Homecraft HCPO12BK Convection Pizza Oven Glass Door and Stone

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HCPO12BK photo

User Manual

This is the main product document for model HCPO12BK.

The file format is pdf, 34 pages, you can download this manual here .

background
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2021 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 11/16/21 DL)
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2021 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 11/16/21 JR)
background
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2021 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 11/16/21 JR)
HCPO12BK
12-inch convection pizza oven with stone
Four à pizza à convection de 12 pouces avec pierre
Horno de pizza de convección de 12 pulgadas con piedra
Instruction Manual
Manuel d'instruction
Manual de instrucciones
background
background
ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PRODUCT REGISTRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 50 Hertz
1300 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
background
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not
qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Keep out of reach of children.
5. Unsupervised young children and cognitively challenged individuals should never operate
this appliance.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
7. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or any part of this unit in
water or other liquids.
8. Do not operate this appliance when parts are missing or broken.
9. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking o any parts and before cleaning.
10. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to
the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
11. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than what
is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
12. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
13. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
14. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
15. DO NOT put any parts of this appliance in dishwasher.
16. DO NOT allow cord to hang over edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
17. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn
any control to "o," then remove plug from wall outlet.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using
electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
5. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if
the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
background
ENGLISH
4
to the nearest repair shop for examination or repair.
6. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
7. DO NOT use outdoors.
8. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, nor in a heated oven.
9. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
10. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation.
11. Check appliance for presence of foreign objects prior to use.
12. DO NOT attempt to stick any utensils or other objects into
the pizza oven while appliance is plugged in.
13. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
14. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
15. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
16. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the 12-INCH CONVECTION PIZZA OVEN WITH STONE
from HomeCraft! Perfect for making homeade or frozen pizzas, this pizza oven
includes a stone, giving you faster cook times and a better, crispier crust!
Features Include:
LARGE CAPACITY: Allows you to cook up to a 12” pizza
1300-WATTS COOKING POWER: This pizza oven provides the
cooking power needed to quickly cook your favorite pizza
ADJUSTABLE TEMPERATURE: Adjustable temperature ranges from 225 to 450°F
BUILT-IN TIMER: 60-minute timer with bell ring
CLEAR-VIEW WINDOW: See-through, high temperature resistant glass window
with stainless steel handle allows you to see your food while it cooks
PIZZA STONE: Includes a 12” pizza stone for making
that golden brown crispy crust texture
EASY CLEAN UP: The wire rack and pizza stone are removable, making cleanup a breeze
INDICATOR LIGHT: Blue Power Light
background
ENGLISH
5
PRODUCT REGISTRATION
WELCOME TO THE NOSTALGIA PARTY!
Do you love our product?
Give us your REVIEW, REGISTER your product and get entered to WIN
PRIZES! You can also gain access to exclusive disscounts, fresh new
recipes, monthly specials & more!
Visit the site you purchased the product from
Go to the product page
Leave a 5-star review!
If you aren't happy, please give us a chance to cure it!
Customer service:
(920) 347-9122 or visit our online contact form:
https://nostalgiaproducts.com/pages/support
background
ENGLISH
6
PARTS & ASSEMBLY
PARTS
Your 12-INCH CONVECTION PIZZA OVEN WITH STONE is fully assembled.
Control Panel
Power Light Indicator
Timer:
Adjustable timer from
0 - 60 minutes
Temperature Gauge:
Adjustable temperature from
200°F - 450°F (95°C - 230°C)
Crumb Tray
Wire Rack
Pizza stone
background
ENGLISH
7
HOW TO OPERATE
Before you begin, wipe the outer housing and inner cavity wall with a damp cloth.
Clean the Wire Rack in hot, sudsy water. It is also recommended to heat up the pizza
oven empty for approximately 10 minutes. This will burn o brand new scent. A
little smoke may occur however, but this is normal and will disappear shortly.
Place the 12-INCH CONVECTION PIZZA OVEN WITH STONE on a stable surface
near an electrical outlet before starting. Make sure that the cord is away from
any water source, then plug the appliance into an electrical outlet.
1. Open the oven door and place a pizza on the Wire Rack, then close the oven door.
Pizza should be evenly spaced on the Wire Rack so that it toasts evenly.
NOTE: When using the stone, preheat oven for at least 10 minutes or longer
at 450 degrees so the stone is hot when inserting the pizza.
2. Rotate the Temperature Gauge clockwise to desired temperature.
3. After setting the timer, the power indicator light will illuminate.
NOTE: Rotate pizzas 180° half way through the cycle for even cooking.
4. When the timer has expired, the timer bell will ring and the dial will
be back to the "0"position. To stop the cycle at any time, simply turn
the Timer to the "0" position and the timer bell will ring.
5. Using a hot pad or oven mitt, carefully remove your pizza from the oven.
background
ENGLISH
8
HELPFUL TIPS
OVERCOOKED / UNDERCOOKED FOODS
For overcooked or undercooked food, the temperature setting, time setting or
Wire Rack may need to be adjusted or repositioned. Also, it is best to prevent
heat loss while cooking and avoid opening the oven door frequently.
Keep in mind that the 12-INCH CONVECTION PIZZA OVEN WITH STONE is smaller
than a regular oven and will heat up faster and generally cook in shorter periods
of time. In addition, frozen foods and thick meat will take longer to cook.
When using the stone, preheat oven for at least 10 minutes or
longer so the stone is hot when inserting the pizza.
BURNING/SMOKING
A burnt smell coming from your 12-INCH CONVECTION PIZZA OVEN
WITH STONE, may be due to food build-up inside the oven. Follow the
directions under CLEANING & MAINTENANCE to clean the oven.
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure the unit is unplugged and allow all parts to cool completely before cleaning.
To prolong the life of your 12" CONVECTION PIZZA OVEN WITH STONE, please
follow these simple care instructions. Never place the unit in a dishwasher.
Wash the wire rack in hot water. After the stone has cooled completely, scrape off the
cooked food with a stiff, dry brush or plastic scraper, then use a damp cloth to wipe it
clean. CAUTION: Do not immerse the pizza stone in water. NOTE: Don't worry if the
stone is stained - it's natural and won't affect the flavor of the next pizza you make.
Clean exterior surfaces with a soft, damp cloth.
Dry all parts with a soft, non-abrasive cloth or towel.
DO NOT use abrasive cleaners as they may damage the unit.
DO NOT wipe down the heating elements.
background
ENGLISH
9
HOMEADE MEAT LOVER'S PIZZA
1/2 Cup water
1/2 tsp active
dry yeast
1/4 tsp granulated
sugar
1 1/4 Cup all
purpose flour
3/4 tsp salt
1 Tbsp olive oil
if needed
1/3-1/2 Cup
Pizza sauce
1 1/2 Cup mozzarella
3 Tbsp Parmesan
cheese
3-4 slices bacon
cooked and chopped
1/2 Cup ham
roughly chopped
1/2 Cup hot sausage
cooked and crumbled
1/4 Cup pepperoni
slices
Ground black pepper
Prep Time: 1 hour
Cook time: 20 minutes
Serves 3-5
Prepare dough by combining warm water, heated to 115°F,
with yeast and sugar. Stir to dissolve and allow to proof.
In the bowl of a stand mixer, add our and salt. With
mixer running on low, slowly add yeast mixture. Increase
speed, adding olive oil, if needed or desired. Mix until
a ball forms, pulling away from the sides of the bowl.
Transfer to a greased bowl. Cover and allow to rise
in a warm location until doubled, roughly 1 hour.
Meanwhile, cook bacon and sausage. Chop
bacon and ham. Crumble sausage.
Preheat oven to 425°F. NOTE: If using stone,
preheat at longer so stone is super hot.
Grease pizza stone with olive oil. (Caution: Stone may
be hot after preheating). Shape dough to desired
size. Spoon pizza sauce over dough. Sprinkle with
Parmesan cheese and 1/2 cup shredded whole milk
mozzarella. Add meat toppings. Finally sprinkle with
remaining 1 cup mozzarella and ground black pepper.
Bake for 15-20 minutes or until desired
crispness is reached. Serve warm.
RECIPES
Use your 12-INCH CONVECTION PIZZA OVEN WITH
STONE to prepare delicious homeade pizzas!
background
ENGLISH
10
HOMEADE SUPREME PIZZA
1/2 Cup water
1/2 tsp active
dry yeast
1/4 tsp granulated
sugar
1 1/4 Cup all
purpose flour
3/4 tsp salt
1 Tbsp olive oil
if needed
1/3-1/2 Cup
Pizza sauce
1 1/2 Cup mozzarella
3 Tbsp Parmesan
cheese
1 green or red
pepper, chopped
1/4 cup pepperoni
1/2 cup diced
black olives
1/2 cup sliced
mushrooms
1/2 small yellow
onion, diced
Ground Black Pepper
Prep Time: 1 hour
Cook time: 20 minutes
Serves 3-5
Prepare dough by combining warm water, heated to 115°F,
with yeast and sugar. Stir to dissolve and allow to proof.
In the bowl of a stand mixer, add our and salt. With
mixer running on low, slowly add yeast mixture. Increase
speed, adding olive oil, if needed or desired. Mix until
a ball forms, pulling away from the sides of the bowl.
Transfer to a greased bowl. Cover and allow to rise
in a warm location until doubled, roughly 1 hour.
Prepare fresh vegetables.
Preheat oven to 425°F. NOTE: If using stone,
preheat longer so stone is super hot.
Grease pizza stone with olive oil. (Caution: Stone may
be hot after preheating). Shape dough to desired
size. Spoon pizza sauce over dough. Sprinkle with
Parmesan cheese and 1/2 cup shredded whole
milk mozzarella. Add toppings. Finally sprinkle with
remaining 1 cup mozzarella and ground black pepper.
Bake for 15-20 minutes or until desired
crispness is reached. Serve warm.
background
ENGLISH
11
LOW CARB CHICKEN KETO PIZZA
CRUST
3/4 lb Shredded
chicken (this is
cooked weight;
equivalent to
1 lb raw)
1/2 cup Grated
parmesan cheese
2 cloves Garlic
(minced)
1/2 tsp Sea salt
2 large Eggs
TOPPINGS
1/2 cup Alfredo sauce
3/4 cup Spinach
(push into the
measuring cup
when measuring)
1/3 cup Red onion
(sliced thin into
half moons)
1 cup Mozzarella
cheese (shredded)
Prep Time: 20 minutes
Cook time: 30-35 minutes
Serves 3-5
Preheat the oven to 400 degrees F. Line a
pizza peel with parchment paper.
Stir together the shredded chicken, grated
Parmesan cheese, minced garlic, and sea salt.
Whisk the eggs lightly, then add in. Mix well.
Spread the chicken crust pizza "dough" onto the parchment
paper on the pizza peel, as thinly as possible (about 1/4
in thick). Slide the parchment paper onto a pizza stone.
Bake for 15 to 20 minutes, until rm
and golden on the edges.
Let the crust rest for 10 minutes, which helps "seal" it.
Add sauce and toppings. Return to the oven for 10 to 15
minutes, until the cheese is melted. If desired, place under a
broiler for a couple of minutes to brown the cheese more.
background
ENGLISH
12
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
12-INCH CONVECTION PIZZA OVEN WITH STONE / HCPO12BK
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
background
13
FRANÇAIS
13
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com
pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MODE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SÉCURITÉ
Appliance Specications/Fiche technique de l'appareil :
120 V, 50 Hz
1300 Watts
CE PRODUIT DOIT ÊTRE BRANCHÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est importante.
De nombreux messages importants de sécurité se trouvent dans le présent manuel
et sur votre appareil. Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'avertissement de sécurité.
Ce symbole vous alerte des risques de danger potentiels pouvant
causer de graves blessures à vous et d'autres personnes.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'avertissement de sécurité.
Tous les messages de sécurité indiqueront le danger potentiel et la façon de réduire
le risque de blessure et ce qui peut arriver si les consignes ne sont pas suivies.
background
14
FRANÇAIS
14
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n'ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés et les individus ayant une décience
cognitive ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par ou à proximité d’enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou aucune pièce de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Débranchez l'appareil lorsqu'il ne sert pas, avant de retirer des pièces et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces et avant le nettoyage.
8. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une che électrique
endommagés ou après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou s'il a
été endommagé d'une manière quelconque. Retournez l'appareil à l'atelier
de réparation le plus proche pour un examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires autres que ce qui est
prévu par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. N'utilisez PAS l'appareil à l'extérieur. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans
un four chaué. 1. NE PAS mettre en lave-vaisselle.
13. NE laissez PAS le cordon pendre sur le bord de la table ou
du comptoir, ni toucher les surfaces chaudes.
14. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
15. Toujours brancher l'appareil en premier, puis brancher le cordon dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre tous les boutons à la
position « arrêt », puis débrancher la che de la prise murale.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Des mesures de précaution de base devraient toujours être prises
pendant l'utilisation d'appareils électriques, notamment :
1. Lire toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Pour éviter de s'électrocuter, ne pas immerger le cordon électrique,
la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil
électrique est utilisé à proximité des enfants.
4. Avant de retirer les pièces et de les nettoyer, débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
5. NE PAS utiliser l'appareil avec un cordon ou une prise endommagée ni si
background
15
FRANÇAIS
15
l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l'appareil
à l'atelier de réparation le plus près pour qu'il soit révisé ou réparé.
6. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires. L'utilisation
de quelque accessoire pourra provoquer des blessures.
7. NE PAS utiliser à l'extérieur.
8. NE PAS placer sur un brûleur à gaz ou électrique ou à sa proximité, ou dans un four chaud.
9. NE JAMAIS utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
10. Un appareil qui est branché dans une prise de courant ne devrait pas être
laissé sans surveillance lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
11. Vérier qu'il n'y a aucun corps étranger dans l'appareil avant l'utilisation.
12. NE JAMAIS mettre un ustensile ou tout autre objet dans la grille quand l'appareil est branché.
13. Un cordon électrique court est fourni pour réduire le risque de
s'emmêler ou de trébucher sur un long cordon.
14. Une rallonge amovible peut être utilisée avec prudence.
15. La capacité nominale d'une rallonge doit être supérieure ou
égale à la puissance électrique de l'appareil.
16. Cet appareil possède une che polarisée (une lame est plus large que
l'autre). Pour réduire le risque d'électrisation, cette che est conçue
pour s'intégrer dans une prise polarisée que dans un sens.
CONSERVER CES CONSIGNES!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté le FOUR-GRILLOIR STYLE RETRO de Nostalgia™. Maintenant,
vous pouvez faire cuire au four, faire grillé, cuire par convection ou griller
un repas rapidement et ecace en énergie. Faites des collations rapides,
de pizzas aux toasts et plus. Consultez la section de recettes pour une
multitude de recettes de petit-déjeuner, déjeuner et dîner amusants!
Caractéristiques incluses :
1 300 W
D’une capacité de 22 l pouvant cuire deux pizzas de 12 po ou 12 tranches de pain
Fonctions Cuire au four/Faire griller/Cuisson par convection/Griller
Sélecteur de puissance de chauage à quatre niveaux : Élément du
haut/élément du bas/ éléments du haut et du bas/Éteint
Température réglable de 93°C à 232°C (200°F à 450°F)
Plaque de cuisson en aluminium, deux grilles nickelées et un ramasse-miettes
Voyant d’alimentation
background
16
FRANÇAIS
16
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
PIÈCES
Votre FOUR-GRILLOIR RETRO est livré complètement assemblé.
Panneau de contrôle
Indicateur lumineux
de puissance
Minuteur :
Minuterie réglable
de 0 à 60 minutes
Jauge de température :
Température réglable de
95°C à 230°C (200°F - 450°F)
Crumb Tray
Support de câbles
La pierre à pizza
background
17
FRANÇAIS
17
MODE DE FONCTIONNEMENT
Avant de commencer, essuyer l’extérieur du boîtier et les parois internes avec un
linge humide. Nettoyez la grille métallique dans de l'eau chaude savonneuse.
Placez le FOUR À PIZZA À CONVECTION DE 12 POUCES (30,5 cm) AVEC PIERRE sur une
surface stable près d'une prise électrique avant de commencer. S'assurer que le cordon
électrique est éloigné de toute source d'eau, et brancher l’appareil dans une prise.
1. Ouvrez la porte du four et placez une pizza sur la grille, puis fermez la
porte du four. Les tranches de pain doivent être espacées régulièrement
sur la grille de sorte qu'elles grillent uniformément.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez la pierre, préchauez le four pendant au moins 10
minutes ou plus à 450 degrés pour que la pierre soit chaude lors de l'insertion de la pizza.
2. Faites tourner la jauge de température dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à la température désirée.
3. Après avoir réglé la Minuterie, le voyant d’alimentation s'allumera.
REMARQUE: Tourner les pizzas de 180° à la moitié du temps de cuisson.
4. Lorsque le temps de la minuterie est expiré, la sonnerie de la minuterie
s’activera et le cadran sera à nouveau de retour à la position « 0 ». Pour
mettre n au cycle à n'importe quel moment, il sut de ramener le
cadran à la position « 0 », la sonnerie de la minuterie s’activera.
5. À l’aide d’un dessous-de-plat ou des gants de cuisinier,
retirer avec précaution la nourriture du four.
background
18
FRANÇAIS
18
CONSEILS UTILES
ALIMENTS TROP CUITS/PAS ASSEZ CUITS
Pour les aliments trop cuits ou pas assez cuits, il sut de réajuster la température
de cuisson, le temps de cuisson ou repositionner la Grille. Il faut également éviter la
perte de chaleur pendant la cuisson en ouvrant fréquemment la porte du four.
Garder cependant à l'esprit que le FOUR-GRILLOIR RETRO est plus petit qu’un four
normal et qu’il se réchauera plus vite et cuira généralement pour moins longtemps.
En outre, les aliments congelés et la viande épaisse prendront plus de temps à cuire.
BRÛLÉE/FUMÉE
Une odeur de brûler émanant de votre FOUR-GRILLOIR RETRO peut être causée
par l’accumulation de nourriture à l’intérieur du four. Suivez les instructions
sous la rubrique NETTOYAGE ET ENTRETIEN pour nettoyer le four.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher l'appareil et laisser toutes les pièces se
refroidir complètement avant de nettoyer.
Lavez le support métallique à l'eau chaude. REMARQUE: Une fois que la pierre a
complètement refroidi, grattez les aliments cuits avec une brosse rigide et sèche ou un
grattoir en plastique, puis utilisez un chion humide pour l'essuyer. ATTENTION: Ne
pas immerger le four à pizza dans l'eau. Ne vous inquiétez pas si la pierre est tachée -
c'est naturel et cela n'aectera pas la saveur de la prochaine pizza que vous ferez.
Nettoyer les surfaces extérieures avec un linge doux et humide.
Sécher toutes les pièces avec une serviette ou un chion doux non abrasif.
NE PAS utiliser des produits de nettoyage abrasifs étant
donné que ceux-ci peuvent endommager l’appareil.
NE PAS essuyer les éléments chauants.
background
19
FRANÇAIS
19
RECETTES
Utilisez votre FOUR À PIZZA À CONVECTION DE 12 POUCES (30,5 cm)
AVEC PIERRE pour préparer de délicieuses pizzas maison !
PIZZA DES AMATEURS DE VIANDE MAISON
1/2 tasse (125
ml) de lait,
1/2 cuillère à café
(8 ml) de levure
sèche active
1/4 cuillère à café (4
ml) de sucre granulé
1 1/4 tasse (150 g) de
farine tout-usage
3/4 cuillère à café
(12 ml) de sel
1 cuillère à soupe (15
ml) d'huile d'olive
si nécessaire
1 / 3 à 1 / 2 tasse
(75 à 125 ml) de
sauce à pizza
1 1/2 tasse (120 g)
de mozzarella
3 cuillères à soupe
(45 ml) de parmesan
3 à 4 tranches
de bacon cuites
et hachées
1/2 tasse (75
g) de jambon
grossièrement haché
1/2 tasse (75 g) de
saucisse chaude
cuite et émiettée
1/4 tasse (33 g)
de tranches de
pepperoni
Poivre noir moulu
Temps de préparation : 1 heure
Temps de cuisson : 20 minutes
Pour 3 à 5 personnes
Préparez la pâte en mélangeant l'eau tiède,
chauée à 115 ° F (46 ° C), avec la levure et le
sucre. Remuer pour dissoudre et laisser lever.
Dans le bol d'un batteur sur socle, ajoutez la farine et le
sel. Avec le mélangeur à feu doux, ajoutez lentement le
mélange de levure. Augmentez la vitesse, en ajoutant de
l'huile d'olive, si nécessaire ou désiré. Mélangez jusqu'à ce
qu'une boule se forme, en vous éloignant des parois du
bol. Transférer dans un bol graissé. Couvrir et laisser lever
dans un endroit chaud jusqu'au double, environ 1 heure.
Pendant ce temps, faites cuire le bacon et la saucisse.
Hacher le bacon et le jambon. Émietter la saucisse.
Préchauer le four à 425 ° F (218 ° F). REMARQUE:
Si vous utilisez de la pierre, préchauez plus
longtemps pour que la pierre soit très chaude.
Graisser la pierre à pizza avec de l'huile d'olive. (Mise en
garde: la pierre peut être chaude après le préchauage).
Façonner la pâte à la taille désirée. Verser la sauce
à pizza sur la pâte. Saupoudrer de parmesan et 1/2
tasse (40 g) de mozzarella au lait entier râpé. Ajoutez
les garnitures de viande. Enn, saupoudrez de 1 tasse
(80 g) de mozzarella et de poivre noir moulu.
Cuire au four de 15 à 20 minutes ou jusqu'à ce que
le croustillant désiré soit atteint. Servir tiède.
background
20
FRANÇAIS
20
PIZZA SUPRÊME FAITE MAISON
1/2 tasse (125
ml) d'eau
1/2 cuillère à café
(8 ml) de levure
sèche active
1/4 cuillère à café (4
ml) de sucre granulé
1 1/4 tasse (150 g) de
farine tout-usage
3/4 cuillère à café
(12 ml) de sel
1 cuillère à soupe (15
ml) d'huile d'olive
si nécessaire
1 / 3 à 1 / 2 tasse
(85 à 125 ml) de
sauce à pizza
1 1/2 tasse (150 g)
de mozzarella
3 cuillères à soupe
(45 ml) de parmesan
1 poivron vert ou
rouge, en petits
morceaux
1/4 tasse (37,5 g)
de pepperoni
1/2 tasse (70 g)
d'olives noires
coupées en dés
1/2 tasse (4 on.)
de champignons
tranchés
1/2 petit oignon
jaune, coupé en dés
Poivre noir moulu
Temps de préparation : 1 heure
Temps de cuisson : 20 minutes
Pour 3 à 5 personnes
Préparez la pâte en mélangeant l'eau tiède,
chauée à 115 ° F (46 ° C), avec la levure et le
sucre. Remuer pour dissoudre et laisser lever.
Dans le bol d'un batteur sur socle, ajoutez la farine et le
sel. Avec le mélangeur à feu doux, ajoutez lentement le
mélange de levure. Augmentez la vitesse, en ajoutant de
l'huile d'olive, si nécessaire ou désiré. Mélangez jusqu'à ce
qu'une boule se forme, en vous éloignant des parois du
bol. Transférer dans un bol graissé. Couvrir et laisser lever
dans un endroit chaud jusqu'au double, environ 1 heure.
Préparez des légumes frais.
Préchauer le four à 425 ° F (218 ° F). REMARQUE:
Si vous utilisez de la pierre, préchauez plus
longtemps pour que la pierre soit très chaude.
Graisser la pierre à pizza avec de l'huile d'olive.
(Mise en garde: la pierre peut être chaude après le
préchauage). Façonner la pâte à la taille désirée. Verser
la sauce à pizza sur la pâte. Saupoudrer de parmesan
et 1/2 tasse (55 g) de mozzarella au lait entier râpé.
Ajouter les garnitures. Enn, saupoudrez de 1 tasse
(110 g) de mozzarella et de poivre noir moulu.
Cuire au four de 15 à 20 minutes ou jusqu'à ce que
le croustillant désiré soit atteint. Servir tiède.
background
21
FRANÇAIS
21
PIZZA AU POULET KETO FAIBLE EN CARBES
CROÛTE
3/4 lb (375 g) de
poulet râpé (c'est le
poids cuit; équivalent
à 1 lb (500 g) cru)
1/2 tasse (30 g) de
parmesan râpé
2 gousses d'ail
émincées
1/2 cuillère à café
(8 ml) de sel
2 gros œufs
GARNITURES
1/2 tasse (125 ml)
de sauce Alfredo
3/4 tasse (190
ml) d'épinards
(poussez dans la
tasse à mesurer
lors de la mesure)
1/3 tasse (85 ml)
d'oignon rouge
(tranché finement
en demi-lunes)
1 tasse (110
g) de fromage
Mozzarella (râpé)
Temps de préparation : 20 minutes
Temps de cuisson : 30 à 35 minutes
Pour 3 à 5 personnes
Préchauer le four à 400 degrés F (204 degrés C).
Tapisser une peau de pizza avec du papier sulfurisé.
Mélangez le poulet râpé, le parmesan
râpé, l'ail émincé et le sel de mer.
Fouettez légèrement les œufs, puis
ajoutez-les. Bien mélanger.
Étalez la "pâte" à pizza en croûte de poulet sur le
papier sulfurisé de la peau de pizza, aussi nement que
possible (environ 1/4 po (0,6 cm) d'épaisseur). Faites
glisser le papier sulfurisé sur une pierre à pizza.
Cuire au four de 15 à 20 minutes, jusqu'à ce
qu'elles soient fermes et dorées sur les bords.
Laisser reposer la croûte pendant 10
minutes, ce qui aide à la «sceller».
Ajouter la sauce et les garnitures. Remettre au four
pendant 10 à 15 minutes, jusqu'à ce que le fromage soit
fondu. Si vous le souhaitez, placez-le sous un gril pendant
quelques minutes pour dorer davantage le fromage.
background
22
FRANÇAIS
22
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
FOUR À PIZZA À CONVECTION DE 12 POUCES AVEC PIERRE / HCPO12BK
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background
23
ESPAÑOL
23
¡Haga de cada día una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Voltios, 50 Hertz
1300 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
background
24
ESPAÑOL
24
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y
seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este
dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o
limpiar este aparato.
Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas
básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use los mangos o perillas.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
5. Sin supervisión los niños ni las personas con discapacidad intelectual nunca deben usar este
aparato.
6. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
7. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los
enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
8. No haga funcionar el aparato si están faltando piezas o si están rotas.
9. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo use, antes de retirar piezas y antes de
limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas y antes de la
limpieza.
10. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que el aparato
funcione mal, ni si el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al
taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
11. El fabricante no recomienda el uso de aditamentos accesorios diferentes de los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
12. NO utilice el aparato para usos no previstos.
13. NO utilice el aparato al aire libre. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
14. NO lo coloque sobre una hornilla caliente, ni eléctrica ni de gas, ni en un horno caliente ni
cerca de ninguno de estos.
15. NO coloque ninguna pieza de este aparato en un lavavajillas.
16. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, ni que toque
supercies calientes.
17. Siempre je primero el enchufe al aparato, después conecte el cable al tomacorriente. Para
desconectar, mueva todos los controles a o y luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las
precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte del aparato en agua ni en otros líquidos.
3. Cuando cualquier aparato se utilice cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha.
4. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando,
background
25
ESPAÑOL
25
antes de retirar piezas y antes de su limpieza.
5. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el
aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al taller
de reparación más cercano para su examen o reparación.
6. El fabricante no recomienda el uso de implementos accesorios. El
uso de implementos accesorios puede provocar lesiones.
7. NO lo utilice en exteriores.
8. NO lo coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas ni eléctrica, ni dentro de un horno caliente.
9. NO utilice el aparato para otro uso que no sea el cual para el que está destinado.
10. Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no debe
dejarse sin atención mientras esté funcionando.
11. Revise el aparato para ver si tiene objetos extraños antes del uso.
12. NO intente introducir utensilios ni objetos en el horno tostador mientas esté conectado.
13. Un cable de alimentación corto se proporciona para reducir el riesgo
resultante de quedar enredado o tropezarse con el cable largo.
14. Pueden usarse cables de alimentación desmontables más largos si se tiene cuidado al utilizarlos.
15. Las características nominales del cable de extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
16. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se ha diseñado para
introducirse en una toma de corriente polarizada solo en una posición.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el HORNO DE CONVECCIÓN PARA PIZZAS DE 12
PULGADAS CON PIEDRA de HomeCraft. Perfecto para hacer pizzas caseras o
congeladas, este horno para pizzas incluye una piedra, lo que le proporciona
tiempos de cocción más rápidos y una corteza mejor y más crujiente.
GRAN CAPACIDAD: Le permite cocinar hasta una pizza de 12".
POTENCIA DE COCCIÓN DE 1300 WATTS: Este horno para pizza proporciona la
potencia de cocción necesaria para cocinar rápidamente su pizza favorita
TEMPERATURA AJUSTABLE: La temperatura se puede ajustar de 225 a 450°F
TEMPORIZADOR INTEGRADO: Temporizador de 60 minutos con timbre
VENTANA TRANSPARENTE: Ventana transparente de vidrio resistente a las altas temperaturas
con mango de acero inoxidable que le permite ver su comida mientras se cocina
PIEDRA PARA PIZZA: Incluye una piedra para pizza de 12" para
conseguir esa textura de corteza dorada y crujiente
FÁCIL LIMPIEZA: La rejilla de alambre y la piedra para pizza
son extraíbles, lo que facilita la limpieza
LUZ INDICADORA: Luz azul de encendido
background
26
ESPAÑOL
26
PARTES Y ENSAMBLAJE
PARTES
El HORNO TOSTADOR DE RETRO viene totalmente ensamblado.
Panel de control
Indicador luminoso
de alimentación
Temporizador:
Temporizador ajustable
de 0 a 60 minutos
Indicador de temperatura:
Temperatura ajustable de
200°F - 450°F (95°C - 230°C)
Crumb Tray
Estantería de
alambre
Piedra para pizza
background
27
ESPAÑOL
27
CÓMO FUNCIONA
Antes de comenzar, limpie la carcasa exterior y la pared de cavidad interior
con un paño húmedo. Limpie la parrilla en agua jabonosa caliente.
Antes de comenzar, coloque el Horno de convección con piedra para pizzas de 30 cm
sobre una supercie estable cerca de un tomacorriente. Asegúrese de que el cable esté
alejado de cualquier fuente de agua, luego conecte el aparato al tomacorriente.
Abra la puerta del horno y coloque una pizza en la parrilla, después
cierre la puerta del horno. La pizza debe estar separada uniformemente
en la parrilla para que se tueste uniformemente.
NOTA: Cuando use una piedra, precaliente el horno durante al menos 10 minutos
o más a 232 grados C para que la piedra esté caliente cuando ponga la pizza.
Gire el Medidor de temperatura en sentido horario hasta la temperatura deseada.
Una vez ajustado el temporizador, la luz indicadora de encendido se iluminará.
NOTA: Gire las pizzas 180º a medio camino del ciclo para una cocción uniforme.
Cuando haya expirado el temporizador, el timbre del temporizador sonará y el dial
regresará a la posición “0”. Para detener el ciclo en cualquier momento, sólo tiene
que girar el temporizador a la posición “0” y el timbre del temporizador sonará.
Con un protector de calor o un guante para horno, retire con cuidado la pizza del horno.
background
28
ESPAÑOL
28
CONSEJOS ÚTILES
COMIDAS RECOCIDAS / CRUDAS
Para comidas recocidas o crudas, será necesario ajustar o cambiar el ajuste de
temperatura, el ajuste del tiempo o las parrillas. Además, lo mejor es prevenir la
pérdida de calor en la cocción y no abrir la puerta del horno con frecuencia.
Tenga en cuenta que el HORNO TOSTADOR DE RETRO es más pequeño que un horno
regular y se calentará más rápido y por lo general cocinará en períodos más cortos.
Además, los alimentos congelados y la carne gruesa llevarán más tiempo para cocinar.
COMBUSTIÓN/HUMO
Un olor a combustión o humo que viene del HORNO TOSTADOR DE RETRO,
puede deberse a acumulación de comida dentro del horno. Siga las indicaciones
según la sección de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO para limpiar el horno.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Assurez-vous que l'appareil est débranché et laissez toutes les
pièces refroidir complètement avant de le nettoyer.
Pour prolonger la durée de vie de votre FOUR À PIZZA À CONVECTION
DE 12 POUCES AVEC PIERRE, veuillez suivre ces instructions simples pour
l'entretien. Ne placez jamais l'appareil dans un lave-vaisselle.
Lavez la grille métallique à l'eau chaude. REMARQUE: Une fois que la pierre a
complètement refroidi, grattez les aliments cuits à l'aide d'une brosse rigide et sèche ou
d'un grattoir en plastique, puis utilisez un chion humide pour l'essuyer. ATTENTION:
Ne pas immerger la pierre à pizza dans l'eau. Ne vous inquiétez pas si la pierre est tachée
- c'est naturel et cela n'aectera pas la saveur de la prochaine pizza que vous ferez.
Nettoyez la surface extérieure avec un chion doux et humide.
Séchez toutes les parties avec une serviette ou un chion doux et non abrasif.
N'utilisez PAS de produits de nettoyage abrasifs car
ils pourraient endommager l'appareil.
N'essuyez PAS les éléments chauants.
background
29
ESPAÑOL
29
RECETAS
¡Use su Horno de convección con piedra para pizzas de 30
cm para preparar deliciosas pizzas caseras!
LA PIZZA DE LOS AMANTES DE LA COMIDA CASERA
1/2 taza de agua
1/2 cdta. de
levadura seca
1/4 de taza de
azúcar granulada
1 1/4 tazas de
harina común
3/4 ctda. de sal
1 cda. de aceite de
oliva, si es necesario
1/3-1/2 taza de
salsa para pizza
1 1/2 tazas de
mozzarella
3 cdas. de queso
parmesano
3-4 rodajas de tocino
cocinado y picado
1/2 taza de jamón
cortado grueso
1/2 taza de salchicha
caliente cocinada
y desmenuzada
1/4 de taza de rodajas
de salchichón picante
Pimienta negra
molida
Tiempo de preparación: 1 hora
Tiempo de cocción: 20 minutos
Rinde 3-5 porciones
Prepare la masa mezclando agua tibia, calentada a 46 °C,
con levadura y azúcar. Agite para disolver y deje leudar.
En el bol de una mezcladora vertical, añada la harina y la
sal. Con la mezcladora a baja velocidad, añada lentamente
la mezcla de la levadura. Aumente la velocidad, añada el
aceite de oliva, si es necesario o lo desea. Mezcle hasta que
se forme una bola, que se separa de las paredes del bol.
Transérala a un bol engrasado. Cúbrala y déjela elevar
hasta el doble en un lugar cálido, aproximadamente 1 hora.
Mientras tanto, cocine el tocino y la salchicha. Trocee
el tocino y el jamón. Desmenuce la salchicha.
Precaliente el horno a 218 °C. NOTA: Si usa una piedra,
precaliente más tiempo para que la piedra se sobrecaliente.
Engrase la piedra para pizza con aceite de oliva.
(Precaución: La piedra puede estar caliente después
del precalentamiento). Conforme la masa del tamaño
deseado. Esparza la salsa para pizza sobre la masa.
Espolvoree con el queso parmesano y 1/2 taza
de mozzarella de leche entera rallada. Añada los
ingredientes de carne. Finalmente salpique con la taza
restante de mozzarella y la pimienta negra molida.
Hornee durante 15-20 minutos o hasta que
esté crujiente a su gusto. Servir tibia.
background
30
ESPAÑOL
30
PIZZA SUPREMA CASERA
1/2 taza de agua
1/2 cdta. de
levadura seca
1/4 de taza de
azúcar granulada
1 1/4 tazas de
harina común
3/4 ctda. de sal
1 cda. de aceite de
oliva, si es necesario
1/3-1/2 taza de
salsa para pizza
1 1/2 tazas de
mozzarella
3 cdas. de queso
parmesano
1 pimiento verde o
maduro, picado
1/4 de taza de
salchichón picante
1/2 taza de aceitunas
negras en daditos
1/2 taza de
champiñones
en rodajas
1/2 cebolla amarilla
pequeña en daditos
Pimienta negra
molida
Tiempo de preparación: 1 hora
Tiempo de cocción: 20 minutos
Rinde 3-5 porciones
Prepare la masa mezclando agua tibia, calentada a 46 °C,
con levadura y azúcar. Agite para disolver y deje leudar.
En el bol de una mezcladora vertical, añada la harina y la
sal. Con la mezcladora a baja velocidad, añada lentamente
la mezcla de la levadura. Aumente la velocidad, añada el
aceite de oliva, si es necesario o lo desea. Mezcle hasta que
se forme una bola, que se separa de las paredes del bol.
Transérala a un bol engrasado. Cúbrala y déjela elevar
hasta el doble en un lugar cálido, aproximadamente 1 hora.
Prepare los vegetales frescos.
Precaliente el horno a 218 °C. NOTA: Si usa una piedra,
precaliente más tiempo para que la piedra se sobrecaliente.
Engrase la piedra para pizza con aceite de oliva.
(Precaución: La piedra puede estar caliente después del
precalentamiento). Conforme la masa del tamaño deseado.
Esparza la salsa para pizza sobre la masa. Espolvoree con el
queso parmesano y 1/2 taza de mozzarella de leche entera
rallada. Añada los ingredientes. Finalmente salpique con
la taza restante de mozzarella y la pimienta negra molida.
Hornee durante 15-20 minutos o hasta que
esté crujiente a su gusto. Servir tibia.
background
31
ESPAÑOL
31
PIZZA CETOGÉNICA DE POLLO BAJA EN CARBOHIDRATOS
CORTEZA
340 g de pollo
desmenuzado (este
es el peso cocinado;
equivalente a
450 g cruda)
1/2 taza de queso
parmesano rallado
2 dientes de ajo
(picados)
1/2 cdta. de
sal común
2 huevos grandes
INGREDIENTES
1/2 taza de
salsa Alfredo
3/4 de taza de
espinaca (empuje
en el vaso de medir
cuando la mida)
1/3 de taza de cebolla
roja (cortada en
medialunas finas)
1 taza de queso
Mozzarella (rallado)
Tiempo de preparación: 20 minutos
Tiempo de cocción: 30-35 minutos
Rinde 3-5 porciones
Precaliente el horno a 204 grados C. Forre una
pala de pizza con papel enmantecado.
Mezcle juntos el pollo desmenuzado, el queso
parmesano rallado, el ajo picado y la sal.
Bata ligeramente los huevos y añádalos. Mezcle bien.
Esparza la “masa de piza de corteza de pollo sobre el
papel enmantecado en la pala de pizza, tan delgado como
sea posible (aproximadamente 0.5 cm de grosor). Deslice
el papel enmantecado sobre una piedra para pizza.
Hornee durante 15-20 minutos, hasta que
esté rme y dorada en los bordes.
Deje reposar la corteza durante 10
minutos, eso ayuda a que "selle".
Añada la salsa y los ingredientes. Vuelva a colocar
en el horno otros 10-15 minutos, hasta que se funda
el queso. Si desea, colóquela debajo de una parrilla
un par de minutos para dorar más el queso.
background
32
ESPAÑOL
32
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
HORNO DE PIZZA DE CONVECCIÓN DE 12 PULGADAS CON PIEDRA / HCPO12BK
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Specifications

Homecraft HCPO12BK Questions and Answers

See other models: BSC15 BS15SS HCBS15SS HCBS25SS BS15BS