
Multipurpose Powered Duster/Dryer Owner's Manual
Plumero/Secador motorizado multipropósito manual de usuario
Dépoussiéreur/Séchoir motorisé polyvalent manuel d'emploi
Model/Modelo/Modèle:
A-5, A-12, A-16
(115V~
,
60HZ)
www.xpower.com | 1-(855)-855-8868 | info@xpower.com
Index: NA-1-A10
Edition: 1.1.Final
Read and save these instructions
Lea y guarde estas instrucciones
Lisez et épargnez ces instructions

English - 2
Safety Instructions
WARNING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
PRODUCT.
When using electrical appliances, especially when children or animals are present, basic
safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and personal injury, including, but not limited to the following:
• DO NOT use attachments not intended for use with the machine. Only use attachments
recommended or sold by the manufacturer.
• DO NOT attempt to perform any service or maintenance not outlined in instruction
manual.
• WARNING: To reduce the risk of electric shock – Use indoors only. DO NOT use
outdoors.
• WARNING: This machine is not intended for use by children. Adult assembly and
operation required. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an
appliance is used near children.
• DO NOT use as a toy.
• DO NOT leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• DO NOT use extension cords with machine.
• DO NOT unplug unit by pulling on cord, to unplug, grasp the plug, not the cord.
• WARNING: Never use machine with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or is dropped, damaged. Return to an authorized service center for
service, examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
• To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position, then remove plug from outlet.
• DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. DO NOT run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
• DO NOT handle plug or appliance with wet hands.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• DANGER: DO NOT expose machine to rain or water.
• DO NOT use or store machine where it can fall or be pulled into tub or sink or standing
water. If machine falls into water, unplug it, DO NOT reach into the water. Keep units
out of baths and DO NOT operate on a wet floor, or wet surface.
• DO NOT use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present. DO NOT pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Unplug before connecting nozzles and hose.
• WARNING: DO NOT put any object into machine openings. Keep loose clothing,
jewelry and hair away from machine openings. DO NOT use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
!

English - 3
A double-insulated appliances is marked with one or more of the following: The words
“DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED” or the double insulation symbol (square
within a square).
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of
grounging. No grounding means is provided on a double-insulated appliance. Nor
should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a double-insulated
appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only
by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated appliance must
be identical to the parts they replace.
To reduce the risk of electrick shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Safety Instructions
Servicing of Double-Insulated Appliances
(Continued)
• WARNING: DO NOT allow any material to clog or block air intakes as this may cause
units to overheat and result in a fire or electrical hazard. Regularly clear hair or other
substances from air intakes. DO NOT contact moving parts.
Double Insulation Symbol

English - 4
Multipurpose Powered Duster/Dryer Introduction
• The XPOWER Multipurpose Powered Duster/Dryer
produces a powerful airflow for endless applications with
various nozzle attachments.
• It’s ideal to dust, pump air, and dry a variety of surfaces
with its power and flexibility.
• With a high pressure airflow, it’s also designed to help dry
a bathed pet in your home.
Items Included
Air Mover Owner's Manual
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
P-80 Series, P-100 Series, P-200 Series
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
www.xpower.com | 1-(855)-8868 | [email protected]
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
• Owner’s Manual x 1
• Nozzles
• Dolly x 1*
• Duster/Dryer x 1 • Hose x 1
• Extra Filter Set x 1• Nozzle Connector x 1*
* For model A-12 and A-16 only.

English - 5
Parts Description
(1) Inlet Filter
(2) Rear Cover***
(3) Case Filter***
(4) Dust Case***
(5) Motor Filter
(6) Dustproof Cover
(7) Power Cord
(8) Right Housing
(9) Motor Sleeves
(10) Motor
(11) Motor Sleeves*
(12) Motor*
(13) Switch Plate
(14) Left Housing
(15) Rubber Feet
(16) Outlet Grille Cover
(17) Hose
(18) Heating Element**
(19) Heating Element
Tunnel**
(20) PCB Board
(21) Flat Nozzle
(22) Cone Nozzle
(23) Nozzle Connector****
(24) Inlet Grille Cover****
(25) Standard Brush***
(26) Detail Brush***
(27) Straw Adapter***
(28) Tapered Flow
Nozzle***
(29) Square Nozzle***
(30) Standard Nozzle***
(31) Dolly Body****
(32) Wheels****
8
1
24
2
3
4
5
6
9
11
10
12
16
23
17
13
7
14
15
20
25 26 27 28
29 30
21 22
19
31
32
18
* For model A-16 only.
** For model A-12 only.
*** For model A-5 only.
**** For model A-12 and A-16 only.

English - 6
Installation and Operation Guide
Power Supply
Hose Installation
Dolly Installation (For Model A-12 / A-16)
Amperage Rating
This appliance consumes high amperage electricity from 8 A to 17 A (See Page 14:
Technical Specifications). You should also check if the power circuit of your building can
support the total power consumption of all the devices including this appliance.
Power Outlets Selection
Make sure you have a power socket with a compatible amperage rating and fuse setting.
• Screw the hose into the air outlet of the machine. Fasten the connection.
• You can equip the dryer to the dolly for convenient use.

English - 7
Installation and Operation Guide
Nozzle Installation
(Continued)
For model A-12 and A-16:
Connect the nozzle connector in between the nozzle adapter and the nozzle.
For model A-5:
Attach the nozzle onto the air outlet of the hose.
The tapered flow nozzle, straw adapter and the detail brush should be used
together.
• Attach the straw adapter onto the tapered flow nozzle.
• Insert the detail brush inside the other end of the straw adapter.
• Attach the whole set of the nozzles onto the hose.
The standard brush must be attached onto the standard nozzle.

English - 8
Installation and Operation Guide
Switch Plate
(Continued)
Speed Switch
• Turn to “OFF” position to switch the machine off. Turn
to any speed position to switch the machine ON.
• Turn clockwise to set the desired speed.
Heater Switch
• Switch to “O” setting to turn the heating element OFF.
• Switch to other settings to turn the heating element
on. “I”/“II” means the lower/higher heat setting.
OFF
Extension Setup
Wall Mounted
• You can mount the dryer to the wall with a Wall
Mount Kit for space-saving and convenient use.
* The Wall Mount Kit (B-WMK-2) is sold separately.
OFF
Wall Mount Kit*
(B-WMK-2)

English - 9
Installation and Operation Guide
Start Your Job
(Continued)
Before Turning on the Machine:
Please hold the hose tightly and point the nozzle outlet to a safe area.
Dusting a Computer or Other Devices (See Page 5: Parts Description)
Recommended nozzles: standard nozzle or cone nozzle, standard brush, tapered flow
nozzle, straw adapter and detail brush.
• Disassemble the computer (or other desired devices) and put the computer (or other
desired devices) in a outdoor place (recommended).
• Install the standard nozzle or cone nozzle and turn on the machine with the higher
speed setting. Roughly dust the surface of the computer (or other desired devices).
• For model A-5, install the standard brush onto the standard nozzle to remove difficult
dirt. Switch to tapered flow nozzle with straw adapter and detail brush installed to
clean crawl places. Switch to standard nozzle again to dust out the whole surface.
Used As a Dryer after Car Washing (See Page 5: Parts Description)
Recommended Nozzles: standard nozzle or cone nozzle, and flat nozzle.
• Install the standard nozzle or cone nozzle and turn on the machine with the higher
speed setting. Remove the water from the blind angles and gaps of car windows, door
frames, lamps, grilles, outer mirrors, rims and etc.
• Switch to flat nozzle to remove the water from the outer surface of the car.
Used As a Hair Dryer for Pet (See Page 5: Parts Description)
Recommended nozzles: standard nozzle or cone nozzle, and flat nozzle.
• Force Drying Stage: In this stage, pets have been bathed and are saturated with heavy
water. High-pressure airflow can remove the heavy water efficiently. You can achieve
high-pressure air by installing the standard nozzle or air blade nozzle and dry at the
higher speed setting of the machine.
• Finish Stage: In this stage, most of the heavy water on the pets have been removed in
the force drying stage, but there is still some moisture. Heated-temperature and high-
volume soft airflow can help to vaporize the rest of the moisture or to fluff and style.
• For model A-12, you can achieve high temperature airflow by using the heating
element. For model A-5 and A-16, turn to the highest speed setting for around 10
minutes for motor-heated airflow.
• To achieve high-volume soft airflow, switch to round nozzle or reduce the speed of the
machine.

English - 10
Installation and Operation Guide
(Continued)
Tips
• Hold the nozzle adapter or nozzle
connector to avoid the hot areas of the
hose.
Nozzle
Adapter
Start Your Job (Continued)

English - 11
User Maintenance and Servicing Instructions
Frequent maintenance is recommended on this appliance. Failure to follow the
maintenance instructions may cause failure of the appliance and void the warranty.
• When not in use, unplug and store the appliance in a dry and cool indoor place. Make
sure it’s out of reach of children.
• Before performing any maintenance or cleaning, always disconnect the machine from
its power source.
• Use a damp cloth to wipe the surface of the housing. Do not clean the unit with water
directly.
• Check if the grille covers are clean. Remove dirt or any other objects that could block
the air inlet and air outlet.
Organize the Cord
Nozzle Maintenance
• Wrap the power cord around the
handle on top of the housing for
storage after use.
• Check if the nozzles are clean. Remove dirt or any other objects that could block the
nozzle.
• Store the nozzle in a sealed container and put the container in a dry and cool indoor
place. Make sure it’s out of reach of children.
• Use convenient clip at end of cord
to secure in place.

English - 12
(Continued)
User Maintenance and Servicing Instructions
Filter Maintenance
1
2
3
4
5
Three filters are on rear (intake) of the machine. To ensure the best performance,
you should clean or replace the filters frequently. (See Also Page 5: Parts
Description). Follow the below instructions to take out the filters:
For model A-12 and A-16:
①
Take out the intake filter right from the end of the machine.
For all other models:
①
Take out the intake filter right from the end of the machine.
②
Screw off the rear cover.
③
Take out the motor filter from the machine.
④
Screw off the dust proof cover from the rear cover.
⑤
Take out the case filter from the dust case.

English - 13
Hose Maintenance (For model A-12/A-16)
User Maintenance and Servicing Instructions
1
A
B
2
A
A1
A2
3
A2
B
A2
Always keep the hose away from chemicals, sunlight, ultraviolet ray, extreme
temperature and sharp edges.
If your hose breaks, it could be fixed by the following methods:
①
Cut out the broken hose into two ends, A and B.
②
Take out A1 from A2.
③
Insert B into A2.
(Continued)

English - 14
Troubleshooting Guide
If troubleshooting does not resolve your problem, please contact XPOWER or other
parties authorized by XPOWER for further instructions.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Duster/Dryer does
not start
No electricity. Check for power supply.
The power cord is not properly
plugged in.
Remove and reconnect the
power cord.
The circuit breaker of the
power socket or power circuit
jumps.
Disconnect the machine to
the power socket. Reset the
circuit breaker and reconnect.
The thermal switch is triggered. Turn off and unplug the
machine. Clean or replace
the filters. Plug and use again
after the machine totally cools
down.
Unit runs but the
speed / noise is
abnormal
Air inlet or air outlet is blocked. Remove blockage, clean or
replace the filters.
Carbon brushes of the motor
are worn out.
Contact XPOWER for more
assistance.
Leakage on the hose. Try to fix the leakage or
replace the hose. (See Page
13: Hose Maintenance)
Unit runs but the
machine gets very
hot
The motor produces heat and
heats up the machine after a
long time use.
Turn off the machine. Use
again after the machine
totally cools down.

English - 15
Technical Specication
MODEL NUMBER A-5 A-12 A-16
Voltage/Frequency 115 V~ 60Hz
Amperage 8.0 A 12.0 A 19.0 A
Motor Power 2 HP 4.5 HP 6 HP
Rated Airflow 100 CFM 220 CFM 320 CFM
Speed Control 2 Speeds Variable Speed
Heating Element N/A 2 Settings N/A
Hose Length 5 ft. / 1.5 m 16 ft. / 5.0 m 30 ft. / 9.1 m
Cord Length 5 ft. / 1.5 m 10 ft. / 3.0 m 15 ft. / 4.5 m
Housing ABS ABS + PC
Unit Dimension
(L) x (W) x (H)
10.3 x 5.2 x 8.0
in. / 26.2 x 13.2 x
20.3 cm
11.9 x 9.2 x 11.8
in. / 30.1 x 23.3 x
29.9 cm
15.6 x 9.2 x 11.8
in. /39.6 x 23.3 x
30.0 cm
Unit Weight 4.8 lbs. / 2.2 kg 11.7 lbs. / 5.3 kg 18.5 lbs. / 8.4 kg
Safety Certification ETL/C-ETL N/A
If your product(s) is not listed above, please visit www.xpower.com for more information.

English - 16
XPOWER Limited Warranty (USA)
1 YEAR LIMITED WARRANTY
XPOWER-branded products purchased in the U.S. from authorized distributors include
a 1-year limited warranty. Contact XPOWER to confirm warranty information about your
product(s).
This limited warranty covers defects in materials and workmanship in your XPOWER-
branded products, purchased in the U.S. ONLY. Local warranty policy (if any) in your
country will cover products purchased outside the U.S.
Items mentioned but not limited to below are not covered by warranty:
(1) Power cord, filters or any other components considered as a “consumable parts” by
XPOWER.
(2) Normal wear and tear.
(3) Problems that result, directly or indirectly, at XPOWER’s sole discretion, from:
(3.1) External causes such as accident, abuse, misuse or problems with electrical power
supply.
(3.2) Disassembling, servicing or modification not authorized by XPOWER.
(3.3) Usage that is not accordant with product instructions stated in Owner’s Manual.
(3.4) Failure to follow the product instructions or lack of necessary maintenance stated
in Owner’s Manual.
Before contacting XPOWER, please try one or more of the following:
(1) Consult this Owner’s Manual and follow the instructions of troubleshooting guide.
(2) Access www.xpower.com for more advice and information that could be helpful to
address your problems.
If you need additional assistance from XPOWER, please:
(1) Email info@xpower.com.
(2) Call XPOWER U.S. Customer Service Department at 855-855-8868 or other numbers
provided on www.xpower.com.
(3) Visit XPOWER U.S. Head Office at 240 Clary Ave., San Gabriel, CA 91776 or the most
current address provided on www.xpower.com.
Please also have your original proof of purchase and the serial number(s) of your
product(s) ready when you contact XPOWER.
IMPORTANT:
(1) Please finish the online warranty registration before usage. Visit www.xpower.com/
service-support/warranty-registration.
(2) This Limited Warranty applies with its own timeliness. Contact XPOWER or visit
www.xpower.com for more information.
!

English - 17
If you are instructed to return the unit for service or replacement, please:
(1) Request a RMA (Return-Merchandise-Authorization) number.
(2) Use the original or an equivalent packaging, prepay shipping charges at your own
expense to the address provided by XPOWER, with the RMA number on the shipping
label or the packaging.
(3) Include all the original parts and components.
XPOWER will inspect, assess and advise the repairs needed and applicable cost, if any.
For products under warranty, we will pay to ship the repaired or replaced product(s) to
you if you use an address within the Contiguous United States. Otherwise, we will ship
the product(s) to you at your own expense.
XPOWER Limited Warranty (USA)
(Continued)

Español - 2
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Al usar aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños o animales, siempre se
deben tomar precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen, entre otros, los siguientes:
• NO use accesorios que no sean para uso con la Plumero/Secador. Solo use accesorios
recomendados o vendidos por el fabricante.
• NO intente realizar ningún servicio o mantenimiento que no esté delineado en el
manual de instrucciones.
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Úselo solo en interiores.
NO lo use al aire libre.
• ADVERTENCIA: esta Plumero/Secador no está diseñada para ser utilizada por niños.
Se requiere ensamblaje y operación para adultos. Para reducir el riesgo de lesiones,
es necesaria una supervisión cuidadosa cuando se usa un electrodoméstico cerca de
niños.
• NO lo use como un juguete.
• NO abandone el aparato cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de repararlo.
• NO use cables de extensiones con este aparato.
• NO desenchufe la unidad tirando del cable, para desenchufar, sujete el enchufe, no el
cable.
• ADVERTENCIA: Nunca use la Plumero/Secador con un cable o enchufe dañado, o
después de que el artefacto funcione mal o se caiga, o se dañe de cualquier manera.
Regrese a un centro de servicio autorizado para el servicio, el examen, la reparación o
el ajuste eléctrico o mecánico.
• Para desconectar, coloque todos los controles en la posición de apagado (“O”), luego
retire el enchufe de la toma de corriente.
• NO tire o cargue con el cable, use el cable como asa, cierre una puerta del cable o
tire del cable alrededor de bordes o esquinas afiladas. NO haga funcionar el artefacto
sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• NO manipule el enchufe o el artefacto con las manos mojadas.
• Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras.
• PELIGRO: NO exponga la Plumero/Secador a la lluvia o al agua.
• NO use ni almacene la Plumero/Secador donde pueda caerse o ser arrastrada a la
bañera o al fregadero o al agua estancada. Si la Plumero/Secador cae en el agua,
desenchúfela. NO toque el agua. Mantenga las unidades fuera del baño y NO opere en
un piso mojado o en una superficie mojada.
• NO lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni lo
use en áreas donde puedan estar presentes. NO recoja nada que esté ardiendo o
fumando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• Desenchufe antes de conectar las boquillas y la manguera.
!

Español - 3
Un aparato con doble aislamiento está marcado con uno o más de los siguientes: Las
palabras “AISLAMIENTO DOBLE” o el símbolo de aislamiento doble (cuadrado dentro de
un cuadrado).
En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento
en lugar de puesta a tierra. No se proporciona ningún medio de puesta a tierra en un
aparato con doble aislamiento. Tampoco se debe agregar un medio de conexión a tierra
al aparato. El mantenimiento de un electrodoméstico con doble aislamiento requiere
extremo cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser realizado por personal de
servicio calificado. Las piezas de repuesto para un aparato con doble aislamiento deben
ser idénticas a las piezas que reemplazan.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista
calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No cambies el enchufe de ninguna
manera.
Instrucciones de seguridad
Servicio de electrodomésticos con doble aislamiento
(Continuación)
• ADVERTENCIA: NO coloque ningún objeto en las aberturas. Mantenga la ropa suelta,
joyas y cabello lejos de las aberturas de la Plumero/Secador. NO lo use con ninguna
abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
Símbolo de aislamiento doble

Español - 4
Introducción de Plumero/Secador/secador motorizado multipropósito
• La XPOWER Plumero/Secador/Secador Motorizado
Multipropósito produce un flujo de aire potente para
aplicaciones interminables con varios accesorios de
boquilla.
• Es ideal para quitar el polvo, bombear aire y secar una
variedad de superficies con su potencia y flexibilidad.
• Con un flujo de aire de alta presión, también está
diseñado para ayudar a secar una mascota bañada en
su hogar.
Artículos incluidos
Air Mover Owner's Manual
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
P-80 Series, P-100 Series, P-200 Series
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
www.xpower.com | 1-(855)-8868 | [email protected]
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
• Manual de usuario x 1
• Boquillas• Plumero/Secador x 1 • Manguera x 1
• Juego de filtros extra x 1• Conector de boquilla x 1*
* Para el modelo A-12 y A-16 solamente.
• Carro x 1*

Español - 5
Descripción de las piezas
(1) Filtro de entrada
(2) Cubierta trasera***
(3) Filtro de caja***
(4) Caja de polvo***
(5) Filtro de motor
(6) Cubierta anti-polvo
(7) Cable de alimentación
(8) Carcasa derecha
(9) Fundas de motor
(10) Motor
(11) Fundas de motor*
(12) Motor*
(13) Placa de interruptor
(14) Carcasa izquierda
(15) Pie de goma
(16) Cubierta de la rejilla de
salida
(17) Manguera
(18) Elemento de
calefacción**
(19) Túnel del elemento de
calefacción**
(20) Tablero PCB
(21) Boquilla plana
(22) Boquilla cónica
(23) Conector de
Boquilla****
(24) Cubierta de la rejilla de
entrada****
(25) Cepillo estándar***
(26) Cepillo de detalle***
(27) Adaptador de paja***
(28) Boquilla de flujo
cónico***
(29) Boquilla cuadrada***
(30) Boquilla estándar***
(31) Carro****
(32) Ruedas****
8
1
24
2
3
4
5
6
9
11
10
12
16
23
17
13
7
14
15
20
25 26 27 28
29 30
21 22
19
31
32
18
* Para el modelo A-16 solamente.
** Para el modelo A-12 solamente.
*** Para el modelo A-5 solamente.
**** Para el modelo A-12 y A-16 solamente.

Español - 6
Manual de instalaciones y operaciones
Fuente de Alimentación
Instalación de la manguera
Clasicación de Amperaje
Este aparato consume una electricidad de alto amperaje de 8 A de 17 A (Ver página
14: Especificación Técnica). También debe verificar si el circuito de alimentación de su
edificio puede soportar el consumo total de energía de todos los dispositivos, incluido
este electrodoméstico.
Selección de tomas de corriente
Asegúrese de tener una toma de corriente con una clasificación de amperaje compatible
y configuración de fusibles.
• Atornille la manguera en la salida de aire de la Plumero/Secador. Apriete la
puesta.
Instalación de el carro (Para modelo A-12 / A-16)
• Puede equipar el Plumero/Secador a el carro para un uso conveniente.

Español - 7
Manual de instalaciones y operaciones
Instalación de Boquilla
(Continuación)
Para modelo A-12 y A-16:
Conecte el conector de la boquilla entre el adaptador de la boquilla y la boquilla.
Para modelo A-5:
Conecte la boquilla a la salida de aire de la manguera.
La boquilla de flujo cónico, el adaptador de paja y el cepillo de detalle deben
usarse juntos.
• Coloque el adaptador de paja en la boquilla de flujo cónico.
• Inserte el cepillo de detalle dentro del otro extremo del adaptador de paja.
• Coloque todo el conjunto de boquillas en el Plumero/Secador.
El cepillo estándar debe estar unido a la boquilla estándar.

Español - 8
Instalación de una extensión (Opcional) (Continuación)
Placa de interruptor
Interruptor de Velocidad
• Gire a la posición “OFF” para apagar el soplador de
mascotas. Gire a cualquier posición de velocidad para
encender el soplador de mascotas.
• Gire en el sentido de las manecillas del reloj para
ajustar la velocidad deseada.
Montado en la Pared
• Puede montar la Plumero/Secador en la pared con
un montaje en pared para ahorrar espacio y un uso
conveniente.
* El montaje en pared (B-WMK-2) se vende por
separado.
Interruptor del calentador
• Gire a la posición “O” para apagar el calentador.
• Gire a otras posiciónes para encender el calentador.
“I”/“II” es la velocidad más baja/alta.
OFF
OFF
Montaje en Pared*
(B-WMK-2)
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)

Español - 9
Comience su Trabajo
Antes de Encender el Plumero/Secador:
Por favor, sostenga el manguera con fuerza y señale un área segura.
Quitar el Polvo de una computadora u otros dispositivos (Ver página 5: Descripción de
las piezas)
Boquillas recomendadas: boquilla estándar o boquilla cónica, cepillo estándar, boquilla
de flujo cónico, adaptador de paja y cepillo de detalle.
• Desarme la computadora (u otros dispositivos deseados) y coloque la computadora (uotros
dispositivos deseados) en un lugar al aire libre (recomendado).
• Instale la boquilla estándar y encienda el Plumero/Secador con la configuración de
velocidad más alta. Aproximadamente empolva la superficie de la computadora (uotros
dispositivos deseados).
• Para modelo A-5, instale el cepillo estándar en la boquilla estándar para eliminar las
suciedades difíciles. Cambie a la boquilla de flujo cónico con adaptador de paja y pincel
de detalle instalado para limpiar los lugares de arrastre. Cambie a la boquilla estándar
nuevamente para desempolvar toda la superficie.
Se usa como secadora después del lavado de autos (Ver página 5: Descripción de las
piezas)
Boquillas recomendadas: boquilla estándar o boquilla cónica, y boquilla plana.
• Instale la boquilla estándar o la boquilla cónica y encienda el Plumero/Secador
con la configuración de velocidad más alta. Elimine el agua de los ángulos ciegos
y los huecos de las ventanillas, los marcos de las puertas, los faros, las rejillas, los
retrovisores exteriores, las llantas, etc.
• Cambie a boquilla plana para eliminar el agua de la superficie exterior del automóvil.
Se Usa como Secador de Pelo para Mascotas (Ver página 5: Descripción de las piezas)
Boquillas recomendadas: boquilla estándar o boquilla cónica, y boquilla plana.
• Etapa de Secado Forzado: En esta etapa, las mascotas se han bañado y están saturadas
con agua pesada. El flujo de aire a alta presión puede eliminar el agua pesada de manera
eficiente. Puede obtener aire a alta presión instalando la boquilla estándar o la boquilla de
la cuchilla de aire y secar a la configuración de velocidad más alta de la máquina.
• Etapa de finalización: En esta etapa, la mayoría del agua pesada en las mascotas se
ha eliminado en la etapa de secado forzado, pero todavía hay algo de humedad. La
temperatura ambiente y el flujo de aire suave de alto volumen pueden ayudar a vaporizar
el resto de la humedad o a suavizar y moldear.
• Para el modelo B-24 y B-123, puede lograr un flujo de aire a alta temperatura utilizando el
elemento de calefacción. Para otros modelos, gire a la configuración de velocidad más alta
durante alrededor de 10 minutos para el flujo de aire calentado por el motor.
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)

Español - 10
Consejos
• Sostenga el adaptador de boquilla para
evitar las áreas calientes de la manguera.
Adaptador
de Boquilla
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)
• Para lograr un flujo de aire suave de gran volumen, cambie a una boquilla redonda y
reduzca la velocidad de la máquina.
Comience su Trabajo (Continuación)

Español - 11
Instrucciones de mantenimiento del usuario
Se recomienda un mantenimiento frecuente en este aparato. El incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede ocasionar una falla en el aparato e invalidar su
garantía.
• Cuando no esté en uso, desenchúfelo y guárdelo en un lugar interior fresco y seco.
Asegúrese de que esté fuera del alcance de los niños.
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, desconecte siempre el
Plumero/Secador de su fuente de alimentación.
• Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie de la carcasa. No limpie la unidad
directamente con agua.
• Compruebe si las cubiertas de la rejilla están limpias. Elimine la suciedad o cualquier
otro objeto que pueda bloquear la entrada de aire y la salida de aire.
Organización del cable
Mantenimiento de accesorio de boquilla
• Envuelva el cable de alimentación
alrededor del mango en la parte
superior de la carcasa para su
almacenamiento después del uso.
• Compruebe si las boquillas están limpias. Elimine la suciedad o cualquier otro objeto
que pueda bloquear la boquilla.
• Guarde la boquilla en un recipiente sellado y coloque el contenedor en un lugar interior
seco y fresco. Asegúrese de que esté fuera del alcance de los niños.
• Utilice el clip conveniente ubicado
en el extremo del cable para
asegurarlo en su lugar.

Español - 12
Instrucciones de mantenimiento del usuario
Mantenimiento del Filtro
1
2
3
4
5
Tres filtros están en la parte posterior (entrada) de la máquina. Para garantizar el
mejor rendimiento, debe limpiar o reemplazar los filtros con frecuencia. (Ver página
5: Descripción de las piezas). Siga las instrucciones a continuación para sacar los
filtros:
Para modelo A-12 y A-16:
①
Saque el filtro de entrada desde el final de Plumero/Secador.
Para todos los demás modelos:
①
Saque el filtro de entrada desde el final de Plumero/Secador.
②
Desatornille la cubierta trasera.
③
Sacar el filtro de motor de la ranura.
④
Desatornille la cubierta anti-polvo de la cubierta posterior.
⑤
Sacar el filtro de caja de la caja de polvo.
(Continuación)

Español - 13
Mantenimiento de manguera
1
A
B
2
A
A1
A2
3
A2
B
A2
Mantenga siempre la manguera alejada de productos químicos, luz solar, rayos
ultravioleta, temperaturas extremas y bordes filosos.
Si se rompe la manguera, se puede arreglar con los siguientes métodos:
①
Recorte la manguera rota en dos extremos, A y B.
②
Saque A1 de A2.
③
Inserte B en A2.
Instrucciones de mantenimiento del usuario
(Continuación)

Español - 14
Guía para resolver problemas
Si la solución de problemas propuesto no resuelve su problema, por favor póngase
en contacto con XPOWER o otras entidades autorizadas por XPOWER para obtener
instrucciones más detalladas al respecto.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El Scador no
arranca
No hay electricidad. Check for power supply.
El cable de alimentación
no está enchufado
correctamente.
Remove and reconnect the
power cord.
El interruptor automático del
tomacorriente o circuito de
potencia salta.
Desconecte la Plumero/
Secador al tomacorriente.
Restablezca el interruptor de
circuito y vuelve a conectar.
El interruptor térmico se activa. Apague la máquina y
desenchúfela. Limpie o
reemplace los filtros. Enchufar
y úsela de nuevo después
de que la máquina se haya
enfriado por completo.
La unidad funciona
pero la velocidad /
ruido es anormal
La entada de aire o la salida
de aire está bloqueada.
Retire el bloqueo y limpie o
reemplace los filtros.
Las brochas de carbón del
motor están desgastadas.
Entrar en contacto con
XPOWER para obtener más
ayuda.
Fuga en la manguera. Intente reparar la fuga o
reemplace la manguera. (Ver
página 13: Mantenimiento de
manguera)
La unidad funciona
pero la máquina se
calienta mucho
El motor produce calor y
calienta la máquina después
de un uso prolongado.
Apagar la máquina. Úsela
de nuevo después de que la
máquina se haya enfriado por
completo.

Español - 15
Especicación técnica
* CFM (Cubic Feet per Minute): Pies cúbicos por minuto.
Si su(s) producto(s) no está(n) listado(s) arriba, por favor visite la página web www.
xpower.com para mayor información.
NÚMERO DE
MODELO
A-5 A-12 A-16
Voltaje /
Frecuencia
115 V~ 60Hz
Amperaje 8.0 A 12.0 A 19.0 A
Fuerza de motor 2 HP 4.5 HP 6 HP
Clasificación del
flujo de aire
100 CFM* 220 CFM* 320 CFM*
Control de
velocidad
2 Velocidades Velocidad variable
Elemento de
calefacción
N/A 2 configuracións N/A
Longitud del
Manguera
5 pies / 1.5 m 16 pies / 5.0 m 30 pies / 9.1 m
Longitud del cable 5 pies / 1.5 m 10 pies / 3.0 m 15 pies / 4.5 m
Carcasa ABS ABS + PC
Dimensiones de la
unidad
(L) x (W) x (H)
10.3 x 5.2 x 8.0
pulgadas / 26.2 x
13.2 x 20.3 cm
11.9 x 9.2 x 11.8
pulgadas / 30.1 x
23.3 x 29.9 cm
15.6 x 9.2 x 11.8
pulgadas /39.6 x
23.3 x 30.0 cm
Peso de la unidad 4.8 lbs. / 2.2 kg 11.7 lbs. / 5.3 kg 18.5 lbs. / 8.4 kg
Certificación de
seguridad
ETL/C-ETL N/A

Español - 16
Garantía limitada de XPOWER (EE.UU.)
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Los productos de la marca XPOWER adquiridos en los Estados Unidos de distribuidores
autorizados incluyen una garantía limitada de 1 año. Póngase en contacto con XPOWER
para confirmar la información de su garantía sobre su(s) producto(s).
Esta garantía limitada cubre defectos en materiales y mano de obra en los productos de
la marca XPOWER, comprados únicamente en LOS EE.UU. La póliza de garantía local (si
existiese) en su país cubrirá los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos.
Los artículos mencionados pero no limitados a continuación no están cubiertos por
la garantía:
(1) Cable de alimentación, filtros o cualquier otro componente considerado como “partes
consumibles” por XPOWER.
(2) Uso y desgaste normal.
(3) Problemas que resulten, directa o indirectamente, a discreción de XPOWER, relativos a:
(3.1) Causas externas como accidentes, abusos, mal uso o problemas con el suministro
de energía eléctrica.
(3.2) Desmontaje, reparación o modificación no autorizada por XPOWER.
(3.3) Uso que no esté de acuerdo con las instrucciones del producto que se indican en
el Manual de usuario.
(3.4) El incumplimiento de las instrucciones del producto o la falta de mantenimiento
necesario señalado en el Manual de usuario.
Antes de ponerse en contacto con XPOWER, por favor trate una o más de las
siguientes opciones:
(1) Consulte este manual de usuario y siga las instrucciones de la guía de solución de
problemas.
(2) Acceda a www.xpower.com para obtener más consejos e información que podría ser
útil para resolver sus problemas.
IMPORTANTE:
(1) Por favor complete el registro de su garantía en línea antes de usar el aparato.
Visite www.xpower.com/service-support/warranty-registration.
(2) Esta Garantía Limitada se aplica a su tiempo apropiado. Póngase en contacto con
XPOWER o visite www.xpower.com para obtener más información.
!

Español - 17
Si necesita ayuda adicional por parte de XPOWER, por favor:
(1) Envíe un correo electrónico a info@xpower.com.
(2) Llame al departamento de servicio al cliente de XPOWER EE.UU. al 855-855-8868 o
otros números proporcionados en www.xpower.com.
(3) Visite la oficina central de XPOWER EE.UU. en 240 Clary Ave., San Gabriel, CA 91776 o
la dirección más reciente proporcionada en www.xpower.com.
Por favor tenga a la mano su comprobante de compra original y los números de serie de
su(s) producto(s) cuando se ponga en contacto con XPOWER.
Si se le indica que debe proceder con la devolución de la unidad para su reparación
o reemplazo, por favor:
(1) Solicite un número de autorización de devolución de mercancías o RMA (Return-
Merchandise-Authorization).
(2) Utilice el embalaje original o uno equivalente, pague por adelantado los gastos de
envío por su propia cuenta a la dirección proporcionada por XPOWER, con el número
RMA en la etiqueta de envío o en el embalaje.
(3) Incluya todas las piezas y componentes originales.
XPOWER inspeccionará, evaluará y determinara las reparaciones necesarias y el costo
aplicable, si lo hubiere. Para los productos bajo garantía, la compañía pagará por el
envío del (los) producto(s) reparado(s) o reemplazado(s) a usted, en caso de que utilice
una dirección dentro de los Estados Unidos. En caso contrario, se le enviará el (los)
producto(s) bajo su propio costo.
Garantía limitada de XPOWER (EE.UU.)
(Continuación)

Français - 2
Consignes de sécurité
ATTENTION - LISEZ ET ÉPARGNEZ CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D’UTILISER
CE PRODUIT.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout quand les enfants ou les animaux
sont présents, doivent toujours prendre des précautions pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et de blessures corporelles, y compris, mais non limité à ce qui suit:
• NE PAS utilisez les accessoires non prévus pour usage avec le dépoussiéreur/séchoir.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
• NE PAS tenter d’effectuer n’importe quel service ou entretien non décrits dans le manuel
d’instruction.
• ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique – utilisation à l’intérieur seulement. NE
PAS utilisez à l’extérieur.
• ATTENTION: Cette dépoussiéreur/séchoir n’est pas censé être utilisé par des enfants.
Assemblage par un adulte et opération nécessaire. Pour réduire le risque de blessures, une
surveillance étroite est nécessaire quand un appareil est utilisé à proximité d’enfants.
• NE PAS utiliser comme un jouet.
• NE PAS laisser l’appareil lorsqu’il est branché. Débranchez-le quand il n’est pas en service et
avant l’entretien.
• NE PAS utiliser une rallonge avec cet appareil.
• NE PAS débrancher l’appareil en tirant sur le cordon, pour le débrancher, saisissez la fiche,
pas le cordon.
• ATTENTION: N’utilisez jamais de dépoussiéreur/séchoir si le cordon ou la fiche est
endommagé, ou après que l’appareil fonctionne mal ou après un chute, si il est endommagé
de n’importe quel manière, retourner à un Centre de Service Autorisé pour le service,
examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
• Pour débrancher l’appareil, placer l’interrupteur sur ARRET (« O »), puis retirez la prise.
• NE PAS tirer ou transporter par le cordon, utilisez le cordon comme poignée, fermer une
porte sur le cordon ou tirez le cordon sur des arêtes ou des coins. NE PAS faire passer
l’appareil sur le cordon. NE PAS mettre le cordon sur des surfaces chaudes.
• NE PAS tenir le fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
• Faire très attention lors du nettoyage d’escaliers.
• DANGER: NE PAS exposez le dépoussiéreur/séchoir à la pluie ou l’eau.
• NE PAS utiliser ou stocker le dépoussiéreur/séchoir où il peut tomber ou glisser dans la
baignoire ou évier ou l’eau stagnante. Si la sécheuse chute dans l’eau le débrancher, NE PAS
mettre sa main dans l’eau. Garder unités hors bains et NE PAS fonctionne sur un sol humide
ouune surface mouillée.
• NE PAS utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que l’essence,
ni utiliser dans des endroits où ils peuvent être présents. NE PAS ramasser quelque chose
qui brûle ou qui fume, comme les cigarettes, allumettes, ou des cendres chaudes.
• Débrancher avant de brancher les tuyaux et buses.
!

Français - 3
Un appareil à double isolation porte un ou plusieurs des éléments suivants : Les mots « DOUBLE
ISOLATION » ou le symbole de double isolation (carré dans un carré).
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d’isolation sont fournis au lieu d’une mise
à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n’est prévu sur un appareil à double isolation. Un
moyen de mise à la terre ne doit pas non plus être ajouté à l’appareil. L’entretien d’un appareil
à double isolation nécessite un soin extrême et une connaissance du système, et ne doit être
effectué que par un personnel d’entretien qualifié. Les pièces de rechange d’un appareil à
double isolation doivent être identiques aux pièces qu’elles remplacent.
Pour réduire le risque d’électrocution, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). Cette fiche s’adapte dans une prise polarisée d’une seule façon. Si la
fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas,
contactez un électricien qualifié pour installer la prise appropriée. Ne modifiez en aucun cas la
fiche.
Consignes de sécurité
Instructions de mise à la terre
(Suite)
• ATTENTION: NE PAS insérer n’importe quel objet dans les ouvertures de le dépoussiéreur/
séchoir. Tenir les vêtements, bijoux et cheveux à l’écart des ouvertures du dépoussiéreur/
séchoir. NE PAS utilisation avec n’importe quelle ouverture bloquée; garder les orifices libres
de poussière, des peluches, des cheveux et tout ce qui peut réduire le débit d’air.
Symbole de double isolation

Français - 4
Introduction du dépoussiéreur/séchoir motorisé polyvalent
• Le Dépoussiéreur/Séchoir motorisé polyvalent
XPOWER produit un flux d’air puissant pour les
applications infinies d’accessoires divers de buse.
• Li est idéal à la poussière, pomper de l’air et de
sécher une grande variété de surfaces avec sa
puissance et sa flexibilité.
• Avec un débit d’air à haute pression, il est également
conçu pour aider à sécher un animal de compagnie
se baignaient dans votre maison.
Éléments inclus
Air Mover Owner's Manual
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
P-80 Series, P-100 Series, P-200 Series
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
www.xpower.com | 1-(855)-8868 | [email protected]
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
• Manuel d’emploi x 1
• Buses x 3• Dépoussiéreur/
séchoir x 1
• Tuyau x 1
• Ensemble de filtre
supplémentaire x 1
• Connecteur de buse x 1*
* Pour le modèle A-12 et A-16 seulement.
• Chariot x 1*

Français - 5
Description des pièces
(1) Filtre d’admission
(2) Couvercle arrière***
(3) Filtre de caisse***
(4) Caisse de poussière***
(5) Filtre de moteur
(6) Couvercle anti-
poussière
(7) Cordon d’alimentation
(8) Boîtier gauche
(9) Chemises de moteur
(10) Moteur
(11) Chemises de moteur*
(12) Moteur*
(13) Plaque de commutation
(14) Boîtier gauche
(15) Pieds de caoutchouc
(16) Couverture de Grille de
sortie
(17) Tuyau
(18) Élément chauffant**
(19) Tunnel de élément
chauffant
(20) Compteur de PCB
(21) Buse plate***
(22) Buse conique
(23) Connecteur de
buse****
(24) Couverture de Grille
d’entrée****
(25) Brosse standard***
(26) Brosse détail***
(27) Adaptateur de paille***
(28) Buse de écoulement
conique***
(29) Buse carrée***
(30) Buse standard***
(31) Chariot***
(32) Roues***
8
1
24
2
3
4
5
6
9
11
10
12
16
23
17
13
7
14
15
20
25 26 27 28
29 30
21 22
19
31
32
18
* Pour le modèle A-16 seulement.
** Pour le modèle A-12 seulement.
*** Pour le modèle A-5 seulement.
**** Pour le modèle A-12 et A-16 seulement.

Français - 6
Guide d'installation et d'utilisation
Source de courant
Installation du tuyau
Ampérage
Cet appareil consomme de l’électricité à ampérage élevé de 8 A à 17 A (Voir Page 14:
Spécifications techniques). Vous devriez également vérifier que si l’alimentation circuit
de votre bâtiment peut prendre en charge la consommation électrique totale de tous les
appareils y compris cet appareil.
Sélection de sorties de puissance
Assurez-vous que vous avez une prise de courant avec un ampérage compatible et
fusible de réglage.
• Visser le tuyau à la sortie d’air de le dépoussiéreur/séchoir. Fixer la connexion.
Installation du chariot (Pour modèle A-12 / A-16)
• Vous pouvez équiper le plumeau du chariot pour une utilisation pratique.

Français - 7
Guide d'installation et d'utilisation
Installation de la buse
(Suite)
Pour les modèles A-12 et A-16:
Connectez le connecteur de buse entre l’adaptateur de buse et la buse.
Pour les modèle A-5:
Fixez la buse sur la sortie d’air du tuyau.
La buse d’écoulement conique, adaptateur de paille et la petite brosse doivent être
utilisés ensemble.
• Fixer le adaptateur de paille sur la buse d’écoulement conique.
• Insérez la petite brosse à l’intérieur de l’autre extrémité de l’adaptateur de paille.
• Joindre l’ensemble des buses sur le dépoussiéreur/séchoir.
Le brosse standard / buse détail doit être fixé sur la buse standard.

Français - 8
Conguration de l'extension (Optionnel) (Suite)
Plaque de commutation
Commutateur de Vitesse
• Tournez vers la position « OFF » pour mettre le
dépoussiéreur/séchoir hors tension. Tournez vers
une position quelconque de vitesse pour commuter le
dépoussiéreur/séchoir sur marche.
• Tournez dans le sens horaire pour régler la vitesse de
souhaitée.
Fixé au Mur
• Vous pouvez fixer le séchoir au Fixation Murale pour
un gain d’espace et un usage facile.
* La Fixation Murale (B-WMK-2) est vendu
séparément.
Commutateur de Chauffage
• Met l’interrupteur en position « O » pour éteindre le
dépoussiéreur/séchoir.
• Met l’interrupteur en positions autres pour allumer
le dépoussiéreur/séchoir. « I » / « II » signifie le
paramètre de chaleur inférieur/supérieur.
OFF
OFF
Fixation Murale*
(B-WMK-2)
Guide d'installation et d'utilisation
(Suite)

Français - 9
Guide d'installation et d'utilisation
Commencez votre tâche
(Suite)
Avant d’allumer dépoussiéreur/séchoir:
Veuillez bien tenir la tuyau et pointez la sortie de la buse sur une zone de sécurité.
Dépoussiérage d’un ordinateur ou autres dispositifs (Voir Page 5: Description des
pièces)
Recommandé de buses: buse standard ou buse conique, brosse standard, buse
d’écoulement conique, adaptateur de paille et brosse détail.
• Démonter l’ordinateur (ou autres dispositifs souhaités) et mettez l’ordinateur (ou autres
dispositifs souhaités) dans un endroit en plein air (recommandé).
• Installer la buse standard et allumez le dépoussiéreur/séchoir avec le réglage de vitesse
plus élevé. La poussière à peu près la surface de l’ordinateur (ou d’autres dispositifs
souhaités).
• Pour les modèle A-5, installer le brosse standard sur la buse standard pour enlever les
saletés difficiles. Passer à buse d’écoulement conique avec adaptateur de paille et
brosse détail installée pour nettoyer les lieux d’exploration. Passer à buse standard à
nouveau à la poussière sur toute la surface.
Utilisé comme sécheuse après le lavage de voiture (Voir Page 5: Description des pièces)
Recommandé de buses: buse standard ou buse conique et buse plate.
• Installez la buse standard ou la buse conique et allumez le dépoussiéreur/séchoir avec
le réglage de vitesse le plus élevé. Enlevez l’eau des angles morts et des interstices
des vitres de la voiture, des cadres de porte, des lampes, des grilles, des rétroviseurs
extérieurs, des jantes, etc.
• Passez à la buse plate pour éliminer l’eau de la surface extérieure de la voiture.
Utilisé comme un sèche-cheveux pour animaux (Voir Page 5: Description des pièces)
Recommandé de buses: buse standard ou buse conique et buse plate.
• Étape du séchage puissant: Dans cette étape, les animaux domestiques ont été baignés
et sont saturés d’eau lourde. Le débit d’air à haute pression peut enlever l’eau lourde
efficacement. Vous pouvez améliorer l’air à haute pression en installant la buse standard
ou buse de lame d’air et sécher au réglage de vitesse plus élevé de la machine.
• Étape de finition: Dans cette étape, la plus grande partie de l’eau lourde sur les animaux de
compagnie ont été supprimées dans la phase de séchage de force, mais il y a encore peu
d’humidité. Flux d’air doux température chauffé et à fort débit peut aider pour vaporiser le
reste de l’humidité ou de peluches et de style.
• Pour le modèle B-24 et B-123, vous pouvez obtenir le débit d’air haute température à l’aide
de l’élément chauffant. Pour les autre modèles, mettre le réglage de vitesse plus élevé
pendant environ 10 minutes pour circulation d’air chauffé au moteur.
• Pour atteindre un débit d’air doux et de grand volume, passez à embout rond et réduire la
vitesse de la machine.

Français - 10
Guide d'installation et d'utilisation
Commencez votre tâche (Suite)
Conseils
• Maintenez l’adaptateur de buse pour éviter les
zones chaudes du tuyau.
Adaptateur
de Buse
(Suite)

Français - 11
Instructions d'entretien de l'utilisateur
La maintenance fréquente est recommandée sur cet appareil. Le non-respect des
instructions d’entretien peut entraîner une défaillance de l’appareil et annuler la
garantie.
• En cas de non-utilisation, débranchez et rangez l’appareil dans un endroit sec à
l’intérieur et le laissez refroidir. Assurez-vous qu’il est hors de portée des enfants.
• Avant d’effectuer toute maintenance ou tout nettoyage, il faut toujours débrancher le
dépoussiéreur/séchoir à partir de sa source d’alimentation.
• Essuyez la surface du boîtier avec un chiffon humide. Ne pas nettoyer l’appareil avec
de l’eau directement.
• Vérifiez si les couvertures de la grille sont propres. Enlevez la saleté ou d’autres objets
qui pourraient bloquer l’entrée d’air et de sortie d’air.
Organiser le cordon
Entretien des buses
• Enrouler le cordon d’alimentation
autour de la poignée sur le dessus
du boîtier pour le stockage après
utilisation.
• Vérifiez si la buses sont propres. Enlevez la saleté ou d’autres objets qui pourraient
bloquer la buse.
• Stocker la buse dans un récipient hermétique et placer le récipient dans un endroit
frais et sec. Assurez-vous qu’il est hors de portée des enfants.
• Utiliser pince pratique à la fin du
cordon pour fixer en place.

Français - 12
(Suite)
Instructions d'entretien de l'utilisateur
Entretien du ltre
1
2
3
4
5
Trois filtres sont sur l’arrière (entrée d’air) de la machine. Pour garantir des
performances optimales, vous devez nettoyer ou remplace les filtres fréquemment.
(Voir Page 5: Description des pièces). Suivez les instructions ci-dessous pour retirer
les filtres:
Pour le modèle A-12 et A-16:
①
Retirez le filtre d’admission droite depuis le bout de le dépoussiéreur/séchoir.
Pour tous les autres modèles:
①
Retirez le filtre d’admission droite depuis le bout de le dépoussiéreur/séchoir.
②
Cache-vis à l’arrière.
③
Sortez le filtre de moteur de la machine.
④
Dévissez le couvercle anti-poussière du couvercle arrière.
⑤
Sortez le filtre de caisse de la caisse de poussière.

Français - 13
Entretien du Tuyau
1
A
B
2
A
A1
A2
3
A2
B
A2
Gardez toujours le tuyau loin de produits chimiques, du soleil, rayons ultraviolets,
des températures extrêmes et des arêtes vives.
Si votre tuyau se brise, il pourrait être fixé par les méthodes suivantes:
①
Découper le tuyau cassé en deux extrémités, A et B.
②
Sortir A1 de A2.
③
Insérez B dans A2.
(Suite)
Instructions d'entretien de l'utilisateur

Français - 14
Guide de dépannage
Si le guide de ne résout pas votre problème, veuillez contacter XPOWER ou d’autres
parties autorisées par XPOWER pour obtenir des instructions supplémentaires.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le dépoussiéreur/
séchoir ne démarre
pas
Aucune électricité. Vérifiez l’alimentation.
Le cordon d’alimentation est
mal branché.
Débranchez et rebranchez le
cordon d’alimentation.
Le disjoncteur de la prise de
courant ou le circuit électrique
saute.
Débranchez le dépoussiéreur
de la prise de courant.
Réarmer le disjoncteur, puis
reconnectez.
L’interrupteur thermique est
déclenché.
Éteignez et débranchez
la machine. Nettoyer ou
remplacer les filtres. Utilisez
à nouveau après que la
machine ait totalement
refroidi.
L’appareil
fonctionne mais la
vitesse / bruit est
anormale
L’entrée d’air ou la sortie d’air
est bloquée.
Supprimer le blocage, et
nettoyer ou remplacer les
filtres.
La brosse en carbone du
moteur sont usées.
Contactez XPOWER pour plus
d’assistance.
Fuite sur le tuyau. Essayez de réparer les fuites
ou remplacer le tuyau. (Voir
Page 13: Entretien du Tuyau)
L’unité fonctionne
mais la machine
devient très
chaude
Le moteur produit de la chaleur
et réchauffe la machine après
une utilisation longue.
Désactiver la machine.
Utilisez à nouveau après que
la machine ait totalement
refroidi.

Français - 15
Technical Specication
*CFM (Cubic Feet per Minute): Pieds cubes par minute.
Si votre produit ne figure pas ci-dessus, veuillez consulter www.xpower.com pour plus
d’informations.
NUMÉRO DE
MODÈLE
A-5 A-12 A-16
Tension /
Fréquence
115 V~ 60Hz
Ampérage 8.0 A 12.0 A 19.0 A
Puissance u
moteur
2 HP 4.5 HP 6 HP
Débit d’air nominal 100 CFM* 220 CFM* 320 CFM*
Contrôle de
vitesse
2 Vitesses Vitesse variable
Élément chauffant N/A 2 Configurations N/A
Longueur du tuyau 5 pieds / 1.5 m 16 pieds / 5.0 m 30 pieds / 9.1 m
Longueur du
cordon
5 pieds / 1.5 m 10 pieds / 3.0 m 15 pieds / 4.5 m
Boîtier ABS ABS + PC
Dimension unitaire
(L) x (W) x (H)
10.3 x 5.2 x 8.0
ponces. / 26.2 x
13.2 x 20.3 cm
11.9 x 9.2 x 11.8
ponces. / 30.1 x
23.3 x 29.9 cm
15.6 x 9.2 x 11.8
ponces. /39.6 x
23.3 x 30.0 cm
Poids de l’unité 4.8 lbs. / 2.2 kg 11.7 lbs. / 5.3 kg 18.5 lbs. / 8.4 kg
Certification de
sécurité
ETL/C-ETL N/A

Français - 16
XPOWER Garantie limitée (États-Unis)
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Produits de marque XPOWER-achetés aux États-Unis auprès des distributeurs autorisés
une garantie limitée de 1 an. Contactez XPOWER pour confirmer les informations de
garantie sur votre produit.
Cette garantie limitée couvre les défauts de matériaux et de fabrication dans vos
produits de marque XPOWER, achetés UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS. La politique de
garantie locale (le cas échéant) dans votre pays couvrira les produits achetés à l’extérieur
aux États-Unis.
Les éléments mentionnés, mais sans s'y limiter ci-dessous ne sont pas couverts par
la garantie:
(1) Cordon d’alimentation, filtres ou tout autre composant considéré comme « pièces
consommables » par XPOWER.
(2) Usure normale.
(3) Les problèmes qui en résultent, directement ou indirectement, à la seule discrétion de
XPOWER, de:
(3.1) Causes externes, comme un accident, un usage abusif ou des problèmes avec
l’alimentation électrique.
(3.2) Le démontage, l’entretien ou la modification non autorisée par XPOWER.
(3.3) L’utilisation non conforme aux instructions du produit indiquées dans le manuel
d’emploi.
(3.4) L’échec de suivre les instructions du produit ou de l’absence d’entretien nécessaire
indiqué dans le manuel d’emploi.
Avant de contacter XPOWER, veuillez essayer une ou plusieurs des éléments
suivants:
(1) Consultez le manuel d’emploi et suivez les instructions du guide de dépannage.
(2) Accédez www.xpower.com pour plus de conseils et d’informations qui pourraient être
utiles pour répondre à vos problèmes.
IMPORTANT:
(1) Veuillez terminer l’enregistrement de la garantie en ligne avant l’utilisation. Visitez
www.xpower.com/service-support/warranty-registration.
(2) Cette garantie limitée s’applique à son propre respect des délais. Contactez XPOWER
ou visitez www.xpower.com pour plus d’informations.
!

Français - 17
Si vous avez besoin d'aide supplémentaire de XPOWER, veuillez:
(1) Email info@xpower.com.
(2) Appeler Département de service à la clientèle de XPOWER aux États-Unis au 855-855-
8868 ou d’autres chiffres fournis sur www.xpower.com.
(3) Visitez Siège social de XPOWER États-Unis au 240 Clary Ave., San Gabriel, CA 91776
ou l’adresse la plus récente fournie sur www.xpower.com.
Veuillez avoir également votre preuve d’achat originale et le numéro de série de votre
produit lorsque vous contactez XPOWER.
Si vous êtes averti à retourner l'unité pour le service ou le remplacement, veuillez:
(1) Demandez un numéro d’autorisation de retour de marchandise ou RMA (Return-
Merchandise-Authorization).
(2) Utilisez l’original ou un emballage équivalent, payez en l’avance les frais d’expédition
à vos propres frais à l’adresse fournie par XPOWER, avec le RMA numéro sur l’étiquette
d’expédition ou l’emballage.
(3) Y compris toutes les pièces et composants d’origine.
XPOWER inspectera, évaluera et conseillera les réparations nécessaires et les coûts
applicables, le cas échéant. Pour les produits sous garantie, nous paierons pour vous
expédier le produit réparé ou remplacé (s) si vous utilisez une adresse dans les États-
Unis. Sinon, nous vous expedierons le produit (s) à vos frais.
XPOWER Garantie limitée (États-Unis)
(Suite)

Français - 18

Français - 19

www.xpower.com | 1-(855)-855-8868 | info@xpower.com
668 S. 6th Ave., City of Industry,
San Gabriel, CA 91776 USA
Index: NA-1-A10
Edition: 1.1.Final
XPOWER Manufacture, INC.
Read and save these instructions
Lea y guarde estas instrucciones
Lisez et épargnez ces instructions
Paper Size: A4/297 mm x 210 mm
Layout: A5/148 mm x 210 mm
