
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
FOOD WARMER DISPLAY
MODEL: SC-PS14
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:SC-PS14
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Food Warmer Display

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices.
Indoor Use Only
Warming Tips
To ensure that this product will not be scratched during transportation, a
protective film is attached to the surface of the machine. Please tear off all
protective films before use!
1. Instructions for use:
1. Must be safely grounded before use!
2. The voltage used must be consistent with the rated voltage
3. The power indicator light is always on when the machine is powered on.
4. When you need to turn on the heat preservation function, turn on the
heating switch on the control panel. When the heating temperature
reaches about 65°, the machine will automatically turn off the heating
function and the heating lamp will go out. When the temperature drops to a
certain temperature, the heating function will be turned on again. , the
heating lamp will stay on again, and this cycle will achieve the constant
temperature and heat preservation function.

- 3 -
5. During use, if you need lighting, you can turn on the lighting switch, and
the lights will turn on, which can improve the display effect;
6. When finished, the power must be cut off when cleaning to prevent
accidents;
7. If any abnormality occurs during the process, you should stop using it
and ask a professional to troubleshoot it before continuing to use it.
8. This product is not suitable for people (including children) with physical,
sensory or mental disabilities or lack of experience and knowledge.
9. Since the temperature of the equipment is relatively high during
operation, do not bring your hands or other parts of the body close to the
surface of the machine to avoid burns or other injuries.
2. Precautions and maintenance:
1. It should be operated by designated personnel and should be proficient
in the use of machinery and equipment.
2. Be careful when moving the machine. If there is a fault, it must be
repaired by a professional. Do not knock it.
3. Please do not install and store this equipment in the following locations
to avoid malfunction due to misoperation:
3.1 On an unstable table or counter.
3.2 Places where the temperature is too high or too low.
3.3 Places with excessive air volume and excessive dust.
3.4 Places where the power supply voltage is very unstable.
3.5 Where there is no good grounding device.
4. The appliance must not be cleaned with a water spray pipe or immersed
in water to prevent electrical leakage.
5. It is strictly prohibited to use liquids that are soluble in baking paint to
wipe the surface of the insulation cabinet.
6. Special precautions:
6.1 This product is a commercial device and is not suitable for home use
6.2 Do not shake or tilt during use
6.3 It cannot be disassembled or modified. Disassembling it without
permission may cause serious accidents.

- 4 -
6.4 The power needs to be cut off before cleaning to prevent accidental
leakage accidents.
6.5 During use, please do not touch the cabinet directly with your hands
due to the high temperature. Special tools and high-temperature-resistant
gloves are required when handling food.
6.6 It is prohibited to use hard or sharp objects to scratch the glass.
3.Normal working environment conditions:
1. The ambient temperature is 5-50℃, and the relative air humidity is not
more than 90%;
2. Power supply voltage: 110V±10%, frequency: 60±1%HZ. (220V±10%,
frequency: 50±1%HZ)
4. Product introduction
1. This product has a novel and unique design, beautiful appearance,
four-sided glass see-through, durability, and easy maintenance. It has
optional constant temperature, which can make the temperature uniform
and keep the food fresh. There is a slag collecting basin design at the
bottom, which can reduce the oil deposition of potato chips. It is a special
equipment for food display, heat preservation and drying.
5. Symbol description:
In this manual, symbols are used to highlight all important safety
instructions and recommendations related to the equipment. To avoid the
risk of accidents, personal injury, or property damage, follow these
instructions with extreme caution.
6. Product specifications
Model
Voltage
(V)
Frequency
(Hz)
Power
(W)
Dimension
(MM)
SC-PS14
AC110-120
60
800
465*460*780
AC220-240
50

- 5 -
7. Product appearance
8. Product structure diagram

- 6 -
Note: The location of the electrical components is based on the design at
that time. Our company reserves the right to change the participating
designs. If the design is changed and the instructions are not updated in a
timely manner, we hope for your understanding!
Warm reminder: Please wear gloves or other protective tools during
installation to avoid scratching your hands or other parts!
SC-PS14 Bill of Materials
No.
Name
Qty
No.
Name
Qty
01
Top cover
1
02
LED light white light
1
03
LED ceiling light
warm light
1
04
Lamp head
mounting base
1
05
PC light-transmitting
board
1
06
Geared motor
1
07
Motor conversion
shaft
1
08
Frame
1
09
Rear glass
1
10
Side glass
2
11
Door glass
1
12
Up door hinge
1
13
Lower door hinge
1
14
Door handle
1
15
Power cable
1
16
Slag basin
1
17
Electrical box sealing
plate
1
18
0.5L basin
1
19
Heating pipe
1
20
No.1 machine foot
4
SC-PS14 Assembly List
No.
Name
Specification
Qty
1
Cross round head screws
M4*8
1
2
Cross round head screws
M5*30
1
3
Spring washer
M5
2

- 7 -
4
Flat Washers
M5
2
5
Flange nut
M5
1
6
Motor conversion shaft
Note: Please check whether the accessories are complete before
installation!
SC-PS14 installation diagram
1. Use the screws with
corresponding codes in
the picture on the right
and the list to fix the
motor conversion shaft
into the reserved hole in
the motor.
6
Look at the details A
Details A
Ratio 1: 3

- 8 -
Step 1
SC-PS14 circuit diagram
Illustrate
ST: Thermostat HL1: Power indicator HL4: LED bulb
SB1: Light group switch HL2: Heating indicator light
FC: Heating tube
SB2: Motor rotary switch
HL3: Lighting ceiling lamp: reduction motor
9.Failure analysis
No.
Fault
phenomenon
Reason
Method of
exclusion
01
The green and red
indicator lights are
The electric heating
tube wiring is loose
①Tighten the
electric heating pipe

- 9 -
on at the same
time and the
temperature does
not rise.
and the electric
heating tube is
burned out.
wiring bolts.
②Replace the
electric heating tube
02
The work indicator
light stays on and
the temperature
rise cannot be
controlled.
Thermostat failure
①Replace the
thermostat
03
The indicator light
is off and the
temperature control
is normal
Indicator light
burned out
①
Replace the
indicator light
04
It cannot
automatically keep
warm.
Thermostat failure
①
Replace the
thermostat
05
There is electricity
leakage from the
casing and my
hands feel numb.
The insulation is
damp or the inner
conductor is in
contact with the
outer shell.
①Send it to the
maintenance
department for
repair.
06
The light does not
light up or flickers
The cable interface
is not connected or
has poor contact.
①Plug it in tightly
Note: The above problems are only for analysis and reference use. Do
not deal with them by yourself. Relevant professionals are required to
conduct troubleshooting and repairs. In case of safety abnormalities
such as leakage, the power supply should be cut off immediately and
use should be stopped!
Special Note:
All contents of this manual are only for the design at that time. Our
company reserves the right to change the participating designs. If the

- 10 -
design is changed and the manual is not improved in a timely manner, we
hope that the customer will understand!
Please keep this manual properly
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

MODÈLE:SCPS14
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
PRÉSENTOIRRÉCHAUFFEURALIMENTS
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessurnotreproduit.
MODÈLE:SCPS14
Affichageduchauffeplats
1
Machine Translated by Google

2
Conseilsde
réchauffementPourgarantirqueceproduitneserapasrayépendantletransport,unfilm
protecteurestfixéàlasurfacedelamachine.Veuillezretirertouslesfilmsprotecteursavant
utilisation!
1.Moded'emploi:1.Doitêtremis
àlaterreentoutesécuritéavantutilisation!
2.Latensionutiliséedoitêtrecohérenteaveclatensionnominale.3.Levoyant
d'alimentationesttoujoursallumélorsquelamachineestsoustension.
4.Lorsquevousdevezactiverlafonctiondeconservationdelachaleur,allumezl'interrupteur
dechauffagesurlepanneaudecommande.Lorsquelatempératuredechauffageatteint
environ65°,lamachineéteindraautomatiquementlafonctiondechauffageetlalampe
chauffantes'éteindra.Lorsquelatempératuredescendàunecertainetempérature,lafonctionde
chauffageseraànouveauactivée.,lalampechauffanteresteraalluméeànouveauetce
cycleatteindralafonctiondetempératureconstanteetdeconservationdelachaleur.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.Le
symbolereprésentantunepoubellebarréeindiquequeleproduitnécessite
unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Cecis'applique
auproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduits
marquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesorduresménagères
normales,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedes
appareilsélectriquesetélectroniques.
Utilisationenintérieuruniquement
ÉLIMINATIONCORRECTE
Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
attentivementlemanueld'instructions.
Machine Translated by Google

2.Précautionsetentretien:
3.3Lieuxavecunvolumed'airexcessifetunepoussièreexcessive.
leslumièress'allumeront,cequipeutaméliorerl'effetd'affichage;
6.2Nepassecouerouinclinerpendantl'utilisation
autorisationpeutprovoquerdesaccidentsgraves.
lesaccidents;
3.5Làoùiln'yapasdebondispositifdemiseàlaterre.
dansl'utilisationdesmachinesetdeséquipements.
etdemandezàunprofessionneldeledépanneravantdecontinueràl'utiliser.
réparéparunprofessionnel.Nelefrappezpas.
dansl'eaupouréviterlesfuitesélectriques.
9.Étantdonnéquelatempératuredel'équipementestrelativementélevéependant
pouréviterundysfonctionnementdûàunemauvaiseutilisation:
essuyezlasurfacedel'armoireisolante.
5.Pendantl'utilisation,sivousavezbesoind'éclairage,vouspouvezallumerl'interrupteurd'éclairageet
surfacedelamachinepouréviterlesbrûluresouautresblessures.
3.2Endroitsoùlatempératureesttropélevéeoutropbasse.
6.1Ceproduitestunappareilcommercialetneconvientpasàunusagedomestique
6.3Ilnepeutêtredémontéoumodifié.Ledémontersans
6.Unefoisterminé,l'alimentationdoitêtrecoupéelorsdunettoyagepouréviter
1.Ildoitêtreutilisépardupersonneldésignéetdoitêtrecompétent
3.4Endroitsoùlatensiond'alimentationesttrèsinstable.
7.Siuneanomalieseproduitpendantleprocessus,vousdevezcesserdel'utiliser
4.L'appareilnedoitpasêtrenettoyéavecunjetd'eauniimmergé
2.Soyezprudentlorsquevousdéplacezlamachine.S'ilyaundéfaut,cedoitêtre
8.Ceproduitneconvientpasauxpersonnes(ycomprislesenfants)ayantunhandicapphysique,
sensorieloumentalouunmanqued'expérienceetdeconnaissances.
3.Veuilleznepasinstalleretstockercetéquipementdanslesendroitssuivants
5.Ileststrictementinterditd'utiliserdesliquidessolublesdanslapeinturedecuissonpour
fonctionnement,n'approchezpasvosmainsoud'autrespartiesducorpsàproximitédu
3.1Surunetableouuncomptoirinstable.
6.Précautionsparticulières:
3
Machine Translated by Google

5.Descriptiondusymbole:
6.Spécificationsduproduit
4.Présentationduproduit
3.Conditionsnormalesd’environnementdetravail:
etgarderlesalimentsfrais.Ilyauneconceptiondebassindecollectedesscoriesau
(MM)
6.6Ilestinterditd'utiliserdesobjetsdursoupointuspourrayerleverre.
températureconstanteenoption,quipeutrendrelatempératureuniforme
(DANS)
enraisondelatempératureélevée.Outilsspéciauxetrésistantsauxhautestempératures
risqued'accident,deblessurecorporelleoudedommagematériel,suivezces
1.Ceproduitaundesignnovateuretunique,unebelleapparence,
Pouvoir
(Hz)
AC220240
SCPS14
Fréquence
6.4L'alimentationdoitêtrecoupéeavantlenettoyagepourévitertoutaccident.
2.Tensiond'alimentation:110V±10%,fréquence:60±1%HZ.(220V±10%,
(DANS)
800465*460*780
1.Latempératureambianteestde5à50etl'humiditérelativedel'airn'estpas
Fond,cequipeutréduirelesdépôtsd'huiledeschips.C'estunspécial
Verretransparentàquatrecôtés,durabilitéetentretienfacile.Ila
Dimension
desgantssontnécessairespourmanipulerdesaliments.
instructionsavecuneextrêmeprudence.
50
6.5Pendantl'utilisation,veuilleznepastoucherl'armoiredirectementavecvosmains
instructionsetrecommandationsliéesàl’équipement.Pouréviterle
60
fréquence:50±1%HZ)
Danscemanuel,dessymbolessontutiliséspourmettreenévidencetouteslesmesuresdesécuritéimportantes.
accidentsdefuite.
AC110120
Modèle
plusde90%;
équipementpourlaprésentationdesaliments,laconservationdelachaleuretleséchage.
Tension
4
Machine Translated by Google

5
8.Diagrammedestructureduproduit
7.Apparenceduproduit
Machine Translated by Google

6
lumièrechaude
conseil
Charnièreinférieuredeporte
16
1
2
Remarque:L'emplacementdescomposantsélectriquesestbasésurlaconceptionà
Nom
09
04
1
M4*8
Rondelleélastique
Bassinde0,5L
1
01
Conversiondemoteur
Listed'assemblageSCPS14
Poignéedeporte
1
entempsopportun,nousespéronsvotrecompréhension!
Têtedelampe
1
15
1
plaque
cetemps.Notresociétéseréserveledroitdemodifierlesconditionsdeparticipation
PCtransmettantlalumière
QtéNo.
1
11
1
N°1
1
dix
Quantité
arbre
M5*30
Nom
Bassindecourse
08
Rappelchaleureux:veuillezporterdesgantsoud’autresoutilsdeprotectionpendant
basedemontage
2
17
1
06
1
Quantité
Etanchéitéducoffretélectrique
13
05
Nom
19
1
Vitrearrière
12
M5
spécification
Cadre
installationpouréviterdevousgratterlesmainsoud’autrespièces!
03
2
3
1
1
Motoréducteur
02lumièreLEDlumièreblanche
20pieddemachinen°1
Verrelatéral
Câbled'alimentation
Lecouverclesupérieur
PlafonnierLED
14
Vitredeporte
Tuyaudechauffage
1
Visàtêterondecruciforme
1
SCPS14Nomenclature
1
1
Visàtêterondecruciforme
18
1
1
Non.
4
Charnièredeporteverslehaut
07
dessins.Silaconceptionestmodifiéeetquelesinstructionsnesontpasmisesàjourdansun
Machine Translated by Google

6
7
laphotoàdroite
etlalistepourréparerle
codescorrespondantsdans
1.Utilisezlesvisavec
arbredeconversiondemoteur
dansletrouréservé
lemoteur.
5
installation!
6
RegardezlesdétailsA
Rondellesplates M5
Schémad'installationduSCPS14
DétailsA
M5
Rapport1:3
2
1
Écrouàbride
4
Arbredeconversionmoteur
Remarque:veuillezvérifiersilesaccessoiressontcompletsavant
Machine Translated by Google

8
9.Analysedespannes
01
Méthodede
Illustrer
ST:Thermostat
SB1:InterrupteurgroupelumineuxHL2:Voyantchauffage
exclusion
Non.
FC:Tubechauffant
Raison
SB2:commutateurrotatifdumoteur
phénomène
Serrezle
tuyaudechauffageélectrique
HL3:Plafonnieréclairage:motoréducteur
HL1:indicateurd'alimentation
Étape1
HL4:ampouleLED
Lesvoyantsvertet
rougesont
Lecâblagedutubede
chauffageélectriqueestlâche
SchémaducircuitSCPS14
Machine Translated by Google

contrôlé.
Panneduthermostat
etl'électrique
coqueextérieure.
Branchezlefermement
tempsetla
températuren’augmente
pas.
chaud.
Levoyantestgrillé
L'indicateurdetravail
Remplacezle
voyant
Envoyezleàla
maintenance
aunmauvaiscontact.
Remplacezle
thermostat
03
Ilyaunefuited’électricité
duboîtieretmes
mainssont
engourdies.
06
enmêmetemps
Panneduthermostat
conserverautomatiquement
Remarque
spéciale:toutlecontenudecemanuelestuniquementdestinéàlaconceptionàce
momentlà.Notresociétéseréserveledroitdemodifierlesmodèlesparticipants.Sila
contactavecle
L'interfaceducâble
boulonsde
câblage.
Remplacezletubechauffantélectrique
Levoyantestéteintetle
04
n'estpasconnectéou
Letubechauffant
estgrillé.
L'isolationesthumide
ouleconducteur
intérieuresten
lecontrôledelatempérature
estnormal
lalumièrerestealluméeet
l'augmentationdela
températurenepeutpasêtre
Remplacezle
thermostat
départementde
réparation.
Lalumièrenes'allume
pasouscintille
02
Çanepeutpas
05
Remarque:lesproblèmescidessussontuniquementdestinésàl'analyseetàl'utilisationde
référence.Nevousenoccupezpasvousmême.Desprofessionnelscompétentssontrequis
poureffectuerledépannageetlesréparations.Encasd'anomaliesdesécuritétellesqu'une
fuite,l'alimentationélectriquedoitêtreimmédiatementcoupéeetl'utilisationdoitêtrearrêtée!
9
Machine Translated by Google

dix
Veuillezconservercorrectementcemanuel
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ledesignestmodifiéetlemanueln'estpasamélioréàtemps,nousespéronsqueleclient
comprendra!
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITÉE.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Machine Translated by Google

Speisenwärmer-Display
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL: SC-PS14
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 1 -
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL:SC-PS14
Speisenwärmer-Display
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Machine Translated by Google

- 2 -
Wärmetipps: Um
sicherzustellen, dass dieses Produkt während des Transports nicht zerkratzt wird, ist auf der
Oberfläche der Maschine eine Schutzfolie angebracht. Bitte reißen Sie vor dem Gebrauch alle
Schutzfolien ab!
1. Gebrauchsanweisung: 1. Vor
Gebrauch muss eine sichere Erdung erfolgen!
2. Die verwendete Spannung muss mit der Nennspannung übereinstimmen. 3. Die
Betriebsanzeige leuchtet immer, wenn die Maschine eingeschaltet ist.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/
EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass
dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung
unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten
Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Nur Innen benutzen
KORREKTE ENTSORGUNG
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
4. Wenn Sie die Wärmeerhaltungsfunktion einschalten müssen, schalten Sie den Heizschalter auf
dem Bedienfeld ein. Wenn die Heiztemperatur etwa 65 ° erreicht, schaltet die Maschine die
Heizfunktion automatisch aus und die Heizlampe erlischt. Wenn die Temperatur auf eine
bestimmte Temperatur fällt, wird die Heizfunktion wieder eingeschaltet. Die Heizlampe bleibt wieder
eingeschaltet und dieser Zyklus erreicht die konstante Temperatur und die Wärmeerhaltungsfunktion.
Machine Translated by Google

- 3 -
6.2 Während des Gebrauchs nicht schütteln oder kippen
3.5 Wenn keine gute Erdungsvorrichtung vorhanden ist.
Unfälle;
beim Einsatz von Maschinen und Geräten.
Erlaubnis kann zu schweren Unfällen führen.
im Wasser, um Stromlecks zu verhindern.
und bitten Sie einen Fachmann um die Fehlerbehebung, bevor Sie es weiter verwenden.
von einem Fachmann reparieren lassen. Keine Schläge darauf schalten.
um Fehlfunktionen durch Fehlbedienung zu vermeiden:
9. Da die Temperatur des Gerätes während der
Wischen Sie die Oberfläche des Isolierschranks ab.
5. Wenn Sie während des Gebrauchs Beleuchtung benötigen, können Sie den Beleuchtungsschalter einschalten und
Oberfläche der Maschine, um Verbrennungen oder andere Verletzungen zu vermeiden.
3.2 Orte, an denen die Temperatur zu hoch oder zu niedrig ist.
1. Es sollte von ausgewiesenem Personal bedient werden und sollte kompetent sein
6. Wenn Sie fertig sind, muss die Stromversorgung während der Reinigung unterbrochen werden, um zu verhindern
3.4 Orte, an denen die Versorgungsspannung sehr instabil ist.
6.1 Dieses Produkt ist ein kommerzielles Gerät und nicht für den Heimgebrauch geeignet
6.3 Das Gerät kann nicht zerlegt oder modifiziert werden. Eine Demontage ohne
2. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Maschine bewegen. Wenn ein Fehler auftritt, muss er
7. Wenn während des Vorgangs eine Anomalie auftritt, sollten Sie die Verwendung beenden
4. Das Gerät darf nicht mit einer Wasserspritzpistole gereinigt oder in Wasser getaucht werden.
8. Dieses Produkt ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit körperlichen, sensorischen
oder geistigen Behinderungen oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet.
3. Bitte installieren und lagern Sie dieses Gerät nicht an den folgenden Orten
5. Es ist strengstens verboten, Flüssigkeiten zu verwenden, die in Backfarbe löslich sind, um
6. Besondere Vorsichtsmaßnahmen:
bringen Sie Ihre Hände oder andere Körperteile während des Betriebs nicht in die Nähe des
die Lichter werden eingeschaltet, was den Anzeigeeffekt verbessern kann;
3.3 Orte mit übermäßigem Luftvolumen und übermäßigem Staub.
3.1 Auf einem instabilen Tisch oder einer instabilen Theke.
2. Vorsichtsmaßnahmen und Wartung:
Machine Translated by Google

- 4 -
und halten Sie die Lebensmittel frisch. Es gibt ein Schlackensammelbecken Design an der
Stromspannung
(IN) (MM)
AC110-120
mehr als 90 %;
Geräte zur Präsentation, Wärmekonservierung und Trocknung von Lebensmitteln.
Modell
Leckageunfälle.
Frequenz: 50±1%HZ)
In dieser Anleitung werden alle wichtigen Sicherheitshinweise mit Symbolen hervorgehoben.
Anweisungen und Empfehlungen für das Gerät. Um die
6.5 Berühren Sie das Gehäuse während des Gebrauchs nicht direkt mit den Händen
60
50
Beim Umgang mit Lebensmitteln sind Handschuhe erforderlich.
Abmessungen
vierseitig durchsichtiges Glas, Haltbarkeit und einfache Wartung. Es hat
Beachten Sie die Anweisungen mit äußerster Vorsicht.
Boden, der die Ölablagerung von Kartoffelchips reduzieren kann. Es ist ein spezielles
1. Die Umgebungstemperatur beträgt 5-50 °C und die relative Luftfeuchtigkeit beträgt nicht
(IN)
800 465*460*780
6.4 Vor der Reinigung muss die Stromversorgung unterbrochen werden, um ein unbeabsichtigtes
2. Versorgungsspannung: 110 V ± 10 %, Frequenz: 60 ± 1 % Hz. (220 V ± 10 %,
SC-PS14
Frequenz
(Hz)
AC220-240
Um die Gefahr von Unfällen, Personenschäden oder Sachschäden zu vermeiden, befolgen Sie diese
aufgrund der hohen Temperatur. Spezialwerkzeuge und hochtemperaturbeständige
1. Dieses Produkt hat ein neuartiges und einzigartiges Design, schönes Aussehen,
Leistung
6.6 Es ist verboten, das Glas mit harten oder scharfen Gegenständen zu zerkratzen.
optional konstante Temperatur, die die Temperatur gleichmäßig machen kann
5. Symbolbeschreibung:
6. Produktspezifikationen
4. Produkteinführung
3.Normale Arbeitsbedingungen:
Machine Translated by Google

- 5 -
8. Produktstrukturdiagramm
7. Produktaussehen
Machine Translated by Google

- 6 -
M4*8
4
Türscharnier nach oben
07
Planke
Designs. Wenn das Design geändert wird und die Anweisungen nicht in einem aktualisierten
Kreuzschlitzschrauben mit Rundkopf
18
1
NEIN.
1
Kreuzrundkopfschrauben
1
1
SC-PS14 Stückliste
1
Obere Abdeckung
1
Heizungsrohr
14
Türglas
LED Deckenleuchte
Getriebemotor
02 LED-Licht weißes Licht
20 Nr. 1 Maschinenfuß
Seitenglas
Stromkabel
Rahmen
03
Installation, um ein Verkratzen Ihrer Hände oder anderer Teile zu vermeiden!
2
3
1
1
19
12
1
Heckscheibe
Spezifikation
Menge
Abdichtung von Schaltkästen
13
05
Name
M5
2
17
1
1
06
Name
Schlagbecken
08
Befestigungsbasis
Herzliche Erinnerung: Bitte tragen Sie Handschuhe oder andere Schutzwerkzeuge während
1
10
Welle
Menge
M5*30
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, die teilnehmenden
PC lichtdurchlässig
Nr.
1
1
1
Menge Nr.
11
Lampenkopf
zeitnah, wir hoffen auf Ihr Verständnis!
1
1
15
1
1
Motorumbau
01
Platte
SC-PS14 Baugruppenliste
Türschnalle
1
09
04
Name
Federscheibe
0,5L-Becken
2
1
Unteres Türscharnier
Warmes Licht
Hinweis: Die Lage der elektrischen Komponenten richtet sich nach der Bauart
16
Machine Translated by Google

6
- 7 -
entsprechenden Codes in
der Motor.
das Bild rechts
1. Verwenden Sie die Schrauben mit
und die Liste zur Behebung des
Motorumbauwelle
in das dafür vorgesehene Loch in
2
Verhältnis 1: 3
1
Flanschmutter
4
Motorumbauwelle
Hinweis: Bitte prüfen Sie vor der Lieferung, ob das Zubehör vollständig ist
5
Installation!
6
Schauen Sie sich die Details an A
Unterlegscheiben M5
SC-PS14 Installationsdiagramm
Einzelheiten A
M5
Machine Translated by Google

SB2: Motor-Drehschalter
Phänomen
ÿDas elektrische
Heizrohr festziehen
HL3: Beleuchtung Deckenleuchte: Untersetzungsmotor
HL1: Betriebsanzeige
Schritt 1
HL4: LED-Lampe
Die grüne und die rote
Kontrollleuchte leuchten
Die Verkabelung des
elektrischen Heizrohrs ist lose
SC-PS14 Schaltplan
9.Fehleranalyse Fehler
01
Methode von
Veranschaulichen
ST: Thermostat
SB1: Lichtgruppenschalter HL2: Heizungskontrollleuchte
Ausschluss
NEIN.
FC: Heizrohr
Grund
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Thermostatfehler
Hinweis: Die oben genannten Probleme dienen nur zu Analyse- und Referenzzwecken. Beheben
Sie sie nicht selbst. Für die Fehlersuche und Reparaturen sind entsprechende Fachleute
erforderlich. Bei Sicherheitsabweichungen wie Leckagen sollte die Stromversorgung sofort
unterbrochen und die Nutzung eingestellt werden!
Außenhülle.
warm.
Zeit und die
Temperatur steigt nicht.
Kontrollleuchte
durchgebrannt
ÿStecken Sie es fest ein
ÿSenden Sie es an
die Wartung
Der Arbeitsindikator
ÿErsetzen Sie die
Kontrollleuchte
hat schlechten Kontakt.
03
ÿErsetzen Sie den
Thermostat
Aus dem Gehäuse tritt
Strom aus und meine
Hände fühlen sich
taub an.
gleichzeitig
Thermostatfehler
06
Besonderer
Hinweis: Alle Inhalte dieses Handbuchs gelten nur für das Design zu diesem Zeitpunkt.
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, die beteiligten Designs zu ändern. Wenn die
automatisch halten
Kontakt mit dem
Die Kontrollleuchte ist
aus und die
Verdrahtungsbolzen.
ÿErsetzen Sie das elektrische Heizrohr
04
Die Kabelschnittstelle
ist nicht angeschlossen oder
Temperaturregelung ist
normal
Heizrohr ist
durchgebrannt.
Die Isolierung ist
feucht oder der
Innenleiter ist
Das Licht leuchtet nicht
oder flackert
Die Kontrollleuchte leuchtet
weiter und der
Temperaturanstieg kann nicht
ÿErsetzen Sie den
Thermostat
zwecks Reparatur an unsere
Fachwerkstatt.
05
02
Es kann nicht
und die elektrische
kontrolliert.
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf
Designänderungen und nicht zeitnahe Verbesserungen an der Anleitung sind notwendig.
Wir hoffen auf das Verständnis der Kunden!
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 10 -
Machine Translated by Google

MODELLO: SC-PS14
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
DISPLAY SCALDAVIVANDE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
MODELLO:SC-PS14
Display scaldavivande
- 1 -
Machine Translated by Google

Suggerimenti per il
riscaldamento Per garantire che questo prodotto non venga graffiato durante il trasporto,
sulla superficie della macchina è fissata una pellicola protettiva. Si prega di strappare tutte le
pellicole protettive prima dell'uso!
1. Istruzioni per l'uso: 1. Deve
essere collegato a terra in modo sicuro prima dell'uso!
2. La tensione utilizzata deve essere coerente con la tensione nominale 3. La
spia di alimentazione è sempre accesa quando la macchina è accesa.
4. Quando è necessario attivare la funzione di conservazione del calore, accendere
l'interruttore del riscaldamento sul pannello di controllo. Quando la temperatura di
riscaldamento raggiunge circa 65°, la macchina spegnerà automaticamente la funzione
di riscaldamento e la spia di riscaldamento si spegnerà. Quando la temperatura scende sotto
una certa temperatura, la funzione di riscaldamento verrà riattivata. , la lampada
riscaldante resterà accesa di nuovo e questo ciclo raggiungerà la temperatura costante e la
funzione di conservazione del calore.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/
UE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione
Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il
prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti
domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di
dispositivi elettrici ed elettronici.
Solo per uso interno
CORRETTO SMALTIMENTO
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
-2-
Machine Translated by Google

2. Precauzioni e manutenzione:
8. Questo prodotto non è adatto a persone (compresi i bambini) con disabilità fisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
3. Non installare e conservare l'apparecchiatura nei seguenti luoghi
e chiedi a un professionista di risolverlo prima di continuare a usarlo.
riparato da un professionista. Non bussare.
in acqua per evitare perdite elettriche.
incidenti;
3.5 Dove non è presente un buon dispositivo di messa a terra.
nell'uso di macchinari e attrezzature.
l'autorizzazione può causare gravi incidenti.
6.2 Non scuotere o inclinare durante l'uso
6.1 Questo prodotto è un dispositivo commerciale e non è adatto all'uso domestico
3.2 Luoghi in cui la temperatura è troppo alta o troppo bassa.
5. Durante l'uso, se hai bisogno di illuminazione, puoi accendere l'interruttore dell'illuminazione e
superficie della macchina per evitare ustioni o altre lesioni.
pulire la superficie dell'armadio isolante.
9. Poiché la temperatura dell'apparecchiatura è relativamente elevata durante
per evitare malfunzionamenti dovuti ad un utilizzo errato:
2. Fare attenzione quando si sposta la macchina. Se c'è un difetto, deve esserlo
7. Se si verificano anomalie durante il processo, è necessario interrompere l'utilizzo
4. L'apparecchio non deve essere pulito con un tubo spruzzatore d'acqua o immerso
6. Al termine, è necessario interrompere l'alimentazione durante la pulizia per evitare
1. Dovrebbe essere gestito da personale designato e competente
3.4 Luoghi in cui la tensione di alimentazione è molto instabile.
6.3 Non può essere smontato o modificato. Smontandolo senza
3.3 Luoghi con volume d'aria eccessivo e polvere eccessiva.
le luci si accenderanno, il che può migliorare l'effetto del display;
6. Precauzioni speciali:
funzionamento, non avvicinare le mani o altre parti del corpo al
3.1 Su un tavolo o bancone instabile.
5. È severamente vietato l'uso di liquidi solubili nella vernice da forno
- 3 -
Machine Translated by Google

5. Descrizione dei simboli:
6. Specifiche del prodotto
4. Presentazione del prodotto
3. Condizioni normali dell'ambiente di lavoro:
e mantenere il cibo fresco. È presente un progetto di bacino di raccolta delle scorie al
(MM)
6.6 È vietato utilizzare oggetti duri o taglienti per graffiare il vetro.
temperatura costante opzionale, che può rendere uniforme la temperatura
(IN)
a causa della temperatura elevata. Strumenti speciali e resistenti alle alte temperature
rischio di incidenti, lesioni personali o danni materiali, attenersi a quanto segue
1. Questo prodotto ha un design nuovo e unico, un bell'aspetto,
Energia
(Hz)
AC220-240
SC-PS14
Frequenza
6.4 È necessario interrompere l'alimentazione prima della pulizia per evitare incidenti
2. Tensione di alimentazione: 110 V±10%, frequenza: 60±1% HZ. (220 V±10%,
(IN)
800465*460*780
1. La temperatura ambiente è compresa tra 5 e 50 ÿ e l'umidità relativa dell'aria no
fondo, che può ridurre la deposizione di olio di patatine. È speciale
vetro trasparente su quattro lati, durata e facile manutenzione. Esso ha
Dimensione
sono necessari i guanti quando si maneggiano gli alimenti.
istruzioni con estrema cautela.
50
6.5 Durante l'uso, non toccare direttamente il mobiletto con le mani
istruzioni e raccomandazioni relative all'apparecchiatura. Per evitare il
60
frequenza: 50±1%HZ)
In questo manuale vengono utilizzati simboli per evidenziare tutte le informazioni importanti sulla sicurezza
incidenti dovuti a perdite.
AC110-120
Modello
più del 90%;
attrezzature per l'esposizione degli alimenti, la conservazione del calore e l'essiccazione.
Voltaggio
-4-
Machine Translated by Google

-5-
8. Diagramma della struttura del prodotto
7. Aspetto del prodotto
Machine Translated by Google

-6-
07
Nota: la posizione dei componenti elettrici si basa sul progetto in
luce calda
1
Cerniera della porta inferiore
16
M4*8
2
Rondella elastica
Bacinella da 0,5 l
Nome
09
04
1
Elenco di assemblaggio SC-PS14
Maniglia
1
01
Conversione del motore
1
15
1
1
piatto
modo tempestivo, speriamo nella vostra comprensione!
Testa della lampada
Qtà n.
1
1
11
N. 1
quella volta. La nostra azienda si riserva il diritto di modificare la partecipazione
PC che trasmette la luce
Qtà
lancia
10
1
08
Promemoria caloroso: indossare guanti o altri strumenti protettivi durante
base di montaggio
M5*30
Nome
Bacino di corsa
06
1
2
17
1
Nome
Qtà
Sigillatura della scatola elettrica
13
05
M5
Specifica
19
1
Vetro posteriore
12
3
1
1
Telaio
installazione per evitare di graffiarsi le mani o altre parti!
03
2
20 N.1 piedino della macchina
Vetro laterale
Cavo di alimentazione
Motore con cambio
02 LED a luce bianca
Plafoniera a LED
14
Vetro della porta
Tubo di riscaldamento
Coperchio superiore
1
SC-PS14 Distinta materiali
1
1
1
Viti a testa tonda a croce
1
1
NO.
Viti a testa tonda a croce
18
disegni. Se il design viene modificato e le istruzioni non vengono aggiornate in a
asse
4
Cerniera della porta verso l'alto
Machine Translated by Google

6
-7-
l'immagine a destra
e l'elenco per risolvere il problema
codici corrispondenti in
1. Utilizzare le viti con
albero di conversione del motore
nel buco riservato
il motore.
5
installazione!
6
Guarda i dettagliA
Rondelle piatte M5
Schema di installazione SC-PS14
DettagliA
M5
Rapporto 1: 3
2
1
Dado flangiato
4
Albero di conversione del motore
Nota: verificare prima se gli accessori sono completi
Machine Translated by Google

-8-
Schema elettrico dell'SC-PS14
01
Metodo di
Illustrare
ST: termostato
SB1: Interruttore gruppo luci HL2: Spia riscaldamento
esclusione
NO.
FC: Tubo riscaldante
Motivo
SB2: Selettore rotativo del motore
fenomeno
ÿSerrare il tubo
del riscaldamento elettrico
HL3: Illuminazione plafoniera: motoriduttore
HL1: indicatore di alimentazione
Passo 1
HL4: lampadina a LED
Le spie verdi e rosse
sono
Il cablaggio del tubo del
riscaldamento elettrico è allentato
9.Analisi dei guasti
Guasto
Machine Translated by Google

la luce rimane accesa e
l'aumento di
temperatura non può avvenire
ÿSostituire il
termostato
reparto per la
riparazione.
La luce non si accende
o lampeggia
e quello elettrico
Guasto del termostato
02
05
Non può
controllato.
Nota: i problemi di cui sopra sono solo per analisi e uso di riferimento. Non affrontarli da
solo. I professionisti competenti sono tenuti a condurre la risoluzione dei problemi e le
riparazioni. In caso di anomalie di sicurezza come perdite, interrompere immediatamente
l'alimentazione e interrompere l'uso!
L'interfaccia via cavo
bulloni di
cablaggio.
ÿSostituire il tubo del riscaldamento elettrico
La spia è spenta e il
04
non è connesso o
il tubo del
riscaldamento è bruciato.
L'isolamento è umido
o il conduttore interno
è inserito
il controllo della temperatura
è normale
ÿSostituire il
termostato
03
C'è una perdita di
elettricità dall'involucro
e ho le mani
intorpidite.
06
mantenere automaticamente
Nota speciale:
tutti i contenuti di questo manuale sono solo per la progettazione in quel momento. La
nostra azienda si riserva il diritto di modificare i progetti partecipanti. Se la
contatto con il
allo stesso tempo
Guasto del termostato
ÿCollegalo saldamente
tempo e la
temperatura non
aumenta.
Caldo.
La spia è bruciata
guscio esterno.
L'indicatore del lavoro
ÿSostituire
l'indicatore luminoso
ÿInviarlo alla
manutenzione
ha uno scarso contatto.
-9-
Machine Translated by Google

- 10 -
Si prega di conservare correttamente questo manuale
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
il design è stato modificato e il manuale non è stato migliorato in modo tempestivo, speriamo
che il cliente capisca!
YH CONSULENZA LIMITATA. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google

PANTALLACALENTADORADEALIMENTOS
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:SCPS14
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstrucciones
delmanualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoque
recibió.Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesde
tecnologíaosoftwareennuestroproducto.
MODELO:SCPS14
Exhibicióndelcalentadordealimentos
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Machine Translated by Google

2
Consejosparacalentar
Paragarantizarqueesteproductonoserayeduranteeltransporte,secolocaunapelículaprotectora
enlasuperficiedelamáquina.¡Retiretodaslaspelículasprotectorasantesdeusarlas!
1.Instruccionesdeuso:1.¡Debe
estarconectadoatierradeformaseguraantesdesuuso!
2.Elvoltajeutilizadodebeserconsistenteconelvoltajenominal.3.Laluzindicadora
deencendidosiempreestáencendidacuandolamáquinaestáencendida.
4.Cuandonecesiteactivarlafuncióndeconservacióndelcalor,enciendaelinterruptorde
calefacciónenelpaneldecontrol.Cuandolatemperaturadecalentamientoalcance
aproximadamente65°,lamáquinaapagaráautomáticamentelafuncióndecalentamientoyla
lámparadecalentamientoseapagará.Cuandolatemperaturabajeaunadeterminadatemperatura,la
funcióndecalefacciónseactivaránuevamente.,lalámparadecalefacciónpermanecerá
encendidanuevamenteyesteciclolograrálafuncióndetemperaturaconstanteypreservacióndel
calor.
EsteproductoestásujetoalodispuestoenlaDirectivaEuropea2012/19/UE.El
símboloquemuestrauncontenedorconruedastachadoindicaqueelproducto
requiererecogidaselectivadebasuraenlaUniónEuropea.Estoseaplicaal
productoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Losproductos
marcadoscomotalesnopodrándesecharsejuntoconlabasuradomésticanormal,
sinoquedeberánllevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricos
yelectrónicos.
Solamenteparausoeninteriores
ELIMINACIÓNCORRECTA
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
atentamenteelmanualdeinstrucciones.
Machine Translated by Google

2.Precaucionesymantenimiento:
6.2Noagiteniinclineduranteeluso
3.5Dondenoexistaunbuendispositivodepuestaatierra.
accidentes;
enelusodemaquinariayequipos.
permisopuedecausaraccidentesgraves.
enaguaparaevitarfugaseléctricas.
ypídaleaunprofesionalquelosolucioneantesdecontinuarusándolo.
reparadoporunprofesional.Nologolpees.
Paraevitarunmalfuncionamientodebidoaunmalfuncionamiento:
9.Dadoquelatemperaturadelequipoesrelativamentealtadurante
5.Duranteeluso,sinecesitailuminación,puedeencenderelinterruptordeiluminacióny
superficiedelamáquinaparaevitarquemadurasuotraslesiones.
limpielasuperficiedelgabinetedeaislamiento.
3.2Lugaresdondelatemperaturaesdemasiadoaltaodemasiadobaja.
1.Debeseroperadoporpersonaldesignadoydebesercompetente
6.Cuandotermine,sedebecortarlaenergíadurantelalimpiezaparaevitar
3.4Lugaresdondelatensióndealimentaciónseamuyinestable.
6.1Esteproductoesundispositivocomercialynoesadecuadoparausodoméstico.
6.3Nosepuededesmontarnimodificar.Desmontarlosin
2.Tengacuidadoalmoverlamáquina.Sihayunafalla,debeser
7.Siocurrealgunaanomalíaduranteelproceso,debesdejardeusarlo.
4.Elaparatonodebelimpiarseconuntuborociadordeaguanisumergirse
3.Noinstalenialmaceneesteequipoenlossiguienteslugares
5.Estáestrictamenteprohibidoutilizarlíquidossolublesenpinturaparahornearpara
8.Esteproductonoesadecuadoparapersonas(incluidosniños)condiscapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesofaltadeexperienciayconocimiento.
6.Precaucionesespeciales:
Duranteelfuncionamiento,noacerquelasmanosuotraspartesdelcuerpoal
laslucesseencenderán,loquepuedemejorarelefectodevisualización;
3.3Lugaresconexcesivovolumendeaireyexcesodepolvo.
3.1Sobreunamesaomostradorinestable.
3
Machine Translated by Google

5.Descripcióndelsímbolo:
6.Especificacionesdelproducto
4.Introduccióndelproducto
3.Condicionesambientalesnormalesdetrabajo:
Equiposparaexhibicióndealimentos,preservacióndelcalorysecado.
Modelo
(Hz)
riesgodeaccidentes,lesionespersonalesodañosalapropiedad,sigaestas
1.Esteproductotieneundiseñonovedosoyúnico,unaaparienciahermosa,
debidoalaaltatemperatura.Herramientasespecialesyresistentesaaltastemperaturas.
Fuerza
AC220240
(EN)
6.6Estáprohibidoutilizarobjetosdurosopunzantespararayarelcristal.
Temperaturaconstanteopcional,quepuedehacerquelatemperaturaseauniforme.
Parteinferior,loquepuedereducirladeposicióndeaceitedelaspatatasfritas.esunespecial
1.Latemperaturaambienteesde550ylahumedadrelativadelairenoes
6.4Esnecesariocortarlaenergíaantesdelimpiarparaevitardañosaccidentales.
2.Tensióndealimentación:110V±10%,frecuencia:60±1%HZ.(220V±10%,
(EN)
800465*460*780SCPS14
Frecuencia
instruccionesyrecomendacionesrelacionadasconelequipo.Paraevitarel
6.5Duranteeluso,notoqueelgabinetedirectamenteconlasmanos.
60
50
Dimensión
Vidriotransparenteporloscuatrolados,durabilidadyfácilmantenimiento.Tiene
Serequierenguantesalmanipularalimentos.
instruccionesconextremaprecaución.
(MM)
Voltaje
ymantenerlacomidafresca.Existeundiseñodecuencarecolectoradeescoriaenel
AC110120
másdel90%;
accidentesporfugas.
frecuencia:50±1%HZ)
Enestemanual,seutilizansímbolospararesaltartodoslosaspectosimportantesdeseguridad.
4
Machine Translated by Google

5
8.Diagramadeestructuradelproducto.
7.Aparienciadelproducto
Machine Translated by Google

6
M4*8
4
Bisagradepuertahaciaarriba
07
junta
diseños.Sisecambiaeldiseñoylasinstruccionesnoseactualizanenun
Tornillosdecabezaredondaencruz
18
1
No.
1
Tornillosdecabezaredondaencruz
1
1
1
SCPS14Listademateriales
Lacubiertasuperior
1
Tubodecalefacción
14
Puertadevidrio
luzdetechoLED
motorreductor
02luzLEDluzblanca
20Piedemáquinanúmero1
Vidriolateral
Cabledeenergía
Marco
03
Instalaciónparaevitarrayarsusmanosuotraspartes.
2
3
1
1
19
12
1
vidriotrasero
Especificación
Cantidad
Selladodecajaeléctrica
13
05
Nombre
M5
2
17
1
1
06
Nombre
Cuencadetrazo
08
Basedemontaje
Recordatoriocálido:useguantesuotrasherramientasdeproteccióndurante
1
10
eje
Cantidad
M5*30
esemomento.Nuestraempresasereservaelderechodecambiarlosparticipantes.
PCtransmisordeluz
No.
1
1
1
Cant.No.
11
Cabezaldelámpara
oportunamente,esperamossucomprensión!
1
1
15
1
1
Conversióndemotores
01
lámina
ListadeensamblajeSCPS14
manijadelapuerta
1
09
04
Nombre
arandeladeresorte
lavabode0,5l
2
1
Bisagradepuertainferior
luzcalida
Nota:Laubicacióndeloscomponenteseléctricossebasaeneldiseñoen
dieciséis
Machine Translated by Google

6
7
laimagendeladerecha
elmotor.
códigoscorrespondientesen
1.Utilicelostornilloscon
ylalistaparaarreglarel
ejedeconversióndelmotor
enelagujeroreservadoen
Relación1:3
M5
DetallesA
M5
MiralosdetallesA.
Arandelasplanas
DiagramadeinstalaciónSCPS14
¡instalación!
6
5
Nota:compruebesilosaccesoriosestáncompletosantes
4
Ejedeconversióndelmotor
Tuercaconbrida
1
2
Machine Translated by Google

SB1:InterruptordegrupodelucesHL2:Luzindicadoradecalefacción
HL3:Iluminaciónlámparadetecho:motorreductor
Aprieteeltubo
decalefaccióneléctrica.
SB2:interruptorgiratoriodelmotor
fenómeno
DiagramadelcircuitoSCPS14
9.AnálisisdefallasFalla
Elcableadodeltubode
calefaccióneléctricaestásuelto.
01
Paso1
HL1:indicadordeencendido HL4:bombillaLEDST:Termostato
exclusión
Laslucesindicadoras
verdeyrojaestán
Ilustrar
Métodode
FC:tubodecalefacción
No. Razón
8
Machine Translated by Google

9
pernosde
cableado.
Reemplaceeltubocalefactoreléctrico
mantenerautomáticamente
04
contactoconel
Lainterfazdecables
Notaespecial:
Todoelcontenidodeestemanualessóloparaeldiseñoenesemomento.Nuestra
empresasereservaelderechodecambiarlosdiseñosparticipantes.Siel
almismotiempo
Fallodeltermostato
03
Reemplaceel
termostato
Hayunafugade
electricidadenla
carcasaysiento
lasmanosentumecidas.
06
Elindicadordetrabajo
Reemplacela
luzindicadora
Enviarloal
mantenimiento
tienemalcontacto.
cálido.
tiempoyla
temperaturanosube.
Luzindicadora
quemada
Conchaexterior.
Conéctelofirmemente
yelelectrico
revisado.
Fallodeltermostato
02
Nopuede
05
Nota:Losproblemasanterioressonsóloparaanálisisyusodereferencia.Noseocupede
ellosustedmismo.Serequierenprofesionalesrelevantesparallevaracabolaresoluciónde
problemasyreparaciones.Encasodeanomalíasdeseguridad,comofugas,sedebe
cortarelsuministrodeenergíainmediatamenteysedebesuspendereluso.
Laluzpermanece
encendidayelaumento
detemperaturanopuedeser
Reemplaceel
termostato
departamentode
reparación.
Laluznoenciendeo
parpadea
Eltubocalefactor
estáquemado.
noestáconectadoo
Elcontroldetemperatura
esnormal.
Elaislamientoestá
húmedooelconductor
interiorestáen
Laluzindicadoraestá
apagadayel
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Porfavorconserveestemanualcorrectamente
Secambiaeldiseñoyelmanualnosemejorademaneraoportuna,¡esperamosqueel
clienteloentienda!
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
YHCONSULTINGLIMITADO.C/OYHConsultingLimited
Oficina147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
Australia
10
Machine Translated by Google

MODEL: SC-PS14
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczędzasz połowę w
porównaniu z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
WYŚWIETLACZ PODGRZEWANIA ŻYWNOŚCI
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:
Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
MODEL:SC-PS14
Wyświetlacz podgrzewacza żywności
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
Wskazówki dotyczące
ogrzewania Aby mieć pewność, że produkt nie zostanie zarysowany podczas transportu, na
powierzchnię urządzenia naklejona jest folia ochronna. Przed użyciem należy oderwać wszystkie
folie ochronne!
Do użytku wewnątrz
1. Instrukcja użytkowania: 1. Przed
użyciem należy bezpiecznie uziemić!
4. Jeśli chcesz włączyć funkcję utrzymywania ciepła, włącz przełącznik ogrzewania na panelu
sterowania. Gdy temperatura ogrzewania osiągnie około 65°, urządzenie automatycznie
wyłączy funkcję ogrzewania, a lampka grzewcza zgaśnie. Gdy temperatura spadnie do
określonej temperatury, funkcja grzania zostanie ponownie włączona. , lampa grzewcza
pozostanie włączona, a cykl ten umożliwi osiągnięcie stałej temperatury i funkcję
zachowania ciepła.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
2. Stosowane napięcie musi być zgodne z napięciem znamionowym. 3. Lampka
kontrolna zasilania świeci się zawsze, gdy urządzenie jest włączone.
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej
zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich
akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie
nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je
oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi
uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Machine Translated by Google

2. Środki ostrożności i konserwacja:
Wypadki;
w użytkowaniu maszyn i urządzeń.
obsługi, nie zbliżaj rąk ani innych części ciała do urządzenia
3.1 Na niestabilnym stole lub blacie.
6. Specjalne środki ostrożności:
pozwolenie może spowodować poważne wypadki.
światła się włączą, co może poprawić efekt wyświetlania;
3.3 Miejsca o nadmiernej ilości powietrza i nadmiernym zapyleniu.
5. Zabrania się stosowania płynów rozpuszczalnych w farbach wypiekowych
8. Ten produkt nie jest odpowiedni dla osób (w tym dzieci) z niepełnosprawnością fizyczną,
sensoryczną lub umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy.
3. Proszę nie instalować i nie przechowywać tego sprzętu w następujących miejscach
7. Jeśli w trakcie procesu wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości, należy zaprzestać jego używania
2. Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia maszyny. Jeśli jest jakiś błąd, to musi tak być
4. Urządzenia nie wolno czyścić rurą natryskową ani zanurzać
1. Powinien być obsługiwany przez wyznaczony personel i posiadać odpowiednią wiedzę
6. Po zakończeniu należy odciąć zasilanie podczas czyszczenia, aby temu zapobiec
3.4 Miejsca, w których napięcie zasilania jest bardzo niestabilne.
6.3 Nie można go demontować ani modyfikować. Demontaż bez
5. Podczas użytkowania, jeśli potrzebujesz oświetlenia, możesz włączyć włącznik oświetlenia i
powierzchni maszyny, aby uniknąć oparzeń lub innych obrażeń.
3.2 Miejsca, w których temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt niska.
6.1 Ten produkt jest urządzeniem komercyjnym i nie nadaje się do użytku domowego
aby uniknąć nieprawidłowego działania spowodowanego błędną obsługą:
9. Ponieważ temperatura sprzętu jest stosunkowo wysoka podczas
wytrzyj powierzchnię szafki izolacyjnej.
i poproś profesjonalistę o rozwiązanie problemu, zanim będziesz go dalej używać.
naprawiony przez profesjonalistę. Nie pukaj.
w wodzie, aby zapobiec upływowi prądu.
6.2 Nie potrząsaj ani nie przechylaj podczas użytkowania
3.5 Tam, gdzie nie ma dobrego urządzenia uziemiającego.
- 3 -
Machine Translated by Google

5. Opis symbolu:
4. Wprowadzenie produktu
3. Normalne warunki środowiska pracy:
6. Specyfikacja produktu
AC110-120
ze względu na wysoką temperaturę. Narzędzia specjalne i odporne na wysokie temperatury
1. Ten produkt ma nowatorski i niepowtarzalny design, piękny wygląd,
Moc
ponad 90%;
sprzęt do ekspozycji żywności, utrwalania termicznego i suszenia.
częstotliwość: 50±1%HZ)
wypadki związane z wyciekami.
W tej instrukcji symbole służą podkreśleniu wszystkich ważnych kwestii związanych z bezpieczeństwem
i zachowaj świeżość żywności. Na terenie inwestycji znajduje się projekt zbiornika zbierającego żużel
Napięcie
(MM)
Model
przy kontakcie z żywnością wymagane są rękawiczki.
Wymiar
czterostronna przezroczystość szkła, trwałość i łatwość konserwacji. To ma
instrukcji, zachowując szczególną ostrożność.
instrukcje i zalecenia dotyczące sprzętu. Aby uniknąć
6.5 Podczas użytkowania nie należy bezpośrednio dotykać szafki rękami
60
50
6.4 Przed czyszczeniem należy odciąć zasilanie, aby zapobiec przypadkowemu
2. Napięcie zasilania: 110 V ± 10%, częstotliwość: 60 ± 1% HZ. (220V±10%,
SC-PS14
Częstotliwość
dno, co może zmniejszyć osadzanie się oleju z chipsów ziemniaczanych. To coś specjalnego
1. Temperatura otoczenia wynosi 5-50 ℃, a wilgotność względna powietrza nie
(W)
800 465*460*780
6.6 Zabrania się używania twardych lub ostrych przedmiotów do zarysowania szyby.
opcjonalna stała temperatura, która może sprawić, że temperatura będzie jednolita
(W) (Hz)
AC220-240
ryzyko wypadków, obrażeń ciała lub szkód materialnych, należy przestrzegać poniższych wskazówek
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
8. Schemat struktury produktu
7. Wygląd produktu
Machine Translated by Google

- 6 -
Specyfikacja
Nazwa
Basen udarowy
08
podstawa montażowa
Ciepłe przypomnienie: w trakcie należy nosić rękawiczki lub inne narzędzia ochronne
2
17
1
06
1
ten czas. Nasza firma zastrzega sobie prawo do zmiany uczestniczących
PC przepuszczający światło
nr 1
1
1
Ilość nr.
11
1
10
wał
Ilość
M5*30
1
Konwersja silnika
01
Lista montażu SC-PS14
Klamka
Głowica lampy
terminowo, liczymy na Państwa zrozumienie!
1
1
15
1
płyta
1
Dolny zawias drzwi
ciepłe światło
Uwaga: Rozmieszczenie elementów elektrycznych opiera się na projekcie pod adresem
16
2
M4*8
1
09
04
Nazwa
Podkładka sprężysta
Zbiornik 0,5L
Śruby z łbem krzyżowym okrągłym
18
1
NIE.
1
4
Zawias drzwi do góry
07
tablica
projekty. Jeżeli projekt zostanie zmieniony i instrukcje nie zostaną zaktualizowane w a
Górna obudowa
1
Rura grzewcza
14
Szkło drzwiowe
Lampa sufitowa LED
Śruby z łbem krzyżowym okrągłym
1
1
1
Zestawienie materiałów SC-PS14
Rama
03
instalacji, aby uniknąć zarysowania rąk lub innych części!
2
3
1
1
Motoreduktor
02 Światło LED białe światło
20 Stopka maszynowa nr 1
Szkło boczne
Przewód zasilający
Ilość
Uszczelnienie skrzynki elektrycznej
13
05
Nazwa
M5
19
12
1
Tylna szyba
Machine Translated by Google

zdjęcie po prawej stronie
wał konwersji silnika
odpowiednie kody w
1. Użyj śrub z
do zarezerwowanego otworu
silnik.
i lista do naprawienia
- 7 -
6
M5
Stosunek 1: 3
M5
Szczegóły A
Podkładki płaskie
Schemat instalacji SC-PS14
Spójrz na szczegóły A
6
instalacja!
5
Nakrętka kołnierzowa
Uwaga: proszę sprawdzić wcześniej, czy akcesoria są kompletne
4
1
Wał konwersji silnika
2
Machine Translated by Google

- 8 -
FC: Rura grzewcza
Powód
SB1: Przełącznik grupy oświetlenia HL2: Lampka kontrolna ogrzewania
NIE.
ST: Termostat
wykluczenie
Zilustrować
Metoda
Okablowanie elektrycznej
rury grzewczej jest poluzowane
Schemat obwodu SC-PS14
9.Analiza awarii Usterka
HL1: Wskaźnik zasilania
Świeci się zielona i
czerwona kontrolka
Krok 1
HL3: Plafon oświetleniowy: silnik redukcyjny
HL4: żarówka LED
Dokręć rurę
ogrzewania elektrycznego
01
SB2: Przełącznik obrotowy silnika
zjawisko
Machine Translated by Google

05
czas i
temperatura nie
wzrasta.
Przepaliła się
kontrolka
02
Nie może
Podłącz go mocno
i elektryczne
kontrolowane.
dział naprawy.
Awaria termostatu
lampka pozostaje
włączona, a wzrost
temperatury nie może nastąpić
Wymień
termostat
Światło nie świeci się
ani nie miga
Uwaga: Powyższe problemy służą wyłącznie celom analitycznym i referencyjnym. Nie zajmuj
się nimi sam. Do rozwiązywania problemów i napraw potrzebni są odpowiedni specjaliści.
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości związanych z bezpieczeństwem, takich jak
wyciek, należy natychmiast odłączyć zasilanie i zaprzestać użytkowania!
przepalona rura
grzewcza.
nie jest podłączony lub
kontrola temperatury
jest normalna
Izolacja jest wilgotna
lub przewód
wewnętrzny jest podłączony
Lampka kontrolna
zgaśnie i
śruby
okablowania.
Wymień elektryczną rurkę grzejną
04
Interfejs kablowy
jednocześnie
Awaria termostatu
Uwaga specjalna:
Cała zawartość tej instrukcji służy wyłącznie do celów projektowych w tamtym
momencie. Nasza firma zastrzega sobie prawo do zmiany uczestniczących projektów. Jeśli
automatycznie zachować
kontakt z
03
Wymień
termostat
Z obudowy wycieka
prąd i drętwieją mi
ręce.
06
Wskaźnik pracy
Wymień lampkę
kontrolną
Wyślij go do
serwisu
ma słaby kontakt.
powłoka zewnętrzna.
ciepły.
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ
ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Prosimy o prawidłowe przechowywanie niniejszej instrukcji
projekt został zmieniony, a instrukcja nie została poprawiona w odpowiednim czasie, mamy
nadzieję, że klient zrozumie!
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
Machine Translated by Google

MODEL: SC-PS14
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
VOEDSELWARMER-DISPLAY
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
MODEL:SC-PS14
Voedselverwarmer-display
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
Opwarmtips Om
ervoor te zorgen dat dit product tijdens het transport niet bekrast raakt, is er een beschermende
film op het oppervlak van de machine aangebracht. Scheur vóór gebruik alle beschermfolies af!
1. Gebruiksaanwijzing: 1. Moet
vóór gebruik veilig geaard zijn!
2. De gebruikte spanning moet consistent zijn met de nominale spanning. 3. Het
stroomindicatielampje brandt altijd wanneer de machine is ingeschakeld.
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het
symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product
in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het
product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die
als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid, maar moeten naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten worden gebracht.
Alleen binnenshuis te gebruiken
CORRECTE VERWIJDERING
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de
gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen.
4. Wanneer u de warmtebehoudfunctie moet inschakelen, zet u de verwarmingsschakelaar op
het bedieningspaneel aan. Wanneer de verwarmingstemperatuur ongeveer 65°C bereikt,
schakelt de machine de verwarmingsfunctie automatisch uit en gaat het verwarmingslampje
uit. Wanneer de temperatuur tot een bepaalde temperatuur daalt, wordt de verwarmingsfunctie
weer ingeschakeld. , de verwarmingslamp blijft weer branden en deze cyclus zal de
constante temperatuur en warmtebehoudsfunctie bereiken.
Machine Translated by Google

2. Voorzorgsmaatregelen en onderhoud:
8. Dit product is niet geschikt voor mensen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke handicap of een gebrek aan ervaring en kennis.
3. Installeer en bewaar deze apparatuur niet op de volgende locaties
en vraag een professional om problemen op te lossen voordat u het apparaat verder gebruikt.
gerepareerd door een professional. Klop er niet op.
in water om elektrische lekkage te voorkomen.
ongevallen;
3.5 Waar er geen goed aardingsapparaat is.
bij het gebruik van machines en apparatuur.
toestemming kan ernstige ongelukken veroorzaken.
6.2 Niet schudden of kantelen tijdens gebruik
6.1 Dit product is een commercieel apparaat en is niet geschikt voor thuisgebruik
3.2 Plaatsen waar de temperatuur te hoog of te laag is.
5. Als u tijdens gebruik verlichting nodig heeft, kunt u de verlichtingsschakelaar inschakelen en
oppervlak van de machine om brandwonden of ander letsel te voorkomen.
veeg het oppervlak van de isolatiekast schoon.
9. Omdat de temperatuur van de apparatuur relatief hoog is tijdens
om defecten als gevolg van een verkeerde bediening te voorkomen:
2. Wees voorzichtig bij het verplaatsen van de machine. Als er sprake is van een fout, dan moet dat zo zijn
7. Als er tijdens het proces een afwijking optreedt, moet u stoppen met het gebruik ervan
4. Het apparaat mag niet worden gereinigd met een watersproeipijp of worden ondergedompeld
6. Als u klaar bent, moet u tijdens het schoonmaken de stroom uitschakelen om dit te voorkomen
1. Het moet worden bediend door aangewezen personeel en moet bekwaam zijn
3.4 Plaatsen waar de voedingsspanning zeer onstabiel is.
6.3 Het kan niet worden gedemonteerd of aangepast. Demonteren zonder
3.3 Plaatsen met een overmatig luchtvolume en overmatig stof.
de lichten gaan aan, wat het weergave-effect kan verbeteren;
6. Speciale voorzorgsmaatregelen:
tijdens de bediening, breng uw handen of andere lichaamsdelen niet in de buurt van de
3.1 Op een onstabiele tafel of toonbank.
5. Het is ten strengste verboden om vloeistoffen te gebruiken die oplosbaar zijn in bakverf
- 3 -
Machine Translated by Google

5. Beschrijving van het symbool:
6. Productspecificaties
4. Productintroductie
3. Normale werkomgevingsomstandigheden:
en houd het voedsel vers. Er is een ontwerp voor een slakopvangbassin op de locatie
(MM)
6.6 Het is verboden harde of scherpe voorwerpen te gebruiken om krassen op het glas te maken.
optionele constante temperatuur, waardoor de temperatuur uniform kan worden
(IN)
vanwege de hoge temperatuur. Speciaal gereedschap en bestand tegen hoge temperaturen
risico op ongelukken, persoonlijk letsel of schade aan eigendommen, volg deze instructies
1. Dit product heeft een nieuw en uniek ontwerp, een mooie uitstraling,
Stroom
(Hz)
AC220-240
SC-PS14
Frequentie
6.4 De stroom moet vóór het reinigen worden uitgeschakeld om ongelukken te voorkomen
2. Voedingsspanning: 110V ± 10%, frequentie: 60 ± 1% Hz. (220V±10%,
(IN)
800 465*460*780
1. De omgevingstemperatuur is 5-50ÿ en de relatieve luchtvochtigheid niet
bodem, wat de olieafzetting van chips kan verminderen. Het is een bijzondere
vierzijdig doorzichtig glas, duurzaamheid en eenvoudig onderhoud. Het heeft
Dimensie
Bij het hanteren van voedsel zijn handschoenen vereist.
instructies met uiterste voorzichtigheid.
50
6.5 Raak de kast tijdens gebruik niet rechtstreeks met uw handen aan
instructies en aanbevelingen met betrekking tot de apparatuur. Om te voorkomen dat
60
frequentie: 50 ± 1% Hz)
In deze handleiding worden symbolen gebruikt om alle belangrijke veiligheidsmaatregelen te benadrukken
lekkage ongelukken.
AC110-120
Model
meer dan 90%;
apparatuur voor het uitstallen van voedsel, hittebehoud en drogen.
Spanning
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
7. Uiterlijk van het product
8. Productstructuurdiagram
Machine Translated by Google

- 6 -
1
11
Aantal nr.
1
Nr.
1
die tijd. Ons bedrijf behoudt zich het recht voor om de deelname te wijzigen
PC-lichtdoorlatend
10
Aantal
schacht
1
M5*30
08
Warme herinnering: draag tijdens de behandeling handschoenen of ander beschermend gereedschap
montagebasis
Slag bekken
Naam
1
06
17
1
2
Let op: De locatie van de elektrische componenten is gebaseerd op het ontwerp bij
M4*8
Onderste deurscharnier
16
warm licht
1
Veerring
Bassin van 0,5 liter
2
04
Naam
09
1
Deurklink
SC-PS14 Montagelijst
1
01
15
1
Motorconversie
bord
tijdig, wij hopen op uw begrip!
Lampkop
1
1
Deur glas
LED-plafondlamp
14
Verwarming pijp
Bovenklep
1
1
1
SC-PS14 stuklijst
1
Kruisschroeven met ronde kop
Nee.
1
1
Kruisschroeven met ronde kop
18
ontwerpen. Als het ontwerp wordt gewijzigd en de instructies niet worden bijgewerkt in a
bord
Deurscharnier omhoog
07
4
Naam
M5
13
05
Aantal
Afdichting van elektrische kasten
Specificatie
Achter glas
19
1
121
1
3
Kader
installatie om krassen op uw handen of andere onderdelen te voorkomen!
Zijglas
Stroomkabel
03
2
02 LED-licht wit licht
20 nr. 1 machinevoet
Motor met versnelling
Machine Translated by Google

de foto rechts
en de lijst om het probleem op te lossen
overeenkomstige codes in
1. Gebruik de schroeven met
motor conversie as
in het gereserveerde gat
de motor.
- 7 -
6
5
installatie!
6
Kijk naar de details A
Platte sluitringen M5
SC-PS14 installatieschema
Details A
M5
Verhouding 1: 3
2
1
Flens moer
4
Motorombouwas
Let op: Controleer eerst of de accessoires compleet zijn
Machine Translated by Google

- 8 -
SC-PS14 schakelschema
01
Methode van
Illustreren
ST: Thermostaat
SB1: Lichtgroepenschakelaar HL2: Controlelampje verwarming
uitsluiting
Nee.
FC: Verwarmingsbuis
Reden
SB2: Motordraaischakelaar
fenomeen
ÿZet de
elektrische verwarmingsbuis vast
HL3: Verlichting plafondlamp: reductiemotor
HL1: Stroomindicator
Stap 1
HL4: LED-lamp
De groene en rode
indicatielampjes zijn
De bedrading van de
elektrische verwarmingsbuis zit los
9.Storingsanalyse Storing
Machine Translated by Google

- 9 -
het licht blijft branden en
de temperatuurstijging
kan niet plaatsvinden
ÿVervang de
thermostaat
afdeling voor
reparatie.
Het licht brandt niet en
flikkert niet
en de elektrische
Thermostaat defect
02
05
Het kan niet
gecontroleerd.
Opmerking: de bovenstaande problemen zijn alleen bedoeld voor analyse- en referentiegebruik.
Behandel ze niet zelf. Er zijn relevante professionals nodig om probleemoplossing en
reparaties uit te voeren. In geval van veiligheidsafwijkingen zoals lekkage moet de
stroomtoevoer onmiddellijk worden afgesloten en moet het gebruik worden stopgezet!
De kabelinterface
bedrading
bouten. ÿVervang
de elektrische verwarmingsbuis
Het indicatielampje is
uit en de
04
is niet aangesloten of
verwarmingsbuis is
doorgebrand.
De isolatie is vochtig
of de binnengeleider zit
erin
temperatuurregeling is
normaal
ÿVervang de
thermostaat
03
Er lekt elektriciteit uit de
behuizing en mijn
handen voelen
gevoelloos.
06
automatisch behouden
Speciale
opmerking: Alle inhoud van deze handleiding heeft alleen betrekking op het ontwerp op
dat moment. Ons bedrijf behoudt zich het recht voor om de deelnemende ontwerpen te wijzigen. Als de
kontakt met de
op hetzelfde
Thermostaat defect
ÿSluit hem stevig aan
tijd en de
temperatuur stijgt niet.
warm.
Indicatielampje is
doorgebrand
buitenschaal.
De werkindicator
ÿVervang het
indicatielampje
ÿStuur het naar het
onderhoud
heeft slecht contact.
Machine Translated by Google

EG REP
Britse REP
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Bewaar deze handleiding goed
het ontwerp is gewijzigd en de handleiding is niet tijdig verbeterd, we hopen dat de klant het
begrijpt!
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
- 10 -
Machine Translated by Google

MATVARMARE DISPLAY
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: SC-PS14
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 1 -
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
MODELL:SC-PS14
Matvärmare display
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google

Uppvärmningstips
För att säkerställa att denna produkt inte repas under transport, är en skyddande film fäst på
maskinens yta. Riv av alla skyddsfilmer före användning!
1. Bruksanvisning: 1. Måste vara
säkert jordad före användning!
2. Spänningen som används måste överensstämma med märkspänningen. 3.
Strömindikatorlampan lyser alltid när maskinen slås på.
KORREKT AVFALLSHANTERING
Endast för inomhusbruk
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/
EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver
separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta
med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte kasseras tillsammans
med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
av elektriska och elektroniska apparater.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
instruktionerna noggrant.
4. När du behöver slå på värmekonserveringsfunktionen slår du på värmebrytaren på
kontrollpanelen. När uppvärmningstemperaturen når ca 65° stänger maskinen
automatiskt av värmefunktionen och värmelampan slocknar. När temperaturen sjunker till
en viss temperatur kommer värmefunktionen att slås på igen. , kommer värmelampan att lysa
igen, och denna cykel kommer att uppnå konstant temperatur och värmebevarande funktion.
- 2 -
Machine Translated by Google

2. Försiktighetsåtgärder och underhåll:
3.2 Platser där temperaturen är för hög eller för låg.
1. Den bör användas av utsedd personal och bör vara skicklig
6. När du är klar måste strömmen stängas av vid rengöring för att förhindra
3.4 Platser där nätspänningen är mycket instabil.
6.1 Denna produkt är en kommersiell enhet och är inte lämplig för hemmabruk
6.3 Den kan inte tas isär eller modifieras. Plockar isär den utan
4. Apparaten får inte rengöras med vattensprayrör eller nedsänkas
2. Var försiktig när du flyttar maskinen. Om det finns ett fel måste det vara det
7. Om någon avvikelse uppstår under processen bör du sluta använda den
8. Denna produkt är inte lämplig för personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder eller bristande erfarenhet och kunskap.
3. Installera och förvara inte denna utrustning på följande platser
5. Det är strängt förbjudet att använda vätskor som är lösliga i bakfärg till
6. Särskilda försiktighetsåtgärder:
för operationen, för inte händerna eller andra delar av kroppen nära
lamporna kommer att tändas, vilket kan förbättra displayeffekten;
3.3 Platser med för stor luftvolym och för mycket damm.
3.1 På ett instabilt bord eller disk.
6.2 Skaka eller luta inte under användning
3.5 Där det inte finns någon bra jordningsanordning.
olyckor;
vid användning av maskiner och utrustning.
tillstånd kan orsaka allvarliga olyckor.
i vatten för att förhindra elektriskt läckage.
och be en professionell att felsöka den innan du fortsätter att använda den.
repareras av en fackman. Slå inte på den.
för att undvika fel på grund av felaktig användning:
9. Eftersom temperaturen på utrustningen är relativt hög under
torka av ytan på isoleringsskåpet.
5. Under användning, om du behöver belysning, kan du slå på belysningsomkopplaren, och
maskinens yta för att undvika brännskador eller andra skador.
- 3 -
Machine Translated by Google

5. Symbolbeskrivning:
6. Produktspecifikationer
4. Produktintroduktion
3. Normala arbetsmiljöförhållanden:
Frekvens
instruktioner och rekommendationer relaterade till utrustningen. För att undvika
6.5 Rör inte skåpet direkt med händerna under användning
60
50
Dimensionera
instruktioner med yttersta försiktighet.
fyrsidigt glas genomskinligt, hållbarhet och enkelt underhåll. Det har
handskar krävs vid hantering av livsmedel.
(MM)
och hålla maten fräsch. Det finns en slagguppsamlingsbassängdesign vid
Spänning
AC110-120
mer än 90 %;
läckageolyckor.
frekvens: 50±1%HZ)
I denna handbok används symboler för att markera all viktig säkerhet
utrustning för matvisning, värmekonservering och torkning.
Modell
(Hz)
risk för olyckor, personskador eller egendomsskador, följ dessa
1. Denna produkt har en ny och unik design, vackert utseende,
på grund av den höga temperaturen. Specialverktyg och högtemperaturbeständig
Kraft
AC220-240
(I)
6.6 Det är förbjudet att använda hårda eller vassa föremål för att repa glaset.
valfri konstant temperatur, vilket kan göra temperaturen enhetlig
botten, vilket kan minska oljeavlagringen av potatischips. Det är en speciell
1. Omgivningstemperaturen är 5-50 ÿ, och den relativa luftfuktigheten är inte
(I)
6.4 Strömmen måste stängas av före rengöring för att förhindra oavsiktlig
2. Strömförsörjningsspänning: 110V±10%, frekvens: 60±1%HZ. (220V±10%,
800 465*460*780SC-PS14
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
7. Produktens utseende
8. Produktstrukturdiagram
Machine Translated by Google

- 6 -
Korsskruvar med runda huvuden
SC-PS14 stycklista
1
1
1
1
Topplock
Dörrglas
LED taklampa
Värmerör
14
Upp dörrgångjärn
07
4
styrelse
mönster. Om designen ändras och instruktionerna inte uppdateras i en
Korsskruvar med runda huvuden
18
1
Nej.
1
1
Bakre glas
12
19
Specifikation
13
05
Antal
Elboxtätning
M5
namn
Växlad motor
02 LED-ljus vitt ljus
Sidoglas
Kraftledning
20 No.1 maskinfot
installation för att undvika att repa händer eller andra delar!
Ram
03
2
1
1
3
1
M5*30
Antal
10
axel
den gången. Vårt företag förbehåller sig rätten att ändra de deltagande
PC ljussändande
1
Antal nr.
11
1
17
1
Nr 1
2
1
06
namn
Slagbassäng
Varm påminnelse: Vänligen använd handskar eller andra skyddsverktyg under
08
monteringsbas
04
namn
1
09
Fjäderbricka
0,5L handfat
Nedre dörrgångjärn
varmt ljus
16
1
2
M4*8
Obs: Placeringen av de elektriska komponenterna baseras på designen på
Lamphuvud
i rätt tid, vi hoppas på din förståelse!
1
15
1
tallrik
01
1
1
Motoromvandling
SC-PS14 Monteringslista
Dörrhantag
Machine Translated by Google

bilden till höger
motorn.
motsvarande koder i
1. Använd skruvarna med
och listan för att fixa
motoromvandlingsaxel
i det reserverade hålet in
- 7 -
6
M5
1
2
5
Obs: Kontrollera om tillbehören är kompletta innan
4
Flänsmutter
Motoromvandlingsaxel
Platta brickor
SC-PS14 installationsschema
Titta på detaljerna A
6
installation!
Förhållande 1:3
M5
Detaljer A
Machine Translated by Google

- 8 -
SB1: Ljusgruppbrytare HL2: Värmeindikatorlampa
HL3: Belysning taklampa: reduktionsmotor
ÿ Dra åt
elvärmaröret
SB2: Motoromkopplare
fenomen
SC-PS14 kretsschema
9. Felanalys Fel
Elvärmarörens ledningar
är lösa
01
Steg 1
HL1: Strömindikator HL4: LED-lampaST: Termostat
uteslutning
De gröna och röda
indikatorlamporna är
Illustrera
Metod av
FC: Värmerör
Nej. Anledning
Machine Translated by Google

- 9 -
inte är ansluten eller
temperaturkontroll är
normalt
värmeröret är
utbränt.
Isoleringen är fuktig
eller så sitter
innerledaren in
Indikatorlampan är
släckt och
ledningsbultar.
ÿByt ut det
elektriska värmeröret
04
Kabelgränssnittet
och det elektriska
kontrollerade.
Termostatfel
05
02
Det kan inte
Obs: Ovanstående problem är endast för analys och referensanvändning. Ta inte hand om
dem själv. Relevanta fackmän krävs för att utföra felsökning och reparationer. Vid
säkerhetsavvikelser såsom läckage ska strömförsörjningen omedelbart brytas och
användningen avbrytas!
Ljuset tänds inte eller
flimrar
lampan lyser och
temperaturen kan
inte stiga
ÿByt ut termostaten
avdelning för
reparation.
ÿ Skicka den till
underhållet
Arbetsindikatorn
ÿSätt tillbaka
indikatorlampan
har dålig kontakt.
värma.
tid och
temperaturen stiger
inte.
Indikeringslampan
brändes ut
ÿSätt i den ordentligt
yttre skal.
Särskild
anmärkning: Allt innehåll i denna handbok är endast avsett för designen vid den
tidpunkten. Vårt företag förbehåller sig rätten att ändra de deltagande designerna. Om
automatiskt behålla
på samtidigt
Termostatfel
kontakt med
03
ÿByt ut termostaten
Det finns ett elläckage
från höljet och mina
händer känns
domna.
06
Machine Translated by Google

- 10 -
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Vänligen förvara denna manual på rätt sätt
design har ändrats och manualen har inte förbättrats i tid, vi hoppas att kunden förstår!
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google








