
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually
create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement
needs. Thank you for choosing Hampton Bay!
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
USE AND CARE GUIDE
CARDIFF 42-INCH CEILING FAN
ITEM # 1014367448, 1014367485
MODEL # 84211, 84212
ETL # 42-CARD
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found
in the top right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link
in the “Product Overview” section.
Scan for text based
customer support
Scan for online product
warranty information

2
Safety Information..............................................................................2
Warranty..............................................................................................3
Pre-Installation...................................................................................3
Installation..........................................................................................6
Assembly............................................................................................7
Operation..........................................................................................14
Care and Cleaning............................................................................15
Troubleshooting................................................................................15
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do
not insert objects in the path of the blades.
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting a minimum of 35 lb (15.9
kg). Use only UL Listed outlet boxes marked “Acceptable for
Fan Support of 35 lb (15.9 kg) or less.”
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m) of
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
7. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
8. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. If you are using a light kit, refer to the light kit
instructions manual to make the electrical
connections. Optional use of any light kit shall be
UL Listed and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to
the fan and other items, use caution when working
around or cleaning the fan.
WARNING: To reduce the risk of re, electric
shock or personal injury, mount to outlet box
marked “Acceptable for fan support of 35 lb (15.9
kg) or less”, and use screws provided with the
outlet box.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, this fan should only be used with fan speed
control part no. MRDC16S1L.
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
this fan must be installed with an isolating wall
switch.
WARNING: To reduce the risk of re, electric
shock or injury to persons, do not use replacement
parts that have not been recommended by the
manufacturer.
WARNING: To reduce the risk of re, electric
shock or injury to persons, do not use replacement
parts that have not been recommended by the
manufacturer (e.g. parts made at home using a 3D
printer).

3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
SPECIFICATIONS
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
Size Speed Volts
Fan Power
Consumption
(without lights)
WATT
Airow
CFM
Airow Efciency
(higher is better)
CFM/WATT
Net Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
42 in.
Low
120
4 1543 386
10.48 lb
(4.75 kg)
14.67 lb
(6.65 kg)
1.35 cu.ftMedium 14 2387 171
High 34 3134 92
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire cutter/stripper
Step ladder
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory
for 15 years after the date of purchase by the original purchaser. The supplier warrants that the light kit, excluding any glass, to be free
from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by
the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects
in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the original
purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product
is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling
the product are your responsibility. Damage to any part, such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories,
is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including
rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying
weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized
persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties,
including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of
any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not
allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for
incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be
accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may
not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty
supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HAMPTONBAY.com

4
Part Description Quantity
AA Blade attachment screws 13
BB Plastic wire connecting nut 3
CC Anchors (remote control wall cradle) 2
DD Tapered screw (remote control wall cradle) 2
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
BB
AA
CC
DD

5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Mounting plate 1
B Fan motor assembly 1
C Blade 4
D Light kit assembly 1
E Shatter resistant shade 1
F Receiver 1
G Remote Control 1
H Battery 2
I Remote control wall cradle 1
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
D
E
比例 25.400
G
F
H
I

6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35 lb (15.9 kg) or less”,
and use screws provided with the outlet box. An outlet
box commonly used for the support of lighting xtures
may not be acceptable for fan support and may need to
be replaced. If in doubt, consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL Listed
mounting box, then install one using the following
instructions:
□ Disconnect the power by removing the fuses or turning
off the circuit breakers.
□ Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet
box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lb (15.9
kg). Use only UL Listed outlet boxes marked “Acceptable
for fan support of 35 lb (15.9 kg) or less.” Do not use a
plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount
the outlet box.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate

7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Attaching the fan to the electrical box
□ Remove and save the two screws (NN) from the round
holes, and keep the parts. Turn off the power.
□ Loosen the two mounting screws (GG) that are supplied
with the outlet box (K, not included), but do not remove the
screws (GG).
□ Securely attach the mounting plate (A) to the outlet box (K)
by sliding the mounting plate (A) over the two mounting
screws (GG) provided with the outlet box (K).
□ Pull the 120-volt supply wires (black, white, and ground)
out of the outlet box (K) and through the hole in the
mounting plate (A), then lay them to the side.
1
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box
before wiring. If you feel you do not have enough
electrical wiring knowledge or experience,
contact a licensed electrician.
NOTE: For better fan performance, make sure the
mounting plate is level. Additional washers (FF)
(not included) may be needed to insert between
the outlet box and mounting plate
Assembly - Hanging the Fan
Hanging the fan motor assembly
□ Carefully lift the fan motor assembly (B) and hang it on
the hook of the mounting plate (A) by using one of the
holes at the outer rim of the motor housing, ensuring
that it is securely suspended.
□ Connect the wiring to your fan as outlined in Step 3:
Making the electrical connections.
2
A
NN
GG
K
FF
A
B

8
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connection
3
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is
designed to accept up to one 12-gauge house wire
and two wires from the fan. If you have larger than
12-gauge house wiring or more than one house wire
to connect to the fan wiring, consult an electrician
for the proper size wire nuts to use.
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (BB)
supplied with your fan. Secure the connectors
with electrical tape and ensure there are no loose
strands or connections.
□ Spread the wires apart so that the green and white wires
are on one side of the outlet box and the black wire is on
the other side.
□ Connect the GREEN wires from the fan and recceiver to the
household GROUND wire (this may be a green or bare wire)
using a wire connecting nut (BB).
□ Connect the receiver (F) BLACK wire to the household
BLACK (hot) wire using a wire connecting nut (BB).
□ Connect the receiver (F) WHITE wire to the household
WHITE wire (neutral) using a wire connecting nut (BB).
□ Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Outlet Box
White
Ground
Conductor
Black
Green
AC IN
Black
White
DD
F
A
B

9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Installing the receiver
□ Position the house supply wires to one side of the slide on mounting plate (A) and the fan wires to the
opposite side.
□ Connect the receiver to the fan wires by inserting the molded adapter plug from the fan motor assembly
(B) into the receiver (F).
□ Place the receiver (G) inside the fan motor assembly (B) as shown, with the at side facing the ceiling.
4
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, remember to disconnect
power. The electrical wiring must meet all local and national electrical code
requirements. The electrical source and fan must be 110/120 volts, 60Hz. Do
not use this product in conjunction with any variable wall control. Incorrect wire
connection can damage this receiver.
CAUTION: If other fan wires are a different color, have this unit installed by a
licensed electrician.
A
B
F

10
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Installing the motor assembly
5
□ Loosen but don’t remove the other two screws (NN) from
the top of the mounting plate (A).
□ Align the two key slots in the top of the fan motor assembly
(B) with the two loosened screws (NN) on the mounting
plate (A). Push the fan motor assembly (B) up and turn it
clockwise to lock in the mounting plate (A). Tighten the two
screws.
□ Install the two screws that were removed at the beginning of
the step 1 into the remaining two holes and tighten the four
screws rmly.
A
B
NN

11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Attaching the Fan Blades
Attaching the fan blades to the motor assembly
1
□ Attach a blade (C) to the fan motor assembly (B) by inserting
the blade (C) into slots in the side of the fan motor assembly
(B) and aligning the three screws holes in the blade with the
holes in the center ywheel and secure with blade attachment
screws (AA).
□ Make sure all the screws are rmly tightened.
□ Repeat these steps for the remaining blades.
NOTE: Your fan blades are reversible. Select the
blade side nish which best accentuates your decor.
C
AA
B

12
Installing the shatter resistant shade
2
□ Place the shatter resistant shade (E) into the light kit
assembly (D), aligning the three at areas on the top of
the ange of the shatter resistant shade (E) with the three
raised dimples in the light kit assembly (D) Turn the shade
clockwise until it stops.
WARNING: Do not overtighten when installing the shatter
resistant shade into the light kit. Allow the shade to cool
completely before removing.
Installing the light kit assembly to the
motor assembly
1
□ Remove one screw (OO) from the black bracket located
below the fan motor assembly (B), and loosen the other two
screws without removing them.
□ Push the light kit assembly (D) up to the fan motor assembly
(B). Pull the wires from the motor assembly through the
center hole of the light kit assembly and connect the adapter
to the LED, ensuring a secure t.
□ Then, align the two loosened screw heads with the keyhole
slots of the light kit assembly (D).
□ Turn the light kit assembly (D) in a clockwise direction.
□ Reinstall the screw (OO) that was removed in the rst step.
Ensure that all the screws are rmly tightened.
Assembly - Attaching the Light Kit
NOTE: When the light kit assembly wire connect
well, please adjust the wire and tuck it into the motor
assembly, or the extra wire may block the light .
1
3
2
B
OO
比例 25.400
D
B
D
B
E
D
B

13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Attaching the Accessories
Mounting the remote control holder
□ Position the wall cradle in the desired position and attach
it to the wall using the included wall cradle anchors and
screws.
NOTE: Screw wall anchors are included for extra
support. The included screws are designed to
screw easily into the wall. If you would like a more
permanent or secure hold, install the wall anchors
prior to attaching the wall cradle to the wall.
Preparing the remote control
□ Conrm that the power to the fan is off at either the wall switch or breaker box.
□ Remove the battery cover by pressing rmly on the arrow and sliding the cover off.
□ Install two 1.5V AAA batteries (I).
□ Return power to the fan at the wall switch or breaker box.
□ If the remote control doesn’t work as normal, press then release the “Learn” button for
1-2 seconds (located in the remote’s battery compartment) within 30 seconds of turning
on the power.
□ If pairing is successful, the fan’s light kit will ash and the blades will begin to spin.
□ Replace the battery cover on the remote control.
1 to 3 mode
□ To use more than one remote control for your fan, press the “Learn” button for 10 seconds and
release within 30 seconds of turning on the power. Once pairing is successful, the fan’s light
kit will ash and the blades will begin to spin.
□ Repeat the above process for the remote controls you want to work with this fan.
□ The fan can be only controlled by 3 remote controls maximum at the same time after “Learning”.
If you use a fourth remote control to handle the fan, the rst remote control will be replaced.
1 to 1 mode
□ To use only one remote control for your fan, press and release the “Learn” button for 1-2
seconds within 30 seconds of turning on the power. The “1 to 3” mode will be cleared and
returned back to “1 to 1” mode.
NOTE: The remote control has already been paired to the
ceiling fan for your convenience. If you have two of the same
model fans in your home, please follow the steps below to
control each fan independently.
NOTE: The remote control battery will weaken with age and
should be replaced before leaking takes place, as this will
damage the remote control. Dispose of used battery properly
and keep the battery out of the reach of children.
Assembly - Preparing the Remote Control

14
FAN ON/OFF
Press and release the fan button to turn the fan on or off.
Press and release 1 : turns the fan speed to 1.
Press and release 2 : turns the fan speed to 2.
Press and release 3 : turns the fan speed to 3.
Press and release 4 : turns the fan speed to 4.
Press and release 5 : turns the fan speed to 5.
Press and release 6 : turns the fan speed to 6.
LIGHT ON/OFF
Press and release the button to turn the light on or off.
Press and hold the (+) button to brighten light to the desired level.
Press and hold the (-) button to dim light to the desired level.
TIMER
Pressing the timer button will automatically turn the fan off after
2, 4, or 8 hours (depending on button pressed).
Holding the timer button for 3 seconds will cancel this function.
COMFORT BREEZE
TM
Press and release the Comfort BreezeTM button to simulate an
outdoor breeze.
To cancel this feature, press and hold the Comfort BreezeTM button
for 3 seconds, or press speed button
FAN REVERSE
Press and release the fan reverse button to reverse the rotation of
your ceiling fan.
COLOR TEMPERATURE ADJUSTMENT
Push and release the button to cycle through the three color
temperature options.
Option 1: 2700K (Warm White).
Option 2: 3000K (Soft White).
Option 3: 5000K (Daylight).
Operating Your Fan and Remote Control
POWER ON/OFF
Press and release the power button to turn the fan and light on or off.
Warm weather (Forward) - A downward airow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a higher setting
without affecting your comfort.
Cool weather (Reverse) - An upward airow moves warm air off of
the ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: The fan must be on and rotating prior to pressing
the winter or summer button. The fan will not reverse
direction if the fan is not moving.
NOTE: The default temperature of the ceiling fan light
is 3000K (Soft White).
NOTE: On start up your ceiling fan will oscillate back
and forth. This is NORMAL OPERATION for DC ceiling fans
as it goes through its calibration cycle. The fan is NOT
DEFECTIVE.
All on/off
Light on/off
Decrease Light
level
Fan on/off
1/Low - 6/High
Increase Light
level
Timer
Comfort Breeze™
Reverse Direction
Color Temperature
Warm Weather
Cool Weather
比例 25.400

15
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
□ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
□ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish.
□ You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
□ You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off
before cleaning your fan.
Care and Cleaning
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. □ Check the main and branch circuit fuses or breakers.
□ Check to make sure the wall switch is in the on position if applicable.
□ Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
□ Check the battery in the transmitter.
□ Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
□ Remember to turn off the power supply before checking the dip switches settings.
The fan is noisy. □ Ensure all motor housing screws are snug.
□ Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
□ Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
□ Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
□ If you are using the ceiling fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the
light bulbs are also secure.
□ Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
□ Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet
box.
The fan wobbles. □ Check that all blade and blade arm screws are secure.
□ Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point
on the ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade. Any
measurement deviation should be within 1/8 inch. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to wobble
please contact customer service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
The fan moves backwards
and forwards when turned
on.
□ This is normal start-up procedure for DC motor fans. The partial movement during start-up is the result of
the DC motor aligning the internal magnetic poles for proper motor operation. This design saves electricity
and allows the fan to operate much quieter than standard AC motor fans.

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party - U.S. Contact Information: King of Fans, Inc 1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500

ARTÍCULO # 1014367448,
1014367485
MODELO #84211. 84212
ETL # 42-CARD
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO CARDIFF, DE 1.07 m
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Visita www.homedepot.com e ingresa, en el campo de búsqueda, el número de artículo o
modelo que aparece en la esquina superior derecha de la portada de este manual de instrucciones.
2. Haz clic sobre tu producto en la lista de resultados de la búsqueda y sobre el enlace de video en
la Sección “Product Overview” (Descripción General del Producto).
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la plena conanza que has depositado en Hampton Bay con la compra de este ventilador de techo. Nos esforzamos
constantemente por crear productos de calidad diseñados para tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de
productos disponibles a n de satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar. ¡Gracias por elegir Hampton Bay!
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay
entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora del Este), de lunes a viernes,
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Escanea para texto
sobre soporte al cliente
Escanea para obtener
información sobre la garantía
del producto en línea

2
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica hay que
garantizar el corte de electricidad en el cortacircuitos o en la
caja de fusibles antes de comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional
de Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos eléctricos
locales. La instalación eléctrica debe hacerse por un electricista
certicado y calicado.
3. La caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que montarse
de forma segura para poder sostener con conanza y como
mínimo 35 lb (15.9 kg). Usa solo cajas eléctricas aprobadas por
UL y marcadas como “Apropiada para sostener ventiladores de
35 lb (15.9 kg) o menos”.
4. El ventilador debe ir montado a un mínimo de 7 pies (2.1 m) de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros
artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
7. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear
los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con
cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo a un lado
de la caja eléctrica.
8. Antes de la instalación, todos los tornillos de fijación
tienen que comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no dobles los soportes de las aspas
(también llamados “bridas”) durante o después de
la instalación. No colocar objetos en la trayectoria
de las aspas.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo
para referencia. Si usas un kit de luces, consulta
el manual de instrucciones del kit de luces para
hacer las conexiones eléctricas. El uso opcional de
cualquier kit de luces debe estar aprobado por UL y
estar marcado como adecuado para ser usado con
este ventilador.
ADVERTENCIA: Para evitar posible descarga
eléctrica, desconecta la electricidad en la caja
principal de fusibles antes de cablear. En caso de
no tener suciente conocimiento o experiencia
sobre cableado eléctrico, contactar a un electricista
certicado.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones,
usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones personales o
daños al ventilador y otros elementos, tenga cuidado
al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala
solo en una caja eléctrica clasicada como
“apropiada para sostener ventiladores de 35 lb
(15.9 kg) o menos” y usa los tornillos que vienen
con ella.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica este ventilador sólo debe usar la
pieza núm. MRDC16S1L
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de descargas
eléctricas, este ventilador tiene que instalarse con
un interruptor de pared con aislamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a las personas,
no utilice piezas de repuesto que no hayan sido
recomendadas por el fabricante.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a personas, no utilice
piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas
por el fabricante (por ejemplo, piezas fabricadas en
casa con una impresora 3D).
Información de seguridad..................................................................2
Garantía..............................................................................................3
Preinstalación...................................................................................3
Instalación..........................................................................................6
Ensamblaje.........................................................................................7
Funcionamiento................................................................................14
Mantenimiento y limpieza................................................................15
Solución de problemas....................................................................15

HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON
3
Preinstalación
Garantía
ESPECIFICACIONES
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Tamaño Velocidad Voltios
Consumo de
energía del
ventilador
(sin luces)
VATIOS
Flujo de aire en
pies cúbicos por
minuto (CFM)
Eciencia de
ujo de aire
(Mientras más
alta, mejor)
CFM/W
Peso neto
Peso
bruto
Pies
cúbicos
42 plg
(107 cm)
Baja
120
4 1543 386
10.48 lb
(4.75 kg)
14.67 lb
(6.65 kg)
1.35 pies
3
Media 14 2387 171
Alta 34 3134 92
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Pelacables/
cortacables
Escalera de tijera
El proveedor garantiza que el motor del ventilador estará libre de defectos de fabricación y material presentes al momento del envío desde
la fábrica durante 15 años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original. El proveedor garantiza que el kit de iluminación,
excluyendo cualquier vidrio, estará libre de defectos de fabricación y material al momento del envío desde la fábrica durante un período
de un año a partir de la fecha de compra por parte del comprador original. El proveedor también garantiza que todas las demás piezas
del ventilador, excluyendo cualquier aspa de vidrio o acrílico, estarán libres de defectos de fabricación y material al momento del envío
desde la fábrica durante un período de un año a partir de la fecha de compra por parte del comprador original. Nos comprometemos a
corregir dichos defectos sin cargo o, a nuestra discreción, a reemplazar el producto con un modelo comparable o superior si se devuelve.
Para obtener el servicio de garantía, debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de desmontaje
y reinstalación del producto son su responsabilidad. Los daños a cualquier pieza, como por accidente, mal uso, instalación incorrecta o
por la jación de cualquier accesorio, no están cubiertos por esta garantía. Debido a las condiciones climáticas variables, esta garantía no
cubre cambios en el acabado del latón, como oxidación, picaduras, corrosión, deslustre o descascarillado. Los acabados de latón de este
tipo alcanzan su máxima vida útil cuando se protegen de las condiciones climáticas variables. Una cierta oscilación es normal y no debe
considerarse un defecto. El mantenimiento realizado por personas no autorizadas invalidará la garantía. No existe otra garantía expresa.
Hampton Bay renuncia por la presente a todas y cada una de las garantías, incluidas, entre otras, las de comerciabilidad e idoneidad para
un n determinado, en la medida en que lo permita la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda ser rechazada se limita
al período especicado en la garantía expresa. Algunos estados no permiten una limitación en la duración de una garantía implícita, por
lo que la limitación anterior podría no ser aplicable en su caso. El vendedor no será responsable de daños incidentales, consecuentes
o especiales que surjan del uso o el rendimiento del producto, o estén relacionados con ellos, salvo que la ley disponga lo contrario.
Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o limitación anterior podría no ser
aplicable en su caso. Esta garantía otorga derechos legales especícos, y usted podría tener otros derechos que varían según el estado.
Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Los gastos de envío de cualquier devolución de producto como parte de una
reclamación de garantía correrán a cargo del cliente.
Comuníquese con el Equipo de Atención al Cliente al 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HAMPTONBAY.com

4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillos para jar las aspas 13
BB Tuerca de plástico para conectar cables 3
CC Anclajes (soporte de pared con control remoto) 2
DD Tornillo cónico (soporte de pared con control remoto) 2
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran en
tamaño real.
BB
AA
CC
DD

HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON
5
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
HOLD TO DIM
Pieza Descripción Cantidad
A Placa de montaje 1
B Conjunto del motor del ventilador 1
C Aspa 4
D Conjunto del kit de iluminación 1
E Pantalla resistente a roturas 1
F Receptor 1
G Control remoto 1
H Batería 2
I Soporte de pared para control remoto 1
A
B
C
D
E
比例 25.400
G
F
H
I

6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica clasicada
como “Apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o
menos” y usa los tornillos que vienen con ella. Las cajas eléctricas
utilizadas comúnmente para el soporte de lámparas pueden no
servir como soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse. En
caso de duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada por UL, instálala siguiendo las
instrucciones a continuación:
□ Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los cortacircuitos.
□ Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la edicación. Usa sujetadores y
materiales apropiados. La caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que montarse de forma
segura para poder sostener con conanza y como mínimo 35 lb (15.9 kg). Usa solo cajas eléctricas
aprobadas por UL y marcadas como “Apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o
menos” No usar una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas de montar la caja eléctrica.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Provee un soporte fuerte
Placa de
montaje en
techo
Caja eléctrica
empotrada

HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON
7
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
A
B
Cómo colgar el conjunto del
motor del ventilador
□ Levante con cuidado el conjunto del motor del
ventilador (B) y cuélguelo del gancho de la placa de
montaje (A) utilizando uno de los oricios del borde
exterior de la carcasa del motor, asegurándose de que
quede bien sujeto.
□ Conecte el cableado al ventilador como se indica en el
Paso 4: Conexiones eléctricas.
2
Conexión del ventilador a
la caja eléctrica
□ Retire y guarde los dos tornillos (NN) de los oricios
redondos y conserve las piezas. Desconecte la
alimentación.
□ Aoje los dos tornillos de montaje (GG) que vienen con la
caja de salida (K, no incluida), pero no los retire.
□ Fije rmemente la placa de montaje (A) a la caja de salida
(K) deslizándola sobre los dos tornillos de montaje (GG)
que vienen con la caja de salida (K).
□ Extraiga los cables de alimentación de 120 voltios (negro,
blanco y tierra) de la caja de salida (K) a través del oricio
de la placa de montaje (A) y, a continuación, déjelos a un
lado.
1
ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas
eléctricas, desconecte la electricidad de la caja de
fusibles principal antes de realizar el cableado. Si
considera que no tiene sucientes conocimientos o
experiencia en cableado eléctrico, contacte con un
electricista cualicado.
NOTA: Para un mejor rendimiento del ventilador,
asegúrese de que la placa de montaje esté nivelada.
Es posible que se necesiten arandelas adicionales
(FF) (no incluidas) para insertarlas entre la caja de
salida y la placa de montaje.
A
NN
GG
K
FF

8
Outlet Box
White
Ground
Conductor
Black
Green
AC IN
Black
White
DD
F
A
B
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Conexiones eléctricas
3
ADVERTENCIA: Para evitar posible descarga
eléctrica, desconecta la electricidad en la caja
principal de fusibles antes de cablear. Si crees que
no tienes suciente conocimiento o experiencia
sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista
certicado.
ADVERTENCIA: Cada tuerca para cable suministrada
con este ventilador está diseñada para aceptar
un cable doméstico de calibre 12 o menos y dos
cables del ventilador. Si tu cableado doméstico
tiene calibre mayor de 12 o más de un cable para
conectar al cableado del ventilador, consulta a un
electricista para saber el tamaño adecuado de las
tuercas a usar para los cables.
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de
cables (BB) que vienen con tu ventilador. Sujeta los
conectores con cinta de electricista y asegúrate de
que no haya conexiones ni cables sueltos.
□ Separe los cables de modo que los cables verde y blanco
queden a un lado de la caja de tomacorriente y el cable
negro al otro.
□ Conecte los cables VERDES del ventilador y del receptor al
cable de TIERRA de la casa (puede ser verde o pelado) con
una tuerca de conexión (BB).
□ Conecte el cable NEGRO del receptor (F) al cable NEGRO
(fase) de la casa con una tuerca de conexión (BB).
□ Conecte el cable BLANCO del receptor (F) al cable BLANCO
(neutro) de la casa con una tuerca de conexión (BB).
□ Asegure cada tuerca de conexión con cinta aislante.
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Conductor de tierra
Verde
Caja eléctrica

HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON
9
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo instalar el receptor
4
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, recuerda desconectar la electricidad.
El cableado eléctrico tiene que cumplir todos los requisitos
de los códigos eléctricos nacionales y locales. La fuente
de energía y el ventilador tienen que ser de 110/120 V y 60
Hz. No utilizar este producto con ningún control variable de
pared. Conectar el cableado de manera incorrecta dañará
este receptor.
PRECAUCIÓN: Si otros cables del ventilador son de color
diferente, un electricista certicado deberá instalar esta
unidad.
□ Coloque los cables de alimentación de la casa a un lado
de la corredera de la placa de montaje (A) y los cables del
ventilador al lado opuesto.
□ Conecte el receptor a los cables del ventilador insertando
el enchufe adaptador moldeado del conjunto del motor del
ventilador (B) en el receptor (F).
□ Coloque el receptor (F) dentro del conjunto del motor del
ventilador (B) como se muestra, con el lado plano hacia el
techo.
A
B
F

10
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Instalación del conjunto del motor
5
□ Aoje, pero no retire, los otros dos tornillos (NN) de la
parte superior de la placa de montaje (A).
□ Alinee las dos ranuras de la parte superior del conjunto
del motor del ventilador (B) con los dos tornillos (NN)
aojados de la placa de montaje (A). Empuje el conjunto
del motor del ventilador (B) hacia arriba y gírelo en
sentido horario para jarlo en la placa de montaje (A).
Apriete los dos tornillos.
□ Coloque los dos tornillos que retiró al principio del paso
1 en los dos oricios restantes y apriete rmemente los
cuatro tornillos.
A
B
NN

HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON
11
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Fijación de las aspas del ventilador al conjunto del motor
1
□ Conecte un aspa (C) al conjunto del motor del
ventilador (B). Para ello, inserte el aspa (C) en las
ranuras laterales del conjunto del motor del ventilador
(B) y alinee los tres oricios para tornillos con los
oricios del volante central. Asegúrelo con los tornillos
de jación (AA).
□ Asegúrese de que todos los tornillos estén bien
apretados.
□ Repita estos pasos con las aspas restantes.
NOTA: Las aspas de tu ventilador son reversibles.
Elige el acabado del aspa por el lado que mejor
resalte tu decoración.
C
AA
B

12
Cómo instalar la Pantalla
resistente a roturas
2
Cómo instalar la carcasa del kit de luces
1
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces
□ Coloque la pantalla resistente a roturas (E) en el conjunto del
kit de iluminación (D), alineando las tres áreas planas en la
parte superior de la brida de la pantalla resistente a roturas
(E) con las tres hendiduras elevadas en el conjunto del kit de
iluminación (D). Gire la pantalla en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
ADVERTENCIA: No apriete demasiado al instalar la pantalla
resistente a roturas en el kit de iluminación. Deje que la
pantalla se enfríe completamente antes de retirarla.
□ Retire un tornillo (OO) del soporte negro ubicado debajo del
conjunto del motor del ventilador (B) y aoje los otros dos
tornillos sin quitarlos.
□ Empuje el conjunto del kit de iluminación (D) hasta el
conjunto del motor del ventilador (B). Pase los cables del
conjunto del motor a través del oricio central del conjunto
del kit de iluminación y conecte el adaptador al LED,
asegurándose de que quede bien sujeto.
□ Luego, alinee las dos cabezas de los tornillos aojados con
las ranuras del conjunto del kit de iluminación (D).
□ Gire el conjunto del kit de iluminación (D) en sentido horario.
□ Vuelva a colocar el tornillo (OO) que retiró en el primer paso.
Asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados.
NOTA: Cuando el cable del conjunto del kit de luz esté
bien conectado, ajuste el cable e introdúzcalo en el
conjunto del motor; de lo contrario, el cable adicional
podría bloquear la luz.
E
D
B
1
3
2
B
OO
比例 25.400
D
B
D
B

HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON
13
Ensamblaje — Cómo montar los accesorios
Montaje del soporte del control remoto
NOTA: Se incluyen anclajes de pared con tornillos para
soporte adicional. Los tornillos incluidos están diseñados
para atornillarse fácilmente en la pared. Si deseas una
sujeción más permanente o segura, instala los anclajes de
pared antes de jar el soporte de pared a la pared.
Cómo preparar el control remoto
□ Conrma que la electricidad del ventilador está cortada en el interruptor de pared o en la
caja del cortacircuitos.
□ Quita la cubierta de la batería presionando con rmeza sobre la echa y deslizando la
cubierta hasta liberarla.
□ Instalar dos baterías AAA de 1.5 V (I).
□ Conecta la electricidad al ventilador usando el interruptor de pared o la caja del cortacircuitos.
□ Si el control remoto no funciona normalmente, presiona y luego suelta el botón “Learn"
durante 1-2 segundos, ubicado en el compartimiento de la batería del control remoto, dentro
de los 30 segundos posteriores al encendido.
□ Si la conguración es exitosa, el kit de luces del ventilador parpadeará y las aspas
comenzarán a girar.
□ Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto.
Modo 1 a 3
□ Para usar más de un control remoto para tu ventilador, presiona el botón “Learn" durante
10 segundos y suéltalo a los 30 segundos de encender la electricidad. Si la conguración
es exitosa, el kit de luces del ventilador parpadeará y las aspas comenzarán a girar.
□ Repite el proceso anterior para los controles remotos que deseas que funcionen con este
ventilador.
□ El ventilador solo se puede controlar con un máximo de 3 controles remotos al mismo
tiempo después del usar el botón “Learn”. Si utilizas un cuarto de control remoto para
manejar el ventilador, el primer control remoto será reemplazado.
Modo 1 a 1
□ Para usar solo un control remoto para tu ventilador, presiona y suelta el botón “Learn"
durante 1-2 segundos a los 30 segundos de encender la electricidad.. El modo “1 a 3” se
borrará y volverá al modo “1 a 1”
NOTA: El control remoto ya ha sido congurado con el ventilador
de techo para tu conveniencia. Si tienes dos ventiladores
del mismo modelo en tu hogar, sigue los pasos de abajo para
controlar cada ventilador por separado.
NOTA: La batería del control remoto se debilitará con el tiempo y
deberá ser reemplazada antes de que se produzca alguna fuga,
ya que esto dañará el control remoto. Mantén la batería fuera del
alcance de los niños y deséchala adecuadamente tras agotarse.
Ensamblaje - Cómo preparar el control remoto
□ Coloque el soporte de pared en la posición deseada y fíjelo a
la pared utilizando los tornillos y anclajes incluidos.

14
Warm Weather
Cool Weather
比例 25.400
All on/off
Light on/off
Decrease Light
level
Fan on/off
1/Low - 6/High
Increase Light
level
Timer
Comfort Breeze™
Reverse Direction
Color Temperature
Cómo usar tu ventilador y control remoto
Clima cálido: (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente surte
un efecto refrescante. Esto permite jar tu aire acondicionado en
conguración más alta sin afectar tu comodidad.
Clima frío: (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba desplaza el aire
cálido lejos del techo. Esto te permite jar la unidad de calefacción
en una conguración más baja sin afectar tu comodidad.
Clima cálido
Clima frío
ENCENDIDO/APAGADO
Presione y suelte el botón de encendido para encender o apagar el
ventilador y la luz.
ENCENDIDO/APAGADO DEL VENTILADOR
Presione y suelte el botón del ventilador para encenderlo o apagarlo.
Presione y suelte 1: la velocidad del ventilador cambia a 1.
Presione y suelte 2: la velocidad del ventilador cambia a 2.
Presione y suelte 3: la velocidad del ventilador cambia a 3.
Presione y suelte 4: la velocidad del ventilador cambia a 4.
Presione y suelte 5: la velocidad del ventilador cambia a 5.
Presione y suelte 6: la velocidad del ventilador cambia a 6.
ENCENDIDO/APAGADO DE LA LUZ
Presione y suelte el botón para encender o apagar la luz.
Mantenga presionado el botón (+) para aumentar la intensidad de la
luz al nivel deseado. Mantenga presionado el botón (-) para atenuarla
al nivel deseado.
TEMPORIZADOR
Al pulsar el botón del temporizador, el ventilador se apagará
automáticamente después de 2, 4 u 8 horas (según el botón pulsado).
Mantener pulsado el botón del temporizador durante 3 segundos
cancelará esta función.
COMFORT BREEZE
TM
Presione y suelte el botón Comfort Breeze™ para simular una brisa
exterior.
Para cancelar esta función, mantenga presionado el botón Comfort
Breeze™ durante 3 segundos o presione el botón de velocidad.
REVERSA DEL VENTILADOR
Presione y suelte el botón de reversa del ventilador para invertir la
rotación de su ventilador de techo.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DE COLOR
Presione y suelte el botón para recorrer las tres opciones de
temperatura de color.
Opción 1: 2700 K (Blanco cálido).
Opción 2: 3000 K (Blanco suave).
Opción 3: 5000 K (Luz de día).
NOTA: El ventilador debe estar encendido y girando antes
de presionar el botón de invierno o verano. El ventilador no
invertirá su dirección si no se mueve.
NOTA: La temperatura predeterminada de la luz
del ventilador de techo es 3000 K (blanco suave).
NOTA: Al encenderse, el ventilador de techo oscilará. Esto
es normal para ventiladores de techo de CC durante su ciclo
de calibración. El ventilador NO ESTÁ DEFECTUOSO.
Encendido/
Apagado
todos
Encendido/
Apagado Luz
Aumentar el
nivel de luz
Avisador
Temperatura
de color
Dirección inversa
Disminuir el
nivel de luz
Encendido/
Apagado del
Ventilador
1/Bajo-6/Alto

HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON
15
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no enciende. □ Verica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
□ Asegúrate de que el interruptor de pared esté en posición de encendido (ON), si corresponde.
□ Verica las conexiones de los cables al ventilador y las conexiones a la caja del interruptor.
□ Revisa la batería del transmisor.
□ Asegúrate de que estén en el rango normal de 10 a 20 pies (3 a 6 metros).
□ Recuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones de los interruptores en línea.
El ventilador hace ruido. □ Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
□ Verica que los tornillos que unen el soporte de aspa al cubo del motor estén bien apretados.
□ Asegura que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del interrup
-
tor.
□ Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo
desaparecen en ese período.
□ Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegura que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien ajustados. Verica
que las bombillas estén bien apretadas.
□ Controla que la cubierta quede a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
□ Asegúrate de que la caja eléctrica quede bien ajustada y se hayan instalado almohadillas aislantes de goma entre la placa
de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. □ Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
□ La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se debe a que las aspas no están al mismo nivel. Verica
este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de
cada aspa al punto en el techo. Gira el ventilador hasta que la siguiente aspa quede en posición para medir. Repite el
procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de la medición no deben pasar de 1/8” (0.3 cm) Deja que el ventilador
funcione durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un
kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
El ventilador se mueve hacia
atrás y hacia delante al
encenderse.
□ Este es el procedimiento normal de arranque para ventiladores con motor de CC. El movimiento parcial durante el
arranque se deba a que el motor de CC está alineando los polos magnéticos internos para su funcionamiento adecuado.
Este diseño ahorra electricidad y permite que el ventilador funcione más silenciosamente que los ventiladores estándar
con motores de CA.
□ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
□ Hay que limpiar el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No usar agua para limpiarlo. Esto puede
dañar el motor o la madera e incluso provocar una descarga eléctrica. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar
arañar el acabado.
□ Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los rayones diminutos
con una ligera aplicación de lustrador para calzado.
□ No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegura que la fuente de corriente
está apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza

Declaración de FCC: Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B según la Parte 15 de
las Normas FCC. Estos límites fueron establecidos para dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera, consume y puede
irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a comunicaciones radiales. Sin embargo, no
hay garantía de que no ocurrirá interferencia en cierta instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
□ Reorientar o reubicar la antena receptora.
□ Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
□ Conectar el equipo a un tomacorriente de circuito distinto al que el receptor esté conectado.
□ Para obtener ayuda, consulta al distribuidor o a algún técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina
y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
Parte responsable - Información de contacto en EE. UU.: King of Fans, Inc 1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay
entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora del Este), de lunes a viernes,
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso futuro.
