Duronic CH500 Mini Chopper Processor Baby Food Blender Vegetable Mincer Slicer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CH500 photo

User Manual

This is the main product document for model CH500.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
CH500 - Chopper
background
2
background
3
English Manual
Manuel d’utilisation en français
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Manual de Instrucciones en Español
Manuale D’istruzioni In Italiano
5
14
23
32
41
Contents
background
4
background
5
English Manual
background
6
Diagram
1. Top Cover
2. Silicon Ring
3. Food Scraper
4. Upper Knife Blade
5. Finger Grip
6. Blade interlock
Scraping Rotator
7. Lower Knife Blade
8.
Bowl
9. Safety Interlock
10. Power Switch
11. Motor base
12. Rubber feet
background
7
Safety
The blades are very sharp, handle with care.
Always hold part number 5 at the top when handling the blade.
To reduce the risk of injury, never assemble the blade without the stainless-
steel bowl (part 8) properly in place rst.
Keep hands and utensils away from the blade when the chopper is in use.
Do not use excessive force on the interlocking mechanism. This appliance will
be damaged and may cause injury if the interlock mechanism is subject
to excessive force. This will also void the warranty due to misuse.
Always ensure the unit is switched off before disassembling the Chopper.
Do not operate the appliance with a damaged cord. Return the appliance to
the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical/
mechanical adjustment.
Never let the motor base, cord or plug get wet.
Never let the cord hang over the edge of the table/worktop or touch hot
surfaces.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
background
8
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not use outdoors. This product is made for indoor domestic use only.
Duronic will not accept any liability if the appliance is subject to improper use,
or failure to comply with these instructions.
To protect against the risk of an electrical shock, do not put the motor base in
water or other liquids.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause re, electric shock, or injury.
Make sure the cover is securely locked in place before operating appliance.
*Before plugging in*
Make sure your household voltage corresponds with the rating label
on the product.
background
9
The knife blade unit comes in 2 parts, a lower and an upper blade.
For coarser chopping use the lower blade on its own.
For ne chopping or to make puree, use both blades together.
This will also achieve faster results.
How to assemble
the silicon ring.
To use your food chopper
Soft press for pulse Press full for continuous use
Press
Install the silicon ring into
the inside of the lid then
press the ring by hand
until it is xed on.
Note: After processing food, the upper blade may disengage from the lower blade. This
is normal as the blade assembly is designed to be loose to ease separation after use.
background
10
1. Fit the bowl on to the power unit.
2. Fit the blade assembly into the bowl.
3. Cut the food into small pieces and
place into the bowl. Larger pieces
of food should be cut into smaller
pieces to t into the bowl.
Blade Assembly
Bowl
Food Scraper
4. Fit the food scraper into the bowl.
Turn the scraping rotator to scrape
the sides of the bowl.
background
11
5. Place the top cover on to unit
and turn it anti-clockwise to lock
into place and to activate safety
switch.
Note: The chopper has a safety
switch, which can be activated by
locking the top cover, as shown
below.
LockUnlock
IMPORTANT
If preparing food for babies or young children, always check that the
ingredients are thoroughly blended before feeding.
Do not run the food chopper continuously for longer than 30 seconds.
Leave to cool for 2 minutes’ in-between each 30 second operation.
Do not operate the food chopper if the bowl is empty.
Always allow hot food to cool before processing.
Do not place any part of the chopper in a microwave.
background
12
Hints
If the chopper struggles to process the ingredients, remove some of the mixture
and continue processing in several batches, otherwise you may strain the
motor and cause it to overheat.
Remember that chopping hard ingredients such as coffee beans, spices,
chocolate or ice will wear down the blade.
Beware of over processing some ingredients. Stop and check the
consistency frequently.
To achieve better results, always scrape food down from the side of the bowl.
The best results are obtained by chopping small ingredient quantities at a time.
Ensure that the blade, bowl and cover are thoroughly dry before chopping dry
ingredients such as nuts or breadcrumbs.
Do not use harsh detergents or metallic, abrasive objects to clean
the unit as the surface of the unit or accessories might get damaged.
If necessary, just wipe the motor unit with a dry or damp cloth.
Store the unit in a dry safe place out of the reach of children.
Care and Cleaning
IPlease dry all parts including rubber seal before assembling again
after cleaning.
background
13
Warranty
1 Year Guarantee from Shine-Mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products.
NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A
CONSUMER
This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and
using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will
give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The
product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due
to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original
place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company.
Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions:
1
. T
he product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
2. The product must be installed and used in accordance with the instructions contained in
th
is operating manual.
3
. I
t must be used only for domestic purposes.
4. I
t does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect, inexpert repairs o
r
consumable parts.
5
. S
hine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.
6
. S
hine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work, under the guarantee
7
. V
alid in the UK only
This product is tted with CE:1363 plug and fuse
Imported by Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Information on waste Disposal for Consumers of
Electrical & Electronic Equipment.
This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it
is to be disposed of, it must be treated as Waste
Electrical & Electronic Equipment, (WEEE).
Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste,
but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.
For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked
waste to your Local Authority Civic waste site,
where it will be accepted free of charge.
If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they
will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative
effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that
the waste may contain.
background
14
Manuel d’utilisation en français
background
15
Aperçu du produit
1.
Couvercle
2.
Anneau en silicone
3.
Racloir
4.
Lame supérieure
5.
Axe centrale
6.
Verrouillage des lames
Racloir
7.
Lame inférieure
8.
Bol
9.
Verrouillage du bol
10.
Alimentation
11.
Base
12.
Pieds antidérapants
background
16
Instructions de sécurité
- Les lames sont très aiguisées, veuillez les manipuler avec vigilance. Tenez toujours
l’axe central (5) lorsque vous manipulez la lame.
- Pour réduire le risque de blessure, n’assemblez jamais la lame si le bol n'est pas
correctement inséré.
- Gardez vos mains hors de portée des lames et ne tentez pas d’insérer d’ustensiles
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
- N’utilisez pas de force excessive sur le mécanisme de verrouillage. Cet appareil sera
endommagé et pourrait provoquer des blessures involontaires si ce mécanisme était
sujet à une pression excessive. Ceci pourrait également annuler la garantie pour des
raisons de négligence.
- Assurez-vous toujours d’éteindre l’appareil avant de démonter le hachoir.
- N’utilisez pas l’appareil si l’alimentation est endommagée. Contactez votre revendeur
ou tout autre technicien qualifié pour procéder à l’inspection et à la réparation de
l’appareil.
- N’immergez pas la base, le câble d’alimentation ou la prise dans l’eau.
- Ne laissez pas l’alimentation pendre le long d’une table, de votre plan de travail ou
entrer en contact avec les surfaces chaudes.
- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les personnes, y compris les enfants,
souffrant de capacités sensorielles, mentales ou physiques réduites, ainsi que toute
personne n’ayant pas l’expérience nécessaire ou reçu les instructions suffisantes pour
utiliser cet appareil en toute sécurité, à moins qu’elle ne soit sous stricte supervision de
la personne responsable de leur sécurité ou de la personne sachant utiliser ce type de
produit.
background
17
- Les enfants doivent rester sous stricte supervision afin d’éviter qu’ils ne jouent avec
cet appareil.
- N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. Ce produit est conçu pour un usage
domestique uniquement. Duronic se dégage de toute responsabilité si l’appareil est
sujet à une utilisation malveillante ou si les instructions contenues dans ce manuel
sont ignorées.
- Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’immergez pas la base dans l’eau
ou tout autre liquide.
- L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandées ou vendues par Duronic
peut provoquer des blessures et présenter un risque d’électrocution ou d’incendie.
- Assurez-vous que le couvercle soit correctement verrouillé avant d’utiliser l’appareil.
N.B. Assurez-vous que le voltage indiqué sur l'appareil corresponde à la norme
disponible dans votre pays.
background
18
La lame se compose de deux éléments, une lame inférieure et une lame supérieure.
- Pour obtenir un résultat épais, utilisez la lame inférieure uniquement.
- Pour obtenir un résultat fin ou pour faire de la purée, utilisez les deux lames
conjointement. Ceci permettra également d’obtenir des résultats plus rapides.
Assemblage du
joint en silicone :
Préparation du produit
Appuyez délicatement sur la
touche de démarrage pour
utiliser la fonction « pulse ».
E
nfoncez la touche de
démarrage pour une utilisation
continue.
Insertion
Le joint peut être retiré
pour procéder au
nettoyage du couvercle,
veuillez toutefois vous
assurer de ne pas
l’endommager lorsque
vous le retirez. Pour le
remettre en place, placez-
le simplement au fond du
couvercle et appuyez sur
toute sa surface pour
l’enfoncer complètement.
Note: After processing food, the upper blade may disengage from the lower blade. This
is normal as the blade assembly is designed to be loose to ease separation after use.
background
19
1.
Placez le bol sur la base.
2.
Placez la lame dans le bol.
3.
Coupez vos ingrédients et placez-
les dans le bol. Les ingrédients
larges devraient être coupés en
petits morceaux afin qu’ils
puissent être ajoutés aisément.
Axe centrale
Bol
Racloir
4.
Placez le racloir dans le bol.
Tournez le racloir durant le
fonctionnement de l’appareil pour
racler les parois du bol et obtenir un
résultat plus homogène.
background
20
5.
Placez le couvercle sur l’appareil
puis tournez le couvercle dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre pour l
e verrouiller et
désactiver la fonction de
sécurité.
Note : cet appareil est doté d’une
fonction de sécurité qui se
déclenche dès que le couvercle
n’est pas correctement verrouillé.
Vérouiller
Déverouiller
Important :
- Pour préparer des purées à donner aux bébés et aux enfants en bas âge, vérifiez
toujours la consistance pour vous assurer que le résultat soit parfaitement homogène.
- N’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, généralement de plus de 30
secondes. Pour garantir la durabilité du moteur, il est recommandé de laisser l’appareil
reposer 2 minutes entre chaque opération.
- N’utilisez pas l’appareil si le bol est vide.
- Laissez toujours les ingrédients chauds refroidir avant de les mixer. Le mixage
d’ingrédients chauds pourrait provoquer des émanations de vapeur qui doivent pouvoir
s’échapper du bol. Il est par conséquent important de mixer des ingrédients à
température ambiante uniquement.
- Aucun élément de cet appareil ne peut être placé dans un micro-onde.
background
21
Astuces
- Si l’appareil ne parvient pas à hacher vos ingrédients, tentez de retirer une partie de
vos ingrédients et procédez à plusieurs tournées afin d’éviter tout dommage au
moteur qui pourrait alors surchauffer.
- Veuillez noter que les ingrédients durs tels que des grains de café, des épices, du
chocolat ou de la glace useront les lames excessivement et pourraient les
endommager.
- Veuillez éviter de mixer les ingrédients à excès. Vérifiez fréquemment si la
consistance désirée n’est pas déjà obtenue.
- Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez le racleur qui permet d'éviter toute
accumulation des ingrédients sur les côtés.
- Pour obtenir de meilleurs résultats, veuillez ajouter de petites quantités à la fois.
- Assurez-vous que la lame, le bol et le couvercle soient parfaitement secs avant
d’hacher des ingrédients très secs, tels que des fruits à coques ou des croutons de
pain.
- N’utilisez pas de détergents ou d’éponges abrasives pour nettoyer l’appareil.
Les parois externes ou les accessoires pourraient autrement être endommagés.
- Si nécessaire, essuyez la base avec un tissu ou humide.
- Rangez l’appareil dans un endroit sec hors de portée des enfants.
- Veuillez nettoyer tous les éléments ainsi que les joints en silicone avant de les
assembler.
Nettoyage et maintenance
background
22
Garantie et service après-vente
1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic.
NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN
TANT QUE CONSOMMATEUR
Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en
utilisant des matériaux de qualité pour assurer durabilité et performance. Cet appareil vous
offrira de longues années de service tant que vous utilisez correctement cette machine et
suivez les instructions de maintenance contenues dans ce manuel. Ce produit est garantit
pour 1 an à partir de la date originelle d’achat. Si ce produit était endommagée en raison
d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite, le produit défectueux peut être
remplacé ou réparé au vendeur à la discrétion du vendeur, du revendeur ou de la marque
sous conditions:
Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce produit
pour indiquer que le processus de destruction de ce produit doit être traité
conformément aux règles de gestion des déchets électriques et électroniques
(WEEE). Les produits marqués WEEE ne doivent pas être mélangés avec les
déchets ménagers et doivent être séparés pour procéder au traitement et
recyclage des composants. Afin de recycler ce produit, veuillez déposer tous les
composants marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit
sera repris gratuitement. Ce geste a pour but d'aider la préservation des
ressources précieuses et prévient les potentiels effets négatifs que ces
composants ou tout autre composant dangereux ont sur la santé et
l’environnement.
Garantie
Suivez-nous sur
www.duronic.com @Duronic_FranceDuronic France@duronic_france
1. Le produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.
2. Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues dans ce
manuel d’utilisation.
3.
Le produit doit être réservé à un usage domestique.
4. La garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale, l’utilisation
malveillante de l'appareil, la mauvaise utilisation d'un élément, les réparations
conduites par des non-experts ainsi que les p
ièces consommables.
5. Shine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout dommage ou perte accidentel ou
conséquent causé par ce produit.
6. Shine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation durant la
période de garantie.
7. Valide dans toute l’Union Européenne.
Ce produit est fourni avec une prise européenne
Importé par Shine-Mart Ltd, RM3 8SB.
background
23
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
background
24
Zubehör
1.
Deckel
2.
Silikonring
3.
Essenschaber
4.
Obere Klinge
5.
Handgriff
6.
Klingeneinhakung
Ausschabendes
Drehgelenk
7.
Untere Klinge
8.
Schüssel
9.
Sicherheitseinrastung
10.
EIN /AUS-Knopf
11.
Gehäuse
12.
Gummifüße
background
25
Sicherheit
Geben Sie Acht im Umgang mit der Klinge, da diese äußerst scharf ist. Halten Sie
die Klinge stets an ihrem Griff (Teil 5) fest.
Um das Risiko einer Verletzung zu vermeiden, montieren Sie die Klinge niemals
ohne dass die Schüssel (Teil 8) eingesetzt wurde.
Halten Sie Hände und Küchenutensilien während des Betriebes von der Klinge fern.
Benutzen Sie keine Gewalt beim Verriegelungssystem, da dies zu Schaden
und Verletzungen führen kann. Es wird zusätzlich Ihre Garantie
einschränken.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie das Zubehör
entnehmen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie das
Gerät unverzüglich von einer qualifizierten Person untersuchen und reparieren.
Lassen Sie das Gehäuse, Kabel und den Stecker nicht nass werden.
Lassen Sie das Kabel nicht über die Ecke einer Arbeitsfläche hängen oder mit
heißen Oberflächen in Berührung kommen.
Dieses Gerät kann verwendet werden von Kindern und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie von einer Person, die für Ihre
Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten haben oder von dieser beaufsichtigt werden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
background
26
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gerät nicht draußen, es ist ausschließlich für den innerhäußlichen
Gebrauch vorgesehen. Duronic übernimmt keine Haftung, wenn das Gerät
nicht ordnungsgemäß verwendet wurde oder diese Anweisungen missachtet
wurden.
Halten Sie das Gehäuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um das Risiko
eines Elektroschock zu verhindern.
Die Nutzung von Zubehör, dass weder vom Hersteller verkauft oder empfohlen wurde,
kann zu Feuer, Elektroschock oder Verletzungen führen.
Stellen Sie sicher, dass der Deckel ordnungsgemäß eingehakt hat, bevor Sie das
Vor dem Einstellen
Vergewissern Sie sich, dass die Gerätespannung mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Gerät anstellen.
background
27
Die Klinge besteht aus zwei Teilen: Eine obere und eine untere Klinge.
Für ein grobes Zerhacken nutzen Sie einzig die untere Klinge.
Für eine feines Zerkleinern oder Püree nutzen Sie beide Klingen gleichzeitig.
Dies wird Ihnen zusätzlich schnellere Resultate liefern.
Einsetzung des
Silikonrings
Zur Nutzung Ihres Zerkleinerers
Ein leichtes Drücken für
die Puls-Funktion
Ein vollständiges Durchdrücken für
eine kontinuierliche Nutzung.
Drücken
Montieren Sie den
Silikonring in der
Innenseite des Deckels,
und drücken Sie ihn ein
bis er fest sitzt.
Hinweis: Nach der Nutzung kann es vorkommen, dass sich die obere Klinge von der
unteren löst. Dies ist normal, da der Klingenausbau so entworfen wurde, dass eine
einfach Demontage nach Benutzung möglich ist.
background
28
1.
Setzen Sie die Schüssel auf das
Gehäuse
2.
Setzen Sie die Klinge in die
Schüssel ein.
3.
Schneiden Sie das Essen in kleine
Klinge
Schüssel
Essenschaber
4.
Setzen Sie den Essenschaber in die
Schüssel. Drehen Sie das
Drehgelenk, um die Seiten der
Schüssel auszuschaben.
Stücke und geben Sie es in die Schüssel.
background
29
5.
Setzen Sie den Deckel auf und
drehen ihn gegen den
Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Setzen Sie den Deckel auf und
drehen ihn gegen den
Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Schließen
Öffnen
WICHTIG
Bei der Zubereitung von Essen für Babys und Kindern stellen Sie vor dem Füttern
s
icher, dass das Essen vollständig zerkleinert wurde.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht länger als 30 Sekunden am Stück.
Lassen Sie es für 2 Minuten zwischen den 30 Sekunden Nutzungen
abkühlen.
Benutzen Die das Gerät nicht, wenn die Schüssel leer ist.
Benutzen Die das Gerät nicht, wenn die Schüssel leer ist.
Benutzen Sie kein Teil dieses Gerätes in der Mikrowelle.
background
30
Hinweise
Wenn das Gerät Schwierigkeiten mit dem Zerkleinern hat, entnehmen Sie ihm einen
Teil der Zutaten und fahren Sie in kleinen Ladungen fort, da es ansonsten
dazu kommen kann, dass der Motor überhitzt.
Das Zerkleinern von harten Zutaten wie Kaffeebohnen, Gewürzen, Schokolade und
Eiswürfeln wird das Messer stumpfen.
Geben Sie Acht bestimmte Zutaten nicht zu überarbeiten. Überprüfen Sie die
Konsistenz regelmäßig.
Um bessere Resultate zu erzielen schaben Sie das Essen von der Innenseite der
Schüssel ab.
Die besten Resultate werden erzielt wenn Sie kleine Mengen an Zutaten zerkleinern.
Stellen Sie sicher, dass Klinge, Schüssel und Deckel trocken sind, bevor Sie trockene
Zutaten wie Nüsse und Brotkrümel darin zerkleinern.
Benutzen Sie zur Reinigung keine starken Reinigungsmittel oder abrasive Objekte um
eine Beschädigung der Oberflächen zu verhindern.
IWenn nötig wischen Sie die Oberfläche des Gehäuses mit einem trockenen oder
Instandhaltung und Reinigung
feuchten Tuch ab.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenem, sicheren Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern.
Nach der Reinigung trocknen Sie alle Teile einschließlich der Gummidichtung, bevor
Sie diese wieder zusammen bauen.
background
31
1 Jahr Gewährleistung von Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkte.
ZUR BEACHTUNG : DIESE BEDINGUNGEN HABEN KEINE BEEINFLUSSUNG AUF IHRE
GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER
Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen hergestellt, und wurde aus
hochwertigen Werkstoffen produziert, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu
gewährleisten. Sorfern das Produkt korrekt benutzt und gewartet wird, wird eine langlebige
Lebensdauer garantiert.
Das Produkt ist für 1 Jahr, ab dem Kaufdatum, gewährleistet. Beim Auftreten eines
Schadens, durch schlechten Werkstoffe oder Verarbeitung, sollte das fehlerhafte Produkt
an den ursprünglichen Verkäufer zurückgegeben werden. Eine Rückerstättung oder einen
Umtausch erfolgt nach Vorschriften des Unternehmens.
Duronic Produkte haben 1 Jahr Gewährleistung unter folgenden Bedingungen :
1. Das Produkt sollte mit dem ursprünglichen Kaufnachweis zurückgegeben werden.
2
. D
as Produkt sollte unter den Anweisungen und Anleitungen installiert und benutzt worde
n
s
ein.
3
. D
ie Produkte sind nur für den Hausgebrauch geeignet.
4.
N
atürliche Abnutzung oder Schäden, böswillige Beschädigung, Missbrauch,
unsachgemäße Reparaturen von Verschleißteile sind von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
5
. S
hine-Mart Ltd hat keine Verantwortung für indirekte Verluste oder Folgeschäden.
6. Shine-Mart Ltd ist nicht für Wartungsarbeiten zusndig. Diese fallen nicht unter die
Ge
währleistung.
7
. G
ültig in der EU
Dieses Produkt ist mit tted CE geprüfte Typ-F
Euro Stecker/BS Stecker ausgestattet
Von Shine-Mart Ltd, RM3 8SB importiert
Information über Abfalllagerung für Verbraucher von elektronischen Geräten.
Dieses Zeichen auf dem Produkt und/oder auf mitgelieferte Dokumenten zeigt,
dass wenn eine Beseitigung erfolgt, diese an Elektro-Altgeräte (WEEE)- Stellen
beseitigt werden muss. Für weitere Behandlungen und Weiterverarbeitung der
Werkstoffe, dürfen diese WEEE- markierte Produkte nicht mit dem Hausmüll
vermischt werden.
Für die korrekte Behandlung, Aufbereitung und Wiederverwendung bitte alle
WEEE -markierten Produkte zu Ihren kommunalen Abfallbeseitigungsanlage
nehmen. Dort können Sie diese kostenlos abgeben.
Wenn die Beseitigung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten richtig beseitigt
wird, werden Sie helfen, wertvolle Ressourcen zu gewinnen und mögliche
negative Auswirkungen auf Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden.
Gewährleistung
Folgen Sie Uns
background
32
Manual De Instrucciones En Español
background
33
Diagrama
1.
Tapa superior
2.
Anillo de silicona
3.
Raspador de alimentos
4.
Cuchilla superior
5.
Agarre
6.
Encaje de cuchilla
Raspador de
alimentos
7.
Cuchilla inferior
8.
Recipiente
9.
Bloqueo de seguridad
10.
Interruptor
11.
Base del motor
12.
Pies de goma
background
34
Seguridad
Las cuchillas están muy afiladas, por favor tener mucho cuidado.
Asegúrese de sostener la pieza (5) desde la parte superior durante la manipulación de
la cuchilla.
Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que el bol de acero inoxidable (8)
este correctamente en su lugar antes de montar la cuchilla.
Mantenga las manos y utensilios alejados de la cuchilla cuando el aparato esté en
funcionamiento.
No use fuerza excesiva sobre el mecanismo de cierre. Este aparato puede dañarse
y puede causar lesiones si el mecanismo de cierre está sujeto a una fuerza
excesiva. Esto también anulará la garantía debido a mal uso.
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de desmontar cualquier accesorio.
Si el cable de alimentación está dañado no opere el aparato. El cable debe ser
reemplazado inmediatamente por el fabricante o el personal de servicio cualificado.
Asegúrese que la base del motor, el cable o el enchufe no entre en contacto con el
agua.
Nunca deje que el cable cuelgue del borde de la encimera de mesa o toque
superficies calientes.
Este aparato no debe ser usado por niños o personas con minusvalías físicas,
sensoriales, capacidad mental o falta de conocimiento y experiencia, a menos que sean
supervisados o han dado instrucciones acerca del uso del aparato de forma segura por
un adulto responsable.
background
35
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
mismo.
No utilice al aire libre. Este aparato está diseñado para el uso doméstico. Duronic
no aceptará ninguna responsabilidad si el aparato está sujeto a uso inadecuado o
incumplimiento de estas instrucciones.
Para proteger contra el riesgo de una descarga eléctrica, no ponga la base del
motor en agua u otros líquidos.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Asegúrese de que la tapa esté cerrada correctamente en su lugar antes de operar.
*Antes de enchufar*
Asegúrese de que el voltaje de su hogar corresponda a la de la
etiqueta de clasificación del producto.
background
36
La cuchilla viene en 2 partes, una inferior y una superior.
Si necesita picar en trozos gruesos, utilice únicamente la cuchilla inferior.
Si necesita picar en trozos pequeños, utilice la cuchilla inferior y superior.
Esto también ayudara a conseguir resultados más rápidos.
Como montar el
anillo de silicona.
Funcionamiento
Presione suave
para uso a pulso
P
resione completamente
para uso continuo
Presione
Inserte el anillo de
silicona dentro de la tapa,
a continuación, presione
el anillo con la mano
hasta que quede fija.
Nota: Después del procesamiento de alimentos, la cuchilla superior puede separarse
de la cuchilla inferior. Esto es normal, puesto que la cuchilla está diseñada para poder
sacar después de su uso.
background
37
1. Coloque el recipiente sobre la base
del motor.
2. Coloque la cuchilla sobre el
recipiente.
3. Corte los alimentos en trozos
razonables y coloque dentro del
recipiente.
Entrada de cuchilla
Recipiente
Raspador de
alimentos
4. Coloque el raspador de alimentos en
el recipiente. Gire el rotor para raspar los
lados del recipiente.
background
38
5. Coloque la tapa superior
sobre la unidad y gire al lado
derecho p
ara bloquear en su
lugar y activar el interruptor de
seguridad.
Nota: El aparato tiene un
interruptor de seguridad, se
activa por medio del bloqueo de
la tapa superior, como se
muestra a continuación.
Bloquear
Desbloquear
IMPORTANTE
Si prepara alimentos para bebés o niños pequeños, compruebe que todos los
ingredientes estén completamente triturados antes de alimentar al bebé.
No opere el aparato continuamente por más de 30 segundos.
Dejar enfriar por medio de 2 minutos por cada 30 segundos de operación.
No opere el aparato si el recipiente está vacío.
Permita que los alimentos calientes se enfríen antes de procesar.
Es sumamente importante de que no coloque ninguna parte del aparato en un
microondas.
background
39
Consejos
Si el aparato se complica en procesar los ingredientes, por favor, vacíe un
poco y proceda en varios lotes, de lo contrario se puede dañar el motor por
un sobrecalentamiento.
Ingredientes duros como granos de café, chocolate o hielo pueden
desgastar las cuchillas.
Para evitar una consistencia muy fina de los ingredientes, aconsejamos
chequear frecuentemente.
Para obtener el mejor resultado, utilice siempre el raspador de alimentos.
Para obtener el mejor resultado aconsejamos cortar los ingredientes en
trozos pequeños.
Asegúrese que todos los accesorios del aparato estén secos antes de
picar ingredientes secos como; nueces o pan.
No utilice detergentes fuertes ni objetos metálicos o abrasivos para limpiar
la unidad como la superficie de la unidad o los accesorios podrían dañarse.
Si es necesario, únicamente utilice un paño húmedo para limpiar el exterior
de la unidad.
Guarde la unidad en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Limpieza y Mantenimiento
Por favor, seque todas las piezas, incluyendo el sello de goma antes de
montar de nuevo después de la limpieza.
background
40
Síguenos
NOTA: ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS LEGALES COMO
CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado bajo las más estrictas control de calidad y utilizando
materiales de
alta calidad para asegurar conabilidad y excelente funcionamiento. Le dará buen servicio y
una larga duración, siempre y cuando se utilice correctamente y sea bien mantenido.
El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original. Si surge
cualquier defecto debido a un error/defecto de fábrica o mano de obra, entonces el producto
debe ser devuelto al lugar original de compra. Reembolso o reemplazo es a discrecn de la
compañía.
Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones:
1
. E
l producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
2. El producto debe instalarse y usarlo según las instrucciones contenidas en este manual.
3
. E
ste aparato es únicamente de uso doméstico.
4
. N
o cubre desgaste, daños maliciosos, uso indebido, negligencia, reparaciones inexperta
s
o pa
rtes consumibles.
5
. S
hine-Mart Ltd no será responsable por cualquier daño consecuente, accidente
s o
p
érdidas.
6
. S
hine-Mart Ltd no es responsable ah llevar a cabo cualquier tipo de servicio, bajo l
a
ga
rantía.
7. Valido solamente dentro de la (EU).
Este producto esta equipado con enchufe/fusible Europeo
Importado por Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores
de equipos eléctricos y ectricos:
Esta marca en un producto y/o documentos adjuntos indica que cuando se va a
desechar, se debe tratar como equipos residuos ectricos y electrónicos (RAEE)
Cualquier producto marcado (RAEE) no debe ser mezclado con la basura
doméstica, sino separado para el tratamiento, recuperación y reciclaje
de los materiales utilizados.
Para el tratamiento adecuado, recuperacn y reciclaje; por favor, tome todos los
productos (RAEE) y llévelo al sitio de residuos de su
Autoridad Local, donde será aceptado de forma gratuita.
Si los clientes desechan los residuos eléctricos y electnicos correctamente,
ayudar a ahorrar valiosos recursos y prevenir los efectos negativos sobre la salud
humana y el medio ambiente, de materiales peligrosos que pueden
contener los residuos
Garantía
background
41
Manuale D’istruzioni In Italiano
background
42
Componenti del prodotto
1.
Coperchio
2.
Guarnizione in silicone
3.
Rastrello
4.
Lame superiori
5.
Rotore lame
6.
Blocco lame
Manopola rastrello
7.
Lame inferiori
8.
Contenitore
9.
Dispositivo di sicurezza
10.
Tasto di accensione
11.
Base motore
12.
Piedini in gomma
background
43
Istruzioni di sicurezza
Le lame sono molto affilate, maneggiarle con cautela.
Tenerle dalla parte superiore evitando di toccare le lame.
Per evitare il rischio di infortuni, mai montare le lame senza aver prima
posizionato il contenitore.
Tenere mani e/o altri oggetti lontano dalle lame quando l’apparecchio è in funzione.
Non esercitare eccessiva forza sul dispositivo di blocco. Questo apparecchio
potrebbe essere danneggiato e provocare infortuni se il dispositivo di blocco fosse
sottoposto a forza eccessiva. Ciò potrebbe, anche, causare la perdita della garanzia
dovuta ad un uso improprio dell’oggetto.
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento prima di smontare le lame.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione risulta danneggiato.
Contattare il venditore, il produttore o un suo agente autorizzato per riparare il
prodotto.
Non lasciare che la base motore, il cavo o/e la spina vengano a contatto con acqua
o altri liquidi.
Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dai bordi del piano di lavoro o
venga a contatto con superfici calde.
Questo apparecchio non è inteso per essere utilizzato da persone (inclusi i
bambini) disabili, con capacità mentali ridotte, o con mancanza di esperienza. È
permesso l’uso dell’apparecchio alle suddette persone solo in presenza di un
supervisore responsabile per la loro sicurezza.
background
44
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. Questo prodotto è stato inteso per un utilizzo
esclusivamente domestico. Duronic non si assume nessuna responsabilità se
l’apparecchio è soggetto ad uso improprio, o utilizzato in maniera non conforme alle
pressenti istruzioni.
Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non immergere la base motore in acqua o
altri liquidi.
L’uso di accessori non raccomandati o venduti dal produttore potrebbero danneggiare
il prodotto e/o le persone.
Assicurarsi che il coperchio e assicurato in posizione prima di utilizzare il prodotto.
*
Prima di utilizzare l’apparecchio*
Assicurarsi che il voltaggio delle prese di corrente corrisponda con
quello d
ichiarato sull’etichetta energetica del prodotto.
background
45
La lama è composta da due parti separate, lame inferiori e lame superiori.
Per un trito grossolano utilizzare solamente le lame inferiori.
Per un trito più fine o per ottenre una purea, utilizzare entrambe le lame.
Questo metodo consente anche di ottenere il risultato desiderato in modo rapido.
Come inserire la
guarnizione in silicone
Utilizzare il tritatutto
Premere leggermente per
funzione “pulse”
Tenere premuto per un azione
continua delle lame
Premere
Inserire la guarnizione
all'interno del coperchio
e farla aderire con un
dito finchè non sarà
completamente in
posizione.
NB: Dopo aver tritato gli ingredienti, le lame superiori potrebbero staccarsi dal rotore e
dalle lame inferiori. Ciò è normale, ed è concepito per rendere il disassemblaggio e la
pulizia semplici dopo l’uso.
background
46
1.
Posizionare il contenitore sulla
base motore
2.
Posizionare le lame sopra il rotore
3.
Tagliare gli ingredienti in piccoli
pezzi ed inserirli nel contenitore.
Pezzi più grandi vanno tagliati per
essere inseriti all'interno della
ciotola.
Lame
Contenitore
Rastrello
4.
Inserire il rastrello nel
contenitore
Ruotare il coperchio per rastrellare i
bordi del contenitore.
background
47
5.
Posizionare il coperchio sopra
l’unità e ruotarlo in senso anti-
orario p
er bloccarlo in posizione
e disinserire il dispositivo di
sicurezza
NB: Il tritatutto ha un dispositivo
di sicurezza, che può essere
attivato bloccando il coperchio,
come mostrato in figura.
Blocco Sblocco
IMPORTANTE
Se si prepara il cibo per infanti, assicurarsi che gli ingredienti siano
omogeneamente tritati prima di servirli.
Non utilizzare il tritatutto per più di 30 secondi in modo continuo. Lasciare che
l’apparecchio si raffreddi per almeno 2 minuti per ogni 30 secondi di funzionamento.
Non utilizzare il tritatutto con il contenitore vuoto.
Lasciar raffreddare gli ingredienti cotti prima di inserirli nel tritatutto.
Non posizionare nessun componente del tritatutto nel microonde.
background
48
SUGGERIMENTI
Se il tritatutto fatica a tritare il contenuto del contenitore, rimovere un’pò di ingredienti e
tritare il tutto in più volte, altrimenti si potrebbe sovvraccaricare di lavoro le lame e
surriscaldare il motore.
Ricordarsi che tritare ingredienti come chicchi di caffè, spezie, cioccolota o ghiacchio
potrebbe danneggiare in modo permanente le lame.
Assicurarsi di non tritare troppi certio ingredienti. Controllare frequentemente la
consistenza durante il tritamento.
Per ottenere i migliori risultati, spostare gli ingredienti dalla parete del contenitore
verso il centro.
I migliori risultato si ottengono tritando piccole quantità di ingredineti alla volta.
Assicurarsi che le lame, il contenitore e il coperchio siano asciugati accuratamente
prima di tritare ingredienti secchi come spezie, biscotti o pangrattato.
Non uilizzare detergenti abrasivi per pulire l’apparecchio in quanto la superfice ed gli
accessori dello stesso potrebbero danneggiarsi.
Se necessario, pulire la base motore con un panno umido.
Conservare il prodotto in un luogo fresco ed asciutto lontano dalla
portata dei bambini.
Pulizia e manutenzione
Si prega di asciugare tutte le parti, inclusa la guarnizione in plastica, prima
dell'assemblaggio dopo la pulizia.
background
49
Questo prodotto è garantito per una durata determinata con il distributore a partire dalla data
di acquisto contro ogni difetto derivante da difetti di fabbricazione o dei materiali. Questa
garanzia non copre difetti o danni derivanti da installazione impropria, uso improprio o usura
anomala del prodotto.
Lapparecchio deve essere restituito nella sua confezione originale e accompagnato dalla
ricevuta e deve essere stato utilizzato in modo corretto. È importante rispettare le istruzioni
per l’uso e le precauzioni di sicurezza indicate di seguito. Inoltre, non possiamo garantire
l’apparecchio se è stato modicato o riparato dall’acquirente o da terzi.
1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic.
NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL
CONSUMATORE
Questo prodotto è stato realizzato con le rigorose procedure del controllo quali, e
utilizzando materiali di altissima quali, per garantire afdabilità e prestazioni eccellenti.
Vi regalerà un servizio ottimo e a lungo termine, purchè venga opportunamente usata e
mantenuta. Il prodotto è garantito per 1 anno dalla data di acquisto. Se sorge qualche
difetto a causa di materiali difettosi o scarsa manodopera, il prodotto difettoso dovrà essere
restituito al luogo originale di acquisto. Il rimborso o la sostituzione sono a discrezione
dell’azienda. I prodotti Duronic offrono 1 anno di garanzia alle seguenti condizioni:
1. Il prodotto deve essere restituito al rivenditore con la prova d’acquisto originale
2. Il prodotto deve essere installato e usato seguendo le istruzioni contenute nel manuale.
3. Il prodotto va utilizzato solo per scopi domestici. Non è da utilizzarsi per uso commerciale.
4. La garanzia non copre usura, danni volontari, abuso, negligenza, riparazioni
inesperte o consumo dei materiali.
5. Shine-Mart Ltd non è responsabile per Danni accidentali o consequenziali.
6. Shine-Mart Ltd non è tenuta a eseguire qualsiasi tipo di riparazione, ai sensi
della garanzia.
7. Termini validi in tutta l’unione europea *Ci riserviamo il diritto di modicare le sopracitate
condizioni Per parti di ricambio si prega di consultare il sito www.duronic.com
Corretto smaltimento del prodotto.
Qusto prodotto è inclusivo di spina certicata CE
importata da Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Questo segno su un prodotto o su documenti indica che quando deve essere
smaltito, deve essere trattato come i riuti elettrici ed elettronici (WEEE)
Tutti I prodotti marcati WEEE non devono essere buttati nei riuti domenistici
generici, ma separati per il trattamento, il recupero
e il riciclaggio dei materiali utilizzati.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio; si prega di portare tutti I
prodotti marcati WEEE al Vostro centro smaltimenti riuti autorizzato, dove
saranno accettati gratuitamente.
Se i consumatori sono propensi allo smaltimento corretto di riuti elettrici ed
elettronici, aiuteranno a salvare risorse importanti e a prevenire i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente di tutti i materiali pericolosi
che i riuti possono contenere.
Garanzia
Seguici
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Food Slicer

Duronic CH500 Questions and Answers

See other models: FP301 MFP400 OM60 EB40 EB27