Depstech DS450 Dual-Lens Endoscope, 4.5" 1080P HD Inspection Camera

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
DS450 photo

User Manual

This is the main product document for model DS450.

The file format is pdf, 43 pages, you can download this manual here .

background
Multi-Language User Manual
Industrial Endoscope
DS450
background
DE
01 - 08
FR
09 - 16
JP
17 - 24
ES
25 - 32
IT
33 - 40
Catalog
background
Depstech
®
DS450 ist als Industrieendoskop mit 4.5”IPS Display
entwickelt worden, die bei den Instandhaltungsarbeiten an
Kraftfahrzeugen oder Rohrleitungsreparaturen eingesetzt werden
kann. Wir hoffen, dass Sie mit diesem effizienten Werkzeug Ihre
wertvolle Zeit sparen und die fröhliche winzige Welt um Sie herum
entdecken können!
Um dem Treibhauseffekt entgegenzuwirken und die Wälder zu
schützen, empfehlen wir Ihnen sich auf unserer offiziellen
Webseite www.depstech.com einzuloggen und dieses
Mehrsprachige E - Benutzerhandbuch zu Ihrem Endoskop
herunterzuladen.
Die Navigation befindet sich ganz oben auf der Webseite -
Klicken auf Endoskop - Klicken auf Video - Endoskop - Rollen
und die Modellnummer auswählen: DS450 - Klicken auf den
Herunterladen - Button für das E - Benutzerhandbuch
Wenn Sie eine Anregung haben oder unseren Kundenservice in
Anspruch nehmen möchten, können Sie sich gerne an uns wenden.
Sie können uns per E-Mail erreichen
Correo electrónico: [email protected]
Offizielle Seite auf Facebook: @DEPSTECH. AFICIONADOS
Teilen Sie uns bitte Ihre Produktmodellnummer und
Bestellungsnummer mit!
Nochmals vielen Dank für Ihre Unterstützung!
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für Depstech
®
DS450 Industrieendoskop entschieden haben!
DE
01
background
Halten Sie den Button gedrückt,
um das Gerät einzuschalten
Mit dem Button die Aufhelllicht ein-
oder ausschalten
Halten Sie den Button gedrückt, um die
Videoaufnahme zu starten
Klicken Sie auf den Button, um ein Foto
oder ein Video aufzunehmen.
Schneller Überblick über Ihr neues Endoskop!
02
background
PFür weitere Einstellungen öffnen Sie das Menü mit dem
Button
Um die Lichter der Kamera einzustellen, bewegen Sie den Cursor
im Menü oder wechseln Sie zu vorherigen / nächsten Dateien im
Album, klicken Sie auf den oder Button
Um die Auswahl im Menü zu bestätigen, klicken
Sie auf den Button
Um das Album zu öffnen / schließen (dafür ist eine eingesetzte TF
Karte erforderlich), halten Sie den Button gedrückt
Um das Bild um 180° umzudrehen, halten Sie den
Button gedrückt
Um die Hauptkamera / Seitenkamera zu schalten, halten Sie den
Button gedrückt
(Hinweis: Nur für Ausführungen mit Doppelkameras.)
DE
03
background
TF Kartenschlitz: Unterstützt TF Karte bis zu 32G
(Hinweis: Bitte formatieren Sie die TF-Karte bei der ersten
Verwendung.)
Reset-Port: Klicken Sie darauf, um Ihr Gerät zurückzusetzen
Micro USB-Ladeschlitz: Mit dem Micro USB-Ladekabel Ihr Gerät
anschließen und aufladen
USB-Kamera-Steckplatz: Stecken Sie den USB-Anschluss der
Kamera in diesen Anschluss.
* Im Lieferumfang sind TF Karte/ Reset-Nadel/ Micro
USB-Ladekabel/ 3*Effiziente Werkzeuge wie Magnet, Haken
und Seitenspiegel (nur für Ausführungen mit einzelner
Kamera) / EVA Aufbewahrungstasche (EVA Aufbewahrung-
stasche nur für Limited Version) enthalten
PFür weitere Einstellungen öffnen Sie das Menü mit dem
Button
Um die Lichter der Kamera einzustellen, bewegen Sie den Cursor
im Menü oder wechseln Sie zu vorherigen / nächsten Dateien im
Album, klicken Sie auf den oder Button
Um die Auswahl im Menü zu bestätigen, klicken
Sie auf den Button
Um das Album zu öffnen / schließen (dafür ist eine eingesetzte TF
Karte erforderlich), halten Sie den Button gedrückt
Um das Bild um 180° umzudrehen, halten Sie den
Button gedrückt
Um die Hauptkamera / Seitenkamera zu schalten, halten Sie den
Button gedrückt
(Hinweis: Nur für Ausführungen mit Doppelkameras.)
Reset
04
background
F1: Kann ich die Dateien des Endoskops anzeigen, indem ich
das Gerät direkt an den PC anschließe?
A1: Ja, definitiv. Stellen Sie aber sicher, dass das Gerät
eingeschaltet ist und eine TF Karte eingesetzt ist. Nach der
Anschließung öffnen Sie das Menü – USB-Modus – wählen
Sie Kartenlesemodus, um die Dateien zu überprüfen.
F2: Kann es während der Aufladung zur Überprüfung eingesetzt
werden? Wird es einwandfrei funktionieren?
A2: Ja, es kann dazu verwendet werden. Aber verwenden Sie es
nicht häufig in solcher Situation, ansonsten könnte die
Lebensdauer des Akkus beeinträchtigt werden.
F3: Ich bekomme von der Kamera keine Bilder oder auf dem
Bildschirm wird andauernd kein Signal gezeigt.
A3: Stellen Sie sicher, dass die USB-Kamera vor dem
Einschalten mit dem Gerät richtig angeschlossen ist. Wenn
die USB-Kamera zufällig vom Körper auseinander fällt,
versuchen Sie es erneut anzuschließen und warten Sie für
ein paar Sekunden. Wenn immer noch kein Signal gezeigt
wird, schalten Sie das Gerät aus und schalten Sie das Gerät
anschließend wieder ein. Sie können auch mittels der
Reset-Funktion die schnellste Reaktion bekommen.
Meist gestellte Fragen
DE
05
background
Spezifikationen von verschiedenen
Ausführungen
Blaue LED-Anzeige blinkt: niedriger Akkustand
Blaue LED-Anzeige ein: Betriebsstatus
Rote LED-Anzeige blinkt: Aufladung läuft
Rote LED-Anzeige ein: Aufladung abgeschlossen
4.5”IPS Display mit 178° Blickwinkel
4~5 Stunden
IP67 Wasserdichtigkeit bei der Sonde
1/4 in 1/3 in
2.0 MP 2.0 MP
16.5 ft
0.22-16.7ft 0.22-33.1ft 0.22-16.7ft 0.1-16.7 ft
16.5 ft 16.5 ft32.8 ft
5.0 MP 2 x 2.0 MP
6 x LED
2.75-15.7in
7 x LED
Haupt-
Kamera:
1.2-3.9 in
Seiten-
Kamera:
4/5~2.4 in
3/10 in
Display-
Spezifikation
Dauer des Akkus
Schutzklasse
Kamera-
Diameter
LED
Optimaler
Brennweitenbere-
ich
Maximale Pixel
Kabellänge
Arbeitsbereich
Status der
LED-Anzeigen
Typ
DS450
FHD
DS450
FHD 2.0
DS450
QHD
DS450 Dual
Cam
06
background
a. Akku: Versuchen Sie nicht, den eingebauten Akku selbst zu wechseln,
ansonsten könnte es die Gefahr der Überhitzung des Akkus erhöhen oder
zu Körperverletzungen führen. Wenn Sie dieses Endoskop nicht häufig
verwenden, denken Sie bitte daran, das Endoskop alle drei Monate
aufzuladen, es kann die Lebensdauer des Akkus erheblich verlängern.
Um eine bessere Lebensdauer des Endoskops zu erzielen, entladen Sie
das Endoskop bitte vollständig und laden Sie es alle drei Monate
vollständig auf.
b. Betriebs-und Lagerbedingungen: Halten Sie die Werkzeuge fern von der
Brandquelle, vor allem halten Sie das Gerät fern von einer Umgebung mit
Temperaturen über 158°F (70) oder unter 14°F (-10). Achten Sie bitte
darauf, dass die erforderliche Betriebstemperatur zwischen 32 und 113°F
(0-45) liegen soll. Bewahren Sie das Gerät in einer trockenen,
sauberen Umgebung frei von Öl, Wasser oder chemischer Flüssigkeit auf.
Diese Maßnahmen können nicht nur die Lebensdauer des Gerätes
möglichst verlängern, sondern auch gefährliche Situationen effektiv
vermeiden.
c. Kinder dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen das Gerät
bedienen, lassen Sie Kinder nicht eigenständig das Gerät bedienen.
d. FCC Erklärung: Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen im Teil 15 der
FCC Vorschriften. Das Gerät darf nur unter den beiden folgenden
Bedingungen eingesetzt werden:
1) Das Gerät kann keine schädliche Interferenz verursachen;
2) Das Gerät muss jegliche empfangene Interferenz akzeptieren,
einschließlich Interferenz, die unerwünschte Auswirkungen auf das Gerät
haben könnte.
e. CE Compliance: Das Gerät entspricht EN 60065 Standard, d.h., das
Gerät wird in den folgenden Situationen dem Benutzer oder Produkten
keinen Schaden zufügen:
1)Elektrischer Schlag 2) Hohe Temperaturen 3) Strahlung
4) Explosion vom Inneren 5) Mechanischer Schaden
6) Brandgefahr 7) Chemische Verbrennungen.
Hinweise
DE
07
background
f. WEEE-Hinweis: Die Richtlinie über Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE),
die am 14. 02. 2014 als europäisches Gesetz in Kraft getreten ist, hat zur
gravierenden Änderung der Behandlung von Elektrogeräten am Ende der
Lebensdauer geführt.
Der Zweck dieser Richtlinie besteht vor allem darin, WEEE zu verhindern
und die Wiederverwendung, das Recycling sowie die Rückgewinnung in
anderen Formen von solchen Abfällen zu fördern und die Mengen solcher
Abfälle zu verringern.
Das WEEE Logo auf dem Produkt oder der Verpackungsbox, die die
Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten zeigt, besteht aus einer
angekreuzten Mülltonne wie unten dargestellt
g. ROHS Compliance: Das Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des
Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates vom 08. Juni
2011 über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
08
background
Le Depstech
®
DS450 a été présenté comme un endoscope
industriel à l’écran IPS de 4,5 pouces, qui est inventé pour aider
à l’entretien des voitures ou à la réparation des pipelines. Nous
espérons que vous pourriez utiliser cet outil d’efficacité à
économiser votre propre heure du thé, à la fois à vous aider de
découvrir un petit monde joyeux !
Afin de réduire l’effet de serre ainsi que de protéger la forêt,
nous recommandons de télécharger le Manuel d’utilisation
électronique multilingue de votre endoscope en vous
connectant sur notre site officiel: www.depstech.com
Vous pouvez trouver la navigation en haut
- Cliquez sur
l’Endoscope
- Cliquez sur la vidéo d’Endoscope - Roulez et
choisissez le Numéro de Modèle: DS450
- Cliquez le bouton
de téléchargement du Manuel d’utilisation électronique.
Toutes les suggestions ou tous les besoins de service à la
clientèle sont chaleureusement accueillis par nous. N’hésitez
pas à nous contacter via
Courrier électronique: [email protected]
Page officielle de FACEBOOK: @DEPSTECH.FANS
Veuillez ne pas oublier de nous offrir votre Numéro de modèle
de produit et ID de commande!
Merci encore pour votre soutien !
Merci à choisir l’Endoscope Industriel de
DS450 de Depstech
®
!
FR
09
background
Démarrez l’appareil en tenant le bouton
Contrôlez l’activation/désactivation de la
lumière d’appoint avec le bouton
Pour commencer l’enregistrement de vidéo, veuillez
tenir le bouton de
Pour prendre une photo ou terminer l’enregistrement
de vidéo, veuillez cliquer le bouton de
Aperçu rapide de votre nouvel endoscope !
10
background
Pour plus des paramètres,
entrez au menu avec le bouton de
Pour régler les lumières de la caméra, déplacez le curseur au
menu, ou passez aux fichiers précédents/suivants de l’album.
Veuillez cliquer sur le bouton de ou
Pour confirmer les choix au menu, veuillez cliquer le bouton de
Pour ouvrir/fermer l’album (la carte de TF demandée à
l’intérieur), veuillez tenir le bouton de
Pour faire pivoter l’image de 180°,
veuillez tenir le bouton de
Pour changer la caméra principale/latérale,
veuillez tenir le bouton de
(Remarque: Seulement pour la version de double caméra.)
FR
11
background
Fente de carte de TF: En charge jusqu’à 32G de la carte de TF
(Remarque: veuillez formater la carte TF lors de la première
utilisation.)
Fente de réinitialisation: Cliquez à réinitialiser votre appareil.
Fente de chargement de micro USB: Insérez et chargez votre
appareil avec le câble de micro USB.
Fente de caméra USB: Branchez le connecteur USB de la
caméra sur ce port.
* Le paquet fourni avec la carte de TF/l’épingle de réinitialisa-
tion/le câble de chargement de micro USB/3 * les outils
d’efficacité comme l’aimant, le crochet et le miroir latéral
(seulement pour la version de caméra unique ) /la sac de
rangement EVA (celle-ci n’est que pour la version limitée).
Reset
12
background
Q1: Puis-je afficher les fichiers de l'endoscope en
connectant l'appareil directement au PC?
R1: Certainement oui, mais assurez que l’appareil a été
ouvert et avec la carte de TF à l’intérieur. Après la
connexion, accédez au Menu – Mode d’USB
Choisissez le mode de lecture de carte pour vérifier les
fichiers.
Q2: Peut-il être utilisé pour l’inspection lors de la charge ?
Va-t-il travailler normalement ?
R2: Oui, il peut être utilisé. Mais attention, ne l’utilisez pas
fréquemment en ce cas, car cela peut endommager la
durée de vie de la batterie.
Q3: Je ne peux pas obtenir l’image de la caméra, ou il est
toujours de présenter « pas de signal » à l’écran.
R3: Veuillez assurer que la caméra d’USB a été connectée
correctement à l’appareil avant du démarrage. De plus,
si la caméra d’USB s’est détachée du corps accidentel-
lement, vous pouvez essayer de la reconnecter et
attendre pour quelques secondes. S’il n’y a encore pas
de signal présenté, vous pouvez éteindre l’appareil et le
rouvrir. Ou passez à la fonction de réinitialisation pour
les réponses les plus vites.
FAQ
FR
13
background
Spécification des différentes versions
Indicateur LED bleu clignote: état de batterie faible
Indicateur LED bleu s’allume: état de travail
Indicateur LED rouge clignote: état de charge
Indicateur LED rouge s’allume: fin de charge
Ecran IPS d’angle de vue de 4.5” 178°
4~5H
IP67 étanche pour la sonde
1/4 dans 1/3 dans
2.0 MP 2.0 MP
16.5 pieds
0.22-16.7
pieds
0.22-33.1
pieds
0.22-16.7
pieds
0.1-16.7 pieds
16.5 pieds 16.5 pieds32.8 pieds
5.0 MP 2 x 2.0 MP
6 x LED
2.75-15.7 pouces
7 x LED
Caméra principale:
1.2-3.9 pouces
Caméra latérale:
4/5~2.4 pouces
3/10 pouce
Spécification de
l’écran
Durée de batterie
Etanchéité
Diamètre de
Caméra
LED
Meilleur champ
focal
Pixel maximum
Longueur de
câble
Champ de travail
État de
l’indicateur de
LED
Modèle
DS450
FHD
DS450
FHD 2.0
DS450
QHD
DS450
Dual Cam
14
background
a. Batterie: Veuillez ne pas essayer de changer la batterie interne par
vous-même. Cela peut augmenter les risques de batterie en surchauffe ou
endommager les personnes. Si vous n’utilisez pas fréquemment cet
endoscope, n’oubliez pas de charger l’endoscope tous les trois mois, ce
qui contribue grandement à prolonger la durée de vie de la batterie. Pour
obtenir une meilleure durée de vie de l'endoscope, veuillez décharger
complètement l'endoscope et le charger complètement tous les trois mois.
b. Conditions de fonctionnement et de stockage: Veuillez éloigner les outils
de la source d’incendie, surtout à l’ écart des températures supérieures à
158°F (70) ou inférieures à 14°F (-10). Soyez prudent que la
température de travail demandée doit être entre 32 à 113°F (0-45).
Veuillez le conserver dans un endroit sec et propre. Exemptez de l’huile,
de l’eau ou de la liquide chimique. Ces mesures vont aider l’appareil à
conserver une durée de vie plus longue, ainsi que de contribuer
grandement à éloigner la situation dangereuse.
c. L’enfant ne peut utiliser cet appareil qu’avec l’aide des adultes. Veuillez ne
pas les laisser utiliser cet appareil seuls.
d. Déclaration de FFC: Cet appareil est conforme à la 15ème partie des
règlements de FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes:
1)Cet appareil ne peut pas causer d’interface nuisible ;
2)Cet appareil doit accepter toute l’interférence reçue, y compris
l’interférence qui peut provoquer un fonctionnement indésirable.
e. Conformité à CE: Cet appareil est conforme à la norme EN 60065, ce qui
signifie que cet appareil ne va pas endommager l’utilisateur ou les produits
dans les situations suivantes:
1)Choc électrique; 2)Haute température; 3)Radiation;
4)Explosion de l’intérieur; 5)Dommages mécaniques;
6)Risques d’incendie; 7)Brûlures chimiques.
Notifications
FR
15
background
f. Déclaration WEEE: La directive sur les équipements électriques et
électroniques résiduaires (DEER), qui est entrée en vigueur en tant que
loi européenne le 14/02/2014, a entraîné une modification majeure du
traitement à la ferraille des équipements électriques.
L’objectif de cette directive est, comme la première priorité, la protection
de WEEE, et de plus, de promouvoir la réutilisation, le recyclage et la
récupération d’autres formes de tels déchets, afin de réduire leurs
éliminations.
Le logo WEEE sur le produit ou sur sa boîte indiquant la collection des
équipements électriques et électroniques se compose de la poubelle à
roulettes barrées, comme illustré ci-dessous
g. Conformité à ROHS: Ce produit est conforme à la directive 2011/65/EU
du Parlement européen et du Conseil du juin 8 2011 relative à la
restriction de l’utilisation des certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques.
16
background
Depstech® DS450は、4.5インチのIPS画面産業用内視鏡で
す。その目的は、自動車の修理またはパイプラインの修理を
支援することです。この生産性向上ツールを使用してティー
タイムを節約し、あなたの周りの幸せな小さな世界を発見で
きるように願っています!
温室効果の低減と森林の保護を目的として、私たちは以下を
お勧めする:
我々の公式ウェブサイトにログインして内視鏡の多言語電子
ユーザーマニュアルをダウンロード:www.depstech.com
トッ リッ ショ リッ
デオ内視鏡スロールにルを選択
DS450-電子ユーザールのダロー
します。
もし何かの提案や顧客サービスが必要であれば、私たちが誠
意をもって提供している。お気軽にご連絡ください
メール:support@depstech.com
フェイスブック公式ページ:@DEPSTECH.FANS
製品ルと注文IDを忘れずに提供してください!
再びあなたのサポートをありがとうございま。
Depstech® DS450工業用内視鏡をお選びいた
だきありがございます
JP
17
background
デバイスをオンにするには、 タン
押します
介してフィルライトのオン/
オフを制御します
録音を開始するには、 ボタンをけます
写真を撮る、ビデオ録画を終了するには、
クリックし
い内視鏡の概要!
18
background
Pour plus des paramètres,
entrez au menu avec le bouton de
Pour régler les lumières de la caméra, déplacez le curseur au
menu, ou passez aux fichiers précédents/suivants de l’album.
Veuillez cliquer sur le bouton de ou
Pour confirmer les choix au menu, veuillez cliquer le bouton de
Pour ouvrir/fermer l’album (la carte de TF demandée à
l’intérieur), veuillez tenir le bouton de
Pour faire pivoter l’image de 180°,
veuillez tenir le bouton de
Pour changer la caméra principale/latérale,
veuillez tenir le bouton de
(Remarque: Seulement pour la version de double caméra.)
その他の設定については、タン使用してメニューに入
ります
カメラの明るさを調整するには、メニューのカーソルを移動する
か、アルバムの前/次のファイルに切り替えて、 たは
リックしくだ
メニューでの選択を確認するには、 クリックし
アルバムを開閉するには(内部にTFカードが必要です)、
ボタンを押し続けてさい
画像を180度回転するには、ボタンを押し続けます
メインカメラ/サイドカメラを切り替えるには、 ボタン
し続けま
(注:デュアルカメラバージョンでのみ利用可能)
JP
19
background
TFカ: 最大32G TFカードをサポート
(注:初めて使用する場合は、TFカードをフォーマットしてください。)
ット ット : クリックしてデバイスをリセット
クロUSB充電: マイクロUSBケーブルを使用して、デバイスを
挿入して充電します
U S B ット カメラのUSBコネクタをこのポートに差し込みます。
* パージには、TFカ//マロUSB充電ケル/マグ
ラーなど 3 つのツ(シバーのみ/
EVA収納(EVA収納は限定バーのみが同梱れた。
Reset
20
background
Q1: デバイPCに直接接続内視鏡の表示で
すか
A1: はい。の電源が入TFカが挿入
確認ださい。接続後、ー-USBモー
ド- ード りモードを して、ァイル ます。
Q2: 充電ながの検査に使用すか動作すか
A2: はい使用の場合は頻繁に使用ない
くだ 頻繁使用、バ 寿
可能性があ
Q3:の画像を取得い、たは画面に信号が表示さ
ない。
A3 デバイスを開に、USBカメラがデバイスに しく接 されて
ること確認 。U S B
た場合は、再接続数秒間持ださい。それでも信号が
表示されない場合は、て再度開
、リ
ある回答質問
JP
21
background
異なバーの仕様
青色のLEDインジケーターフラッシュ:バッテリー残
量低下
青色のLEDインジケータが点灯:動作状態
赤色LEDインジケーターの点滅:充電状態
赤いLEDインジケータが点灯:充電完了
4.5インチ178°視野角IPSスクリーン
4~5H
プローブ用IP67防水
1/4インチ1/3インチ
2.0 MP 2.0 MP
16.5
フィート
0.22-16.7
フィート
0.22-33.1
フィート
0.22-16.7
フィート
0.1-16.7
フィート
16.5
フィート
16.5
フィート
32.8
フィート
5.0 MP 2 x 2.0 MP
6 x LED
2.75-15.7in
7 x LED
メインカム:
1.2-3.9インチ
サイドカム:
4/5~2.4インチ
3/10 インチ
スクリーンスペッ
バッテリー寿命
防水
カメラ直径
導いた
最高の焦点範囲
最大ピクセル
ケーブルの長さ
作業範囲
LEDインジケータ
のステータス
型番
DS450
FHD
DS450
FHD 2.0
DS450
QHD
DS450
Dual Cam
22
background
a. バー: 内蔵ーを自分で交換ないださい。
過熱怪我る危険性が高まの内視鏡を
繁に使用ない場合は、3か月に内視鏡を充電ださい。これ
は、ー寿命を延ばすのに非常に役立ち 内視鏡の寿命を
ために内視鏡を完全に放電3か月ごに完全に充電
さい
b. 操作おび保管条件: ツールを火か遠ざけださい。特に、158°F
(70°C高い温度たは14°F(-10°C低い温度か遠ざけ
ださい。必要な動作温度は32-113°F(0-45°Cの範囲でなければな
ん。乾燥た清潔な場所に保管ださい。薬液を含みま
ん。これの対策は、機器の耐用年数を延ば危険な状況を回避す
のに大いに役立ち
c. 子供は大人の指導の下でのみの機器を操作で単独で操作さ
でくだ
d. FCCステー デバスはFCC規則のパー15に準拠
操作は、次の2つの条件を満たす必要が
1このイス インーフェーこし
2)デバは、予期ない動作を引き起こす可能性のある干渉を
含め、受信た干渉を受け入れる必要があり
e. CEに準拠:はEN 60065規格に準拠つまバイ
は次の条件下でユーザーたは製品に害を及ぼはあ
ん。
1)感電 2)高温 3)放射線 4)内部爆発
5)機械的危険 6)火災の危険 7化学火傷
らせ
JP
23
background
f. WEEE声明: 欧州の法律の廃電気電子機器(WEEE)に関
ました
の指令の目的は、WEEEの防止を優先廃棄物を削減す
ためにな廃棄物の再利用、サイル、の他の形式
の回収を促進す
製品またはそのパージのWEEEロゴは、電気おび電子
機器のクシ 以下に示ロゴはマ
されたホイール付きのビンで構成されています
g. ROHS準拠: の製品は、電気および電子機器における特定の危険物
質の使用制限に関る2011年6月8日の欧州議会おび理事会の指
令2011/65 / EUに準拠
24
background
El Depstech
®
DS450 se presentó como un endoscopio industrial
con pantalla IPS de 4.5 ", que se inventó para ayudar a la
reparación de auto o de tuberías. ¡Esperamos que pueda usar
esta herramienta de eficiencia para ahorrarte algún tiempo de té,
así como para ayudarlo a descubrir un pequeño mundo alegre a
su alrededor!
Con el fin de reducir el efecto invernadero y proteger el bosque,
recomendamos
Descargando el Manual de usuario Electrónico multilingüe de
su endoscopio ingresando en nuestro sitio web oficial:
www.depstech.com
Puede encontrar la navegación en la parte superior
- Haga
clic en el endoscopio
- Haga clic en el videoendoscopio -
Gire y seleccione Número de modelo: DS450 - Haga clic en
el botón Descargar para el Manual del usuario electrónico
Cualquier sugerencia o necesidad de servicio al cliente es
bienvenida por nosotros. No dude en contactarnos a través de
Correo electrónico: [email protected]
Página oficial de Facebook: @DEPSTECH. FANS
¡Recuerde proporcionarnos el número de modelo del producto
y la identificación del pedido!
Gracias por tu apoyo nuevamente!
¡Gracias por elegir el endoscopio industrial
DS450 de Depstech
®
!
ES
25
background
Encienda el dispositivo manteniendo
presionado el botón
Controle la luz de relleno con el botón
Para iniciar la grabación de video, mantenga
presionado el botón
Para tomar una foto o finalizar la grabación de video,
haga clic en el botón
Descripción rápida de su nuevo endoscopio!
26
background
Para más configuraciones, ingrese al menú con el botón
Para ajustar las luces de la cámara, mueva el cursor en el menú o
cambie a los archivos anteriores / siguientes en el álbum,
haga clic en el botón o
Para confirmar las opciones en el menú,
haga clic en el botón
Para abrir / cerrar el álbum (se requiere una tarjeta TF en el
interior), mantenga presionado el botón
Para girar la imagen 180°,
mantenga presionado el botón
Para cambiar la cámara principal / lateral, mantenga presionado
el botón
(Nota: Solo para la versión de cámara dual)
ES
27
background
Ranura para tarjeta TF: Admite hasta 32G de tarjeta TF
(Nota: formatee la tarjeta TF en el primer uso.)
Restablecer ranura: Haga clic para restablecer su dispositivo
Ranura de carga micro USB: Enchufe y cargue su dispositivo
con el cable micro USB
Ranura para cámara USB: Enchufe el conector USB de la
cámara en este puerto.
* El paquete incluido con la tarjeta TF / pin de reinicio / cable
de carga Micro USB / 3 * Herramientas de eficiencia como
imán, gancho y espejo lateral (solo para la versión de cámara
única) / bolsa de almacenamiento EVA (bolsa de almace-
namiento EVA solo para la versión limitada)
Reset
28
background
P1: ¿Puedo ver los archivos en el endoscopio conectando
el dispositivo directamente a la PC?
A1: Definitivamente sí, pero asegúrese de que el dispositivo
esté abierto y con la tarjeta TF dentro. Después de la
conexión, ingrese al Menú - Modo USB - elija Modo de
lectura de tarjeta para verificar los archivos.
P2: ¿Se puede usar para inspección cuando se carga?
¿Funcionará normalmente?
A2: Sí, se puede usar. Pero tenga en cuenta que no lo usa
con frecuencia en tal situación, que puede dañar la vida
útil de la batería.
P3: No puedo obtener la imagen de la cámara, o sigue sin
mostrar señal en la pantalla.
A3: Asegúrese de que la cámara USB esté conectada
correctamente al dispositivo antes de abrirla. Además,
si la cámara USB se separó del cuerpo accidentalmente,
puede intentar volver a conectarla y esperar unos
segundos. Si aún no muestra señal, puede apagar el
dispositivo y volver a abrirlo. O gire para restablecer la
función para obtener la respuesta más rápida.
Preguntas más frecuentes
ES
29
background
Especificaciones de diferentes versiones
Indicador LED azul intermitente: estado de batería baja
Indicador LED azul encendido: estado de trabajo
Indicador LED rojo parpadeante: estado de carga
Indicador LED rojo encendido: carga finalizada
Pantalla IPS de ángulo de visión de 178° y 4.5 ”
4~5H
IP67 a prueba de agua para la sonda
1/4 pulg 1/3 pulg
2.0 MP 2.0 MP
16.5 ft
0.22-16.7ft 0.22-33.1ft 0.22-16.7ft 0.1-16.7 ft
16.5 ft 16.5 ft32.8 ft
5.0 MP 2 x 2.0 MP
6 x LED
2.75-15.7in
7 x LED
Cámara
principal:
1.2-3.9 in
Cámara lateral:
4/5~2.4 in
3/10 in
Especificaciones
de pantalla
Duración de la
batería
Impermeable
Diámetro de la
cámara
LED
Mejor rango
focal
Píxel máximo
Longitud del
cable
Rango de
trabajo
Estado del
indicador LED
Modelo
DS450
FHD
DS450
FHD 2.0
DS450
QHD
DS450
Dual Cam
30
background
a. Batería: no intente cambiar la batería incorporada usted mismo,
puede aumentar el riesgo de sobrecalentamiento de la batería o
dañar a las personas. Si no usa este endoscopio con frecuencia,
recuerde cargar el endoscopio cada tres meses, de los cuales es de
gran ayuda para extender la vida útil de la batería. Para mejorar la
vida útil del endoscopio, descargue el endoscopio completamente y
cárguelo completamente cada tres meses.
b. Condiciones de operación y almacenamiento: mantenga las
herramientas fuera de la fuente de fuego, especialmente
manténgalas alejadas de temperaturas superiores a 158(70) o
inferiores a 14(-10). Tenga cuidado, la temperatura de trabajo
requerida debe estar entre 32-113(0-45). Manténgalo en un
lugar seco y limpio. Libre de aceite, agua o líquido químico. Esas
medidas ayudarán al dispositivo a mantener sartenes de mayor
duración, y también será de gran ayuda para mantener la situación
peligrosa lejos.
c. El Niño solo puede operar este dispositivo con la guía de adultos, no
permita que lo haga solo.
d. Declaración de la FCC: este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar una interfaz dañina;
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
e. Conformidad CE: este dispositivo cumple con la norma EN 60065, lo
que significa que este dispositivo no dañará al usuario ni a los
productos en las siguientes situaciones:
1) Descarga eléctrica 2) Alta temperatura 3) Radiación
4) Explosión desde el interior 5) Daño mecánico
6) Peligro de incendio 7) Quemaduras químicas.
Notificaciones
ES
31
background
f. Aviso sobre RAEE: la directiva sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), que entró en vigor como ley
europea el 14/02/2014, dio lugar a un cambio importante en el
tratamiento de los equipos eléctricos al final de su vida útil.
El objetivo de esta Directiva es, como primera prioridad, la
prevención de RAEE y, además, promover la reutilización, el
reciclaje y otras formas de recuperación de dichos desechos para
reducir la eliminación.
El logotipo de RAEE en el producto o en su caja que indica la
recolección de equipos eléctricos y electrónicos consiste en el
contenedor con ruedas tachado, como se muestra a continuación
g. Cumplimiento de ROHS: este producto cumple con la Directiva
2011/65 / UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio
de 2011 sobre la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos.
32
background
Il Depstech
®
DS450 è stato presentato come endoscopio
industriale con schermo IPS 4.5”, inventato per aiutare le
manutenzioni delle auto o le riparazioni delle tubazioni. Speriamo
che tu possa utilizzare questo strumento di efficienza per
risparmiare un po 'di tempo da solo, oltre ad aiutarti a scoprire un
po 'di felicità intorno a te
Per ridurre l’effetto serra e proteggere le foreste, raccomandiamo
Scarica il Manuale per l’utente elettronico multilingue
dell’endoscopio accedendo al nostro sito Web ufficiale:
www.depstech.com
Puoi trovare la navigazione in alto - Fai clic su Endoscopio -
Fai clic su Video endoscopio - Scorri e scegli Numero del
Modello: DS450 - Fai clic sul pulsante Scarica per il manuale
dell’utente elettronico
Eventuali suggerimenti o esigenze del servizio clienti sono accolti
calorosamente da noi. Puoi sentirti libero contattandoci tramite
Pagina ufficiale di Facebook: @DEPSTECH. FANS
Ricordarsi di fornirci il modello del prodotto e l’ID dell’ordine!
Grazie per il tuo supporto di nuovo!
Grazie per aver scelto l’endoscopio
industriale Depstech
®
DS450!
IT
33
background
TAccendi il dispositivo tenendo premuto il
pulsante
Controlla luce di riempimento accesa/spenta
con il pulsante
Per avviare la registrazione del video tieni premuto
il pulsante
Per scattare una foto o terminare la registrazione
del video, fai clic sul pulsante
Panoramica rapida del tuo nuovo endoscopio!
34
background
Per ulteriori impostazioni, entra nel menù con il pulsante
Per regolare le luci della videocamera, sposta il cursore nel menù
o passa ai file precedenti / successivi dell’album, fai clic sul
pulsante o
Per confermare le scelte nel menù, fai clic sul pulsante
Per aprire / chiudere l’album (necessario TF card all’interno), si
prega di tenere premuto il pulsante
Per ruotare l’immagine di 180°, tieni premuto il pulsante
Per cambiare la telecamera principale / laterale, tieni premuto il
pulsante
(Nota: solo per versione con doppia fotocamera)
IT
35
background
Presa per scheda TF: supporta schede TF fino a 32G
(Nota: formattare la scheda TF al primo utilizzo.)
Ripristino: fare clic per ripristinare il dispositivo
Presa di ricarica micro USB: collega e carica il dispositivo con
il cavo micro USB
Slot per fotocamera USB: collegare il connettore USB della
fotocamera a questa porta.
*Il pacchetto è corredato di scheda TF / perno di ripristino /
cavo di ricarica micro USB / 3 * Strumenti di efficienza come
magnete, gancio e specchio laterale (solo per versione
singola fotocamera) / Borsa di stoccaggio EVA (borsa di
stoccaggio EVA solo per la versione limitata)
Reset
36
background
Q1: Posso visualizzare i file dell'endoscopio collegando il
dispositivo direttamente al PC?
A1: Sicuramente sì, ma assicurati che il dispositivo sia stato
aperto e con la scheda TF all’interno. Dopo la connessione,
entra nel menu - Modalità USB - scegli Modalità di lettura
della carta per controllare i fili.
Q2: può essere utilizzato per l’ispezione durante la ricarica?
Funzionerà normalmente?
A2: Sì, può essere utilizzato. Tuttavia, si prega di prestare
attenzione a non utilizzarlo frequentemente in tali
situazioni, il che potrebbe influenzare la durata della
batteria.
Q3: Non riesco a ottenere l’immagine della videocamera o
continua a non mostrare alcun segnale sullo schermo.
A3: Assicurati che la fotocamera USB sia stata collegata
correttamente al dispositivo prima di aprirla. Inoltre, se la
fotocamera USB si è staccata accidentalmente dal corpo,
puoi provare a ricollegarla e attendere qualche secondo. Se
continua a non mostrare alcun segnale, puoi spegnere il
dispositivo e riaprirlo, oppure attivare la funzione di
ripristino per la risposta più rapida.
Domande frequenti
IT
37
background
Specifiche della versione diversa
Indicatore LED blu lampeggiante: stato batteria scarica
Indicatore LED blu acceso: stato di funzionamento
Indicatore LED rossso lampeggiante: stato di carica
Indicatore LED rosso acceso: ricarica terminata
4.5” Schermo IPS ad angolo di visualizzazione 178°
4~5H
IP67 impermeabile per la sonda
1/4 pollici 1/3 pollici
2.0 MP 2.0 MP
0.07-5m
0.22-16.7 piedi 0.22-33.1 piedi 0.22-16.7 piedi 0.1-16.7 piedi
0.07-5m 0.03-5m0.07-10m
5.0 MP 2 x 2.0 MP
6 x LED
7-40cm
7 x LED
Fotocamera
principale:
3-10cm
Fotocamera
laterale:
2-6cm
0.76cm
Specifiche dello
schermo
Durata della
batteria
Impermeabile
Diametro della
fotocamera
LED
Migliore gamma
focale
Pixel massimo
Lunghezza del
cavo
Gamma di lavoro
Stato
dell’indicatore
LED
Modello
DS450
FHD
DS450
FHD 2.0
DS450
QHD
DS450
Dual Cam
38
background
a. Batteria: non tentare di sostituire da soli la batteria integrata,
poiché potrebbe aumentare il rischio di surriscaldamento della
batteria o di danneggiare le persone. Se non si utilizza questo
endoscopio frequentemente, si prega di ricordarsi di caricare
l’endoscopio ogni tre mesi, di cui è di grande aiuto per prolungare
la durata della batteria. Per ottenere una migliore durata
dell'endoscopio, scaricare completamente l'endoscopio e caricarlo
completamente ogni tre mesi.
b. Condizioni operative e di conservazione: si prega di tenere gli
strumenti lontano dalla fonte di fuoco, in particolare tenerli lontano
da temperature superiori a 158(70) o inferiori a 14(-10).
Fai attenzione che la temperatura di lavoro richiesta dovrebbe
essere tra 32-113(0-45). Si prega di tenerlo in un’area asciutta
e pulita, libera da olio, acqua o liquidi chimici, Tali misure
aiuteranno il dispositivo a mantenere una vita più lunga, inoltre
aiuteranno a evitare situazioni pericolose.
c. Il bambino può utilizzare questo dispositivo solo con la guida degli
adulti, per favore non lasciarlo operarlo da solo.
d. Dichiarazione FCC: questo dispositivo è conforme alla Parte 15
delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti
condizioni:
1) Questo dispositivo potrebbe non causare un’interfaccia
dannosa;
2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare un
funzionamento indesiderato.
e. Conformità CE: questo dispositivo è conforme alla norma EN
60065, il che significa che questo dispositivo non danneggerà
l’utente o i prodotti nei seguenti casi:
1) Scossa elettrica 2) Alta temperatura 3) Radiazione
4) Esplosione dall’interno 5) Danno meccanico
6) Rischio di incendio 7) Ustioni chimiche.
Notifiche
IT
39
background
f. Notifica WEEE: la direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (WEEE), entrata in vigore come legge europea il
14/02/2014, ha comportato un cambiamento sostanziale nel
trattamento delle apparecchiature elettriche a fine vita.
Scopo della presente direttiva è, in via prioritaria, la prevenzione
dei WEEE e inoltre, promuove il riutilizzo, il riciclaggio e altre forme
di recupero di tali rifiuti in modo da ridurre lo smaltimento.
Il logo WEEE sul prodotto o sulla confezione che indica la raccolta
di apparecchiature elettriche ed elettroniche è costituito dal cestino
barrato, come mostrato di seguito.
g. Conformità ROHS: questo prodotto è conforme alla Direttiva
2011/65/EU del Parlamento europeo e del Consiglio, del 8 giugno
2011, sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
40
background
Deepsea Innovation Co.,Ltd.
3rd Floor, Building 4, Silicon Valley Courtyard, Qingquan Road,
Shenzhen, CN

Specifications

Indexed Terms: Inspection Camera

Depstech DS450 Questions and Answers

See other models: 86T-5MP NTC53 NTC52 DS360DL NS600