Vevor SC-F802 2-Tier Commercial Food Warmer Display Countertop Pizza Cabinet

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SC-F802 photo

User Manual

This is the main product document for model SC-F802.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Food Warmer Display
MODEL:SC-F802
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODEL:SC-F802
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Food Warmer Display
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste,
but must be taken to a collection point for recycling electrical
and electronic devices.
Indoor Use Only
Warming Tips
To ensure that this product will not be scratched during transportation, a
protective film is attached to the surface of the machine. Please tear off all
protective films before use!
1. Instructions for use:
1. Must be safely grounded before use!
2. The voltage used must be consistent with the rated voltage
3. When using it for the first time, add water to the water basin to 2/3 of
the capacity before turning on the power; when the water basin under the
machine is short of water, the power must be cut off before adding water,
and ensure that the water level is not at the highest level. More than 2/3 of
the basin to avoid the risk of electric shock.
4. Power supply, the power indicator light is on, turn the temperature
control heating switch, and select the insulation temperature of the food to
increase the temperature of the space inside the cabinet. Through natural
convection, the temperature of each layer can be kept consistent;
5. During use, if you need lighting, you can turn on the lighting switch of
the light group, and all lights will be turned on, which can improve the
background
- 3 -
display effect;
6. When finished, the power must be cut off when cleaning to prevent
accidents;
7. If any abnormality occurs during the process, you should stop using it
and ask a professional to troubleshoot it before continuing to use it.
8. This product is not suitable for people (including children) with physical,
sensory or mental disabilities or lack of experience and knowledge.
9. Never immerse your hands or other parts of your body in or come close
to the water. The surface of the machine is hot. Do not touch it to avoid
burns or other injuries.
2. Precautions and maintenance:
1. It should be operated by designated personnel and should be proficient
in the use of machinery and equipment.
2. Be careful when moving the machine. If there is a fault, it must be
repaired by a professional. Do not knock it.
3. Please do not install and store this equipment in the following locations
to avoid malfunction due to misoperation:
3.1 On an unstable table or counter.
3.2 Places where the temperature is too high or too low.
3.3 Places with excessive air volume and excessive dust.
3.4 Places where the power supply voltage is very unstable.
3.5 Where there is no good grounding device.
4. The appliance must not be cleaned with a water spray pipe or
immersed in water to prevent electrical leakage.
5. After use, clean the inside of the insulation cabinet with non-corrosive
detergent.
6. It is strictly prohibited to use liquids that are soluble in baking paint to
wipe the surface of the insulation cabinet.
7. Special precautions:
7.1 This product is a commercial device and is not suitable for home use
7.2 Do not shake or tilt during use
7.3 It cannot be disassembled or modified. Disassembling it without
background
- 4 -
permission may cause serious accidents.
7.4 The power needs to be cut off before cleaning to prevent accidental
leakage accidents.
7.5 During use, please do not touch the cabinet directly with your hands
due to the high temperature. Special tools and high-temperature-resistant
gloves are required when handling food.
7.6 It is prohibited to use hard or sharp objects to scratch the glass.
3. Normal working environment conditions:
1. The ambient temperature is 5-50, and the relative air humidity is not
more than 90%;
2. Power supply voltage: 110V±10%, frequency: 60±1%HZ. (220V±10%,
frequency: 50±1%HZ)
4. Product introduction
This product has a novel and unique design, beautiful appearance, arc
shape, multi-layer adjustable grid shelf, four-sided glass perspective,
strong and durable, and easy to maintain. It has optional constant
temperature, which can make the temperature uniform, and is equipped
with moisturizing compensation to keep food fresh. It is a special
equipment for food display, heat preservation and moisturizing.
5. Symbol description:
In this manual, symbols are used to highlight all important safety
instructions and recommendations related to the equipment. To avoid the
risk of accidents, personal injury, or property damage, follow these
instructions with extreme caution.
6. Product specifications
Model
Frequency
(Hz)
Power
(W)
Dimension
(mm)
SC-F802
60
850
660*530*590
50
background
- 5 -
7. Product appearance
8. Product structure diagram
background
- 6 -
Note: The location of the electrical components is based on the design at
that time. Our company reserves the right to change the participating
designs. If the design is changed and the instructions are not updated in a
timely manner, we hope for your understanding!
Warm reminder: It is recommended to wear gloves or other protective
tools during installation to avoid scratching your hands or other parts!
SC-F802 Bill of Materials
No.
Name
Qty
No.
Name
Qty
01
LED tube
1
08
Right glass
1
02
Upper board
1
09
Plastic round toothed
handle
2
03
Middle layer board
1
10
Wire box bottom cover
1
04
0.5L basin
2
11
Warmer heating pipe
1
05
Middle arc glass
1
12
Tray
1
06
Front glass
2
13
Foot pads
4
07
Left glass
1
14
SC-F802 Assembly List
No.
Name
Qty
1
Glass door
2pcs
2
Ball handle
2pcs
3
Rubber gasket
2pcs
4
M5 round head Phillips screws
2pcs
background
- 7 -
SC-F802 installation diagram
1. Find the corresponding
parts in the picture and place
them according to the
position in the picture, and
tighten the screws; there are
two glass doors in total.
Step 1
1. First install the upper part of the glass
diagonally upward into the inner card
slot, then swing the glass and install the
glass into the lower inner card slot.
Notice:
1. You need to install the
inner piece of glass first and
then the outer piece of glass;
2. When installing, the upper
card slot should be aligned
horizontally and vertically with
the lower card slot!
Step 2
SC-F802 Circuit diagram
Introductions
K1: Light switch
HL1: Power led
HL2: Heating indicator
HL3: Lighting tube
FC: Heating tube
ST: Thermostat
background
- 8 -
9. Failure analysis
No.
Fault
phenomenon
Reason
Method of
exclusion
01
The green and red
indicator lights are
on at the same time
and the
temperature does
not rise.
The electric
heating tube wiring
is loose and the
electric heating
tube is burned out.
Tighten the electric
heating pipe terminal
bolt.
Replace the
electric heating tube
02
The work indicator
light stays on and
the temperature
rise cannot be
controlled.
Thermostat failure
Replace the
thermostat
03
The indicator light is
off and the
temperature control
is normal
Indicator light
burned out
Replace the
indicator light
04
It cannot
automatically keep
warm.
Thermostat failure
Replace the
thermostat
05
There is electricity
leakage from the
casing and my
hands feel numb.
The insulation is
damp or the inner
conductor is in
contact with the
outer shell.
Send it to the
maintenance
department for
repair.
06
The light does not
light up or flickers
The cable
interface is not
connected or has
poor contact.
Plug it in tightly
Note: The above problems are only for analysis and reference use. Do
not deal with them by yourself. Relevant professionals are required to
conduct troubleshooting and repairs. In case of safety abnormalities
such as leakage, the power supply should be cut off immediately and
use should be stopped!
Please keep this manual properly
background
- 9 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:SCF802
estimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenous
proposons.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
nouséconomisonsenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'un
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Affichageduchauffeplats
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessurnotreproduit.
MODÈLE:SCF802
Affichageduchauffeplats
1
Machine Translated by Google
background
2
Utilisationenintérieuruniquement
Conseilsde
réchauffementPourgarantirqueceproduitneserapasrayépendantletransport,unfilm
protecteurestfixéàlasurfacedelamachine.Veuillezretirertouslesfilmsprotecteursavant
utilisation!
ÉLIMINATIONCORRECTECe
produitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.Lesymbole
représentantunepoubellebarréeindiquequeleproduitnécessiteunecollecte
sélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtousles
accessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpas
êtrejetésaveclesorduresménagèresnormales,maisdoiventêtredéposésdansunpointde
collectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
attentivementlemanueld'instructions.
1.Moded'emploi:1.Doitêtremis
àlaterreentoutesécuritéavantutilisation!
2.Latensionutiliséedoitêtreconformeàlatensionnominale.3.Lorsdela
premièreutilisation,ajoutezdel'eaudanslebassind'eauaux2/3delacapacitéavantdemettre
soustension;lorsquelebassind'eausouslamachinemanqued'eau,l'alimentationdoitêtre
coupéeavantd'ajouterdel'eauets'assurerqueleniveaud'eaun'estpasauniveauleplusélevé.
Plusdes2/3dubassinpouréviterlesrisquesdechocélectrique.
4.Alimentation,levoyantd'alimentationestallumé,allumezl'interrupteurdechauffagede
contrôledelatempératureetsélectionnezlatempératured'isolationdesalimentspouraugmenter
latempératuredel'espaceàl'intérieurdel'armoire.Grâceàlaconvectionnaturelle,latempérature
dechaquecouchepeutresterconstante;5.Pendantl'utilisation,sivousavezbesoin
d'éclairage,vouspouvezallumerl'interrupteurd'éclairagedugrouped'éclairageettoutesles
lumièresserontallumées,cequipeutaméliorerl'éclairage.
Machine Translated by Google
background
2.Précautionsetentretien:
7.3Ilnepeutêtredémontéoumodifié.Ledémontersans
essuyezlasurfacedel'armoireisolante.
brûluresouautresblessures.
6.Unefoisterminé,l'alimentationdoitêtrecoupéelorsdunettoyagepouréviter
1.Ildoitêtreutilisépardupersonneldésignéetdoitêtrecompétent
3.4Endroitsoùlatensiond'alimentationesttrèsinstable.
3.2Endroitsoùlatempératureesttropélevéeoutropbasse.
9.Neplongezjamaisvosmainsoud'autrespartiesdevotrecorpsdansounevousapprochezjamais
pouréviterundysfonctionnementdûàunemauvaiseutilisation:
détergent.
réparéparunprofessionnel.Nelefrappezpas.
immergédansl'eaupouréviterlesfuitesélectriques.
etdemandezàunprofessionneldeledépanneravantdecontinueràl'utiliser.
dansl'utilisationdesmachinesetdeséquipements.
lesaccidents;
3.5Làoùiln'yapasdebondispositifdemiseàlaterre.
7.2Nepassecouerouinclinerpendantl'utilisation
effetd'affichage;
3.3Lieuxavecunvolumed'airexcessifetunepoussièreexcessive.
7.Précautionsparticulières:
3.1Surunetableouuncomptoirinstable.
àl'eau.Lasurfacedelamachineestchaude.Neletouchezpaspouréviter
6.Ileststrictementinterditd'utiliserdesliquidessolublesdanslapeinturedecuissonpour
5.Aprèsutilisation,nettoyezl'intérieurdel'armoireisolanteavecunproduitnoncorrosif.
8.Ceproduitneconvientpasauxpersonnes(ycomprislesenfants)ayantunhandicapphysique,
sensorieloumentalouunmanqued'expérienceetdeconnaissances.
3.Veuilleznepasinstalleretstockercetéquipementdanslesendroitssuivants
7.1Ceproduitestunappareilcommercialetneconvientpasàunusagedomestique
4.L'appareilnedoitpasêtrenettoyéavecuntuyaudepulvérisationd'eauou
7.Siuneanomalieseproduitpendantleprocessus,vousdevezcesserdel'utiliser
2.Soyezprudentlorsquevousdéplacezlamachine.S'ilyaundéfaut,cedoitêtre
3
Machine Translated by Google
background
5.Descriptiondusymbole:
6.Spécificationsduproduit
4.Présentationduproduit
3.Conditionsnormalesd’environnementdetravail:
SCF802
AC110120
1.Latempératureambianteestde5à50etl'humiditérelativedel'airn'estpas
7.4L'alimentationdoitêtrecoupéeavantlenettoyagepourévitertoutaccident.
2.Tensiond'alimentation:110V±10%,fréquence:60±1%HZ.(220V±10%,
Danscemanuel,dessymbolessontutiliséspourmettreenévidencetouteslesmesuresdesécuritéimportantes.
équipementpourlaprésentationdesaliments,laconservationdelachaleuretl'hydratation.
(mm)(DANS)
7.6Ilestinterditd'utiliserdesobjetsdursoupointuspourrayerleverre.
Température,cequipeutrendrelatempératureuniforme,etestéquipé
Tension
50
Ceproduitaundesignnovateuretunique,unebelleapparence,unarc
instructionsavecuneextrêmeprudence.
enraisondelatempératureélevée.Outilsspéciauxetrésistantsauxhautestempératures
fréquence:50±1%HZ)
accidentsdefuite.
instructionsetrecommandationsliéesàl’équipement.Pouréviterle
(Hz)
850660*530*590
autorisationpeutprovoquerdesaccidentsgraves.
plusde90%;
Modèle
AC220240
aveccompensationhydratantepourgarderlesalimentsfrais.C'estunspécial
(DANS)
DimensionPouvoir
desgantssontnécessairespourmanipulerdesaliments.
forme,étagèreàgrilleréglablemulticouche,perspectiveenverreàquatrecôtés,
solideetdurableetfacileàentretenir.Ilauneconstantefacultative
Fréquence
risqued'accident,deblessurecorporelleoudedommagematériel,suivezces
7.5Pendantl'utilisation,veuilleznepastoucherl'armoiredirectementavecvosmains
60
4
Machine Translated by Google
background
8.Diagrammedestructureduproduit
7.Apparenceduproduit
5
Machine Translated by Google
background
Nom
Verredroit
Tuyaudechauffagepluschaud
12
13
dix
QtéNo.
04
01
2pièces
1
Verregauche
09
Outilslorsdel'installationpouréviterdevousgratterlesmainsoud'autrespièces!
Porteenverre
07
Poignéeboule
1
SCF802Nomenclature
2
Nom
Non.
Plateau
1
2pièces
05Verreàarcmoyen
02
dessins.Silaconceptionestmodifiéeetquelesinstructionsnesontpasmisesàjourdansun
Bassinde0,5L
TubeLED
1
Jointencaoutchouc
2
03Panneaudecoucheintermédiaire
Non.
Coussinetsdepieds
Denturerondeenplastique
Remarque:L'emplacementdescomposantsélectriquesestbasésurlaconceptionà
Quantité
06
Plateausupérieur
entempsopportun,nousespéronsvotrecompréhension!
1
Couvercleinférieurdelaboîteàcâbles
14
2
1
3
2pièces
Listed'assemblageduSCF802
11
08
cetemps.Notresociétéseréserveledroitdemodifierlesconditionsdeparticipation
poignée
VisPhillipsàtêterondeM5
1
Nom
12
4
4
Quantité
1
2pièces
Vitreavant
1
Rappelchaleureux:ilestrecommandédeporterdesgantsoud’autresprotections
6
Machine Translated by Google
background
7
1.Installezd'abordlapartiesupérieureduverreen
diagonaleverslehautdanslafentepourcarte
intérieure,puisfaitespivoterleverreetinstallezle
verredanslafentepourcarteintérieureinférieure.
Étape2
SchémadecircuitSCF802
Présentations
Étape1
Remarque:1.Vousdevez
d'abordinstallerlapiècedeverre
intérieure,puislapiècedeverre
extérieure;2.Lorsdel'installation,
l'emplacementpourcartesupérieur
doitêtrealignéhorizontalementet
verticalementavecl'emplacementpourcarteinférieur!
1.Trouvezlespièces
correspondantesdansl'imageet
placezlesselonlaposition
surl'image,puisserrezlesvis;il
yadeuxportesvitréesautotal.
Schémad'installationduSCF802
HL3:Tubed'éclairage
K1:interrupteurd'éclairage
HL1:LEDd'alimentation
FC:Tubechauffant
ST:Thermostat
HL2:Indicateurdechauffage
Machine Translated by Google
background
Levoyantestéteintetle
contrôledela
températureestnormal.Il
nepeutpas
maintenir
automatiquement
Panneduthermostat
L'interface
ducâblen'estpas
connectéeouaun
mauvaiscontact.
01
Phénomènede
défautLesvoyantsvert
etrougesontallumés
enmêmetempsetla
températuren'augmente
pas.
chaud.
06
Non.
Lecâblagedu
tubedechauffage
électriqueest
desserréetletube
dechauffageélectriqueestgrillé.
Panneduthermostat
Remplacezle
tubechauffantélectrique
03
05
Raison
Remplacezle
thermostat
Envoyezleau
servicede
maintenancepour
réparation.
Méthode
d'exclusion
Remplacezle
voyant
Remarque:lesproblèmescidessussontuniquementdestinésàl'analyseetàl'utilisationde
référence.Nevousenoccupezpasvousmême.Desprofessionnelscompétentssontrequis
poureffectuerledépannageetlesréparations.Encasd'anomaliesdesécuritételles
qu'unefuite,l'alimentationélectriquedoitêtreimmédiatementcoupéeetl'utilisationdoitêtre
arrêtée!
L'isolationesthumide
ouleconducteur
intérieuresten
contactavecla
coqueextérieure.
Levoyantdetravailreste
alluméetlamontéeen
températurenepeut
pasêtrecontrôlée.
02
Branchezlefermement
04
Lalumièrenes'allume
pasouscintille
Remplacezle
thermostat
Levoyantest
grillé
Serrezleboulondela
bornedutuyaudechauffage
électrique.
Ilyaunefuited’électricité
duboîtieretmes
mainssont
engourdies.
Veuillezconservercorrectementcemanuel
9.Analysedeséchecs
8
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
Australie
YHCONSULTINGLIMITÉE.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
9
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL:SC-F802
Schätzung der Ersparnisse, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Top-Marken erzielen könnten, und bedeutet nicht unbedingt, dass alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt sind. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie
sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Speisenwärmer-Display
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL:SC-F802
Speisenwärmer-Display
- 1 -
Machine Translated by Google
background
KORREKTE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/
EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass
dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung
unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten
Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Wärmetipps: Um
sicherzustellen, dass dieses Produkt während des Transports nicht zerkratzt wird, ist auf der
Oberfläche der Maschine eine Schutzfolie angebracht. Bitte reißen Sie vor dem Gebrauch alle
Schutzfolien ab!
Nur Innen benutzen
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
1. Gebrauchsanweisung: 1. Vor
Gebrauch muss eine sichere Erdung erfolgen!
2. Die verwendete Spannung muss mit der Nennspannung übereinstimmen. 3. Wenn
Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, füllen Sie vor dem Einschalten 2/3 der Kapazität des
Wasserbeckens mit Wasser. Wenn das Wasserbecken unter der Maschine nicht mehr voll ist, muss
vor dem Hinzufügen von Wasser der Strom abgeschaltet werden. Stellen Sie außerdem sicher, dass
der Wasserstand nicht den höchsten Stand erreicht hat. Um das Risiko eines Stromschlags zu
vermeiden, füllen Sie nicht mehr als 2/3 des Beckens mit Wasser.
4. Stromversorgung, die Betriebsanzeige leuchtet, schalten Sie den Heizschalter der
Temperaturregelung ein und wählen Sie die Isoliertemperatur der Lebensmittel, um die Temperatur
des Raums im Schrank zu erhöhen. Durch natürliche Konvektion kann die Temperatur jeder Schicht
konstant gehalten werden; 5. Wenn Sie während des Gebrauchs Beleuchtung benötigen,
können Sie den Beleuchtungsschalter der Lichtgruppe einschalten, und alle Lichter werden
eingeschaltet, was die
- 2 -
Machine Translated by Google
background
2. Vorsichtsmaßnahmen und Wartung:
7.3 Das Gerät kann nicht zerlegt oder modifiziert werden. Eine Demontage ohne
Wischen Sie die Oberfläche des Isolierschranks ab.
Verbrennungen oder andere Verletzungen.
6. Wenn Sie fertig sind, muss die Stromversorgung während der Reinigung unterbrochen werden, um zu verhindern
1. Es sollte von ausgewiesenem Personal bedient werden und sollte kompetent sein
3.4 Orte, an denen die Versorgungsspannung sehr instabil ist.
3.2 Orte, an denen die Temperatur zu hoch oder zu niedrig ist.
um Fehlfunktionen durch Fehlbedienung zu vermeiden:
Waschmittel.
9. Tauchen Sie Ihre Hände oder andere Körperteile niemals in
von einem Fachmann reparieren lassen. Keine Schläge darauf schalten.
und bitten Sie einen Fachmann um die Fehlerbehebung, bevor Sie es weiter verwenden.
in Wasser getaucht, um Stromlecks zu vermeiden.
beim Einsatz von Maschinen und Geräten.
Unfälle;
3.5 Wenn keine gute Erdungsvorrichtung vorhanden ist.
7.2 Während des Gebrauchs nicht schütteln oder kippen
Anzeigeeffekt;
3.3 Orte mit übermäßigem Luftvolumen und übermäßigem Staub.
7. Besondere Vorsichtsmaßnahmen:
3.1 Auf einem instabilen Tisch oder einer instabilen Theke.
zum Wasser. Die Oberfläche der Maschine ist heiß. Berühren Sie sie nicht, um
6. Es ist strengstens verboten, Flüssigkeiten zu verwenden, die in Backfarbe löslich sind, um
5. Reinigen Sie das Innere des Isolierschranks nach Gebrauch mit einem nicht ätzenden
8. Dieses Produkt ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit körperlichen, sensorischen
oder geistigen Behinderungen oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet.
3. Bitte installieren und lagern Sie dieses Gerät nicht an den folgenden Orten
7.1 Dieses Produkt ist ein kommerzielles Gerät und nicht für den Heimgebrauch geeignet
4. Das Gerät darf nicht mit einer Wasserspritzpistole oder
7. Wenn während des Vorgangs eine Anomalie auftritt, sollten Sie die Verwendung beenden
2. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Maschine bewegen. Wenn ein Fehler auftritt, muss er
- 3 -
Machine Translated by Google
background
4. Produkteinführung
6. Produktspezifikationen
5. Symbolbeschreibung:
3. Normale Arbeitsbedingungen:
(Hz)
Modell
AC220-240
Erlaubnis kann zu schweren Unfällen führen.
mehr als 90 %;
mit feuchtigkeitsspendender Kompensation, um Lebensmittel frisch zu halten. Es ist ein besonderes
(IN)
AbmessungenLeistung
Beim Umgang mit Lebensmitteln sind Handschuhe erforderlich.
Form, mehrschichtiges verstellbares Gitterregal, vierseitige Glasperspektive, robust und
langlebig und leicht zu pflegen. Es hat optionale Konstante
Um die Gefahr von Unfällen, Personenschäden oder Sachschäden zu vermeiden, befolgen Sie diese
7.5 Berühren Sie das Gehäuse während des Gebrauchs nicht direkt mit den Händen
60
Frequenz
7.4 Vor der Reinigung muss die Stromversorgung unterbrochen werden, um ein unbeabsichtigtes
2. Versorgungsspannung: 110 V ± 10 %, Frequenz: 60 ± 1 % Hz. (220 V ± 10 %,
In dieser Anleitung werden alle wichtigen Sicherheitshinweise mit Symbolen hervorgehoben.
SC-F802
AC110-120
1. Die Umgebungstemperatur beträgt 5-50 °C und die relative Luftfeuchtigkeit beträgt nicht
Geräte zur Präsentation, Wärmekonservierung und Befeuchtung von Lebensmitteln.
(mm)(IN)
Temperatur, die die Temperatur gleichmäßig machen kann, und ist ausgestattet
Stromspannung
7.6 Es ist verboten, das Glas mit harten oder scharfen Gegenständen zu zerkratzen.
50
Dieses Produkt hat ein neuartiges und einzigartiges Design, schönes Aussehen, Bogen
aufgrund der hohen Temperatur. Spezialwerkzeuge und hochtemperaturbeständige
Beachten Sie die Anweisungen mit äußerster Vorsicht.
850 660*530*590
Frequenz: 50±1%HZ)
Leckageunfälle.
Anweisungen und Empfehlungen für das Gerät. Um die
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
8. Produktstrukturdiagramm
7. Produktaussehen
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Name
Rechtes Glas
Wärmeres Heizungsrohr
1 2
13
10
Menge Nr.
04
01
2 Stück
1
Linkes Glas
09
Werkzeuge während der Installation, um ein Verkratzen Ihrer Hände oder anderer Teile zu vermeiden!
Glastür
07
Kugelgriff
1
2
SC-F802 Stückliste
Name
NEIN.
Tablett
1
2 Stück
05 Mittelbogenglas
02
Designs. Wenn das Design geändert wird und die Anweisungen nicht in einem aktualisierten
0,5L-Becken
LED-Röhre
1
Gummidichtung
2
03 Mittellagenplatte
NEIN.
Fußpolster
Kunststoff rund gezahnt
Hinweis: Die Lage der elektrischen Komponenten richtet sich nach der Bauart
Menge
06
Oberes Brett
zeitnah, wir hoffen auf Ihr Verständnis!
1
Untere Abdeckung des Drahtkastens
14
2
1
3
2 Stück
SC-F802-Montageliste
11
08
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, die teilnehmenden
handhaben
M5 Kreuzschlitzschrauben mit Rundkopf
1
Name
12
4
4
Menge
1
2 Stück
Frontscheibe
1
Warme Erinnerung: Es wird empfohlen, Handschuhe oder andere Schutz
Machine Translated by Google
background
1. Setzen Sie zuerst den oberen Teil des Glases
schräg nach oben in den inneren Kartensteckplatz
ein, schwenken Sie dann das Glas und setzen Sie
das Glas in den unteren inneren Kartensteckplatz ein.
Schritt 2
SC-F802 Schaltplan
Einführungen
Schritt 1
Hinweis:
1. Sie müssen zuerst die innere
Glasscheibe und dann die äußere
Glasscheibe einbauen; 2. Beim
Einbau sollte der obere
Kartensteckplatz horizontal und
vertikal mit dem unteren
Kartensteckplatz ausgerichtet sein!
1. Suchen Sie die
entsprechenden Teile im Bild,
platzieren Sie sie
entsprechend der Position im
Bild und ziehen Sie die Schrauben
fest. Insgesamt sind es zwei Glastüren.
SC-F802 Installationsdiagramm
HL3: Beleuchtungsröhre
HL1: Betriebsanzeige
K1: Lichtschalter
FC: Heizrohr
ST: Thermostat
HL2: Heizanzeige
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf
9. Fehleranalyse
06
04
ÿErsetzen Sie den
Thermostat
Das Licht leuchtet nicht
oder flackert
Kontrollleuchte
durchgebrannt
ÿZiehen Sie die
Anschlussschraube des
elektrischen Heizrohrs fest.
Aus dem Gehäuse tritt
Strom aus und meine
Hände fühlen sich
taub an.
Hinweis: Die oben genannten Probleme dienen nur zu Analyse- und Referenzzwecken.
Beheben Sie sie nicht selbst. Für die Fehlersuche und Reparaturen sind entsprechende
Fachleute erforderlich. Bei Sicherheitsabweichungen wie Leckagen sollte die
Stromversorgung sofort unterbrochen und die Nutzung eingestellt werden!
Ausschlussmethode
ÿErsetzen Sie die
Kontrollleuchte
Die Isolierung ist
feucht oder der
Innenleiter berührt
die Außenhülle.
Die Arbeitskontrollleuchte
leuchtet ständig und
der Temperaturanstieg
kann nicht
kontrolliert werden.
02
ÿStecken Sie es fest ein
NEIN.
Die Verkabelung
des elektrischen
Heizrohrs ist lose
und das elektrische
Heizrohr ist durchgebrannt.
Thermostatfehler
05
ÿErsetzen Sie das
elektrische Heizrohr
03
ÿErsetzen Sie den
Thermostat
ÿSenden Sie es zur
Reparatur an die
Wartungsabteilung.
Grund
Thermostatfehler
Die Kontrollleuchte ist aus
und die
Temperaturregelung ist
normal. Sie
kann nicht
automatisch halten
Die
Kabelschnittstelle
ist nicht angeschlossen
oder hat schlechten Kontakt.
01
Fehlerphänomen:
Die grüne und die rote
Kontrollleuchte leuchten
gleichzeitig und die
Temperatur steigt nicht.
warm.
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Vertreter der EG
UK REP
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO:SC-F802
stima del risparmio che potresti trarre dall'acquisto di determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi di
punta e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di
verificare attentamente quando effettui un ordine con noi, se tu
stanno effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi più importanti.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Display scaldavivande
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
MODELLO:SC-F802
Display scaldavivande
- 1 -
Machine Translated by Google
background
-2-
Solo per uso interno
Suggerimenti per il
riscaldamento Per garantire che questo prodotto non venga graffiato durante il trasporto,
sulla superficie della macchina è fissata una pellicola protettiva. Si prega di strappare tutte le
pellicole protettive prima dell'uso!
SMALTIMENTO CORRETTO
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/
UE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione
Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il
prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti
domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio
di dispositivi elettrici ed elettronici.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
1. Istruzioni per l'uso: 1. Deve
essere collegato a terra in modo sicuro prima dell'uso!
2. La tensione utilizzata deve essere coerente con la tensione nominale 3.
Quando lo si utilizza per la prima volta, aggiungere acqua nella vaschetta dell'acqua fino a
2/3 della capacità prima di accendere l'alimentazione; quando il bacino dell'acqua sotto la
macchina è a corto d'acqua, è necessario interrompere l'alimentazione prima di aggiungere
acqua e assicurarsi che il livello dell'acqua non sia al livello massimo. Più di 2/3 della vasca per
evitare il rischio di scossa elettrica.
4. Alimentazione, la spia di alimentazione è accesa, accendere l'interruttore di
riscaldamento del controllo della temperatura e selezionare la temperatura di isolamento del
cibo per aumentare la temperatura dello spazio all'interno dell'armadio. Attraverso la convezione
naturale, la temperatura di ogni strato può essere mantenuta costante; 5. Durante
l'uso, se hai bisogno di illuminazione, puoi accendere l'interruttore di illuminazione del gruppo
luci e tutte le luci saranno accese, il che può migliorare la
Machine Translated by Google
background
- 3 -
9. Non immergere mai le mani o altre parti del corpo avvicinarsi
per evitare malfunzionamenti dovuti ad un utilizzo errato:
detergente.
6. Al termine, è necessario interrompere l'alimentazione durante la pulizia per evitare
3.4 Luoghi in cui la tensione di alimentazione è molto instabile.
ustioni o altre lesioni.
3.2 Luoghi in cui la temperatura è troppo alta o troppo bassa.
pulire la superficie dell'armadio isolante.
1. Dovrebbe essere gestito da personale designato e competente
7.2 Non scuotere o inclinare durante l'uso
incidenti;
nell'uso di macchinari e attrezzature.
3.5 Dove non è presente un buon dispositivo di messa a terra.
e chiedi a un professionista di risolverlo prima di continuare a usarlo.
immerso in acqua per evitare perdite elettriche.
riparato da un professionista. Non bussare.
all'acqua. La superficie della macchina è calda. Non toccarlo per evitare
3.1 Su un tavolo o bancone instabile.
6. È severamente vietato l'uso di liquidi solubili nella vernice da forno
3.3 Luoghi con volume d'aria eccessivo e polvere eccessiva.
7. Precauzioni speciali:
effetto di visualizzazione;
7.3 Non può essere smontato o modificato. Smontandolo senza
7. Se si verificano anomalie durante il processo, è necessario interrompere l'utilizzo
4. L'apparecchio non deve essere pulito con un tubo spruzzatore d'acqua o
2. Fare attenzione quando si sposta la macchina. Se c'è un difetto, deve esserlo
7.1 Questo prodotto è un dispositivo commerciale e non è adatto all'uso domestico
8. Questo prodotto non è adatto a persone (compresi i bambini) con disabilità fisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
3. Non installare e conservare l'apparecchiatura nei seguenti luoghi
5. Dopo l'uso, pulire l'interno dell'armadio isolante con prodotti non corrosivi
2. Precauzioni e manutenzione:
Machine Translated by Google
background
-4-
7.6 È vietato utilizzare oggetti duri o taglienti per graffiare il vetro.
temperatura, che può rendere uniforme la temperatura ed è attrezzata
Voltaggio
(IN)
2. Tensione di alimentazione: 110 V±10%, frequenza: 60±1% HZ. (220 V±10%,
In questo manuale vengono utilizzati simboli per evidenziare tutte le informazioni importanti sulla sicurezza
1. La temperatura ambiente è compresa tra 5 e 50 ÿ e l'umidità relativa dell'aria no
attrezzature per l'esposizione degli alimenti, la conservazione del calore e l'idratazione.
AC110-120
7.4 È necessario interrompere l'alimentazione prima della pulizia per evitare incidenti
(mm)
850 660*530*590
(Hz)
incidenti dovuti a perdite.
frequenza: 50±1%HZ)
istruzioni e raccomandazioni relative all'apparecchiatura. Per evitare il
50
a causa della temperatura elevata. Strumenti speciali e resistenti alle alte temperature
istruzioni con estrema cautela.
Questo prodotto ha un design nuovo e unico, un bell'aspetto, un arco
con compensazione idratante per mantenere il cibo fresco. È speciale
(IN)
Dimensione
Modello
AC220-240
l'autorizzazione può causare gravi incidenti.
60
più del 90%;
7.5 Durante l'uso, non toccare direttamente il mobiletto con le mani
rischio di incidenti, lesioni personali o danni materiali, attenersi a quanto segue
Frequenza
SC-F802
sono necessari i guanti quando si maneggiano gli alimenti.
forma, ripiano a griglia regolabile multistrato, prospettiva in vetro su quattro lati,
resistente e durevole e di facile manutenzione. Ha una costante opzionale
Energia
5. Descrizione dei simboli:
6. Specifiche del prodotto
4. Presentazione del prodotto
3. Condizioni normali dell'ambiente di lavoro:
Machine Translated by Google
background
-5-
8. Diagramma della struttura del prodotto
7. Aspetto del prodotto
Machine Translated by Google
background
-6-
Tubo led
Bacinella da 0,5 l
1
2 pezzi
05 Vetro ad arco medio
disegni. Se il design viene modificato e le istruzioni non vengono aggiornate in a
02
Nome
Vassoio
1
NO.
2
Maniglia a sfera
SC-F802 Distinta materiali
1
Vetro sinistro
strumenti durante l'installazione per evitare di graffiarsi le mani o altre parti!
09
07
Porta di vetro
01
04
2 pezzi
1
13
10
1 2
Qtà n.
Tubo di riscaldamento più caldo
Vetro giusto
Nome
2 pezzi
Vetro frontale
Promemoria caldo: si consiglia di indossare guanti o altri dispositivi di protezione
1
4
4
Qtà
1
quella volta. La nostra azienda si riserva il diritto di modificare la partecipazione
maniglia
1
12
Nome
Viti Phillips a testa tonda M5
Elenco di assemblaggio SC-F802
08
11
14
1
2
2 pezzi
modo tempestivo, speriamo nella vostra comprensione!
Bordo superiore
06
1
Coperchio inferiore della scatola metallica
3
Rilievi del piede
Qtà
Dentata tonda in plastica
Nota: la posizione dei componenti elettrici si basa sul progetto in
03 Pannello dello strato intermedio
NO.
2
Guarnizione in gomma
Machine Translated by Google
background
1. Installare innanzitutto la parte superiore del
vetro in diagonale verso l'alto nello slot per
schede interno, quindi ruotare il vetro e installare
il vetro nello slot per schede interno inferiore.
Passo 2
SC-F802 Schema elettrico
HL2: Indicatore di riscaldamento
Passo 1
Avviso: 1.
È necessario installare prima il pezzo
di vetro interno e poi il pezzo di vetro
esterno; 2. Durante l'installazione, lo slot
per scheda superiore deve essere allineato
orizzontalmente e verticalmente con lo
slot per scheda inferiore!
1. Trova le parti corrispondenti
nell'immagine e posizionale in base
alla posizione nell'immagine
e stringi le viti; ci sono due porte
in vetro in totale.
Schema di installazione SC-F802
K1: interruttore della luce
HL1: Led di alimentazione
FC: Tubo riscaldante
Introduzioni
HL3: Tubo luminoso
ST: termostato
-7-
Machine Translated by Google
background
-8-
9. Analisi dei guasti
Si prega di conservare correttamente questo manuale
ÿCollegalo saldamente
Il cablaggio del
tubo del riscaldamento
elettrico è allentato e
il tubo del
riscaldamento elettrico è bruciato.
Guasto del termostato
ÿSostituire il tubo
del riscaldamento elettrico
03
05
NO. Motivo
ÿSostituire il
termostato
ÿInviarlo al reparto di
manutenzione
per la riparazione.
La spia è spenta e il
controllo della
temperatura è normale.
Non può
essere
mantenuto automaticamente
L'interfaccia
del cavo non è
collegata o ha un
contatto scadente.
Guasto del termostato
06
Fenomeno di
guasto Le spie verde e
rossa sono accese
contemporaneamente e la
temperatura non
aumenta.
01
Caldo.
04
La luce non si accende
o lampeggia
ÿSostituire il
termostato
ÿSerrare il bullone del terminale
del tubo del riscaldamento
elettrico.
La spia è bruciata
C'è una perdita di
elettricità dall'involucro
e ho le mani
intorpidite.
Metodo di
esclusione
ÿSostituire
l'indicatore luminoso
Nota: i problemi di cui sopra sono solo per analisi e uso di riferimento. Non affrontarli da solo. I
professionisti competenti sono tenuti a condurre la risoluzione dei problemi e le riparazioni. In
caso di anomalie di sicurezza come perdite, interrompere immediatamente l'alimentazione e
interrompere l'uso!
La spia di lavoro rimane
accesa e non è possibile
controllare l'aumento
della temperatura.
L'isolamento è umido
o il conduttore interno è
in contatto con il
guscio esterno.
02
Machine Translated by Google
background
-9-
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULENZA LIMITATA. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
REP. DEL REGNO UNITO
REP.CE
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:SCF802
Estimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasde
herramientasqueofrecemos.Lerecordamosquedebeverificarcuidadosamentecuandorealizaunpedidoconnosotrossi
Enrealidad,encomparaciónconlasprincipalesmarcas,seahorralamitad.
"AhorraMitad","MitaddePrecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossólorepresentaun
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Exhibicióndelcalentadordealimentos
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstrucciones
delmanualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoque
recibió.Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesde
tecnologíaosoftwareennuestroproducto.
MODELO:SCF802
Exhibicióndelcalentadordealimentos
1
Machine Translated by Google
background
2
ELIMINACIÓNCORRECTAEste
productoestásujetoalodispuestoenlaDirectivaEuropea2012/19/UE.Elsímboloque
muestrauncontenedorconruedastachadoindicaqueelproductorequiererecogida
selectivadebasuraenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslos
accesoriosmarcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalesnopodrán
desecharsejuntoconlabasuradomésticanormal,sinoquedeberánllevarseaunpuntode
recogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
4.Fuentedealimentación,laluzindicadoradeencendidoestáencendida,gireelinterruptorde
calentamientodecontroldetemperaturayseleccionelatemperaturadeaislamientodelosalimentos
paraaumentarlatemperaturadelespaciodentrodelgabinete.Medianteconvecciónnatural,la
temperaturadecadacapasepuedemantenerconstante;5.Duranteeluso,sinecesita
iluminación,puedeencenderelinterruptordeiluminacióndelgrupodelucesytodaslaslucesse
encenderán,loquepuedemejorarla
Solamenteparausoeninteriores
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
atentamenteelmanualdeinstrucciones.
1.Instruccionesdeuso:1.¡Debe
estarconectadoatierradeformaseguraantesdesuuso!
Consejosparacalentar
Paragarantizarqueesteproductonoserayeduranteeltransporte,secolocaunapelículaprotectora
enlasuperficiedelamáquina.¡Retiretodaslaspelículasprotectorasantesdeusarlas!
2.Elvoltajeutilizadodebeserconsistenteconelvoltajenominal3.Cuandolousepor
primeravez,agregueaguaalrecipientedeaguahasta2/3delacapacidadantesdeencenderla
energía;cuandoeldepósitodeaguadebajodelamáquinatienepocaagua,sedebecortarlaenergía
antesdeagregaraguayasegurarsedequeelniveldelaguanoestéenelnivelmásalto.Másde2/3
dellavaboparaevitarriesgodedescargaeléctrica.
Machine Translated by Google
background
3
limpielasuperficiedelgabinetedeaislamiento.
3.2Lugaresdondelatemperaturaesdemasiadoaltaodemasiadobaja.
7.Siocurrealgunaanomalíaduranteelproceso,debesdejardeusarlo.
2.Tengacuidadoalmoverlamáquina.Sihayunafalla,debeser
quemadurasuotraslesiones.
7.3Nosepuededesmontarnimodificar.Desmontarlosin
6.Cuandotermine,sedebecortarlaenergíadurantelalimpiezaparaevitar
1.Debeseroperadoporpersonaldesignadoydebesercompetente
9.Nuncasumerjastusmanosuotraspartesdetucuerponiteacerques
Paraevitarunmalfuncionamientodebidoaunmalfuncionamiento:
detergente.
3.4Lugaresdondelatensióndealimentaciónseamuyinestable.
ypídaleaunprofesionalquelosolucioneantesdecontinuarusándolo.
reparadoporunprofesional.Nologolpees.
sumergidoenaguaparaevitarfugaseléctricas.
enelusodemaquinariayequipos.
accidentes;
3.5Dondenoexistaunbuendispositivodepuestaatierra.
7.2Noagiteniinclineduranteeluso
efectodevisualización;
7.Precaucionesespeciales:
3.3Lugaresconexcesivovolumendeaireyexcesodepolvo.
3.1Sobreunamesaomostradorinestable.
alagua.Lasuperficiedelamáquinaestácaliente.Nolotoquesparaevitar
6.Estáestrictamenteprohibidoutilizarlíquidossolublesenpinturaparahornearpara
8.Esteproductonoesadecuadoparapersonas(incluidosniños)condiscapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesofaltadeexperienciayconocimiento.
3.Noinstalenialmaceneesteequipoenlossiguienteslugares
5.Despuésdesuuso,limpieelinteriordelgabinetedeaislamientoconmaterialnocorrosivo.
7.1Esteproductoesundispositivocomercialynoesadecuadoparausodoméstico.
4.Elaparatonodebelimpiarseconuntuborociadordeaguao
2.Precaucionesymantenimiento:
Machine Translated by Google
background
4
7.5Duranteeluso,notoqueelgabinetedirectamenteconlasmanos.
Equiposparaexhibicióndealimentos,preservacióndelcalorehidratación.
AC110120 60
1.Latemperaturaambienteesde550ylahumedadrelativadelairenoes
(mm)
7.4Esnecesariocortarlaenergíaantesdelimpiarparaevitardañosaccidentales.
2.Tensióndealimentación:110V±10%,frecuencia:60±1%HZ.(220V±10%,
7.6Estáprohibidoutilizarobjetosdurosopunzantespararayarelcristal.
Temperatura,quepuedehacerquelatemperaturaseauniforme,yestáequipada
Voltaje
Enestemanual,seutilizansímbolospararesaltartodoslosaspectosimportantesdeseguridad.
(EN)
debidoalaaltatemperatura.Herramientasespecialesyresistentesaaltastemperaturas.
50
Esteproductotieneundiseñonovedosoyúnico,aparienciahermosa,arco
instruccionesconextremaprecaución.
frecuencia:50±1%HZ)
accidentesporfugas.
instruccionesyrecomendacionesrelacionadasconelequipo.Paraevitarel
(Hz)
850660*530*590
másdel90%;
permisopuedecausaraccidentesgraves.
Modelo
AC220240
concompensaciónhumectanteparamantenerlosalimentosfrescos.esunespecial
(EN)
Dimensión
Serequierenguantesalmanipularalimentos.
Forma,estantederejillaajustabledemúltiplescapas,perspectivadevidriodecuatro
lados,resistenteyduradero,yfácildemantener.Tieneconstanteopcional.
Fuerza
Frecuencia
SCF802
riesgodeaccidentes,lesionespersonalesodañosalapropiedad,sigaestas
5.Descripcióndelsímbolo:
4.Introduccióndelproducto
3.Condicionesambientalesnormalesdetrabajo:
6.Especificacionesdelproducto
Machine Translated by Google
background
5
7.Aparienciadelproducto
8.Diagramadeestructuradelproducto.
Machine Translated by Google
background
6
2piezas
Cristalfrontal
1
Recordatoriocálido:serecomiendausarguantesuotrosprotectores
4
4
1
Cantidad
esemomento.Nuestraempresasereservaelderechodecambiarlosparticipantes.
manejar
TornillosPhillipsdecabezaredondaM5
1
Nombre
12
ListadeensamblajeSCF802
11
08
14
2
1
2piezas
tablerosuperior
oportunamente,esperamossucomprensión!
06
1
Cubiertainferiordelacajadecables
3
almohadillasparalospies
Plásticodentadoredondo
Nota:Laubicacióndeloscomponenteseléctricossebasaeneldiseñoen
Cantidad
Juntadegoma
2
03Tablerodecapamedia
No.
lavabode0,5l
TuboLED
1
2piezas
05Vidriodearcomedio
02
diseños.Sisecambiaeldiseñoylasinstruccionesnoseactualizanenun
Nombre
No.
Bandeja
1
Mangodebola
1
SCF802Listademateriales
2
Vidrioizquierdo
09
Herramientasdurantelainstalaciónparaevitarrayarlasmanosuotraspiezas.
Puertadecristal
07
04
01
2piezas
1
12
13
10
Cant.No.
Nombre
Vidrioderecho
Tubodecalefacciónmáscálido
Machine Translated by Google
background
1.Primeroinstalelapartesuperiordelvidriodiagonalmente
haciaarribaenlaranuraparatarjetasinterna,luego
gireelvidrioeinstáleloenlaranuraparatarjetasinterna
inferior.
Aviso:1.
Primerodebeinstalarlapieza
devidriointerioryluegolapiezade
vidrioexterior;2.Alinstalar,laranura
paratarjetassuperiordebeestar
alineadahorizontalyverticalmente
conlaranuraparatarjetasinferior.
Paso2
Introducciones
Paso1
SCF802Diagramadecircuito
1.Busquelaspiezascorrespondientes
enlaimagen,colóquelassegúnla
posiciónenlaimagenyapriete
lostornillos;Haydospuertasde
cristalentotal.
DiagramadeinstalaciónSCF802
HL3:tubodeiluminación
K1:interruptordeluz
HL1:LEDdealimentación
FC:tubodecalefacción
ST:Termostato
HL2:indicadordecalentamiento
7
Machine Translated by Google
background
8
Porfavorconserveestemanualcorrectamente
9.Análisisdefallas
Luzindicadora
quemada
Aprieteelpernodelterminal
deltubodecalefacción
eléctrica.
Hayunafugade
electricidadenla
carcasaysiento
lasmanosentumecidas.
Reemplaceel
termostato
Laluznoenciendeo
parpadea
04
Conéctelofirmemente
Elaislamientoestá
húmedooelconductor
interiorestáen
contactoconlacapa
exterior.
Laluzindicadorade
trabajopermanece
encendidaynose
puedecontrolarel
aumentodetemperatura.
02
Nota:Losproblemasanterioressonsóloparaanálisisyusodereferencia.Noseocupede
ellosustedmismo.Serequierenprofesionalesrelevantesparallevaracabolaresoluciónde
problemasyreparaciones.Encasodeanomalíasdeseguridad,comofugas,sedebe
cortarelsuministrodeenergíainmediatamenteysedebesuspendereluso.
Métodode
exclusión
Reemplacela
luzindicadora
Razón
Reemplaceel
termostato
Envíeloal
departamento
demantenimiento
parasureparación.
05
03
No.
Elcableadodel
tubocalefactoreléctrico
estásueltoyeltubo
calefactoreléctrico
estáquemado.
Fallodeltermostato
Reemplaceel
tubocalefactoreléctrico
01
Fenómenodefalla
Laslucesindicadoras
verdeyrojaestán
encendidasalmismo
tiempoy
latemperaturano
aumenta.
cálido.
06
Fallodeltermostato
Laluzindicadoraestá
apagadayel
controldetemperaturaes
normal.No
puede
mantenerautomáticamente
Lainterfaz
delcablenoestá
conectadaotienemal
contacto.
Machine Translated by Google
background
9
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
Australia
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
YHCONSULTINGLIMITADO.C/OYHConsultingLimited
Oficina147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:SC-F802
Wyświetlacz podgrzewacza żywności
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
oszacowanie oszczędności, jakie możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi,
najlepszymi markami i niekoniecznie oznacza uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi.
Przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli tak
„Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają jedynie
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
faktycznie oszczędzają połowę w porównaniu z czołowymi markami.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
MODEL:SC-F802
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:
Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Wyświetlacz podgrzewacza żywności
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu,
który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować
Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga
selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu
i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych
jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz
należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
Wskazówki dotyczące
ogrzewania Aby mieć pewność, że produkt nie zostanie zarysowany podczas transportu, na
powierzchnię urządzenia naklejona jest folia ochronna. Przed użyciem należy oderwać wszystkie
folie ochronne!
Do użytku wewnątrz
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi
uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
2. Stosowane napięcie musi być zgodne z napięciem znamionowym. 3. Przy
pierwszym użyciu przed włączeniem zasilania należy do zbiornika na wodę dodać wodę do
2/3 pojemności; gdy w zbiorniku na wodę pod maszyną brakuje wody, przed dodaniem wody
należy odłączyć zasilanie i upewnić się, że poziom wody nie jest najwyższy. Ponad 2/3
powierzchni basenu, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
1. Instrukcja użytkowania: 1.
Przed użyciem należy bezpiecznie uziemić!
4. Zasilanie, kontrolka zasilania świeci się, przekręć przełącznik ogrzewania regulacji
temperatury i wybierz temperaturę izolacji żywności, aby zwiększyć temperaturę w pomieszczeniu
wewnątrz szafki. Dzięki naturalnej konwekcji temperatura każdej warstwy może być
utrzymywana na stałym poziomie; 5. Jeśli potrzebujesz oświetlenia, podczas
użytkowania możesz włączyć przełącznik oświetlenia grupy świateł, a wszystkie światła
zostaną włączone, co może poprawić
Machine Translated by Google
background
2. Środki ostrożności i konserwacja:
8. Ten produkt nie jest odpowiedni dla osób (w tym dzieci) z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną
lub umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy.
3. Proszę nie instalować i nie przechowywać tego sprzętu w następujących miejscach
9. Nigdy nie zanurzaj rąk ani innych części ciała ani nie zbliżaj się do niego
5. Po użyciu wyczyść wnętrze szafki izolacyjnej środkiem niekorozyjnym
oparzenia lub inne obrażenia.
4. Urządzenia nie wolno czyścić za pomocą rury natryskowej lub
7.3 Nie można go demontować ani modyfikować. Demontaż bez
7.1 Ten produkt jest urządzeniem komercyjnym i nie nadaje się do użytku domowego
1. Powinien być obsługiwany przez wyznaczony personel i posiadać odpowiednią wiedzę
6. Po zakończeniu należy odciąć zasilanie podczas czyszczenia, aby temu zapobiec
Wypadki;
w użytkowaniu maszyn i urządzeń.
3.3 Miejsca o nadmiernej ilości powietrza i nadmiernym zapyleniu.
7. Specjalne środki ostrożności:
naprawiony przez profesjonalistę. Nie pukaj.
3.1 Na niestabilnym stole lub blacie.
6. Zabrania się stosowania cieczy rozpuszczalnych w farbach wypiekowych
i poproś profesjonalistę o rozwiązanie problemu, zanim będziesz go dalej używać.
do wody. Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Nie dotykaj go, aby tego uniknąć
zanurzyć w wodzie, aby zapobiec upływowi prądu.
efekt wyświetlania;
3.5 Tam, gdzie nie ma dobrego urządzenia uziemiającego.
7.2 Nie potrząsaj ani nie przechylaj podczas użytkowania
3.4 Miejsca, w których napięcie zasilania jest bardzo niestabilne.
7. Jeśli w trakcie procesu wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości, należy zaprzestać jego używania
3.2 Miejsca, w których temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt niska.
2. Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia maszyny. Jeśli jest jakiś błąd, to musi tak być
wytrzyj powierzchnię szafki izolacyjnej.
aby uniknąć nieprawidłowego działania spowodowanego błędną obsługą:
detergent.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
5. Opis symbolu:
4. Wprowadzenie produktu
3. Normalne warunki środowiska pracy:
6. Specyfikacja produktu
przy kontakcie z żywnością wymagane rękawiczki.
kształt, wielowarstwowa regulowana półka z siatki, czterostronna szklana perspektywa,
mocna i trwała oraz łatwa w utrzymaniu. Ma opcjonalną stałą
(W)
7.6 Zabrania się używania twardych i ostrych przedmiotów do zarysowania szkła.
Moc
60
1. Temperatura otoczenia wynosi 5-50 ℃, a wilgotność względna powietrza nie
ryzyko wypadków, obrażeń ciała lub szkód materialnych, należy przestrzegać poniższych wskazówek
Częstotliwość
7.4 Przed czyszczeniem należy odciąć zasilanie, aby zapobiec przypadkowemu
2. Napięcie zasilania: 110 V ± 10%, częstotliwość: 60 ± 1% HZ. (220V±10%,
wypadki związane z wyciekami.
częstotliwość: 50±1%HZ)
AC220-240
Model
SC-F802
Ten produkt ma nowatorski i niepowtarzalny design, piękny wygląd, łuk
z kompensacją nawilżającą, aby zachować świeżość żywności. To coś specjalnego
(W)
ze względu na wysoką temperaturę. Narzędzia specjalne i odporne na wysokie temperatury
Wymiar
50
instrukcji, zachowując szczególną ostrożność.
pozwolenie może spowodować poważne wypadki.
ponad 90%;
850 660*530*590
instrukcje i zalecenia dotyczące sprzętu. Aby uniknąć
(Hz)
W tej instrukcji symbole służą podkreśleniu wszystkich ważnych kwestii związanych z bezpieczeństwem
7.5 Podczas użytkowania nie należy bezpośrednio dotykać obudowy rękami
sprzęt do ekspozycji żywności, utrwalania ciepła i nawilżania.
AC110-120
(mm)
temperatura, która może ujednolicić temperaturę i jest wyposażona
Napięcie
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
8. Schemat struktury produktu
7. Wygląd produktu
Machine Translated by Google
background
- 6 -
3
NIE.
terminowo, liczymy na Państwa zrozumienie!
1
Taca
Uchwyt kulowy
1
2
NIE.
Zbiornik 0,5L
1
02
2 szt
05 Szkło łukowe średnie
Uwaga: Rozmieszczenie elementów elektrycznych opiera się na projekcie pod adresem
1 2
13
Ilość
10
Ciepłe przypomnienie: zaleca się noszenie rękawiczek lub innych środków ochronnych
Prawe szkło
Cieplejsza rura grzewcza
Nazwa
07
Lewe szkło
09
Szklane drzwi
2 szt
ten czas. Nasza firma zastrzega sobie prawo do zmiany uczestniczących
Nazwa
04
1
Śruby Phillips z łbem okrągłym M5
01
1
uchwyt
12
Lista montażowa SC-F802
narzędzi podczas instalacji, aby uniknąć zarysowania rąk lub innych części!
08
11
Przednia szyba
1
2 szt
1
4
4
Ilość nr.
projekty. Jeżeli projekt zostanie zmieniony i instrukcje nie zostaną zaktualizowane w a
Zęby okrągłe z tworzywa sztucznego
Podkładki pod stopy
Ilość
Gumowa uszczelka
2
Tuba ledowa
03 Deska środkowa
2 szt
14
Zestawienie materiałów SC-F802
1
2
1
Nazwa
Górna deska
06
Dolna pokrywa skrzynki drucianej
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Krok 2
1. Najpierw zainstaluj górną część szyby po
przekątnej w górę w wewnętrznym gnieździe
karty, następnie odchyl szybę i zainstaluj w
dolnym wewnętrznym gnieździe karty.
SC-F802 Schemat obwodu
HL2: Wskaźnik nagrzania
Krok 1
Uwaga:
1. Najpierw należy zamontować
wewnętrzną część szkła, a następnie
zewnętrzną część szkła; 2. Podczas
instalacji górne gniazdo karty
powinno być wyrównane w
poziomie i pionie z dolnym gniazdem
karty!
1. Znajdź odpowiednie części
na rysunku i umieść je zgodnie z
pozycją na rysunku, a
następnie dokręć śruby; w sumie
jest dwoje szklanych drzwi.
Schemat instalacji SC-F802
K1: Włącznik światła
HL1: Dioda zasilania
Wprowadzenie
FC: Rura grzewcza
ST: Termostat
HL3: Rura oświetleniowa
Machine Translated by Google
background
Zjawisko usterki
Zielona i czerwona
kontrolka świecą się
jednocześnie, a
temperatura nie
wzrasta.
01
04
Światło nie świeci się
ani nie miga
Lampka kontrolna jest
wyłączona, a
kontrola temperatury
działa
normalnie.
Nie można jej automatycznie utrzymać
Awaria termostatu
Przepaliła się
kontrolka
Z obudowy wycieka
prąd i drętwieją mi
ręce.
Powód
Wymień lampkę
kontrolną
Uwaga: Powyższe problemy służą wyłącznie celom analitycznym i referencyjnym. Nie
zajmuj się nimi sam. Do rozwiązywania problemów i napraw potrzebni odpowiedni
specjaliści. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości związanych z bezpieczeństwem,
takich jak wyciek, należy natychmiast odłączyć zasilanie i zaprzestać użytkowania!
Wymień
elektryczną rurkę grzejną
Izolacja jest wilgotna
lub przewód
wewnętrzny styka
się z osłoną
zewnętrzną.
Podłącz go mocno
Awaria termostatu
NIE.
Okablowanie
elektrycznej rury
grzewczej jest
poluzowane, a
elektryczna rura grzewcza jest przepalona.
Kontrolka pracy
pozostaje włączona i
nie można
kontrolować
wzrostu temperatury.
03
02
05
Metoda
wykluczenia
Wymień
termostat
Wyślij go do
działu
konserwacji w celu
naprawy.
Dokręć śrubę końcową
rury ogrzewania
elektrycznego.
Interfejs
kabla nie jest
podłączony lub ma
słaby styk.
Wymień
termostat
ciepły.
06
Prosimy o prawidłowe przechowywanie niniejszej instrukcji
9. Analiza awarii
- 8 -
Machine Translated by Google
background
REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ
ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:SC-F802
Een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt, vergeleken met
de grote topmerken. Dit betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle door ons aangeboden categorieën gereedschappen worden
gedekt. U wordt er vriendelijk aan herinnerd om dit zorgvuldig te verifiëren wanneer u een bestelling bij ons plaatst
besparen feitelijk de helft in vergelijking met de grote topmerken.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Voedselverwarmer-display
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
MODEL:SC-F802
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
Voedselverwarmer-display
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Alleen binnenshuis te gebruiken
Opwarmtips Om
ervoor te zorgen dat dit product tijdens het transport niet bekrast raakt, is er een beschermende
film op het oppervlak van de machine aangebracht. Scheur vóór gebruik alle beschermfolies af!
CORRECTE VERWIJDERING
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het
symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product
in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het
product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die
als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid, maar moeten naar een inzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten worden gebracht.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de
gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen.
1. Gebruiksaanwijzing: 1. Moet
vóór gebruik veilig geaard zijn!
2. De gebruikte spanning moet consistent zijn met de nominale spanning. 3.
Voeg bij het eerste gebruik water toe aan het waterbassin tot 2/3 van de capaciteit voordat u
de stroom inschakelt; Wanneer er in het waterbassin onder de machine een tekort aan water is,
moet de stroom worden uitgeschakeld voordat er water wordt toegevoegd, en zorg ervoor dat
het waterniveau niet op het hoogste niveau staat. Meer dan 2/3 van het bassin om het risico op
een elektrische schok te voorkomen.
4. Voeding, het stroomindicatielampje brandt, zet de verwarmingsschakelaar voor de
temperatuurregeling en selecteer de isolatietemperatuur van het voedsel om de temperatuur van
de ruimte in de kast te verhogen. Door natuurlijke convectie kan de temperatuur van elke laag
consistent worden gehouden; 5. Als u tijdens gebruik verlichting nodig heeft, kunt u
de verlichtingsschakelaar van de lichtgroep inschakelen. Alle lichten worden ingeschakeld,
wat de verlichting kan verbeteren
Machine Translated by Google
background
2. Voorzorgsmaatregelen en onderhoud:
7.3 Het kan niet worden gedemonteerd of aangepast. Demonteren zonder
veeg het oppervlak van de isolatiekast schoon.
brandwonden of ander letsel.
6. Als u klaar bent, moet u tijdens het schoonmaken de stroom uitschakelen om dit te voorkomen
1. Het moet worden bediend door aangewezen personeel en moet bekwaam zijn
3.4 Plaatsen waar de voedingsspanning zeer onstabiel is.
3.2 Plaatsen waar de temperatuur te hoog of te laag is.
9. Dompel uw handen of andere delen van uw lichaam nooit onder of kom er niet dichtbij
om defecten als gevolg van een verkeerde bediening te voorkomen:
wasmiddel.
gerepareerd door een professional. Klop er niet op.
ondergedompeld in water om elektrische lekkage te voorkomen.
en vraag een professional om problemen op te lossen voordat u het apparaat verder gebruikt.
bij het gebruik van machines en apparatuur.
ongevallen;
3.5 Waar er geen goed aardingsapparaat is.
7.2 Niet schudden of kantelen tijdens gebruik
weergave-effect;
3.3 Plaatsen met een overmatig luchtvolume en overmatig stof.
7. Speciale voorzorgsmaatregelen:
3.1 Op een onstabiele tafel of toonbank.
naar het water. Het oppervlak van de machine is heet. Raak het niet aan om dit te voorkomen
6. Het is ten strengste verboden om vloeistoffen te gebruiken die oplosbaar zijn in bakverf
5. Maak de isolatiekast na gebruik van binnen schoon met niet-corrosief
8. Dit product is niet geschikt voor mensen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke handicap of een gebrek aan ervaring en kennis.
3. Installeer en bewaar deze apparatuur niet op de volgende locaties
7.1 Dit product is een commercieel apparaat en is niet geschikt voor thuisgebruik
4. Het apparaat mag niet worden gereinigd met een watersproeipijp of
7. Als er tijdens het proces een afwijking optreedt, moet u stoppen met het gebruik ervan
2. Wees voorzichtig bij het verplaatsen van de machine. Als er sprake is van een fout, dan moet dat zo zijn
- 3 -
Machine Translated by Google
background
4. Productintroductie
6. Productspecificaties
5. Beschrijving van het symbool:
3. Normale werkomgevingsomstandigheden:
SC-F802
AC110-120
1. De omgevingstemperatuur is 5-50ÿ en de relatieve luchtvochtigheid niet
7.4 De stroom moet vóór het reinigen worden uitgeschakeld om ongelukken te voorkomen
2. Voedingsspanning: 110V ± 10%, frequentie: 60 ± 1% Hz. (220V±10%,
In deze handleiding worden symbolen gebruikt om alle belangrijke veiligheidsmaatregelen te benadrukken
apparatuur voor het uitstallen van voedsel, hittebehoud en hydratatie.
(mm)(IN)
7.6 Het is verboden harde of scherpe voorwerpen te gebruiken om krassen op het glas te maken.
temperatuur, die de temperatuur uniform kan maken, en is uitgerust
Spanning
50
Dit product heeft een nieuw en uniek ontwerp, mooi uiterlijk, boog
instructies met uiterste voorzichtigheid.
vanwege de hoge temperatuur. Speciaal gereedschap en bestand tegen hoge temperaturen
frequentie: 50 ± 1% Hz)
lekkage ongelukken.
instructies en aanbevelingen met betrekking tot de apparatuur. Om te voorkomen dat
(Hz)
850 660*530*590
toestemming kan ernstige ongelukken veroorzaken.
meer dan 90%;
Model
AC220-240
met vochtcompensatie om voedsel vers te houden. Het is een bijzondere
(IN)
DimensieStroom
Bij het hanteren van voedsel zijn handschoenen vereist.
vorm, meerlaags verstelbaar rooster, vierzijdig glasperspectief, sterk en duurzaam en
gemakkelijk te onderhouden. Het heeft een optionele constante
Frequentie
risico op ongelukken, persoonlijk letsel of schade aan eigendommen, volg deze instructies
7.5 Raak de kast tijdens gebruik niet rechtstreeks met uw handen aan
60
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
8. Productstructuurdiagram
7. Uiterlijk van het product
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Rechter glas
Warmere verwarmingsbuis
Naam
Aantal nr.
13
10
1 2
2 stuks
1
04
01
07
gereedschap tijdens de installatie om krassen op uw handen of andere onderdelen te voorkomen!
Links glas
09
SC-F802 stuklijst
2
Glazen deur
1
Bal handvat
Dienblad
1
Nee.
Naam
02
ontwerpen. Als het ontwerp wordt gewijzigd en de instructies niet worden bijgewerkt in a
2 stuks
05 Middenboogglas
Bassin van 0,5 liter
LED buis
1
03 Middenlaagbord
Nee.
Rubberen pakking
2
Let op: De locatie van de elektrische componenten is gebaseerd op het ontwerp bij
Voetkussentjes
Kunststof rond getand
Aantal
1
Onderdeksel van draaddoos
3
Bovenste plank
tijdig, wij hopen op uw begrip!
06
2 stuks
1
14
2
08
SC-F802 montagelijst
11
1
Naam
12
M5 kruiskopschroeven met ronde kop
die tijd. Ons bedrijf behoudt zich het recht voor om de deelname te wijzigen
hendel
1
Aantal
4
4
Warme herinnering: het wordt aanbevolen om handschoenen of andere beschermende middelen te dragen
Voorruit
1
2 stuks
Machine Translated by Google
background
- 7 -
SC-F802 Schakelschema
Stap 2
Opmerking: 1. U moet eerst
het binnenste stuk glas installeren
en vervolgens het buitenste stuk
glas; 2. Bij installatie moet de
bovenste kaartsleuf horizontaal
en verticaal uitgelijnd zijn met de
onderste kaartsleuf!
Introducties
Stap 1
1. Installeer eerst het bovenste deel van het glas
diagonaal naar boven in de binnenste
kaartsleuf, draai vervolgens het glas en installeer
het glas in de onderste binnenste kaartsleuf.
1. Zoek de overeenkomstige
onderdelen op de afbeelding en
plaats ze volgens de positie
op de afbeelding, en draai de
schroeven vast; er zijn in totaal twee
glazen deuren.
SC-F802 installatieschema
HL3: Verlichtingsbuis
HL1: Voedingsled
K1: Lichtschakelaar
FC: Verwarmingsbuis
ST: Thermostaat
HL2: Verwarmingsindicator
Machine Translated by Google
background
05
ÿVervang de
elektrische verwarmingsbuis
Nee.
De bedrading
van de elektrische
verwarmingsbuis zit
los en de elektrische
verwarmingsbuis is doorgebrand.
Thermostaat defect
03
Reden
ÿVervang de
thermostaat
ÿStuur het ter
reparatie naar
de onderhoudsafdeling.
Thermostaat defect
De
kabelinterface is
niet aangesloten of
heeft slecht contact.
Het indicatielampje is uit
en de
temperatuurregeling is
normaal.
Deze kan
niet automatisch worden gehandhaafd
01
Storingsverschijnsel
De groene en rode
indicatielampjes branden
tegelijkertijd en de
temperatuur stijgt niet.
warm.
06
ÿVervang de
thermostaat
04
Het licht brandt niet en
flikkert niet
Indicatielampje is
doorgebrand
ÿDraai de aansluitbout van
de elektrische verwarmingsbuis
vast.
Er lekt elektriciteit uit de
behuizing en mijn
handen voelen
gevoelloos.
Opmerking: de bovenstaande problemen zijn alleen bedoeld voor analyse- en referentiegebruik.
Behandel ze niet zelf. Er zijn relevante professionals nodig om probleemoplossing en
reparaties uit te voeren. In geval van veiligheidsafwijkingen zoals lekkage moet de
stroomtoevoer onmiddellijk worden afgesloten en moet het gebruik worden stopgezet!
Methode van
uitsluiting
ÿVervang het
indicatielampje
ÿSluit hem stevig aan
De isolatie is vochtig
of de binnengeleider
maakt contact met
de buitenmantel.
Het werkindicatielampje
blijft branden en de
temperatuurstijging
kan niet worden
gecontroleerd.
02
Bewaar deze handleiding goed
9. Foutanalyse
- 8 -
Machine Translated by Google
background
EG REP
Britse REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Matvärmare display
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du
påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du
sparar faktiskt hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: SC-F802
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon
teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
MODELL: SC-F802
Matvärmare display
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Endast för inomhusbruk
Uppvärmningstips
För att säkerställa att denna produkt inte repas under transport, är en skyddande film fäst
maskinens yta. Riv av alla skyddsfilmer före användning!
KORREKT
AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det
europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna
korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för
produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som
sådana får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste
lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska
apparater.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
instruktionerna noggrant.
1. Bruksanvisning: 1. Måste vara
säkert jordad före användning!
2. Spänningen som används måste överensstämma med märkspänningen. 3.
När du använder den för första gången, fyll vatten till vattenbassängen till 2/3 av
kapaciteten innan du slår strömmen; när vattenbassängen under maskinen har ont om vatten
måste strömmen slås av innan vatten fylls på, och se till att vattennivån inte är högsta nivå.
Mer än 2/3 av bassängen för att undvika risken för elektriska stötar.
4. Strömförsörjning, strömindikatorlampan lyser, vrid temperaturkontrollens värmebrytare
och välj matens isoleringstemperatur för att öka temperaturen i utrymmet inuti skåpet. Genom
naturlig konvektion kan temperaturen i varje lager hållas konsekvent; 5. Under användning, om
du behöver belysning, kan du slå ljusgruppens belysningsomkopplare, och alla
lampor kommer att tändas, vilket kan förbättra
Machine Translated by Google
background
2. Försiktighetsåtgärder och underhåll:
3.3 Platser med för stor luftvolym och för mycket damm.
olyckor;
vid användning av maskiner och utrustning.
3.5 Där det inte finns någon bra jordningsanordning.
7. Särskilda försiktighetsåtgärder:
7.2 Skaka eller luta inte under användning
repareras av en fackman. Slå inte den.
och be en professionell att felsöka den innan du fortsätter att använda den.
nedsänkt i vatten för att förhindra elektriskt läckage.
9. Doppa aldrig ner händerna eller andra delar av din kropp i eller kom nära
för att undvika fel grund av felaktig användning:
rengöringsmedel.
torka av ytan isoleringsskåpet.
brännskador eller andra skador.
6. När du är klar måste strömmen stängas av vid rengöring för att förhindra
1. Den bör användas av utsedd personal och bör vara skicklig
3.4 Platser där nätspänningen är mycket instabil.
3.2 Platser där temperaturen är för hög eller för låg.
7.1 Denna produkt är en kommersiell enhet och är inte lämplig för hemmabruk
4. Apparaten får inte rengöras med vattensprayrör eller
7. Om någon avvikelse uppstår under processen bör du sluta använda den
2. Var försiktig när du flyttar maskinen. Om det finns ett fel måste det vara det
7.3 Den kan inte tas isär eller modifieras. Plockar isär den utan
5. Efter användning, rengör insidan av isoleringsskåpet med icke-frätande
8. Denna produkt är inte lämplig för personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder eller bristande erfarenhet och kunskap.
3. Installera och förvara inte denna utrustning följande platser
3.1 ett instabilt bord eller disk.
till vattnet. Maskinens yta är varm. Rör inte den för att undvika
6. Det är strängt förbjudet att använda vätskor som är lösliga i bakfärg till
visningseffekt;
- 3 -
Machine Translated by Google
background
4. Produktintroduktion
6. Produktspecifikationer
5. Symbolbeskrivning:
3. Normala arbetsmiljöförhållanden:
frekvens: 50±1%HZ)
läckageolyckor.
instruktioner och rekommendationer relaterade till utrustningen. För att undvika
AC220-240
(Hz)
850 660*530*590
50
Denna produkt har en ny och unik design, vackert utseende, båge
grund av den höga temperaturen. Specialverktyg och högtemperaturbeständig
instruktioner med yttersta försiktighet.
(I)
7.6 Det är förbjudet att använda hårda eller vassa föremål för att repa glaset.
temperatur, vilket kan göra temperaturen enhetlig, och är utrustad
Spänning
AC110-120
1. Omgivningstemperaturen är 5-50 ÿ, och den relativa luftfuktigheten är inte
2. Strömförsörjningsspänning: 110V±10%, frekvens: 60±1%HZ. (220V±10%,
7.4 Strömmen måste stängas av före rengöring för att förhindra oavsiktlig
I denna handbok används symboler för att markera all viktig säkerhet
utrustning för matvisning, värmekonservering och återfuktning.
(mm)
Frekvens
risk för olyckor, personskador eller egendomsskador, följ dessa
7.5 Rör inte skåpet direkt med händerna under användning
60
SC-F802
Kraft
handskar krävs vid hantering av livsmedel.
form, flerlagers justerbar gallerhylla, fyrsidigt glasperspektiv, stark och hållbar
och lätt att underhålla. Den har valfri konstant
med fuktgivande kompensation för att hålla maten fräsch. Det är en speciell
(I)
tillstånd kan orsaka allvarliga olyckor.
mer än 90 %;
Dimensionera
Modell
- 4 -
Machine Translated by Google
background
7. Produktens utseende
8. Produktstrukturdiagram
- 5 -
Machine Translated by Google
background
SC-F802 Materiallista
2
Kulhandtag
1
namn
Bricka
1
Nej.
2 st
05 Mellanbågsglas
02
mönster. Om designen ändras och instruktionerna inte uppdateras i en
0,5L handfat
LED-rör
1
Höger glas
Varmare värmerör
namn
13
10
1 2
Antal nr.
04
01
2 st
1
verktyg under installationen för att undvika att repa händer eller andra delar!
Vänster glas
09
Glasdörr
07
08
SC-F802 Monteringslista
11
den gången. Vårt företag förbehåller sig rätten att ändra de deltagande
hantera
1
namn
12
M5 runda stjärnskruvar
4
4
Antal
1
2 st
Varm påminnelse: Det rekommenderas att bära handskar eller annat skydd
Frontglas
1
03 Mellanlagerbräda
Nej.
Gummipackning
2
Antal
Rund tandad plast
Fotkuddar
Obs: Placeringen av de elektriska komponenterna baseras designen
Övre bräda
i rätt tid, vi hoppas din förståelse!
1
Trådbox bottenkåpa
06
3
1
14
2
2 st
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
1. Installera först den övre delen av glaset
diagonalt uppåt i det inre kortfacket,
sväng sedan glaset och installera glaset i
det nedre inre kortfacket.
Steg 2
SC-F802 Kretsschema
K1: Ljusbrytare
Steg 1
Observera: 1. Du måste
installera den inre glasbiten först och
sedan den yttre glasbiten; 2. Vid
installation ska den övre kortplatsen
vara i linje med den nedre
kortplatsen horisontellt och vertikalt!
1. Hitta motsvarande delar
bilden och placera dem
enligt positionen
bilden, och dra åt skruvarna;
det finns två glasdörrar totalt.
SC-F802 installationsschema
HL1: Strömled
HL2: Värmeindikator
ST: Termostat
HL3: Ljusrör
Introduktioner
FC: Värmerör
Machine Translated by Google
background
Termostatfel
Indikatorlampan är släckt
och
temperaturkontrollen är
normal.
Den kan
inte hållas automatiskt
Kabelgränssnittet
är inte anslutet eller
har dålig kontakt.
01
Felfenomen De
gröna och röda
indikeringslamporna
lyser samtidigt och
temperaturen stiger
inte.
värma.
06
Elvärmarörens
ledningar är lösa och
elvärmaröret är
utbränt.
Nej.
Termostatfel
05
ÿByt ut det
elektriska värmeröret
03
Anledning
ÿByt ut termostaten
ÿSkicka den till
underhållsavdelningen
för reparation.
Obs: Ovanstående problem är endast för analys och referensanvändning. Ta inte hand om
dem själv. Relevanta fackmän krävs för att utföra felsökning och reparationer. Vid
säkerhetsavvikelser såsom läckage ska strömförsörjningen omedelbart brytas och
användningen avbrytas!
Metod för
uteslutning
ÿSätt tillbaka
indikatorlampan
Isoleringen är fuktig
eller är den inre
ledaren i kontakt
med det yttre skalet.
Arbetsindikatorlampan
lyser och
temperaturökningen
kan inte kontrolleras.
02
ÿSätt i den ordentligt
04
ÿByt ut termostaten
Ljuset tänds inte eller
flimrar
Indikeringslampan
brändes ut
ÿ Dra åt elvärmerörets
anslutningsbult.
Det finns ett elläckage
från höljet och mina
händer känns
domna.
9. Misslyckandeanalys
Vänligen förvara denna manual rätt sätt
- 8 -
Machine Translated by Google
background
EC REP
UK REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor SC-F802 Questions and Answers