Gardena 967796101 smart Power Adapter 3 Piece Set

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Manuals OM. 19001 19031 19032 19095 19096 19103 19202 19209 smartSafety 04 2024-02 - (English) Read Online | Download pdf
Installation Instruction
  • Manuals OM. 19000 19030 19031 19032 19080 19090 19091 19095 19096 QuickGuide smart System 06 2024-01-09 - (English) Download
  • Manuals OM. 19000 19030 19031 19032 19080 19090 19091 19095 19096 QuickGuide smart System 07 2024-07-02 - (English) Download
Other Documents
  • Manuals OM. 9067, 9068 SILENT Comfort 5600 6300 04 2024-07 - (English) Download
  • Manuals OM. GAR 9067 9068 SILENT Comfort 5600 6300 2025-02-25 - (English) Download
967796101 photo

Manuals OM. 19001 19031 19032 19095 19096 19103 19202 19209 smartSafety 04 2024-02

This is the main product document for model 967796101. Additionally, the document applies to other Gardena models: 4078500035286

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
de
en
fr
nl
sv
da
fi
no
it
es
pt
pl
hu
cs
sk
el
sl
hr
ro
bg
et
lt
lv
smart Safety
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 1GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 1 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
2
de GARDENA smart Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Das GARDENA smart system ist ausschließlich für die private Nutzung im Haus- und
Hobbygarten und in Gewächshäusern bestimmt und die Produkte sind nur zusammen
mit dem GARDENA smart Gateway einsetzbar. Diese werden über die GARDENA
smart App konfiguriert.
Allgemeine Sicherheit für alle smart system Produkte:
Keine Benutzung beschädigter Produkte. Halten Sie Kinder von beschädigten Teilen fern.
Überprüfen Sie die Produkte regelmäßig auf Beschädigungen. Unter Sonneneinstrahlung
erhitzen sich die Produkte. Es kann bei Kontakt zu leichten Verbrennungen führen.
Verwenden Sie das smart system nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
GEFAHR! Körperverletzung!
smart system Produkte dürfen nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebens-
mitteln, leicht brennbaren und explosiven Stoffen verwendet werden.
smart Produkt
Zu verwenden innerhalb
des Temperaturbereichs
Vorgeschriebener
Verwendungsort
smart Gateway 0 °C – + 40 °C Innenbereich
smart Power 20 °C – + 35 °C Innenbereich / Außenbereich
smart Sensor 1 °C – + 50 °C Außenbereich
smart Water Control 5 °C – + 50 °C Außenbereich
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Außenbereich, an einer
witterungsgeschützten Wand
montiert.
Sicherheit zu netzbetriebenen Produkten:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
GEFAHR! Stromschlag!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Das Produkt muss über eine Fehler-
stromschutzeinrichtung (FI) mit einem Nennauslösestrom von höchstens 30 mA
mit Strom versorgt werden.
Netzbetriebene Produkte sind im eingesteckten Zustand vor Feuchtigkeit zu schützen.
Die Produkte dürfen ausschließlich mit den mitgelieferten Netzteilen verwendet werden.
Netz kabel sind vor Gebrauch auf Beschädigungen zu prüfen. Beschädigte Netzkabel
dürfen nicht verwendet werden. Verwenden Sie keine Adapter.
Bestimmungsgemäße Verwendung smart Gateway:
Das GARDENA smart Gateway ist zur automatischen Steuerung von smart system
Produkten über die GARDENA smart App bestimmt.
Sicherheit smart Gateway:
Das smart Gateway darf nicht geöffnet werden. Verwenden Sie das Produkt nur mit dem
mitgelieferten Zubehör. Verwenden Sie keine Kabel um das Produkt mit externen Produkten
draußen zu verbinden. Nicht im Keller oder nahe Metallplatten oder Motoren verwenden.
Eine Stromzufuhr über Ethernet ist nicht möglich. Das Produkt muss von der ES1 (SELV)
Limited Power Source versorgt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung smart Power:
Der GARDENA smart Power Zwischenstecker ist zur Steuerung von 230 V Geräten
bestimmt.
Sicherheit smart Power:
Schalten Sie das anzuschließende Gerät aus, bevor Sie den Zwischenstecker einstecken.
Nach der Trennung des Zwischensteckers vom Strom, warten Sie bitte mindestens
10Sekunden bis Sie diesen wieder mit dem Strom verbinden. Das Produkt ist durch
einen Temperaturschalter gesichert, der das Produkt bei Temperaturen über 40 °C aus-
schaltet. Lassen Sie smart Power abkühlen bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
Bestimmungsgemäße Verwendung smart Irrigation Control 24 V:
Die GARDENA smart Irrigation Control Bewässerungssteuerung ist zur Steuerung
von Regnern, Sprinklersystem-Anlagen, oder eines Tropfbewässerungssystems bestimmt
und kann zur automatischen Bewässerung auch während des Urlaubs eingesetzt werden.
Sicherheit smart Irrigation Control 24 V:
Die maximal zulässige Strecke zwischen smart Irrigation Control 24 V und dem Ventil hängt
vom Leitungsquerschnitt des Verbindungskabels ab. Bei einer Strecke von 30 m beträgt
er0,5 mm
2
und bei einer Strecke von 45 m beträgt er 0,75 mm
2
. Dabei dürfen nicht mehr
als 3 Ventile gleichzeitig in Betrieb gesetzt sein. Das Produkt darf nur zur Steuerung von
handelsüblichen 24 V (AC)-Ventilen verwendet werden.
ACHTUNG! Stecken Sie den Transformator nur in vertikaler
Ausrichtung in die Steckdose ein.
Sicherheit zu batteriebetriebenen Produkten:
smart Sensor, smart Water Control
Batterien:
Verwenden Sie keine beschädigten Batterien. Halten Sie Kinder von beschädigten Batterien
fern.
de
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 2GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 2 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
3
GEFAHR! Tauschen Sie leere Batterien aus. Bei vollständig entleerten
Batterien könnte Batteriesäure austreten. Keine Akkus verwenden.
Bestimmungsgemäße Verwendung smart Water Control:
Der GARDENA smart Water Control ist zur Steuerung von Regnern und Bewässerungs-
systemen bestimmt und kann zur automatischen Bewässerung auch während des Urlaubs
eingesetzt werden.
Sicherheit smart Water Control:
Überprüfen Sie smart Water Control vor jeder Inbetriebnahme auf Leckage. Zugbelastungen
vermeiden. Nicht am angeschlossenen Schlauch ziehen. Der Mindestbetriebsdruck beträgt
0,5 bar, der maximale Betriebsdruck 12 bar. Nur klares Süßwasser verwenden. Der Water
Control darf nur senkrecht mit der Überwurfmutter nach oben montiert werden, um ein Ein-
dringen von Wasser in das Batteriefach zu verhindern. Die Batterien dürfen während der
Bewässerung nicht entnommen werden (führt zu Dauerbewässerung).
Bestimmungsgemäße Verwendung smart Sensor:
Der GARDENA smart Sensor ist zur Steuerung des smart system unter Einbeziehung der
Bodenfeuchte und Temperatur bestimmt.
Sicherheit smart Sensor:
Es besteht eine Stolpergefahr. Platzieren Sie den Sensor so, dass er jederzeit sichtbar ist.
en GARDENA smart Safety
Intended use:
The GARDENA smart system is intended exclusively for private use in household gardens,
on personal allotments and in greenhouses. The products are only compatible with the
GARDENA smart Gateway and are configured using the GARDENA smart App.
General safety advice for all smart system products:
Do not use damaged products. Keep damaged parts out of the reach of children. Regularly
examine the products for damage. The products will become hot when exposed to sunlight.
Touching the products in such a condition can result in slight burns. Do not use the smart
system in explosive or potentially explosive atmospheres.
DANGER! Risk of physical injury!
smart system products must not be used in conjunction with chemicals, food
or highly flammable and explosive substances.
Smart product
Permissible temperature
range during use
Stipulated place of use
smart Gateway 0 °C – + 40 °C indoors
smart Power 20 °C – + 35 °C indoors / outdoors
smart Sensor 1 °C – + 50 °C outdoors
smart Water Control 5 °C – + 50 °C outdoors
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C To be mounted outside on
asheltered wall.
Safety advice for mains operated products:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
DANGER! Electric shock!
Risk of injury due to electric shock. The product must be supplied through
aresidual current device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30 mA.
Mains operated products must be protected against moisture while they are plugged in.
The products are only to be used together with the mains adapters supplied. Power cables
must be inspected for damage prior to use. Power cables must not be used if damaged.
Do not use any adapters.
Intended use of the smart Gateway:
The GARDENA smart Gateway is intended for controlling smart system products auto-
matically via the GARDENA smart App.
smart Gateway safety advice:
Never open up the smart Gateway. Only use the product with the included accessories.
Don’t use cables – connecting the products to external / outdoor interfaces. Do not
use in acellar or nearby metal plates or engines. Power over Ethernet is not possible.
The product must be supplied from ES1 (SELV) Limited Power Source.
Intended use of the smart Power:
The GARDENA smart Power Socket is intended for controlling 230 V devices.
smart Power safety advice:
Make sure the device you want to connect is switched off before you plug in the adapter.
After disconnecting the adapter from the power supply, please wait at least 10 seconds
before reconnecting it to the supply. The product is secured by a tem perature switch that
switches the product off at temperatures above 40 °C. Wait for the smart Power to cool
down before putting it back into operation.
de
en
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 3GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 3 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
4
Intended use of the smart Irrigation Control 24 V:
The GARDENA smart Irrigation Control is intended for controlling sprinklers, sprinkler
systems or a drip irrigation system. It can be used to water the garden automatically while
you are away on holiday.
Smart Irrigation Control 24 V safety advice:
The maximum permissible distance between the smart Irrigation Control 24 V and valve
depends on the connection cable cross section. For a distance of 30m, the cross section
is 0.5 mm
2
and 0.75 mm
2
for a distance of 45m. No more than 3 valves must be in opera-
tion at the same time. The product must be used only for controlling commercially available
24V (AC) valves.
CAUTION!
Only plug the transformer into the power outlet in a vertical position.
Safety advice for battery operated products:
smart Sensor, smart Water Control
Batteries:
Do not use damaged batteries. Keep damaged batteries out of the reach of children.
DANGER! Replace flat batteries. If the batteries are completely flat,
battery acid could leak. Do not use re-chargeable batteries.
Intended use of the smart Water Control:
The GARDENA smart Water Control is intended for controlling sprinklers and watering
systems. It can also be used while you are away on holiday to water the garden automati-
cally.
smart Water Control safety advice:
Examine the smart Water Control for leaks prior to each use. Avoid tensile strain. Do not
pull the hose connected to the Water Control. The minimum operating pressure is 0.5 bar,
the maximum operating pressure is 12 bar. Only use clear fresh water. The Water Control
may only be set up vertically with the sleeve nut to the top to prevent water penetrating
into the battery compartment. The batteries should not be removed while watering (leads
to continuous watering).
Intended use of the smart Sensor:
The GARDENA smart Sensor is intended for controlling the smart system while allowing
for soil humidity and temperature.
smart Sensor safety advice:
There is a risk of tripping. Position the sensor in such a manner that it can be seen at all
times.
fr Sécurité GARDENA smart
Utilisation conforme:
Le système GARDENA smart est réservé à l’utilisation privée dans les jardins de mai-
sonet de loisir ainsi que dans les serres et les produits peuvent être utilisés uniquement
avec le smart Gateway GARDENA.
Ceux-ci sont configurés avec l’application smart App GARDENA.
Sécurité générale pour tous les produits smart system :
Ne pas utiliser de produits endommagés. Éloignez les enfants des pièces endommagées.
Contrôlez régulièrement si les produits sont endommagés. La température des produits
augmente lorsqu’ils sont exposés au soleil. Cela peut entraîner de légères brûlures en cas
de contact. N’utilisez pas le smart system dans des atmosphères explosibles.
DANGER! Risque de blessure!
Les produits smart system ne doivent pas être utilisés en relation avec des
produits chimiques, des aliments et des matières facilement inflammables ou
explosives.
Produit smart
À utiliser dans la plage
de température
Lieu d’utilisation prescrit
smart Gateway 0 °C – + 40 °C à l’intérieur
smart Power 20 °C – + 35 °C à l’intérieur / à l’extérieur
smart Sensor 1 °C – + 50 °C à l’extérieur
smart Water Control 5 °C – + 50 °C à l’extérieur
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Monté à l’extérieur sur un mur
protégé des intempéries.
Sécurité des produits fonctionnant sur secteur :
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
DANGER! Électrocution !
Risque de blessure par électrocution. Le produit doit être alimenté en courant
par un disjoncteur FI (RCD) avec un courant de déclenchement nominal de
30mA maximum.
Les produits fonctionnant sur secteur doivent être protégés de l’humidité lorsqu’ils sont
branchés. Les produits doivent être utilisés exclusivement avec les blocs d’alimentation
fournis. Avant chaque utilisation, vérifier que les cordons d’alimentation ne soient pas
enfr
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 4GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 4 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
5
fr
nl
endommagés. Les cordons d’alimentation endommagés ne doivent pas être utilisés.
N’utilisez aucuns adaptateurs.
Utilisation conforme du smart Gateway :
Le smart Gateway GARDENA est destiné au pilotage automatique de produits smart
system avec l’application smart App GARDENA.
Sécurité smart Gateway :
Le système smart Gateway ne doit pas être ouvert. Utilisez le produit uniquement avec les
accessoires fourni. N’utilisez pas de câbles pour connecter le produit avec des produits
externes à l’extérieur. Ne pas utiliser dans la cave ou à proximité de plaques métalliques
ou de moteurs. Une alimentation en courant par Ethernet n’est pas possible. Le produit
doit être alimenté par la source d’alimentation limitée ES1 (SELV).
Utilisation conforme du smart Power :
L’adaptateur smart Power GARDENA est destiné au pilotage d’appareils 230 V.
Sécurité smart Power :
Éteignez l’appareil à raccorder avant de brancher l’adaptateur. Après avoir débranché
l’adaptateur du courant, attendez au moins 10 secondes avant de rebrancher celui-ci au
courant. Le produit est protégé par un interrupteur thermique qui éteint le produit en pré-
sence de températures supérieures à 40 °C. Laissez le smart Power refroidir avant de le
remettre en service.
Utilisation conforme du smart Irrigation Control 24 V :
La programmation d’arrosage smart Irrigation Control GARDENA est destinée
au pilotage d’arroseurs, d’installations Sprinklersystem ou d’un système d’arrosage
goutte-à-goutte et peut être utilisée pour l’arrosage automatique également pendant
les vacances.
Sécurité smart Irrigation Control 24 V :
La distance maximale admissible entre le smart Irrigation Control 24 V et la vanne dépend
de la section du câble de connexion. Elle est de 0,5 mm
2
pour une distance de 30 m
et de 0,75 mm
2
pour une distance de 45 m. 3 vannes peuvent être mises en marche
simultanément au maximum. Le produit peut uniquement être utilisé pour le pilotage
de vannes 24V (AC) usuelles.
ATTENTION!
Branchez le transformateur dans la prise uniquement en position verticale.
Sécurité des produits à piles : smart Sensor, smart Water Control
Piles :
N’utilisez pas de piles endom magées. Éloignez les enfants des piles endommagées.
DANGER! Remplacez les piles vides. De l’acide pourrait fuir si les
piles sont complètement vides. Ne pas utiliser d’accus.
Utilisation conforme du smart Water Control :
Le smart Water Control GARDENA est destiné au pilotage d’arroseurs et de systèmes
d’arrosage et peut être utilisé pour l’arrosage automatique également pendant les vacances.
Sécurité smart Water Control :
Avant toute mise en service, contrôlez si le smart Water Control présente des fuites. Éviter
les charges de traction. Ne pas tirer sur le tuyau raccordé. La pression de fonctionnement
minimale est de 0,5 bar, la pression maximale de 12 bars. N’utiliser que de l’eau douce
non chargée. Le Water Control ne doit être monté qu’à la verticale avec l’écrou de raccord
vers le haut, pour empêcher la pénétration de l’eau dans le compartiment piles. Les piles
ne doivent pas être retirées durant l’arrosage (cela conduit à un arrosage permanent).
Utilisation conforme du smart Sensor :
La smart Sensor GARDENA est destinée au pilotage du smart system en intégrant
l’humidité du sol et la température.
Sécurité smart Sensor :
Il y a un risque de trébuchement. Assurez-vous de toujours placer le capteur de manière
visible.
Mise au rebut du manuel :
Jetez la version papier du manuel d’utilisation dans le bac de tri :
nl GARDENA smart Veiligheid
Gebruik volgens de voorschriften:
Het GARDENA smart system is uitsluitend bestemd voor gebruik in tuinen van particu-
lieren en hobbyisten en in kassen, en de producten kunnen alleen worden toegepast
in combinatie met de GARDENA smart Gateway. Deze worden geconfigureerd via de
GARDENA smart App.
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 5GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 5 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
6
nl
Algemene veiligheid voor alle smart system-producten:
Gebruik geen beschadigde pro ducten. Houd kinderen uit de buurt van beschadigde onder-
delen. Controleer de producten regelmatig op beschadigingen. Door zonnestralen worden
de producten warm. Dat kan bij contact tot lichte verbrandingen leiden. Gebruik het smart
system niet in explosiegevaarlijke zones.
GEVAAR! Lichamelijk letsel!
smart system-producten mogen niet in combinatie met chemicaliën, levens-
middelen, licht brandbare en explosieve stoffen worden gebruikt.
smart-product
Te gebruiken binnen
het volgende tempera-
tuurbereik
Verplichte gebruikslocatie
smart Gateway 0 °C – + 40 °C binnenshuis
smart Power 20 °C – + 35 °C binnenshuis / buitenshuis
smart Sensor 1 °C – + 50 °C buitenshuis
smart Water Control 5 °C – + 50 °C buitenshuis
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Buitenshuis, gemonteerd op
een beschutte wand.
Veiligheid m.b.t. snoergebonden producten:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
GEVAAR! Elektrische schok!
Risico op letsel door een elektrische schok. Het product moet worden gevoed
via een aardlekschakelaar (RCD) met een nominale aardlekstroom van maxi-
maal 30 mA.
Snoergebonden producten moeten in aangesloten toestand tegen vocht worden
beschermd. De producten mogen uitsluitend worden gebruikt met de meegeleverde
netadapters. Netsnoeren dienen vóór gebruik op beschadigingen te worden gecon-
troleerd.Beschadigde netsnoeren mogen niet worden gebruikt. Gebruik geen adapters.
smart Gateway volgens de voorschriften gebruiken:
De GARDENA smart Gateway is bestemd voor de automatische besturing van smart
system-producten via de GARDENA smart App.
Veiligheid smart Gateway:
De smart Gateway mag niet worden geopend. Gebruik het product alleen met het bijgele-
verde toebehoren. Gebruik geen kabels om het product met externe producten buiten te
verbinden. Gebruik het apparaat niet in een kelder of dicht bij metalen platen of motoren.
Stroomtoevoer via Ethernet is niet mogelijk. Het product moet door de ES1 (SELV) Limited
Power Source van stroom voorzien worden.
smart Power volgens de voorschriften gebruiken:
De GARDENA smart Power-tussenstekker is bestemd voor de besturing van
230 V-apparaten.
Veiligheid smart Power:
Schakel het aan te sluiten apparaat uit voordat u de tussenstekker in een stopcontact
steekt. Nadat de tussenstekker uit het stopcontact is getrokken, dient u ten minste
10seconden te wachten voordat u deze weer in het stopcontact steekt. Het product is
beveiligd met een temperatuurschakelaar, die het product bij temperaturen van meer
dan 40 °C uitschakelt. Laat de smart Power afkoelen voordat u deze opnieuw in gebruik
neemt.
smart Irrigation Control 24 V volgens de voorschriften gebruiken:
De GARDENA smart Irrigation Control-besproeiingsbesturing is bestemd voor de
besturing van sproeiers, sprinklersystemen of een druppelbesproeiingssysteem en kan
ook tijdens de vakantie voor een automatische besproeiing worden gebruikt.
Veiligheid smart Irrigation Control 24 V:
De maximaal toegestane afstand tussen de smart Irrigation Control 24 V en het ventiel
hangt af van de diameter van de verbindingskabel. Deze bedraagt 0,5 mm
2
bij een afstand
van 30 m en 0,75mm
2
bij een afstand van 45 m. Daarbij mogen niet meer dan 3 ventielen
tegelijkertijd in werking zijn. Het product mag alleen worden gebruikt voor de besturing van
in de handel verkrijgbare 24 V-(AC)- ven tielen.
LET OP! Steek de transformator alleen verticaal in het stopcontact.
Veiligheid m. b. t. accugebonden producten: smart Sensor, smart Water Control
Batterijen:
Gebruik geen beschadigde batterijen. Houd kinderen uit de buurt van beschadigde batterijen.
GEVAAR! Vervang lege batterijen. Bij volledig lege batterijen zou
batterijzuur kunnen weglekken. Gebruik geen accu’s.
smart Water Control volgens de voorschriften gebruiken:
De GARDENA smart Water Control is bestemd voor de besturing van sproeiers en
besproeiingssystemen en kan ook tijdens de vakantie voor een automatische besproeiing
worden gebruikt.
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 6GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 6 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
7
sv
sv GARDENA smart Säkerhet
Avsedd användning:
GARDENA smart system är enbart avsett för privat bruk i trädgårdar och köksträdgårdar
och i växthus och produkterna ska endast användas tillsammans med GARDENA smart
Gateway. Dessa konfigureras via GARDENA smart App.
Allmän säkerhet för alla smart system-produkter:
Använd inte skadade produkter. Håll barn borta från skadade delar. Kontrollera med jämna
mellanrum om produkterna har skador. Produkterna blir varma av solstrålning. Lätta bränn-
skador kan uppstå vid kontakt. Använd inte smart system i explosiva områden.
FARA! Kroppsskada!
smart system-produkter får inte användas tillsammans med kemikalier,
livsmedel, brandfarliga och explosiva ämnen.
Smart-produkt
Ska användas inom
temperaturintervallet
Föreskriven användnings-
plats
smart Gateway 0 °C – + 40 °C inomhus
smart Power 20 °C – + 35 °C inomhus / utomhus
smart Sensor 1 °C – + 50 °C utomhus
smart Water Control 5 °C – + 50 °C utomhus
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Utomhus monterad på en
väderskyddad vägg.
Säkerhet om elnätsdrivna produkter:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
FARA! Elektrisk stöt!
Skaderisk genom elektrisk stöt. Produkten måste matas med ström via en
jordfelsbrytare (RCD) med en nominell utlösningsström på högst 30 mA.
Elnätsdrivna produkter ska skyddas mot fuktighet när de är isatta. Produkterna får endast
användas med de medföljande adaptrarna. Kontrollera om nätkablar har skador innan de
används. Skadade nätkablar får inte användas. Använd inte någon adapter.
Avsedd användning smart Gateway:
GARDENA smart Gateway är avsedd för automatisk styrning av smart system-produkter
via GARDENA smart App.
Säkerhet smart Gateway:
smart Gateway får inte öppnas. Använd endast produkten med medföljande tillbehör.
Använd inte kablar för att ansluta produkten till externa produkter utomhus. Använd inte
ikällare eller nära metallplattor eller motorer. Strömmatning via Ethernet är inte möjligt.
Produkten måste matas från ES1 (SELV) Limited Power Source.
Avsedd användning smart Power:
GARDENA smart Power mellankontakt är avsedd för att styra 230 V-apparater.
Säkerhet smart Power:
Stäng av den apparat som ska anslutas innan du sätter in mellankontakten. Efter att mellan-
kontakten har frånskilts från elförsörjningen, vänta minst 10 sekunder tills du ansluter den
igen till elförsörjningen. Produkten är säkrad med en temperaturbrytare, vilken stänger av
produkten vid temperaturer över 40 °C. Låt smart Power svalna innan du använder den igen.
Avsedd användning smart Irrigation Control 24 V:
GARDENA smart Irrigation Control bevattningsautomatik är avsedd för att styra
spridare, sprinklersystem eller ett droppbevattningssystem och kan även användas för
automatisk bevattning på semestern.
Säkerhet smart Irrigation Control 24 V:
Den maximalt tillåtna sträckan mellan smart Irrigation Control 24 V och ventilen beror på
anslutningskabelns ledningsarea. Vid en sträcka på 30 m skall dia metern vara 0,5 mm
2
och vid sträcka på 45 m 0,75 mm
2
. Aktivera inte mer än 3 ventiler samtidigt. Produkten
får endast användas för att styra gängse 24 V (AC)-ventiler.
FARA! Sätt endast in transformatorn vertikalt riktad i uttaget.
Veiligheid smart Water Control:
Controleer de smart Water Control vóór elke ingebruikname op lekkage. Voorkom trekbelas-
tingen. Trek niet aan de aangesloten slang. De minimale gebruiksdruk bedraagt 0,5 bar,
de maximale gebruiksdruk 12 bar. Gebruik alleen helder zoet water. De Water Control mag
alleen verticaal met de wartelmoer naar boven worden gemonteerd, om binnen dringen
van water in het batterijvak te voorkomen. De batterijen mogen tijdens de besproeiing niet
worden verwijderd (dat leidt tot een continue besproeiing).
smart Sensor volgens de voorschriften gebruiken:
De GARDENA smart Sensor is bestemd voor de besturing van het smart system,
waarbij rekening wordt gehouden met de vochtigheid van de grond en de temperatuur.
Veiligheid smart Sensor:
Er bestaat struikelgevaar. Plaats de sensor zo, dat hij altijd zichtbaar is.
nl
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 7GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 7 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
8
da GARDENA smart Sikkerhed
Tilsigtet anvendelse:
GARDENA smart systemet er udelukkende beregnet til privat brug i private haver,
kolonihaver og væksthuse, og produkterne kan bruges sammen med GARDENA smart
Gateway. Disse konfigureres ved hjælp af GARDENA smart App.
Generel sikkerhed for alle smart system produkter:
Defekte produkter må ikke benyttes. Opbevar de defekte dele utilgæn geligt for børn.
Kontroller produkterne regelmæssigt for beskadigelser. Produkterne opvarmes under
direkte solindstråling. Kontakt kan medføre lette forbrændinger. Brug ikke smart systemet
ien eksplosionsfarlig atmosfære.
FARE! Legemsbeskadigelse!
Smart system produkterne må ikke bruges i forbindelse med kemikalier, lev-
nedsmidler, let brændbare og eksplosive stoffer.
Säkerhet för batteridrivna produkter:
smart Sensor, smart Water Control
Batterier:
Använd inte skadade batterier. Håll barn borta från skadade batterier.
FARA! Byt ut tomma batterier. Vid helt tömda batterier skulle batteri-
syra kunna komma ut. Använd inte uppladdningsbara batterier.
Avsedd användning smart Water Control:
GARDENA smart Water Control är avsedd för att styra spridare och bevattningssystem
och kan även användas för automatisk bevattning på semestern.
Säkerhet smart Water Control:
Kontrollera alltid om smart Water Control läcker innan varje idrifttagning. Undvik dragbelast-
ning. Dra inte i den anslutna slangen. Drifttrycket ska minst vara 0,5 bar och högst 12 bar.
Använd endast klart sötvatten. Water Control får endast monteras lodrätt med överfalls-
muttern uppåt för att förhindra att vatten tränger in ibatterifacket. Batterierna får inte tas
ur under bevattning (leder till kontinuerlig bevattning).
Avsedd användning smart Sensor:
GARDENA smart Sensor är avsedd för styrning av smart-systemet med hänsyn till mark-
fuktigheten och temperaturen.
Säkerhet smart Sensor:
Det finns risk att snubbla. Placera sensorn så att den alltid syns.
Smart produkt
Skal anvendes inden
for temperaturområdet
Foreskrevet anvendel-
sessted
smart Gateway 0 °C – + 40 °C indvendigt område
smart Power 20 °C – + 35 °C indvendigt område /
udvendigt område
smart Sensor 1 °C – + 50 °C udvendigt område
smart Water Control 5 °C – + 50 °C udvendigt område
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Udenfor på en vejrbestandig
væg.
Sikkerhed til netdrevne produkter:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
FARE! Elektrisk stød!
Fare for personskader pga. elektrisk stød. Produktet skal forsynes med strøm
via et FI-relæ (RCD) med en nominel brydestrøm på højst 30 mA.
Netdrevne produkter skal beskyttes mod fugt i isat tilstand. Produkterne må udelukkende
anvendes med de medfølgende netdele. Ledninger skal kontrolleres for skader før brug.
Beskadigede ledninger må ikke bruges. Brug ikke adaptere.
Tilsigtet anvendelse smart Gateway:
GARDENA smart Gateway er beregnet til automatisk styring af smart system produkter
ved hjælp af GARDENA smart App.
Sikkerhed smart Gateway:
smart Gateway må ikke åbnes. Brug kun produktet med det medfølgende tilbehør.
Forbind ikke produktet med eksterne udendørs produkter via kabler. Må ikke anvendes
ikældre eller inærheden af metalplader eller motorer. Strømtilførsel via Ethernet er
ikke muligt. Produktet skal forsynes fra ES1 (SELV) Limited Power Source.
Tilsigtet anvendelse af smart Power:
GARDENA smart Power mellemstikket er beregnet til styring af 230 V apparater.
Sikkerhed smart Power:
Sluk det apparat, der skal tilsluttes, før du isætter mellemstikket. Efter afbrydelsen af mel-
lemstikket fra strømmen, skal du vente i mindst 10 sekunder, før du igen forbinder det
med strømmen. Produktet er sikret med en temperaturkontakt, som frakobler produktet
ved temperaturer over 40 °C. Lad smart Power afkøle, før du genoptager bruger.
sv
da
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 8GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 8 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
9
Tilsigtet anvendelse af smart Irrigation Control 24 V:
GARDENA smart Irrigation Control vandingskontrollen er beregnet til styring af
vandere, sprinklersystemanlæg eller et drypvandingssystem og kan også bruges i ferien
til automatisk vanding.
Sikkerhed smart Irrigation Control 24 V:
Den maksimalt tilladte afstand mellem smart Irrigation Control 24 V og ventilen afhænger
af tilslutningskablets tværsnit. Ved en strækning på 30 m er den på 0,5 mm
2
og ved en
strækning på 45 m er den på 0,75 mm
2
. Herved må der ikke anvendes mere end 3ventiler
på samme tid. Produktet må kun anvendes til styring af alminde lige 24 V (AC) ventiler.
BEMÆRK!
Før kun transformatoren ind istikdåsen i vertikal position.
Sikkerhed til batteridrevne produkter:
smart Sensor, smart Water Control
Batterier:
Brug ikke defekte batterier. Opbevar de defekte batterier utilgængeligt for børn.
FARE! Udskift tomme batterier. Hvis batterierne er helt tomme,
kan der sive batterisyre ud. Brug ikke accuer.
Tilsigtet anvendelse smart Water Control:
GARDENA smart Water Control er beregnet til styring af vandere og vandingssystemer
og kan også bruges i ferien til automatisk vanding.
Sikkerhed smart Water Control:
Kontroller smart Water Control for lækage inden hver ibrugtagning. Undgå trækbelastninger.
Træk ikke i den tilsluttede slange. Det min. arbejdstryk er 0,5 bar, det maks. arbejdstryk
12bar. Brug kun klart drikkevand. Water Control må kun monteres lodret med omløbermøt-
rikken opad, for at undgå at der løber vand ind i batterirummet. Batterierne må ikke tages
ud under vandingen (det medfører konstant vanding).
Tilsigtet anvendelse af smart Sensor:
GARDENA smart Sensor er beregnet til styring af smart systemet under hensyntagen til
jordfugtighed og temperatur.
Sikkerhed smart Sensor:
Der er fare for at snuble. Anbring sensoren således, at den altid kan ses.
fi GARDENA smart turvallisuus
Määräystenmukainen käyttö:
GARDENA smart system on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön kotipihoilla ja
harrastuspuutarhoissa sekä kasvihuoneissa ja tuotteita voi käyttää vain yhdessä GARDENA
smart Gatewayn kanssa. Nämä konfiguroidaan GARDENA smart App -sovelluksen
kautta.
Yleinen turvallisuus kaikille smart system -tuotteille:
Ei vaurioituneiden tuotteiden käyttöä. Pidä vaurioituneet osat lasten ulottumattomissa.
Tarkasta tuotteet säännöllisesti vaurioiden varalta. Tuotteet kuumenevat auringonpais-
teessa. Kosketus voi johtaa lieviin palovammoihin. Älä käytä smart system -tuotteita
räjähdysaltteilla alueilla.
VAARA! Henkilövammat!
smart system -tuotteita ei saa käyttää yhdessä kemikaalien, elintarvikkeiden,
helposti syttyvien ja räjähdysalttiiden aineiden kanssa.
Smart-tuote
Käyttö lämpötilassa Määrätty käyttöpaikka
smart Gateway 0 °C – + 40 °C sisällä
smart Power 20 °C – + 35 °C sisällä / ulkona
smart Sensor 1 °C – + 50 °C ulkona
smart Water Control 5 °C – + 50 °C ulkona
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Ulkona säältä suojattuun
seinään asennettuna.
Turvallisuus verkkokäyttöisissä tuotteissa:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
VAARA! Sähköisku!
Loukkaantumisvaara sähköiskusta. Virta on syötettävä tuotteeseen vikavirta-
suojakytkimellä (vvsk), jonka nimellinen laukaisuvirta on enintään 30 mA.
Verkkokäyttöiset tuotteet on kiinni kytkettyinä suojattava kosteudelta. Tuotteita saa käyttää
ainoastaan mukana toimitettujen verkko-osien kanssa. Verkkojohtojen kunto on tarkastet-
tava ennen käyttöä. Vaurioituneita verkkojohtoja ei saa käyttää. Älä käytä sovitinta.
smart Gatewayn määräystenmukainen käyttö:
GARDENA smart Gateway on tarkoitettu smart system -tuotteiden automaattiseen
ohjaukseen GARDENA smart App -sovelluksella.
fi sv
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 9GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 9 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
10
aiheuttamaa kuormitusta. Älä vedä kiinni kytketystä letkusta. Vähimmäiskäyttöpaine on
0,5baaria, maksimikäyttöpaine 12 baaria. Käytä vain puhdasta makea vettä.
Water Controlin saa asentaa vain pystysuoraan ylöspäin olevalla hattumutterilla, jotta
estetään veden pääseminen paristolokeroon. Paristoja ei saa poistaa kastelun aikana
(tämä johtaa taukoamattomaan kasteluun).
smart Sensorin määräystenmukainen käyttö:
GARDENA smart Sensor on tarkoitettu smart system -järjestelmän ohjaukseen maan
kosteus ja lämpötila huomioon ottaen.
smart Sensorin turvallisuus:
Kompastumisvaara. Aseta tunnistin niin, että se on aina näkyvillä.
smart Gatewayn turvallisuus:
smart Gatewayta ei saa avata. Käytä tuotetta ainoastaan mukana toimitettujen lisätarvik-
keiden kanssa. Älä käytä johtoja tuotteen liittämiseksi erillisiin tuotteisiin ulkona. Älä käytä
kellarissa, metallilevyjen tai moottoreiden lähellä. Virransyöttö ethernetin kautta ei ole mah-
dollista. Tuotteen on saatava virta ES1 (SELV) Limited Power Sourcelta.
smart Powerin määräystenmukainen käyttö:
GARDENA smart Power -välipistoke on tarkoitettu 230 V -laitteiden ohjaukseen.
smart Powerin turvallisuus:
Kytke liitettävä laite pois päältä ennen välipistokkeeseen kytkemistä. Kun irrotat välipistok-
keen virrasta, odota vähintään 10 sekuntia ennen kuin kytket sen uudelleen sähkövirtaan.
Tämä tuote on varmistettu lämpötilakytkimellä, joka sammuttaa tuotteen lämpötilan ollessa
yli 40 °C. Anna smart Powerin jäähtyä ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön.
smart Irrigation Control 24 V:n määräystenmukainen käyttö:
GARDENA smart Irrigation Control -kastelunohjaus on tarkoitettu sadettimien,
sadetinjärjestelmien tai tippakastelujärjestelmän ohjaukseen ja sitä voidaan käyttää
automaattiseen kasteluun myös loman aikana.
smart Irrigation Control 24 V:n turvallisuus:
Sallittu maksimietäisyys smart Irrigation Control 24 V:n ja venttiilin välillä riippuu liitäntä-
kaapelin johdinten poikkileikkauksesta. 30 m matkalla se on 0,5 mm
2
ja 45 m matkalla
se on 0,75 mm
2
. Tällöin ei saa olla käynnissä enempää kuin 3 venttiiliä samanaikaisesti.
Tuotetta saa käyttää ainoastaan tavallisten 24 V (AC) -venttiilien ohjaukseen.
HUOMIO! Kytke muuntaja vain pystysuoraan pistorasiaan.
Turvallisuus paristokäyttöisissä tuotteissa:
smart Sensor, smart Water Control
Paristot:
Älä käytä vaurioituneita paristoja. Pidä vaurioituneet paristot lasten ulottumattomissa.
VAARA! Vaihda tyhjät paristot. Täysin tyhjistä paristoista voi valua
ulos paristonestettä. Älä käytä akkuja.
smart Water Controlin määräystenmukainen käyttö:
GARDENA smart Water Control on tarkoitettu sadettimien ja kastelujärjestelmien ohjauk-
seen ja sitä voidaan käyttää automaattiseen kasteluun myös loman aikana.
smart Water Controlin turvallisuus:
Tarkasta smart Water Control vuotojen varalta ennen jokaista käyttöönottoa. Vältä vedon
no Sikkerhet for GARDENA smart
Riktig anvendelse:
GARDENA smart system er bare konstruert for privat bruk i hushager, hobbyhager
og veksthus, og produktene må bare brukes sammen med GARDENA smart Gateway.
De konfigureres via GARDENA smart App.
Generell sikkerhet for alle smart system-produkter:
Skadde produkter skal ikke brukes. Hold barn på avstand fra skadede deler. Kontroller
produktene jevnlig for skader. Produktene varmes opp i sollys. Det kan føre til lette for-
brenninger ved kontakt. Ikke bruk smart system i eksplosjonsfarlige områder.
FARE! Personskader!
smart system-produkter skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier,
næringsmidler, lettantennelige og eksplosive stoffer.
smart produkt
Brukes innenfor tem-
peraturområdet
Foreskrevet brukssted
smart Gateway 0 °C – + 40 °C innendørs
smart Power 20 °C – + 35 °C innendørs / utendørs
smart Sensor 1 °C – + 50 °C utendørs
smart Water Control 5 °C – + 50 °C utendørs
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Montert utendørs på en vegg
som er beskyttet mot vær og
vind.
fi
no
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 10GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 10 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
11
Sikkerhet for produkter som kobles til strømnettet:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
FARE! Strømstøt!
Fare for personskade på grunn av strømstøt. Produktet må forsynes med strøm
via en FI-bryter (RCD) med en nominell utløsningsstrøm på maks. 30 mA.
Produkter som kobles til strømnettet skal beskyttes mot fuktighet når støpslet er satt i.
Produktene skal bare brukes sammen med de medfølgende nettdelene. Kontroller nett-
ledninger for skader før bruk. Skadde nettledninger må ikke brukes. Ikke bruk adapter.
Riktig anvendelse av smart Gateway:
GARDENA smart Gateway er konstruert for automatisk styring av smart system-produkter
via GARDENA smart App.
Sikkerhet for smart Gateway:
smart Gateway må ikke åpnes. Bruk produktet kun med det vedlagte tilbehøret. Ikke bruk
ledninger til å koble produktet til eksterne produkter ute. Skal ikke brukes i kjeller eller
inær heten av metallplater eller motorer. Strømtilførsel via Ethernet er ikke mulig. Produktet
må tilføres strøm fra ES1 (SELV) Limited Power Source.
Riktig anvendelse av smart Power:
GARDENA smart Power adapterpluggen er konstruert for styring av 230 V-apparater.
Sikkerhet for smart Power:
Slå av apparatet som skal kobles til, før du setter i adapterpluggen. Når du har koblet adap-
terpluggen fra strømtilførselen, må du vente i minst 10 sekunder før du kobler den til
strømtilførselen igjen. Produktet er sikret med en temperaturbryter som slår av produktet
ved temperaturer over 40 °C. La smart Power avkjøles før du tar den i bruk på nytt.
Riktig anvendelse av smart Irrigation Control 24 V:
Vanningsstyringen GARDENA smart Irrigation Control er konstruert for styring av
vannspredere, sprinklersystemer og dryppvanningssystemer og kan brukes til automatisk
vanning i ferien.
Sikkerhet for smart Irrigation Control 24 V:
Maks. godkjent strekning mellom smart Irrigation Control 24 V og ventilen er avhengig av
tverrsnittet på forbindelseskabelen. Ved en avstand på 30 m er den 0,5mm
2
og ved en
avstand på 45 m er den 0,75 mm
2
. Det må ikke mer enn 3 ventiler være i drift samtidig.
Produktet skal kun brukes til styring av vanlige 24V (AC)-ventiler.
OBS! Transformatoren skal kun settes vertikalt inn i stikkontakten.
Sikkerhet for batteridrevne produkter: smart Sensor, smart Water Control
Batterier:
Ikke bruk skadede batterier. Hold barn på avstand fra skadede batterier.
FARE! Skift ut det tomme batteriet. Er batteriene helt tomme, kan det
renne ut batterisyre. Ikke bruk oppladbare batterier.
Riktig anvendelse av smart Water Control:
Vanningsstyringen GARDENA smart Water Control er konstruert for styring av vann-
spredere sprinklersystemer og vanningssystemer og kan også brukes til automatisk van-
ningi ferien.
Sikkerhet for smart Water Control:
Kontroller smart Water Control for lekkasje før hver igangsetting. Unngå strekkbelastninger.
Ikke trekk i den tilkoblede slangen. Minste driftstrykk er 0,5 bar, maksimalt driftstrykk
er 12bar. Bruk kun rent ferskvann. Water Control skal kun monteres loddrett med overfal-
smutteren oppad for å forhindre en inntrengning av vann i batterihuset. Batteriene skal
ikke fjernes under vanning (fører til kontinuerlig vanning).
Riktig anvendelse av smart Sensor:
GARDENA smart Sensor er konstruert for styring av smart-systemet i henhold til bakke-
fuktighet og temperatur.
Sikkerhet for smart Sensor:
Det er fare for at du kan snuble. Plasser sensoren slik at den er synlig til enhver tid.
it Sicurezza GARDENA smart
Destinazione d’uso:
Lo GARDENA smart system esclusivamente all’uso privato nel giardino di casa, in orti e
serre. I prodotti possono essere impiegati solo assieme allo GARDENA smart Gateway e
vengono configurati tramite l’app GARDENA smart App.
Sicurezza generale per tutti i prodotti smart system:
Non utilizzare prodotti danneggiati. Tenere lontani i bambini dai pezzi danneggiati. Verificare
regolarmente la presenza di eventuali danni nei prodotti. Se esposti al sole, i prodotti si
surriscaldano. In caso di contatto può causare leggere bruciature. Non utilizzare lo smart
system in zone a rischio di esplosione.
PERICOLO! Lesione corporea!
I prodotti smart system non possono essere utilizzati in abbinamento ad agenti
chimici, alimenti o materiali facilmente infiammabili ed esplosivi.
noit
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 11GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 11 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
12
Prodotto smart
Da utilizzare nell’intervallo
di temperatura indicato
Luogo di utilizzo
prescritto
smart Gateway 0 °C – + 40 °C aree interne
smart Power 20 °C – + 35 °C aree interne /
ambiente esterno
smart Sensor 1 °C – + 50 °C ambiente esterno
smart Water Control 5 °C – + 50 °C ambiente esterno
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Montato all’esterno su
una parete protetta dalle
intemperie.
Sicurezza relativa a prodotti alimentati dalla rete elettrica:
smart Irrigation Control 24 V, smart gateway, smart Power
PERICOLO! Scossa di corrente!
Pericolo di lesioni causate da scossa di corrente! Il prodotto deve essere ali-
mentato da un interruttore differenziale (RCD) con corrente operativa nominale
di massimo 30 mA.
I prodotti alimentati dalla rete elettrica, se inseriti, devono essere protetti dall’umidità.
I prodotti possono essere utilizzati esclusivamente con gli alimentatori in dotazione.
Prima dell’uso, controllare la presenza di danni del cavo di alimentazione. Non è consentito
utilizzare cavi di alimentazione danneggiati. Non utilizzare alcun adattatore.
Destinazione d’uso smart Gateway:
Lo GARDENA smart Gateway è destinato al controllo automatico di prodotti smart system
tramite l’app GARDENA smart App.
Sicurezza smart Gateway:
Lo smart gateway non deve essere aperto. Utilizzare il prodotto solo con gli accessori in
dotazione. Non utilizzare cavi per collegare il prodotto a prodotti esterni. Non utilizzare in
cantinaovicino a piastre metal liche o motori. Un’alimentazione elettrica mediante Ethernet
non è possibile. Il prodotto deve essere approvvigio nato da ES1 (SELV) Limited Power
Source.
Destinazione d’uso smart Power:
L’adattatore GARDENA smart Power è destinato al controllo di apparecchi da 230 V.
Sicurezza smart Power:
Spegnere l’apparecchio da collegare prima di inserire l’adattatore. Dopo avere tolto l’adat-
tatore dalla corrente, attendere almeno 10 minuti prima di ricollegarlo alla stessa. Il pro-
dotto è protetto da un interrut tore termico, che disattiva il prodotto a temperature superiori
a 40 °C. Far raffreddare lo smart Power prima di rimetterlo in uso.
Destinazione d’uso smart Irrigation Control 24 V:
La centralina GARDENA smart Irrigation Control è destinata al controllo di irrigatori,
impianti Sprinklersystem oppure di un sistema di irrigazione a goccia e può essere utilizzato
per l’irrigazione automatica anche durante le vacanze.
Sicurezza smart Irrigation Control 24 V:
La distanza massima consentita tra smart Irrigation Control 24 V e la valvola dipende dalla
sezione del cavo di connessione. Se è pari a 0,5 mm
2
si puó coprire una distanza di 30 m;
se è di 0,75mm
2
si arriva a 45 m. Tenere presente che non si possono far funzionare
contemporaneamente più di 3 elettro valvole. Il prodotto può essere utilizzato soltanto per
il comando di valvole a 24 V (AC) di comune uso commerciale.
ATTENZIONE!
Inserire il trasformatore nella presa solo in direzione verticale.
Sicurezza relativa a prodotti alimentati a batteria:
smart Sensor, smart Water Control
Batterie:
Non utilizzare batterie danneggiate. Tenere lontano i bambini dalle batterie danneg giate.
PERICOLO!
Sostituire le batterie scariche. Se le batterie sono completamente scariche,
potrebbe fuoriuscirvi dell’acido. Non utilizzare batterie ricaricabili.
Destinazione d’uso smart Water Control:
Lo GARDENA smart Water Control è destinato al controllo di irrigatori e impianti di
irrigazione e può essere utilizzato per l’irrigazione automatica anche durante le vacanze.
Sicurezza smart Water Control:
Prima di ogni messa in uso verificare la presenza di eventuali perdite dello smart Water
Control. Evitare carichi di trazione. Non tirare il tubo collegato. La pressione minima di
funziona mento è pari a 0,5 bar, quella mas sima a 12 bar. Utilizzare solamente acqua dolce
chiara. Il Water Control può essere montato solamente in modo verticale con il dado
arisvolto verso l’alto per evitare la penetrazione dell’acqua nello scomparto per le batterie.
Le batterie, durante la fase di irrigazione, non possono essere tolte (questo causerebbe
un’irri gazione persistente).
Destinazione d’uso smart Sensor:
Lo GARDENA smart Sensor è destinato al controllo dello smart system, tenendo in
considerazione umidità del suolo e temperatura.
it
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 12GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 12 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
13
it
es
Sicurezza smart Sensor:
Pericolo di inciampare. Posizionare il sensore in modo tale che sia sempre visibile.
es Indicaciones de seguridad para el GARDENA smart system
Uso adecuado:
El GARDENA smart system ha sido concebido exclusivamente para el uso particular
en jardines domésticos y de aficionados, así como en invernaderos. Los productos que lo
componen solo pueden utilizarse en combinación con el GARDENA smart Gateway.
Su configuración se realiza mediante la aplicación GARDENA smart App.
Indicaciones generales de seguridad para todos los productos del smart system:
No utilice productos dañados o deteriorados. Mantenga alejados a los niños de las piezas
que presenten daños o deterioros. Examine los productos con regularidad para asegurarse
de que están en perfectas condiciones. Los productos se calientan por efecto del sol.
Puede provocar quemaduras leves en contacto con la piel. No utilice el smart system en
lugares donde haya peligro de explosión.
¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales!
Los productos del smart system no deben emplearse en combinación con
productos químicos o alimenticios, ni tampoco con sustancias inflamables
oexplosivas.
Producto smart
Uso en los siguientes már-
genes de temperaturas
Lugar de aplicación
prescrito
smart Gateway 0 °C – + 40 °C interiores
smart Power 20 °C – + 35 °C interiores / exterior
smart Sensor 1 °C – + 50 °C exterior
smart Water Control 5 °C – + 50 °C exterior
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C En exteriores, montaje mural
en una pared protegida de la
intemperie.
Indicaciones de seguridad para productos conectados a la red eléctrica:
smart Irrigation Control de 24 V, smart Gateway, smart Power
¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica!
Riesgo de lesión por descarga eléctrica. El producto se debe alimentar a través
de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente nominal resi-
dual de funcionamiento no superior a 30 mA.
Los productos que funcionan por conexión a la red eléctrica deben permanecer al res-
guardo de la humedad mientras estén enchufados. Únicamente pueden utilizarse los
bloques de alimentación adjuntos. Antes del uso, debe verificarse que el cable a la red
no presente daños ni deterioros. Si el cable está dañado, ya no debe utilizarse. No utilice
adaptadores.
Uso adecuado del smart Gateway:
El GARDENA smart Gateway sirve para controlar automáticamente los productos smart
system por medio de la aplicación GARDENA smart App.
Indicaciones de seguridad para el smart Gateway:
No se debe abrir el smart Gateway. Utilice el producto únicamente con los accesorios
adjuntos. No utilice cables para conectar el producto con productos externos situados en
el exterior. No utilizar en sótanos o cerca de placas metálicas o motores. El suministro
eléctrico no puede realizarse a través de Ethernet. La corriente necesaria para alimentar el
producto debe suministrarse por medio de la ES1 (SELV) Limited Power Source.
Uso adecuado del smart Power:
El adaptador GARDENA smart Power sirve para controlar herramientas de 230 V.
Indicaciones de seguridad para el smart Power:
Apague la herramienta que desea conectar antes de enchufar el adaptador. Si desco-
nectael adaptador de la red eléctrica, espere como mínimo 10 segundos antes de volver
aconectarlo. Un termostato se encarga de proteger el producto apagándolo cuando la
temperatura supera los 40 °C. Deje enfriar el smart Power antes de volver a ponerlo en
funcionamiento.
Uso adecuado del smart Irrigation Control de 24 V:
El programador de riego GARDENA smart Irrigation Control sirve para controlar
aspersores, sistemas Sprinkler y sistemas de riego por goteo, y puede utilizarse para
regar automáticamente durante ausencias por vacaciones.
Indicaciones de seguridad para el smart Irrigation Control de 24 V:
La distancia máxima admisible entre el smart Irrigation Control de 24 V y la válvula depen-
de de la sección del cable de unión. A una distancia de 30 m le corresponde una sección
de 0,5 mm
2
; si la distancia es de 45 m, la sección asciende a 0,75 mm
2
. No debe haber
más de 3 válvulas funcio nandosimultáneamente. El producto solo debe utilizarse para con-
trolar válvulas de 24 V (AC) convencionales.
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 13GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 13 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
14
¡ATENCIÓN! El transformador solo puede conectarse en posición
vertical ala toma de corriente.
Indicaciones de seguridad para productos accionados por baterías:
smart Sensor, smart Water Control
Pilas:
No utilice pilas deterioradas o dañadas. Mantenga a los niños alejados de pilas dañadas
odeterioradas.
¡PELIGRO! Cambie las pilas cuando estén gastadas. Si las pilas se
descargan por completo, podría salir ácido de las mismas. No utilice pilas recar-
gables.
Uso adecuado del smart Water Control:
El GARDENA smart Water Control GARDENA sirve para controlar aspersores y sistemas
de riego, ypuede utilizarse para regar automáticamente durante ausencias por vacaciones.
Indicaciones de seguridad para el smart Water Control:
Examine el smart Water Control antes de cada puesta en marcha para descartar escapes.
Evite esfuerzos de tracción. No tire de la manguera cuando esté conectada. La presión
de trabajo mínima es de 0,5 bares y la máxima, de 12 bares. Utilice únicamente agua
dulce limpia. Es imprescindible montar el Water Control en posición vertical con la tuerca
racor hacia arriba, para evitar que entre agua en el compartimento de las pilas. No deben
extraerse las pilas durante el riego (esto provocaría un riego continuo).
Uso adecuado del smart Sensor:
El GARDENA smart Sensor sirve para controlar el smart system en función de la
humedad del terreno y la temperatura.
Indicaciones de seguridad para el smart Sensor:
Existe peligro de tropiezo. Coloque el sensor de manera que quede siempre a la
vista.
pt Segurança GARDENA smart
Finalidade:
O GARDENA smart system destina-se exclusivamente à utilização privada em jardins
domésticos, loteamentos privados e estufas. Os produtos apenas são compatíveis com a
GARDENA smart Gateway e são configurados através da GARDENA smart App.
espt
Recomendações gerais de segurança para todos os produtos smart system:
Não utilize produtos danificados. Mantenha as peças danificadas fora do alcance das cri-
anças. Examine regularmente os produtos quanto a danos. Os produtos ficam quentes
quando expostos à luz solar. Tocar nos produtos nestas condições pode resultar em quei-
maduras ligeiras. Não utilize o smart system em atmosferas explosivas ou potencialmente
explosivas.
PERIGO! Risco de ferimentos corporais!
Os produtos smart system não pode ser utilizados em conjunto com produtos
químicos, alimentos ou substâncias altamente inflamáveis e explosivas.
Produto smart
Intervalo de temperatura
permitido durante a uti-
lização
Local de utilização previsto
smart Gateway 0°C – +40°C no interior
Adaptador smart Power –20°C – +35°C no interior/exterior
smart Sensor –1°C – +50°C no exterior
smart Water Control 5 °C – 50 °C no exterior
Controlo de irrigação
smart Irrigation Control
5 °C – +40°C A montar no exterior, numa
parede abrigada.
Recomendações de segurança para produtos alimentados por rede elétrica:
Controlo de irrigação smart Irrigation Control de 24V, smart Gateway, adaptador
smart Power
PERIGO! Choque elétrico!
Risco de ferimentos devido a choque elétrico. O produto tem de ser alimentado
através de um dispositivo diferencial residual (RCD) com uma corrente de fun-
cionamento residual nominal que não exceda os 30mA.
Os produtos alimentados por rede elétrica têm de estar protegidos contra humidade
enquanto estiverem ligados à corrente. Os produtos só devem ser utilizados em conjunto
com os adaptadores de corrente fornecidos. Os cabos de ligação têm de ser inspecionados
quanto a danos antes da utilização. Os cabos de ligação não podem ser utilizados se esti-
verem danificados. Não utilize quaisquer adaptadores.
Utilização prevista da smart Gateway:
A GARDENA smart Gateway destina-se ao controlo automático dos produtos smart sys-
tem através da GARDENA smart App.
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 14GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 14 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
15
Recomendações de segurança para a smart Gateway:
Nunca abra a smart Gateway. Utilize o produto apenas com os acessórios incluídos. Não
utilize cabos para ligar os produtos a interfaces externas/no exterior. Não utilize numa cave
ou perto de placas de metal ou motores. Não é possível utilizar alimentação por Ethernet. O
produto tem de ser alimentado a partir de uma fonte de alimentação limitada ES1 (SELV).
Utilização prevista do adaptador smart Power:
O adaptador GARDENA smart Power destina-se ao controlo de dispositivos de 230V.
Recomendações de segurança para o adaptador smart Power:
Certifique-se de que o dispositivo que pretende ligar está desligado antes de ligar o adapta-
dor. Depois de desligar o adaptador da fonte de alimentação, aguarde, pelo menos,
10segundos antes de voltar a ligá-lo à fonte de alimentação. O produto está protegido por
um interrutor de temperatura que desliga o produto em caso de temperaturas superiores a
40°C. Aguarde que o adaptador smart Power arrefeça antes de o colocar novamente em
funcionamento.
Utilização prevista do controlo de irrigação smart Irrigation Control de 24V:
O controlo de irrigação GARDENA smart Irrigation Control destina-se ao controlo de
aspersores, sistemas de aspersão ou de um sistema de irrigação por gotas. Pode ser uti-
lizado para regar o jardim automaticamente enquanto está de férias.
Recomendações de segurança para o controlo de irrigação smart Irrigation
Control de 24V:
A distância máxima permitida entre o controlo de irrigação smart Irrigation Control de 24V
e a válvula depende da secção transversal do cabo de ligação. Para uma distância de
30m, a secção transversal é de 0,5mm
2
e, para uma distância de 45m, de 0,75mm
2
.
Não podem estar em funcionamento mais de 3válvulas em simultâneo. O produto deve ser
utilizado apenas para controlar válvulas de 24V (AC) disponíveis no mercado.
CUIDADO!
Ligue o transformador à tomada de alimentação apenas na posição vertical.
Recomendações de segurança para produtos alimentados a pilhas:
smart Sensor, smart Water Control
Pilhas:
Não utilize pilhas danificadas. Mantenha as pilhas danificadas fora do alcance das crianças.
PERIGO! Substitua as pilhas descarregadas. Se as pilhas estiverem
totalmente descarregadas, o ácido da pilha pode vazar. Não utilize pilhas recar-
regáveis.
Utilização prevista do smart Water Control:
O GARDENA smart Water Control destina-se ao controlo de aspersores e sistemas de
rega. Também pode ser utilizado enquanto está de férias para regar o jardim automatica-
mente.
Recomendações de segurança para o smart Water Control:
Examine o smart Water Control quanto a fugas antes de cada utilização. Evite tensões
elásticas. Não puxe a mangueira ligada ao Water Control. A pressão mínima de funciona-
mento é de 0,5bar; a pressão máxima de funcionamento é de 12bar. Utilize apenas água
fresca e limpa. O Water Control apenas pode ser colocado na vertical, com a porca da
manga na parte superior para evitar a entrada de água no compartimento das pilhas. As
pilhas não devem ser removidas durante a rega (provoca uma rega contínua).
Utilização prevista do smart Sensor:
O GARDENA smart Sensor destina-se ao controlo do smart system tendo em conta
simultaneamente a humidade e a temperatura do solo.
Recomendações de segurança para o smart Sensor:
Existe o risco de tropeçar. Posicione o sensor de forma a que este esteja sempre visível.
pl Bezpieczeństwo GARDENA smart
Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem:
GARDENA smart system przeznaczony jest wyłącznie do prywatnego użytku w ogrodzie
przydomowym, w ogródku działkowym i szklarniach, a produktów można używać tylko
wpołączeniu z GARDENA smart Gateway. Konfiguracja produktów odbywa się poprzez
aplikację GARDENA smart App.
Ogólne bezpieczeństwo wszystkich produktów smart system:
Nie używać uszkodzonych produktów. Nie pozwalać zbliżać się dzieciom do uszkodzonych
części. Regularnie sprawdzać produkty pod względem uszkodzeń. Produkty rozgrzewają się
pod wpływem promieni słonecznych. W razie dotknięcia może dojść do lekkiego poparzenia.
Nie używać smart system w obszarach zagrożonych wybuchem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała!
Produktów smart system nie wolno używać w połączeniu ze środkami
chemicznymi, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub
wybuchowymi.
pt
pl
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 15GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 15 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
16
Produkt smart
Zalecany zakres tempe-
ratury użytkowania
Zalecany obszar
użytkowania
smart Gateway 0 °C – + 40 °C wewnątrz
smart Power 20 °C – + 35 °C wewnątrz / na zewnątrz
smart Sensor 1 °C – + 50 °C na zewnątrz
smart Water Control 5 °C – + 50 °C na zewnątrz
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Na zewnątrz, montaż na ścia-
nie osłoniętej przed działaniem
warunków atmosferycznych.
Bezpieczeństwo produktów zasilanych z sieci: smart Irrigation Control 24 V,
smart Gateway, smart Power
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Ryzyko obrażeń ze względu na porażenie prądem elektrycznym. Produkt musi
być zasilany prądem za pośrednictwem wyłącznika różnicowoprądowego (RCD)
oznamionowym prądzie wyzwalającym maksymalnie 30 mA.
Produkty zasilane z sieci należy chronić przed wilgocią, gdy są podłączone do prądu. Pro-
duktów można używać wyłącznie z dołączonymi ładowarkami. Przed użyciem sprawdzić
kable zasilające pod kątem uszkodzeń. Uszkodzonych kabli zasilających nie wolno używać.
Nie należy stosować adapterów.
Użytkowanie smart Gateway zgodne z przeznaczeniem:
GARDENA smart Gateway jest przeznaczony do automatycznego sterowania produktami
smart system poprzez aplikację GARDENA smart App.
Bezpieczeństwo smart Gateway:
Nie wolno otwierać smart Gateway. Używać produktu wyłącznie z załączonym osprzętem.
Nie używać przewodów do połączenia produktu z innymi produktami na zewnątrz. Nie uży-
wać w piwnicach oraz w pobliżu metalowych płyt lub silników. Zasilanie przez Ethernet
nie jest możliwe. Produkt powinien być zasilany przez ES1 (SELV) Limited Power Source.
Użytkowanie smart Power zgodne z przeznaczeniem:
Adapter GARDENA smart Power przeznaczony jest do sterowania urządzeniami 230 V.
Bezpieczeństwo smart Power:
Przed podłączeniem adaptera należy wyłączyć podłączane urządzenie. Po odłączeniu adap-
tera od sieci należy odczekać min. 10 sekund przed ponownym podłączeniem adaptera.
Produkt jest zabezpieczony przez wyłącznik termiczny, który powoduje wyłączenie produktu
przy tempera turach powyżej 40 °C. Przed ponownym uruchomieniem smart Power należy
umożliwić jego ostygnięcie.
Użytkowanie smart Irrigation Control 24 V zgodne z przeznaczeniem:
Sterowanie nawadnianiem GARDENA smart Irrigation Control jest przeznaczone do
sterowania zraszaczami, instalacjami Sprinklersystem oraz systemem nawadniania kropel-
kowego i może być wykorzystywane do automatycznego nawadniania gleby podczas urlopu.
Bezpieczeństwo smart Irrigation Control 24 V:
Maksymalna dopuszczalna odległość pomiędzy smart Irrigation Control 24 V i zaworem
zależy od średnicy kabla połączeniowego. Przy odległości 30 m wynosi on 0,5 mm
2
,
przy odległości 45 m wynosi on 0,75 mm
2
. Nie można uruchamiać przy tym więcej niż
3zaworów jednocześnie. Produktu można używać tylko do sterowania standardowymi
zaworami 24 V (AC).
UWAGA!
Transformator umieszczać wgnieździe wyłącznie w pozycji pionowej.
Bezpieczeństwo produktów zasilanych akumulatorowo:
smart Sensor, smart Water Control
Baterie:
Nie używać uszkodzonych baterii. Nie pozwalać zbliżać się dzieciom do uszkodzonych baterii.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wymienić rozładowane
baterie. Z całkowicie rozładowanych baterii może wyciekać kwas. Nie wolno
używać akumulatorów.
Użytkowanie smart Water Control zgodnie z przeznaczeniem:
GARDENA smart Water Control jest przeznaczone do sterowania zraszaczami oraz
systemami nawadniania i może być wykorzystywane do automatycznego nawadniania
gleby podczas urlopu.
Bezpieczeństwo smart Water Control:
Przed każdym uruchomieniem sprawdzić smart Water Control pod względem wycieków.
Unikać obciążeń rozciągających. Nie ciągnąć za podłączony wąż. Minimalne ciśnienie robo-
cze wynosi 0,5 bara, maksymalne ciśnienie robocze wynosi 12 barów. Stosować tylko
czystą wodę słodką. Water Control należy montować tylko w pozycji pionowej nakrętką
nasadową do góry, aby zapobiec wnikaniu wody do komory baterii. Podczas nawadniania
nie należy wyjmować baterii (prowadzi to do nawadniania ciągłego).
pl
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 16GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 16 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
17
plhu
hu GARDENA smart Biztonság
Rendeltetésszerű használat:
A GARDENA smart system kizárólag magánházakban és hobby kertekben, valamint
üvegházakban történő használatra készült, és a termékek csak a GARDENA smart
Gateway átjáróval együtt alkalmazhatók. Ezeket a GARDENA smart App alkalmazással
konfigurálhatjuk.
Általános biztonság az összes smart system termék használatakor:
Megrongálódott termékeket nem szabad használni. Megrongálódott alkatrészek közelébe ne
engedjen gyermekeket. Rendszeres időközönként vizsgálja meg, hogy nem rongálódtak-e
meg a termékek. Napsugárzás hatására a termékek felhevülnek. Ilyenkor a megérintése
könnyű égési sérülésekhez vezethet. Robbanásveszélyes területeken ne használja a smart
system-et.
VESZÉLY! Személyi sérülés veszélye!
Tilos a smart system-es termékeket vegyszerekkel, élelmiszerekkel, könnyen
éghető és robbanó anyagokkal együtt használni.
Smart termék
Használat az alábbi
hőfoktartományon belül
Előírt alkalmazási hely
smart Gateway 0 °C – + 40 °C Beltéri
smart Power 20 °C – + 35 °C Beltéri / Kültéri
smart Sensor 1 °C – + 50 °C Kültéri
smart Water Control 5 °C – + 50 °C Kültéri
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C A kültéri egység időjárásálló
falra szerelve.
Biztonság hálózatról üzemeltetett smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway,
smart Power termékeknél
VESZÉLY! Áramütés!
Áramütés miatti sérülésveszély. A terméket fel kell szerelni egy hibaáram-
védőkapcsolóval (RCD), amelynél a névleges kioldóáram erőssége
legfeljebb 30 mA.
Bedugott állapotukban a hálózatról üzemeltetett termékeket óvni kell a nedvességtől.
A termékeket kizárólag a velük együtt átadott hálózati tápegységekkel szabad hasz-
nálni.Használat előtt meg kell vizsgálni, hogy a hálózati kábel nem rongálódott-e meg.
Megrongálódott hálózati kábeleket nem szabad használni. Feszültségátalakító nem
használ ható.
A smart Gateway rendeltetésszerű használata:
A GARDENA smart Gateway a smart system termékkörbe tartozó termékek GARDENA
smart App segítségével történő automatikus vezérlésére szolgál.
Biztonság a smart Gateway használatakor:
A smart Gateway házát nem szabad felnyitni. A terméket csak a leszállított tartozékokkal
használja. Kültéri termékekkel ne kösse össze a terméket kábel használatával. Pincében,
vagy fémlemezek vagy motorok közelében ne használja. Az áramellátás az Etherneten
keresztül nem lehetséges. A terméket az ES1 (SELV) Limited Power Source (korlátozott
áramforrás) táplálja.
A smart Power rendeltetésszerű használata:
A GARDENA smart Power csatlakozó átalakító a 230 V-os készülékek vezérlésére
készült.
smart Power biztonság:
A csatlakozó átalakító bedugása előtt kapcsolja ki a csatlakoztatandó készüléket. Miután
kihúzta a csatlakozó átalakítót az aljzatból, várjon legalább 10 másodpercet, mielőtt
visszadugná az aljzatba. A terméket egy hőmérséklet-kapcsoló védi, amely 40 °C feletti
hőmérsékletek esetén kikapcsolja a terméket. Újbóli használata előtt hagyja lehűlni
a smart Power-t.
A 24 V-os smart Irrigation Control rendeltetésszerű használata:
A GARDENA smart Irrigation Control öntözésvezérlés, amellyel a nyaralás időtartama
alatt is el lehet látni automatikusan az öntözés feladatát, esőztetők, permetező rendszerű
locsolóberendezések vagy csepegtetős öntözőrendszerek vezérlésére készült.
24 V-os smart Irrigation Control biztonság:
A 24 V-os smart Irrigation Control és a szelep közti összekötés megengedett legnagyobb
hossza az összekötő kábel vezetékkeresztmetszetétől függ. Ez 30 m-es szakasznál
0,5mm
2
, 45 m-es szakasznál 0,75 mm
2
. Igy egyszerre legfeljebb 3 szelep lehet működés-
ben. A termékkel csak kereskedelmi forgalomban kapható, 24 V-os (váltóáramú) szelepek
vezérelhetők.
Użytkowanie smart Sensor zgodne z przeznaczeniem:
GARDENA smart Sensor przeznaczony jest do sterowania smart system z uwzględnie-
niem wilgotności gleby i temperatury.
Bezpieczeństwo smart Sensor:
Istnieje ryzyko potknięcia się. Umieścić czujnik w taki sposób, aby był zawsze widoczny.
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 17GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 17 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
18
FIGYELEM! Csak függőlege helyzetben dugja be a transzformátort
adugaszolóaljzatba.
Akkumulátoros üzemű smart Sensor, smart Water Control termékek biztonsága
Elemek:
Megrongálódott elemeket ne használjon. Megrongálódott akkumulátorok közelébe
ne engedjen gyermekeket.
VESZÉLY! A lemerült elemeket cserélje ki. A teljesen lemerült
elemekből sav folyhat ki. Akkumulátorokat ne használjon.
A smart Water Control rendeltetésszerű használata:
A GARDENA smart Water Control esőztetők és öntözőrendszerek vezérlésére készült,
amely a nyaralás időtartama alatt is képes automatikusan ellátni az feladatát.
smart Water Control biztonság:
A smart Water Control minden használata előtt vizsgálja át, hogy nem szivárog-e valahol
avíz. A húzó igénybevételeket kerülje el. Ne húzza odébb a csatlakoztatott tömlőnél fogva.
A legkisebb üzemi nyomás 0,5 bar, míg a legnagyobb üzemi nyomás 12 bar. Csak tiszta
édesvizet használjon. A Water Control-t csak függőleges helyzetben, a csőkötő anyával fel-
felé szabad felszerelni, nehogy víz szivárogjon bele az elemtartó rekeszbe. Az öntözés alatt
nem szabad kivenni az elemeket (ez ugyanis tartós öntözéshez vezet).
A smart Sensor rendeltetésszerű használata:
A GARDENA smart Sensor a smart rendszereknek a talajnedvesség és hőmérséklet
függvényében történő vezérlésére készült.
smart Sensor biztonság:
Botlásveszély fenyeget. Helyezze el úgy az érzékelőt, hogy mindig látható legyen.
cs GARDENA smart Bezpečnost
Využití odpovídající určenému účelu:
GARDENA smart system je určen výhradně pro soukromé použití na domácích a hobby
zahrádkách a ve sklenících a tyto produkty jsou použitelné pouze s GARDENA smart
Gateway. Lze je konfigurovat pomocí aplikace GARDENA smart App.
Obecná bezpečnost pro všechny produkty smart system:
Nepoužívejte poškozené produkty. Děti nesmí být v blízkosti poškozených dílů. Pravidelně
produkty kontrolujte, zda nejsou poškozené. Na slunečním záření se produkty rozpálí.
Při kontaktu s ním může dojít k lehkým popáleninám. Nepoužívejte smart system voblas-
tech ohrožených explozí.
NEBEZPEČÍ! Poranění!
Produkty smart system se nesmí používat ve spojení s chemikáliemi, potravi-
nami, snadno hořlavými a explozivními látkami.
Smart produkt
Lze používat v teplotním
rozsahu
Předepsané místo použití
smart Gateway 0 °C – + 40 °C vnitřní prostor
smart Power 20 °C – + 35 °C vnitřní prostor /
venkovní oblast
smart Sensor 1 °C – + 50 °C venkovní oblast
smart Water Control 5 °C – + 50 °C venkovní oblast
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Namontováno ve venkovním
prostředí na stěnu chráněnou
proti povětrnostním vlivům.
Bezpečnost u produktů provozovaných na síť:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem!
Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Produkt musí být elektricky napájen
přes FI-spínač (RCD) se jmenovitým vypínacím proudem maximálně 30 mA.
Produkty provozované na síť musí být v připojeném stavu chráněny před vlhkostí. Produkty
musí být provozovány výhradně se síťovým dílem dodaným k produktu. Před použitím zkont-
rolovat, zda nejsou síťové kabely poškozeny. Poškozené síťové kabely se nesmí používat.
Nepoužívejte žádný adaptér.
Využití smart Gateway odpovídající určenému účelu:
Zařízení GARDENA smart Gateway je určeno k automatickému řízení produktů smart
system pomocí aplikace GARDENA smart App.
Bezpečnost smart Gateway:
Zařízení smart Gateway nesmí být otevřeno. Produkt používejte jen s přiloženým příslušen-
stvím. Pro připojení produktu k externím produktům venku nepoužívejte žádný kabel.
Nepoužívat ve sklepě nebo v blízkosti kovových desek nebo motorů. Napájení prostřednic-
tvím sítě Ethernet není možné. Produkt musí být napájen pomocí ES1 (SELV) Limited
Power Source.
hu
cs
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 18GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 18 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
19
Využití smart Power odpovídající určenému účelu:
GARDENA smart Power zásuvka pro dálkové ovládání je určena na řízení přístrojů
na 230 V.
Bezpečnost smart Power:
Přístroj, který má být ovládán, vypněte, než zásuvku pro dálkové ovládání připojíte k síti.
Po odpojení zásuvky pro dálkové ovládání od napětí počkejte prosím minimálně 10 sekund,
než ji znovu připojíte. Produkt je chráněn teplotním spínačem, který produkt vypne při teplo-
tě větší než 40°C. Než smart Power uvedete znova do provozu, nechte ho ochladit.
Využití smart Irrigation Control 24 V odpovídající určenému účelu:
Řízení zavlažování GARDENA smart Irrigation Control je určeno k řízení postřikovačů,
zařízení postřikovacích systémů nebo kapkového zavlažovacího systému a může být použito
k automatickému zavlažování i během dovolené.
Bezpečnost smart Irrigation Control 24 V:
Maximální přípustná vzdálenost mezi smart Irrigation Control 24 V a ventilem závisí na prů-
řezu spojovacího kabelu. Při vzdálenosti 30 m je potřebný průřez 0,5 mm
2
a při vzdálenosti
45 m je 0,75 mm
2
. Přitom nesmí být současně uvedeny do provozu více než 3 ventily.
Produkt smí být použit jen na řízení obvyklých ventilů na 24 V (AC).
POZOR! Transformátor zasuňte do zásuvky jen svisle.
Bezpečnost produktů provozovaných na baterie:
smart Sensor, smart Water Control
Baterie:
Nepoužívejte žádné poškozené baterie. Děti nesmí být v blízkosti poškozených baterií.
NEBEZPEČÍ! Prázdné baterie vyměňte. Při úplně vybitých bate-
riích by mohla z baterií vytékat kyselina. Nepoužívat akumulátory.
Využití smart Water Control odpovídající určenému účelu:
GARDENA smart Water Control je určeno k řízení postřikovačů a zavlažovacích systémů
a může být použito k automatickému zavlažování i během dovolené.
Bezpečnost smart Water Control:
Před každým uvedením do provozu zkontrolujte, zda smart Water Control nevykazuje
průsaky. Vyloučit namáhání tahem. Netahat za připojenou hadici. Minimální provozní
tlak je 0,5 bar, maximální provozní tlak 12 bar. Používat pouze čistou sladkou vodu.
Aby se zabránilo vniknutí vody do přihrádky na baterie, smí být Water Control namontován
pouze svisle s převlečnou maticí směřující nahoru. Během zavlažování nesmí být baterie
vyjmuty (to vede k trvalému zavlažování).
sk Bezpečnosť GARDENA smart
Určené použitie:
GARDENA smart system je určený výhradne na súkromné používanie v domových
a okrasných záhradách a v skleníkoch, a výrobky sa môžu používať len spolu
s GARDENA smart Gateway. Konfigurujú sa cez aplikáciu GARDENA smart App.
Všeobecná bezpečnosť pre všetky výrobky smart system:
Nepoužívajte poškodené výrobky. Poškodené diely odkladajte mimo dosahu detí. Pravidelne
kontrolujte výrobky, či nie sú poškodené. Výrobky sa pôsobením slnečného žiarenia ohrie-
vajú. Pri kontakte môže dôjsť k ľahkým popáleninám. Nepoužívajte smart system v priesto-
roch s nebezpečenstvom výbuchu.
NEBEZPEČENSTVO! Ublíženie na zdraví!
Výrobky smart system sa nesmú dostať do styku s chemikáliami, potravinami,
ľahko zápalnými a výbušnými látkami.
Výrobok smart
Na použitie v rámci
teplotného rozsahu
Predpísané miesto použitia
smart Gateway 0 °C – + 40 °C vnútorný priestor
smart Power 20 °C – + 35 °C vnútorný priestor /
vonkajšie prostredie
smart Sensor 1 °C – + 50 °C vonkajšie prostredie
smart Water Control 5 °C – + 50 °C vonkajšie prostredie
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Namontovaný v exteriéri
na stene chránenej proti
poveternostným vplyvom.
Bezpečnosť pre výrobky napájané zo siete:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
Využití smart Sensor odpovídající určenému účelu:
GARDENA smart Sensor je určen k řízení smart system podle vlhkosti půdy a teploty.
Bezpečnost smart Sensor:
Nebezpečí zakopnutí. Umístěte senzor tak, že je vždy viditelný.
cssk
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 19GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 19 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
20
NEBEZPEČENSTVO! Zásah elektrickým prúdom!
Nebezpečenstvo zranenia zásahom elektrického prúdu. Napájanie výrobku
elektrickým prúdom musí byť vybavené prúdovým chráničom (RCD) s menovi-
tým spúšťacím prúdom minimálne 30 mA.
Výrobky napájané zo siete sa musia v zastrčenom stave chrániť pred vlhkosťou. Výrobky
sa smú používať výhradne s dodanými napájacími zdrojmi. Pred použitím sa musia sieťové
káble skontrolovať, či nie sú poškodené. Poškodené sieťové káble sa nesmú používať.
Nepoužívajte adaptér.
Určené použitie smart Gateway:
GARDENA smart Gateway je určený na automatické riadenie výrobkov smart system cez
aplikáciu GARDENA smart App.
Bezpečnosť smart Gateway:
smart Gateway sa nesmie otvárať. Výrobok používajte iba s dodaným príslušenstvom.
Nepoužívajte káble na spojenie výrobku s externými výrobkami vonku. Výrobok nepouží-
vajtev pivnici ani v blízkosti kovových dosiek alebo motorov. Prívod prúdu cez Ethernet
nie je možný. Výrobok musí napájať ES1 (SELV) Limited Power Source.
Určené použitie smart Power:
Prepojovací konektor GARDENA smart Power je určený na riadenie 230 V zariadení.
Bezpečnosť smart Power:
Pred zastrčením prepojovacieho konektora vypnite pripájané zariadenie. Po odpojení prepo-
jovacieho konektora od prúdu počkajte najmenej 10 sekúnd, kým ho opäť pripojíte k prúdu.
Výrobok je zaistený teplotným spínačom, ktorý ho pri teplote nad 40°C vypne. Skôr než
smart Power znova uvediete do prevádzky, nechajte ho vychladnúť.
Určené použitie smart Irrigation Control 24 V:
Riadenie zavlažovania GARDENA smart Irrigation Control je určené na riadenie
postrekovačov, zariadení systému Sprinkler alebo kvapkového zavlažovacieho systému,
amôže sa používať na automatické zavlažovanie aj počas dovolenky.
Bezpečnosť smart Irrigation Control 24 V:
Maximálna prípustná trasa medzi smart Irrigation Control 24 V a ventilom závisí od prierezu
vedenia spojovacieho kábla. Pri trase 30 m má prierez 0,5 mm
2
apri trase 45 m má prierez
0,75 mm
2
. V prevádzke pritom nesmú byť naraz viac ako 3 ventily. Výrobok sa smie použí-
vať iba na riadenie bežne dostupných ventilov 24V (AC).
POZOR!
Transformátor zasúvajte do zásuvky len vo vertikálnej orientácii.
Bezpečnosť pre výrobky napájané z batérie: smart Sensor, smart Water Control
Batérie:
Nikdy nepoužívajte poškodené batérie. Poškodené batérie odkladajte mimo dosahu detí.
NEBEZPEČENSTVO! Vymeňte prázdne batérie.
Pri úplne vyprázdnených batériách by mohol vytiecť elektrolyt. Nepoužívajte
akumulátory.
Určené použitie smart Water Control:
GARDENA smart Water Control je určený na riadenie postrekovačov a zavlažovacích
systémov, a môže sa používať na automatické zavlažovanie aj počas dovolenky.
Bezpečnosť smart Water Control:
Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte smart Water Control, či nevykazuje netes-
nosti. Nezaťažujte prístroj namáhaním na ťah. Neťahajte za pripojenú hadicu. Minimálny
prevádzkový tlak je 0,5 bar, maximálny prevádzkový tlak 12 bar. Používajte len čistú sladkú
vodu. Prístroj Water Control je možné montovať len zvisle s prevlečnou maticou nahor,
aby sa zamedzilo vniknutiu vody do priestoru batérie. Batérie nesmiete vybrať počas zavla-
žovania (vedie to k trvalému neriadenému zavlažovaniu).
Určené použitie smart Sensor:
GARDENA smart Sensor je určený na riadenie smart system s ohľadom na vlhkosť pôdy
ateplotu.
Bezpečnosť smart Sensor:
Nebezpečenstvo potknutia. Umiestnite snímač tak, aby ho bolo možné vidieť.
sk
el
el Ασφάλεια GARDENA smart
Προβλεπόμενη χρήση:
Το σύστημα GARDENA smart system προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση σε
ιδιωτικούς οικιακούς και ερασιτεχνικούς κήπους και θερμοκήπια και τα προϊόντα μπορούν
να χρησιμοποιηθούν μόνο σε συνδυασμό με το GARDENA smart Gateway. Αυτά διαμορ-
φώνονται με την εφαρμογή συστήματος GARDENA smart App.
Γενική ασφάλεια για όλα τα προϊόντα του συστήματος smart system:
Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικά προϊόντα. Φυλάσσετε τα ελαττωματικά εξαρτήματα σε
χώρο όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. Ελέγχετε τακτικά τα προϊόντα για ζημίες.
Τα προϊόντα θερμαίνονται όταν εκτίθενται στην ηλιακή ακτινοβολία. Σε περίπτωση επαφής
μπορούν να προκληθούν ελαφράεγκαύματα. Μην χρησιμοποιείτε το σύστημα smart system
σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 20GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 20 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
21
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πρόκληση σωματικής βλάβης!
Τα προϊόντα του συστήματος Smart δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται σε
συνδυασμό με χημικά προϊόντα, τρόφιμα, εύφλεκτες και εκρηκτικές ύλες.
Προϊόν smart
Για χρήση εντός του
εύρους θερμοκρασίας
Προβλεπόμενος χώρος
χρήσης
smart Gateway 0 °C – + 40 °C εσωτερικός χώρος
smart Power 20 °C – + 35 °C εσωτερικός χώρος /
εξωτερικός χώρος
smart Sensor 1 °C – + 50 °C εξωτερικός χώρος
smart Water Control 5 °C – + 50 °C εξωτερικός χώρος
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Εξωτερικός χώρος, εγκατά-
σταση σε προστατευμένο από
τις καιρικές συνθήκες τοίχο.
Ασφάλεια προϊόντων που λειτουργούν σε δίκτυο:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ηλεκτροπληξία!
Κίνδυνος τραυματισμού από ηλεκτροπληξία. Το προϊόν πρέπει να τροφοδοτείται
με ρεύμα μέσω αντιηλεκτροληξιακού διακόπτη (RCD) με μέγιστο ονομαστικό
ρεύμα απόζευξης 30 mA.
Τα προϊόντα που λειτουργούν σε δίκτυο πρέπει να προστατεύονται από την υγρασία όταν
είναι συνδεδεμένα. Τα προϊόντα επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά με τα παρα-
διδόμενα τροφοδοτικά. Τα ηλεκτρικά καλώδια πρέπει να ελέγχονται για ζημίες προτού
χρησιμοποιηθούν. Απαγορεύεται η χρήση ελαττωματικών ηλεκτρικών καλωδίων. Μην χρησι-
μοποιείτε κανέναν προσαρμογέα.
Προβλεπόμενη χρήση του smart Gateway:
Το σύστημα GARDENA smart Gateway προορίζεται για τον αυτόματο έλεγχο προϊόντων
συστήματος smart μέσω της εφαρμογής GARDENA smart App.
Ασφάλεια smart Gateway:
Απαγορεύεται το άνοιγμα του smart Gateway. Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά με
τα συνοδευτικά παρελκόμενα. Μην χρησιμοποιείτε καλώδια για να συνδέσετε το προϊόν με
εξωτερικά προϊόντα σε εξωτερικούς χώρους. Να μην χρησιμοποιείτε σε υπόγεια ή κοντά
σε μεταλλικές πλάκες ή κινητήρες. Η παροχή ρεύματος μέσω Ethernet δεν είναι δυνατή.
Το προϊόν πρέπει να τροφοδοτείται από τη μονάδα ES1 (SELV) Limited Power Source.
Προβλεπόμενη χρήση του smart Power:
Το ενδιάμεσο βύσμα GARDENA smart Power προορίζεται για τον έλεγχο συσκευών
230 V.
Ασφάλεια smart Power:
Απενεργοποιήστε τη συσκευή που θέλετε να συνδέσετε προτού συνδέσετε το ενδιάμεσο
βύσμα. Μετά την αποσύνδεση του ενδιάμεσου βύσματος από την παροχή ρεύματος, περι-
μένετε τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα προτού το συνδέσετε και πάλι με την παροχή ρεύμα-
τος. Το προϊόν προστατεύεται από ένα διακόπτη θερμοκρασίας, ο οποίος απενεργοποιεί
το προϊόν όταν η θερμοκρασία υπερβαίνει τους 40°C. Αφήστε το smart Power να κρυώσει
προτού το θέσετε και πάλι σε λειτουργία.
Προβλεπόμενη χρήση του smart Irrigation Control 24 V:
Το σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA smart Irrigation Control προορίζεται για
τον έλεγχο συστημάτων τεχνητής βροχής, συστημάτων ψεκαστήρων ή ενός συστήματος
ποτίσματος με στόμια στάλαξης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το αυτόματο πότισμα και
κατά την περίοδο των διακοπών.
Ασφάλεια smart Irrigation Control 24 V:
Η μέγιστη επιτρεπτή απόσταση μεταξύ του smart Irrigation Control 24 V και της βαλβίδας
εξαρτάται από τη διατομή αγωγού του καλωδίου σύνδεσης. Για μια απόσταση 30 m, αυτή
είναι 0,5 mm
2
και για μια απόσταση 45m είναι 0,75 mm
2
. Επίσης δεν πρέπει να είναι
ταυτόχρονα σε λειτουργία περισσότερες από 3 βαλ βίδες. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησι-
μοποιείται αποκλειστικά για τον έλεγχο βαλβίδων 24 V (AC) του εμπορίου.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Συνδέετε το μετασχηματιστή στην πρίζα αποκλειστικά με κατακόρυφο
προσανατολισμό.
Ασφάλεια προϊόντων μπαταρίας: smart Sensor, smart Water Control
Μπαταρίες:
Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικές μπαταρίες. Φυλάσσετε τις ελαττωματικές μπαταρίες σε
χώρο όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αντικαταστήστε τις εξαντλημένες μπαταρίες.
Από τις εξα ντλημένες μπαταρίες μπορεί να διαρρεύσει οξύ μπαταρίας.
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Προβλεπόμενη χρήση του smart Water Control:
Το σύστημα GARDENA smart Water Control προορίζεται για τον έλεγχο συστημάτων
τεχνητής βροχής και ποτίσματος και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το αυτόματο πότισμα
κατά την περίοδο των διακοπών.
el
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 21GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 21 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
22
sl Varnost za izdelke GARDENA smart
Predvidena uporaba:
Izdelki GARDENA smart system so predvideni izključno za zasebno uporabo na zasebnih
domačih vrtovih, vrtovih za prosti čas in v rastlinjakih ter jih je mogoče uporabljati samo
skupaj z napravo GARDENA smart Gateway. Konfigurirajo se s pomočjo aplikacije
GARDENA smart App.
Splošna varnost za vse izdelke smart system:
Ne uporabljajte poškodovanih izdelkov. Otroci se ne smejo približevati poškodovanim
delom. Izdelke redno preverjajte glede poškodb. Izdelek se na sončni svetlobi segrejejo.
Pri dotiku se lahko pojavijo lahke opekline. Izdelkov smart system ne uporabljajte na
področjih z nevarnostjo eksplozije.
NEVARNOST! Telesne poškodbe!
Izdelkov smart system ni dovoljeno uporabljati skupaj s kemikalijami, živili,
lahko gorljivimi in eksplozivnimi snovmi.
Izdelek smart
Za uporabo na tempe-
raturnem območju
Predpisano mesto uporabe
smart Gateway 0 °C – + 40 °C notranje področje
smart Power 20 °C – + 35 °C notranje področje /
zunanje področje
Izdelek smart
Za uporabo na tempe-
raturnem območju
Predpisano mesto uporabe
smart Sensor 1 °C – + 50 °C zunanje področje
smart Water Control 5 °C – + 50 °C zunanje področje
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Zunanje področje, nameščen
na steni z zaščito pred vre-
menskimi vplivi.
Varnost za izdelke z omrežnim napajanjem: upravljalnik smart Irrigation
Control 24 V, naprava smart Gateway, vtič smart Power
NEVARNOST! Električni udar!
Nevarnost telesnih poškodb zaradi električnega udara. Napajanje izdelka
z električnim tokom mora potekati s pomočjo FI-stikala (RCD) z nazivnim
diferenčnim tokom največ 30 mA.
Izdelke z omrežnim napajanjem je treba med priključitvijo na omrežje zaščititi pred vlago.
Izdelke je dovoljeno uporabljati izključno s priloženimi napajalniki. Pred uporabo je treba
preveriti omrežne kable glede poškodb. Poškodovanih omrežnih kablov ni dovoljeno uporab-
ljati. Ne uporabljajte adapterja.
Predvidena uporaba naprave smart Gateway:
Naprava GARDENA smart Gateway je predvidena za samodejno krmiljenje izdelkov
smart system z aplikacijo GARDENA smart App.
Varnost za napravo GARDENA smart Gateway:
Naprave smart Gateway ni dovoljeno odpirati. Izdelek uporabljajte samo s priloženim pribo-
rom. Za zunanjo povezavo izdelka z zunanjimi izdelki ne uporabljajte kablov. Ne uporabljajte
ga v kleti ali v bližini kovinskih plošč ali motorjev. Napajanje z elektriko preko etherneta ni
mogoče. Izdelek mora napajati vir z omejeno močjo ES1 (SELV).
Predvidena uporaba vtiča smart Power:
Vmesni vtič GARDENA smart Power je predviden za upravljanje naprav 230 V.
Varnost za vtič smart Power:
Napravo za priključitev izklopite, preden vtaknete vmesni vtič. Po ločitvi vmesnega vtiča od
električnega toka počakajte najmanj 10 sekund, preden ga znova priključite na električni
tok. Izdelek je zavarovan s temperaturnim stikalom, ki napravo izklopi pri temperaturah nad
40°C. Vtič smart Power pustite, da se ohladi, preden ga znova uporabite.
Ασφάλεια smart Water Control:
Ελέγχετε το smart Water Control για διαρροές πριν από κάθε θέση σε λειτουργία.
Αποφεύγεται την καταπόνηση από εφελκυσμό. Μην τραβάτε από το συνδεδεμένο εύκα-
μπτο σωλήνα. Η ελάχιστη πίεση λειτουργίας είναι 0,5 bar, ενώ η μέγιστη είναι 12 bar.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καθαρό, γλυκό νερό. Το Water Control επιτρέπεται να εγκαθί-
σταται αποκλειστικά σε κατακόρυφη θέση με το παξιμάδι ρακόρ προς τα επάνω ώστε να
αποτρέπεται η εισχώρηση νερού στη θήκη των μπαταριών. Απαγορεύεται η αφαίρεση των
μπαταριών κατά το πότισμα (αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα το διαρκές πότισμα).
Προβλεπόμενη χρήση του smart Sensor:
Ο αισθητήρας GARDENA smart Sensor προορίζεται για τον έλεγχο του συστήματος
smart system με συνυπολογισμό της υγρασίας του εδάφους και της θερμοκρασίας.
Ασφάλεια smart Sensor:
Υπάρχει κίνδυνος παραπατήματος. Τοποθετείτε τον αισθητήρα κατά τρόπον ώστε να είναι
ορατός ανά πάσα στιγμή.
elsl
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 22GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 22 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
23
Predvidena uporaba upravljalnika smart Irrigation Control 24 V:
Upravljalnik zalivanja GARDENA smart Irrigation Control je predviden za upravljanje
škropilnikov, škropilnih sistemov ali sistema za kapljično zalivanje in se lahko uporablja tudi
za samodejno zalivanje med dopustom.
Varnost za upravljalnik smart Irrigation Control 24 V:
Največja dovoljena razdalja med upravljalnikom smart Irrigation Control 24 V in ventilom
je odvisna od preseka spojnega kabla. Pri razdalji 30 m presek znaša 0,5 mm
2
, pri razdalji
45m pa 0,75 mm
2
. Pri tem nidovoljeno delovanje več kot 3 ventilov naenkrat. Izdelek je
dovoljeno uporabljati samo za upravljanje običajnih ventilov 24 V (AC).
POZOR! Vtaknite transformator samo vnavpični smeri v vtičnico.
Varnost za izdelke z baterijskim napajanjem: smart Sensor, smart Water Control
Baterije:
Ne uporabljajte poškodovanih baterij. Otroci se ne smejo približevati poškodovanim baterijam.
NEVARNOST! Zamenjajte prazne baterije. Pri popolnoma
izpraznjenih baterijah bi lahko iztekla baterijska kislina. Ne uporabljajte akumula-
torjev.
Predvidena uporaba upravljalnika smart Water Control:
Upravljalnik GARDENA smart Water Control je predviden za upravljanje škropilnikov in
zalivalnih sistemov ter se lahko uporablja tudi za samodejno zalivanje med dopustom.
Varnost za upravljalnik smart Water Control:
Upravljalnik smart Water Control pred vsakim zagonom preverite glede puščanja. Preprečite
vlečne obremenitve. Ne vlecite za priključeno gibko cev. Minimalni obratovalni tlak znaša
0,5bar, maksimalni obratovalni tlak 12 bar. Uporabljajte samo čisto sladko vodo. Napravo
Water Control je dovoljeno namestiti samo navpično s pokrivno matico navzgor, da ne pride
do vdora vode v predalček za baterije. Baterij med zalivanjem ni dovoljeno vzeti ven (to bi
privedlo do neprekinjenega zalivanja).
Predvidena uporaba senzorja smart Sensor:
GARDENA smart Sensor je predviden za upravljanje izdelkov smart system ob upošteva-
nju vlažnosti tal in temperature.
Varnost za smart Sensor:
Obstaja nevarnost spotikanja. Namestite senzor tako, da je vedno viden.
hr Sigurnost serije GARDENA smart
Namjenska uporaba:
Sustav GARDENA smart system namijenjen je isključivo upotrebi u privatne svrhe
u okućnicama, vrtovima, plastenicima i staklenicima, a proizvodi su primjenjivi samo u
kombinaciji s pristupnikom GARDENA smart Gateway. Njihovo konfiguriranje obavlja se
putem aplikacije GARDENA smart App.
Opća sigurnost svih proizvoda serije smart system:
Zabranjena uporaba oštećenih proizvoda. Držite oštećene dijelove izvan dohvata djece.
Redovito provjeravajte jesu li proizvodi oštećeni. Ako su izloženi izravnom sunčevom zrače-
nju, proizvodi će se zagrijati. Uslučaju kontakta može doći do lakših opeklina. Ne rabite
smart system u područjima u kojima postoji opasnost od eksplozije.
OPASNOST! Opasnost od nanošenja tjelesnih ozljeda!
Proizvodi serije smart system ne smiju se primjenjivati u spoju s kemikalijama,
živežnim namirnicama, lako zapaljivim niti eksplozivnim tvarima.
Proizvod serije smart
Temperaturno područje
uporabe
Propisano mjesto primjene
smart Gateway 0 °C – + 40 °C zatvoren prostor
smart Power 20 °C – + 35 °C zatvoren prostor /
vanjski prostor
smart Sensor 1 °C – + 50 °C vanjski prostor
smart Water Control 5 °C – + 50 °C vanjski prostor
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Na otvorenom montirano
na zid zaštićen od vremenskih
utjecaja.
Sigurnost proizvoda koji se priključuju na napajanje:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
OPASNOST! Strujni udar!
Opasnost od ozljeda uslijed strujnog udara. Proizvod mora da se napaja strujom
preko FI sklopke (RCD) s nominalnom okidnom strujom od najviše 30 mA.
Priključeni proizvodi koji se napajaju strujom iz električne mreže moraju se zaštititi od vlage.
Proizvodi se smiju koristiti isključivo u spoju s priloženim jedinicama za napajanje. Prije
upotrebe treba provjeriti postoje li oštećenja na strujnom kabelu. Oštećeni strujni kabeli ne
smiju se više koristiti. Nemojte koristiti adaptere.
sl
hr
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 23GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 23 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
24
OPASNOST! Zamijenite prazne baterije. Iz potpuno ispražnjenih
bate rijamože iscuriti kiselina. Nemojte koristiti punjive baterije.
Namjenska uporaba kontrolera smart Water Control:
GARDENA smart Water Control je kontroler koji služi za upravljanje vrtnim prskalicama
isustavima raspršivača, a također je primjenjiv za automatsko zalijevanje odnosno
navodnjavanje tijekom dulje odsutnosti.
Sigurnost kontrolera smart Water Control:
Prije svakog puštanja u rad provjerite ima li na kontroleru smart Water Control mjesta
propuštanja. Izbjegavajte naglo povlačenje. Nemojte vući priključeno crijevo. Minimalni radni
tlak iznosi 0,5bar, amaksimalni 12bar. Koristite samo običnu čistu vodu. Water Control
se smije montirati samo okomito sa slijepom maticom prema gore, kako bi se spriječilo
prodiranje vode u pretinac za bateriju. Baterije se ne smiju vaditi dok je zalijevanje u tijeku
(dovodi do neprestanog zalijevanja).
Namjenska uporaba senzora smart Sensor:
GARDENA smart Sensor namijenjen je upravljanju sustavom smart System uz uračunava-
nje vlažnosti tla i temperature.
Sigurnost senzora smart Sensor:
Postoji opasnost od spoticanja. Senzor postavite tako da u svakom trenutku bude vidljiv.
ro Siguranța GARDENA smart
Utilizare conform destinaţiei:
GARDENA smart system este conceput exclusiv pentru utilizarea privată în grădini per-
sonale și de hobby, dar și în sere private, iar produsele pot fi folosite numai împreună cu
GARDENA smart Gateway. Acestea sunt configurate prin aplicația GARDENA smart
App.
Siguranță generală pentru toate produsele smart system:
A nu se utiliza produsele în stare deteriorată. A nu se lăsa piesele defecte la îndemâna
copiilor. Verificați regulat produsele cu privire la deteriorări. Produsele se încing în bătaia
directă a razelor soarelui. Arsuri ușoare pot să apară în caz de contact. Nu utilizați smart
system în zone cu risc de explozii.
PERICOL! Leziuni corporale!
Produsele smart system nu trebuie utilizate în combinație cu substanțe chimi-
ce, produse alimentare, substanțe inflamabile și explozive.
hrro
Namjenska uporaba pristupnika smart Gateway:
Pristupnik GARDENA smart Gateway namijenjen je automatskom upravljanju proizvoda
serije smart system putem aplikacije GARDENA smart App.
Sigurnost pristupnika smart Gateway:
Pristupnik smart Gateway ne smije se otvarati. Proizvod se smije koristiti samo u kombina-
ciji s priloženim priborom. Nemojte koristiti kabele kako biste proizvod povezali na otvore-
nom s vanjskim proizvodima. Nemojte koristiti proizvod u podrumskim prostorijama, u blizini
metalnih ploča niti motora. Napajanje putem Etherneta nije moguće. Proizvod se mora
napajati s izvora ES1 (SELV) Limited Power Source.
Namjenska uporaba jedinice smart Power:
GARDENA smart Power međuutikač namijenjen je za upravljanje uređajima koji rade
na 230 V.
Sigurnost jedinice smart Power:
Uređaj koji želite priključiti najprije isključite prije nego što utaknete međuutikač. Nakon što
međuutikač odvojite s napajanja, pričekajte najmanje 10 sekundi prije nego što ga ponovo
priključite. Proizvod je osiguran temperaturnom sklopkom koja isključuje proizvod pri tem-
peraturama višim od 40 °C. Prije nego što je ponovno pustite u rad, ostavite jedinicu smart
Power neka se ohladi.
Namjenska uporaba kontrolera smart Irrigation Control 24 V:
GARDENA smart Irrigation Control je kontroler navodnjavanja koji služi za upravljanje
vrtnim prskalicama, sustavima raspršivača i sustavima za navodnjavanje pomoću kapaljki,
atakođer je primjenjiv za automatsko zalijevanje odnosno navodnjavanje tijekom dulje
odsutnosti.
Sigurnost kontrolera smart Irrigation Control 24 V:
Maksimalna dopuštena udaljenost između kontrolera smart Irrigation Control 24 V i ventila
ovisi o presjeku spojnog kabela. Kod udaljenosti od 30m iznosi 0,5mm
2
, dok kod udalje-
nosti od 45m iznosi 0,75mm
2
. Pritom ne smije istodobno raditi više od 3 ventila. Proizvod
se smije koristiti isključivo zaupravljanje komercijalno dostupnih ventila od 24V (AC).
POZOR!
Transformator utaknite u utičnicu samo okomito.
Sigurnost proizvoda koji rade na baterije: smart Sensor, smart Water Control
Baterije:
Nemojte koristiti oštećene baterije. Držite oštećene baterije izvan dohvata djece.
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 24GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 24 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
25
ro
Produs smart
Se va utiliza în intervalul
de temperatură
Locul de utilizare
prestabilit
smart Gateway 0 °C – + 40 °C Spații interioare
smart Power 20 °C – + 35 °C spații interioare /
spațiu exterior
smart Sensor 1 °C – + 50 °C spațiu exterior
smart Water Control 5 °C – + 50 °C spațiu exterior
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Zona exterioară este montată
pe un perete protejat contra
intemperiilor.
Siguranță privind produsele alimentate de la rețea:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
PERICOL! Electrocutare!
Pericol de accidentare prin electrocutare. Produsul trebuie alimentat cu curent
printr-o siguranţă diferenţială (RCD) cu un curent nominal de declanşare de
maxim 30 mA.
Produsele alimentate de la rețea trebuie protejate de umiditate atunci când sunt conectate.
Produsele pot fi folosite numai cu sursele de alimentare livrate. Înainte de utilizare, cablurile
de alimentare trebuie verificate dacă prezintă deteriorări. Nu este permisă utilizarea cabluri-
lor de alimentare deteriorate. A nu se utiliza un adaptor.
Utilizarea smart Gateway conform destinației:
GARDENA smart Gateway este conceput pentru controlul automat al produselor smart
system prin aplicația GARDENA smart App.
Siguranța smart Gateway:
Este interzisă deschiderea smart Gateway. A se utiliza produsul numai cu accesoriile livrate
în pachet. A nu se utiliza cabluri pentru aconecta produsul cu altele aflate în spații exte-
rioare. A nu se utiliza în pivnițe sau în apropiere de plăci metalice sau motoare. Alimentarea
cu energie electrică prin Ethernet nu este posibilă. Produsul trebuie alimentat cu ajutorul
ES1 (SELV) Limited Power Source.
Utilizarea smart Power conform destinației:
Adaptorul GARDENA smart Power este conceput pentru controlul aparatelor 230 V.
Siguranța smart Power:
Opriți aparatul care trebuie conectat, înainte de a insera adaptorul. După deconectarea
adaptorului de la rețeaua electrică vă rugăm să așteptați cel puțin 10 secunde până când
conectați adaptorul din nou la sursa de energie electrică. Produsul este protejat de un
întrerupător termic, care oprește produsul la temperaturi de peste 40°C. Lăsați smart
Power să se răcească, înainte de a-l pune din nou în funcțiune.
Utilizarea smart Irrigation Control 24 V conform destinației:
Programatorul de udare GARDENA smart Irrigation Control este conceput pentru
comanda sprinklerelor, instalațiilor sistemului de aspersoare sau a unui sistem de udare
prin picături și poate fi folosit pentru stropirea automată în timpul concediului.
Siguranța smart Irrigation Control 24 V:
Distanța maxim admisă între smart Irrigation Control 24 V și valvă depinde de secțiunea
transversală a cablului de legătură. La o distanță de 30 m aceasta este de 0,5 mm
2
, iar
la o distanță de 45 m acesta este de 0,75 mm
2
. A nu se utiliza mai mult de 3 supape con-
comitent. Produsul poate fi utilizat numai pentru a controla supape obișnuite din comerț
de 24 V (AC).
ATENŢIE!
Inserați transformatorul numai în poziție verticală în priză.
Siguranța privind produsele alimentate cu baterii:
smart Sensor, smart Water Control
Baterii:
A nu se utiliza baterii deteriorate. A nu se lăsa bateriile defecte la îndemâna copiilor.
PERICOL! Înlocuiți bateriile descărcate. Este posibilă scurgerea aci-
duluidin bateriile complet descărcate. A nu se folosi acumulatori.
Utilizarea smart Water Control conform destinației:
GARDENA smart Water Control este conceput pentru comanda sprinklerelor și a siste-
melor de irigare și poate fi utilizat pentru udarea automată în timpul concediului când nu
sunteți acasă.
Siguranța smart Water Control:
Verificați smart Water Control înainte de fiecare punere în funcțiune cu privire la eventuale
scurgeri. Evitaţi sarcinile de tracţiune. Nu trageţi de furtunul conectat. Presiunea minimă
de operare este de 0,5 bar, iar cea maximă de 12 bar. A se folosi numai apă dulce curată.
Montarea programatorului de udare Water Control este permisă numai în poziţie verticală,
cu piuliţa olandeză în sus, împiedicând astfel pătrunderea apei în locașul bateriei. Bateriile
nu trebuie scoase în timpul irigării (acest lucru ar duce la udare continuă).
Utilizarea smart Sensor conform destinației:
GARDENA smart Sensor este destinat controlului smart system, care va include umidita-
tea solului și temperatura.
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 25GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 25 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
26
bg GARDENA smart безопасност
Употреба по предназначение:
GARDENA smart system е предназначена единствено за лична употреба в домашни
и любителски градини и оранжерии, като продуктите могат да се използват само
вкомбинация с GARDENA smart Gateway. Те се конфигурират чрез приложението
GARDENA smart App.
Обща безопасност за всички smart system продукти:
Не използвайте повредени продукти. Дръжте децата далеч от повре дени части.
Проверявайте редовно продуктите за повреди. При излагане на слънчева светлина
продуктите се загряват. При контакт може да причини леки изгаряния. Не използ-
вайте smart system в потенциално експлозивни атмосфери.
ОПАСНОСТ! Контузии!
Продуктите smart system не трябва да се използват в комбинация с
химикали, хранителни продукти, лесно възпламеними и експлозивни
вещества.
Smart продукт
За употреба само
в рамките на темпера-
турния диапазон
Предвидено място на
употреба
smart Gateway 0 °C – + 40 °C вътре
smart Power 20 °C – + 35 °C вътре / на открито
smart Sensor 1 °C – + 50 °C на открито
smart Water Control 5 °C – + 50 °C на открито
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Монтиран на защитена от
атмосферни влияния стена
във външна зона.
Безопасност на захранвани от електрическата мрежа продукти:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
ОПАСНОСТ! Токов удар!
Опасност от нараняване от токов удар. Продуктът трябва да бъде захранен
с електричество през автоматичен прекъсвач, действащ при повреда или
изтичане на ток (RCD) с номинален ток на изключване от максимум 30 mA.
Във включено състояние захранваните от електрическата мрежа продукти трябва да
са защитени от влага. Продуктите трябва да се използват единствено с включените
вокомплектовката на доставката захранващи блокове. Преди употреба проверете
захранващите кабели за повреди. Не използвайте повредени захранващи кабели. Не
използвайте адаптер.
Употреба по предназначение на smart Gateway:
GARDENA smart Gateway е предназначен за автоматично управление на smart
system продукти чрез приложението GARDENA smart App.
Безопасност на smart Gateway:
Не отваряйте smart Gateway. Използвайте продукта само с включените в доставката
аксесоари. Не използвайте кабели за да свързвате продукта навън с външни
продукти. Не използвайте в мазето или в близост до метални плочи или двигатели.
Не е възможно захранване през Ethernet. Продуктът трябва да бъде захранен от
ES1 (SELV) Limited Power Source.
Употреба по предназначение на smart Power:
Преходният щепсел GARDENA smart Power е предназначен за управление на
уреди със захранване 230 V.
Безопасност на smart Power:
Изключете уреда за свързване, преди да включите преходния щепсел. След изключ-
ване на преходния щепсел от електрическата мрежа, моля, изчакайте минимум
10секунди, преди отново да го свържете към електрическата мрежа. Продуктът
езащитен от темпе ратурен предпазител, който изключва продукта при темпе ратури
над 40 °C. Оставете smart Power да се охлади, преди да го пуснете отново в екс-
плоатация.
Употреба по предназначение на smart Irrigation Control 24 V:
Системата за контрол на напояването GARDENA smart Irrigation Control е пред-
назначена за управление на спринклери, на инсталации със система за поливане
сразпръсквачи или на система за капково напояване и може да се използва за авто-
матично поливане също по време на отпуск.
Безопасност на smart Irrigation Control 24 V:
Максимално допустимото разстояние между smart Irrigation Control 24 V и клапана
зависи от напречното сечение на свързващия кабел. За разстояние от 30 м то
Siguranța smart Sensor:
Există pericolul de împiedicare. Poziționați senzorul în așa fel, încât să fie în permanență
vizibil.
ro
bg
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 26GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 26 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
27
е 0,5 мм
2
, а за разстояние от 45 м то е 0,75 мм
2
. При това не трябва да работят
повече от 3 клапана едновре менно. Продуктът може бъде използван само за
управление на предла ганите в търговската мрежа 24 V (AC) клапани.
ВНИМАНИЕ!
Включвайте трансформа торавконтакта само във вертикална позиция.
Безопасност на захранвани от батерия продукти:
smart Sensor, smart Water Control
Батерии:
Не използвайте повредени батерии. Дръжте децата далеч от повре дени батерии.
ОПАСНОСТ! Сменете изтощените батерии. При напълно
разредени батерии евъзможно изтичане на електролит. Не използвайте
акумулаторни батерии.
Употреба по предназначение на smart Water Control:
GARDENA smart Water Control е предназначен за управление на спринклери
и системи за напояване и може да се използва за автоматично поливане също по
време на отпуск.
Безопасност на smart Water Control:
Проверявайте smart Water Control за течове преди всяко въвеждане в експлоатация.
Избягвайте натоварване предизвикващо разтягане. Не дърпайте при свързания
маркуч. Минималното работно налягане е 0,5 bar, максималното работно налягане
12 bar. Използвайте само чиста прясна вода. Water Control трябва да бъде монтиран
само вертикално със съединителната гайка нагоре, за да се избегне проникване
на вода вгнездото за батериите. Батериите не трябва да бъдат сваляни по време
нанапоява нето (това води до непрекъснато поливане).
Употреба по предназначение на smart Sensor:
GARDENA smart Sensor е предназначен за управление на smart system с оглед на
влагата в почвата и температурата.
Безопасност на smart Sensor:
Има опасност от спъване. Разположете сензора така, че да е видим по всяко време.
et GARDENA smart toodete ohutus
Otstarbele vastav kasutamine:
GARDENA smart system on ette nähtud eranditult eraviisiliseks kasutamiseks era-
ja harrastusaedades ning kasvuhoonetes ja tooteid saab rakendada ainult koos lüüsiga
GARDENA smart Gateway. Need konfigureeritakse rakenduse GARDENA smart App
kaudu.
Üldine ohutus kõigi smart system toodete jaoks:
Ärge kasutage kahjustatud tooteid. Hoidke lapsed kahjustatud osadest eemal. Kontrollige
tooted regulaarselt üle, ega neil pole kahjustusi. Päikesekiirguse käes tooted kuumenevad.
Kokkupuute korral võivad tekkida kerged põletused. Ärge kasutage smart system tooteid
plahvatusohtlikes piirkondades.
OHT! Kehavigastuste oht!
smart system tooteid ei tohi kasutada ühenduses kemikaalide, toiduainete,
kergestisüttivate ja plahvatusohtlike ainetega.
Smart toode
Kasutada temperatuuri-
vahemiku piires
Ettekirjutatud kasutuskoht
smart Gateway 0 °C – + 40 °C siseruumide piirkond
smart Power 20 °C – + 35 °C siseruumide piirkond /
välitingimustes
smart Sensor 1 °C – + 50 °C välitingimustes
smart Water Control 5 °C – + 50 °C välitingimustes
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Välitingimustes ilmastiku
eest kaitstud seinale mon-
teerituna.
Ohutus seoses võrgutoitega toodetega:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
OHT! Elektrilöögi oht!
Vigastuste oht elektrilöögi tõttu. Toode peab saama voolutoite rikkevoolukait-
selüliti (FI-lüliti, RCD) kaudu, mille nimirakendusvool on maksimaalselt 30 mA.
Võrgutoitega tooteid tuleb pesasse ühendatud seisundis niiskuse eest kaitsta. Tooteid tohib
kasutada eranditult koos kaasasolevate võrgutoiteplokkidega. Võrgukaableid tuleb enne
kasutamist kontrollida, ega neil pole kahjustusi. Kahjustatud võrgukaableid ei tohi kasutada.
Ärge kasutage adapterit.
Lüüsi smart Gateway sihtotstarbekohane kasutamine:
Lüüs GARDENA smart Gateway on ette nähtud smart system toodete automaatseks
juhtimiseks rakenduse GARDENA smart App kaudu.
bget
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 27GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 27 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
28
Lüüsi smart Gateway ohutus:
Lüüsi smart Gateway ei tohi avada. Kasutage toodet ainult koos kaasasolevate tarviku-
tega.Ärge kasutage kaableid, selleks et toode väljas olevate väliste toodetega ühendada.
Ärge kasutage keldris ega metallplaatide või mootorite läheduses. Voolutoide Etherneti
kaudu ei ole võimalik. Toodet peab vooluga varustama ES1 (kaitseväikepingega SELV)
piiratud toiteallika kaudu.
Vahepistiku smart Power sihtotstarbekohane kasutamine:
Vahepistik GARDENA smart Power on ette nähtud 230 V seadmete juhtimiseks.
Vahepistiku smart Power ohutus:
Lülitage ühendatav seade välja, enne kui te vahepistiku pesasse ühendate. Pärast vahepis-
tiku voolust lahtiühendamist oodake palun vähemalt 10 sekundit, enne kui te selle uuesti
vooluga ühendate. Toode on kindlustatud tempera tuurilüliti abil, mis lülitab toote tempera-
tuuridel üle 40 °C välja. Laske vahepistikul smart Power maha jahtuda, enne kui te selle
uuesti kasutusele võtate.
Juhtseadme smart Irrigation Control 24 V sihtotstarbekohane kasutamine:
Kastmissüsteemi juhtseade GARDENA smart Irrigation Control on ette nähtud vih-
mutite, sprinklerisüsteemi seadmestike või tilkkastmissüsteemi juhtimiseks ning seda saab
automaatseks kastmiseks kasutada ka puhkuse ajal.
Juhtseadme smart Irrigation Control 24 V ohutus:
Maksimaalselt lubatud trass juhtseadme smart Irrigation Control 24 V ja klapi vahel
sõltub ühenduskaabli juhtme ristlõikest. 30 m pikkuse trassi puhul on selleks 0,5 mm
2
ja 45m pikkuse trassi puhul on selleks 0,75 mm
2
. Seejuures ei tohi ühe aegselt olla
käitamises rohkem kui 3 klappi. Toodet tohib kasutada ainult kau banduses tavapäraste
24V (AC) klappide juhtimiseks.
TÄHELEPANU!
Ühendage trafo pistikupesasse ainult vertikaalselt suunatuna.
Patareitoitega toodete ohutus: smart Sensor, smart Water Control
Patareid:
Ärge kasutage kahjustatud patareisid. Hoidke lapsed kahjustatud patareidest eemal.
OHT! Vahetage tühjad patareid välja. Täielikult tühjenenud patareide kor-
ral võib patareihape välja tulla. Ärge kasutage akusid.
Juhtseadme smart Water Control sihtotstarbekohane kasutamine:
Juhtseade GARDENA smart Water Control on ette nähtud vihmutite ja kastmissüstee-
mide juhtimiseks ning seda saab automaatseks kastmiseks kasutada ka puhkuse ajal.
lt GARDENA „smart“ sauga
Naudojimas pagal paskirtį:
GARDENA išmanioji sistema „smart system“ skirta naudoti tiktai privačiame namų ir
mėgėjų sode bei šiltnamiuose, o gaminiai gali būti naudojami tik kartu su GARDENA išma-
niuoju šliuzu „smart Gateway“. Jie konfigūruojami GARDENA išmaniosios sistemos
mobiliąja programėle „smart App“.
Bendroji visų išmaniosios sistemos „smart system“ gaminių sauga:
Nenaudokite pažeistų gaminių. Vaikai turi laikytis atstumo nuo pažeistų dalių. Reguliariai
tikrinkite gaminius, ar nepažeisti. Veikiant saulės spinduliams, gaminiai įkaista. Prisilietus
galima nesunkiai nudegti. Nenaudokite išmaniosios sistemos „smart system“ potencialiai
sprogioje aplinkoje.
PAVOJUS! Kūno sužalojimai!
Išmaniosios sistemos „smart system“ gaminius draudžiama naudoti su chemi-
kalais, maisto produktais, lengvai užsiliepsnojančiomis bei sprogiomis medžia-
gomis.
Išmanusis „smart“
gaminys
Naudoti tik nurodytame
temperatūros intervale
Privaloma naudojimo vieta
smart Gateway 0 °C – + 40 °C viduje
smart Power 20 °C – + 35 °C viduje / lauke
smart Sensor 1 °C – + 50 °C lauke
Juhtseadme smart Water Control ohutus:
Kontrollige juhtseade smart Water Control enne igat kasutuselevõttu üle, ega sellel pole lek-
keid. Vältige tõmbekoormusi. Ärge tõmmake ühendatud voolikust. Minimaalseks käitamis-
rõhuks on 0,5bar, maksimaalseks käitamis rõhuks 12 bar. Kasutage ainult puhast mage-
vett. Juhtseadme Water Control tohib monteerida ainult vertikaalselt ja ülespoole suunatud
ülemutriga, et takistada vee sissetungi patarei lahtrisse. Patareisid ei tohi kastmise ajal
välja võtta (see põhjustab püsikastmise).
Anduri smart Sensor sihtotstarbekohane kasutamine:
Andur GARDENA smart Sensor on ette nähtud smart system toodete juhtimiseks, võttes
arvesse pinnaseniiskuse ja temperatuuri andmeid.
Anduri smart Sensor ohutus:
Tekib komistamisoht. Paigutage andur selliselt, et see oleks igal ajal nähtav.
et
lt
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 28GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 28 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
29
Išmanusis „smart“
gaminys
Naudoti tik nurodytame
temperatūros intervale
Privaloma naudojimo vieta
smart Water Control 5 °C – + 50 °C lauke
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Lauke, primontuotą prie sie-
nos meteorologinių sąly
poveikiui atsparioje vietoje.
Jungiamų į elektros tinklą gaminių –
išmaniojo laistymo valdikio „smart Irrigation Control“ 24 V,
išmaniojo šliuzo „smart Gateway“,
išmaniojo kištukinio lizdo „smart Power“ – sauga
PAVOJUS! Elektros smūgis!
Pavojus susižaloti dėl elektros smūgio. Į gaminį srovė turi būti paduodama
per FI jungiklį (RCD), kurio didžiausia nominali paleidimo srovė yra 30 mA.
Į elektros tinklą įjungtus jungiamus į elektros tinklą gaminius saugokite nuo drėgmės.
Gaminius galima naudoti tiktai su kartu pristatytais maitinimo šaltiniais. Prieš naudojimą
patikrinkite, ar nepažeisti maitinimo kabeliai. Pažeistų maitinimo kabelių naudoti nega-
lima.Nenaudokite adapterių.
Išmaniojo šliuzo „smart Gateway“ naudojimas pagal paskirtį:
GARDENA išmanusis šliuzas „smart Gateway“ skirtas išmaniosios sistemos
„smart system“ gaminiams automatiškai valdyti GARDENA išmaniosios sistemos
mobiliąja programėle „smart App“.
Išmaniojo šliuzo „smart Gateway“ sauga:
Draudžiama atidaryti išmanųjį šliuzą „smart Gateway“. Naudokite gaminį tik su kartu pris-
tatytais priedais. Nenaudokite kabelių gaminiui sujungti su išoriniais gaminiais lauke. Nen-
audokite rūsyje arba šalia metalinių plokščių ar variklių. Elektros srovės tiekimas eternetu
negalimas. Gaminį reikia aprūpinti elektros srove iš „ES1 (SELV) Limited Power Source“.
Išmaniojo kištukinio lizdo „smart Power“ naudojimas pagal paskirtį:
GARDENA išmanusis kištukinis lizdas „smart Power“ skirtas 230 V prietaisams
valdyti.
Išmaniojo kištukinio lizdo „smart Power“ sauga:
Prieš įjungdami išmanųjį kištukinį lizdą į elektros tinklą, išjunkite prietaisą, kurį ketinate
prijungti. Atjungę išmanųjį kištukinį lizdą nuo elektros srovės, palaukite apie 10 sekundžių,
kol jį vėl galėsite prijungti prie elektros srovės. Gaminys apsaugotas temperatūros jungikliu,
kuris išjungia gaminį, jei temperatūra aukštesnė nei 40°C. Leiskite išmaniajam kištukiniam
lizdui „smart Power“ atvėsti, prieš pradėdami jį vėl eksploatuoti.
lt
Išmaniojo laistymo valdikio „smart Irrigation Control“ 24 V naudojimas
pagal paskirtį:
GARDENA išmanusis laistymo valdiklis „smart Irrigation Control“ skirtas purkštu-
vams, purkštuvų sistemoms ar laistymo lašeliais sistemoms valdyti ir gali būti naudojamas
automatiniam laistymui per atostogas.
Išmaniojo laistymo valdikio „smart Irrigation Control“ 24 V sauga:
Maksimalus leistinas atstumas tarp išmaniojo laistymo valdikio „smart Irrigation Control“
24V ir vožtuvo priklauso nuo kabelio skerspjūvio. Kai atstumas yra 30 m, skerspjūvis turi
būti 0,5 mm
2
, o 45 m – 0,75 mm
2
. Be to, vienu metu negali būti eksploatuojami daugiau
nei 3 vožtuvai. Gaminį galima naudoti tiktai įprastiems 24 V (AC) vožtuvams valdyti.
DĖMESIO!
Įkiškite transformatorių į kištu kinį lizdą tiktai vertikalia kryptimi.
Baterijų maitinamų gaminių – išmaniojo jutiklio „smart Sensor“,
išmaniojo valdiklio „smart Water Control“ – sauga
Baterijos:
Nenaudokite pažeistų baterijų. Vaikai turi laikytis atstumo nuo pažeistų baterijų.
PAVOJUS! Pakeiskite išeikvotas baterijas. Iš visiškai išeikvotų bate-
rijų gali ištekėti baterijų rūgštis. Naudoti akumuliatorius draudžiama!
Išmaniojo valdiklio „smart Water Control“ naudojimas pagal paskirtį:
GARDENA išmanusis valdiklis „smart Water Control“ skirtas purkštuvams bei
laistymo sistemoms valdyti ir gali būti naudojamas automatiniam laistymui per atostogas.
Išmaniojo laistymo valdikio „smart Water Control“ sauga:
Kiekvieną kartą prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite išmanųjį valdiklį „smart Water
Control“, ar nėra nuotėkio. Vengti traukimo apkrovos. Netraukti už prijungtos žarnos.
Mažiausias darbinis slėgis yra 0,5bar, didžiausias darbinis slėgis –12 bar. Naudokite tik
skaidrų gėlą vandenį. Valdiklį „Water Control“ galima montuoti tiktai statmenai su gaubi-
amąja veržle į viršų, kad būtų išvengta vandens patekimo į baterijų skyrelį. Laistymo metu
baterijų išimti nega lima (lemia nuolatinį laistymą).
Išmaniojo jutiklio „smart Sensor“ naudojimas pagal paskirtį:
GARDENA išmanusis jutiklis „smart Sensor“ skirtas išmaniosioms sistemoms
„smart system“ valdyti, atsižvelgiant į dirvožemio drėgmę ir temperatūrą.
Išmaniojo jutiklio „smart Sensor“ sauga:
Kyla pavojus suklupti. Sumontuokite jutiklį taip, kad jis visada būtų matomas.
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 29GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 29 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
30
lv GARDENA smart drošība
Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim:
GARDENA smart system ir paredzēta vienīgi privātai lietošanai piemājas dārzā vai daiļ-
dārzā, kā arī siltumnīcās, un izstrādājumus var izmantot tikai kopā ar GARDENA smart
Gateway. Tos konfigurē GARDENA smart App lietotnē.
Vispārējā drošība attiecībā uz visiem smart system izstrādājumiem:
Nelietojiet bojātus izstrādājumus. Glabājiet ierīces bojātās daļas bērniem nepieejamā vietā.
Regulāri pārbaudiet, vai izstrādājumos nav radušies bojājumi. Saules staru iedarbības rezul-
tātā izstrādājumi sakarst. Pieskaroties sakarsušajam izstrādājumam, var tikt gūti apdegumi.
Neizmantojiet smart system sprādzienbīstamās vidēs.
BĪSTAMI! Miesas bojājums!
smart system izstrādājumus nedrīkst lietot kopā ar ķīmiskām vielām, pārtikas
produktiem, viegli uzliesmojošiem un eksplozīviem materiāliem.
Smart izstrādājums
Izmantojams šādā tem-
peratūras diapazonā
Noteiktā izmantošanas
vieta
smart Gateway 0 °C – + 40 °C iekštelpas
smart Power 20 °C – + 35 °C iekštelpas / āra apstākļos
smart Sensor 1 °C – + 50 °C āra apstākļos
smart Water Control 5 °C – + 50 °C āra apstākļos
smart Irrigation Control 5 °C – + 40 °C Ārpus telpām, uzmontēts
pie sienas, kas aizsargāta no
laika apstākļu iedarbības.
Drošība saistībā ar izstrādājumiem, kurus darbina tīkla strāva:
smart Irrigation Control 24 V, smart Gateway, smart Power
BĪSTAMI! Strāvas trieciens!
Miesas bojājumu gūšanas risks strāvas trieciena rezultātā. Izstrādājumam
jābūt aprīkotam ar FI slēdzi (RCD) ar nominālo aktivācijas strāvu maksimāli
30 mA.
Izstrādājumus, kurus darbina tīkla strāva, iespraustā stāvoklī jāaizsargā no mitruma.
Izstrādājumus drīkst izmantot vienīgi kopā ar piegādes komplektā iekļautajiem barošanas
blokiem. Pirms lietošanas jāpārbauda, vai tīkla kabelis nav bojāts. Bojātus tīkla kabeļus
nedrīkst lietot. Neizmantojiet adapterus.
smart Gateway lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim:
GARDENA smart Gateway ir paredzēts automātiskai smart system izstrādājumu darbības
regulēšanai GARDENA smart App (lietotnē).
Drošība saistībā ar smart Gateway:
Smart Gateway nedrīkst atvērt. Lietojiet izstrādājumu tikai kopā ar piegādes komplektā
iekļautajiem piederumiem. Neizmantojiet kabeli, lai izstrādājumu savienotu ar ārējiem
izstrādājumiem, kas atrodas ārā. Neizmantojiet izstrādājumu pagrabāvai metāla plākšņu,
vai motoru tuvumā. Strāvas padeve, izmantojot Ethernet tehnoloģiju, nav iespējama.
Izstrādājuma barošana jānodrošina no ES1 (SELV) ierobežota enerģijas avota (Limited
Power Source).
smart Power lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim:
GARDENA smart Power adaptera spraudnis ir paredzēts 230 V ierīču darbības
regulēšanai.
Drošība saistībā ar smart Power:
Pirms adaptera spraudņa iespraušanas izslēdziet pieslēdzamo ierīci. Pēc adaptera
spraudņaatvienošanas no strāvas pagaidiet vismaz 10 sekundes, līdz to atkal savienojat
ar strāvu. Izstrādājums ir aizsargāts ar temperatūras slēdzi, kas, temperatūrai paaugsti-
noties virs 40°C, izstrādā jumu izslēdz. Pirms atkārtotas ieslēgšanas ļaujiet smart Power
atdzist.
smart Irrigation Control 24 V lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim:
GARDENA smart Irrigation Control laistīšanas kontrolierīce ir paredzēta smidzinā-
tāju, sprinkleru sistēmas iekārtu vai pilienlaistīšanas sistēmu darbības regulēšanai, un to
var izmantot automātiskai laistīšanai arī atvaļinājuma laikā.
Drošība saistībā ar smart Irrigation Control 24 V:
Maksimāli pieļaujamais attālums starp smart Irrigation Control 24 V un vārstu ir atkarīgs no
savienotājkabeļa šķērsgriezuma. 30 m attālumam tas ir 0,5 mm
2
, bet 45 m attālumam–
0,75 mm
2
. Turklāt vienlaicīgi drīkst būt iedarbināti ne vairāk kā 3vārsti. Izstrādājumu drīkst
izmantot tikai tirdzniecībā pieejamu 24 V (AC) vārstu darbības regulēšanai.
UZMANĪBU!
Ievietojiet transformatoru kontaktligzdā tikai vertikālā pozīcijā.
Drošība saistībā ar izstrādājumiem, kurus darbina baterijas:
smart Sensor, smart Water Control
Baterijas:
Nelietojiet bojātas baterijas. Glabājiet bojātās baterijas bērniem nepieejamā vietā.
lv
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 30GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 30 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
31
BĪSTAMI! Nomainiet tukšas baterijas. No pilnībā iztukšotām bateri-
jāmvar iztecēt bateriju skābe. Neizmantot akumulatorus.
Smart Water Control lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim:
GARDENA smart Water Control ir paredzēts smidzinātāju un laistīšanas sistēmu darbības
regulēšanai, un to var izmantot automātiskai laistīšanai arī atvaļinājuma laikā.
Drošība saistībā ar smart Water Control:
Pirms smart Water Control ekspluatācijas sākšanas pārbaudiet, vai izstrādājumā nav
radušās noplūdes. Izvairīties no stiepes radītas slodzes. Nevilkt aiz pievienotās šļūtenes.
Minimālais darba spiediens ir 0,5 bar, bet maksimālais – 12 bar. Izmantot tikai tīru saldū-
deni. Water Control drīkst montēt tikai vertikālā stāvoklī, kupoluzgrieznim esot vērstam aug-
šup, lai novērstu ūdens iekļuvi bateriju nodalījumā. Laistīšanas laikā baterijas izņemt
nedrīkst (izraisa nepārtrauktu laistī šanu).
smart Sensor lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim:
GARDENA smart Sensor ir paredzēts smart system darbības regulēšanai, ņemot vērā
augsnes mitrumu un temperatūru.
Drošība saistībā ar smart Sensor:
Pastāv paklupšanas risks. Novietojiet sensoru tā, lai tas pastāvīgi būtu redzams.
lv
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 31GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 31 09.02.24 09:0309.02.24 09:03
background
Viel Spass mit Ihrem GARDENA smart system!
Have fun with your GARDENA smart system!
Amusez-vous avec votre GARDENA smart system!
Buon divertimento con il vostro GARDENA smart system!
Veel plezier met uw GARDENA smart system!
Ha det gøy med GARDENA smart system!
Pidä hauskaa GARDENA smart system!
God fornøjelse med din GARDENA smart system!
Ha kul med din GARDENA smart system!
Baw się z GARDENA smart system!
¡Que disfrute de su smart system GARDENA!
Divirta-se com o seu GARDENA smart system!
Hodně zábavy s Vaším GARDENA smart system!
Užite si svoj GARDENA smart system!
Jó szórakozást a GARDENA smart system rendszeréhez!
Καλή διασκέδαση με το GARDENA smart system σας!
Veliko zabave z izdelki GARDENA smart system!
Uživajte u vašoj novoj aplikaciji GARDENA smart system!
Distracţie plăcută cu GARDENA smart system!
Приятно прекарване с Вашата GARDENA smart system!
Palju rõõmu teie GARDENA smart systemi kasutamisel!
Daug džiaugsmo su savo „GARDENA smart system“
išmaniąja sistema!
Vēlam daudz prieka, lietojot Jūsu GARDENA smart system!
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© GARDENA Manufacturing GmbH. D-89079 Ulm.
Alle Rechte vorbehalten. www.gardena.com
19001-20.964.04/0224
GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 32GAR_19001-20.964.04_2024-02-09.indd 32 09.02.24 09:0309.02.24 09:03

Specifications

Gardena 967796101 Questions and Answers