
Kingcool
Luftkühler
Air Cooler
Enfriador de aire
Refroidisseur d‘air
Raffreddamento dell‘aria
10031341 10031342


3
DE
English 11
Español 17
Français 23
Italiano 29
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Inbetriebnahme und Bedienung 6
Reinigung und Pege 7
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 8
Hinweise zur Entsorgung 10
Hersteller & Importeur (UK) 10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031341, 10031342
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 95 W
Maximales Luftvolumen 500 m³/h
Wassertank 8 L
Geräuschentwicklung <65 dB
Abmessungen 390 mm x 285 mm x 724 mm
Gewicht 5,8 kg

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannungsangabe auf dem Typenschild.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
• Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberächen und scharfkantigen
Gegenständen.
• Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich und decken Sie es auch
nicht mit anderen Gegenständen oder Stoffen ab. Verlegen Sie das Kabel
so, dass keiner darüber fällt oder daran hängen bleibt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt sind.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie
vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Untergrund. Achten Sie
darauf, dass das Gerät gerade steht.
• Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Stecker
in die Steckdose stecken.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und fassen Sie auch den
Stecker und das Kabel nicht mit nassen Händen an.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Schalten
Sie es aus und ziehen Sie den Stecker, wenn Sie es nicht benutzen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen
oder warten.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten
Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
• Benutzen Sie das Gerät nur so, wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Gegenstände in die Lüftungsöffnungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Vorhängen, Gardinen,
Tischdecken oder ähnlichen Textilien. Sie könnten in den Lüfter gezogen
werden und diesen beschädigen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen wie Badezimmern.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor die Räder montiert sind oder wenn es
auf der Seite liegt.
• Wickeln Sie das Kabel vor dem Gebrauch komplett ab.
• Während des Betriebs befeuchtet das Gerät die Umgebungsluft.
Vermeiden Sie jedoch zu hohe Luftfeuchtigkeit. Wir empfehlen Ihnen
eine Luftfeuchtigkeit zwischen 40-50%. Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann zu
Schimmel oder gesundheitlichen Problemen führen.

5
DE
• Stellen Sie das Gerät nur auf Untergründe, die unempndlich gegenüber
Nässe und hoher Luftfeuchtigkeit sind. Es kann immer mal vorkommen,
dass beim Ein- und Ausbau des Wassertanks ein paar Tropfen
danebengehen. Sollte das der Fall sein, wischen Sie die Wassertropfen
umgehend weg.
• Wechseln Sie das Wasser im Tank spätestens nach 3 Tagen.
GERÄTEÜBERSICHT
1
Tasten
9
Synchronmotor
2
Bedienfeld
10
Turbine
3
Empfänger (Fernbedienung)
11
Feuchtes Gewebe
4
Hintere Abdeckung
12
Motor
5
Drehügel
13
Wasserpumpe
6
Wassertankabdeckung
14
Anionen-Generator
7
Vordere Abdeckung
15
Wassertank
8
Rollen

6
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Wasser einfüllen
• Öffnen Sie die Tür des Wassertanks und geben Sie maximal 8 Liter Wasser
in den Tank.
• Schließen Sie die Tür wieder.
Bedienfeld und Tastenfunktionen
POWER
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie die POWER-
Taste. Das Gerät startet mit niedriger Geschwindigkeit. Wenn Sie das Gerät
ausschalten möchten, drücken Sie erneut auf die POWER-Taste.
TIMER
Drücken Sie mehrmals hintereinander auf die TIMER-Taste, um den einen der
folgenden Ausschalt-Timer einzustellen: 0,5 Stunden > 1 Stunde > 2 Stunden >
4 Stunden.
SWING
Drücken Sie auf die Taste, damit das Lüfterblatt hin und her schwingt.
COOL
Drücken Sie auf die Taste, um die Kühlung durch Verdunstung zu aktivieren.
ANION
Drücken Sie auf die Taste, um die Luft aufzufrischen.
SPEED
Drücken Sie mehrmals hintereinander auf die Taste, um eine der folgenden
Geschwindigkeiten auszuwählen: Langsam > Mittel > Schnell.
TYPE
Drücken Sie mehrmals hintereinander auf die Taste, um einen der folgenden
Modi auszuwählen: Normal > Natürlicher Wind > Nachtmodus.

7
DE
Hinweis: Wenn Sie eine bestimmte Funktion auswählen leuchtet darüber
die entsprechende Kontrollleuchte. Die Tasten an der Fernbedienung
haben dieselbe Funktion, wie die Tasten auf dem Bedienfeld.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose.
• Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch ab. Benutzen Sie zur
Reinigung keine chemischen Reiniger oder Lösemittel.
• Verstauen Sie das Gerät an einen trockenen, sauberen und gut belüfteten
Ort.
• Gießen Sie vor dem Verstauen überschüssiges Wasser ab und reinigen
Sie das feuchte Gewebe. Öffnen Sie dazu den Stöpsel am Wassertank und
lassen Sie das Wasser ab. Gießen Sie mehrmals frisches Wasser nach und
lassen Sie es wieder ab, um den Tank zu reinigen.
• Entfernen Sie größeren Schmutz mit einem Lappen und etwas Spülmittel.

8
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht
das WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

9
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 12
Product Description 13
Operation 14
Cleaning and Care 15
Disposal Considerations 16
Manufacturer & Importer (UK) 16
TECHNICAL DATA
Item number 10031341, 10031342
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumtion 95 W
Max air volume 500 m³/h
Water tank 8 L
Noise <65 dB
Dimensions 390 mm x 285 mm x 724 mm
Weight 5.8 kg

12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check the voltage on the rating plate before use. Only connect the
appliance to sockets which correspond to the voltage of the appliance.
• Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or
anything that may cause damage.
• Do not place the cord under carpets. Do not cover the cord with small
clothes, shirts or other similar elements. Place the cord away from trafc
areas in order to avoid any risk of tripping over.
• Do not operate the appliance if the cable or plug is damaged.
• If the supply cord or plug is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
• Indoor use only.
• Do not cover the machine during using.
• Place the appliance on a stable at horizontal surface. Make sure the
appliance is in an upright position during use.
• Ensure the appliance is switched OFF before connecting to the mains
power supply.
• Always ensure that hands are dry before operating or adjusting any switch
on the product or touching the plug and mains supply connections.
• Do not leave this appliance unattended when it’s in use. Turn off and
disconnect the appliance when you leave the room for an extended period.
• Switch off the appliance and unplug from the mains socket when not in
use, before lling, cleaning or other maintain.
• To disconnect the appliance, switch it “OFF”, and then remove the plug
from outlet. Do not pull the cord to disconnect the plug.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons
with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of
experience and knowledge, provided that they have been instructed in
use of the device by a responsible person who understands the associated
risks.
• Use the appliance only as described in this manual.
• Do not insert your ngers in the openings of the guard.
• Do not leave hair, tissue, tablecloths, clothes or curtains near all openings
of the fan, they could be sucked into the fan and be taken within the
internal moving parts that could cause injury or damage.
• Do not use the appliance in wet or damp locations such as bathrooms.
• Do not operate the appliance when it’s not mounted on its wheels or if it’s
lying on the side.
• Make sure the cord is completely extended before use.
• When in operation, evaporative coolers moisturize the ambient air. Over-
humidication of residential rooms should be avoided. Recommendation:
40-50% relative humidity. Excessive humidity of the air can damage the
home and cause health problems.

13
EN
• The appliance may only be set up on water- and moisture-proof ooring
materials (spilling some drops of water is unavoidable when the content of
the tank is changed).
• With each and every change of tank content, completely remove residual
water from the equipment. To prevent nucleation, remove residual water
from the equipment and water tank every time after three days of use.
PRODUCT DESCRIPTION
1
Keys
9
Synchronous motor
2
Control panel
10
Turbines
3
Receiver (Remote Control)
11
Wet curtain
4
Back cover
12
Motor
5
Rotary vane
13
Water pump
6
Water cover
14
Anion Generator
7
Front cover
15
Water tank
8
Caster

14
EN
OPERATION
Water Injection
• First opened the door of water injection, add water to the specied value.
• Then close the door of water injection.
Control Panel and Keys
POWER
Plug the plug into the socket and press the POWER button. The device starts
at low speed. To turn the unit off, press the POWER button again.
TIMER
Press the TIMER button several times to set one of the following switch-off
timers: 0.5 hour > 1 hour> 2 hours> 4 hours.
SWING
Press the button to swing the fan blade back and forth.
COOL
Press the button to activate the cooling by evaporation.
ANION
Press the button to refresh the air.
SPEED
Press the button several times to select one of the following speeds: Slow>
Medium> Fast.
TYPE
Press the button several times to select one of the following modes: Normal>
Natural Wind> Night Mode.
Note: When you select a specic function, the appropriate indicator lights
up. The buttons on the remote control have the same function as the
buttons on the control panel.

15
EN
CLEANING AND CARE
• Before cleaning always remove the plug from the electrical socket.
• Please use a soft cloth to wipe the shell.Do not use water gasoline,or other
chemical solutions.
• Story and dry place to keep away from heat and sunlight.
• Loose scrow,You can clean wet curtain and lter after take out the back.
• Clean the body with a little mild detergent on a soft cloth..
• Cleaning the water tank add water into the water tank through water
inlet,open the rubber plug at the bottom of the water tank to drain the
water off,wash several times.
• Clean the body with a little mild detergent on a solf cloth.

16
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

17
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a
la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 18
Descripción del aparato 19
Puesta en marcha y uso 19
Limpieza y cuidado 21
Indicaciones sobre la retirada del aparato 22
Fabricante e importador (Reino Unido) 22
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10031341, 10031342
Suministro eléctrico 220-240 V - 50/60 Hz
Potencia 95 W
Flujo máximo de aire 500 m³/h
Depósito de agua 8 L
Generación de ruido <65 dB
Dimensiones 390 mm x 285 mm x 724 mm
Peso 5,8 kg

18
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica
del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la
tensión del mismo.
• Mantenga el cable lejos de las supercies calientes y de los objetos
alados.
• No coloque el cable de alimentación debajo alfombras ni lo cubra con otros
objetos o materiales. Coloque el cable de tal manera que nadie pueda
pisarlo ni tropezar con él.
• No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
• Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, deberá ser sustituido
por el fabricante, una empresa autorizada o una persona cualicada.
• Utilice el aparato únicamente en el interior.
• No cubra el aparato.
• Coloque el aparato en una supercie nivelada y estable. Asegúrese de que
el aparato está en posición vertical.
• Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectar el enchufe a
la toma de corriente.
• No opere el aparato ni toque el enchufe o el cable con las manos mojadas.
• No deje el aparato sin supervisión cuando está en marcha. Apague el
aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente si no lo utiliza.
• Antes de limpiar o inspeccionar el aparato, desconéctelo de la toma de
corriente.
• Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas
con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos
sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
• Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de uso.
• No introduzca los dedos ni ningún objeto en las rejillas de ventilación
• No coloque el aparato cerca de cortinas, manteles o textiles similares. El
ventilador podría tirar de ellos y romperlos.
• No utilice el aparato en estancias húmedas, como cuartos de baño.
• No utilice el aparato si aún no tiene las ruedas montadas o se encuentra de
lado.
• Desenrolle el cable completamente antes de utilizar el aparato.
• Cuando el aparato está en marcha, humedece el aire ambiente. Evite que
la humedad del aire sea demasiado elevada. Recomendamos mantener
una humedad del aire entre 40-50 %. Una humedad del aire demasiado
elevada puede provocar la aparición de moho y problemas de salud.
• Coloque el aparato en una supercie resistente a la humedad y a la
humedad del aire elevada. Es posible que, al montar o desmontar el
depósito de agua, se derramen algunas gotas. Si es así, limpie las gotas de
inmediato.
• Cambie el agua en el depósito cada 3 días como máximo.

19
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1
Botones
9
Motor síncrono
2
Panel de control
10
Turbina
3
Receptor (Mando a distancia)
11
Tejido húmedo
4
Cubierta trasera
12
Motor
5
Aldabilla
13
Bomba de agua
6
Tapa del depósito de agua
14
Generador de aniones
7
Tapa superior
15
Depósito de agua
8
Ruedas
PUESTA EN MARCHA Y USO
Rellenar agua
• Abra la puerta del depósito de agua y añada un máximo de 8 litros de agua
en el mismo.
• Cierre de nuevo la puerta.

20
ES
Panel de control y funciones de los botones
POWER
Introduzca el enchufe en la toma de corriente y pulse el botón Power. El
aparato comenzará a funcionar en el nivel de velocidad más bajo. Si desea
apagar el aparato, pulse de nuevo el boton POWER.
TIMER
Pulse varias veces consecutivas el botón TIMER para congurar el
temporizador con uno de los siguientes valores. 0.5 hora > 1 horas > 2 horas >
4 horas.
SWING
Pulse el botón para que las lamas oscilen de un lado a otro.
COOL
Pulse el botón para activar la refrigeración mediante evaporación.
ANION
Pulse el botón para refrescar el aire.
SPEED
Pulse varias veces el botón de manera consecutiva para seleccionar uno de los
siguientes
niveles de velocidad: Lento > medio > rápido
TYPE
Pulse varias veces el botón de manera consecutiva para seleccionar uno de los
siguientes modos: Normal > natural > modo noche.
Advertencia: si selecciona una determinada función, se ilumina su
indicador luminoso cor- respondiente. Los botones del mando a distancia
tienen la misma función que los del panel de control.

21
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
• Limpie la carcasa con un paño suave. No utilice limpiadores ni disolventes
químicos para la limpieza.
• Guarde el aparato en un lugar seco, limpio y bien ventilado.
• Antes de guardar el aparato, deseche el agua sobrante y limpie el tejido
húmedo. Para ello, abra el tapón del depósito de agua y drene el agua.
Rellene varias veces agua fresca y drénela para limpiar el depósito.
• Retire la capa de suciedad con un paño y algo de lavavajillas.

22
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

23
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d‘emploi et des informations supplémentaires
concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 24
Aperçu de l’appareil 25
Mise en marche et utilisation 26
Nettoyage et entretien 27
Informations sur le recyclage 28
Fabricant et importateur (UK) 28
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10031341, 10031342
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 95 W
Volume d’air maximal 500 m³/h
Réservoir d’eau 8 L
Pression acoustique < 65 dB
Dimensions 390 mm x 285 mm x 724 mm
Poids 5,8 kg

24
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d‘utiliser l‘appareil, vériez sa tension sur la plaque signalétique. Ne
branchez l‘appareil que sur des prises dont la tension correspond à ce le
de l‘appareil.
• Tenez le câble à l‘écart des surfaces chaudes et des objets aux angles
pointus.
• Ne faites pas passer le câble sous un tapis et ne le recouvrez pas non plus
avec d‘autres objets ou tissus. Installez le câble de telle sorte que personne
ne puisse trébucher dessus ou s‘y accrocher.
• N‘utilisez pas l‘appareil si le câble secteur ou la che sont endommagés.
• Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication
équivalente.
• Utilisez l‘appareil à l‘intérieur uniquement.
• Ne recouvrez pas l‘appareil.
• Placez l‘appareil sur une surface horizontale et stable. Veillez à ce que
l‘appareil soit installé bien verticalement.
• Vériez que l‘appareil est éteint avant de brancher la che dans la prise.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec les mains mouillées et ne touchez pas non
plus à la che ou au câble d‘alimentation.
• Ne laissez pas l‘appareil en marche sans surveillance. Eteignez-le et
débranchez la che quand vous ne l‘utilisez pas.
• Débranchez la che de la prise avant de nettoyer l‘appareil ou de
l‘entretenir.
• Ne débranchez pas la che de la prise en tirant sur le câble mais tenez
toujours fermement le corps de la che.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées
et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été
instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et
d‘en comprendre les risques associés.
• Utilisez l‘appareil uniquement de la façon décrite dans ce mode d‘emploi.
• N‘insérez pas vos doigts ou des objets dans les ouvertures d‘aération.
• Ne placez pas l‘appareil à proximité de voilages ou de rideaux, de nappes
de tables ou autres textiles similaires. Ils risqueraient d‘être aspirés dans le
ventilateur et d‘endommager celui-ci.
• N‘utilisez pas l‘appareil dans des pièces humides telles qu‘une salle de
bains.
• N‘utilisez pas l‘appareil avant d‘avoir installé les roues ou lorsqu‘il est posé
sur le côté.
• Déroulez entièrement le câble avant d‘utiliser l‘appareil.
• Pendant le fonctionnement, l‘appareil humidie l‘air ambiant. Evitez
toutefois une trop grande humidité de l‘air. Nous vous recommandons une
teneur en humidité de 40-50%. Une humidité de l‘air trop importante peut
provoquer des moisissures ou des problèmes de santé.

25
FR
• Placez l‘appareil sur une surface qui ne craigne ni l‘eau ni l‘humidité. Il peut
toujours arriver que quelques gouttes d‘eau soient renversées à côté de
l‘appareil lorsque vous retirez ou remettez le réservoir d‘eau. si cela se
produit, essuyez immédiatement les gouttes d‘eau.
• Changez l‘eau du réservoir au plus tard tous les 3 jours.
APERÇU DE L’APPAREIL
1
Touches
9
Moteur synchronisé
2
Panneau de commande
10
Turbine
3
Capteur (télécommande)
11
Tissu humide
4
Protection arrière
12
Moteur
5
Pales rotatives
13
Pompe à eau
6
Cache du réservoir
14
Générateur d’anions
7
Protection avant
15
Réservoir d’eau
8
Roulettes

26
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Remplissage de l’eau
• Ouvrir la trappe du réservoir d’eau et ajouter au maximum 8 litres d’eau
dans le réservoir.
• Refermer la porte.
Panneau de commande et fonctions des touches
POWER
Brancher la che dans la prise et appuyer sur la touche POWER. L’appareil
démarre à faible vitesse. Pour éteindre l’appareil, appuyer de nouveau sur la
touche POWER.
TIMER
Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche TIMER pour régler un des
minuteurs d’éteinte suivants : 0,5 heure > 1 heure > 2 heures > 4 heures.
SWING
Appuyer sur cette touche pour que les pales du ventilateur oscillent à droite et
à gauche.
COOL
Appuyer sur cette touche pour activer le refroidissement par évaporation.
ANION
Appuyer sur cette touche pour rafraîchir l’air.
SPEED
Appuyer plusieurs fois de suite sur cette touche pour sélectionner une des
vitesses suivan- tes : lent > moyen > rapide.
TYPE
Appuyer plusieurs fois de suite sur cette touche pour sélectionner un des
modes suivants : normal > vent naturel > mode nuit.

27
FR
Remarque : si une fonction particulière est sélectionnée, un témoin
lumineux correspondant s’allume au-dessus d’elle. Les touches de la
télécommande ont les mêmes fonctions que les touches du panneau de
commande.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Essuyer le boîtier avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit
d’entretien chimique ou de solvant pour nettoyer l’appareil.
• Ranger l’appareil dans un endroit sec, propre et bien aéré.
• Avant de ranger l’appareil, jeter le surplus d’eau et nettoyer le tissu
humide. Pour cela, enlever le bouchon du réservoir et laisser l’eau
s’écouler. Rincer plusieurs fois de suite à l’eau fraiche puis laisser celle-ci
s’écouler.
• Enlever les saletés volumineuses avec une éponge et un peu de liquide
vaisselle.

28
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
dispositions locales relatives à la collecte des piles
usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

29
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 30
Descrizione del prodotto 31
Messa in funzione e utilizzo 32
Pulizia e manutenzione 33
Avviso di smaltimento 34
Produttore e importatore (UK) 34
DATI TECNICI
Articolo numero 10031341, 10031342
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza 95 W
Volume aria massimo 500 m³/h
Serbatoio 8 L
Rumore <65 dB
Dimensioni 390 mm x 285 mm x 724 mm
Peso 5,8 kg

30
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell‘uso controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo.
Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione
indicata.
• Tenere lontano il cavo di alimentazione da superci calde e da oggetti
appuntiti.
• Non sistemare il cavo di alimentazione sotto un tappeto e non coprirlo
con altri oggetti o tessuti. Sistemare il cavo di alimentazione in modo che
nessuno vi possa inciampare.
• Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire
dal produttore, da un tecnico qualicato o da un centro assistenza
autorizzato.
• Utilizzare il dispositivo solo in ambienti chiusi.
• Non coprire il dispositivo.
• Collocare il dispositivo su una supercie piana e stabile. Assicurarsi che il
dispositivo sia in posizione verticale.
• Assicurarsi che il dispositivo sia spento prima di inserire la spina nella
presa.
• Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate. Non toccare la spina e il
cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in funzione. Spegnere il
dispositivo e staccare la spina quando non è in uso.
• Staccare la spina prima di eseguire la pulizia o la manutenzione del
dispositivo.
• Non tirare il cavo per staccare la spina, bensì afferrare la spina alla base.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
e da persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza
ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e
comprendono i rischi e i pericoli connessi.
• Utilizzare il dispositivo solo come descritto in questo manuale.
• Non inlare le dita o oggetti nelle prese d‘aria.
• Non posizionare il dispositivo vicino a tende, tovaglie o simili poiché
potrebbero essere aspirati nella ventola e danneggiarla.
• Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi, come ad esempio bagni.
• Non utilizzare il dispositivo prima di aver montato le rotelline o quando è
posizionato su un lato.
• Srotolare completamente il cavo prima dell‘uso.
• Durante l´uso, il dispositivo umidica l´ambiente. Tuttavia evitare
un‘umidità troppo elevata. Si consiglia un‘umidità compresa tra il 40-50%.
Un‘eccessiva umidità può causare muffa o problemi di salute.
• Collocare il dispositivo solo su superci resistenti all‘umidità. Durante
l‘installazione e la rimozione del serbatoio potrebbero cadere alcune
gocce. In questo caso, asciugare immediatamente le gocce d‘acqua.
• Cambiare l‘acqua nel serbatoio al massimo dopo 3 giorni.

31
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
Tasti
9
Motore sincrono
2
Pannello dei comandi
10
Turbina
3
Ricevitore (telecomando)
11
Cuscinetto di raffreddamento
4
Coperchio posteriore
12
Motore
5
Pale rotanti
13
Pompa acqua
6
Coperchio serbatoio
14
Generatore anioni
7
Coperchio frontale
15
Serbatoio
8
Rotelline

32
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Versare l´acqua
• Aprire lo sportello del serbatoio e versare massimo 8 litri d´acqua.
• Chiudere di nuovo lo sportello.
Pannello dei comandi e tasti funzione
POWER
Inserire la spina nella presa e premere il tasto POWER. Il dispositivo si avvia a
velocità bas- sa. Per spegnere il dispositivo, premere di nuovo il tasto POWER.
TIMER
Premere ripetutamente il tasto TIMER per impostare uno dei seguenti timer di
spegnimento 0,5 ore> 1 ora> 2 ore> 4 ore.
SWING
Premere il tasto per attivare l´oscillazione della pala.
COOL
Premere il tasto per attivare il raffreddamento per evaporazione.
ANION
Premere il tasto per rinfrescare l‘aria.
SPEED
Premere ripetutamente il tasto per selezionare una delle seguenti velocità:
Normale> Flus- so aria naturale> Modalità notturna.
TYPE
Premere ripetutamente il tasto per selezionare una delle seguenti modalità:
Normale> Flus- so aria naturale> Modalità notturna.
Nota: se si seleziona una determinata funzione, la spia corrispondente
si accende. I tasti del telecomando hanno la stessa funzione dei tasti sul
pannello dei comandi.

33
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima di pulire il dispositivo, staccare la spina dalla presa di corrente.
• Pulire le superci esterne con un panno morbido. Non utilizzare per la
pulizia prodotti chimici o solventi.
• Conservare il dispositivo in un luogo asciutto, pulito e ben ventilato.
• Gettare l‘acqua in eccesso prima di conservare il dispositivo e pulire il
cuscinetto di raf- freddamento. Aprire il tappo sul serbatoio e far deuire
l‘acqua. Per pulire il serbatoio, versare acqua al suo interno e farla deuire.
Ripetere questa operazione un paio di volte.
• Rimuovere lo sporco con un panno e un po´ di detersivo.

34
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione segnala che questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali e devono essere
portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed
elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti
si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento
di batterie, non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle
batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone
da conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom


