE
Food Amount of Food Touch Pad
BUTTER
1 stick
2 sticks
1
2
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 10 -
CHOCOLATE
2 oz.
4 oz.
8 oz.
2
4
8
ICE CREAM
Pint
1.5 Quart.
1
2
CREAM CHEESE
3 oz.
8 oz.
3
8
Vegetable
Suppose you want to cook two cups of frozen veggies. In
standby or timer mode:
Step Touch Display Remark
1
2
3
4
Time start counting
down after 2
seconds.
VEGETABLES CHART
Food (initial temp.) Amount Procedure
Potato 1-4 pieces
1. Touch
pad once.
2. Touch once.
3. Touch number pads “1-4” to
choose the amount.
4. Touch to start cooking.
Fresh Vegetables (5°C)
Broccoli
Brussels sprouts
Cabbage
Cauliflower
(flowerets)
Cauliflower (whole)
Spinach
Zucchini
2 cups
1. Wash and place in casserole. Add
no water if vegetables have just
been washed.
2. Cover with lid for tender
vegetables. Use plastic wrap for
tender-crisp vegetables.
3. Touch pad 2 times.
4. After cooking, stir if possible.
5. Leave it covered and stand for 2 to
5 minutes.
Carrots, sliced
Corn on cob
Green beans
Winter squash
- Diced
- Halves
1. Place in casserole. Add 1-4 tbsp.
water.
2. Cover with lid for tender
vegetables. Use plastic wrap cover
for tender-crisp.
3. Touch
pad 2 times.
4. After cooking, stir if possible.
5. Leave it covered and stand for 2 to
5 minutes.
Frozen Vegetables
(-18°C)
2 cups
1. Add no water. Cover with lid or
plastic wrap.
2. Touch
pad three times.
3. After cooking, stir.
4. Leave it covered and stand for 3
minutes.
Popcorn
Suppose you want to pop 3.3 oz. popcorn. In standby or timer
mode:
Step Touch Display Remark
1
2
Time start counting down
after 2 seconds.
Touch Amount
x 1 3.30 oz.
x 2 3.00 oz.
x 3 1.75 oz.
NOTES:
Remove the metal shelf from microwave oven when
cooking popcorn.
Do not use regular paper bags.
Do not re-pop unpopped kernals.
Do not pop popcorn with glass cookware.
Pop only one bag at a time.
Snack Menu
To reheat 2 hot dogs. In standb
y mode:
background
English
- 11 -
Using the Rack
The rack allows several foods to be cooked or reheated
at one time. However, for the best cooking and reheating,
use Turntable ON function and cook with AUTO COOKING
without the rack. When the rack is used, set time and power
level manually. Allow plenty of space around and between
the dishes. Pay close attention to the cooking and reheating
progress. Reposition the foods and reverse them from the rack
to turntable and/or stir them at least once during any cooking
or reheating time. After cooking or reheating, stir if possible.
Using a lower power level will assist in better cooking and
reheating uniformity.
Avoid:
Storing the rack in the microwave oven when not in use
Popping popcorn with the rack in the microwave oven.
Using any browning dish on the rack.
Using AUTO COOKING with the rack.
Cooking directly on the rack—use microwave-safe
cookware.
CONVECTION COOKING
Convection cooking uses a heating element to raise
the temperature of the air inside the oven and a fan to
evenly distribute heat throughout the oven. There are nine
temperatures of convection: 100°F, 200°F, 250°F, 300°F, 325°F,
350°F, 375°F, 400°F, 425°F, any oven temperature from 100°F
to 425°F may be set.
For best results...
1. Always use the round wire rack when convection cooking.
2. Always preheat the oven before convection baking.
3. Avoid opening the oven door during cooking - the heat
loses each time the door is opened, which can cause
uneven baking.
4. Reduce package/recipe temperature 25°F for baked
goods. The round wire rack is required for good air
circulation and even browning.
Check the COOKWARE TIPS section for correct cookware
when convection cooking.
Convection with Preheating
Suppose you want to cook food for 5 minutes at 400°F using
convection with preheating:
Step Touch Display Remark
1
2
Convection without Preheating
Suppose you want to cook food for 5 minutes at 400°F without
preheating:
BISCUITS AND BREAD
TYPE TEMP. TIME NOTES
Biscuits 400°F 20-30 minutes Canned refrigerated biscuits take 2 to 4 minutes less time.
Muffins 350°F 15-20 minutes Remove from tin straight away and place on cooling rack.
Nut bread or fruit bread 350°F 55-70 minutes
Bread 350°F 55-65 minutes
Plain or sweet rolls 350°F 40-50 minutes Lightly grease baking sheet.
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 12 -
CAKES
TYPE TEMP. TIME NOTES
Cheesecake 350°F 65-75 minutes After baking open oven door slightly and leave cheesecake to stand in oven for 30 minutes.
Coffee cake 350°F 30-40 minutes
Cup cakes 350°F 20-30 minutes
Fruit cake 300°F 85-95 minutes
Gingerbread 350°F 40-45 minutes
COMBINATION COOKING
The microwave+convection function makes your food heat
relatively quickly and thanks to the fan assisted heating system
of a convection oven, the heat will circulate around the oven
the entire time it is cooking.
For best results...
Do not use metal cookware when combination cooking.
For best roasting and browning results, the whole roasts
should be cooked in a glass dish placed directly on the
oven shelf.
For foods that are too big to fit in the oven, you may take
out the round wire rack and place the dish directly on the
turntable.
Check the COOKWARE TIPS section for correct cookware
when combination cooking.
Suppose you want to cook food for 5 minutes using
microwave+convection combination cooking:
TYPE QTY. TIME NOTES
Hamburger 4oz. 16-19 minutes for two Place on microwave-proof plate, drain fat and turn halfway through cooking.
Beef rump roast 1.0kg
Rare: 15-20 minutes
Medium: 21-25 minutes
Well done: 26-30 minutes
Place fat side down on low rack, season, shield if necessary After cooking, leave to stand for 15
minutes.
Lamb Roast,
rolled, boneless
1.0kg
Rare: 15-20 minutes
Medium: 21-25 minutes
Well done: 26-30 minutes
Place fat side down on low rack, brush with marinade and season, shield if necessary. After
cooking, leave to stand for 15 minutes.
Pork 2 chops
Rare: 13-17 minutes
Medium: 18-23 minutes
Well done: 24-29 minutes
Place on high rack, brush with marinade and season. Cook until no longer pink or internal
temperature reaches 170°F.
Turn halfway through cooking. After cooking, cover with foil and leave to stand for 5 minutes.
Pork 4 chops
Rare: 15-19 minutes
Medium: 20-25 minutes
Well done: 26-32 minutes
Place on high rack, brush with marinade and season. Cook until no longer pink or internal
temperature reaches 170°F.
Turn halfway through cooking. After cooking, cover with foil and leave to stand for 5 minutes.
Pork loin roast,
rolled, boneless
1.0kg
Rare: 20-25 minutes
Medium: 26-30 minutes
Well done: 30-35 minutes
Place fat side down on low rack, season, shield if necessary. After cooking, cover with foil and
leave to stand for 15 minutes.
Chicken breasts 1lb. 16-26 minutes Wash and dry meat, remove skin, place thickest portion to outside on high rack.
Chicken 1 lb.
boneless portions
1lb. 13-24 minutes
Place on high rack, brush with butter and season as required. Turn halfway through cooking. Cook
until no longer pink and juices run clear. After cooking, cover with foil and leave to stand for 3-5
minutes.
Chicken, whole 1.3kg 25-40 minutes
Wash and dry bird, place breast down on low rack, brush with butter and season as required. Turn
and drain halfway through cooking. Cook until no longer pink and juices run clear. After cooking,
cover with foil and leave to stand for 10 minutes. Temperature in thigh should be approx 185°F.
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 13 -
DEFROSTING
Defrosting Tips
When using auto defrost, the weight to be entered is the
net weight in pounds and tenths of pounds (the weight of
the food minus the container).
Before starting, make sure to remove any and all metal
twist-ties that often come with frozen food bags, and
replace them with strings or elastic bands.
Open containers, such as cartons, before placing in the
oven.
Always slit or pierce plastic pouches or packaging.
If food is foil wrapped, remove foil and place food in a
suitable container.
Slit the skin of skinned food, such as sausage.
Bend plastic pouches of food to ensure even defrosting.
Always underestimate defrosting time. If defrosted food
is still icy in the center, return it to the microwave oven for
more defrosting.
The length of defrosting time varies according to how
solidly the food is frozen.
The shape of the package affects how quickly food will
defrost. Shallow packages will defrost more quickly than a
deep block.
As food begins to defrost, separate the pieces. Separated
pieces defrost more easily.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food
such as chicken wings, leg tips, fish tails, or areas that
start to get warm. Make sure the foil does not touch the
sides,top, or bottom of the oven. The foil can damage the
oven lining.
For better results, let food stand after defrosting.
Turn over food during defrosting or standing time. Break
apart and remove food as required.
Auto Defrost
The auto defrost feature provides you with the best defrosting
method for frozen foods. The cooking guide will show you
which defrost sequence is recommended for the food you are
defrosting.
For added convenience, the auto defrost includes a built-
in beep mechanism that reminds you to check, turn over,
separate, or rearrange the food in order to get the best defrost
results. Three different defrosting levels are pre-programmed:
1. MEAT
2. POULTRY
3. FISH
Suppose you want to defrost 1.2lb of fish. In standby or timer
mode:
Step Touch Display Remark
1
2
3
4
5
and
6
Time counting down
NOTE: During the defrosting process, the oven will beep to
remind you to open the door and turn, separate, or rearrange
the food. Remove any portions that have already thawed.
Return frozen portions to the oven and touch to resume
defrosting.
This following table shows the food type and weights you can
set for each type. For best results, loosen or remove covering
on food.
Touch Pad Category
Weight You Can Set (tenths of
a pound)
x 1
Meat 0.1lb to 6.0lb
x 2
Poultry 0.1lb to 6.0lb
x 3
Fish 0.1lb to 6.0lb
Operating Tips
For best results, remove fish, shell fish, meat and poultry
from its original closed paper or plastic package (wrapper).
Otherwise, the wrapper will hold steam and juice close to
the foods, which can cause the outer surface of the foods
to cook.
For best results, roll the ground meat into a ball before
freezing. During the defrosting cycle, the microwave will
signal when it is time to turn the meat over. Scrape off any
excess frost from the meat and continue defrosting.
Place foods in a shallow container or on a microwave
roasting rack to catch drippings.
Weight conversion table
You are probably used to measuring food in pounds and
ounces that are fractions of a pound (for example, 4 ounces
equals ¼ pound). However, in order to enter food weight in auto
defrost, you must specify pounds and tenths of a pound.
If the weight on the food package is in fractions of a pound,
you can refer to the following table to convert the weight to
decimals.
Equivalent Weight
OUNCES DECIMAL WEIGHT
1.6 .10
3.2 .20
4.0 .25 one-quarter pound
4.8 .30
6.4 .40
8.0 .50 one-half pound
9.6 .60
11.2 .70
12.0 .75 three-quarters pound
12.8 .80
14.4 .90
16.0 1.0 one pound
NOTE: If between two decimal weights, choose the lower
weight for the best defrosting results.
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 14 -
Auto Defrost Table
NOTE: Meat in irregular shape and large, fatty cuts should have the narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of the
defrost sequence.
MEAT SETTINGS
FOOD TYPE SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS
BEEF
Ground Beef, Bulk MEAT
Remove thawed portions with fork. Turn over.
Return remainder to oven.
Do not defrost less than 1/4 lb. Freeze in ball shape.
Ground Beef, Patties MEAT Separate and rearrange.
Do not defrost less than 2 oz. patties.
Depress center when freezing.
Round Steak MEAT Turn over. Cover warm areas with aluminum foil. Place in a microwave safe dish.
Tenderloin, Steak MEAT Turn over. Cover warm areas with aluminum foil. Place in a microwave safe dish.
Stew Beef MEAT
Remove thawed portions with fork.
Separate remainder.
Place in a microwave safe dish.
Pot Roast, Chuck Roast MEAT Return remainder to oven. Place in a microwave safe dish.
Rib Roast MEAT Turn over. Cover warm areas with aluminum foil. Place in a microwave safe dish.
Rolled Rump Roast MEAT Turn over. Cover warm areas with aluminum foil. Place in a microwave safe dish.
LAMB
Cubes for Stew MEAT Turn over. Cover warm areas with aluminum foil. Place in a microwave safe dish.
Chops (1 inch thick) MEAT
Remove thawed portions with fork.
Return remainder to oven.
Place in a microwave safe dish.
PORK
Chops (½ inch thick) MEAT Separate and rearrange. Place in a microwave safe dish.
Hot Dogs MEAT Separate and rearrange. Place in a microwave safe dish.
Spareribs Country-style Ribs MEAT Turn over. Cover warm areas with aluminum foil. Place in a microwave safe dish.
Sausage, Links MEAT Separate and rearrange. Place in a microwave safe dish.
Sausage, Bulk MEAT
Remove thawed portions with fork.
Turn over. Return remainder to oven.
Place in a microwave safe dish.
Loin Roast, Boneless MEAT Turn over. Cover warm areas with aluminum foil. Place in a microwave safe dish.
POULTRY SETTINGS
FOOD TYPE SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS
CHICKEN
Whole (up to 6 lbs) POULTRY
Turn over. Return remainder to oven.
Cover warm areas with aluminum foil.
Place chicken breast-side up in a microwave safe dish.
Finish defrosting by immersing in cold water. Remove
giblets when chicken is partially defrosted.
Cut-up POULTRY
Separate pieces and rearrange.
Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.
Place in a microwave safe dish.
Finish defrosting by immersing in cold water.
CORNISH HENS Whole POULTRY Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.
Place in a microwave safe dish. Finish defrosting by
immersing in cold water.
TURKEY Breast (up to 6 lbs) POULTRY Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.
Place in a microwave safe dish. Finish defrosting by
immersing in cold water.
FISH SETTINGS
FOOD TYPE SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS
FISH
Fillets FISH
Turn over. Separate fillets when
partially thawed, if possible.
Place in a microwave safe dish. Carefully separate fillets under cold water.
Steaks FISH Separate and rearrange. Place in a microwave safe dish. Run cold water over to finish defrosting.
Whole FISH Turn over.
Place in a microwave safe dish. Cover head and tail with foil; do not let foil
touch sides of microwave. Finish defrosting by immersing in cold water.
SHELLFISH
Crab meat FISH Break apart. Turn over. Place in a microwave safe dish.
Lobster tails FISH Turn over and rearrange. Place in a microwave safe dish.
Shrimp FISH Separate and rearrange. Place in a microwave safe dish.
Scallops FISH Separate and rearrange. Place in a microwave safe dish.
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 15 -
Manual Defrost
If the food that you wish to defrost is not listed on the defrost
chart or is above or below the limits in the amount column on
the defrost chart, you need to defrost manually.
You can defrost any frozen food, either raw or previously
cooked, by using 30% power level.
For either raw or previously cooked frozen food the rule of
thumb is approximately 4 minutes per pound. For example,
defrost 4 minutes for 1 pound of frozen spaghetti sauce.
Always stop the oven periodically to remove or separate the
portions that are defrosted. If food is not defrosted at the end
of the estimated defrosting time, program the oven in 1 minute
increments at 30% power level until totally defrosted.
When using plastic containers from the freezer, defrost only
long enough to remove from the plastic in order to place in a
microwave-safe dish.
SETTINGS
The microwave has various settings that allow you to
customize the operation for your convenience. Touch the
pad multiple times to switch to your desired setting.
The following shows the various settings:
Touch Pad Setting
Clock/Settings x 1 Setting the clock
Clock/Settings x 2 Setting the control lock
Clock/Settings x 3 Setting the power save ON/OFF
Clock/Settings x 4 Setting the alert tone volume
Clock/Settings x 5 Setting the filter reset reminder
Clock/Settings x 6 Setting the displaying language
Clock/Settings x 7 Setting the weight unit
Clock/Settings x 8 Setting the demo mode ON/OFF
Setting the Clock
The clock will always be displayed when the microwave is not
in use.
NOTE: The clock will not be displayed when the microwave is
first plugged in.
Suppose you want to set the clock at 10:59.
Step Touch Display Remark
1
2
, , ,
3
NOTE:
The clock display will be cleaned when the pad is
touched.
During the clock setting process, if a clock has been set,
touch the pad to show the last clock setting.
Setting the Control Lock
You may want to lock the control panel to prevent accidental
programming when wiping the control panel or unsupervised
operation by children. You can lock the control panel through
the pad.
Suppose the control panel was not locked, and you want to
lock it:
Step Touch Display Remark
1
2
3
Displaying the time of
the day if the clock has
been set.
Setting the Power Save ON/OFF
Microwaves consume electric power while off. The power save
feature allows your microwave to reduce energy by turning off
the display and reduces energy consumption when the unit is
not being used.
Suppose the power save feature was set at OFF, and you want
to turn it ON:
Step Touch Display Remark
1
2
3
4
Setting the Alert Tone Volume
The following alert tones are available to guide you when
setting and using your oven.
A touch tone will sound each time you touch a pad.
Three alert tones at the end of a Timer count down.
Three alert tones at the end of a cooking cycle.
You can set the volume of the alert tones to your preferred level
through the
pad.
Suppose the alert tone volume level was set at HIGH, and you
want to change it to LOW:
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 16 -
5
Touch the pad once
the preferred option
is displayed.
When the setting is finished:
If the clock has been set, the clock will be displayed 2
seconds later after the
is touched.
If the clock has not been set, the oven will return to standby
mode and display blank in the screen.
Setting the Filter Reset Reminder
The filter reset is simply a timed function to remind you to
change the filter. When the function is enabled, the "FILTER"
reminder icon will be displayed every 6 months to remind you
that it is time to change the filter.
Suppose the filter reset function was enabled, and you want to
set the filter reset reminder OFF:
Setting the Displaying Language
You can set the microwave displaying language through the
pad to your preferred language.
NOTE: Only "ENGLISH" and "FRENCH" are available.
Suppose the displaying language was set as English and you
want to change it to French:
When the setting is finished:
If the clock has been set, the clock will be displayed 2
seconds later after the is touched.
If the clock has not been set, the oven will return to standby
mode and display blank in the screen.
To return the displaying language to English, repeat the steps 1
to 7.
Setting the Weight Unit
You can set the microwave displaying weight unit through the
pad to your preferred unit.
NOTE: Only "KG" and "LB" are available.
Suppose the displaying weight unit was set as kilogram and
you want to change it to pound:
When the setting is finished:
If the clock has been set, the clock will be displayed 2
seconds later after the
is touched.
If the clock has not been set, the oven will return to standby
mode and display blank in the screen.
To return the displaying weight unit to kilogram, repeat the
steps 1 to 8.
Setting the Demo Mode ON/OFF
The demo mode is ideal for learning how to set various
programs and use the microwave without actually generating
any microwave power.
Suppose the demo mode was set at OFF, and you want to set
it ON:
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 17 -
If the clock has been set, the clock will be displayed 2
seconds later after the
is touched.
If the clock has not been set, the oven will return to standby
mode and display blank in the screen.
Setting the Kitchen Timer
The kitchen timer serves as a reminder, it helps to time your
cooking and measures the specific time it takes to cook your
food.
Your microwave oven can be used as a kitchen timer, and you
can set a kitchen timer while the microwave oven is running.
The maximum 99 minutes, 99 seconds (99:99) kitchen timer
can be set.
Suppose you want to set for a three-minute kitchen timer:
NOTE: The kitchen timer counting down will not stop even the
door is opened. While in cooking process, if a kitchen timer
was set, t
ouch the pad once to show the remaining time,
touch the second time to cancel the timer. If it is not in cooking,
touch the pad once to cancel the timer.
Using the Vent Fan
The pad controls the 2-speed vent fan. When the vent fan is
OFF, touch the pad the first time to turn ON the vent fan at high
speed, touch the second time to switch to low fan speed, touch
the third time to turn the vent fan OFF.
Suppose the vent fan was set at OFF position:
Step Touch Display Remark
1
High fan speed
2
Low fan speed
3
NOTE: If the temperature from the range or cooktop below
the oven gets too hot, the vent fan will turn ON automatically to
protect the oven.
It may stay ON up to an hour to cool the oven. When this
occurs, touch the vent fan pad will not turn the fan OFF.
Setting the Surface Light
The pad controls the surface light in the oven. When the
light is OFF, touch the pad the first time to turn ON the light
at high brightness, touch the second to switch to low light
brightness, touch the third time to turn the light OFF.
Suppose the light was set at OFF position:
Step Touch Display Remark
1
High brightness
2
Low brightness
3
COOKWARE TIPS
Convection Cooking
Metal pans are recommended for all types of baked
products, but especially where browning or crusting is
important.
Dark or dull finish metal pans are best for breads and pies
because they absorb heat and produce crisper crust.
Shiny aluminum pans are better for cakes, cookies or
muffins because these pans reflect heat and help produce
a light tender crust.
Glass or glass-ceramic casserole or baking dishes are best
suited for egg and cheese recipes due to the clean ability
of glass.
Combination Cooking
Glass or glass-ceramic baking containers are
recommended. Be sure not to use items with metal trim as
it may cause arcing (sparking) with oven wall or oven shelf,
damaging the cookware, the shelf or the oven.
Heat-resistant plastic microwave cookware (safe to 450°F)
may be used, but it is not recommended for foods requiring
crusting or all-around browning, because the plastic is a
poor conductor of heat.
COOKWARE MICROWAVE CONVECTION COMBINATION
Heat-Resistant
Glass, Glass-
Ceramic (Pyrex®,
Fire King®, Corning
Ware®, etc.)
Yes Yes Yes
Metal No Ye s No
Non Heat-Resistant
Glass
No No No
Microwave-Safe
Plastics *
Yes No Yes
Plastic Films and
Wraps
Yes No No
Paper Products Ye s No No
Straw, Wicker and
Wood
Yes No No
* Use only microwave cookware that is safe to 450°F.
CCD-0006074 Rev: 08-30-23
®
background
English
- 18 -
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Disconnect electrical power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electric shock.
Cleaning Suggestions
For best performance and for safety reasons, keep the oven
clean inside and outside. Take special care to keep the inner
door panel and oven front frame free of food and grease build-
up.
Never use rough scouring powder or pads on the microwave.
Wipe the microwave oven inside and out with a soft cloth and
warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe
completely dry.
Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially
after cooking greasy foods like chicken or bacon.
Clean your microwave oven weekly or more often, if needed.
Follow these instructions to clean and care for your
microwave oven:
Keep the inside (cavity) of the oven clean. Food particles
and spilled liquids can stick to the oven walls, causing the
oven to work less efficiently.
Wipe up spills immediately. Use a damp, clean cloth and
mild soap. DO NOT use harsh detergents or abrasive
cleaners.
To help loosen baked-on food particles or liquids, heat 2
cups of water (add the juice of 1 lemon if you desire to keep
the oven fresh smelling) in a 4 cup measuring glass at High
power for 5 minutes or until boiling. Let stand in oven cavity
for 1 or 2 minutes.
Remove the glass turntable tray from the oven when
cleaning the oven cavity or tray. To prevent the glass
turntable from breaking, handle with care and do not put it
in water immediately after cooking. Wash the turntable tray
in warm sudsy water or in the dishwasher.
Clean the outside surface of the microwave with soap and
a clean damp cloth. Dry with a clean soft cloth. To prevent
damage to the operating parts of the oven, do not let water
seep into any vents or openings.
Wash the oven door window with very mild soap and water.
Be sure to use a soft clean cloth to avoid scratching.
If steam accumulates inside or outside the oven door,
wipe with a soft cloth. Steam can accumulate when
operating the oven in high humidity and in no way indicates
microwave leakage.
Never operate the oven without food in the oven cavity; this
can damage the magnetron tube or glass tray. You may
wish to leave a cup of water standing inside the oven when
it is not in use to prevent damage if the oven is accidentally
turned on.
Cleaning the Outside of Your
Microwave
Exterior
The outside surface is precoated steel and plastic. Clean the
outside with mild soap and water, then rinse and dry with a soft
cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner.
Door
Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove
any spills or spatters. Metal parts will be easier to maintain if
wiped frequently with a damp cloth. Avoid the use of spray and
other harsh cleaners as they may stain, streak, or dull the door
surface.
Control Panel
If the control panel is dirty, open the door of your microwave
before cleaning. Wipe the panel with a cloth dampened slightly
with water only. Dry with a soft cloth. Do not scrub or use any
sort of chemical cleaners. Close the door and press Stop to
clear any buttons you may have pressed.
Cleaning the Inside of Your
Microwave
Interior
Wipe with a soft cloth and warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners or scouring pads. For baked-on food, use
baking soda or a mild soap, then rinse thoroughly with hot
water.
Waveguide Cover
The waveguide cover is located on the right side of the
microwave cavity. It is made from mica so it requires special
care. Keep the waveguide cover clean to assure good
microwave performance. Carefully wipe the surface of the
cover immediately with a damp cloth if any food spatters on it.
Built-up splashes may overheat and cause smoke or possibly
catch fire. DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER.
Removing Odors
Occasionally, a cooking odor may remain in your microwave.
To remove, combine one cup water, the grated peel and juice
of one lemon in a two-cup glass measuring cup. Boil for several
minutes using 100% power, then let it cool in your microwave.
Wipe the interior with a soft cloth.
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 19 -
Turntable and Turntable Support
Remove the turntable and turntable support and wash them in
mild, sudsy water. For stubborn stains, use a mild cleanser and
non-abrasive scouring sponge. You can also wash them in the
top rack of a dishwasher.
The turntable motor shaft is not sealed, so excess water or
spills should be wiped up immediately.
Cleaning and Replacing the Filters
Cleaning the Grease Filters
CAUTION
To avoid risk of personal injury or property damage, do not
operate oven hood without filters properly in place.
Surface lights
Grease Filters
Front
Rear
Tab
1. To remove the grease filters, slide the filter to the rear. Then
pull filter downward and push to the other side. The filter
will drop out. Repeat for the second filter.
2. Soak the grease filters in hot water using a mild detergent.
Rinse well and shake to dry or wash in a dishwasher. Do
not use ammonia. The aluminum on the filter will corrode
and darken.
3. To reinstall the grease filter, slide it into the side slot, then
push up and toward oven to lock. Reinstall the second filter
using the same procedure.
Replacing the Charcoal Filter
1. Disconnect power to the microwave oven at the circuit
breaker panel or by unplugging.
2. Remove the vent grill mounting screws.
3. Pull the vent grill away from the unit.
4. Remove the charcoal filter by pushing the top of the filter
inwards, then pull it forward out from the unit.
5. Slide the top of the new charcoal filter into the top area of
the filter cavity.
6. Press the bottom of charcoal filter to place it into the
correct position.
7. Put the vent grille bottom tabs into the slots then push the
top of the vent grille into place.
Charcoal Filter installed in your microwave oven, is used
for non-vented, recirculated installation. The filter should
be changed every 6 to 12 months depending on use.
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 20 -
8. Reinstall the vent grille screws.
Replacing the Surface Light
WARNING
Electric Shock Hazard
Disconnect electrical power before servicing.
Failure to do so can result in death or electric shock.
CAUTION
To avoid risk of personal injury or property damage, wear
gloves when replacing the light bulbs.
1. Unplug the microwave oven or turn off power at the main
circuit breaker.
2. Remove the LED light cover mounting screws at both light
positions under the microwave.
3. Remove the LED light mounting screw.
4. Unplug the LED light from the harness, replace with LED
light. Then reconnect the harness.
5. Re-install LED light and mounting screw. When re-installing
mounting screw be careful not to damage the LED light.
6. Re-install LED light cover and mounting screw.
7. Plug the microwave back into the power supply or turn the
power back on at the main circuit breaker.
Replacing the Oven Light
To access the light cover remove the Charcoal Filter per
instructions of 1-4 in "Replacing the Charcoal Filter" section.
1. Open light cover located behind Microwave Carbon Filter
by carefully pulling up on the front edge.
2. Remove the LED bracket and light assembly. Remove
the LED light from the bracket by removing the mounting
screw and replace only with part LED Board.
3. Re-install LED light to the bracket with mounting screw.
When re-installing mounting screw be careful not to
damage the LED light.
4. Reconnect LED light to the harness and place the LED
light assembly back into the plastic housing.
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
English
- 21 -
5. Replace the microwave oven light cover by carefully
pushing into place (make sure the light cover rear tab is
inserted into slot at rear).
6. Replace the Carbon Filter. Close the vent grille door and
tighten the vent grill door mounting screw.
TROUBLESHOOTING
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work
properly, contact the nearest authorized service center.
Trouble Possible Cause Possible Remedy
Oven will not start
Electrical cord for oven is not plugged in.
Door is open.
Wrong operation is set.
Plug into the outlet.
Close the door and try again.
Check instruction.
Arcing or sparking
Materials to be avoided in microwave oven are used.
The oven is operated when empty.
Spilled food remains in the cavity.
Use microwave-safe cookware only.
Do not operate with oven empty.
Clean cavity with wet towel.
Unevenly cooked foods
Materials to be avoided in microwave oven are used.
Food is not defrosted completely.
Cooking time, power level is not suitable.
Food is not turned or stirred.
Use microwave-safe cookware only.
Completely defrost food.
Use correct cooking time, power level.
Turn or stir food.
Overcooked foods
Cooking time, power level is not suitable. Use correct cooking time, power level.
Undercooked foods
Materials to be avoided in microwave oven are used.
Food is not defrosted completely.
Oven ventilation ports are restricted.
Cooking time, power level is not suitable.
Use microwave-safe cookware only.
Completely defrost food.
Check to see that oven ventilation ports are not restricted.
Use correct cooking time, power level.
Improper defrosting
Materials to be avoided in microwave oven are used.
Cooking time, power level is not suitable.
Food is not turned or stirred.
Use microwave-safe cookware only.
Use correct cooking time, power level.
Turn or stir food.
SPECIFICATIONS
FMCM15A-BL FMCM15A-SS
Power Input
120VAC~60Hz
Max Rated Input Power
1500W
Max Rated Output Power (Microwave)
900W
Max Rated Convection Power (input)
1450W
Oven Capacity
1.5 cu. ft.
Turntable Diameter
ø13.6"
Product Dimensions (W*H*D)
29 x 167/16 x 157/16" (759 x 417 x 392 mm)
Net Weight (lbs/kg)
Approx. 62.39 Ibs / 28.3 kg
Approx. 62.8 Ibs / 28.5 kg
CCD-0006074 Rev: 11-15-23
®
background
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
- 1 -
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Furrion
®
. Avant de faire fonctionner votre nouvel appareil, veuillez
lire attentivement ces instructions. Celui-ci contient des informations sur l'utilisation, l'installation et la maintenance
de l'appareil.
Veuillez conserver ce manuel d’instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela
garantira une utilisation sûre et réduira le risque de blessure. Veillez à remettre ce manuel aux nouveaux
propriétaires de cet appareil.
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ces instructions.
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES .............................................................................................................................................. 1
EXPLICATION DES SYMBOLES ................................................................................................................................ 2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ...................................................................................................... 2
Précautions de sécurité ........................................................................................................................................... 2
Instructions de mise à la terre .................................................................................................................................. 3
Interférence radio ..................................................................................................................................................... 3
APERÇU DU PRODUIT ............................................................................................................................................... 4
Four à micro-ondes ................................................................................................................................................... 4
Panneau de commande ............................................................................................................................................ 5
AVANT D’UTILISER ...................................................................................................................................................... 6
Qu’y a-t-il dans la boîte? ........................................................................................................................................... 6
Instructions de déballage .......................................................................................................................................... 6
À propos de votre four à micro-ondes ...................................................................................................................... 6
À propos des aliments .............................................................................................................................................. 6
À propos de la cuisson au micro-ondes .................................................................................................................... 6
À propos de la sécurité ............................................................................................................................................. 7
À propos des ustensiles et des couvertures ............................................................................................................. 7
À propos des enfants et de la micro-onde ................................................................................................................ 8
UTILISAT
ION................................................................................................................................................................. 8
Cuisson manuelle ..................................................................................................................................................... 8
Cuisson par simple pression d'une touche ............................................................................................................... 9
Utilisation de la grille ...............................................................................................................................................11
CUISSON PAR CONVECTION ...................................................................................................................................11
CUISSON COMBINÉE ................................................................................................................................................12
DÉGIVRAGE ...............................................................................................................................................................13
Conseils pour le dégivrage .....................................................................................................................................13
Dégivrage automatique ...........................................................................................................................................13
Dégivrage manuel ...................................................................................................................................................15
RÉGLAGES .................................................................................................................................................................15
CONSEILS SUR LES USTENTILES DE CUISINE .....................................................................................................17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...................................................................................................................................18
Conseils en matière de nettoyage ..........................................................................................................................18
Nettoyage de l’extérieur de votre micro-ondes .......................................................................................................18
Nettoyage de l’intérieur de votre micro-ondes ........................................................................................................18
Nettoyage et remplacement des filtres ...................................................................................................................19
DÉPANNAGE ..............................................................................................................................................................21
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................................................................
21
background
- 2 -
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
Français
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce manuel contient des informations et des instructions de sécurité
pour
vous aider à éliminer ou à duire le risque d’accidents et de
blessures
. Toujours respecter tous les avertissements de sécuri
identifiés
par ces symboles. Un mot d’avertissement indiquera les
messages
de sécurité et les messages de dommages matériels,
ainsi
que le degré ou le niveau de gravi du danger.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
PRUDENCE
DANGER
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas
évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées ou
des
dommages matériels.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Précautions à prendre pour
éviter
une exposition
éventuelle
à une énergie
excessive
de micro-onde
Ne pas essayer de faire fonctionner ce four avec la porte
ouverte, car cela peut entraîner une exposition nocive à
l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas
endommager les dispositifs de verrouillage de curité.
Ne pas placer d’objet entre la face avant du four et la porte
,
ni laisser de la sale ou des résidus de nettoyage
s’accumuler sur les surfaces d’étanchéi.
Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé. Il
est très important que la porte du four se ferme
correctement et qu’il n’y ait aucun dommage :
(1) PORTE (pliée)
(2) CHARNIÈRES ET LOQUETS (brisés ou desserrés)
(3) JOINTS DE PORTE ET SURFACE D’ÉTANCHÉITÉ
Le four ne doit être réglé ou réparé que par un
personnel qualifié.
Débrancher le cordon d’alimentation, couper
l’alimentation au niveau du fusible ou du panneau de
disjoncteurs.
- Ne pas utiliser la cavité du four à des fins de stockage. Ne
pas laisser de produits en papier, d’ustensiles de cuisine
ou d’aliments dans la cavité lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
4.
Cet appareil doit être mis à la terre. Connecter uniquement à la
prise correctement mise à la terre. Voir la section
« INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE » à la page 3.
5.
Installer ou localiser ce four uniquement conformément aux
instructions d’installation fournies.
6.
Certains produits comme les œufs entiers et les contenants
scellés, par exemple les bocaux de verre fermés, peuvent
exploser et ne doivent pas être chauffés au four.
7.
Utiliser cet appareil uniquement pour les utilisations prévues,
comme décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser de
produits chimiques corrosifs ou de vapeurs dans cet appareil.
Ce four est spécialement conçu pour chauffer, cuire ou sécher
les aliments. Il n’est pas conçu pour un usage industriel ou de
laboratoire.
8.
LE CONTENU CHAUD PEUT CAUSER DE GRAVES
BRÛLURES. NE PERMETTEZ PAS AUX ENFANTS
D’UTILISER LE MICRO-ONDES. Faire preuve de prudence lors
du retrait des aliments chauds.
9.
Ne pas faire fonctionner ce four s’il a un cordon ou une fiche
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été
endommagé ou tom.
10.
Les liquides, comme l’eau, le café ou le thé, peuvent
surchauffer au-delà du point d’ébullition sans sembler bouillir.
Le bouillonnement ou le bouillonnement visible lorsque le
récipient est reti du four à micro-ondes n’est pas toujours
présent.
CELA PEUT ENTRAÎNER L’ÉBULLITION SOUDAINE DE
LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQUE LE RÉCIPIENT EST
DÉRANGÉ OU QU'UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE
USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
- Ne pas surchauffer le liquide.
- Remuer le liquide avant et à mi-chemin pour le chauffer.
- Ne pas utiliser de contenants à encolure étroite à côtés
droits.
- Après le chauffage, laisser le récipient au micro-ondes
pendant une courte riode avant de le retirer.
- Faire très attention lorsque vous insérez une cuillère ou
un autre ustensile dans le contenant.
11.
Ne pas recouvrir ou bloquer les ouvertures de l’appareil.
12. Ne pas stocker ou utiliser cet appareil à l’extérieur.
Consignes
de sécurité
AVERTISSEMENT
: Réduire le risque de brûlures, d’électrocution,
d’incendie
, de blessures ou d’exposition à une énergie excessive
des
micro-ondes. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les
mesures
de sécurité de base suivantes doivent être prises :
1.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2.
Lire et suivre la section spécifique « Précautions pour éviter
une exposition possible à une énergie excessive de micro-
onde » à la page 2.
3.
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavi du four :
- Ne pas trop cuire les aliments. Portez une attention
particulière à l’appareil lorsque du papier, du plastique ou
d’autres matières combustibles sont placés dans le four
pour faciliter la cuisson.
- Retirer les attaches torsadées et les poignées
métalliques
des contenants ou sacs en papier ou en plastique avant
de les placer au four.
- Si des matériaux à l’intérieur du four s’enflamment,
garder la porte du four fermée. Éteindre le four et
débrancher l’appareil.
background
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
- 3 -
Français
13. N’utilisez pas ce four près de l’eau, par exemple près d’un
évier de cuisine, dans un sous-sol mouillé, près d’une piscine
ou à des endroits semblables.
14.
Ne pas immerger le cordon ou le brancher dans l’eau. Garder
le cordon loin de la surface chauffée. Ne pas laisser le cordon
dépasser du bord de la table ou du comptoir.
15.
Cet appareil ne doit être entretenu que par des techniciens
qualifiés. Contacter l’établissement de maintenance agréé le
plus proche pour un examen, une réparation ou un glage.
16.
Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui se
rejoignent lors de la fermeture de la porte, utiliser uniquement
des savons ou des tergents doux et non abrasifs appliqués
avec une éponge ou un chiffon doux.
17.
Hottes de ventilation
- Nettoyer les hottes de ventilation : la graisse ne doit pas
s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
- Lorsque vous faites cuire des aliments sous le capot,
allumez le ventilateur.
18.
Procéder avec précaution lors du nettoyage du filtre de la hotte
d’aération. Les produits de nettoyage corrosifs, comme les
nettoyants à base de lyre, peuvent endommager le filtre.
19.
Ne pas monter sur l’évier.
20.
Ne rien ranger directement sur la surface de l’appareil lorsque
celui-ci est en marche.
21.
Convient à une utilisation au-dessus des appareils de cuisson
au gaz et électriques.
22.
Comme pour la plupart des appareils de cuisson, une
supervision étroite est nécessaire pour réduire le risque
d’incendie dans la cavi du four.
23.
Les aliments ou les ustensiles métalliques surdimensionnés ne
doivent pas être insérés dans un four à micro-ondes ou à
convection, car ils peuvent créer un incendie ou un risque de
choc électrique.
24.
Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques. Les
pièces peuvent brûler et toucher des pièces électriques
présentant un risque de choc électrique.
25.
Ne pas utiliser de produits en papier lorsque l’appareil est
utilisé en mode convection.
26.
Ne pas entreposer de matériaux autres que les accessoires
recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu’ils ne sont
pas utilisés.
27.
Ne pas couvrir les grilles ou toute autre partie du four de
papier
d’aluminium. Cela provoquera la surchauffe du four.
Instructions de mise à la terre
DANGER
Risque de choc électrique
Le
fait de toucher certains composants internes peut entraîner
des
blessures graves, voire mortelles. Ne pas démonter cet
appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Une
mauvaise utilisation de la mise à la terre peut provoquer un
choc
électrique.
Ne
pas brancher dans une prise avant que l’appareil soit
correctement installé et mis à la terre.
Exigences électriques
Les
exigences électriques sont de 120 VCA / 60 Hz / 15 A max /
1
500 W. Le cordon d’alimentation et la fiche doivent être acheminés
vers
une prise de mise à la terre unique distincte de circuit de
dérivation
de 15 A ou de 20 A. Le four est équipé d’une prise de
mise
à la terre à 3 broches. Il doit être branc dans une prise
murale
correctement installée et mise à la terre. Un cordon
d’alimentation
court est fourni pour réduire les risques de se coincer
ou
de trébucher sur un cordon plus long. De plus longs cordons ou
rallonges
sont disponibles et peuvent être utilisés avec soin.
Si
un cordon long ou une rallonge est utilisé :
a)
La puissance électrique indiquée du cordon ou de la rallonge doit
être au moins aussi élevée que celle de l’appareil.
b)
Le cordon de rallonge doit être un cordon de mise à la terre à
3 fils, et le cordon le plus long doit être disposé de manière à ne
pas se draper sur le comptoir ou le dossier de table, il peut
être tiré par des enfants ou trébuché involontairement.
REMARQUE
:
Si
vous avez des questions au sujet de la mise à la terre ou des
instructions
électriques, consultez un électricien ou un technicien
de
maintenance qualif. Ni Furrion ni le concessionnaire ne
peuvent
être tenus responsables des dommages subis par le
four
ou des blessures causées par le non-respect des
procédures
de raccordement électrique.
Conservez
ces instructions
pour
vous y référer
ultérieurement!
Interférence
radio
Le
fonctionnement du four à micro-ondes peut provoquer des
interférences
à votre radio, télévision ou équipement similaire.
En
cas d’interférence, elle peut être réduite ou éliminée en prenant
les
mesures suivantes :
1
) Nettoyer la porte et la surface d’étanchéité du four.
2
) Réorienter l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.
3
) Déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur.
4
) Éloigner le four à micro-ondes du récepteur.
5
) Brancher le four à micro-ondes dans une sortie différente de
sorte que le four à micro-ondes soit sur différents circuits de
dérivation.
Cet
appareil est conforme à la
partie
18 des règles de la
FCC.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit
électrique
, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant
un fil d’évacuation pour le courant électrique. Cet
appareil
est équipé d’un cordon muni d’un fil de mise à la terre et
d’une
prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une
prise correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut
entraîner un risque de choc électrique.
Consulter un électricien ou un préposé à l’entretien qualifié si les
instructions
de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises
ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est correctement
mis
à la terre. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser
uniquement
une rallonge à 3 fils munie d’une prise de mise à la
terre
à 3 lames et d’une prise à 3 fentes qui accepte la prise de
l’appareil
.
La
valeur nominale marquée du cordon d’extension doit être égale
ou
supérieure à la valeur nominale électrique de l’appareil.
background
- 4 -
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
Français
APERÇU DU PRODUIT
Four à micro-ondes
Article
Nom de la pièce
1
Porte de four à micro-ondes avec fenêtre transparente
2
Charnières de porte
3
Couvercle du guide d’ondes
NE PAS retirer le couvercle du guide d’ondes.
4
Arbre du moteur de la plateau tournant
5
Voyant de four à micro-ondes
Il s’allumera lorsque la porte est ouverte ou que le
four à micro-ondes est en marche.
6
Porte-casiers
7
Loquets de porte de sécurité
Le four à micro-ondes ne fonctionnera pas à moins
que la porte ne soit bien fermée.
8
Poignée
9
Panneau de commande
10
Écran d’affichage numérique
11
Ouvertures de ventilation
12
Étiquette de notation
13
Plateau tournant amovible
Ne pas le retirer à moins de le nettoyer.
14
Support de plateau tournant amovible
15
Grilles pour cuisson/réchauffage à 2 niveaux
Ne pas stocker la grille au micro-ondes à moins de la
faire cuire sur une grille.
16
Feux de surface
17
Filtres à graisse
18
Filtre à charbon actif
background
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
- 5 -
Français
Panneau de commande
Article
Nom de la pièce
Fonction
FILTRE
L’icône s’affiche lorsqu’il est temps de
remplacer le filtre.
CONVECTION
L’icône s’affiche lors de la cuisson par
convection.
CUISSON
L’icône s’affiche pendant la cuisson par
micro-ondes.
kg, oz, lb
L’icône s’affiche lorsque vous réglez le
poids.
Conv. Cuire/rôtir
Appuyez pour entrer dans le programme de
cuisson par convection/rôtissage et le
configurer.
Dégivrer
Appuyez pour entrer dans le programme de
dégivrage.
Conv.+ Micro
Appuyez pour entrer et régler le programme
de cuisson combi micro-
onde+convection.
Réchauffage
automatique
Appuyez pour entrer dans le programme de
cuisson à réchauffage automatique.
Cuisson automatique
Appuyez pour entrer dans le programme de
cuisson automatique.
Fondre adoucir
Appuyez pour entrer dans le programme de
cuisson fondant/adoucissant.
Légumes
Appuyez pour entrer dans le programme de
cuisson des légumes.
Maïs éclaté
Appuyez pour entrer dans le programme de
cuisson du maïs éclaté.
Grignotines
Appuyez pour participer au programme de
grignotage.
Pavé numérique (0 -
9)
Appuyez pour régler le temps de cuisson, le
niveau de puissance, l’horloge, la minuterie
ou le poids des aliments.
Arrêter/Annuler
Pendant la cuisson, appuyer une fois
pour arrêter temporairement la
cuisson, appuyer deux fois pour
annuler le programme de cuisson.
Pendant la programmation, appuyez
pour effacer l’ente inattendue.
Appuyez pour annuler le réglage de la
minuterie ou le signal après la cuisson.
Appuyez sur cette touche pour faire
revenir l’horloge à l’écran.
DÉBUT/+30 SEC
Appuyez pour commencer une cuisson
de 30 secondes à 100 % de puissance.
Pendant la cuisson, appuyer pour
augmenter le temps de cuisson.
Horloge et réglages
Appuyez plusieurs fois pour entrer les
paramètres d’horloge, de verrouillage de
commande, d’économie d’énergie, de
volume de tonalité d’alerte, de
réinitialisation de filtre, de langue, d’unité de
poids et de mode de démonstration.
Niveau de puissance
Appuyez plusieurs fois pour choisir une
puissance de cuisson différente.
Temporisateur
marche/arrêt
Appuyez sur pour finir la fonction de
minuterie.
Ventilateur
Appuyez sur ce bouton pour régler la
vitesse du ventilateur.
Lumière de la table
de cuisson
Appuyez pour régler la luminosité de la
lumière de la surface de cuisson.
Cuisinier rapide (1 -
9)
Appuyez sur les numéros 1 à 9 pour
sélectionner rapidement une durée de
cuisson de 1 à 9 minutes.
Article
Nom de la pièce
Fonction
Affichage
L’écran comprend une horloge et des
indicateurs qui indiquent l’heure de la
journée, les réglages de l’heure de
cuisson, les puissances de cuisson, les
capteurs, les quantités, les poids et les
fonctions de cuisson sélectionnées.
MINUTERIE
L’icône s’affiche lorsque la minuterie est
configurée ou en cours d’exécution.
DÉGIVR
L’icône s’affiche lorsque vous dégivrez des
aliments.
VERROUILLAGE
L’icône s’affiche lorsque le verrouillage de
contrôle est activé.
APPUYEZ DE
NOUVEAU SUR
POUR LES
OPTIONS
L’icône s’affiche lorsque des options
supplémentaires sont disponibles.
APPUYEZ SUR LE
BOUTON START
L’icône s’affiche lorsqu’une fonction valide
peut être lancée.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR POUR LES
OPTIONS/
APPUYEZ SUR LE
BOUTON START
MINUTERIE
DÉGIVR
VERROUILLAGE
FILTRE
CONVECTION
CUISSON
Kg oz lb
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR POUR LES
OPTIONS/
APPUYEZ SUR START
MINUTERIE
DÉGIVR
VERROUILLAGE
FILTRE
CONVECTION
CUISSON
Kg oz lb
Conv.
Cuire/rôtir
Dégivrer
Conv.+
Micro
Réchauffage
automatique
Cuisson
automatique
Fondre/
adoucir
Légumes
Maïs éclaté
Grignotines
CUISINIER RAPIDE
Arrêter
Annuler
DÉBUT
+30 SEC
Horloge et
réglages
Niveau de
puissance
Temporisateur
marche/arrêt
APPUYEZ SUR LE
BOUTON START
background
- 6 -
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
Français
AVANT D’UTILISER
Qu’y a-t-il dans la boîte?
À propos des aliments
Assurez-vous d’avoir les articles suivants dans
l’emballage. Si un article est endommagé ou manquant,
informez votre concessionnaire.
Corps de four à micro-ondes
Grille pour cuisson/réchauffage à 2 niveaux
Plateau tournant amovible
Filtre à graisse*2
ALIMENTS
À FAIRE
À NE PAS FAIRE
Œufs,
saucisses,
fruits et
légumes
Percez les jaunes d’œufs
avant la cuisson pour éviter
l’« explosion ».
Percez la peau des pommes
de terre, des pommes, des
courges, des hot-dogs et des
saucisses pour que la vapeur
s’échappe.
Faites cuire l’œuf dans
des coquilles.
Réchauffez les œufs
entiers.
Support de plaque tournante amovible
Kit de montage
Manuel d’utilisation
Manuel d’installation
Gabarit de paroi arrière
Gabarit de l’armoire supérieure
Manuel de garantie
Adaptateur d’échappement
Maïs éclaté
Utilisez du maïs éclaté en
sachet spécialement pour le
four à micro-ondes.
Écoutez pendant que le maïs
éclate pour qu’il ralentisse à 1
ou 2 secondes ou utiliser les
fonctions spéciales de cuisson
du maïs éclaté indiquées dans
la section OPÉRATION/MAÏS
écla.
Faites éclater le maïs
souff dans des sacs
bruns ou des bols en
verre.
passez le temps
maximal indiqué sur
l’emballage de maïs
écla.
Instructions de déballage
Déballer et examiner votre four
Retirer soigneusement le four du carton. CONSERVER LE
CARTON CAR IL PEUT FACILITER L’INSTALLATION.
Supprimer :
1. tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la cavité du
four; cependant, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE DU
GUIDE D’ONDES, qui se trouve sur le du four à micro-
ondes. Vérifier qu’il existe un manuel d’installation, un gabarit
de paroi arrière, un gabarit d’armoire supérieure, un sac de
matériel d’installation, un filtre à charbon et un registre
d’évacuation. Lire les pièces jointes et ENREGISTRER le
manuel d’utilisation.
2. L’autocollant de l’extérieur de la porte, s’il y en a un.
Vérifier que le four à micro-ondes ne présente aucun dommage,
comme une porte mal alignée ou pliée, des joints de porte et des
surfaces d’étanchéité endommagés, des charnières de porte
brisées ou lâches et des loquets et des bosselures à l’intérieur de la
cavité ou sur la porte. S’il y a des dommages, ne faites pas
fonctionner le four et communiquez avec votre concessionnaire.
Consulter le manuel d’installation pour plus de détails.
À propos de votre four à micro-ondes
NE JAMAIS utiliser le four sans le plateau tournant et l’anneau de
rouleau, ni retourner la plaque tournante pour qu’un grand plat
puisse être placé au four. Le plateau tournant tournera dans le
sens horaire et antihoraire.
TOUJOURS avoir de la nourriture dans le four lorsqu’il est allumé
pour absorber l’énergie de micro-onde.
Lorsque vous utilisez le four à des niveaux de puissance inférieurs
à 100 %, vous pouvez entendre le magnétron s’activer et
s’éteindre.
La condensation est une partie normale de la cuisson au micro-
ondes. L’humidité de la pièce et l’humidité des aliments influent sur
la quantité d’humidité qui se condense dans le four. En général, les
aliments couverts ne causent pas autant de condensation que les
aliments non couverts. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas
être bloquées.
En utilisant des recettes ou des directives d’emballage, vérifiez les
aliments une minute ou deux avant le temps minimum et ajoutez du
temps en conséquence.
Aliments
pour bébé
Mettre les aliments pour bébé
dans un petit plat et chauffer
délicatement en remuant
souvent. Vérifier la
température avant de servir.
Mettre les tétines sur les
bouteilles après le chauffage
et bien secouer. Test du
« poignet » avant
l’alimentation.
Chauffer les bouteilles
jetables.
Chauffer les bouteilles
avec des tétines.
Faites chauffer les
aliments pour bébé
dans les bocaux
d’origine.
Généralités
Couper les produits de
boulangerie-pâtisserie avec
de la garniture après le
chauffage pour libérer la
vapeur et éviter les brûlures.
Remuer les liquides
rapidement avant et après le
chauffage pour éviter
l’éruption.
Utiliser un bol profond pour
faire cuire les liquides ou les
réales afin d’éviter les
débordements.
Chauffer ou cuire dans
des bocaux de verre
fermés ou des
contenants
hermétiques.
Peut au micro-ondes
comme bactéries
nocives peut ne pas
être détruite.
Friture.
Bois sec, calebasses,
herbes ou papiers
humides.
À propos de la cuisson au micro-
ondes
Disposer les aliments avec soin. Placer les parties les plus
épaisses vers l’extérieur du plat.
Regardez le temps de cuisson. Faites cuire pendant la période la
plus courte indiquée et ajoutez-en au besoin. Les aliments très
cuits peuvent fumer ou s’enflammer.
Couvrez les aliments pendant la cuisson. Vérifiez la recette ou le
livre de recettes pour des suggestions : essuie-tout, papier ciré,
pellicule de plastique pour micro-ondes ou couvercle. Les
couvercles préviennent les éclaboussures et aident les aliments à
cuire uniformément.
Couvrir de petits morceaux plats de papier d’aluminium toute fine
partie de viande ou de volaille pour éviter qu’elle ne soit trop cuite
avant que les parties denses et épaisses soient bien cuites.
Mélanger les aliments de l’extérieur au centre du plat une ou deux
fois pendant la cuisson, si possible.
Retournez les aliments une fois pendant le passage au four à
micro-ondes pour accélérer la cuisson d’aliments comme le poulet
et les hamburgers. Les gros articles comme les rôtis doivent être
retournés au moins une fois.
Réarranger les aliments comme les boulettes à mi-cuisson, de haut
en bas et du centre du plat à l’extérieur.
Ajouter du temps debout. Retirer les aliments du four et remuer si
possible. Couvrir pour le temps debout qui permet aux aliments de
terminer la cuisson sans trop cuire.
Vérifier la cuisson. Vérifiez s’il y a des signes indiquant que la
température de cuisson a été atteinte.
background
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
- 7 -
Français
Les signes de vigilance comprennent :
Les aliments sont cuits à la vapeur partout, pas
seulement au bord.
Le fond central du plat est très chaud au toucher.
Les articulations des cuisses de volaille se déplacent
facilement.
La viande et la volaille ne sont pas à la mode.
Le poisson est opaque et s’écaille facilement à l’aide
d’une fourchette.
Matériaux à éviter dans le four à micro-ondes
Ustensiles
Remarques
Plat de brunissement
Suivez les instructions du fabricant*. Le fond du plat de
cuisson doit se trouver à au moins 5 mm (3/16 po) au-
dessus de la plaque tournante. Une utilisation incorrecte
peut provoquer la rupture de la plaque tournante.
Vaisselle
Micro-onde-sûr seulement. Suivre les instructions du
fabricant. N’utilisez pas de plats fissurés ou ébréchés.
À propos de la sécuri
Vérifiez les aliments pour vous assurer qu’ils sont cuits aux
températures recommandées suivantes.
Pots de verre
Toujours retirer le couvercle. Utiliser uniquement pour
chauffer les aliments jusqu’à ce qu’ils soient chauds. La
plupart des bocaux en verre ne résistent pas à la chaleur
et peuvent se casser.
Verrerie
Verrerie de four résistante à la chaleur seulement.
S’assurer qu’il n’y a pas de garniture métallique. N’utilisez
pas de plats fissurés ou ébréchés.
TEMP ALIMENTS
Sacs de cuisson au four
Suivez les instructions du fabricant*. Ne pas fermer avec
une attache métallique. Faites des fentes pour permettre à
la vapeur de s’échapper.
160 °F
... pour le porc frais, la viande hachée, la volaille blanche
désossée, le poisson, les fruits de mer, les plats d’œufs et les
aliments surgelés préparés.
165 °F
...Pour les restes, les aliments réfrigérés prêts à réchauffer,
les produits frais de charcuterie et les plats à emporter.
Assiettes et tasses en papier
Utiliser pour la cuisson/réchauffage à court terme
seulement. Ne pas laisser le four sans surveillance
pendant la cuisson.
170 °F
...viande blanche de volaille.
Serviettes en papier
Utiliser pour couvrir les aliments pour réchauffer et
absorber le gras.
Utiliser sous supervision pour une cuisson à court terme
seulement.
180 °F
...Viande brune de volaille.
Pour vérifier la cuisson, insérez un thermomètre à viande dans
une zone épaisse ou dense, loin du gras ou de l’os. NE
JAMAIS laisser le thermomètre dans la nourriture pendant la
cuisson, à moins qu’il ne soit approuvé pour une utilisation au
four à micro-ondes.
Utilisez TOUJOURS des contenants pour prévenir les brûlures
lorsque vous manipulez des ustensiles qui sont en contact
avec des aliments chauds. Une quanti suffisante de chaleur
provenant des aliments peut se transférer à travers les
ustensiles pour causer des brûlures cutanées.
Évitez les brûlures de vapeur en dirigeant la vapeur loin du
visage et des mains. Soulevez lentement le bord le plus
éloigné de la couverture d’un plat et ouvrir soigneusement les
sacs de cuisson de maïs soufflé et de four.
Restez près du four pendant qu’il est utilisé et vérifiez
fréquemment la progression de la cuisson afin qu’il n’y ait pas
de risque de surcuisson des aliments.
NE JAMAIS utiliser la cavi pour ranger des livres de cuisine
ou d’autres articles.
Choisissez les aliments et manipulez-les avec soin afin de
préserver leur haute qualité et de limiter la propagation des
bactéries d’origine alimentaire.
Gardezle couvercle du guide d’ondes propre. Les résidus de
nourriture peuvent causer des arcs électriques et/ou des
incendies.
Faites preuve de prudence lorsque vous retirez des articles du
four afin que les ustensiles, vos vêtements ou vos accessoires
ne touchent pas les loquets de la porte de sécurité.
À propos des ustensiles et des
couvertures
Il n’est pas nécessaire d’acheter tous les nouveaux ustensiles de
cuisine. Beaucoup de pièces dans votre cuisine peuvent être
utilisées avec succès dans votre nouveau four à micro-ondes.
Assurez-vous que l’ustensile ne touche pas les parois intérieures
pendant la cuisson.
Si vous souhaitez vérifier si un ustensile peut être passé au
micro-ondes, cliquez ici :
1. Remplir un cipient micro-onde-sûr d’une tasse d’eau froide
(250 ml) avec l’ustensile en question.
2. Cuire à puissance maximale pendant 1 minute.
3. Sentez l’ustensile avec soin. Si l’ustensile vide est chaud, ne
pas l’utiliser pour la cuisson au micro-ondes.
4. Ne pas dépasser 1 minute de cuisson.
Papier parchemin
Utiliser comme housse pour éviter les éclaboussures ou
une pellicule pour la cuisson à la vapeur.
Plastique
Micro-onde-sûr seulement. Suivez les instructions du
fabricant*. Doit être étiqueté « Adapté au four à micro-
ondes ». Certains contenants en plastique ramollissent à
mesure que les aliments à l’intérieur deviennent chauds.
Les « sacs bouillants » et les sacs de plastique bien
fermés doivent être fendus, percés ou ventilés selon les
indications de l’emballage.
Pellicule de plastique
Micro-onde-sûr seulement. Utilisez-les pour couvrir les
aliments pendant la cuisson afin de conserver l'humidité.
Ne pas laisser le film plastique toucher les aliments.
Thermomètres
Résistants aux micro-ondes uniquement (thermomètres à
viande et à bonbons).
Papier ciré
Sert à couvrir les aliments pour éviter les éclaboussures et
conserver l’humidité.
Matériaux à éviter dans le four à micro-ondes
Ustensiles
Remarques
Plateau en aluminium
Peut causer des arcs électriques. Transférer les aliments
dans un plat adapté aux micro-ondes.
Boîte alimentaire avec
poignée métallique
Peut causer des arcs électriques. Transférer les aliments
dans un plat adapté aux micro-ondes.
Ustensiles métalliques ou
taillés en métal
Le métal protège la nourriture de l’énergie de micro-onde.
La garniture métallique peut provoquer un arc électrique.
Attaches métalliques
Peut provoquer des arcs électriques et un incendie dans le
four.
Sacs de papier
Peut provoquer un incendie dans le four.
Mousse plastique
La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide
à l’intérieur lorsqu’elle est exposée à une température
élevée.
Bois
Le bois s’assèche lorsqu’il est utilisé au four à micro-ondes
et peut se fendre ou se fissurer.
Les couvertures suivantes sont idéales :
Les essuie-tout sont bons pour couvrir les aliments et
réchauffer et absorber le gras pendant la cuisson du bacon.
Le papier ciré peut être utilisé pour la cuisson et le
réchauffage.
Une pellicule de plastique spécialement marquée pour
l’utilisation au micro-ondes peut être utilisée pour la cuisson et
le réchauffage. NE PAS laisser une pellicule de plastique
toucher les aliments. Aérez pour que la vapeur puisse
s’échapper.
Les couvercles qui sont micro-ondes-sûrs sont un bon choix
parce que la chaleur est gardée près de la nourriture pour
hâter la cuisson.
Les sacs de cuisson au four sont bons pour les grosses
viandes ou les aliments qui doivent attendrir. NE PAS utiliser
d’attaches de métal. N’oubliez pas d’ouvrir le sac pour que la
vapeur puisse s’échapper.
background
- 8 -
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
Français
Comment utiliser du papier d’aluminium dans votre four
à
micro-ondes :
De petits morceaux plats de papier d’aluminium placés
en douceur sur les aliments peuvent être utilisés pour
protéger les aires de dégivrage ou de cuisson trop
rapides.
Le papier d’aluminium ne doit pas se trouver à moins
d’un pouce de toute surface du four.
ACCESSOIRES
: Il y a beaucoup d’accessoires de micro-
onde
disponibles pour l’achat. Évaluez attentivement avant
d’acheter
afin qu’ils répondent à vos besoins. Un
thermomètre
à micro-ondes peut vous aider à déterminer la
cuisson
et vous assurer que les aliments ont été cuits à des
températures
sécuritaires. Furrion n’est pas responsable
des
dommages causés au four lorsque des accessoires
sont
utilisés.
À propos des enfants et de la micro-onde
Les enfants de moins de 7 ans doivent utiliser le four à
micro-ondes sous la surveillance d'une personne proche
d'eux. Entre 7 et 12 ans, la personne chargée de la
surveillance doit se trouver dans la me pièce.
Les enfants doivent pouvoir atteindre confortablement le
four. Si ce n’est pas le cas, il doit se tenir sur un tabouret
robuste.
Personne ne doit jamais s'appuyer ou se balancer sur la
porte du four.
Il faut enseigner aux enfants toutes les précautions de
sécurité - utiliser des récipients à pot, retirer les
couvertures avec soin et porter une attention particulière
aux emballages qui contiennent des aliments croustillants
parce qu’ils peuvent être très chauds.
Ne pensez pas que parce qu'un enfant maîtrise une
compétence culinaire, il peut tout cuisiner.
Les enfants doivent savoir que le four à micro-ondes n’est
pas un jouet.
UTILISATION
Avant d’utiliser votre nouveau four à micro-ondes, assurez-
vous
de lire et de comprendre complètement ce manuel de
d’utilisateur
.
Niveau de puissance
Cuisson manuelle
Cuisson
en fonction du temps
Le niveau de puissance est le pourcentage des watts totaux
qui
seront utilisés pour cuire vos aliments. Les 11 niveaux
de
puissance vous permettent de choisir la puissance de
sortie
qui convient le mieux au type d’aliments que vous
cuisinez
. Consultez toujours le livre de recettes ou les
instructions
de recette qui sont imprimés sur l’emballage
des aliments.
La fonction de temps de cuisson vous permet de définir un temps de
cuisson
spécifique et la puissance de cuisson pendant un processus
de
cuisson. Votre four à micro-ondes peut être programmé pour
99
minutes, 99 secondes (99:99) de cuisson. Entrez toujours les
secondes
qui suivent les minutes, même s’il s’agit de deux zéros.
Supposons
que vous vouliez cuire pendant 5 minutes, 30 secondes à
80
% de puissance.
GRAPHIQUE ÉLECTRIQUE
TOUCHE TACTILE
POURCENTAGE
DE PUISSANCE
AFFICHAGE
Étape
Appuyez sur
Affichage
Remarque
NIVEAU DE PUISSANCE x 1
100 %
PL-HI
NIVEAU DE PUISSANCE x 2
90 %
PL-90
1
5, 3, 0
NIVEAU DE PUISSANCE x 3
80 %
PL-80
NIVEAU DE PUISSANCE x 4
70 %
PL-70
2
NIVEAU DE
PUISSANCE
x 3
NIVEAU DE PUISSANCE x 5
60 %
PL-60
NIVEAU DE PUISSANCE x 6
50 %
PL-50
3
DÉBUT +30 SEC
Le compte à rebours
commence
.
NIVEAU DE PUISSANCE x 7
40 %
PL-40
NIVEAU DE PUISSANCE x 8
30 %
PL-30
REMARQUE : Le four cuira automatiquement à 100 % de
puissance
si vous n’avez pas réglé le niveau de puissance.
Cuisson
rapide
La
cuisson rapide vous permet de cuire des aliments pendant
un
certain temps (1 à 9 minutes) à un niveau de puissance
instantané
de 100 % en touchant le pavé numérique
correspondant
(1 à 9).
Supposons
que vous vouliez cuire pendant 2 minutes :
NIVEAU DE PUISSANCE x 9
20 %
PL-20
NIVEAU DE PUISSANCE x 10
10 %
PL-10
NIVEAU DE PUISSANCE x 11
0 %
PL-0
Réglage de l’horloge
Chaque
fois que le micro-ondes est déconnecté de
l’alimentation
, on vous demandera de régler à nouveau
l’heure
à laquelle il est connecté à l’alimentation. Vous
pouvez
appuyer sur le pavé ARRÊTER ANNULER pour
ignorer
le réglage de l’horloge ou le réinitialiser en
suivant
les étapes ci-dessous.
Supposons
que vous vouliez régler l’horloge à 10 h 59.
Étape
Appuyez sur
Affichage
Remarque
1
HORLOGE/
RÉGLAGES
2
1, 0, 5, 9
3
DÉBUT +30
SEC
Utilisation
de la cuisson de +30 s
La
fonction plus 30 secondes vous permet de démarrer rapidement la
cuisson
au micro-ondes pendant 30 secondes à un niveau de
puissance
de 100 %.
background
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
- 9 -
Français
Pendant la cuisson, touchez le bloc DÉBUT +30 SEC à chaque fois
pour
augmenter le temps de cuisson de 30 secondes. Le temps de
cuisson
maximal est de 99 minutes, 99 secondes (99:99).
TABLEAU DE RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE
Aliments
Montant
Procédure
Breuvage
1
à 3 tasses
1. Appuyez une fois sur le pavé
Réchauffage automatique,
2.
Appuyez sur DÉBUT +30 SEC une
fois, « 1-3 tasse » s’affichera.
3.
Appuyez sur les pavés numériques
1 à 3 pour choisir le montant.
4.
Appuyez sur DÉBUT +30 SEC pour
commencer la cuisson.
Supposons que vous vouliez cuire pendant une minute :
Étape
Appuyez sur
Affichage
Remarque
1
DÉBUT
+30 SEC
2
DÉBUT
+30 SEC
Le
compte à rebours
commence
.
Pizza (MW)
8 oz.
REMARQUE
: Si la porte reste fermée pendant plus de 5 minutes, le
texte
« FOOD » s’affiche à l’écran lorsque le bloc DÉBUT +30 SEC
est
touché. Vous devez ouvrir la porte, puis la fermer pour effacer le
texte
.
Cuisson
en deux étapes
Pour
de meilleurs résultats, certaines recettes exigent des niveaux de
puissance
et des temps de cuisson différents pendant un cycle de
cuisson
. Votre micro-onde peut être programmé pour un maximum
de
2 étapes pendant le cycle de cuisson.
Supposons
que vous vouliez cuire pendant 3 minutes à 80 % de la
puissance
pour la première étape, puis 7 minutes à un niveau de
puissance
de 50 % pour la deuxième étape. Le programme de
cuisson
peut être établi comme suit :
Soupe/sauce
1 tasse
Casserole/lasagne
10,5 oz.
Cuisson automatique
Supposons que vous vouliez cuisiner pour un déjeuner congelé
de 12 oz. En mode veille :
Étape
Touche
Affichage
Remarque
1
CUISSON
AUTOMATIQUE
2
CUISSON
AUTOMATIQUE
3
CUISSON
AUTOMATIQUE
4
CUISSON
AUTOMATIQUE
5
DÉBUT
+30 SEC
Le compte à
rebours
commence
après 2 secondes.
Étape
Appuyez sur
Affichage
Remarque
CARTE DE CUISSON AUTOMATIQUE
1
3, 0, 0
Aliments
Montant
Procédure
Breuvage 1 à 3 tasses
1. Appuyez une fois sur la touche
CUISSON AUTOMATIQUE.
2.
Appuyez sur DÉBUT +30 SEC une fois,
« 1-3 tasse » s’affichera.
3.
Appuyez sur les pavés numériques 1 à
3
pour choisir le montant.
4.
Appuyez sur DÉBUT +30 SEC pour
commencer la cuisson.
2
NIVEAU
DE
PUISSANCE
x 3
3
7, 0, 0
Dîner glacé
10 oz.
Riz 1 tasse
Utilisez
du riz à grains moyens ou longs.
Faites
cuire selon les indications sur
l’emballage.
4
NIVEAU
DE
PUISSANCE
x 6
Déjeuner glacé 12 oz.
5
DÉBUT
+30 SEC
Le
compte à rebours
commence
.
Pizza congelée 12 oz.
Consultez la section « Convection avec
préchauffage
».
Cuisson par simple pression d'une touche
Les
programmes de cuisson à une touche vous permettent de cuisiner ou
de
réchauffer les aliments automatiquement en utilisant des recettes
préprogrammées
au mode optimal, le temps de cuisson et la puissance
de
cuisson. Il n’est pas nécessaire de définir ou de modifier des
paramètres
lors de l’utilisation de ces fonctions, car elles seront
effectuées
automatiquement.
Réchauffage
automatique
Supposons
que vous vouliez réchauffer une casserole ou une lasagne de
10,5
oz. En mode veille ou minuterie :
Étape
Appuyez sur
Affichage
Remarque
1
RÉCHAUFFAGE
AUTOMATIQUE
2
RÉCHAUFFAGE
AUTOMATIQUE
3
RÉCHAUFFAGE
AUTOMATIQUE
4
RÉCHAUFFAGE
AUTOMATIQUE
5 DÉBUT +30 SEC
Le compte à rebours
commence après
2 secondes.
Fondre/adoucir
Supposons
que vous vouliez faire fondre 2 bâtonnets de
beurre. En mode veille ou minuterie :
Étape
Appuyez sur
Affichage
Remarque
1
FONDRE /
ADOUCIR x1
2
DÉBUT
+30 SEC
3
2
4
DÉBUT
+30 SEC
Le compte à
rebours
commence
après
2 secondes.
TABLE DE FUSION
Aliments
Quantité d’aliments
Pavé tactile
BEURRE
1 bâton
2 bâtons
1
2
background
- 10 -
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
Français
CHOCOLAT
2 oz.
4 oz.
8 oz.
2
4
8
CRÈME GLACÉE
Chopine
1,5 litre.
1
2
FROMAGE À LA
CRÈME
3 oz.
8 oz.
3
8
Légumes
Supposons que vous vouliez faire cuire deux tasses de
légumes congelés. En mode veille ou minuterie :
Étape
Appuyez sur
Affichage
Remarque
1
LÉGUMES
2
LÉGUMES
3
LÉGUMES
4
DÉBUT
+30 SEC
Le compte à
rebours commence
après 2 secondes.
TABLEAU DES LÉGUMES
Aliments (temp.
initiale)
Montant Procédure
Pomme de terre
1 à
4 pièces
1. Appuyez une fois sur la touche
LÉGUMES
2. Appuyez une fois sur DÉBUT
+30 SEC.
3. Appuyez sur le bouton « 1-4 »
pour choisir le montant.
4. Appuyez sur DÉBUT +30 SEC
pour commencer la cuisson.
Légumes frais (5 °C)
Brocoli
Choux de Bruxelles
Chou
Chou-fleur (fleurs)
Chou-fleur (entier)
Épinards
Courgette
2 tasses
1. Laver et mettre en terre. Ne pas
ajouter d’eau si les légumes
viennent d’être lavés.
2. Couvrir de couvercle pour les
légumes tendres. Utiliser une
pellicule de plastique pour les
légumes tendres et croustillants.
3. Appuyez 2 fois sur la touche
LÉGUMES.
4. Après la cuisson, remuez si
possible.
5. Laissez-le couvert et restez
debout de 2 à 5 minutes.
Carottes, tranchées
Épi de maïs
Haricots verts
Courge d’hiver
- En dés
- Moitiés
1. Placez en cocotte. Ajoutez 1-
4 c. à table d’eau.
2. Couvrir de couvercle pour les
légumes tendres. Utilisez une
pellicule de plastique pour un
croustillant
3. Appuyez 2 fois sur la touche
LÉGUMES.
4. Après la cuisson, remuez si
possible.
5. Laissez-le couvert et restez
debout de 2 à 5 minutes.
Légumes congelés
(-18 °C)
2 tasses
1. Ne pas ajouter d’eau. Couvrir
avec un couvercle ou une
pellicule de plastique.
2. Appuyez trois fois sur le tampon
LÉGUMES.
3. Après la cuisson, remuez.
4. Laissez reposer à couvert
pendant 3 minutes.
Maïs éclaté
Supposons que vous vouliez faire éclater du maïs soufflé de
3,3 oz. En mode veille ou minuterie :
Étape
Appuyez sur
Affichage
Remarque
1
MAÏS
ÉCLATÉ
2
DÉBUT
+30 SEC
Le compte à rebours
commence après
2 secondes.
Appuyez sur
Montant
MAÏS ÉCLATÉ x 1
3,30 oz.
MAÏS ÉCLATÉ x 2
3,00 oz.
MAÏS ÉCLATÉ x 3
1,75 oz.
REMARQUES :
Retirez l’étagère métallique du four à micro-ondes lors
de la cuisson du maïs éclaté.
N’utilisez pas de sacs de papier ordinaires.
Ne pas réenclencher les grains non parés.
Ne pas faire éclater du maïs éclaté avec des ustensiles
de cuisine en verre.
Ne cassez qu’un seul sac à la fois.
Menu des grignotages
Supposons que vous vouliez réchauffer deux hot-dogs. En
mode veille :
background
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
- 11 -
Français
Utilisation de la grille
La
grille permet de cuire ou de réchauffer plusieurs aliments
à
la fois. Cependant, pour la meilleure cuisson et
réchauffage
, utilisez la fonction Turntable ON et cuisinez
avec
CUISSON AUTOMATIQUE sans grille. Lorsque la grille
est
utilisée, réglez manuellement l’heure et le niveau de
puissance
. Laissez suffisamment d’espace autour et entre
les
plats. Observez attentivement la progression de la
cuisson
et du réchauffage. Repositionnez les aliments et
inversez
-les de la grille à la plaque tournante et/ou
mélangez
-les au moins une fois pendant la cuisson ou le
réchauffage
. Après la cuisson ou la réchauffage, remuez si
possible
.
CUISSON PAR CONVECTION
L’utilisation d’un niveau de puissance plus faible permettra
d'obtenir
une meilleure uniformité de cuisson et de
réchauffage
.
Évitez
:
Rangez la grille dans le four à micro-ondes lorsqu’elle
n’est pas utilisée
Faites griller le maïs éclaté avec la grille au micro-
ondes.
Utilisez n’importe quel plat de cuisson sur la grille.
Utilisation de la CUISSON AUTOMATIQUE avec la
grille.
Cuisinez directement sur la grilleutilisez des
ustensiles de cuisine allant au micro-ondes.
La cuisson par convection utilise un élément chauffant pour
augmenter la température de l’air à lintérieur du four et un
ventilateur pour répartir la chaleur uniformément dans le four.
Il y a neuf températures de convection : 100 °F, 200 °F,
250 °F, 300 °F, 325 °F, 350 °F, 375 °F, 400 °F, 425 °F, toute
température du four de 100 °F à 425 °F peut être établie.
Pour de meilleurs résultats...
1. Toujours utili
ser la grille ronde pour la cuisson par
convection.
2. Toujours préchauffer le four avant la cuisson par
convection.
3. Évitez d’ouvrir la porte du four pendant la cuisson - la
chaleur perd chaque fois que la porte est ouverte, ce
qui peut causer une cuisson inégale.
4. Réduire la température de l’emballage ou de la recette
de 25 °F pour les produits de boulangerie-pâtisserie. La
grille à fils ronde est nécessaire pour une bonne
circulation de l’air et même pour le brunissement.
Consultez la section CONSEILS SUR LES USTENTILES DE
CUISINE pour savoir quels sont les articles de cuisine
appropriés pour la cuisson par convection.
Convection avec préchauffage
Supposons que vous voulez faire cuire les aliments pendant
5 minutes à 400 °F en utilisant la convection avec
préchauffage :
Étape
Appuyez sur
Affichage
Remarque
1
CONV.
CUIRE /
RÔTIR
2
8
BISCUITS ET PAIN
TYPE
TEMP.
HEURE
NOTES
Biscuits
400 °F
20 à 30 minutes
Les biscuits réfrigérés en conserve prennent de 2 à 4 minutes de moins.
Muffins
350 °F
15 à 20 minutes
Retirez de l’étain directement et placez-le sur la grille de refroidissement.
Pain aux noix ou aux fruits
350 °F
55 à 70 minutes
Pain
350 °F
55 à 65 minutes
Petits pains nature ou sucrés
350 °F
40 à 50 minutes
Graissez légèrement la plaque de cuisson.
background
- 12 -
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
Français
GÂTEAUX
TYPE
TEMP.
HEURE
NOTES
Gâteau
au fromage
350
°F
65
à 75 minutes
Après la cuisson, ouvrez légèrement la porte du four et laissez le gâteau au
fromage reposer dans le four pendant 30 minutes.
Gâteau au café
350 °F
30 à 40 minutes
Petits gâteaux
350 °F
20 à 30 minutes
Gâteau aux fruits
300 °F
85 à 95 minutes
Pain d’épice
350 °F
40 à 45 minutes
CUISSON COMBINÉE
La
fonction de micro-onde+convection rend votre nourriture
assez
rapide et grâce au système de chauffage assisté par
ventilateur
d’un four à convection, la chaleur circulera
autour du four tout le temps qu’il fait cuire.
Consultez la section CONSEILS SUR LES USTENTILES DE
CUISINE
pour savoir quels sont les ustensiles de cuisine
adaptés
à la cuisson combinée.
Supposons
que vous voulez faire cuire de la nourriture pendant
5
minutes en utilisant la cuisson combinée micro-
onde+convection :
Pour de meilleurs résultats...
Ne pas utiliser d’ustensiles de cuisine en métal pour la
cuisson combinée.
Pour de meilleurs résultats de torréfaction et de
brunissement, les rôtis entiers doivent être cuits dans
un plat en verre placé directement sur l’étagère du
four.
Pour les aliments trop gros pour être mis au four, vous
pouvez sortir la grille ronde et placer le plat
directement sur la plaque tournante.
TYPE
QTÉ.
HEURE
NOTES
Hamburger
4 oz.
16 à 19 minutes pour deux
Placez sur une assiette résistante aux micro-ondes, égoutter la graisse et retourner à
mi-cuisson.
Rôti de rumsteck
de bœuf
1,0 kg
Rare : 15 à 20 minutes
Moyenne : 21 à 25 minutes
Bien cuit : 26 à 30 minutes
Placez le côté gras vers le bas sur une grille basse, assaisonnez, couvrez au besoin
Après la cuisson, laissez reposer pendant 15 minutes.
Rôti d'agneau,
roulé, désossé
1,0 kg
Rare : 15 à 20 minutes
Moyenne : 21 à 25 minutes
Bien cuit : 26 à 30 minutes
Placez le côté gras vers le bas sur une grille basse, badigeonnez de marinade et
assaisonnez, mettez un bouclier si nécessaire. Après la cuisson, laissez reposer
pendant 15 minutes.
Viande du porc 2 côtelettes
Rare : 13 à 17 minutes
Moyenne : 18 à 23 minutes
Bien cuit : 24 à 29 minutes
Placez sur une grille élevée, badigeonnez de marinade et assaisonnez. Faites cuire
jusqu’à ce que la température interne ou rosée atteigne 170 °F.
Tournez à mi-cuisson. Après la cuisson, couvrez de papier d’aluminium et laissez
reposer 5 minutes.
Viande du porc 4 côtelettes
Rare : 15 à 19 minutes
Moyenne : 20 à 25 minutes
Bien cuit : 26 à 32 minutes
Placez sur une grille élevée, badigeonnez de marinade et assaisonnez. Faites cuire
jusqu’à ce que la température interne ou rosée atteigne 170 °F.
Tournez à mi-cuisson. Après la cuisson, couvrez de papier d’aluminium et laissez
reposer 5 minutes.
Rôti de longe de
porc, roulé,
désossé
1,0 kg
Rare : 20 à 25 minutes
Moyenne : 26 à 30 minutes
Bien cuit : 30 à 35 minutes
Placez le côté gras vers le bas sur une grille basse, assaisonner, blindez au besoin.
Après la cuisson, couvrez de papier d’aluminium et laissez reposer 15 minutes.
Poitrines de
poulet
1 lb
16 à 26 minutes
Lavez et séchez la viande, enlevez la peau, placez la partie la plus épaisse à l’extérieur
sur une grille haute.
Poulet 1 Ib en
portions
désossées
1 lb 13 à 24 minutes
Placez sur une grille élevée, badigeonnez de beurre et assaisonnez au besoin. Tournez
à mi-cuisson. Faites cuire jusqu’à ce qu’il ne soit plus rose et que le jus soit clair. Après
la cuisson, couvrez de papier d’aluminium et laissez reposer 3 à 5 minutes.
Poulet entier 1,3 kg 25 à 40 minutes
Lavez et séchez l’oiseau, placez la poitrine sur une grille basse, badigeonnez de beurre
et assaisonnez au besoin. Tournez et égouttez à mi-cuisson. Faites cuire jusqu’à ce qu’il
ne soit plus rose et que le jus soit clair. Après la cuisson, couvrez de papier d’aluminium
et laissez reposer 10 minutes. La température de la cuisse doit être d’environ 185 °F.
background
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
- 13 -
Français
DÉGIVRAGE
Conseils pour le dégivrage
Lorsque vous utilisez le givrage automatique, e poids à
saisir est le poids net en livres et dixièmes de livres (le poids
des aliments moins le récipient).
Avant de commencer, assurez-vous d’enlever toutes les
attaches métalliques qui accompagnent souvent les sacs de
nourriture congelés et de les remplacer par des cordes ou des
bandes élastiques.
Ouvrez les contenants, comme les boîtes, avant de les mettre
au four.
Toujours fendre ou percer des pochettes ou des emballages
en plastique.
Si la nourriture est emballée dans du papier d’aluminium,
retirez le papier d’aluminium et placez la nourriture dans un
contenant approprié.
Découpez la peau d’aliments sans peau, comme la saucisse.
Pliez les pochettes en plastique des aliments pour assurer un
dégivrage uniforme.
Toujours sous-estimer le temps de dégivrage. Si la nourriture
décongelée est encore glacée au centre, retournez-la au four
à micro-ondes pour plus de dégivrage.
La durée du dégivrage varie selon la solidité des aliments
congelés.
La forme de l’emballage influe sur la rapidité avec laquelle les
aliments dégivrent. Les colis peu profonds dégivreront plus
rapidement qu’un bloc profond.
Lorsque la nourriture commence à dégivrer, séparer les
morceaux. Les pièces séparées se dégivrent plus facilement.
Utilisez de petits morceaux de papier d’aluminium pour
protéger les parties des aliments, comme les ailes de poulet,
les extrémités des jambes, les queues de poisson ou les
endroits qui commencent à se réchauffer. Assurez-vous que le
papier d’aluminium ne touche pas les côtés, le haut ou le bas
du four. Le papier d’aluminium peut endommager la garniture
du four.
Pour de meilleurs résultats, laissez la nourriture reposer après
le dégivrage.
Retournez les aliments pendant le dégivrage ou le repos.
Séparez et retirez les aliments au besoin.
Dégivrage automatique
La fonction de dégivrage automatique vous offre la meilleure
méthode de dégivrage pour les aliments congelés. Le guide de
cuisson vous montrera quelle séquence de dégivrage est
recommandée pour les aliments que vous dégivrez.
Pour plus de commodité, le dégivrage automatique comprend
un mécanisme bip intégré qui vous rappelle de vérifier, de
retourner, de séparer ou de réorganiser les aliments afin
d’obtenir les meilleurs résultats de dégivrage. Trois niveaux de
dégivrage différents sont préprogrammés :
1. VIANDE
2. VOLAILLE
3. POISSON
Supposons que vous souhaitiez décongeler 1,2 lb de poisson.
En mode veille ou minuterie :
Étape
Appuyez sur
Affichage
Remarque
1
DÉGIVRAGE
2
DÉGIVRAGE
3
DÉGIVRAGE
4
DÉBUT +30
SEC
5
1 et 2
6
DÉBUT +30 S
Décompte du
temps
REMARQUE : Pendant le processus de dégivrage, le four
émet un bip pour vous rappeler d’ouvrir la porte et de tourner,
séparez ou arrangez les aliments. Retirez les parties
décongelées.
Remettez les portions congelées au four et appuyez sur
DÉBUT +30 SEC pour reprendre le dégivrage.
Le tableau suivant indique le type d’aliments et les poids que
vous pouvez établir pour chaque type. Pour de meilleurs
résultats, desserrer ou retirer la protection sur les aliments.
Pavé tactile Catégorie
Poids que vous pouvez fixer
(dixièmes de livres)
Dégivrage x 1
Viande
0,1 lb à 6,0 lb
Dégivrage x 2
Volaille
0,1 lb à 6,0 lb
Dégivrage x 3
Poisson
0,1 lb à 6,0 lb
Conseils d’utilisation
Pour obtenir de meilleurs résultats, retirez le poisson, le
poisson en coquille, la viande et la volaille de leur
emballage fermé original (emballage). Sinon, l’emballage
retiendra la vapeur et le jus près des aliments, ce qui peut
faire cuire la surface extérieure des aliments.
Pour de meilleurs résultats, roulez la viande hachée dans
une boule avant de la congeler. Pendant le cycle de
dégivrage, la micro-onde indiquera quand il est temps de
retourner la viande. Enlevez le surplus de givre de la
viande et poursuivre le dégivrage.
Placez les aliments dans un contenant peu profond ou sur
une grille de cuisson au micro-ondes pour attraper les
gouttes.
Tableau de conversion du poids
Vous avez probablement l’habitude de mesurer les aliments en
livres et en onces qui sont des fractions de livre (par exemple,
4 onces équivalent à ¼ livre). Toutefois, pour entrer le poids
des aliments dans le système de dégivrage automatique, vous
devez préciser les livres et les dixièmes de livre.
Si le poids sur l’emballage est en fractions de livre, vous
pouvez vous reporter au tableau suivant pour convertir le poids
en décimales.
Poids équivalent
ONCES
POIDS DÉCIMAL
1,6
0,10
3,2
0,20
4,0
0,25 un quart de livre
4,8
0,30
6,4
0,40
8,0
0,50 demi-livre
9,6
0,60
11,2
0,70
12,0
0,75 trois quarts de livre
12,8
0,80
14,4
0,90
16,0
1,0 une livre
REMARQUE : Si la valeur est comprise entre deux poids
décimaux, choisissez le poids le plus faible pour obtenir les
meilleurs résultats de givrage.
background
- 14 -
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
Français
Tableau de dégivrage automatique
REMARQUE : La viande de forme irrégulière et les grosses coupes grasses doivent être recouvertes de papier d’aluminium
au début de la séquence de dégivrage.
RÉGLAGES DE LA VIANDE
ALIMENTS
TYPE
RÉGLAGE
AU BIP
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
BOEUF
Bœuf haché, en vrac VIANDE
Retirez les parties décongelées à l’aide d’une
fourchette. Retournez.
Remettez le reste au four.
Ne pas dégivrer moins de 1/4 lb. Congeler en forme de
boule.
Bœuf haché, galettes VIANDE Séparez et arrangez.
Ne pas dégivrer moins de 2 oz de galettes. Appuyez
sur le centre lorsque vous gelez.
Steak rond VIANDE
Retournez. Couvrez les zones chaudes de papier
d’aluminium.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Filet de bœuf VIANDE
Retournez. Couvrez les zones chaudes de papier
d’aluminium.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Bœuf en ragoût VIANDE
Retirez les parties décongelées à l’aide d’une
fourchette.
Séparez le reste.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Rôti de pot au feu, rôti de bœuf
VIANDE
Remettez le reste au four.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Rôti de côte VIANDE
Retournez. Couvrez les zones chaudes de papier
d’aluminium.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Rumsteck roulé VIANDE
Retournez. Couvrez les zones chaudes de papier
d’aluminium.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
AGNEAU
Cubes pour ragoût VIANDE
Retournez. Couvrez les zones chaudes de papier
d’aluminium.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Côtelettes (1 pouce
d'épaisseur)
VIANDE
Retirez les parties décongelées à l’aide d’une
fourchette.
Remettez le reste au four.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
VIANDE DU
PORC
Côtelettes pouce
d'épaisseur)
VIANDE Séparez et réarrangez. Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Hot-dogs
VIANDE
Séparez et réarrangez.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Côtes levées à la paysanne VIANDE
Retournez. Couvrez les zones chaudes de papier
d’aluminium.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Saucisses, chaînettes
VIANDE
Séparez et réarrangez.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Saucisse, en vrac VIANDE
Retirez les parties décongelées à l’aide d’une
fourchette.
Retournez. Remettez le reste au four.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Rôti de longe, désossé VIANDE
Retournez. Couvrez les zones chaudes de papier
d’aluminium.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
RÉGLAGES DE LA VOLAILLE
ALIMENTS
TYPE
RÉGLAGE
AU BIP
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
POULET
Entier (jusqu'à 6 lbs) VOLAILLE
Retournez. Remettez le reste au four.
Couvrez les zones chaudes de papier
d’aluminium.
Placez le poulet côté poitrine vers le haut dans un plat allant
au micro-ondes. Terminez le dégivrage en l’immergeant dans
l’eau froide. Retirez les abats lorsque le poulet est
partiellement givré.
Découpez VOLAILLE
Séparez les morceaux et réarrangez-les.
Retournez. Couvrez les zones chaudes de papier
d’aluminium.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Terminez le dégivrage en l’immergeant dans l’eau froide.
CORNISH POULES Entier VOLAILLE
Retournez. Couvrez les zones chaudes de papier
d’aluminium.
Placez dans un plat allant au micro-ondes. Terminez le
dégivrage en l’immergeant dans l’eau froide.
TURQUIE
Poitrine (jusqu'à
6 lbs)
VOLAILLE
Retournez. Couvrez les zones chaudes de papier
d’aluminium.
Placez dans un plat allant au micro-ondes. Terminez le
dégivrage en l’immergeant dans l’eau froide.
RÉGLAGES POUR LES POISSONS
ALIMENTS
TYPE
RÉGLAGE
AU BIP
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
POISSON
Filets POISSON
Retournez. Séparez les filets
lorsqu’ils sont partiellement
décongelés, si possible.
Placez dans un plat allant au micro-ondes. parez soigneusement les filets sous
l’eau froide.
Steaks POISSON Séparez et arrangez.
Placez dans un plat allant au micro-ondes. Passez de l’eau froide par-dessus pour
terminer le dégivrage.
En entier POISSON Retournez.
Placez dans un plat allant au micro-ondes. Couvrez la tête et la queue de papier
d’aluminium ; ne laissez pas la feuille toucher les côtés de la micro-onde. Terminez
le dégivrage en l’immergeant dans l’eau froide.
CRUSTACÉS
Viande du crabe
POISSON
Rompre. Retournez.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Queues de
homard
POISSON Tournez et réarrangez. Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Crevette
POISSON
Séparez et réarrangez.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
Pétoncles
POISSON
Séparez et réarrangez.
Placez dans un plat allant au micro-ondes.
background
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
- 15 -
Français
Dégivrage manuel
Si
l’aliment que vous souhaitez dégivrer ne figure pas sur le
tableau
de dégivrage ou s’il est au-dessus ou au-dessous des
limites
indiquées dans la colonne des quantités du tableau de
dégivrage
, vous devez le faire manuellement.
Vous
pouvez givrer tous les aliments congelés, crus ou cuits
auparavant
, en utilisant un niveau de puissance de 30 %.
Pour
les aliments surgelés crus ou cuits auparavant, la règle
générale est d’environ 4 minutes par livre. Par exemple,
dégivrer 4 minutes pour 1 livre de sauce à spaghetti congelée.
Toujours
arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer les
parties
qui sont dégivrées. Si les aliments ne sont pas décongelés
à
la fin du temps de dégivrage estimé, programmer le four par
incréments
de 1 minute à un niveau de puissance de 30 % jusqu’à
ce
qu’ils soient complètement décongelés.
Lorsque
vous utilisez des contenants en plastique du congélateur,
décongelez
seulement assez longtemps pour les retirer du
plastique
afin de les placer dans un plat allant au micro-ondes.
RÉGLAGES
La micro-onde a divers réglages qui vous permettent de
personnaliser l’opération pour votre commodité. Appuyez
plusieurs fois sur la touche HORLOGE/RÉGLAGES pour
passer au réglage souhaité.
Le tableau suivant présente les différents réglages :
Pavé tactile
Réglage
Horloge/Réglages x 1
Réglage de l’horloge
Horloge/Réglages x 2
Réglage du verrouillage de la
commande
Horloge/Réglages x 3
Réglage de l’économiseur de
puissance Marche/Arrêt
Horloge/Réglages x 4
Réglage du volume de la tonalité
d’alerte
Horloge/Réglages x 5
Réglage du rappel de réinitialisation
du filtre
Horloge/Réglages x 6
Réglage de la langue d’affichage
Horloge/Réglages x 7
Réglage de l’unité de poids
Horloge/Réglages x 8
Réglage du mode de démonstration
Marche/Arrêt
Réglage de l’horloge
L’horloge sera toujours affichée lorsque le micro-ondes
n’est pas utilisé.
REMARQUE : L’horloge ne s
affiche pas lorsque le micro-
ondes est branché pour la première fois.
Supposons que vous vouliez
régler l’horloge à 10 h 59.
Étape
Appuyez sur
Affichage
Remarque
1
HORLOGE/
RÉGLAGES
2
1,0,5,9
3
DÉBUT +30
SEC
REMARQUE :
L’affichage de l’horloge s’efface lorsque vous appuyez
sur la touche ARRÊTER ANNULER.
Pendant la procédure de réglage de l’horloge, si une
horloge a été réglée, appuyez sur la touche ARRÊTER
ANNULER pour afficher le dernier réglage de
l’horloge.
Réglage du verrouillage de la
commande
Il est possible que vous souhaitiez verrouiller le panneau de
commande pour éviter toute programmation accidentelle lors
de l’essuyage du panneau de commande ou de l’utilisation
non supervisée par des enfants. Vous pouvez verrouiller le
panneau de commande à l’aide du pavé
HORLOGE/RÉGLAGES.
Supposons que le panneau de commande n’est pas verrouillé
et que vous souhaitez le verrouiller :
Étape
Appuyez sur
Affichage
Remarque
1
HORLOGE/
RÉGLAGES
2
HORLOGE/
RÉGLAGES
3
DÉBUT +30
SEC
Affichage de l’heure de la
journée si l’horloge a été
réglée.
Réglage de l’économiseur de puissance
Marche/Arrêt
La fonction permet à votre micro-onde de réduire l’énergie en
éteignant l’écran et de réduire la consommation d’énergie
lorsque l’unité n’est pas utilisée.
Supposons que la fonction
d’économie d’énergie est réglée à
OFF et que vous voulez l’activer :
Réglage du volume de la tonali
d’alerte
Les signaux d’alerte suivants sont disponibles pour vous guider
lors du réglage et de l’utilisation de votre four.
Une tonalité de frappe retentira chaque fois que vous
appuyez sur une touche.
Trois tonalités d’alerte à la fin d’un compte à rebours.
Trois tonalités d’alerte à la fin d’un cycle de cuisson.
Vous pouvez régler le volume des tonalités d’alerte au niveau
que vous préférez au moyen du bloc HORLOGE/RÉGLAGES.
Supposons que le niveau de volume
de la tonalité d’alerte est
réglé à ÉLEVÉ et que vous souhaitez le modifier à FAIBLE :
background
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
Français
5
DÉBUT
+30 SEC
Appuyez sur le
pavé une fois que
l’option préférée
s’affiche.
Lorsque le réglage est terminé :
Si l’horloge a été réglée, elle s’affiche 2 secondes plus tard
une fois que le bouton DÉBUT +30 sec est activé.
Si l’horloge n’a pas été réglée, le four revient en mode veille et
affiche vide à l’écran.
Réglage du rappel de réinitialisation
du filtre
La réinitialisation du filtre est simplement une fonction
chronométrée pour vous rappeler de
changer de filtre. Lorsque la
fonction est activée, l’icône de rappel « FILTER » s’affiche tous les
6 mois pour vous rappeler qu’il est temps de modifier le filtre.
Supposons que la fonction de réinitialisation du filtre a été activée
et que vous souhaitez désactiver le rappel de réinitialisation du
filtre :
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez régler la langue d’affichage des micro-ondes à l’aide
de la touc
he HORLOGE/RÉGLAGES dans la langue de votre
choix.
REMARQUE : Seuls l’anglais et le français sont disponibles.
Supposons que la langue d’affichage était l’anglais et que
vous vouliez la remplacer par le français :
Lorsque le réglage est terminé :
Si l’horloge est réglée, elle s’affiche 2 secondes plus tard
une fois que le
bouton DÉBUT +30 SEC est activé.
Si l’horloge n’a pas été réglée, le four revient en mode
veille et affiche vide à l’écran.
Pour ramener la langue d’affichage à l’anglais, répétez les
étapes 1 à 7.
Réglage de l’unité de poids
Vous pouvez gler le micro-ondes affichant l’unité de poids à l’aide
de la touche HORLOGE/RÉGLAGES à votre unité préférée.
REMARQUE : Seules les lettres « KG » et « LB » sont disponibles.
Supposons que l’unité de poids affichée était réglée au kilogramme et
que vous voulez la remplacer par une livre :
Lorsque le glage est terminé :
Si l’horloge a été réglée, elle s’affiche 2 secondes plus
tard une fois que le bouton DÉBUT +30 SEC est activé.
Si l’horloge n’a pas été réglée, le four revient en mode
veille et affiche vide à l’écran.
Pour ramener l’unité de poids affichée au kilogramm
e, répétez
les étapes 1 à 8.
Réglage du mode de démonstration
Marche/Arrêt
Le mode démo est idéal pour apprendre comment établir
divers programmes et utiliser la micro-onde sans en fait
générer de puissace de micro-onde.
Supposons que le
mode de démonstration a été réglé sur
OFF et que vous voulez le mettre sur ON :
- 16 --
background
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
- 17 -
Français
Lorsque le réglage est terminé :
Si l’horloge a été réglée, elle s’affiche 2 secondes plus tard
une fois que le bouton DÉBUT +30 SEC est acti.
Si l’horloge n’a pas été glée, le four revient en mode veille et
affiche vide à l’écran.
Utilisation du ventilateur
CONSEILS SUR LES USTENTILES DE CUISINE
Cuisson par convection
Les casseroles en métal sont recommandées pour tous les types
de produits de boulangerie-pâtisserie, mais surtout lorsque le
brunissement ou la croûte est important.
Les moules en métal au fini foncé ou terne sont préférables pour
les pains et les tartes, car elles absorbent la chaleur et produisent
une croûte plus croustillante.
Les moules en aluminium brillant sont préférables pour les
gâteaux, les biscuits ou les muffins, car ils réfléchissent la chaleur
et aident à produire une croûte légère et tendre.
Les plats en verre ou en céramique ou les plats de cuisson
conviennent mieux aux recettes d’œufs et de fromage en raison de
la propreté du verre.
Cuisson
combinée
Des récipients de cuisson en verre ou en céramique sont
recommandés. Assurez-vous de ne pas utiliser d’articles avec
garniture métallique, car ils pourraient causer des arcs électriques
(étincelles) avec la paroi du four ou l’étagère du four,
endommageant les ustensiles de cuisine, l’étagère ou le four.
Des ustensiles de cuisson micro-ondes en plastique résistant à la
chaleur (allant jusqu’à 450 °F)
peuvent être utilisés, mais ce n’est pas recommandé pour les aliments
qui nécessitent une croûte ou une brunissement tout autour, parce que
le
plastique est un mauvais conducteur de chaleur.
USTENSILES DE
CUISINE
MICRO-
ONDES
CONVECTION
COMBINAISON
Verre résistant à la
chaleur, verre-céramique
(Pyrex
®
, Fire King
®
,
Corning Ware
®
, etc.)
Oui Oui Oui
Métal
Non
Oui
Non
Verre non sistant à la
chaleur
Non Non Non
Plastique résistant aux
micro-ondes *
Oui Non Oui
Pellicules et emballages
plastiques
Oui Non Non
Produits en papier
Oui
Non
Non
Paille, osier et bois
Oui
Non
Non
* N’utilisez que des ustensiles de cuisine pour micro-ondes dont la
température de sécuri est de 450 °F.
Regler le minuteur de la cuisine
background
- 18 -
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
Français
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débranchez l’alimentation électrique avant à l’entretien.
Remplacez toutes les pièces et tous les panneaux avant de
les utiliser.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou
un choc électrique.
Nettoyage de l’extérieur de votre
micro
-onde
Extérieur
La
surface extérieure est en acier préconçu et en plastique.
Nettoyez
l’extérieur avec de l’eau et du savon doux, puis rincer
et
sécher avec un chiffon doux. N’utilisez aucun type de
nettoyant
ménager ou abrasif.
Porte
Essuyez
les deux côtés de la fenêtre avec un chiffon humide
pour
éliminer toute trace de liquide ou les éclaboussures. Les
pièces
métalliques seront plus faciles à entretenir si elles sont
fréquemment
essuyées avec un chiffon humide. Évitez d’utiliser
des
produits de nettoyage en aérosol et d’autres produits de
nettoyage
durs, car ils peuvent tacher, laisser des traces ou
émousser
la surface de la porte.
Panneau
de commande
Si
le panneau de commande est sale, ouvrez la porte de votre
micro
-onde avant de nettoyer. Essuyez le panneau avec un
chiffon
légèrement imbibé d’eau uniquement. Séchez avec un
chiffon
doux. Ne pas frotter ni utiliser de nettoyants chimiques.
Fermez
la porte et appuyez sur Stop pour effacer tous les
boutons
que vous avez peut-être enfoncés.
Nettoyage
de l’intérieur de votre
micro
-ondes
Intérieur
Essuyez
avec un chiffon doux et de l’eau tiède. Ne pas utiliser
de
nettoyants abrasifs ou durs ni de tampons à récurer. Pour
les
aliments cuits au four, utilisez du bicarbonate de soude ou
un
savon doux, puis rincez bien à l’eau chaude.
Couvercle
de guide d’ondes
Le
couvercle du guide d’ondes est situé sur le côté droit de la
cavité
de micro-onde. Il est fait à partir de mica et il nécessite
donc
un soin particulier. Gardez le couvercle du guide d’ondes
propre
pour assurer une bonne performance de micro-onde.
Essuyez
soigneusement la surface du couvercle
immédiatement
à l’aide d’un chiffon humide en cas de
projections
d’aliments. Les éclaboussures accumulées peuvent
surchauffer
et causer de la fumée ou prendre feu. NE PAS
RETIRER
LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES.
Élimination
des odeurs
Parfois
, une odeur de cuisson peut rester dans votre micro-
onde
. Pour retirer, mélanger une tasse d’eau, la peau râpée et
le
jus d’un citron dans une tasse à mesurer en verre de deux
tasses
. Faites bouillir pendant plusieurs minutes en utilisant
100
% de puissance, puis laissez refroidir au micro-ondes.
Essuyez
l’intérieur avec un chiffon doux.
Conseils en matière de
nettoyage
Pour
un rendement optimal et pour des raisons de sécurité, gardez
le
four propre aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. Veillez
particulièrement
à ce que le panneau intérieur de la porte et le
cadre
avant du four soient exempts d’accumulation d’aliments et
de
graisse
.
N’utilisez
jamais de poudre à récurer ou de tampons rugueux sur le
four
à micro-ondes. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du four à
micro
-ondes avec un chiffon doux et une solution détergente tiède
(pas
chaude). Rincez et essuyez entièrement.
Essuyez
immédiatement les projections avec une serviette en
papier
mouillée, surtout après avoir cuit des aliments gras comme
le
poulet ou le bacon.
Nettoyez
votre four à micro-ondes chaque semaine ou plus
souvent
, au besoin.
Suivez
ces instructions pour nettoyer et entretenir votre four à
micro
-ondes :
Gardez l’intérieur (cavité) du four propre. Les particules de
nourriture et les liquides renversés peuvent coller aux parois
du four, ce qui rend le four moins efficace.
Essuyez immédiatement les déversements. Utilisez un chiffon
humide et propre et un savon doux. NE PAS utiliser de
détergents ou de nettoyants abrasifs.
Pour aider à desserrer les particules ou les liquides
alimentaires cuits, chauffer 2 tasses d’eau (ajouter le jus de
1 citron si vous souhaitez garder le four frais) dans un verre à
mesurer de 4 tasses à puissance élevée pendant 5 minutes
ou
jusqu’à ce qu’il bouille. Laissez reposer dans la cavité du four
1 ou 2 minutes.
Retirez le plateau tourne-disques en verre du four lors du
nettoyage de la cavité ou du plateau du four. Pour éviter que
le
plateau tourne-disques en verre ne se brise, manipulez-le
avec
soin et ne le mettez pas dans l’eau immédiatement après la
cuisson. Lavez le plateau tourne-disques à l’eau chaude ou au
lave-vaisselle.
Nettoyez la surface extérieure du four à micro-ondes avec du
savon et un chiffon propre et humide. Séchez avec un chiffon
doux propre. Pour éviter d’endommager les pièces de
fonctionnement du four, ne pas laisser l’eau s’infiltrer dans les
évents ou les ouvertures.
Lavez la fenêtre de la porte du four avec de l’eau et du savon
très doux. Veillez à utiliser un chiffon doux et propre pour
éviter les égratignures.
Si la vapeur s’accumule à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte
du four, essuyez avec un chiffon doux. La vapeur peut
s’accumuler en faisant fonctionner le four à forte humidité et
n’indique en aucune façon une fuite de micro-onde.
Ne faites jamais fonctionner le four sans aliments dans la
cavité du four ; vous risqueriez d'endommager le tube
magnétron ou le plateau en verre. Vous pouvez laisser une
tasse d’eau à l’intérieur du four lorsqu’elle n’est pas utilisée
pour éviter d’endommager le four s’il est allumé
accidentellement.
background
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
- 19 -
Français
Plateau et support du plateau
Retirez
le plateau et le support du plateau et lavez-les à l’eau
douce
et humide. Pour les taches tenaces, utilisez un nettoyant
doux
et une éponge à récurer non abrasive. Vous pouvez aussi les
laver
dans la grille supérieure d’un lave-vaisselle.
L’arbre
du moteur de la plaque tournante n’étant pas scellé, l’excès
d’eau
ou les déversements doivent être immédiatement essuyés.
Nettoyage
et remplacement des filtres
Nettoyage des filtres à graisse
1. Débranchez l’alimentation du four à micro-ondes au niveau du
panneau de disjoncteurs ou en branchant.
2.
Retirez les vis de fixation de la grille d’évent.
3.
Retirez la grille d’évent de l’unité.
4.
Retirez le filtre à charbon en poussant le haut du filtre vers
l’intérieur, puis en le tirant vers l’avant pour le sortir de l’appareil.
5.
Faites glisser la partie supérieure du nouveau filtre à charbon
dans la zone supérieure de la cavité du filtre.
6.
Appuyez sur la partie inférieure du filtre à charbon pour le placer
dans la bonne position.
7.
Placez les languettes inférieures de la grille d’évent dans les
fentes, puis poussez le haut de la grille d’aération en place.
PRUDENCE
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, ne
faites
pas fonctionner la hotte du four si les filtres ne sont pas
correctement en place.
Feux de surface
Filtres à graisse
1. Pour retirer les filtres à graisse, faites glisser le filtre vers
l’arrière. Tirez ensuite le filtre vers le bas et le pousser de
l’autre côté. Le filtre est suppri. Répétez pour le second
filtre.
2.
Faites tremper les filtres à graisse dans de l'eau chaude avec
un détergent doux. Rincez bien et secouez pour sécher ou
lavez au lave-vaisselle. Ne pas utiliser d'ammoniaque.
L’aluminium du filtre se corrodera et s’assombrira.
3.
Pour réinstaller le filtre à graisse, faites-le glisser dans la fente
latérale, puis poussez-le vers le haut et vers le four pour le
verrouiller. Réinstallez le deuxième filtre en suivant la me
procédure.
Remplacement
du filtre à charbon
Filtre
à charbon installé dans votre four à micro-ondes, est utilisé
pour
une installation non ventilée, recirculée. Le filtre doit être
remplacé tous les 6 à 12 mois, selon l’utilisation.
Onglet
De
façade
Arrière
background
- 20 -
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
Français
8. Réinstallez les vis de la grille d’évent.
Remplacement
de la lumière de surface
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Débranchez l’alimentation électrique avant à
l’entretien.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la
mort ou un choc électrique.
PRUDENCE
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage
matériel, portez des gants lorsque vous remplacez
les ampoules.
1. Débranchez le four à micro-ondes ou coupez
l’alimentation au niveau du disjoncteur principal.
2. Retirez les vis de fixation du capot du voyant LED aux
deux positions de l’éclairage sous le micro-ondes.
3. Retirez la vis de fixation du voyant lumineux LED.
4. Débranchez le voyant LED du faisceau de câbles et la
remplacer par un voyant LED. Rebranchez ensuite le
faisceau de câbles.
5. Réinstallez le voyant LED et la vis de fixation. Lors de la
réinstallation de la vis de fixation, veillez à ne pas
endommager le voyant LED.
6. Réinstallez le couvercle des voyants LED et la vis de
fixation.
7. Rebranchez le four à micro-ondes dans l’alimentation ou
remettre le système sous tension au niveau du disjoncteur
principal.
Remplacement
de la lampe du four
Pour
accéder au couvercle de l’éclairage, retirez le filtre à
charbon
conformément aux instructions de la section 1-4
«
Remplacement du filtre à charbon ».
1.
Ouvrez le couvercle de lumière situé derrière le filtre à
charbon de micro-onde en tirant délicatement vers le haut
sur le bord avant.
2. Retirez le support de LED et l’ensemble d’éclairage.
Retirez le voyant LED du support en retirant la vis de
fixation et la remplacer uniquement par la carte LED.
3. Réinstallez le voyant LED sur le support avec la vis de
fixation. Lors de la réinstallation de la vis de fixation,
veillez à ne pas endommager le voyant LED.
4. Rebranchez le voyant LED au faisceau et replacez
l’ensemble de l’éclairage LED dans le boîtier en plastique.
background
CCD-0006074 Rev : 15-11-23
- 21 -
Français
5. Remettez en place le couvercle de l’éclairage du four à
micro-ondes en le poussant avec précaution (s’assurer
que la patte arrière du couvercle est insérée dans la
fente à l’arrière).
6. Remplacez le filtre à charbon. Fermez la porte de la grille
d’évent et serrer la vis de fixation de la grille d’évent.
DÉPANNAGE
Vérifiez votre problème à l’aide du tableau ci-dessous et essayez les solutions pour chaque problème. Si le four à micro-
ondes ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service agréé le plus proche.
Problème
Cause possible
Solution possible
Le four ne démarre pas
Le cordon électrique du four n’est pas branché.
La porte est ouverte.
La mauvaise opération est finie.
Branchez dans la prise de courant.
Fermez la porte et essayez de nouveau.
Revoyez les instructions.
Amorçage d’arc ou
d’étincelles
Les matériaux à éviter dans le four à micro-ondes
sont utilisés.
Le four fonctionne lorsqu’il est vide.
La nourriture renversée reste dans la cavité.
Utilisez seulement des ustensiles de cuisine à micro-
ondes.
Ne pas utiliser un four vide.
Nettoyez la cavité avec une serviette humide.
Aliments mal cuits
Les matériaux à éviter dans le four à micro-ondes
sont utilisés.
Les aliments ne sont pas complètement givrés.
Le temps de cuisson ou le niveau de puissance
n’est pas adapté.
Les aliments ne sont pas retournés ou remués.
Utilisez seulement des ustensiles de cuisine à micro-
ondes.
Dégivrez complètement les aliments.
Utilisez le temps de cuisson et le niveau de puissance
corrects.
Retournez ou remuez les aliments.
Aliments trop cuits
Le temps de cuisson ou le niveau de puissance
n’est pas adapté.
Utilisez le temps de cuisson et le niveau de puissance
corrects.
Aliments mal cuits
Les matériaux à éviter dans le four à micro-ondes
sont utilisés.
Les aliments ne sont pas complètement givrés.
Les orifices de ventilation du four sont restreints.
Le temps de cuisson ou le niveau de puissance
n'est pas adapté.
Utilisez seulement des ustensiles de cuisine à micro-
ondes.
Dégivrez complètement les aliments.
Vérifiez que les orifices de ventilation du four ne sont pas
obstrués.
Utilisez le temps de cuisson et le niveau de puissance
corrects.
Dégivrage incorrect
Les matériaux à éviter dans le four à micro-ondes
sont utilisés.
Le temps de cuisson ou le niveau de puissance
n'est pas adapté.
Les aliments ne sont pas retournés ou remués.
Utilisez seulement des ustensiles de cuisine à micro-
ondes.
Utilisez le temps de cuisson et le niveau de puissance
corrects.
Retournez ou remuez les aliments.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FMCM15A-BL
FMCM15A-SS
Alimentation électrique
120VAC~60 Hz
Puissance d’entrée nominale maximale
1500 W
Puissance de sortie nominale maximale
(micro-ondes) 900 W
Puissance de convection nominale
maximale (entrée)
1450 W
Capacité du four
1,5 pied cube
Diamètre du plateau tournant
ø13,6 po
Dimensions du produit (L*H*P)
29 7/8 x 16 7/16 x 15 7/16" po (759 x 417 x 392 mm)
Poids net (lbs/kg)
Environ 62,4 Ibs / 28,3 kg
Environ 62,8 Ibs / 28,5 kg
background
Furrion, LLC (Furrion) are wholly owned subsidiaries of Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC (Fur
rion) sont des filiales en propriété exclusive de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC: 52567 Independence Ct., Elkhart, IN, 46514
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
Centre d’innovation et institut de technologie Furrion
22244 Innovation Drive, Elkhart, IN 46514-5514, USA
Toll free/Numéro gratuit/Línea telefónica gratuita:1-800-789-3341
Email/Courriel/Correo electrónico: [email protected]
©2007-2023 Furrion, LLC. All rights reserved.
©2007-2023 Furrion, LLC. Tous droits réservés.
For Patent Info: www.Lippert.com/patents
Pour des informations sur les brevets: www.Lippert.com/patents
SUPPORT.LCI1.COM/FURRION
The contents of this manual are proprietary and copyright protected by Lippert. Lippert prohibits the
copying or dissemination of portions of this manual unless prior written consent from an authorized Lippert representative has been pro-
vided.
Any unauthorized use shall void any applicable warranty.
The information contained in this manual is subject to change without notice and at the sole discretion of
Lippert. Revised editions are available for free download from lippert.com.
Please recycle all obsolete materials.
Les renseignements contenus dans le présent manuel peuvent seulement être distribués sous forme de document complet, à moins de
recevoir l’approbation explicite de Lippert Components pour distribuer desparties individuelles. Tous les renseignements contenus dans le
présent manuel peuvent être modiés sans préavis. Les éditions révisées pourront être téléchargées gratuitement sur le site lci1.com. Ces
renseignements sont considérés comme étant factuels jusqu’à ce qu’une version révisée les rende désuets.
Veuillez recycler tout le matériel désuet.
For all concerns or questions, please contact Lippert.
Communiquer avec Lippert Components si vous avez des questions ou des préoccupations.
Ph: 432-LIPPERT (432-547-7378) | Web: lippert.com | Email: [email protected]

Specifications

Indexed Terms: Convection Microwave

Furrion FMCM15A-SS Questions and Answers