Vevor NB-03 3-Tier Commercial Food Warmer Display Countertop Pizza Cabinet

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NB-03 photo

User Manual

This is the main product document for model NB-03.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Food Warmer Display
MODEL: NB-02/NB-03
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: NB-02/NB-03
MODEL:NB-02 MODEL:NB-03
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Food Warmer Display
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to acollection point for recycling electrical and
electronic devices.
Indoor Use Only
Important Safeguards
When using electrical appliances, basic safety precautions should be
followed, including the following.
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
3.Do not operate the appliance with a damaged cord or plug.or if the
machine is malfunctioning or damaged. Send the unit to the nearest
authorized service center for examination and repair.
4.Voltage of this machine was written on rating plate at side of machine.
5.Place machine on a flat and stable surface,connect with DX47-63,C16
Leakage air Switch and three-prong plug
6.This appliance must be grounded while in use to protect the operator
from electrical shock
background
- 3 -
7.Unplug main power cord from outlet from outlet while not in use and
before cleaning.Allow to cool,clean and cover the unit and store in a dry
and safe place if Not being used for a long time.
8.To avoid any risk of electrical shock ,do not immerse cord,plug or
machine into water or other liquid.
9. This appliance must be grounded to make sure safe.
Note: Water level protection will shut down machine power, when machine
lack water. You need turn off machine and refill water first, than you can
turn on machine.
CAUTION: NEVER immerse in water or near water
HOT on machine surface,please do not touch,In case of hurt.
10. This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
11. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
12. Do not use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY
13. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter or touch
hot surfaces.
14. Put this instruction manual in a safe place. Do not discard.
15 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
16. Electric Shock Danger! Non-professional personnel are forbidden to
repair the products, otherwise it may result in electrical shock. When
failures happen, it should be repaired by a qualified maintenance
personnel.
17. WARNING! It is strictly prohibited to put the main body of the machine
and the power cord into any liquid. The machine must be fully cool before
cleaning.
18. Do not place the product directly on the fire or near the source of fire,
otherwise the product will be damaged or even result in danger. Once part
background
- 4 -
of the product is on fire, do not directly use water to extinguish the fire. Use
a wet cloth to cover the fire site.
16. When the plug is plugged into the socket, it must be plugged to the end,
otherwise it will cause the components overheating and burning due to
poor contact.
19. Do not leave the product to work with no one watching. If the machine
is overheating, please stop working immediately and unplug the power.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Chapter One Safety Precaution
Notice
Safety
warning
background
- 5 -
1.SPECIFICATIONS & FEATURES
Model
voltage
V
Frequency
Hz
Power
kw
Outline dimension
mm
NB-02
110120
50/60
0.8
610×380×510
230
50/60
NB-03
110120
50/60
510×510×610
230
50/60
2.FCC Information
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
background
- 6 -
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
3.ELECTRICAL SCHEMATIC:
4.BEFORE USE
background
- 7 -
1.This appliance connect with Leakage DZ121/1N, Leakage current15mA.
2.Machine should store in a dry and safe place,40 below.
3.Place machine on a flat and stable surface, tilt less than
5.TRANSPORTATION AND MAINTENANCE
Glass inside machine,handle with care during transportation,in
case,DONOT use outdoors.Store in a dry and safe place after use, please
do not upside down machine.Do not install pool or water.
6.OPERATION
1.Use Heat for the first time and open the door to let the smoke out quickly;
until the smoke and smell is gone (about 20 minutes) ; then use!
2.When heating the bottom plate, deformation is a normal phenomenon,
does not affect the normal use (because it is the whole plate, thermal
expansion and contraction.
background
- 8 -
background
- 9 -
8.Decomposition table:
background
- 10 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Affichageduchauffeplats
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MODÈLE:NB02/NB03
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Affichageduchauffeplats
MODÈLE:NB03
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessurnotreproduit.
MODÈLE:NB02
MODÈLE:NB02/NB03
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Garantiesimportantes
2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarrée
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
2.Débranchezledelapriselorsquevousnel'utilisezpas,avantdelemettreoudel'enlever.
d'unchocélectrique
collectiondansl’Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
1.LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONS.
attentivementlemanueld’instructions.
appareilsélectroniques.
3.N'utilisezpasl'appareilavecuncordonouuneficheendommagés.
lamachinefonctionnemalouestendommagée.Envoyezl'appareilaucentrecommercialleplusproche
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
entantquetel,ilnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagèresnormales,mais
doiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
piècesdétachéesetavantlenettoyage.
4.Latensiondecettemachineestinscritesurlaplaquesignalétiquesituéesurlecôtédelamachine.
6.Cetappareildoitêtremisàlaterrependantsonutilisationpourprotégerl'opérateur
ÉLIMINATIONCORRECTE
Utilisationenintérieuruniquement
centredeserviceagréépourexamenetréparation.
Interrupteurdefuited'airetpriseàtroisbroches
àtraversindiquequeleproduitnécessitedesdéchetsséparés
Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,desprécautionsdesécuritédebasedoiventêtre
suivi,ycomprislessuivants.
5.Placezlamachinesurunesurfaceplaneetstable,connectezlaavecDX4763,C16
2
Machine Translated by Google
background
3
12.Nepasutiliseràl'extérieur.POURUSAGEDOMESTIQUEUNIQUEMENT
etunendroitsûrs'iln'estpasutilisépendantunelonguepériode.
10.Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplus
surfaceschaudes.
personnel.
etlecordond'alimentationdansn'importequelliquide.Lamachinedoitêtrecomplètementrefroidieavant
18.Neplacezpasleproduitdirectementsurlefeuouàproximitéd'unesourced'incendie,sinonle
produitseraendommagéoumêmemisendanger.Unefoispartie
d'expérienceetdeconnaissancess'ilsontétésupervisésou
Machinedansl'eauoutoutautreliquide.
15Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,
Remarque:Laprotectionduniveaud'eaucoupel'alimentationdelamachinelorsquecelleci
lesdangersencourus.
16.Risquedechocélectrique!Ilestinterditaupersonnelnonprofessionnelde
despannessurviennent,ildoitêtreréparéparunservicedemaintenancequalifié
allumezlamachine.
avantlenettoyage.Laisserrefroidir,nettoyeretcouvrirl'appareiletconserverdansunendroitsec
CHAUDsurlasurfacedelamachine,veuilleznepastoucher,encasdeblessure.
13.Nelaissezpaslecordonpendreduborddelatableouducomptoiretnetouchezpas
l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance.
17.AVERTISSEMENT!Ileststrictementinterditdemettrelecorpsprincipaldelamachine
14.Conservezcemanueld'instructionsdansunendroitsûr.Nepasjeter.
8.Pourévitertoutrisquedechocélectrique,n'immergezpaslecordon,laficheou
etlespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquant
nettoyage.
sonagentdeserviceoudespersonnesdequalificationsimilaireafind'évitertoutdanger.
9.Cetappareildoitêtremisàlaterrepourgarantirsasécurité.
instructionsconcernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendre
11.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisateur
manqued'eau.Vousdevezd'abordéteindrelamachineetremplird'eau,puisvouspouvezlefaire.
réparezlesproduits,sinoncelapourraitentraînerunchocélectrique.Quand
7.Débranchezlecordond'alimentationprincipaldelapriselorsqu'iln'estpasutiliséet
ATTENTION:NEJAMAISplongerdansl'eauouàproximitédel'eau
Machine Translated by Google
background
Chapitreun:précautiondesécurité
4
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
19.Nelaissezpasleproduitfonctionnersansquepersonnenevoussurveille.Silamachine
±10%;
•Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparle
correctementmisàlaterre;
•Assurezvousquel'alimentationélectriqueestlamêmequecelleindiquéesurlaplaque
signalétiqueetquelapolarisationdetensiondefonctionnemententrelatensionnominaleest
unchiffonhumidepourcouvrirlelieudel'incendie.
pasaudelàde
45°;•Ladistanceentrelafentedeventilationetlemurnedoitpasêtre
prise,moteuretautrescomposantsélectriques.•Matériau
enmousseinflammable,l'utilisateurnepeutpasarbitrairement
Sécurité
duproduitestenfeu,n'utilisezpasdirectementdel'eaupouréteindrelefeu.Utiliser
•Empêcherl'eauetlesliquidesconducteursdepénétrerdansle
machine;•
Veuilleznepasjeterdebâtonoud'autresobjetsdanslamachine;•Lorsquela
machineestenmouvement,l'angledoit
moinsde20cm,pourgarderunebonneventilation,sècheetpropre.
Mauvaiscontact.
professionnelspouréviterledanger;•
Lorsquevousarrêtezd'utiliser,démontezoueffectuezunnettoyage,
veuillezcouperl'alimentation;
•Pouréviterleschocsélectriques,veuilleznepasverserd'eausurle
16.Lorsquelaficheestbranchéedanslaprise,elledoitêtrebranchéejusqu'aubout,sinonles
composantssurchaufferontetbrûlerontenraisonde
Avis
avertissement
estensurchauffe,veuillezarrêterdetravaillerimmédiatementetdébrancherl'alimentation.
avoirétéformé;•Pour
garantirvotresécuritépersonnelle,veuillezgarderlamachine
Lamachinedoitêtreutiliséeparunprofessionnelouautre
Machine Translated by Google
background
2.InformationsFCC
1.SPÉCIFICATIONSETCARACTÉRISTIQUES
610×380×510
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférences
susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
Pouvoir
50/60
110120
Remarque:Ceproduitaététestéetdéclaréconformeauxlimitesd'unappareilnumériquede
classeBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallation
résidentielle.
50/60
kW
NB03
tension
110120
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux
deuxconditionssuivantes:1)Ce
produitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
Fréquence
Modèle
0,8
NB02
AVERTISSEMENT:leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnon
expressémentapprouvésparlapartieresponsabledelaconformitépourraientannuler
l'autoritédel'utilisateuràutiliserleproduit.
230
Dimensionducontour
50/60
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,s'iln'estpasinstallé
etutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquer
510×510×610
mm
50/60
230
DANS
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
responsabledelaconformitépourraientannulerledroitdel'utilisateuràutiliser
l'équipement!
jetéouéliminé,doitêtreconformeauxdispositionspertinentesde
l'Étatparledépartementderecyclagedésigné.
Hz
5
Machine Translated by Google
background
6
L'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerlesinterférencesparunouplusieursdes
mesuressuivantes.
∙Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquel
leproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaradioouàlatélévision
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenallumantleproduit,le
garantirqu’aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Sice
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'yapas
lerécepteurestconnecté.
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
∙Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur.
4.AVANTUTILISATION
3.SCHÉMAÉLECTRIQUE:
Machine Translated by Google
background
5.TRANSPORTETENTRETIEN:
6.FONCTIONNEMENT:
Danscecas,NEPASutiliseràl'extérieur.Conserverdansunendroitsecetsûraprèsutilisation,veuillez
Nepasretournerlamachine.Nepasinstallerdepiscineoud'eau.
1.Utilisezlachaleurpourlapremièrefoisetouvrezlaportepourlaissersortirlafuméerapidement.
jusqu'àcequelafuméeetl'odeurdisparaissent(environ20minutes);alorsutilisez!
3.Placezlamachinesurunesurfaceplaneetstable,inclinezlaàmoinsde3°.
Verreàl'intérieurdelamachine,àmanipuleravecprécautionpendantletransport,dans
2.Lamachinedoitêtrestockéedansunendroitsecetsûr,à40endessous.
1.CetappareilseconnecteavecfuiteDZ121/1N,courantdefuite15mA.
2.Lorsduchauffagedelaplaqueinférieure,ladéformationestunphénomènenormal,n'affectepas
l'utilisationnormale(carc'estlaplaqueentière,thermique
expansionetcontraction.
7
Machine Translated by Google
background
8
Machine Translated by Google
background
9
8.Tableaudedécomposition:
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITÉE.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
dix
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Speisenwärmer-Display
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL: NB-02/NB-03
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL:NB-02
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL:NB-03
MODELL: NB-02/NB-03
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Speisenwärmer-Display
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie es an- oder ausziehen
vor Stromschlägen
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
1. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
elektronische Geräte.
3. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker.
Maschine ist defekt oder beschädigt. Senden Sie das Gerät an die nächste
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Teile und vor der Reinigung.
4. Die Spannung dieser Maschine ist auf dem Typenschild an der Seite der Maschine angegeben.
6.Dieses Gerät muss während des Gebrauchs geerdet sein, um den Bediener zu schützen
KORREKTE ENTSORGUNG
Nur Innen benutzen
Wenden Sie sich zur Überprüfung und Reparatur an ein autorisiertes Servicecenter.
Leckluftschalter und dreipoliger Stecker
durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt
befolgt, einschließlich des Folgenden.
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen
5.Stellen Sie die Maschine auf eine flache und stabile Oberfläche und verbinden Sie sie mit DX47-63, C16
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
Machine Translated by Google
background
12. Nicht im Freien verwenden. NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH
und bei längerer Nichtbenutzung an einem sicheren Ort aufbewahren.
10. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden
heiße Oberflächen.
Personal.
und das Netzkabel in Flüssigkeiten tauchen. Die Maschine muss vollständig abgekühlt sein, bevor
18. Stellen Sie das Produkt nicht direkt aufs Feuer oder in die Nähe einer Feuerquelle, da das Produkt sonst
beschädigt wird oder sogar eine Gefahr darstellt. Sobald ein Teil
erfahrungs- und kenntnisbezogen, wenn sie beaufsichtigt werden oder
Maschine in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
15 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden.
Hinweis: Der Wasserstandsschutz schaltet die Maschine ab, wenn die Maschine
die damit verbundenen Gefahren.
16. Stromschlaggefahr! Nichtfachkräften ist es untersagt,
Störungen auftreten, sollte es von einem qualifizierten Wartungspersonal repariert werden
Maschine einschalten.
vor der Reinigung. Lassen Sie das Gerät abkühlen, reinigen Sie es, decken Sie es ab und lagern Sie es an einem trockenen
Die Oberfläche der Maschine ist HEISS. Bitte nicht berühren, da es zu Verletzungen kommen kann.
13. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen oder berühren
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
17. WARNUNG! Es ist strengstens verboten, den Hauptkörper der Maschine
14. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Werfen Sie sie nicht weg.
8.Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, tauchen Sie Kabel, Stecker oder
und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel
Reinigung.
von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
9. Zur Gewährleistung der Sicherheit muss dieses Gerät geerdet werden.
Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts gelesen und verstanden haben.
11. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer
Wassermangel. Sie müssen zuerst die Maschine ausschalten und Wasser nachfüllen, dann können Sie
reparieren, da es sonst zu einem Stromschlag kommen kann. Wenn
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird und
ACHTUNG: NIEMALS in Wasser oder in die Nähe von Wasser tauchen
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Kapitel Eins Sicherheitsvorkehrungen
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Die Maschine sollte von einem Fachmann oder anderen Personen bedient werden
19. Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt arbeiten. Wenn die Maschine
überhitzt, beenden Sie die Arbeit bitte sofort und ziehen Sie den Netzstecker.
geschult wurden; Zur
Gewährleistung der persönlichen Sicherheit halten Sie bitte die Maschine
Beachten
16. Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, muss er bis zum Ende eingesteckt werden, sonst kommt es zu
einer Überhitzung und Verbrennung der Komponenten aufgrund
Warnung
schlechter Kontakt.
weniger als 20 cm, um eine gute Belüftung, Trockenheit und Sauberkeit zu gewährleisten.
Wenn das Produkt brennt, verwenden Sie kein Wasser, um das Feuer zu löschen. Verwenden Sie
Maschine;
Bitte werfen Sie keine Stöcke oder andere Gegenstände in die Maschine; Wenn die Maschine
in Bewegung ist, sollte der Winkel
Verhindern Sie das Eindringen von Wasser und leitfähigen Flüssigkeiten in das
ein feuchtes Tuch zum Abdecken der Feuerstelle.
nicht über 45°
hinaus; Der Abstand zwischen Lüftungsschlitz und Wand sollte nicht
Fachleute, um Gefahren zu vermeiden; Wenn
Sie das Gerät nicht mehr verwenden, auseinandernehmen oder reinigen, schalten Sie
bitte die Stromversorgung aus; Um
einen Stromschlag zu vermeiden, gießen Sie bitte kein Wasser auf das
Stecker, Motor und andere elektrische Komponenten. Schaumstoff
entflammbar, der Benutzer darf nicht willkürlich
Sicherheit
ordnungsgemäß geerdet;
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit dem Typenschild übereinstimmt und die
Betriebsspannung zwischen der Nennspannung und der
±10%;
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, sollte es vom
- 4 -
Machine Translated by Google
background
2.FCC-Informationen
1. SPEZIFIKATIONEN UND FUNKTIONEN
230
Umrissmaß
50/60
Frequenz
NB-02
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen.
Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der
für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung
des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
510×510×610
mm
50/60
ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Geräts erlöschen!
IN
230
610×380×510
Entsorgen oder Entsorgen muss gemäß den einschlägigen
Bestimmungen des Staates durch die dafür vorgesehene Recyclingabteilung
erfolgen.
Hz
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
50/60
Leistung
110ÿ120
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte
der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen
angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
50/60
kw
NB-03
Stromspannung
110ÿ120
Modell
0,8
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden
beiden Bedingungen: 1) Dieses
Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
4.VOR GEBRAUCH
3.Elektrischer Schaltplan:
Der Benutzer wird aufgefordert, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Maßnahmen.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
garantieren, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dies
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts überprüft werden kann,
Das Produkt verursacht Störungen beim Radio- und Fernsehempfang
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den
der Receiver ist angeschlossen.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
6.BETRIEB:
5.TRANSPORT UND WARTUNG:
NICHT im Freien verwenden. Nach Gebrauch an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren.
Stellen Sie die Maschine nicht auf den Kopf. Installieren Sie sie nicht in einem Pool oder im Wasser.
1. Verwenden Sie Heat zum ersten Mal und öffnen Sie die Tür, um den Rauch schnell entweichen zu lassen.
bis Rauch und Geruch verschwunden sind (ca. 20 Minuten); dann verwenden!
3.Stellen Sie die Maschine auf eine flache und stabile Oberfläche, neigen Sie sie weniger als
Glas im Inneren der Maschine, mit Vorsicht behandeln während des Transports, in
2. Die Maschine sollte an einem trockenen und sicheren Ort bei unter 40 °C gelagert werden.
1. Dieses Gerät wird mit dem Leckagegerät DZ121/1N verbunden, Leckstrom 15 mA.
Expansion und Kontraktion.
2.Wenn die Bodenplatte erhitzt wird, ist eine Verformung ein normales Phänomen und beeinträchtigt nicht den
normalen Gebrauch (da es sich um die gesamte Platte handelt, thermisch
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
8.Zerlegungstabelle:
Machine Translated by Google
background
UK REP
Vertreter der EG
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Display scaldavivande
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO: NB-02/NB-03
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO:NB-02
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
MODELLO:NB-03
MODELLO: NB-02/NB-03
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Display scaldavivande
- 1 -
Machine Translated by Google
background
-2-
CORRETTO SMALTIMENTO
3. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo o una spina danneggiati
attentamente il manuale di istruzioni.
dispositivi elettronici.
la macchina non funziona correttamente o è danneggiata. Invia l'unità al più vicino
come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di materiale elettrico e
2. Scollegare dalla presa quando non in uso, prima di indossare o togliere
e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. Prodotti contrassegnati
parti e prima della pulizia.
centro di assistenza autorizzato per l'esame e la riparazione.
raccolta nell’Unione Europea. Questo vale per il prodotto
1. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI.
6.Questo apparecchio deve essere collegato a terra durante l'uso per proteggere l'operatore
da scosse elettriche
attraverso indica che il prodotto necessita di raccolta differenziata
seguito, compreso quanto segue.
Interruttore per la perdita d'aria e spina a tre poli
2012/19/UE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, dovrebbero essere le precauzioni di sicurezza di base
5. Posizionare la macchina su una superficie piana e stabile, collegarla a DX47-63, C16
4.La tensione di questa macchina è stata scritta sulla targhetta identificativa sul lato della macchina.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea
Solo per uso interno
Precauzioni importanti
Machine Translated by Google
background
12. Non utilizzare all'aperto. SOLO PER USO DOMESTICO
e luogo sicuro se non viene utilizzato per un lungo periodo.
superfici calde.
personale.
10. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni
e il cavo di alimentazione in qualsiasi liquido. La macchina deve essere completamente fredda prima
18. Non posizionare il prodotto direttamente sul fuoco o vicino alla fonte di fuoco, altrimenti il prodotto
verrà danneggiato o addirittura sarà pericoloso. Una volta parte
di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o
macchina in acqua o altro liquido.
15 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
Nota: la protezione del livello dell'acqua interrompe l'alimentazione della macchina quando la macchina
i pericoli coinvolti.
16. Pericolo di scossa elettrica! E' vietato l'accesso al personale non professionale
si verificano guasti, deve essere riparato da un tecnico qualificato
accendere la macchina.
prima della pulizia. Lasciare raffreddare, pulire, coprire l'unità e conservarla in un luogo asciutto
CALDO sulla superficie della macchina, non toccare in caso di lesioni.
13. Non lasciare che il cavo penda dal bordo del tavolo o del bancone o si tocchi
la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione.
17. ATTENZIONE! È severamente vietato posizionare il corpo principale della macchina
14. Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro. Non scartare.
8. Per evitare qualsiasi rischio di scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o
e persone con capacità o carenze fisiche, sensoriali o mentali ridotte
pulizia.
dal proprio agente di servizio o da persone similmente qualificate per evitare pericoli.
9. Questo apparecchio deve essere collegato a terra per garantirne la sicurezza.
istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprenderle
11. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e utente
mancanza di acqua. È necessario prima spegnere la macchina e riempire d'acqua
7. Scollegare il cavo di alimentazione principale dalla presa quando non è in uso e
ATTENZIONE: NON immergere MAI in acqua o vicino all'acqua
riparare i prodotti, altrimenti potrebbero verificarsi scosse elettriche. Quando
- 3 -
Machine Translated by Google
background
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
-4-
Capitolo Uno Precauzioni di sicurezza
16. Quando la spina è inserita nella presa, deve essere inserita fino in fondo, altrimenti si causerà il
surriscaldamento e la combustione dei componenti a causa di
spina, motore e altri componenti elettrici. Materiale espanso
infiammabile, l'utente non può arbitrariamente
un panno umido per coprire il luogo dell'incendio.
non oltre i 45°; La
distanza tra la fessura di ventilazione e la parete non deve essere inferiore
Sicurezza
Evitare che acqua e liquidi conduttivi penetrino all'interno
del prodotto è in fiamme, non utilizzare direttamente l'acqua per estinguere l'incendio. Utilizzo
macchina;
Si prega di non gettare bastoncini o altri oggetti nella macchina; Quando la macchina è in
movimento, l'angolo dovrebbe essere corretto
±10%;
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da
professionisti per evitare il pericolo; Quando
si smette di utilizzare, smontare o fare qualche pulizia, interrompere l'alimentazione;
Per evitare scosse elettriche, non
versare acqua sul
avvertimento
adeguatamente messo a
terra; Assicurarsi che l'alimentazione sia la stessa indicata sulla targhetta e che la
polarizzazione della tensione di lavoro tra la tensione nominale lo sia
si sta surriscaldando, interrompere immediatamente il funzionamento e scollegare l'alimentazione.
sono stati addestrati; Per
garantire la sicurezza personale, conservare la macchina
19. Non lasciare il prodotto in funzione senza che nessuno lo guardi. Se la macchina
La macchina deve essere utilizzata da professionisti o altri
scarso contatto.
meno di 20 cm, per mantenere una buona ventilazione, asciutta e pulita.
Avviso
Machine Translated by Google
background
2.Informazioni FCC
1.SPECIFICHE E CARATTERISTICHE
230
50/60
Dimensione del contorno
AVVERTENZA: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorità
dell'utente a utilizzare il prodotto.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installato
e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare
mm
50/60
510×510×610
230
IN
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare
l'apparecchiatura!
610×380×510
2)Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
scartato o smaltito, deve essere conforme alle disposizioni pertinenti
dello stato da parte del dipartimento di riciclaggio designato.
Hz
110ÿ120
Energia
Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per un dispositivo digitale
di Classe B ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una
protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
50/60
kw
50/60
NB-03
voltaggio
110ÿ120
Modello
0,8
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti due condizioni: 1) Questo
prodotto può causare interferenze dannose.
Frequenza
NB-02
-5-
Machine Translated by Google
background
4. PRIMA DELL'USO
3.SCHEMA ELETTRICO:
l'utente è invitato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
seguenti misure.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
il prodotto causa interferenze dannose alla radio o alla televisione
ricezione, che può essere determinata spegnendo e accendendo il prodotto, il
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è
il ricevitore è collegato.
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
-6-
Machine Translated by Google
background
-7-
custodia, NON utilizzare all'aperto. Conservare in un luogo asciutto e sicuro dopo l'uso, per favore
non capovolgere la macchina. Non installare piscina o acqua.
1.Utilizzare Heat per la prima volta e aprire la porta per far uscire rapidamente il fumo;
finché il fumo e l'odore non saranno scomparsi (circa 20 minuti); allora usa!
3.Posizionare la macchina su una superficie piana e stabile, inclinata meno di
Vetro all'interno della macchina, maneggiare con cura durante il trasporto, dentro
2.La macchina deve essere conservata in un luogo asciutto e sicuro, a una temperatura inferiore a 40 ÿ.
1.Questo apparecchio si collega alla dispersione DZ121/1N, corrente di dispersione 15 mA.
2.Quando si riscalda la piastra inferiore, la deformazione è un fenomeno normale, non influisce
sul normale utilizzo (perché è l'intera piastra, termica
espansione e contrazione.
6.FUNZIONAMENTO:
5.TRASPORTO E MANUTENZIONE:
Machine Translated by Google
background
-8-
Machine Translated by Google
background
-9-
8.Tabella di scomposizione:
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULENZA LIMITATA. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:NB02/NB03
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Exhibicióndelcalentadordealimentos
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:NB02
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
MODELO:NB03
MODELO:NB02/NB03
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Exhibicióndelcalentadordealimentos
1
Machine Translated by Google
background
Consideracionesimportantes
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto.
1.LEATODASLASINSTRUCCIONES.
FugadeaireInterruptoryenchufedetresclavijas
atravésindicaqueelproductorequiererechazoporseparado
seguido,incluidoslossiguientes.
Alutilizaraparatoseléctricos,sedebentomarprecaucionesbásicasdeseguridad.
5.Coloquelamáquinasobreunasuperficieplanayestable,conéctelaconDX4763,C16
2012/19/UE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedascruzado.
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
4.Elvoltajedeestamáquinaestáescritoenlaplacadecaracterísticasalcostadodelamáquina.
6.Esteaparatodebeestarconectadoatierramientrasestáenusoparaprotegeraloperador.
ELIMINACIÓNCORRECTA
Solamenteparausoeninteriores
centrodeservicioautorizadoparasuexamenyreparación.
manualdeinstruccionesconatención.
dispositivoselectrónicos.
3.Noopereelaparatoconuncableoenchufedañadoosiel
lamáquinanofuncionacorrectamenteoestádañada.Envíalaunidadalcentromáscercano.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
debenllevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosy
comotalnosepuededesecharconlabasuradomésticanormal,pero
piezasyantesdelimpiarlas.
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
2.Desenchufedeltomacorrientecuandonoestéenuso,antesdeponerseoquitarse
pordescargaeléctrica
2
Machine Translated by Google
background
3
limpieza.
Siocurrenfallas,debeserreparadoporuntécnicodemantenimientocalificado.
encenderlamáquina.
antesdelimpiar.Dejequeseenfríe,limpieycubralaunidadyguárdelaenunlugarseco.
CALIENTEenlasuperficiedelamáquina,nolatoque,encasodedaño.
13.Nodejequeelcablecuelguedelbordedelamesaomostradornitoque
Elmantenimientonopodráserrealizadoporniñossinsupervisión.
Nota:Laproteccióndelniveldeaguaapagarálamáquinacuandolamáquina
lospeligrosinvolucrados.
16.¡Peligrodedescargaeléctrica!Elpersonalnoprofesionaltieneprohibido
18.Nocoloqueelproductodirectamentesobreelfuegoocercadelafuentedefuego,delo
contrarioelproductosedañaráoinclusoresultaráenpeligro.unavezparte
deexperienciayconocimientosihanrecibidosupervisióno
15Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,
máquinaenaguauotrolíquido.
10.Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirde8años.
ylugarsegurosinoseutilizadurantemuchotiempo.
superficiescalientes.
yelcabledealimentaciónencualquierlíquido.Lamáquinadebeestarcompletamentefríaantes
7.Desenchufeelcabledealimentaciónprincipaldeltomacorrientecuandonoestéenusoy
PRECAUCIÓN:NUNCAsumerjaenaguaocercadelagua.
12.Noutilizaralairelibre.SÓLOPARAUSODOMÉSTICO
personal.
11.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezayusuario
faltaagua.Primerodebeapagarlamáquinayvolverallenarelagua,deloquepuede
reparelosproductos,delocontrariopodríaprovocarunadescargaeléctrica.Cuando
suagentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarriesgos.
9.Esteaparatodebeestarconectadoatierraparagarantizarsuseguridad.
instruccionesrelativasalusodelaparatodeformaseguraycomprender
17.¡ADVERTENCIA!Estáestrictamenteprohibidocolocarelcuerpoprincipaldelamáquina
14.Guardeestemanualdeinstruccionesenunlugarseguro.Nodescartes.
8.Paraevitarcualquierriesgodedescargaeléctrica,nosumerjaelcable,elenchufeo
ypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoconcarencia
Machine Translated by Google
background
CapítulounoPrecaucionesdeseguridad
4
GUARDAESTASINSTRUCCIONES
debidamenteconectadoa
tierra;•Asegúresedequelafuentedealimentaciónsealamismaquelaplacade
identificaciónyquelapolarizacióndelvoltajedetrabajoentreelvoltajenominalsea
seestásobrecalentando,dejedefuncionarinmediatamenteydesconectelaalimentación.
Lamáquinadebeseroperadaporprofesionalesuotraspersonas.
hansidoentrenados;•
Paragarantizarlaseguridadpersonal,mantengalamáquina
19.Nodejeelproductofuncionandosinquenadieestémirando.Silamáquina
contactopobre.
Menosde20cm,paramantenerunabuenaventilación,secoylimpio.
16.Cuandoelenchufeestáenchufadoaltomacorriente,debeestarenchufadohastaelfinal,delo
contrario,loscomponentessesobrecalentarányquemarándebidoa
Aviso
advertencia
unpañohúmedoparacubrirellugardelincendio.
nomásalláde45°;
•Ladistanciaentrelaranuradeventilaciónylaparednodebeser
enchufe,motoryotroscomponenteseléctricos.•Material
espumadoinflamable,elusuarionopuedearbitrariamente
Seguridad
máquina;•
Noarrojepalosniotrascosasdentrodelamáquina;•Cuandolamáquinaestáen
procesodemovimiento,elángulodebe
•Evitequeentreaguaylíquidoconductorenel
delproductoestáenllamas,noutiliceaguadirectamenteparaextinguirelfuego.Usar
profesionalesparaevitarpeligros;•
Cuandodejedeusar,desmontarorealizaralgunalimpieza,cortelaenergía;
•Paraevitardescargaseléctricas,
noviertaaguasobreel
±10%;•
Sielcabledealimentaciónestádañado,debesercambiadoporel
Machine Translated by Google
background
2.InformacióndelaFCC
1.ESPECIFICACIONESYCARACTERÍSTICAS
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalay
utilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Elfuncionamientoestá
sujetoalasdoscondiciones
siguientes:1)Esteproductopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
Frecuencia
Modelo
0,8
NB02
Voltaje
110120
50/60
NB03
kilovatios
50/60
Fuerza
110120
Nota:EsteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaundispositivodigitalClase
BdeconformidadconlaParte15delasreglasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
brindarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial.
desechadooeliminado,debeserdeacuerdoconlasdisposiciones
pertinentesdelestadoporeldepartamentodereciclajedesignado.
Hz
610×380×510
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaslas
interferenciasquepuedancausarunfuncionamientonodeseado.
230
EN
PRECAUCIÓN:¡Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
responsabledelcumplimientopodríananularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo!
510×510×610
milímetros
50/60
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductoquenoestén
aprobadosexpresamenteporlaparteresponsabledelcumplimientopodríananularla
autoridaddelusuarioparaoperarelproducto.
230
Dimensióndelcontorno
50/60
5
Machine Translated by Google
background
3.ESQUEMAELÉCTRICO:
4.ANTESDEUSAR
Serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunoomásdelos
siguientesmedidas.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
Garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónconcreta.Siesto
recepción,quesepuededeterminarapagandoyencendiendoelproducto,el
Elproductocausainterferenciasdañinasalaradioolatelevisión.
interferenciasperjudicialesalascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohay
elreceptorestáconectado.
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealque
6
Machine Translated by Google
background
6.OPERACIÓN:
5.TRANSPORTEYMANTENIMIENTO:
Caso,NOlousealairelibre.Almaceneenunlugarsecoysegurodespuésdesuuso,porfavor
Nocoloquelamáquinabocaabajo.Noinstalepiscinaniagua.
1.UtiliceCalorporprimeravezyabralapuertaparaqueelhumosalgarápidamente;
3.Coloquelamáquinasobreunasuperficieplanayestable,inclinemenosde
Máquinainteriordevidrio,manipuleconcuidadoduranteeltransporte,en
2.Lamáquinadebealmacenarseenunlugarsecoyseguro,a40pordebajo.
1.EsteaparatoseconectaconlafugaDZ121/1N,corrientedefugade15mA.
expansiónycontracción.
2.Alcalentarlaplacainferior,ladeformaciónesunfenómenonormal,noafectaelusonormal
(porqueestodalaplaca,térmica
hastaquedesaparezcanelhumoyelolor(unos20minutos);¡Entoncesúsalo!
7
Machine Translated by Google
background
8
Machine Translated by Google
background
9
8.Tabladedescomposición:
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITADO.C/OYHConsultingLimited
Oficina147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
Australia
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
10
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: NB-02/NB-03
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczędzasz połowę w
porównaniu z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Wyświetlacz podgrzewacza żywności
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:NB-02
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
MODEL:NB-03
MODEL: NB-02/NB-03
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:
Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Wyświetlacz podgrzewacza żywności
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu
1. PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE.
Przełącznik powietrza wyciekowego i wtyczka z trzema bolcami
przez wskazuje, że produkt wymaga osobnego odpadu
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności
następnie, w tym następujące.
5.Umieść maszynę na płaskiej i stabilnej powierzchni, połącz z DX47-63,C16
2012/19/UE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej
4.Napięcie tej maszyny zostało zapisane na tabliczce znamionowej z boku maszyny.
6. To urządzenie musi być uziemione podczas użytkowania, aby chronić operatora
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Do użytku wewnątrz
autoryzowanym centrum serwisowym w celu sprawdzenia i naprawy.
instrukcję obsługi.
urządzenia elektryczne.
3. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Lub jeśli
maszyna nie działa prawidłowo lub jest uszkodzona. Wyślij urządzenie do najbliższego
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
jako takie nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
należy oddać do punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i recyklingowego
części i przed czyszczeniem.
oraz wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
2. Odłącz od gniazdka, gdy nie jest używane, przed założeniem lub zdjęciem
od porażenia prądem
Ważni ochroniarze
Machine Translated by Google
background
i przewód zasilający do jakiejkolwiek cieczy. Wcześniej maszyna musi całkowicie ostygnąć
12. Nie stosować na zewnątrz. WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO
7. Odłącz główny przewód zasilający od gniazdka, gdy nie jest używany
UWAGA: NIGDY nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w jej pobliżu
personel.
11. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkownik
brak wody. Najpierw musisz wyłączyć maszynę i uzupełnić wodę, niż jest to możliwe
naprawiać produkty, w przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem. Gdy
swojego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
9. Aby zapewnić bezpieczeństwo, to urządzenie musi być uziemione.
instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiałe
14. Umieść niniejszą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu. Nie wyrzucaj.
8. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub ich braku
czyszczenie.
17. OSTRZEŻENIE! Surowo zabrania się stawiania głównego korpusu maszyny
przed czyszczeniem. Pozostawić do ostygnięcia, oczyścić, przykryć i przechowywać w suchym miejscu
GORĄCA powierzchnia maszyny, proszę nie dotykać, w przypadku zranienia.
13. Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi stołu lub blatu lub dotykał go
wystąpią awarie, należy je naprawić w wykwalifikowanym serwisie
włącz maszynę.
konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
Uwaga: Zabezpieczenie poziomu wody wyłączy zasilanie maszyny, gdy maszyna
związane z tym zagrożenia.
16. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Zabrania się tego personelowi nieprofesjonalnemu
18. Nie stawiać produktu bezpośrednio na ogniu lub w pobliżu źródła ognia, gdyż może to
spowodować uszkodzenie produktu lub nawet spowodować zagrożenie. Raz część
doświadczenia i wiedzy, jeśli zapewniono im nadzór lub
15 Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, producent musi go wymienić,
maszynę do wody lub innego płynu.
10. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze
i bezpieczne miejsce, jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas.
gorące powierzchnie.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
- 4 -
Rozdział pierwszy Środki ostrożności
prawidłowo uziemiony;
Upewnij się, że zasilanie jest takie samo jak na tabliczce znamionowej, a napięcie
robocze jest zgodne z napięciem znamionowym
przegrzewa się, należy natychmiast przerwać pracę i odłączyć zasilanie.
Maszyna powinna być obsługiwana przez profesjonalistę lub inną osobę
zostali przeszkoleni; Aby
zapewnić bezpieczeństwo osobiste, prosimy zachować maszynę
19. Nie pozostawiaj produktu do pracy bez nadzoru. Jeśli maszyna
słaby kontakt.
mniej niż 20 cm, aby zachować dobrą wentylację, suchość i czystość.
16. Gdy wtyczka jest włożona do gniazdka, należy włożyć do końca, w przeciwnym razie spowoduje to
przegrzanie i spalenie elementów na skutek
Ogłoszenie
ostrzeżenie
mokrą szmatką do przykrycia miejsca pożaru.
nie więcej niż 45°;
Nie powinna być zachowana odległość pomiędzy szczeliną wentylacyjną a ścianą
wtyczka, silnik i inne elementy elektryczne. Materiał piankowy
łatwopalny, użytkownik nie może dowolnie
Bezpieczeństwo
maszyna;
Proszę nie wrzucać do urządzenia patyków ani innych przedmiotów; Kiedy maszyna
jest w ruchu, kąt powinien być ustawiony
Zapobiegaj przedostawaniu się wody i cieczy przewodzących do wnętrza
produktu się pali, nie używać bezpośrednio wody do gaszenia pożaru. Używać
profesjonaliści, aby uniknąć
niebezpieczeństwa; Po zakończeniu użytkowania, demontażu lub czyszczeniu
należy odłączyć zasilanie; Aby
uniknąć porażenia prądem, nie polewaj urządzenia wodą
±10%;
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić w serwisie
Machine Translated by Google
background
1. SPECYFIKACJE I FUNKCJE
2. Informacje FCC
Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia ograniczenia dla urządzeń
cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie
rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
610×380×510
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
wyrzucić lub zutylizować, należy postępować zgodnie z
odpowiednimi przepisami państwa przez wyznaczony dział recyklingu.
Hz
230
W
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
urządzenia!
510×510×610
mm
50/60
230
Wymiar konspektu
50/60
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a
jeśli nie zostanie zainstalowany i nie będzie używany zgodnie z instrukcją, może spowodować
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić
uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.
Model
0,8
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym
dwóm warunkom: 1) Ten produkt
może powodować szkodliwe zakłócenia.
Częstotliwość
NB-02
Napięcie
110 ~ 120
50/60
NB-03
kw
50/60
Moc
110 ~ 120
- 5 -
Machine Translated by Google
background
4. PRZED UŻYCIEM
3. SCHEMAT ELEKTRYCZNY:
zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub większej liczby
następujące środki.
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
produkt rzeczywiście powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji
odbioru, co można sprawdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu
gwarantują, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli to
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma
odbiornik jest podłączony.
· Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
5. TRANSPORT I KONSERWACJA:
6. OPERACJA:
NIE używać na zewnątrz. Po użyciu przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu
nie odwracaj urządzenia do góry nogami. Nie instaluj basenu ani wody.
1. Użyj ogrzewania po raz pierwszy i otwórz drzwi, aby szybko wypuścić dym;
2. Podczas podgrzewania płyty dolnej deformacja jest zjawiskiem normalnym i nie ma wpływu
na normalne użytkowanie (ponieważ jest to cała płyta, termiczna
3.Umieść maszynę na płaskiej i stabilnej powierzchni, przechyl o mniej niż
Szkło wewnątrz maszyny, należy zachować ostrożność podczas transportu
2.Maszynę należy przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu, w temperaturze 40℃ poniżej.
1. To urządzenie łączy się z upływem DZ121/1N, prąd upływowy 15mA.
rozszerzanie i kurczenie się.
do zniknięcia dymu i zapachu (około 20 minut); następnie użyj!
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
8. Tabela rozkładu:
Machine Translated by Google
background
REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ
ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ. C/O YH Consulting Limited Office
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: NB-02/NB-03
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Voedselverwarmer-display
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:NB-02 MODEL:NB-03
MODEL: NB-02/NB-03
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Voedselverwarmer-display
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
onderdelen en vóór het reinigen.
4. De spanning van deze machine staat vermeld op het typeplaatje aan de zijkant van de machine.
Alleen binnenshuis te gebruiken
CORRECTE VERWIJDERING
erkend servicecentrum voor onderzoek en reparatie.
Lekkageluchtschakelaar en driepolige stekker
through geeft aan dat het product gescheiden afval vereist
gevolgd, waaronder het volgende.
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen
2012/19/EU. Het symbool met een gekruiste afvalcontainer
5.Plaats de machine op een vlakke en stabiele ondergrond, maak verbinding met DX47-63,C16
2. Haal de stekker uit het stopcontact als u hem niet gebruikt, voordat u hem aan- of uittrekt
en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten gemarkeerd
door een elektrische schok
collectie in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
1. LEES ALLE INSTRUCTIES.
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
elektronische apparaten.
machine werkt niet goed of is beschadigd. Stuur het apparaat naar de dichtstbijzijnde
3. Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen
moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor het recyclen van elektrische en
6. Dit apparaat moet tijdens gebruik worden geaard om de gebruiker te beschermen
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
8. Om elk risico op een elektrische schok te voorkomen, mag u het snoer, de stekker of het stopcontact niet onderdompelen
zet de machine aan.
en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebreken
onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Als er storingen optreden, moet het door een gekwalificeerde onderhoudsmonteur worden gerepareerd
schoonmaak.
vóór het reinigen. Laat het apparaat afkoelen, maak het schoon, dek het af en bewaar het op een droge plaats
HEET op het oppervlak van de machine, niet aanraken, in geval van pijn.
Opmerking: De waterniveaubeveiliging schakelt de stroom van de machine uit wanneer de machine wordt uitgeschakeld
de gevaren die daarmee gepaard gaan.
13. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen of aanraken
16. Gevaar voor elektrische schokken! Het is verboden voor niet-professioneel personeel
machine in water of een andere vloeistof.
18. Plaats het product niet direct op het vuur of in de buurt van de vuurbron, anders wordt het product
beschadigd of ontstaat er zelfs gevaar. Eenmaal onderdeel
van ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of
15 Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen,
10. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en veilige plaats als het langere tijd niet wordt gebruikt.
hete oppervlakken.
en het netsnoer in een vloeistof. De machine moet eerst volledig afgekoeld zijn
7. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer deze niet in gebruik is en
LET OP: NOOIT onderdompelen in water of in de buurt van water
personeel.
12. Niet buitenshuis gebruiken. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
11. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruiker
gebrek aan water. U moet eerst de machine uitschakelen en water bijvullen, dan kunt u
repareer de producten, anders kan dit leiden tot een elektrische schok. Wanneer
9. Dit apparaat moet geaard zijn om er zeker van te zijn dat het veilig is.
instructies over het veilige gebruik van het apparaat en dat u deze begrijpt
een serviceagent of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
17. WAARSCHUWING! Het is ten strengste verboden om het hoofdgedeelte van de machine te plaatsen
14. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats. Niet weggooien.
Machine Translated by Google
background
Hoofdstuk één Veiligheidsvoorzorg
- 4 -
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Voorkom dat water en geleidende vloeistoffen in de behuizing terechtkomen
slecht contact.
minder dan 20 cm, voor een goede ventilatie, droog en schoon.
professionals om gevaar te vermijden;
Wanneer u stopt met gebruiken, demonteren of schoonmaken, schakel dan de
stroom uit; Om elektrische schokken
te voorkomen, giet u geen water op het apparaat
Kennisgeving
16. Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, moet deze tot het uiteinde worden aangesloten,
anders zullen de onderdelen oververhit raken en verbranden als gevolg van
waarschuwing
oververhit raakt, stop dan onmiddellijk met werken en haal de stekker uit het stopcontact.
zijn opgeleid; Bewaar de
machine om de persoonlijke veiligheid te garanderen
De machine moet worden bediend door professionals of anderen
19. Laat het product niet werken terwijl niemand toekijkt. Als de machine
±10%;
Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze door de installateur worden vervangen
goed geaard; Zorg ervoor
dat de voeding hetzelfde is als op het typeplaatje en dat de werkspanning tussen de
nominale spanning ligt
een natte doek om de brandhaard af te dekken.
niet verder dan 45°;
De afstand tussen ventilatiespleet en muur mag niet groot zijn
Veiligheid
stekker, motor en andere elektrische componenten. Geschuimd
materiaal is brandbaar, de gebruiker mag dit niet willekeurig doen
Als het product in brand staat, gebruik dan niet direct water om de brand te blussen. Gebruik
machine;
Gooi geen stokjes en andere dingen in de machine; Wanneer de machine in beweging is,
moet de hoek gelijk zijn
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Stroom
110~120
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie
die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van
Klasse B overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
610×380×510
weggegooid of weggegooid, moet in overeenstemming zijn met de
relevante bepalingen van de staat door de aangewezen recyclingafdeling.
Hz
230
IN
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die
verantwoordelijk is voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te
bedienen ongeldig maken!
mm
50/60
510×510×610
230
50/60
Overzicht Dimensie
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de bevoegdheid van de
gebruiker om het product te bedienen ongeldig maken.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en als het niet
wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan dit leiden tot
Model
0,8
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Voor gebruik gelden de volgende twee
voorwaarden: 1) Dit product kan
schadelijke interferentie veroorzaken.
Frequentie
NB-02
Spanning
110~120
kW
50/60
NB-03
50/60
2.FCC-informatie
1. SPECIFICATIES & FUNCTIES
Machine Translated by Google
background
3.ELEKTRISCH SCHEMA:
4.VÓÓR GEBRUIK
De gebruiker wordt aangemoedigd om te proberen de interferentie door een of meer van de volgende apparaten te corrigeren
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en weer in te schakelen
volgende maatregelen.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
product veroorzaakt schadelijke interferentie op radio of televisie
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
garanderen dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
schadelijke interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen
de ontvanger is aangesloten.
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
zet de machine niet ondersteboven. Installeer geen zwembad of water.
1. Gebruik Heat voor de eerste keer en open de deur om de rook snel naar buiten te laten;
etui, NIET buitenshuis gebruiken. Na gebruik op een droge en veilige plaats bewaren, alstublieft
totdat de rook en geur verdwenen zijn (ongeveer 20 minuten); gebruik dan!
3.Plaats de machine op een vlakke en stabiele ondergrond en kantel minder dan
Glazen binnenkant machine, voorzichtig behandelen tijdens transport, in
2.De machine moet op een droge en veilige plaats worden bewaard, 40 ÿ hieronder.
1. Dit apparaat wordt aangesloten op Lekkage DZ121/1N, Lekkagestroom 15mA.
2. Bij het verwarmen van de bodemplaat is vervorming een normaal verschijnsel en heeft geen invloed
op het normale gebruik (omdat het de hele plaat is, thermisch
uitzetting en inkrimping.
5. TRANSPORT EN ONDERHOUD:
6. WERKING:
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
8. Ontledingstabel:
Machine Translated by Google
background
Britse REP
EG REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: NB-02/NB-03
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Matvärmare display
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL:NB-03
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
MODELL:NB-02
MODELL: NB-02/NB-03
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Matvärmare display
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Viktiga säkerhetsåtgärder
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
1. LÄS ALLA INSTRUKTIONER.
Läckageluftströmbrytare och trestiftskontakt
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
När du använder elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsåtgärder vara
följt, inklusive följande.
5. Placera maskinen en plan och stabil yta, anslut till DX47-63, C16
2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
4. Denna maskins spänning var skriven märkskylten sidan av maskinen.
6. Denna apparat måste vara jordad när den används för att skydda operatören
KORREKT AVFALLSHANTERING
Endast för inomhusbruk
auktoriserat servicecenter för undersökning och reparation.
bruksanvisningen noggrant.
elektroniska apparater.
3.Använd inte apparaten med en skadad sladd eller kontakt.eller om
maskinen är felaktig eller skadad. Skicka enheten till närmaste
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
måste tas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
delar och före rengöring.
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
2. Dra ut kontakten ur uttaget när den inte används, innan du sätter eller tar av dig
från elektriska stötar
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
rengöring.
fel inträffar, bör det repareras av ett kvalificerat underhåll
slå maskinen.
före rengöring. Låt svalna, rengör och täck över enheten och förvara torrt
HET maskinens yta, vänligen rör inte vid skada.
13. Låt inte sladden hänga över kanten bordet eller bänken eller röra den
underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
Obs: Vattennivåskyddet kommer att stänga av maskinens ström när maskinen
de inblandade farorna.
16. Elektrisk stöt Fara! Icke-professionell personal är förbjuden att
18. Placera inte produkten direkt elden eller nära brandkällan, annars kommer
produkten att skadas eller till och med leda till fara. En gång del
av erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller
15 Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
maskin till vatten eller annan vätska.
10. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt
och säker plats om den inte används under en längre tid.
heta ytor.
och nätsladden i valfri vätska. Maskinen måste vara helt sval innan
7. Dra ur nätsladden från uttaget när den inte används och
VARNING: Sänk ALDRIG ned i vatten eller nära vatten
12. Använd inte utomhus. ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
personal.
11. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användare
saknar vatten. Du måste stänga av maskinen och fylla vatten först än vad du kan
reparera produkterna, annars kan det leda till elektriska stötar. När
dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
9. Denna apparat måste vara jordad för att vara säker.
instruktioner angående användning av apparaten ett säkert sätt och förstå
17. VARNING! Det är strängt förbjudet att placera maskinens huvuddel
14. Förvara denna bruksanvisning ett säkert ställe. Kasta inte.
8. För att undvika risken för elektriska stötar, doppa inte ner sladden, kontakten eller
och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist
Machine Translated by Google
background
Kapitel 1 Säkerhetsföreskrifter
- 4 -
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
korrekt jordad; Se till
att strömförsörjningen är densamma som märkskylten och att
arbetsspänningsförspänningen mellan märkspänningen är
är överhettad, vänligen sluta arbeta omedelbart och koppla ur strömmen.
Maskinen ska användas av professionella eller andra
har utbildats; För att
säkerställa personlig säkerhet, vänligen behåll maskinen
19. Lämna inte produkten att fungera utan att någon tittar. Om maskinen
dålig kontakt.
mindre än 20 cm, för att hålla god ventilation, torr och ren.
16. När stickkontakten är ansluten till uttaget måste den vara ansluten till ändan, annars gör det
att komponenterna överhettas och brinner p.g.a.
Lägga märke till
varning
en våt trasa för att täcka brandplatsen.
inte över 45°;
Avståndet mellan ventilationsöppningen och väggen bör inte vara
stickpropp, motor och andra elektriska komponenter.
Skummat material brandfarligt, användaren får inte godtyckligt
Säkerhet
maskin;
Släng inte pinne och andra saker i maskinen; När maskinen är i rörelse bör
vinkeln
Förhindra att vatten och ledande vätska kommer in i
av produkten brinner, använd inte direkt vatten för att släcka branden. Använda sig av
proffs för att undvika fara; När du
slutar använda , demonterar eller gör lite rengöring, vänligen slå av
strömmen; För att undvika
elektriska stötar, häll inte vatten
±10%;
Om strömkabeln är skadad bör den bytas av
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital
enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge
rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
610×380×510
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar,
inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
kasseras eller kasseras, bör ske i enlighet med relevanta
bestämmelser i staten av den utsedda avdelningen för återvinning.
Hz
230
I
FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den
part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda
utrustningen!
510×510×610
mm
50/60
230
Konturdimension
50/60
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om
den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen
godkänts av den part som är ansvarig för efterlevnaden kan upphäva användarens
behörighet att använda produkten.
Modell
0,8
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två
villkor: 1) Denna produkt kan
orsaka skadliga störningar.
Frekvens
NB-02
Spänning
110–120
50/60
NB-03
kw
50/60
Kraft
110–120
1.SPECIFIKATIONER OCH FUNKTIONER
2.FCC-information
Machine Translated by Google
background
4. INNAN ANVÄNDNING
3.ELSCHEMA:
användaren uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
följande åtgärder.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den till vilken
produkten orsakar skadliga störningar radio eller TV
mottagning, vilket kan bestämmas genom att stänga av och produkten
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om det här
skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen
mottagaren är ansluten.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
5.TRANSPORT OCH UNDERHÅLL:
6. DRIFT:
väska, använd INTE utomhus. Förvara en torr och säker plats efter användning, tack
vänd inte maskinen upp och ner. Installera inte pool eller vatten.
1. Använd Heat för första gången och öppna dörren för att släppa ut röken snabbt;
tills röken och lukten är borta (ca 20 minuter); använd då!
3. Placera maskinen en plan och stabil yta, luta mindre än
Glas inuti maskinen, hantera försiktigt under transport, in
2. Maskinen ska förvaras en torr och säker plats, 40 ÿ under.
1. Denna apparat ansluts till Läckage DZ121/1N, Läckström15mA.
2. Vid uppvärmning av bottenplattan är deformation ett normalt fenomen, påverkar inte
den normala användningen (eftersom det är hela plattan, termisk
expansion och sammandragning.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
8. Nedbrytningstabell:
Machine Translated by Google
background
EC REP
UK REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Food Warmer

Vevor NB-03 Questions and Answers