Klarstein 53039903 TT-Play SE Record Player

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
53039903 photo

User manual

This is the main product document for model 53039903.

The file format is pdf, 66 pages, you can download this manual here .

background
www.auna-multimedia.com
TT-Play
Plattenspieler
Turntable
Tocadiscos
Platine vinyle
Giradischi
10038633 10039902 10039903
background
background
3
DE
English 15
Español 25
Français 35
Italiano 45
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Lieferumfang 4
Sicherheitshinweise 5
Geräteübersicht 7
Installation 8
Inbetriebnahme und Bedienung 8
Schallplattenwiedergabe 9
BT-Verbindung 9
Pege und Wartung 10
Fehlerbehebung 12
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 13
Hinweise zur Entsorgung 15
Konformitätserklärung 15
background
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10038633, 10039902, 10039903
Netzadapter
Eingang: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz / 0,5 A
Ausgang: DC 9 V / 1,3 A
Geschwindigkeit 33,33, 45, 78 RPM
Lautsprecher 2 x 5 W, 4 Ω
Schallplatten
Unterstützt Wiedergabegeschwindigkeiten:
33 1/3 / 45/ 78
Unterstützt Schallplattengrößen:
17,7 cm, 25,5 cm, 30 cm
Abmessungen
(L x B x H)
L/R Lautsprecher: 140 x 180 x 232 mm
Drehteller: 408 x 325 x 115 mm
Gewicht
Nettogewicht: 5,6 kg
Bruttogewicht: 6,2 kg
BT-Frequenz 2402-2480 MHz
BT-Sendeleistung (max.) 4 dBm
LIEFERUMFANG
Bezeichnung Anzahl (Stück)
Plattenspieler mit Lautsprechern 1
Netzadapter 1
Spindeladapter 1
Line-in-Kabel 1
background
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise
Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es
gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen
Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am
Produkt durch Blitzschlag und Überspannung vermieden.
Überlastung - Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel
oder integrierten Steckdosen, da dies zu einem Brand oder Stromschlag
führen kann.
Fremdkörper und Flüssigkeitseintritt - Schieben Sie niemals
Gegenstände jeglicher Art durch Önungen in das Gerät, da sie
gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen
können, die zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen
könnten. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dem
Gerät.
Reparatur und Wartung - Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu
warten, da Sie sich durch das Önen oder Entfernen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Servicepersonal.
Schäden, die einen Service erfordern - Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und wenden Sie sich an einen qualizierten Fachbetrieb,
wenn eine der folgenden Situationen eintritt:
a) Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
b) Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände auf das
Produkt gefallen sind.
c) Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d) Wenn das Produkt heruntergefallen oder beschädigt ist.
e) Wenn das Produkt eine deutlich verringerte Leistung aufweist.
Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass
der Fachbetrieb, der die Teile ersetzt, nur Ersatzteile verwendet, die
vom Hersteller zugelassen sind oder dieselben Eigenschaften wie das
Originalteil haben. Unbefugter Austausch kann zu Feuer, Stromschlag
oder anderen Gefahren führen.
Wärme - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Produkten
(einschließlich Verstärkern) auf.
background
6
DE
Besondere Hinweise
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer
für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die
damit verbundenen Risiken verstehen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen. Achten Sie darauf, dass Kinder und Babys nicht
mit Plastiktüten oder anderen Verpackungsmaterialien spielen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker / Netzadapter immer leicht
zugänglich bleibt, damit das Gerät im Notfall schnell von Stromnetz
getrennt werden kann.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
background
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Drehteller 9 Ein-/Austaste
2 Drehachse 10 Kopfhöreranschluss
3 Tonarm 11 Nadel
4 Lifthebel 12 Staubschutzabdeckung
5 Geschwindigkeitsregler 13 Line Out Anschluss
6 Line In Anschluss 14 Lautsprecherausgang R/L
7 Funktionsauswahltaste 15 Netzanschluss
8 Lautstärkeregler 16 Lautsprecher
background
8
DE
INSTALLATION
Herstellen der Stromverbindung
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen
Netzadapter.
Stecken Sie den DC-Anschluss des Netzadapters in den DC-IN-
Anschluss an der Rückseite des Geräts.
Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine geerdete
Steckdose.
Drücken Sie die Ein-/ Ausschalttaste an der Rückseite des Geräts, um
dieses einzuschalten.
Verstärkeranschluss (falls erforderlich)
Sie können die Musik über die Lautsprecher des Geräts wiedergeben lassen
oder dieses an ein externes Lautsprechersystem anschließen.
Verbinden Sie den LINE OUT Anschluss des Geräts mithilfe eines
RCA-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Mischer oder
Verstärker.
Der rote Stecker muss in den rechten Kanaleingang gesteckt werden.
Der weiße Stecker muss in den linken Kanaleingang gesteckt werden.
Hinweis: Wenn eine Line-Out Verbindung besteht, kann die Lautstärke
nicht über das Gerät selbst reguliert werden.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor dem Starten der Wiedergabe
Entfernen Sie die Schutzkappe von der Nadel.
Stellen Sie sicher, dass der Tonarm frei von der Tonarmhalterung
bewegt werden kann.
Platzieren Sie den Tonarm, wenn das Gerät nicht in Verwendung ist, auf
der Tonarmhalterung.
Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf die Nadel, wenn das Gerät nicht
in Verwendung ist.
background
9
DE
SCHALLPLATTENWIEDERGABE
1. Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie eine Schallplatte auf den
Drehteller. Falls notwendig, platzieren Sie einen Adapter an der
Drehachse.
2. Stellen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit (abhängig von der
Schallplatte 33, 45 oder 78 rpm) mit dem Geschwindigkeitsregler ein.
3. Heben Sie den Tonarm mit dem Lifthebel von der Tonarmhalterung.
Bewegen Sie den Tonarm langsam über die Schallplatte – dadurch
beginnt der Plattenteller sich zu drehen.
4. Verwenden Sie den Lifthebel, um den Tonarm langsam auf die
gewünschte Position auf der Schallplatte abzusenken. Die Wiedergabe
wird dann gestartet.
5. Sobald die Schallplatte vollständig wiedergegeben wurde, wird der Tonarm
automatisch von der Schallplatte gehoben. Verwenden Sie den Lifthebel, um
den Tonarm wieder zurück auf die Tonarmhalterung zu bewegen.
6. Die Wiedergabe der Schallplatte kann manuell unterbrochen werden,
indem Sie den Tonarm während der Wiedergabe mit dem Lifthebel
zurück auf die Tonarmhalterung bewegen.
Hinweis: Stoppen Sie den Drehteller keinesfalls manuell. Bewegen Sie
den Plattenspieler erst dann an einen anderen Ort, wenn der Tonarm
sicher auf der Tonarmhalterung xiert wurde, da dieser ansonsten
beschädigt werden könnte.
Nach der Wiedergabe
Bewegen Sie den Tonarm mit dem Lifthebel zurück auf die
Tonarmhalterung.
Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf die Nadel und xieren Sie den
Tonarm auf der Tonarmhalterung.
BT-VERBINDUNG
1 Drehen Sie den Funktionsschalter auf die Position BT, die blaue
Anzeigeleuchte beginnt zu blinken.
2 Schalten Sie BT auf ihrem externen Gerät (z. B. Smartphone) ein und
suchen Sie nach Geräten.
3 Wählen Sie auf ihrem externen Gerät den BT-Paarungsnamen des
Plattenspieler aus.
4 Sobald Sie mit dem Plattenspieler verbunden sind, hört die blaue
Anzeigeleuchte auf zu blinken. Sie können nun Musik von Ihrem Gerät
über Ihren Plattenspieler abspielen. Benutzen Sie den Lautstärkeregler,
um die Lautstärke einzustellen.
background
10
DE
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung
Önen und schließen sie den Deckel vorsichtig.
Berühren Sie die Nadelspitze nicht mit den Fingern und vermeiden Sie
es, die Nadel gegen den Plattenteller oder die Plattenkante zu stoßen.
Reinigen Sie die Nadelspitze häug. Verwenden Sie dafür eine weiche
Bürste.
Wenn Sie eine Nadelreinigungsüssigkeit verwenden müssen,
verwenden Sie diese sehr sparsam.
Wischen Sie das Gehäuse des Plattenspielers vorsichtig mit
einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur eine kleine Menge
Geschirrspülmittel, um den Plattenspieler zu reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Reiniger oder Lösemittel.
background
11
DE
Austausch der Nadel
Drücken Sie die
Armverriegelung,
um den Tonarm zu
lösen.
Entfernen Sie
den Deckel der
Kassette, um die
Nadel freizulegen.
Trennen Sie die
Kassette vom
Kassettenhalter.
Ziehen Sie
vorsichtig die
Audioleitungen aus
der Kassette und
achten Sie darauf,
dass Sie am
Anschlussstecker
und nicht am Kabel
selbst ziehen.
Einsetzen einer neuen Nadelkassette
Führen Sie die folgenden Schritte 5-8 aus, um eine neue Kassette
einzusetzen.
Hinweis: Bitte seien Sie bei der Durchführung dieses Vorgangs äußerst
vorsichtig, um eine Beschädigung des Tonarms und der Audiokabel zu
vermeiden.
Legen Sie die
Audiokabel
vorsichtig ein.
Stellen Sie sicher,
dass sich die
Audiokabel nicht
berühren.
Schieben Sie
die Kassette
vorsichtig in den
Kassettenhalter
ein.
Stecken Sie
die Kassette
vorsichtig in den
Kassettenhalter.
Transport
Bevor Sie das Gerät transportieren führen Sie folgende Schritte durch:
Setzen Sie die Schutzkappe auf die Nadel.
Setzen Sie den Halteclip in den Tonarm ein.
background
12
DE
FEHLERBEHEBUNG
Der Drehteller dreht sich
nicht.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker in
der Wandsteckdose steckt. Vergewissern
Sie sich, dass der AC-Adapteranschluss
mit dem Gerät verbunden ist.
Der Tonarm lässt sich nicht
bewegen.
Entsichern Sie die Tonarmsicherung.
Es ist kein Ton zu hören. Stellen Sie sicher, dass die
Nadelabdeckung abgenommen wurde.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke
aufgedreht ist.
Ein Lautes Rauschen ist zu
hören.
Reinigen Sie die Schallplatte mit
einem antistatischen Tuch und einer
Reinigungslösung.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich
Reinigungsmittel, welche für Schallplatten
geeignet sind. Durch die Verwendung
falscher Reinigungsmittel können Ihre
Schallplatten und/oder das Gerät selbst
beschädigt werden.
background
13
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
14
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
15
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp TT-Play der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10039902
background
background
17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Technical Data 18
Scope of Delivery 18
Safety Instructions 19
Product Overview 21
Installation 22
Setup and Operation 22
Record Playback 23
BT Connection 23
Care and Maintenance 24
Troubleshooting 26
Disposal Considerations 27
Declaration of Conformity 27
background
18
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10038633, 10039902, 10039903
Power adapter
Input: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz / 0.5 A
Output: DC 9 V / 1.3 A
Speed 33.33, 45, 78 RPM
Speaker 2 x 5 W, 4 Ω
Records
Supports playback speeds:
33 1/3 / 45/ 78
Supports record sizes:
17.7 cm, 25.5 cm, 30 cm
Dimensions (L x W x H)
L/R speaker: 140 x 180 x 232 mm
rotary plate: 408 x 325 x 115 mm
Weight
Net weight: 5,6 kg
Gross weight: 6,2 kg
BT frequency 2402-2480 MHz
BT radio-frequency
power (max.)
4 dBm
SCOPE OF DELIVERY
Designation Quantity (pieces)
Record player with loudspeakers 1
Power adapter 1
Spindle adapter 1
Line in cable 1
background
19
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General information
Lightning - If you are not going to use the device for a long time or
if there is a storm, disconnect the plug from the electrical outlet and
disconnect the device from the antenna connector. This will avoid
damage to the product that may be caused by lightning or overvoltage.
Overload - Do not overload power outlets, extension cords, or built-in
power outlets, as this may result in a re or electric shock.
Foreign objects and liquid - Never push objects of any kind through
openings in the device as they may touch dangerous voltage points or
short out parts, which could result in a re or electric shock. Never spill
liquids of any kind on the device.
Repairs and maintenance - Do not attempt to service this product
yourself, as opening or removing covers will expose you to dangerous
voltages or other hazards. Leave all maintenance to qualied service
personnel.
Damage requiring service - Disconnect the power plug from the outlet
and consult a qualied specialist if any of the following conditions
occur:
a) If the power cord or plug is damaged.
b) If liquid has been spilled or objects have fallen onto the product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product has been dropped or damaged.
e) If the product has a markedly reduced performance.
Replacement parts - When replacement parts are required, make
sure that the service professional who replaces the parts only uses
replacement parts that have been approved by the manufacturer or
that have the same characteristics as the original part. Unauthorized
replacement may result in re, electric shock or other hazards.
Heat - Do not place the unit near heat sources such as radiators,
heaters, stoves or other products (including ampliers).
background
20
EN
Special Instructions
This device may be only used by children 8 years old or older and
persons with limited physical, sensory and mental capabilities and /
or lack of experience and knowledge, provided that they have been
instructed in use of the device by a responsible person who understands
the associated risks.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Ensure children and babies do not play with plastic bags or any
packaging materials.
Mains plug/Power adaptor is used as disconnect device and it should
remain readily operable during intended use.
In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the
main plug/power adaptor should be disconnected from the mains
socket outlet completely.
background
21
EN
PRODUCT OVERVIEW
1 Turntable 9 On/o button
2 Axis of rotation 10 Headphone jack
3 Tone arm 11 Needle
4 Lift lever 12 Dust cover
5 Speed controller 13 Line Out connection
6 Line in connection 14 Speaker output R/L
7 Function selection key 15 Mains connection
8 Volume control 16 Loudspeakers
background
22
EN
INSTALLATION
Making the power connection
Note: Only use the power adapter included in the scope of delivery.
Plug the DC connector of the AC adapter into the DC IN connector on
the back of the unit.
Insert the AC plug of the AC adapter into a grounded power outlet.
Press the Power button on the back of the machine to turn it on.
Amplier connection (if necessary)
You can play the music through the unit‘s speakers or connect the unit to an
external speaker system.
Connect the LINE OUT terminal of this unit to the mixer or amplier
using an RCA cable (not supplied).
The red connector must be plugged into the right channel input.
The white connector must be plugged into the left channel input.
Note: When a line-out connection is made, the volume cannot be
controlled from the unit itself.
SETUP AND OPERATION
Before starting playback
Remove the protective cap from the needle.
Make sure that the tonearm can be moved freely from the tonearm
holder.
When the machine is not in use, place the tonearm on the tonearm
holder.
Replace the protective cap on the needle when the machine is not in
use.
background
23
EN
RECORD PLAYBACK
1. Switch on the device. Place a record on the turntable. If necessary, place
an adapter on the rotary axis.
2. Adjust the playback speed (33, 45 or 78 rpm depending on the record)
with the speed control knob
3. Lift the tonearm with the lift lever from the tonearm holder. Slowly
move the tonearm over the record - this will cause the turntable to spin.
4. Use the lift lever to slowly lower the tonearm to the desired position on
the record. Playback will then start.
5. When the record is completely played back, the tonearm is
automatically lifted o the record. Use the lift lever to move the
tonearm back to the tonearm holder.
6. Playback of the record can be interrupted manually by using the lift
lever to move the tonearm back to the tonearm holder during playback.
Note: Never stop the turntable manually. Do not move the turntable
to another location until the tonearm has been securely xed to the
tonearm holder, otherwise the tonearm may be damaged.
After playback
Use the lift lever to move the tonearm back onto the tonearm holder.
Put the protective cap back on the needle and x the tonearm on the
tonearm holder.
BT CONNECTION
1 Turn the function switch to the BT position, the blue indicator light starts
ashing.
2 Turn on BT on your external device (e.g. smartphone) and search for
devices.
3 On your external device, select the BT pairing name of the record player.
4 Once you are connected to the record player, the blue indicator light
stops ashing. You can now play music from your device through your
turntable. Use the volume control to adjust the volume.
background
24
EN
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning
When opening or closing the turntable cover, handle it gently.
Do not touch the needle tip with your ngers; avoid bumping the needle
against the turntable platter or record edge.
Frequently clean the needle tip-use a soft brush in a “back-to-front’
motion only.
If you must use a needle cleaning uid, use very sparingly.
Gently wipe the turntable player housing with a soft cloth. Use only a
small amount of mild detergent to clean the turntable player.
Never apply harsh chemicals or solvents to any part of the turntable
system.
background
25
EN
Replacing the stylus
Push the arm lock
to release the
tone-arm.
Take o the cap of
the cartridge to
expose the needle.
Separate the
cartridge from the
cartridge
holder.
Gently pull the
audio-lines from
the cartridge,
taking care to pull
from the terminal
connector and not
the wire itself.
Installing a new stylus cartridge
To t a new cartridge, perform steps 5-8 below.
Note: Please take extreme care whilst performing this operation to avoid
damaging the tone arm and audio wires.
Carefully insert
the audio-lines.
Make sure the
audio-lines are
not touching
each other.
Carefully slide
the cartridge
into the
cartridge holder.
Gently clip the
cartridge into
the cartridge
holder.
Transport
When transporting your record player do not forget to:
Place the protective cap on the stylus.
Put the rest clip into the pick-up arm.
background
26
EN
TROUBLESHOOTING
The turntable does not
rotate.
Make sure that the power plug is plugged
into the wall socket. Make sure that the
AC adapter connector is connected to the
unit.
The tone arm does not
move.
Release the tonearm fuse.
There is no sound. Make sure that the needle cover is
removed.
Make sure the volume is turned up.
A loud hissing sound can be
heard.
Clean the record with an antistatic cloth
and cleaning solution.
Note: Only use cleaning agents suitable
for vinyl records. Using the wrong
cleaning agents may damage your records
and/or the unit itself.
background
27
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type TT-Play is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10039902
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type TT-Play is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10039902
background
background
29
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y
sígalas para evitar posibles daños. No asumimos
ninguna responsabilidad por los daños causados
por el incumplimiento de las instrucciones y el uso
inadecuado. Escanee el siguiente código QR para
obtener acceso a la última guía del usuario y más
información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 30
Partes suministradas 30
Indicaciones de seguridad 31
Vista general del aparato 33
Instalación 34
Puesta en funcionamiento 34
Reproducción de discos 35
Conexión bt 35
Limpieza y cuidado 36
Reparación de anomalías 38
Retirada del aparato 39
Declaración de conformidad 39
background
30
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10038633, 10039902, 10039903
Fuente de alimentación
Entrada: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz / 0,5 A
Salida: CC 9 V / 1.3 A
Velocidad 33,33, 45, 78 RPM
Altavoz 2 x 5 W, 4 Ω
Discos
Velocidades de reproducción compatibles: 33
1/3 / 45/ 78
Compatible con tamaños de discos: 17,7 cm,
25,5 cm, 30 cm
Dimensiones (largo x
ancho x alto)
Altavoz izd./dcha.: 140 x 180 x 232 mm
Plato giratorio: 408 x 325 x 115 mm
Peso
Peso neto: 5,6 kg
Peso bruto: 6,2 kg
BT frecuencia 2402-2480 MHz
BT potencia de
radiofrecuencia (max.)
4 dBm
PARTES SUMINISTRADAS
Denominación Número (cantidad)
Tocadiscos con altavoces 1
Fuente de alimentación 1
Adaptador de la aguja 1
Cable Line in 1
background
31
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
Relámpago - Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo
de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desenchufe el aparato de la
toma de corriente y desconecte el conector de antena. De este modo,
protegerá el aparato de los daños que pueden ocasionar relámpagos y
la sobretensión.
Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, cables
alargadores o tomas de corriente integradas para evitar el riesgo de un
incendio o de descarga eléctrica.
Objetos extraños y entrada de líquido - No introduzca objetos de
ningún tipo en las ranuras del aparato, ya que podría tocar elementos
con voltajes peligrosos o piezas salientes que podrían causar un
incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo
sobre el aparato.
Reparación y mantenimiento - No intente reparar el aparato usted
mismo, ya que si abre o retira las cubiertas, podría provocar una tensión
peligrosa u otro riesgo. Contacte con un servicio técnico para su
reparación.
Daños que requieren una reparación - Desconecte el enchufe de
la toma de corriente y póngase en contacto con un servicio técnico
cualicado si:
a) El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
b) Se ha derramado líquido o se ha caído un objeto en el interior del
aparato.
c) El producto ha estado expuesto a la lluvia o agua.
d) Se ha dejado caer el producto o está dañado.
e) El rendimiento del producto ha disminuido considerablemente.
Piezas de repuesto - Si necesita piezas de repuesto, asegúrese de
que el técnico que cambiará las piezas utiliza solamente las piezas
de recambio originales del fabricante o piezas con las mismas
características que las piezas originales. Las piezas no autorizadas
pueden provocar incendios, descargas eléctricas y otros riesgos.
Calor - No instale el aparato cerca de las fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos similares (incluidos
amplicadores).
background
32
ES
Indicaciones especiales
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con
falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido
instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos
asociados.
Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el
aparato. Asegúrese de que los niños y bebés no jueguen con bolsas de
plástico u otro material de embalaje.
La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para desconectar el
aparato de la red eléctrica en caso de avería.
Si no utiliza el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
background
33
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1 Disco giratorio 9 Tecla on/o
2 Eje giratorio 10 Conexión para auriculares
3 Brazo del tocadiscos 11 Aguja
4 Palanca elevadora 12 Tapa antipolvo
5 Regulador de velocidad 13 Toma Line out
6 Toma Line in 14 Salidas de altavoz R/L
7 Botón de selección de función 15 Conexión para la fuente de alimentación
8 Regulador de volumen 16 Altavoz
background
34
ES
INSTALACIÓN
Establecer la conexión eléctrica
Nota: Utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el
envío.
Conecte la toma CC del adaptador de red a la toma CC-IN situada en la
parte trasera del aparato.
Conecte el enchufe del aparato a una toma de corriente con toma de
tierra.
Pulse el botón de encendido/apagada situado en la parte trasera del
aparato para encenderlo.
Conexión de amplicador (si fuera necesario)
Puede reproducir música a través de los altavoces del aparato o conectarlo
a un sistema externo de altavoces.
Conecte la toma LINE OUT del aparato al mezclador o amplicador
mediante un cable RCA (no incluido en el envío).
El conector rojo debe conectarse a la entrada del canal derecho.
El conector blanco debe conectarse a la entrada del canal izquierdo.
Nota: Cuando se establezca una conexión Line out, el volumen ya no
podrá regularse en el propio aparato.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Antes de iniciar la reproducción
Quite la tapa de protección de la aguja.
Asegúrese de que el brazo pueda moverse libremente de su soporte.
Cuando no utilice el aparato, coloque el brazo del tocadiscos en su
soporte.
Vuelva a colocar la tapa de protección en la aguja si el aparato no está
en uso.
background
35
ES
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
1. Encienda el aparato. Coloque un disco sobre el plato del tocadiscos. Si
fuera necesario, coloque un adaptador en el eje giratorio.
2. Ajuste la velocidad de reproducción (en función del disco será 33, 45 o
78 rpm) con el regulador de velocidad.
3. Levante el brazo de su soporte con la palanca. Mueva el brazo sobre el
disco lentamente; el tocadiscos empezará a girar.
4. Utilice la palanca de elevación para bajar el brazo lentamente hasta la
posición deseada del disco. La reproducción se iniciará.
5. En cuanto el disco se haya reproducido en su totalidad, el brazo se
levanta automáticamente del disco. Utilice la palanca de elevación para
que el brazo regrese a su soporte.
6. La reproducción del disco puede interrumpirse manualmente moviendo
el brazo hasta su soporte durante la reproducción por medio de la
palanca.
Nota: En ningún caso detenga el tocadiscos manualmente. No desplace
el tocadiscos hasta que el brazo se haya asegurado en su soporte; de lo
contrario, este podría sufrir daños.
Después de la reproducción
Coloque el brazo de nuevo en su soporte empleando la palanca.
Vuelva a colocar la tapa de protección en la aguja y asegure el brazo en
su soporte.
CONEXIÓN BT
1 Gire el interruptor de función a la posición BT, la luz indicadora azul
comienza a parpadear.
2 Encienda el BT en su dispositivo externo (por ejemplo, el smartphone) y
busque dispositivos.
3 En su dispositivo externo, seleccione el nombre de emparejamiento BT
del tocadiscos.
4 Una vez conectado al tocadiscos, la luz indicadora azul deja de
parpadear. Ahora puedes reproducir música de tu dispositivo a través de
tu tocadiscos. Utilice el control de volumen para ajustar el volumen.
background
36
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza
Abra y cierra la tapa con cuidado.
No toque la aguja con los dedos y evite empujarla contra el giradiscos o
el borde del disco.
Limpie la punta de la aguja regularmente. Utilice para ello un cepillo
suave.
Si necesita emplear un líquido para limpiar la aguja, utilícelo con
moderación.
Limpie la carcasa del tocadiscos con cuidado, utilizando un paño
húmedo. Utilice solamente un poco de producto de limpieza para
limpiar el tocadiscos.
No utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes.
background
37
ES
Cambio de la aguja
Presione el
bloqueo del brazo
para soltar el
brazo.
Retire la tapa del
cartucho para
acceder a la aguja
Retire el cartucho
del soporte.
Desconecte con
cuidado los cables
de audio del
cartucho y tenga
cuidado de no tirar
del enchufe del
cable.
Cambio de cartucho
Siga los pasos 5-8 para insertar un cartucho nuevo.
Atención: Tenga mucho cuidado al realizar este procedimiento para
evitar dañar los cables de sonido y audio.
Inserte
correctamente el
cable de audio.
Asegúrese de que
el cable no se
toque.
Inserte
cuidadosamente
el cartucho en
el soporte del
cartucho.
Fije
cuidadosamente
el cartucho en
el soporte del
cartucho.
Transporte
Antes de transportar el aparato, siga los siguientes pasos:
Coloque la cubierta protectora sobre la aguja.
Inserte el clip en el brazo.
background
38
ES
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
El plato del tocadiscos no
gira.
Asegúrese de que el enchufe esté
conectado correctamente a la toma de
corriente. Asegúrese de que la toma de CA
del adaptador esté conectada al aparato.
El brazo no se puede mover. Quite el seguro del brazo.
No hay sonido. Asegúrese de que ha retirado la tapa
protectora de la aguja.
Asegúrese de que el volumen esté
activado.
Se escuchan interferencias. Limpie el disco con un paño antiestático y
una solución limpiadora.
Nota: Utilice solamente productos de
limpieza indicados para discos. Si utiliza
productos de limpieza erróneos, sus
discos y/o el aparato pueden sufrir daños.
background
39
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico TT-Play es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10039902
background
background
41
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d‘emploi et des informations supplémentaires
concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 42
Contenu de l‘emballage 42
Consignes de sécurité 43
Aperçu de l‘appareil 45
Installation 46
Mise en marche et utilisation 46
Lecture d‘un disque vinyle 47
Connexion bt 47
Entretien et maintenance 48
Résolution des problèmes 50
Conseils pour le recyclage 51
Déclaration de conformité 51
background
42
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10038633, 10039902, 10039903
Adaptateur secteur
Entrée : 100 – 240 V ~ 50/60 Hz / 0,5 A
Sortie :CC 9 V / 1,3 A
Vitesses 33,33, 45, 78 TPM
Enceintes 2 x 5 W, 4 Ω
Disques
Vitesses de lecture compatibles : 33 1/3 / 45/
78
Dimensions de disques compatibles : 17,7 cm,
25,5 cm, 30 cm
Dimensions (L x B x H)
Enceintes G/D : 140 x 180 x 232 mm
Platine : 408 x 325 x 115 mm
Poids
Poids net : 5,6 kg
Poids but : 6,2 kg
BT fréquence 2402-2480 MHz
BT puissance de
radiofréquence (max.)
4 dBm
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
Description Nombre (pièces)
Platine vinyle avec enceintes 1
Adaptateur secteur 1
Centreur 1
Câble Line in 1
background
43
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales
Foudre - Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période
ou s‘il y a de l‘orage, débranchez la che de la prise et débranchez
l‘antenne de l‘appareil. Cela évite d‘endommager le produit à cause de
la foudre et des surtensions.
Surcharge - Ne surchargez pas les prises de courant, les rallonges ou
les prises de courant, car cela pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
Corps étranger et insertion de liquides - Ne glissez jamais d‘objets
d‘aucune sorte à travers les ouvertures de l‘appareil, car ils pourraient
toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des
éléments, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne renversez jamais de liquides d‘aucune sorte sur l‘appareil.
Réparation et maintenance - Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même en vous exposant à des tensions dangereuses ou à d‘autres
risques en ouvrant ou en retirant les couvercles. Conez toute la
maintenance à un personnel qualié.
Dégâts nécessitant une intervention de professionnel - Débranchez
la che de la prise et consultez un spécialiste qualié si l‘une des
situations suivantes se produit :
a) Lorsque le câble secteur ou la che sont endommagés.
b) Lorsque des liquides ont été renversés ou que des objets sont
tombés sur l‘appareil.
c) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l‘eau.
d) Lorsque le produit a fait une chute ou a été endommagé.
e) Lorsque le produit a des performances sensiblement réduites.
Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que l‘entreprise spécialisée qui remplace les pièces
n‘utilise que des pièces de rechange approuvées par le fabricant ou qui
ont les mêmes caractéristiques que la pièce d‘origine. Le remplacement
non autorisé peut entraîner un incendie, un choc électrique ou vous
exposer à d‘autres dangers.
Chaleur - Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des grilles de chauage, des poêles ou
d‘autres produits (y compris les amplicateurs).
background
44
FR
Consignes particulières
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales
limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition
d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne
responsable et d‘en comprendre les risques associés.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec
l‘appareil. Assurez-vous que les enfants et les bébés ne jouent pas avec
des sacs en plastique ou d‘autres matériaux d‘emballage.
Assurez-vous que la che / l‘adaptateur restent toujours facilement
accessibles, de sorte que l‘appareil puisse être rapidement déconnecté
du secteur en cas d‘urgence.
Lorsque vous n‘utilisez plus l‘appareil, éteignez-le et débranchez-le de
la prise de secteur.
background
45
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 platine 9 touche de marche/arrêt
2 axe de rotation 10 prise casque
3 bras de lecture 11 aiguille
4 levier 12 couvercle anti poussière
5 réglage de la vitesse 13 prise Line Out
6 prise Line In 14 entrée des enceintes R/L
7 Touche de sélection de fonction 15 prise d'alimentation
8 réglage du volume 16 enceintes
background
46
FR
INSTALLATION
Connexion à l‘alimentation secteur
Remarque : Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur inclus dans la
livraison.
Branchez la prise CC de l‘adaptateur secteur sur le connecteur DC-IN à
l‘arrière de l‘appareil.
Insérez la che secteur de l‘adaptateur secteur dans une prise mise à la
terre.
Appuyez sur la touche d‘alimentation à l‘arrière de l‘appareil pour
l‘allumer.
Branchement de l‘amplicateur (si nécessaire)
Vous pouvez lire la musique sur les enceintes de l‘appareil ou le connecter à
un système d‘enceintes externe.
Connectez la prise LINE OUT de l‘appareil au mélangeur ou à
l‘amplicateur à l‘aide d‘un câble RCA (non inclus).
La che rouge doit être insérée dans l‘entrée du canal droit.
La che blanche doit être insérée dans l‘entrée du canal gauche.
Remarque : Si une prise Line Out est présente, le volume ne peut pas
être réglé sur l‘appareil lui-même.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Avant de commencer la lecture
Retirez le capuchon protecteur de l‘aiguille.
Assurez-vous que le bras de lecture peut se déplacer librement du
support du bras de lecture.
Placez le bras de lecture sur le support du bras de lecture lorsque
l‘appareil n‘est pas utilisé.
Remettez le capuchon de protection sur l‘aiguille lorsque l‘appareil
n‘est pas utilisé.
background
47
FR
LECTURE D‘UN DISQUE VINYLE
1. Allumez l‘appareil. Placez un disque sur la platine. Si nécessaire, placez
un centreur sur l‘axe de rotation.
2. Réglez la vitesse de lecture (en fonction du disque 33, 45 ou 78 tr/min)
avec le sélecteur de vitesse.
3. Utilisez le levier pour soulever le bras de lecture de son support.
Déplacez lentement le bras de lecture sur le disque - cela fait tourner la
platine.
4. Utilisez le levier pour abaisser lentement le bras de lecture à la position
souhaitée sur le disque. La lecture démarre alors.
5. Dès que le disque a été entièrement lu, le bras de lecture se retire
automatiquement du disque. Utilisez le levier pour replacer le bras de
lecture sur son support.
6. Vous pouvez interrompre la lecture du disque manuellement en
replaçant le bras de lecture sur son support avec le levier pendant la
lecture.
Remarque : N‘arrêtez jamais la platine manuellement. Ne déplacez pas
la platine tant que le bras de lecture n‘est pas solidement xé au support
du bras de lecture, car cela pourrait l‘endommager.
Après la lecture
Utilisez le levier pour replacer le bras de lecture sur son support.
Remettez le capuchon protecteur sur l‘aiguille et xez le bras de lecture
sur son support.
CONNEXION BT
1 Mettez le commutateur de fonction en position BT, le voyant bleu
commence à clignoter.
2 Allumez BT sur votre appareil externe (par exemple, un smartphone) et
recherchez des appareils.
3 Sur votre appareil externe, sélectionnez le nom d‘appariement BT du
tourne-disque.
4 Une fois que vous êtes connecté au tourne-disque, le voyant bleu cesse
de clignoter. Vous pouvez désormais faire jouer de la musique à partir
de votre appareil via votre platine. Utilisez la commande de volume
pour régler le volume.
background
48
FR
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage
Ouvrez et fermez le couvercle avec précaution.
Ne touchez pas la pointe de l‘aiguille avec les doigts et évitez de
pousser l‘aiguille contre le bord ou la platine.
Nettoyez fréquemment la pointe de l‘aiguille. Utilisez pour cela une
brosse douce.
Si vous devez utiliser un liquide de nettoyage pour aiguilles, utilisez-le
avec parcimonie.
Essuyez doucement le boîtier du lecteur de disque avec un chion doux.
Utilisez seulement une petite quantité de liquide vaisselle pour nettoyer
la platine.
Ne jamais utiliser de nettoyants puissants ou de solvants pour le
nettoyage.
background
49
FR
Remplacement de l‘aiguille
Appuyez sur le
verrou du bras
pour libérer le bras
de lecture.
Retirez le
couvercle de la
cassette pour
libérer l'aiguille.
Séparez la
cassette du porte-
cassette.
Tirez délicatement
sur les câbles
audio de la
cassette, en
veillant à ne
pas tirer sur le
connecteur ni sur
le câble lui-même..
Installation d‘une nouvelle cartouche d‘aiguilles
Suivez les étapes 5-8 pour installer une nouvelle cassette.
Remarque : Faites très attention lorsque vous eectuez cette procédure
pour éviter d’endommager le bras de lecture et les câbles audio.
Insérez les câbles
audio avec
précaution.
Assurez-vous que
les câbles audio ne
se touchent pas.
Insérez
soigneusement la
cassette dans le
porte-cassette.
Insérez
soigneusement la
cassette dans le
porte-cassette.
Transport
Avant de transporter l‘appareil, suivez les étapes ci-dessous :
Mettez le capuchon protecteur sur l‘aiguille.
Mettez le clip de retenue sur le bras de lecture.
background
50
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
La platine ne tourne pas.
Vériez que la che d‘alimentation
est dans la prise. Assurez-vous que le
connecteur de l‘adaptateur secteur est
branché à l‘appareil.
Impossible de déplacer le
bras de lecture.
Déverrouillez le bras de lecture.
L'appareil n'émet pas de
son.
Assurez-vous que le capuchon de l'aiguille
a été retiré.
Assurez-vous que le volume est bien réglé.
L'appareil émet un fort bruit. Nettoyez le disque avec un chion
antistatique et une solution de nettoyage.
Remarque : Utilisez uniquement des
produits de nettoyage adaptés aux
disques vinyle. L'utilisation de mauvais
produits de nettoyage peut endommager
vos disques et / ou l'appareil lui-même.
background
51
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type TT-Play est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10039902
background
background
53
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 54
Volume di consegna 54
Avvertenze di sicurezza 55
Descrizione del dispositivo 57
Installazione 58
Messa in funzione e utilizzo 58
Riprodurre dischi 59
Collegamento bt 59
Puliza e manutenzione 60
Correzione degli errori 62
Smaltimento 63
Dichiarazione di conformità 63
background
54
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10038633, 10039902, 10039903
Adattatore di rete
Ingresso: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz / 0,5 A
Uscita: DC 9 V / 1,3 A
Velocità 33 1/3 /45/78 RPM
Altoparlanti 2 x 5 W, 4 Ω
Dischi
Velocità di riproduzione supportate:
33 1/3 /45/78 RPM
Dimensioni dei dischi supportate:
17,7 cm/25,5 cm/30 cm
Dimensioni (lunghezza x
larghezza x altezza)
Altoparlanti L/R: 140 x 180 x 232 mm
Piatto rotante: 408 x 325 x 115 mm
Peso Peso netto: 5,6 kg
Peso lordo: 6,2 kg
BT frequenza 2402-2480 MHz
BT potenza a
radiofrequenza (max.)
4 dBm
VOLUME DI CONSEGNA
Nome Quantità
(pezzi)
Giradischi con altoparlanti 1
Adattatore di rete 1
Adattatore per dischi 1
Cavo Line in 1
background
55
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali
Colpo di fulmine – Se il dispositivo non viene utilizzato o c’è un
temporale, staccare la spina dalla presa di corrente e scollegare il
dispositivo dalla connessione dell’antenna. In questo modo si evitano
danni al dispositivo dovuti a colpi di fulmine o sovratensione.
Sovraccarico – Non sovraccaricare prese elettriche, prolunga o
prese di corrente integrate, in quanto ciò potrebbe causare incendi o
folgorazioni.
Corpi estranei e liquidi – Non inlare nessun tipo di oggetto nelle
aperture del dispositivo, in quanto si potrebbe entrare in contatto
con pericolosi punti di tensione o causare il cortocircuito di alcune
componenti. Questo potrebbe causare incendi o folgorazioni. Non
rovesciare liquidi sul dispositivo.
Riparazione e manutenzione – Non cercare di eettuare opere di
manutenzione in modo autonomo, dato che rimuovendo o aprendo
le coperture potrebbero liberarsi tensioni pericolose o insorgere
altri rischi. Lasciare che le opere di manutenzione siano eettuate da
personale tecnico qualicato.
Danni che necessitano manutenzione – Staccare la spina dalla
presa elettrica e rivolgersi a un’azienda specializzata se si vericano le
seguenti situazioni:
a) Se cavo di alimentazione o spina sono danneggiati.
b) Se sono stati rovesciati liquidi o sono caduti oggetti sopra al
dispositivo.
c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Se il prodotto è caduto o è danneggiato.
e) Se il prodotto presenta prestazioni sensibilmente al di sotto della
norma.
Parti di ricambio – Se sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi
che l’azienda specializzata che si occupa della sostituzione utilizzi solo
parti autorizzate dal produttore o con caratteristiche equivalenti alle
parti originali. Una sostituzione non adeguata può causare incendi,
folgorazioni o altri rischi.
Calore – Non posizionare il dispositivo nei pressi di fonti di calore,
come termosifoni, radiatori convettivi, forni o altri prodotti (inclusi
amplicatori).
background
56
IT
Avvertenze particolari
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
e da persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza
ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e
comprendono i rischi e i pericoli connessi.
Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con
il dispositivo. Assicurarsi che bambini e neonati non giochino con i
sacchetti di plastica o altro materiale d’imballaggio.
Assicurarsi che spina elettrica/adattatore siano sempre facilmente
accessibili, in modo da poter scollegare il dispositivo dalla rete elettrica
in caso di emergenza.
Se non si utilizza più il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina.
background
57
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Piatto rotante 9 Tasto on/o
2 Asse rotante 10 Connessione cuie
3 Braccio del pick-up 11 Puntina
4 Leva di sollevamento 12 Copertura antipolvere
5 Regolazione della velocità 13 Connessione Line Out
6 Connessione Line In 14 Uscita altoparlanti R/L
7 Tasti di selezione per le funzioni 15 Connessione di alimentazione
8 Regolazione del volume 16 Altoparlanti
background
58
IT
INSTALLAZIONE
Realizzare il collegamento alla rete elettrica
Nota: utilizzare esclusivamente l’adattatore di rete incluso nel volume di
consegna.
Inserire il connettore DC dell’adattatore di rete nella connessione DC-IN
sul retro del dispositivo.
Collegare la spina dell’adattatore in una prese elettrica con messa a
terra.
Premere il tasto on/o sul retro del dispositivo per accenderlo.
Collegamento di amplicatori (se necessario)
La musica può essere ascoltata tramite gli altoparlanti del dispositivo o
collegandolo a un sistema di altoparlanti esterno.
Collegare la connessione LINE OUT del dispositivo al mixer o
all’amplicatore, utilizzando un cavo RCA (non incluso nel volume di
consegna).
Il connettore rosso deve essere inserito nell’ingresso del canale destro.
Il connettore bianco deve essere inserito nell’ingresso del canale
sinistro.
Nota: se è stato realizzato un collegamento Line-Out, il volume non può
essere regolato direttamente dal dispositivo.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Prima di avviare la riproduzione
Rimuovere la protezione dalla puntina.
Assicurarsi che il braccio del pick-up possa essere mosso liberamente
dal suo supporto.
Quando il dispositivo non è in uso, posizionare il braccio del pick-up sul
suo supporto.
Quando il dispositivo non è in uso, rimettere la protezione sulla puntina.
background
59
IT
RIPRODURRE DISCHI
1. Accendere il dispositivo. Mettere un disco sul piatto. Se necessario,
utilizzare l’apposito adattatore per i dischi sull’asse rotante.
2. Regolare la velocità di riproduzione (in base al disco 33, 45 o 78 rpm).
3. Sollevare il braccio del pick-up dal suo supporto con l’apposita leva.
Muovere lentamente il braccio del pick-up sopra al disco. Il piatto inizia
a girare.
4. Utilizzare la leva di sollevamento per abbassare lentamente il braccio
del pick-up sul punto desiderato del disco. Si avvia la riproduzione.
5. Quando il disco è stato riprodotto completamente, il braccio del pick-
up viene sollevato automaticamente dal disco. Utilizzare la leva per
spostare il braccio del pick-up sul suo supporto.
6. La riproduzione del disco può essere interrotta manualmente,
sollevando con la leva il braccio del pick-up durante la riproduzione e
riportandolo sul suo supporto.
Nota: non fermare assolutamente il piatto rotante manualmente.
Spostare il giradischi sono quando il braccio del pick-up è ben ssato al
suo supporto, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Dopo la riproduzione
Riportare il braccio del pick-up sul suo supporto con la leva di
sollevamento.
Rimettere la protezione sulla puntina e ssare il braccio del pick-up al
suo supporto.
COLLEGAMENTO BT
1 Ruotare l‘interruttore di funzione sulla posizione BT, la spia luminosa
blu inizia a lampeggiare.
2 Accendere BT sul dispositivo esterno (ad es. smartphone) e cercare i
dispositivi.
3 Sul dispositivo esterno, selezionare il nome di accoppiamento BT del
giradischi.
4 Una volta collegato al giradischi, l‘indicatore luminoso blu smette
di lampeggiare. Ora è possibile riprodurre la musica dal dispositivo
attraverso il giradischi. Usare il controllo del volume per regolare il
volume.
background
60
IT
PULIZA E MANUTENZIONE
Pulizia
Aprire e chiudere il coperchio facendo attenzione.
Non toccare la punta della puntina con le dita ed evitare di far sbattere
la puntina contro il piatto o il bordo del disco.
Pulire spesso la punta della puntina utilizzando una spazzola morbida.
Se si utilizza un liquido per la pulizia della puntina, utilizzarne poco.
Pulire l’alloggiamento del giradischi con un panno morbido e facendo
attenzione. Utilizzare solo una piccola quantità di detersivo per piatti
per pulire il giradischi.
Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi per la pulizia.
background
61
IT
Sostituire la puntina
Premere il blocco
per sganciare il
braccio del pickup.
Rimuovere il
coperchio della
cassetta per
esporre la puntina.
Separare la
cassetta dal suo
supporto.
Tirare fuori i
condotti audio
dalla cassetta
facendo
attenzione e
assicurarsi di tirare
dal connettore di
collegamento e
non dal cavo.
Inserire una nuova cassetta della puntina
Seguire i passaggi 5-8 per inserire una nuova cassetta della puntina.
Avvertenza: fare estrema attenzione durante questa procedura, in modo
da non danneggiare braccio del pickup e cavo audio.
Inserire il cavo
audio con cura.
Assicurarsi che i
cavi audio non si
tocchino tra loro.
Far scorrere
la cassetta sul
supporto.
Far scattare
con delicatezza
la cassetta sul
supporto.
Trasporto
Prima di trasportare il dispositivo, eseguire i seguenti passaggi:
Mettere la copertura di protezione sulla puntina.
Inserire la clip di bloccaggio del braccio del pickup.
background
62
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Il piatto non gira. Assicurarsi che la spina sia inserita
correttamente nella presa a muro.
Assicurarsi che l’adattatore AC sia
collegato al dispositivo.
Il braccio del dispositivo non
può essere spostato.
Sbloccare il braccio del pick-up.
Non si sente alcun suono. Assicurarsi di aver rimosso la protezione
della puntina.
Assicurarsi che il volume non sia al
minimo.
Si sente un forte gracchiare. Pulire il disco con un panno antistatico e
una soluzione detergente.
Nota: utilizzare esclusivamente detergenti
adatti ai dischi. L’utilizzo di detergenti
errati può causare il danneggiamento dei
dischi e/o del dispositivo stesso.
background
63
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio TT-Play è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10039902
background
background
background

Specifications

Klarstein 53039903 Questions and Answers