Emerio DF-114989 Deep Fryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
DF-114989 photo

User Manual

This is the main product document for model DF-114989.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
DF-114989.1
Deep fryer (EN)
Fritteuse (DE)
Friteuse (FR)
Friggitrice (IT)
background
- 1 - DF-114989.1
Content Inhalt Teneur Contenuto
Instruction manual English ...................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung Deutsch ................................................................................. - 8 -
Mode d’emploi – Français ........................................................................................ - 15 -
Manuale d'istruzioni Italiano ................................................................................. - 22 -
background
- 2 - DF-114989.1
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else,
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance shall not be used by children from 0 year to
8 years. This appliance can be used by children aged from
8 years and above if they are continuously supervised.
This appliance can be used by people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
2. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children.
4. Cooking appliances should be positioned in a stable
situation with the handles (if any) positioned to avoid
spillage of the hot liquids.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farmhouses; by
clients in hotels, motels and other residential type
environment; bed and breakfast type environments.
background
- 3 - DF-114989.1
7. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food or oil, please refer to the
paragraph CLEANING AND MAINTENANCE of the
manual.
8. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
9. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
10. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of
the extension cord and/or plug may occur. There is a
potential risk of injuries from tripping over the extension
cord. Be careful to avoid dangerous situations.
11. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
12. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
13. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!
14. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
15. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send it
to an authorized service center for repair.
16. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
17. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
18. Never leave the appliance unattended during use.
19. Never connect or disconnect the plug with wet hands.
20. This appliance is not designed for commercial use.
21. Do not use the appliance for other than intended use.
background
- 4 - DF-114989.1
22. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
23. Place the appliance on a stable, level surface from which
it cannot fall off.
24. Do not operate the machine without supervision, if you
should leave the workplace, always switch the machine
off or remove the plug from socket (pull the plug it self,
not the lead).
25. Do not move the device when the fat is liquid/hot.
26. Please always use the frying basket for deep-frying.
27. Always make sure the oil tank is dry and free of water
before use. If not the hot oil can be blown out of the tank
and burn and injure people, as the oil and the water have
different boiling temperature.
28. Warning: Never mix fats and oils, as the deep fat fryer
could spill over, even the mixing of varous types of oil and
fat with one another is dangerous.
29. If you use products with non-stick surfaces, please make
sure no birds are in the same room and that the room can
be completely closed off and well-ventilated.
30.
Caution, hot surface.
WARNING!! Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
background
- 5 - DF-114989.1
PARTS DESCRIPTION
1. Lid
2. Oil tank
3. Frying basket handle
4. Adjustable thermostat
5. Frying basket
6. Lid opening button
7. Power light
8. Heating light
9. Carrying handle (on both sides)
10. View window
11. Handle button
NOTE:
You can take off the lid from the appliance simply by lifting the lid upwards when the lid forms a right
angle with the main housing.
There is an unmovable filter inside the lid.
BEFORE USE
First read all instructions before use and retain for later reference.
Before first use, remove the packing materials. Then, wash the accessories in warm water. Dry them well
before use. Make sure that the electrical parts remain dry. The deep fryer is equipped with an adjustable
thermostat and indicator lights.
HOW TO OPPERATE THE DEEP FRYER
1. Never switch on the deep fryer without oil or fat, as this could damage the machine. Also, do not place
any other liquids such as water or other substances in the tank.
2. Place the deep fryer on a dry, stable surface.
3. Since the deep fryer becomes hot during use, make sure that it is not too close to other objects.
4. Press the lid opening button to open the lid. Unfold the handle of the frying basket upwards until it’s fixed
to lock position (You will hear a “click” sound). Remove the frying basket from the appliance.
5. Fill the deep fryer with the desired amount of oil or fat. Make sure that it is filled not less than minimum
level (“MIN”) and not higher than the maximum level (“MAX”) as indicated on the inside of the tank. For
best results, we recommend that you use good quality vegetable oil or shortening for deep frying and do
not mix different kinds of oil together.
6. Put back the frying basket and move the button on the handle to unlock the handle to its original place.
Close the lid.
7. Connect the power plug to a suitable outlet. The power light will illuminate.
8. Set the thermostat to the required temperature setting; the heating light will illuminate.
9. The heating light will go out when the temperature you have selected has been reached. Always wait until
the selected temperature has been reached. To keep the oil at the selected temperature, the thermostat
repeatedly goes on and off, and the heating light goes on and off as well.
10. Open the lid. Unfold the handle of the frying basket upwards until it’s fixed to lock position.
11. Place the food to be deep-fried into the basket. For the best result, put dry food into the basket.
12. Close the lid and you can check the process from the view window.
13. Open the lid and raise the basket again when the frying time has elapsed.
14. After frying let the product drip dry, never shake the basket.
15. Set the thermostat to the position “MIN”.
16. Remove the plug from the outlet.
background
- 6 - DF-114989.1
FRYING TABLE
The frying time in this chart is a guide and should be adjusted to suit the different quantities or thickness of
the food and to suit your own taste.
FOOD
TEMP. SETTING
TIME(MINUTES)
Mushrooms
160°C
4-6
Breaded cod fillets
160°C
4-6
Chicken drumsticks
170°C
9-11
Scampi
180
0
C
4-5
Chips
180°C
6-7
Doughnuts
180°C
3-4
Onion rings
190°C
3-4
Frozen chips
190°C
8-10
TO REPLACE THE OIL
Make sure that the deep fryer and the oil have totally cooled off before replacing the oil. Replace the oil
regularly. This is definitely necessary if the oil becomes dark or takes on a different odour. In any case, replace
the oil after every 10 times’ usage. Replace the oil completely; do not mix old and new oil. Discarded oil is a
burden to the environment. Do not throw it in the normal rubbish bin, but follow the guidelines of the
municipal waste collector in your area.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean the deep fryer on both the inside and outside regularly.
2. Clean the outside of the deep fryer with a damp cloth and dry with a soft, clean cloth.
3. Never use abrasive cleaners or sponges.
4. The frying basket and removable lid can be cleaned in warm soapy water, but only the frying basket is
dishwasher safe. Dry them well before using again.
5. Never immerse the main housing into water or any other liquids.
CAUTION
1. Always place the deep fryer on a stable surface and keep all flammable materials away.
2. Make sure that the deep fryer is not near or on a switched-on hot plate.
3. Before you use the deep fryer it must be filled with the required amount of oil or fat.
4. Never use the deep fryer without oil or fat because this could damage the unit.
5. Never move the deep fryer during use. The oil becomes very hot and you can get burned. Wait to move
the deep fryer until the oil has cooled down.
6. Never immerse the unit in water.
7. Never leave the deep fryer unattended while in use. Always ensure the safety of children if they are near
the deep fryer.
8. If the deep fryer and/or cord are damaged, they must be repaired by a professional service department.
9. Do not try to repair the unit by yourself, neither to replace a damaged cord. This requires special tools.
10. Be sure not to damage the heating element. (Do not bend or dent.)
THERMOSTAT
The adjustable thermostat will switch off the deep fryer automatically. This can happen if temperature setting
of the deep fryer is reached. If the adjustable thermostat switches off the deep fryer, please do not mind it. It
will be ready for work again automatically when temperature is lower than your setting temperature.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 1450-1600W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
background
- 7 - DF-114989.1
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you cannot claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance, replacement of said parts or shipping and transportation costs to and from any place of repair
are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
EMERIO Switzerland AG
Industriestrasse 47
6300 Zug
Switzerland
background
- 8 - DF-114989.1
Bedienungsanleitung Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der
Hersteller/Importeur haftet nicht r Schäden, die durch
Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen
Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Ü bereinstimmung mit
den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt,
verursacht wurden.
1. Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren
benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren benutzt werden, sofern sie kontinuierlich
beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen
mit eingeschränkten rperlichen, sensorischen oder
geistigen higkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten rfen nicht von Kindern durchgeführt
werden.
4. Kochgeräte sollten standsicher und mit den Griffen
(sofern vorhanden) so positioniert werden, dass keine
heißen Flüssigkeiten vergossen werden können.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich
background
- 9 - DF-114989.1
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
6. Dieses Get ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in
ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum
Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften,
ros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die
Benutzung durch ste in Hotels, Motels und anderen
Unterkunftsarten; Frühstückspensionen.
7. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten,
die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen,
lesen Sie bitte den Abschnitt „REINIGUNG UND PFLEGE“ in
der Bedienungsanleitung.
8. Dieses Gerät ist nicht r die Bedienung über einen
externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem
bestimmt.
9. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
10. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für
den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst
kann es zum Ü berhitzen des Verlängerungskabels
und/oder des Steckers kommen. Es besteht
Verletzungsgefahr durch Stolpern über das
Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um
gefährliche Situationen zu vermeiden.
11. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
12. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten ngt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
13. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
14. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
15. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
background
- 10 - DF-114989.1
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
18. Lassen Sie das Gerät hrend des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
19. Netzstecker unter keinen Umständen mit nassen nden
verbinden oder trennen.
20. Dieses Gerät ist nicht r den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
21. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
22. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
23. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von
der es nicht herunterfallen kann.
24. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen. Wenn
Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät
immer aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie direkt am Stecker, nicht am Kabel).
25. Bewegen Sie das Get nicht, wenn das Fett flüssig/heiß
ist.
26. Verwenden Sie zum Frittieren bitte immer den
Frittierkorb.
27. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch stets, dass der
Frittierbehälter vollständig trocken ist. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr, dass, durch die
unterschiedlichen Siedetemperaturen von Ö l und Wasser,
heißes Ö l aus dem Frittierbehälter tritt. Hierdurch nnen
schwere Verbrennungen und Verletzungen verursacht
werden.
28. Warnung: Mischen Sie niemals Fette und Ö le, da die
Fritteuse überquellen nnte. Auch das Mischen
background
- 11 - DF-114989.1
verschiedener Ö l- und Fettsorten miteinander ist
gefährlich.
29. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen,
stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen
Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett
geschlossen und gut belüftet werden kann.
30.
Vorsicht heisse oberfläche
WARNUNG!! Bitte berühren Sie hrend des Gebrauchs
nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen
Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
background
- 12 - DF-114989.1
TEILEBESCHREIBUNG
1. Deckel
2. Ö lbehälter
3. Haltegriff für das Frittiersieb
4. Regelbares Thermostat
5. Frittiersieb
6. Entriegelungstaste
7. Betriebsleuchte
8. Temperaturleuchte
9. Tragegriff (beidseitig)
10. Sichtfenster
11. Grifftaste
HINWEIS:
Der Deckel des Gerätes kann einfach durch Hochziehen des Deckels, wenn der Deckel einen rechten
Winkel zum Gehäuse bildet, abgenommen werden.
Im Deckel befindet sich ein nicht-herausnehmbarer Filter.
VOR DEM GEBRAUCH
Lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Anweisungen und heben Sie diese als
Referenzmaterial auf. Schlien Sie dieses Gerät ausschließlich an Schutzkontaktsteckdosen an.
Vor dem ersten Gebrauch das Verpackungsmaterial entfernen, das Zubehör in warmem Wasser reinigen, und
gut trocknen lassen. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Bauteile trocken bleiben. Die Fritteuse verfügt
über ein regelbares Thermostat und Kontrollleuchten.
BETRIEB DER FRITTEUSE
1. Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Ö l bzw. Fett ein, da dies zu Beschädigungen führen kann. llen
Sie bitte auch keine anderen Flüssigkeiten, wie beispielsweise Wasser bzw. sonstige Substanzen in die
Pfanne ein.
2. Stellen Sie die Fritteuse auf eine trockene, stabile Oberfläche.
3. Da sich die Fritteuse beim Gebrauch erhitzt, stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät nicht zu nah an
anderen Gegenständen steht.
4. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Deckel zu öffnen. Klappen Sie den Griff des Frittiersiebs nach
oben, bis er in der Verriegelungsposition einrastet (Sie hören ein „Klickgeräusch“). Nehmen Sie das
Frittiersieb aus dem Gerät heraus.
5. Fritteuse mit der gewünschten Menge Ö l oder Fett füllen. Es ist darauf zu achten, dass beim Einfüllen der
niedrigste Füllstand (MIN) nicht unterschritten und der maximale llstand (MAX) nicht überschritten
wird, wie im Behälter gekennzeichnet. Um das beste Ergebnis zu erhalten, empfehlen wir, Ö l oder Fett
von guter Qualität zum Frittieren zu verwenden und keine unterschiedlichen Ö lsorten zu mischen.
6. Das Frittiersieb wiedereinsetzen und den Knopf am Griff drücken, um den Griff in seine ursprüngliche
Position zu bringen. Den Deckel schließen.
7. Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose verbinden. Die Betriebsleuchte leuchtet daraufhin auf.
8. Regelbares Thermostat auf die erforderliche Temperatur einstellen; die Temperaturleuchte leuchtet
daraufhin auf.
9. Die Temperaturleuchte erlischt, sobald die ausgewählte Temperatur erreicht wurde. Warten Sie immer,
bis die ausgewählte Temperatur erreicht wurde. Um das Ö l auf der ausgewählten Temperatur zu halten,
schaltet sich das Thermostat wiederholt ein und aus und die Temperaturleuchte schaltet sich
dementsprechend ein und aus.
10. Ö ffnen Sie den Deckel. Klappen Sie den Griff des Frittiersiebs nach oben, bis er in der
Verriegelungsposition einrastet.
11. Geben Sie das zu frittierende Lebensmittel in das Sieb. Wenn Sie trockene Lebensmittel in das Sieb geben,
erhalten Sie die besten Ergebnisse.
12. Schließen Sie den Deckel. Die können den Vorgang durch das Sichtfenster mitverfolgen.
13. Ö ffnen Sie den Deckel und heben Sie das Sieb an, sobald die Frittierdauer abgelaufen ist.
14. Schütteln Sie das Sieb niemals, sondern lassen Sie das Produkt nach dem Frittieren abtropfen.
background
- 13 - DF-114989.1
15. Stellen Sie das Thermostat auf die Position MIN.
16. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
FRITTIERTABELLE
Diese Frittiertabelle enthält Richtwerte für verschiedene Lebensmittel, die Sie entsprechend Menge, Dicke und
Ihren persönlichen Geschmack anpassen müssen.
LEBENSMITTEL
TEMP. EINSTELLUNG
DAUER (MINUTEN)
Pilze
160°C
4-6
Panierte Kabeljaufilets
160°C
4-6
hnchenkeulen
170°C
9-11
Scampi
180
0
C
4-5
Chips
180°C
6-7
Donuts
180°C
3-4
Zwiebelringe
190°C
3-4
Gefrorene Chips
190°C
8-10
AUSWECHSELN DES Ö LS
Achten Sie darauf, dass die Fritteuse und das Ö l komplett abgekühlt sind, bevor Sie das Ö l auswechseln. Das Ö l
sollte regelmäßig ausgewechselt werden. Dies ist unbedingt notwendig, wenn das Ö l dunkel wird oder einen
anderen Geruch annimmt. Wechseln Sie das Ö l auf jeden Fall immer nach zehn Frittierzyklen aus. Das Ö l muss
komplett ausgewechselt werden; neues und altes Ö l dürfen nicht gemischt werden. Altes Ö l ist eine Belastung
für die Umwelt. Es darf nicht in der regulären Mülltonne entsorgt werden. Folgen Sie den Richtlinien der
städtischen Müllabfuhr in Ihrer Region.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Reinigen Sie die Fritteuse regelmäßig innen und außen.
2. Reinigen Sie die Außenseite der Fritteuse mit einem feuchten Tuch und trocknen sie anschließend mit
einem weichen, sauberen Tuch.
3. Benutzen Sie niemals Scheuermittel bzw. Schmme.
4. Das Frittiersieb und der abnehmbare Deckel können in warmer Seifenlauge gereinigt werden, aber nur
das Frittiersieb ist spülmaschinenfest. Vor derchsten Wiederverwendung gut trocknen.
5. Das Gehäuse niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
ACHTUNG
1. Stellen Sie die Fritteuse immer auf eine stabile Oberfläche und halten Sie diese von brennbaren
Materialien fern.
2. Stellen Sie sicher, dass sich die Fritteuse nicht in der Nähe bzw. auf einer eingeschalteten Herdplatte
befindet.
3. Vor dem Gebrauch muss die Fritteuse mit der erforderlichen Menge Ö l bzw. Fett gefüllt werden.
4. Nehmen Sie die Fritteuse niemals ohne Ö l bzw. Fett in Betrieb, da das Gerät dadurch beschädigt
werden kann.
5. Bewegen Sie die Fritteuse niemals während des Betriebs. Da das Ö l sehr heiß wird, besteht die Gefahr von
Verbrennungen. Bewegen Sie die Fritteuse erst wieder, wenn das Ö l abgekühlt ist.
6. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
7. Lassen Sie die Fritteuse während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. Sorgen Sie stets r die
Sicherheit von Kindern, die sich in der Nähe des Geräts aufhalten.
8. Falls die Fritteuse bzw. die Netzzuleitung beschädigt ist, muss die entsprechende Reparatur von einem
autorisierten Kundendienst ausgeführt werden.
9. Versuchen Sie niemals, das Gerät selber zu reparieren bzw. eine beschädigte Netzzuleitung
auszuwechseln, da hierfür Spezialwerkzeuge erforderlich sind.
10. Stellen Sie sicher, dass das Heizelement nicht beschädigt wird (Nicht knicken bzw. eindellen).
background
- 14 - DF-114989.1
THERMOSTAT
Das regelbare Thermostat schaltet die Fritteuse automatisch aus. Dies kann passieren, wenn die eingestellte
Temperatur der Fritteuse erreicht wurde. Wenn das regelbare Thermostat die Fritteuse ausschaltet, können
Sie dies ignorieren. Es funktioniert automatisch wieder, wenn die Temperatur unter die von Ihnen eingestellte
Temperatur sinkt.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 1450-1600W
GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den ndler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der ufer die Option, gemäß den
folgenden Bedingungen Gewährleistung zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte,
die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen
und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie
abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei
Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende
Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder
Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht,
dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder
Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung, Austausch oder Kosten für Versand/Transport zum Reparaturort
und zurück, der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
rdern. Nutzen Sie zur ckgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.
EMERIO Switzerland AG
Industriestrasse 47
6300 Zug
Switzerland
background
- 15 - DF-114989.1
Mode d’emploi Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes
suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et
pour optimiser les performances de votre appareil.
Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit r. Si
vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui
remettre également cette notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent
ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cette appareil ne doit pas être utilisé par les enfants de 0
à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de
plus de 8 ans s’ils sont surveillés de manière continue. Cet
appareil peut être utilisé par des personnes ayant leurs
capacités physiques, sensorielles ou mentales duites ou
une manque de connaissance s’ils ont bénéficié d’une
surveillance ou d’instruction concernant l’utilisation de
l’appareil de manière sûre et comprennent les risques
encourus.
2. Gardez l’appareil et sa corde hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
3. Le nettoyage et la maintenance usuelle ne doivent pas
être apportés par des enfants.
4. Les appareils de cuisson devront être positionnés sur une
surface stable avec les poignées (s’il y a) positionnés de
manière a éviter le débordement de liquides chauds.
5. Si le ble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
background
- 16 - DF-114989.1
6. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et
analogue telles que: Les zones de cuisine du personnel de
magasins, bureaux et autres environnements de travail;
Les fermes; Les clients dans les tels, motels et autres
environnements de type résidentiel; Environnements de
type chambres d'hôtes.
7. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les
surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de
l’huile, reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET
ENTRETIEN » du mode d’emploi.
8. Cet appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou
par un système de commande à distance séparé.
9. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise
secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
10. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être
appropriée à la puissance consommée par l’appareil,
sinon la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer
excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures
par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos
précautions pour éviter toute situation dangereuse.
11. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique
quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
12. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
13. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
14. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
15. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
background
- 17 - DF-114989.1
l’appareil et rapportez-le au centre de paration agréé
pour le faire réparer.
16. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la
prise électrique avec les mains mouillées.
17. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
18. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est
en fonctionnement.
19. Ne branchez jamais et ne débranchez jamais la fiche
électrique avec les mains mouillées.
20. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
21. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a éconçu.
22. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.
23. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de
laquelle il ne peut pas tomber.
24. N’utilisez pas l’appareil sans le surveiller. Si vous devez
quitter la zone d’utilisation, éteignez toujours l’appareil et
débranchez toujours sa fiche de la prise électrique
(saisissez et tirez la fiche, et non le cordon d’alimentation).
25. Ne déplacez pas l’appareil quand la graisse est
liquide/chaude.
26. Utilisez toujours le panier à friture pour frire.
27. Vérifiez toujours que la cuve à huile est sèche et exempte
d’eau avant utilisation. Sinon l’huile brûlante peut être
projetée hors de la cuve et blesser et brûler les personnes,
car l’huile et l’eau ont des températures d’ébullition
différentes.
28. Attention: ne langez jamais les graisses et les huiles. La
friteuse pourrait mousser et déborder. Il est également
dange- reux de mélanger différentes sorte d’huiles et de
graisses!
background
- 18 - DF-114989.1
29. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il
n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit
complètement fermée et bien aéré.
30.
Attention, surface chaude.
Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface
pendant l’utilisation. La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
background
- 19 - DF-114989.1
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1. Couvercle
2. Cuve à huile
3. Poignée du panier à friture
4. Thermostat réglable
5. Panier à friture
6. Bouton d'ouverture du couvercle
7. Voyant d’alimentation
8. Voyant de chauffe
9. Poignée de transport (une de chaque
té)
10. Vitre de surveillance
11. Bouton de poignée
REMARQUE :
Vous pouvez retirer le couvercle de l’appareil en le soulevant quand il est positionné perpendiculairement
au boîtier de l’appareil.
Il y a un filtre non démontable dans le couvercle.
AVANT TOUTE UTILISATION
Prenez soin de lire toutes les informations fournies dans le présent document et conservez ces dernières afin
de pouvoir les utiliser ultérieurement. Connectez cet appareil exclusivement à une prise de courant mise à la
terre.
Avant la première utilisation, retirez tous les éléments d'emballage. Nettoyez tout d'abord les pièces dans
l'eau chaude savonneuse. Séchez-les soigneusementavant utilisation. Veillez à ne pas mouiller les composants
électriques. La friteuse est équipée d'un thermostat réglable et de voyants de température.
COMMENT UTILISER LA BASSINE A FRITURE
1. Ne mettez jamais en marche la bassine à friture si elle ne contient ni huile, ni graisse, ceci pourrait
endommager l'appareil. De même, ne versez jamais d'autres liquides dans la cuve, tels que l'eau ou
d'autres substances.
2. Placez votre bassine à friture sur une surface sèche et stable.
3. Etant donné que la bassine à friture chauffe pendant son fonctionnement, assurez-vous qu'elle n'est pas
placée trop proche d'autres objets.
4. Appuyez sur le bouton d'ouverture du couvercle. Dépliez la poignée du panier à friture vers le haut
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position (un « clic » se fera entendre). Retirez le panier à friture de
l'appareil.
5. Remplissez la friteuse avec la quantité désirée d’huile ou de graisse. Veillez à la remplir au-dessus du
niveau minimum (MIN) et au-dessous du niveau maximum (MAX) indiqués dans la cuve. Pour des
résultats optimaux, nous vous recommandons d’utiliser de la graisse ou de l’huile végétale pour friture de
bonne qualité et de ne pas mélanger différents types de graisse/huile.
6. Remettez le panier à friture dans la cuve, puis déplacez le bouton de la poignée pour déverrouiller la
poignée et la remettre dans sa position d’origine. Fermez le couvercle.
7. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise électrique appropriée. Le voyant
d’alimentation s’allume.
8. Réglez le bouton du thermostat sur le réglage de température requis, le voyant de chauffe s’allume.
9. Le voyant de chauffe s’éteint quand la température que vous avez réglée est atteinte. Attendez toujours
que la température réglée soit atteinte. Pour maintenir l’huile à la température réglée, le thermostat
s’allume et s’éteint successivement et le voyant de chauffe s’allume et s’éteint aussi.
10. Ouvrez le couvercle. Dépliez la poignée du panier à friture vers le haut jusqu’à ce qu’elle se verrouille en
position.
11. Déposez les aliments dans le panier à friture. Nous vous recommandons d'utiliser des aliments secs.
12. Fermez le couvercle. Vous pouvez surveiller la cuisson à l'aide de la fenêtre de surveillance.
13. Ouvrez le couvercle et levez le panier lorsque les aliments sont frits.
14. Laissez le panier s'égoutter, ne jamais l'agiter.
background
- 20 - DF-114989.1
15. Réglez le thermostat sur la position « MIN ».
16. Débranchez l'appareil.
TABLEAU DES DURÉES DE FRITURE
Les durées de friture indiquées dans ce tableau le sont à titre informatif, et il peut être nécessaire de les
adapter aux aliments que vous désirez frire ainsi qu vos goûts.
ALIMENT
DELAY TEMP. PARAMETRES
DURÉE (MINUTES)
Champignons
160°C
4-6
Filets de morue panés
160°C
4-6
Pilons de poulet
170°C
9-11
Scampi
180
0
C
4-5
Frites
180°C
6-7
Beignets
180°C
3-4
Rondelles d’oignon
190°C
3-4
Frites congelées
190°C
8-10
POUR REMPLACER L'HUILE
Attendez que la friteuse et l’huile aient complètement refroidi avant de changer l’huile. Changez l’huile
régulièrement. Cela est nécessaire quand l’huile s’assombrit ou change de couleur. Dans tous les cas, changez
l’huile toutes les 10 utilisations. Changez l’huile complètement, ne langez jamais des huiles neuve et usagée.
Jeter l’huile est mauvais pour l’environnement. Ne la jetez pas avec les ordures ménagères classiques,
respectez les règlements municipaux concernant la collecte des déchets.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Nettoyez régulièrement les faces intérieure et extérieure de la bassine à friture.
2. Pour nettoyer la face extérieure de la bassine à friture, utilisez un torchon humide et séchez cette
dernière à l'aide d'un torchon doux et propre.
3. N'utilisez jamais des agents de nettoyage abrasifs ou des éponges.
4. Le panier à friture et le couvercle amovible peuvent être nettoyés à l’eau chaude savonneuse, mais seul le
panier à friture peut être lavé au lave-vaisselle. chez-les complètement avant de les réutiliser.
5. N’immergez jamais le boîtier de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
ATTENTION
1. Placez toujours la bassine à friture sur une surface stable et tenez éloignés toutes les matières
inflammables.
2. Assurez-vous que la bassine à friture n'est pas placée sur une plaque de cuisson chaude ou sans son
voisinage immédiat.
3. Avant d'utiliser la bassine à friture, vous devez la remplir de la quantité d'huile ou de graisse requise.
4. N'utilisez jamais la bassine à friture sans huile ou graisse, ceci pourrait endommager l'appareil.
5. Ne placez jamais la bassine à friture pendant son utilisation. L'huile chauffe extrêmement et vous
pourriez vous brûler. Si voulez le déplacer, attendez que l'huile ait refroidi.
6. N'immergez jamais l'appareil dans l'eau.
7. Ne laissez jamais la bassine à friture sans surveillance pendant qu'elle est marche. Protégez toujours la
sécurité des enfants qui sont près de la bassine de friture.
8. Si vous constatez des dommages sur la bassine de friture et/ou sur son cordon d'alimentation, faites
procéder à une réparation par un service de dépannage professionnel.
9. N'essayez pas de réparer l'appareil de votre propre chef, ni de remplacer un cordon d'alimentation
endommagé. Ces travaux exigent des outils spéciaux.
10. Faites attention à ne pas endommager le corps de chauffe viter de l'infléchir ou de le déformer).
THERMOSTAT
Le thermostat réglable éteint automatiquement la friteuse. Cela se produit quand la température réglée sur la
friteuse est atteinte. Quand le thermostat glable éteint la friteuse, ne vous en préoccupez pas. Elle se
rallumera quand la température baissera sous la température que vous avez réglée.
background
- 21 - DF-114989.1
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50/60Hz
Consommation énergétique: 1450-1600W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez
l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de
déposer les réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une
tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette
garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie.
Les dommages causés par le non-respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de
sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas
que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des
pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou
des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien, réparation ou les frais d’expédition et de
transport à destination et au départ de tout lieu de réparation. Desdites pièces ne sont pas couverts par la
garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Afin d'éviter
toute nuisance possible pour l’environnement et la santé humaine causée par les déchets non
contrôlés, recyclez ce produit de manière responsable afin de contribuer à la réutilisation des
ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de
retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce
produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement.
EMERIO Switzerland AG
Industriestrasse 47
6300 Zug
Switzerland
background
- 22 - DF-114989.1
Manuale d'istruzioni Italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni
riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i
migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo
manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà
dell'apparecchio, includere anche questo manuale di
istruzioni.
In caso di danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni
riportate in questo manuale, la garanzia sarà annullata. Il
costruttore/importatore declina ogni responsabilità per
danni causati dal mancato rispetto del manuale o da un uso
negligente o non conforme con i requisiti riportati in questo
manuale.
1. L'apparecchio non deve essere usato dai bambini di età
inferiore a 8 anni. Questo apparecchio può essere usato
da bambini di età superiore a 8 anni se supervisionati
costantemente. Questo apparecchio può essere utilizzato
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o da persone senza esperienza o conoscenza solo
se supervisionate o istruite sull’uso sicuro
dell’apparecchio e se comprendono i rischi correlati.
2. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
3. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non
devono essere effettuate da bambini.
4. Gli apparecchi di cottura devono essere collocati in modo
stabile con le impugnature (se presenti) posizionati in
modo da evitare la fuoriuscita di liquidi bollenti.
5. Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante, dal
suo centro di assistenza o da un tecnico qualificato.
6. Questo apparecchio è destinato all'ambito domestico e ad
altri usi analoghi, ad esempio: cucine riservate al
personale di negozi, uffici o altri ambienti professionali;
background
- 23 - DF-114989.1
case coloniche; stanze di alberghi, motel e altri edifici
residenziali; camere in affitto e altri ambienti analoghi.
7. Per le istruzioni relative alla pulizia delle superfici a
contatto con olio o alimenti, fare riferimento al paragrafo
" PULIZIA E MANUTENZIONE " del manuale.
8. Questo apparecchio non è progettato per essere attivato
tramite timer esterni o telecomandi separati.
9. Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare
che il voltaggio e la frequenza siano conformi alle
specifiche riportate sulla targa dell'apparecchio.
10. Eventuali prolunghe elettriche utilizzate devono essere
adatte al consumo di energia dell'apparecchio per evitare
il surriscaldamento della prolunga e/o della spina.
Prestare attenzione a non inciampare sulla prolunga per
evitare il rischio di lesioni. Prestare attenzione a evitare
situazioni di pericolo.
11. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando
l'apparecchio non è in uso e prima di pulirlo.
12. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda da
bordi appuntiti e tenerlo lontano da oggetti caldi e
fiamme libere.
13. Non immergere l'apparecchio o la spina in acqua o altri
liquidi. Pericolo di morte a causa delle scosse elettriche!
14. Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare la
spina e non il cavo.
15. Non toccare l'apparecchio se è caduto nell'acqua.
Scollegare la spina dalla presa di corrente, spegnere
l'apparecchio e inviarlo a un centro di assistenza
autorizzato per la riparazione.
16. Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di
corrente con le mani bagnate.
17. Non tentare mai di aprire l'involucro dell'apparecchio o di
riparare l'apparecchio per evitare il rischio di scossa
elettrica.
18. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in
funzione.
background
- 24 - DF-114989.1
19. Non collegare né scollegare la spina con le mani bagnate.
20. Questo apparecchio non è progettato per l'uso
commerciale.
21. Non usare l'apparecchio per scopri diversi da quelli
previsti.
22. Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio e non
piegarlo.
23. Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana
da cui non possa cadere.
24. Non lasciare l'apparecchio in funzione senza supervisione;
se è necessario allontanarsi, spegnerlo o scollegare la
spina dalla presa di corrente (tirare la spina e non il cavo).
25. Non spostare l'apparecchio se il grasso è liquido/bollente.
26. Usare sempre il cestello di frittura per friggere.
27. Assicurarsi sempre che il serbatoio dell’olio sia asciutto e
privo di acqua prima dell’uso. In caso contrario, l’olio
caldo potrebbe fuoriuscire dal serbatoio e causare ustioni,
poiché l’olio e l’acqua hanno una diversa temperatura di
ebollizione.
28. Avvertenza: Non mescolare mai grassi e oli, altrimenti
potrebbero fuoriuscire dalla friggitrice, anche la
miscelazione di vari tipi di olio e di diversi tipi di grasso è
pericolosa.
29. Se si utilizzano prodotti con superfici non aderenti,
accertarsi che non siano presenti uccelli e che il locale
possa essere completamente chiuso e ben ventilato.
30.
Attenzione! Superficie calda.
AVVERTENZA!! Non toccare la superficie mentre
l'apparecchio è in funzione. La temperatura delle superfici
accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è in
funzione.
background
- 25 - DF-114989.1
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Coperchio
2. Serbatoio dell'olio
3. Manico del cestello di frittura
4. Termostato regolabile
5. Cestello di frittura
6. Pulsante di apertura del coperchio
7. Spia di accensione
8. Spia di riscaldamento
9. Maniglia di trasporto (su entrambi
i lati)
10. Oblò di controllo
11. Pulsante dell’impugnatura
NOTA:
è possibile rimuovere il coperchio dell'apparecchio sollevandolo verso l'alto fino a che il coperchio forma
un angolo retto con il corpo principale.
All’interno del coperchio è presente un filtro non removibile.
PRIMA DELL'USO
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e conservarle per future consultazioni.
Prima del primo utilizzo rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Poi, lavarli in acqua calda. Asciugare gli
accessori con cura prima dell'uso. Assicurarsi che le componenti elettriche rimangano asciutte. L'apparecchio è
dotato di termostato regolabile e spie luminose.
USO DELL'APPARECCHIO
1. Non accendere mai l'apparecchio senza oli o grassi al suo interno, poiché ciò può danneggiare
l'apparecchio. Inoltre, non collocare altri liquidi come acqua o altre sostanze nel serbatoio.
2. Collocare l'apparecchio su una superficie asciutta e stabile.
3. Poiché l'apparecchio diventa caldo durante l'uso, assicurarsi che non sia troppo vicino ad altri oggetti.
4. Premere il pulsante di apertura del coperchio per aprire il coperchio. Tirare l’impugnatura del cestello di
frittura verso l’alto fincnon si blocca in posizione (si udirà un "clic" di scatto). Rimuovere il cestello
dall'apparecchio.
5. Riempire l'apparecchio con la quantità desiderata di oli o grassi. Assicurarsi che la quantità di oli o grassi
non sia inferiore al livello minimo ("MIN") e non superiore al livello massimo ("MAX") indicati sulla parete
interna del serbatoio. Per garantire risultati ottimali, si raccomanda di usare oli vegetali di buona qualità o
preparati per fritture, e di non mescolare diversi tipi di oli insieme.
6. Reinserire il cestello di frittura e spostare il pulsante sul manico per sbloccare il manico e riportarlo alla
posizione originale. Chiudere il coperchio.
7. Collegare la spina ad una presa di corrente idonea. La spia di accensione si illuminerà.
8. Portare il termostato alla temperatura desiderata; la spia di riscaldamento si illuminerà.
9. La spia di riscaldamento si spegnerà al raggiungimento della temperatura impostata. Attendere sempre il
raggiungimento della temperatura impostata. Per mantenere l'olio alla temperatura selezionata, il
termostato si accende e si spegne ripetutamente, allo stesso modo la spia di riscaldamento.
10. Aprire il coperchio. Tirare l’impugnatura del cestello di frittura verso l’alto finché non si blocca in
posizione.
11. Collocare gli alimenti da friggere nel cestello. Per risultati ottimali, inserire alimenti asciutti.
12. Chiudere il coperchio; è possibile seguire la cottura attraverso l'oblò di controllo.
13. Aprire il coperchio e sollevare il cestello al termine della cottura.
background
- 26 - DF-114989.1
14. Al termine della cottura, lasciare scolare gli alimenti senza scuotere il cestello.
15. Portare il termostato in posizione “MIN”.
16. Rimuovere la spina dalla presa di corrente.
TEMPI DI COTTURA
I tempi di cottura indicati in questa tabella sono a puro scopo indicativo e devono essere modificati a seconda
delle quantità o dello spessore degli alimenti, e dei propri gusti.
ALIMENTO
TEMP. IMPOSTAZIONE
TEMPO (MINUTI)
Funghi
160°C
4-6
Filetti di merluzzo impanati
160°C
4-6
Cosce di pollo
170°C
9-11
Scampi
180
0
C
4-5
Patatine
180°C
6-7
Ciambelle
180°C
3-4
Anelli di cipolla
190°C
3-4
Patatine surgelate
190°C
8-10
SOSTITUZIONE DELL'OLIO
Assicurarsi che l'apparecchio e l'olio siano completamente raffreddati prima di sostituire l'olio. Sostituire l'olio
regolarmente. Ciò è particolarmente necessario se l'olio diventa scuro o assume un odore anomalo. In
qualsiasi caso, sostituire l'olio dopo ogni 10 usi. Sostituire completamente l'olio, non mescolare oli vecchi e
nuovi. L'olio di scarico è pericoloso per l'ambiente. Non gettarlo nel cestino dei rifiuti generici, seguire le
istruzioni fornite dagli enti locali di smaltimento rifiuti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Pulire regolarmente l'apparecchio all'interno e all'esterno.
2. Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido e asciugare con un panno morbido e asciutto.
3. Non usare mai detergenti o spugne aggressivi.
4. Il cestello di frittura e il coperchio removibile possono essere lavati con acqua calda saponata, ma solo il
cestello di frittura può essere lavato in lavastoviglie. Asciugarli accuratamente prima di usarli nuovamente.
5. Non immergere mai il corpo principale in acqua o in altri liquidi.
ATTENZIONE
1. Collocare sempre l'apparecchio su una superficie stabile e tenere lontano qualsiasi materiale
infiammabile.
2. Assicurarsi che l'apparecchio non sia vicino a né sopra un piano cottura caldo.
3. Prima di usare l'apparecchio riempirlo con la quantità necessaria di oli o grassi.
4. Non usare mai l'apparecchio senza oli o grassi al suo interno, poiché ciò può danneggiare l'apparecchio.
5. Non spostare mai l'apparecchio durante l'uso. L'olio diventa molto caldo, ciò potrebbe causare ustioni.
Prima di spostare l'apparecchio attendere il completo raffreddamento dell'olio.
6. Non immergere l'apparecchio in acqua.
7. Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre è in uso. Garantire sempre la sicurezza dei bambini nei
pressi dell'apparecchio.
8. Se l'apparecchio e/o il suo cavo sono danneggiati, essi devono essere riparati da un tecnico qualificato.
9. Non tentare di riparare l'apparecchio da soli, di sostituire il cavo danneggiato. Tali operazioni
richiedono competenze e utensili specifici.
10. Non danneggiare l'elemento riscaldante. (non piegare né annodare)
TERMOSTATO
Il termostato regolabile spegnerà l'apparecchio automaticamente. Ciò può verificarsi al raggiungimento della
temperatura impostata sull'apparecchio. Se il termostato regolabile spegne l'apparecchio, ciò non è un
problema. Esso sarà infatti pronto a rientrare in funzioneautomaticamente quando la temperatura è inferiore
alla temperatura impostata.
background
- 27 - DF-114989.1
DATI TECNICI
Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50/60Hz
Consumo di energia: 1450-1600W
GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA
Prima della fornitura, i nostri apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se, nonostante
la massima cura, si sono verificati danni durante la produzione o il trasporto, si prega di restituire l'apparecchio
al rivenditore. Oltre ai diritti legali previsti dalla legge, l'acquirente può far valere i diritti derivanti dalla
seguente garanzia:
Concediamo 2 anni di garanzia sull'apparecchio acquistato; il periodo di garanzia inizia dal giorno dell'acquisto.
Durante questo periodo ripariamo o sostituiamo gratuitamente ogni componente guasto, la cui malfunzione
può essere manifestamente attribuita a difetti del materiale o al processo di produzione. In caso di
apparecchio difettoso, rivolgersi direttamente al rivenditore.
I difetti derivanti da un uso scorretto dell'apparecchio e le malfunzioni dovute all'intervento o alla riparazione
da parte di terzi o alla sostituzione di componenti con ricambi non originali non sono coperti da questa
garanzia.
Conservare sempre lo scontrino, senza il quale non è possibile far valere la garanzia. I danni dovuti al non
rispetto del manuale di istruzioni rendono nulla la garanzia; se ciò porta a conseguenti danni non potremmo
essere ritenuti responsabili. Decliniamo inoltre qualsiasi responsabilità per eventuali danni o lesioni personali
causati da un uso improprio o in caso di mancata aderenza al manuale di istruzioni. Eventuali danni agli
accessori non implicano la sostituzione gratuita dell'intero apparecchio. In tal caso, contattare il reparto di
assistenza. La rottura di componenti in vetro o plastica è sempre soggetta a un costo. I difetti ai componenti di
consumo o a componenti soggetti a usura, compresa la pulizia, manutenzione, sostituzione o le spese di
spedizione e di trasporto verso il luogo di riparazione e ritorno. degli stessi, non sono coperti dalla garanzia e
saranno soggetti a un costo.
SMALTIMENTO ECOCOMPATIBILE
Riciclaggio Direttiva europea 2012/19/EU
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per
prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare
responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il
dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio
rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà
dello smaltimento sicuro del prodotto.
EMERIO Switzerland AG
Industriestrasse 47
6300 Zug
Switzerland

Specifications

Emerio DF-114989 Questions and Answers