
Item #1008 503 079
Model #92301
UL Model #52-AUGT
USE AND CARE GUIDE
STAYSAIL 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON / HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
Scan for text based
customer support
Scan for online product
warranty information

2
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code
ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical installation
should be performed by a qualified licensed electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lb (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan Support of 35 lb
(15.9 kg) or less.”
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m) clearance
from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not operate the reversing switch while the fan blades are in
motion. You must turn the fan off and stop the blades before you
reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the blades.
7. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
8. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL-listed and marked suitable for
use with the model fan you are installing. Switches must be UL
General Use Switches. Refer to the instructions packaged with
the light kits and switches for proper assembly.
9. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The
wires should be spread apart with the grounded conductor and
the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
10. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
11. Suitable for use in wet locations when installed in a GFCI
protected branch circuit.
12. Use only with light kits marked “Suitable for use in wet
locations”.
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................13
Care and Cleaning ............................................................. 14
Troubleshooting .................................................................14
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: Remove the rubber motor stops on
the bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed
and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock,
or personal injury, mount to outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35 lb (15.9 kg) or
less,” and use the screws provided with the outlet
box.
Safety Information
Table of Contents
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime
after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be
free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the
original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is
returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product
are your responsibility. Damage to any part, such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories, is not covered by
this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding,
tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of
“wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is
no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness
for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time
period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must
be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
52 in.
Low
Medium
High
120
0.22
0.33
0.52
11
25
62
65
100
160
1927
3082
4966
17.2 lb
(7.8 kg)
22.05 lb
(10 kg)
1.88 cu.ft.
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter /
stripper
Step ladder

4
Part Description Quantity
AA Extra blade bracket screw 1
BB Plastic wire connector 3
CC Hanger pin 1
DD Locking pin 1
EE Pull chain 1
FF Water proof plug on switch cup 1
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
BB
CC
DD
EE
AA
FF

5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy 1
D Coupling cover 1
E Fan-motor assembly 1
Part Description Quantity
F Switch cup cover 1
G Blade 5
H Blade bracket 5
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
G
D
H
F
E

6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35 lb (15.9 kg) or less,”
and use the screws provided with the outlet box. An
outlet box commonly used for the support of lighting
xtures may not be acceptable for fan support and may
need to be replaced. If in doubt, consult a qualied
electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
□ Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
□ Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box
and its bracing must be able to fully support the weight of
the moving fan (at least 35 lb). Do not use a plastic outlet
box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy (C) touches the ball/downrod assembly (B), then remove
the decorative canopy bottom cover and turn the canopy (C) 180°
before attaching the canopy (C) to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above (available at
any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 20° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar

7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for standard mounting
□ Loosen, but do not remove, the setscrews (KK) on the collar
on top of the fan-motor assembly (E).
□ Align the holes at the bottom of the ball/downrod assembly
(B) with the holes in the collar on top of the fan-motor
assembly (E).
□ Carefully insert the hanger pin (CC) through the holes in
the collar and ball/downrod assembly (B). Be careful not to
jam the hanger pin (CC) against the wiring inside the ball/
downrod assembly (B).
□ Insert the locking pin (DD) through the hole near the end of
the hanger pin (CC) until it snaps into its locked position.
□ Re-tighten the setscrews (KK) on the collar on top of the
fan-motor assembly (E).
□ Remove the canopy ring (JJ) from the canopy (C) by turning the
ring counter-clockwise until it unlocks.
□ Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (HH) located in the “L
shaped” slots.
□ Remove and save the two canopy screws (II) in the round holes.
This will enable you to remove the mounting bracket (A).
□ Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (E)
through the center of the canopy ring (JJ). Make sure the slots
on the canopy ring (JJ) are on top.
□ Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and slide
the decorative motor collar cover (D) onto the end of the ball/
downrod (B). Make sure the slots on the canopy (C) are on top.
□ Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (E)
through the downrod (B) as shown.
2
3
1
WARNING: Failure to properly install the locking pin (DD) could
result in the fan becoming loose and possibly falling.
C
D
E
JJ
B
C
D
E
JJ
B
CC
DD
KK
C
A
JJ
II
HH

8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
□ Loosen the two mounting screws (PP) in the outlet box.
□ Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
slide-on mounting bracket (A).
□ Install the slide-on mounting bracket (A) on the outlet box by
sliding the slide-on mounting bracket (A) over the two screws (PP)
provided with the outlet box. If necessary, use leveling washers
(not included) between the slide-on mounting bracket (A) and
the outlet box. The at side of the slide-on mounting bracket (A)
should face toward the outlet box, as shown.
□ Securely tighten the two mounting screws (PP).
1
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35 lb (15.9 kg) or less,”
and use the screws provided with the outlet box.
Hanging the fan
2
□ Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
□ Insert the ball portion of the ball/downrod assembly (B) into
the socket of the slide-on mounting bracket (A).
□ Turn the ball/downrod assembly (B) clockwise until it is
seated with the tab of the slide-on mounting bracket aligned
with the slot in the ball.
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into
place on an outlet box with the outlet box screws (PP).
A
PP
PP
A
B
E
C
D
JJ

9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connections
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
□ The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended
ball/downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.) This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires,
you will need to neatly wrap them.
□ Connect the fan motor green wires to the household green or
bare wire using a wire connecting nut (BB).
□ Connect the fan motor white wire to the household white wire
using a wire connecting nut (BB).
□ Connect the fan motor black and blue wires to the household
black wire using a wire connecting nut (BB).
□ Secure each wire connecting nut using electrical tape.
□ Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring
into the outlet box.
NOTE: The fan comes with 54 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.).
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of
the fan before installing the blades or testing the motor.
4
Wrapping the extra wire
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length from
the wires coming from the ceiling fan.
□ Gently wrap the excess wire around the mounting bracket (A).
□ Secure the wires with electrical tape.
Green or bare wire
Blue & Black
White
Green
Outlet box
Black
White
BB

10
Mounting the fan-motor assembly (standard mount)
5
□ Align the locking slots of the canopy (C) with the two screws
(HH) in the mounting bracket (A). Push up to engage the slots
and turn clockwise to lock in place.
□ Firmly tighten the two mounting screws (HH).
□ Install the two canopy screws (II)(saved from Assembly Step
1 “Prepairing for mounting”) into the holes in the canopy (C)
and tighten rmly.
□ Install the decorative canopy ring (JJ) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring clock-
wise to lock in place.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
E
A
JJ
C
II
HH
Assembly - Attaching the Fan Blades
Fastening the blade brackets to
the motor
1
□ Fasten the blade brackets (H) to the fan-motor assembly (E) by
inserting the alignment post into the slot on the bottom of the
motor and tightening the pre-installed blade bracket screws
by inserting a screwdriver through the access hole (ZZ).
□ Repeat this step for the remaining blade bracket by rotating
the motor until the next blade bracket screw can be accessed
through the access hole (ZZ) in the switch cup cover.
□ Press back the water proof plug (FF) to the access hole (ZZ) on
the switch cup.
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of
the fan before installing the blades or testing the motor.
NOTE: Your fan features revolutionary advancements for quick
and easy blade installation, including an alignment post and
captive blade bracket screws.
IMPORTANT: The switch cup cover has an access hole (ZZ)
to allow the screwdriver to reach the screws in the blade
bracket. Position the blade bracket on the motor and tighten
by inserting the screwdriver through the access hole (ZZ).
H
E
ZZ

11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Attaching the blades to the blade
brackets
2
□ Mount the fan blade (G) to the blade bracket (H) by aligning the
three key-slot holes in the blade (G) with the three posts on the
top of the blade bracket (H).
□ Hold the blade (G) with both hands close to the blade bracket
(H) and press down rmly. Ensure the key-slot holes are
properly seated on the blade bracket (H) posts.
□ While still holding the blade (G) down with both hands, slide
the blade (G) until it engages in the locking mechanism (UU).
Make sure the locking mechanism (UU) at the rear of the blade
bracket (H) springs upward and butts against the edge of the
blade (G), indicating a secure connection.
□ Visually inspect the top of the blade bracket (H) to ensure the
locking mechanism is securely in place.
□ Repeat this procedure for the remaining blades (G).
E
H
G
UU
Assembly - Attaching the Fan Blades (continued)
Assembly - Attaching the Switch Cup
Attaching the switch cup
1
□ Remove the three screws (VV) from the switch cup cover (F)
and save them.
□ Align the three holes in the switch cup below the fan motor
assembly (E) with the three holes in the switch cup cover (F).
Make sure the notch in the switch cup cover (F) clears the
reversing switch in the switch cup.
□ Position the switch cup cover (F) and re-install the three
screws (VV) that were removed in rst step to secure the
switch cup cover (F).
□ Attach the pull chain extensions (EE) to the fan pull chain.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light xture.
NOTE: Notice the location of the fan’s slide switch. This is
the switch used to change the fan’s directional rotation.
For more information on the operation of this switch, see
Operating Your Fan on page 13.
E
VV
F
EE

12
Optional Installation - Installing the Light Kit
Preparing the fan
1
□ Remove the ceiling fan switch cup cover (F) from the ceiling
fan assembly by removing the three screws (VV).
□ Remove the center plug (OO) from the switch cup cover (F).
Wiring the light kit to the fan
3
□ Locate the blue and white wires inside the ceiling fan switch
cup (I) for light connection.
□ Connect the blue wire from the ceiling fan switch cup (I) to
the black wire from the light kit (J).
□ Connect the white wire from the ceiling fan switch cup (I) to
the white wire from the light kit (J) by connecting the molded
plugs together.
□ Reattach the switch cup cover (F) to the ceiling fan switch
cup (I) and secure with the screws (VV) that were removed in
step 1.
Preparing the light kit
2
□ Remove the lockwasher (MM) and hex nut (NN) from the
threaded nipple of the light kit tter assembly (J) (NOT
INCLUDED) and save them for later use.
□ Insert the black wire and white wire from the light kit through
the center hole of the ceiling fan switch cup cover (F).
□ Thread the ceiling fan switch cup cover (F) onto the threaded
nipple on the top of the light kit (J).
□ Insert the black wire and white wire through the lockwasher
(MM) and hex nut (NN), and tighten them securely.
F
NN
MM
J
VV
F
OO
VV
I
F

13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Turn on the power and check the operation of the fan. The fan pull
chain controls the fan speed as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depends on
factors such as the room size, ceiling height, and number of fans.
The slide switch (XX) controls the direction of the blades: forward
(switch left) or reverse (switch right).
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a higher setting
without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of
the ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of the
blade rotation.
Operation
OPERATING YOUR FAN
Warm Weather
Cool Weather
XX

14
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. □ Check the main and branch circuit fuses or breakers.
□ Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy. □ Ensure all motor housing screws are snug.
□ Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
□ Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
□ Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
□ If you are using the ceiling fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
□ Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
□ Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. □ Check that all blade and blade arm screws are secure.
□ Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to
wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
□ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
□ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
□ You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
□ You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
Scan for text based
customer support
Scan for online product
warranty information

Artículo #1008 503 079
Modelo Núm. 92301
Modelo Núm. 52-AUGT
Aprobado por UL
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO STAYSAIL DE 1.32 M (52 PLG)
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay
De lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora estándar del Este),
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora estándar del Este).
1-855-HD-HAMPTON / HAMPTONBAY.COM
GRACIAS
Apreciamos la plena conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente
productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles a n de
satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar. ¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Visita www.homedepot.come ingresa en el campo de búsqueda el número del modelo o artículo que aparece
en la esquina superior derecha de la portada de este manual de instrucciones, en el campo de búsqueda.
2. Haz clic sobre tu producto en la lista de resultados de la búsqueda y sobre el enlace de video en la sección
“Product Overview”.
Escanea para texto
sobre soporte al cliente
Escanea para obtener información
sobre la garantía del producto en línea

2
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica hay que garantizar
el corte de electricidad en el cortacircuitos o en la caja de
fusibles antes de comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos eléctricos locales. La
instalación eléctrica debe hacerse por un electricista calificado
con licencia.
3. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse de
forma segura para poder sostener con conanza 35 lb (15.9 kg).
Usa solo cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas como
“Apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”.
4. El ventilador debe ir montado a un mínimo de 7 pies (2.1 m) de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No uses el interruptor de reversa mientras las aspas del
ventilador estén en movimiento. Tienes que apagar el ventilador y
detener las aspas antes de invertir su dirección de giro.
6. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
7. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y a otros
objetos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
8. Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los kits de
luces que no vienen en la caja del ventilador tienen que estar
aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con
el modelo de ventilador que estás instalando. Los interruptores
deben ser interruptores UL de uso general. Para ensamblar
bien, consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e
interruptores.
9. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los
conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en
la caja eléctrica. Los cables deben estar separados con el cable
a tierra y el conductor a tierra del equipo a un lado de la caja
eléctrica.
10. Antes de la instalación, todos los tornillos de fijación tienen
que comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
11. Adecuado para usar en lugares húmedos si se instala en un
circuito derivado protegido por interruptor diferencial (GFCI).
12. Usar solo con kits de luces marcados como “adecuados para uso
en lugares húmedos".
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................13
Mantenimiento y limpieza .................................................14
Solución de problemas .....................................................14
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no dobles los soportes de las aspas
(también llamados “bridas”) durante ni después de
la instalación. No coloques objetos en la trayectoria
de las aspas.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor
en la parte inferior del ventilador antes de instalar
las aspas o de vericar el motor.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con
ningún dispositivo de estado sólido para control de
velocidad.
ADVERTENCIA: Para evitar posible descarga
eléctrica, desconecta la electricidad en la caja
principal de fusibles antes de cablear. Si crees que
no tienes suciente conocimiento o experiencia
sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista
certicado.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son solo
para referencia. Cualquier kit de luces opcional debe
estar aprobado por UL y marcado como adecuado
para usar con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala
solo en una caja eléctrica clasicada como
“apropiada para sostener ventiladores de 35 lb
(15.9 kg) o menos” y usa los tornillos que vienen
con ella.
Información de seguridad
Tabla de contenido
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

3
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde
la fábrica hasta después de la fecha de adquisición por el comprador original. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha
de adquisición por el comprador original, que ninguna de las demás piezas del ventilador, excluyendo las aspas de vidrio o acrílico, presenta
defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar sus defectos sin
cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazarlo por modelo similar o superior. Para obtener servicio de garantía tiene que presentar una copia
del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por cuenta del cliente. Los daños a
cualquier pieza por accidente, instalación o uso inadecuado, o por montar cualquier accesorio, no están cubiertos por esta garantía. Puesto que las
condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio del acabado en latón, como óxido, perforación, corrosión, manchas o
descascaramiento. Este tipo de acabados en latón tiene una la vida útil prolongada si se lo protege contra las condiciones climáticas cambiantes.
Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No
hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio y en el alcance permitido por la ley, Hampton Bay queda exonerado de toda garantía, incluso,
pero sin limitarse a ellas, aquellas de comercialización e idoneidad para un n determinado. La duración de cualquier garantía implícita que no
pueda negarse está limitada al período especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las
garantías implícitas, así que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. El minorista no será responsable por daños incidentales,
emergentes ni especiales derivados del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Algunos estados
no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en este caso. Esta
garantía otorga derechos legales especiales al cliente y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado. Esta
garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Los costos de envío en cualquier devolución de productos como parte de un reclamo de garantía
corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al teléfono 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com.
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tamaño Velocidad Voltios Amperios Vatios RPM CFM
Peso
neto
Peso
bruto
Pies
cúbicos
1.32 m
(52 plg)
Baja
Media
Alta
120
0.22
0.33
0.52
11
25
62
65
100
160
1927
3082
4966
17.2 lb
(7.8 kg)
22.05 lb
(10 kg)
1.88 pies³
(0.05 m³)
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables/
pelacables
Escalera de tijera

4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo adicional para soporte de
aspas
1
BB Conector de plástico para cables 3
CC Pasador de soporte 1
DD Pasador de cierre 1
EE Interruptor de cadena 1
FF Tapón impermeable en la caja del
interruptor
1
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran en su
tamaño real.
BB
CC
DD
EE
AA
FF

5
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Pieza Descripción Cantidad
A Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Conjunto de tubo bajante/esfera 1
C Cubierta 1
D Cubierta del acoplamiento 1
E Conjunto motor-ventilador 1
Pieza Descripción Cantidad
F Cubierta de la caja del interruptor 1
G Aspa 5
H Soporte de aspa 5
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de
los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117 y otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
G
D
H
F
E

6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo
en una caja eléctrica clasicada como “apropiada para
sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos” y usa
los tornillos que vienen con ella. Las cajas eléctricas
utilizadas comúnmente para el soporte de lámparas
pueden no servir como soporte de ventilador y tal vez
deban reemplazarse. En caso de duda, consulta a un
electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje
aprobada por UL, instala una conforme a las instrucciones
siguientes:
□ Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando
los cortacircuitos.
□ Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de
la edicación. Usa los sujetadores y materiales apropiados.
La caja eléctrica y su soporte tienen que ser aptos para
sostener completamente el peso en movimiento del
ventilador (al menos 35 lb = 15.9 kg). No uses una caja
eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas
distintas de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta (C) toca el conjunto del tubo bajante/esfera (B), retira la
tapa inferior decorativa de la cubierta y gira 180º esta última (C) antes
de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna viga
de techo, tal vez necesites una barra de instalación colgante como se
muestra arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permitido es 20º desde la línea horizontal.
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Caja
eléctrica
empotrada
Provee un
soporte fuerte
Placa de
montaje
en techo
Caja eléctrica
Barra para colgar

7
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Disposición de los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para el montaje estándar
□ Aoja, sin quitarlos, los tornillos de jación (KK) ubicados en la
parte superior del conjunto motor-ventilador (E).
□ Alinea los oricios en la parte inferior del conjunto del tubo
bajante/bola (B) con los oricios en el collarín de la parte
superior del conjunto motor-ventilador (E).
□ Inserta con cuidado el pasador de soporte (CC) a través de los
oricios del collarín y del conjunto del tubo bajante/esfera (B).
Ten cuidado de no forzar el pasador de soporte (CC) contra el
cableado dentro del conjunto del tubo bajante/esfera (B).
□ Inserta el pasador de cierre (DD) en el oricio cercano al
extremo del pasador de soporte (CC) hasta que encaje en su
posición.
□ Vuelve a apretar los tornillos de jación (KK) del collarín
ubicados en la parte superior del conjunto motor-ventilador (E).
□ Retira de la cubierta (C) su aro (JJ) girándolo hacia la izquierda
hasta liberarlo.
□ Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando sus
dos tornillos (HH) ubicados en las ranuras en L.
□ Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (II) en los oricios
redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A).
□ Inserta los cables que salen por la parte superior del conjunto
motor-ventilador (E) a través del centro del aro de la cubierta
(JJ). Asegúrate de que las ranuras del aro de la cubierta (JJ)
estén en la parte superior.
□ Inserta el tubo bajante/bola (B) a través de la cubierta (C) y
desliza la cubierta decorativa del collarín del motor (D) en
el extremo de aquel (B). Asegúrate de que las ranuras de la
cubierta (C) queden en la parte superior.
□ Inserta los cables que salen por la parte superior del conjunto del
motor-ventilador (E) a través del tubo bajante (B) como se muestra.
2
3
1
ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el pasador de
cierre (DD), es posible que el ventilador se aoje y caiga.
C
D
E
JJ
B
C
D
E
JJ
B
CC
DD
KK
C
A
JJ
II
HH

8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a
la caja eléctrica
□ Aoja los dos tornillos de montaje (PP) de la caja eléctrica.
□ Pasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio
central en el soporte de montaje deslizante (A).
□ Instala el soporte de montaje deslizante (A) sobre la caja
eléctrica deslizando el soporte de montaje deslizante (A) sobre
los dos tornillos (PP) suministrados con la caja eléctrica. Si es
necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el
soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. El lado
plano del soporte de montaje deslizante (A) debe mirar hacia
la caja eléctrica, como se muestra.
□ Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (PP).
1
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo
en una caja eléctrica clasicada como “apropiada para
sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos” y usa
los tornillos que vienen con ella.
Cómo colgar el ventilador
2
□ Con cuidado, levanta el conjunto motor-ventilador (E) hasta el
soporte de montaje deslizante (A).
□ Inserta la bola del conjunto del tubo bajante/esfera (B) en el
casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
□ Gira el conjunto del tubo bajante/esfera (B) hacia la derecha
hasta encajarlo con la pestaña del soporte de montaje
deslizante alineada con la ranura en la esfera.
NOTA: El soporte de montaje (A) está diseñado para
deslizarse en su lugar sobre una caja eléctrica con los
tornillos de esta (PP).
A
PP
PP
A
B
E
C
D
JJ

9
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo hacer las conexiones eléctricas
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de plástico para cables (BB)
incluidos con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de
electricista y asegúrate de que no haya conexiones ni cables
sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador
está diseñado para aceptar hasta un cableado doméstico calibre
12 y dos cables del ventilador. Si tienes un cableado doméstico
superior a calibre 12 o más de un cable doméstico para conectar
al cableado del ventilador, consulta a un electricista sobre el
tamaño adecuado de las tuercas para cables a usar.
□ El ventilador viene con cables terminales de 54 plg (1.37 m) para
usar con un conjunto extendido de tubo bajante/bola. Si usas el
conjunto de tubo bajante/esfera (B) de 6 plg (15.2 cm) incluido,
puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no menos
de 12 plg = 30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si
no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente.
□ Conecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables verde
o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
□ Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco del
hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
□ Conecta el cable negro o azul del motor del ventilador al cable
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
□ Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista.
□ Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y empuja el
cableado dentro de la caja eléctrica.
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 54 plg (137
cm) para usar con un conjunto extendido de tubo bajante/esfera.
Si usas el conjunto de tubo bajante/esfera de 6 plg (15.24 cm) (B)
incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado
(no menos de 12 plg = 30.5 cm).
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en la
parte inferior del ventilador antes de instalar las aspas o de
vericar el motor.
4
Cómo enroscar el cable sobrante
NOTA: Sigue estos pasos SÓLO si no cortaste el cable sobrante del
ventilador de techo.
□ Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje (A).
□ Asegura los cables con cinta de electricista.
Cable verde o pelado
Azul y negro
Blanco
Verde
Caja
eléctrica
Negro
Blanco
BB

10
Cómo montar el conjunto motor-ventilador
(montaje estándar)
5
□ Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (C) con los dos
tornillos (HH) del soporte de montaje (A). Empuja hacia arriba
para enganchar las ranuras y gira hacia la derecha para
asegurarlas en su lugar.
□ Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (HH).
□ Instala los dos tornillos de cubierta (II) (guardados en el Paso
1 del Ensamblaje “Cómo preparar la instalación”) en los
oricios de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
□ Instala el aro de cubierta decorativo (JJ) alineando las ranuras
del aro con los tornillos en la cubierta (C). Gira el aro hacia la
derecha para jarlo en su lugar.
ADVERTENCIA: Cuando uses el conjunto del tubo bajante/esfera
estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de
montaje debe encajar en la ranura de la esfera de soporte. Si
la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede
dañar el cableado.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo
sólo sirven de ayuda durante la instalación. No dejes de vigilar
el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la
cubierta estén jos y rmemente ajustados.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
E
A
JJ
C
II
HH
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Cómo montar los soportes de las
aspas al motor
1
□ Fija los soportes del aspa (H) al conjunto del motor-ventilador
(E) introduciendo el poste de alineación en la ranura de la par-
te inferior del motor y ajustando los tornillos de los soportes
del aspa preinstalados introduciendo un destornillador por el
oricio de acceso (ZZ).
□ Repite este paso para los soportes de aspa restantes giran-
do el motor hasta que se pueda acceder al siguiente tornillo
de soporte de aspa a través del oricio de acceso (ZZ) en la
cubierta de la caja del interruptor.
□ Empuja el tapón impermeable (FF) dentro del oricio de acceso
(ZZ) en la caja del interruptor.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en la
parte inferior del ventilador antes de instalar las aspas o de
vericar el motor.
NOTA: Tu ventilador cuenta con avances novedosos para
facilitar y acelerar la instalación de las aspas, incluyendo un
poste de alineación y tornillos jos para el soporte de aspa.
IMPORTANTE: La cubierta de la caja del interruptor tiene un
oricio de acceso (ZZ) para permitir que el destornillador
llegue a los tornillos en el soporte del aspa. Coloca el
soporte del aspa sobre el motor y aprieta insertando el
destornillador a través del oricio de acceso (ZZ).
H
E
ZZ

11
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Cómo jar las aspas a sus soportes
2
□ Monta las aspas del ventilador (G) al soporte de aspa (H)
alineando los tres oricios tipo ojo de cerradura en el aspa
(G) con los tres postes de la parte superior del soporte (H).
□ Sostén el aspa (G) con ambas manos cerca de su soporte
(H) y presiona hacia abajo con rmeza. Asegúrate de que
los oricios tipo ojo de cerradura estén bien apoyados
sobre los postes del soporte del aspa (H).
□ Mientras sujetas el aspa (G) hacia abajo con ambas manos,
deslízala (G) hasta acoplarla al mecanismo de cierre (UU).
Asegúrate de que el mecanismo de cierre (UU) en la parte
posterior del soporte del aspa (H) se eleve y haga tope
contra el borde del aspa (G) para indicar conexión segura.
□ Revisa la parte superior del soporte del aspa (H) para
garantizar que el mecanismo de cierre esté asegurado en
su lugar.
□ Repite este procedimiento para las aspas restantes (G).
E
H
G
UU
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador (continuación)
Ensamblaje - Cómo instalar la caja del interruptor
Cómo instalar la caja del interruptor
1
□ Quita los tres tornillos (VV) de la cubierta de la caja del
interruptor (F) y guárdalos.
□ Alinea los tres oricios en la caja del interruptor debajo del
conjunto del motor y el ventilador (E) con los tres oricios en
la cubierta de la caja del interruptor (F). Asegúrate de que la
muesca en la cubierta de la caja del interruptor (F) permita
que el interruptor de reversa en la caja se mueva libremente.
□ Coloca la cubierta de la caja del interruptor (F) y vuelve a
colocar los tres tornillos que fueron retirados en el primer
paso para asegurar dicha cubierta (F).
□ Sujeta las extensiones del interruptor de cadena (EE) a dicho
interruptor.
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecta el circuito eléctrico del ventilador
antes de instalar la lámpara.
NOTA: Marca la posición del interruptor deslizante del
ventilador. Este es el interruptor utilizado para cambiar el
sentido de rotación del ventilador. Para más información
sobre la operación del interruptor, consulta Cómo usar el
ventilador en la página 13.
E
VV
F
EE

12
Instalación opcional - Instalación del kit de luces
Cómo preparar el ventilador
1
□ Retira del ensamblaje del ventilador de techo la cubierta de
caja del interruptor (F) quitando los tres tornillos de montaje
(VV).
□ Retira el tapón del centro (OO) de la cubierta de la caja del
interruptor (F).
Cómo instalar el cableado del kit
de luces al ventilador
3
□ Localiza los cables azul y blanco dentro de la caja del
interruptor del ventilador de techo (I) para conectar las luces.
□ Conecta el cable azul de la caja del interruptor del ventilador
de techo (I) al cable negro del kit de luces (J).
□ Conecta el cable blanco de la caja del interruptor del
ventilador de techo (I) con el cable blanco del kit de luces (J),
uniendo los tapones moldeados.
□ Vuelve a jar la cubierta (F) en la caja del interruptor del
ventilador de techo (I) asegurándola con los tornillos (VV)
retirados en el paso 1.
Cómo preparar el kit de luces
2
□ Quitar la arandela de seguridad (MM) y la tuerca hexagonal
(NN) de la boquilla roscada del conjunto ensamblado del
soporte del kit de luces (J) (NO INCLUIDO) y guardar para uso
posterior.
□ Introduce el cable negro y el cable blanco del kit de luces
a través del oricio central de la cubierta de la caja del
interruptor del ventilador de techo (F).
□ Enrosca la cubierta de la caja del interruptor (F) del
ventilador de techo en la boquilla roscada de la parte
superior del kit de luces (J).
□ Introduce el cable negro y el cable blanco a través de la
arandela de seguridad (MM) y la tuerca hexagonal (NN), y
ajústalos rmemente.
F
NN
MM
J
VV
F
OO
VV
I
F

13
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Suministra corriente eléctrica y verica el funcionamiento del
ventilador. El interruptor de cadena del ventilador controla sus
velocidades al halarse de las siguientes maneras:
1 vez: alta; 2 veces: media; 3: baja; y 4: apagado
Las conguraciones de velocidad apropiadas para clima cálido o frío
dependen de factores como tamaño de la habitación, altura del techo
y cantidad de ventiladores.
El interruptor deslizante (XX) controla el sentido de giro de las aspas:
hacia delante (hacia la izquierda) o en reversa (hacia la derecha).
Clima cálido (Hacia adelante): Un ujo de aire descendente surte un
efecto refrescante. Esto te permite programar el aire acondicionado
en una conguración más alta sin afectar tu comodidad.
Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba mueve el aire cálido
lejos del techo. Esto te permite congurar la unidad de calefacción en
una conguración más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir la
dirección de giro de las aspas.
Funcionamiento
CÓMO USAR TU VENTILADOR
Clima cálido
Clima fresco
XX

14
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador
no enciende.
□ Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
□ Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y las conexiones de cables del interruptor en la caja
correspondiente.
El ventilador
hace ruido.
□ Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
□ Verica que los tornillos que unen el soporte de aspa al cubo del motor estén bien apretados.
□ Asegura que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del
interruptor.
□ Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con un
ventilador nuevo desaparecen en ese período.
□ Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegura que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien ajustados.
Verica que las bombillas estén bien apretadas.
□ Controla que la cubierta quede a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
□ Asegúrate de que la caja eléctrica quede bien ajustada y se hayan instalado almohadillas aislantes de goma
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. □ Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
□ La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se debe a que las aspas no están al mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa al punto en el techo. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la siguiente
aspa quede en posición para medir. Repite el procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de la medición no
deben pasar de 1/8 plg (0.32 cm) durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el
servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
□ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
□ Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar el
motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar rayar el acabado.
El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
□ Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los rayones diminutos
con una ligera aplicación de lustrador para calzado.
□ No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Cuidado y limpieza

¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay
Entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora del Este) de lunes a viernes,
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este).
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso futuro.
Escanea para texto
sobre soporte al cliente
Escanea para obtener información
sobre la garantía del producto en línea
