
ARCTIC 10.7 CUFT BTM FREEZER
FRENCH DOOR BUILT-IN VEHICLE
MODEL/MODÈLE: FCR10DCGFA-SG, FCR10DCGFA-BG
LIPPERT NO./N° LIPPERT : 2023009191, 2023009192
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
This manual contains the product's basic information, operation instructions, fault diagnosis and basic troubleshooting
methods. In order to better understand and use this product, please take good care of this manual, and read it carefully.
*
Picture shown here is for reference only.
*
L’image présentée ici n’est qu’une référence.

English
CCD-0007852 Rev: 05-03-24
- 1 -
Thank you and congratulations on purchasing this Furrion product. Before operating your new product, please read these
instructions carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the product.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury.
Be sure to pass on this manual to new owners of this product.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not following these instructions.
Table of Contents
Important Safety Instructions ........................................................................................................................................................2
Power Source Requirement ...........................................................................................................................................................3
Features and Parts ...........................................................................................................................................................................4
Preparation and Installation ...........................................................................................................................................................5
Functions and Operation ................................................................................................................................................................7
Operational Instructions .................................................................................................................................................................8
Maintenance and Cleaning ...........................................................................................................................................................10
Troubleshooting ..............................................................................................................................................................................11

English
CCD-0007852 Rev: 05-03-24
- 2 -
Important Safety Instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric
shock is present within your refrigerator.
This symbol indicates that there are important operating and maintenance
instructions in the literature accompanying your refrigerator.
WARNING
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use your refrigerator near water.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Follow installation process from manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when your refrigerator has been damaged in any way,
such as spilled liquid, objects falling onto the refrigerator, your refrigerator being exposed to rain or moisture, or the refrigerator
does not operate properly.
10. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose your refrigerator to rain, moisture, dripping or splashing. No objects
filled with liquids should be placed on top of the refrigerator.
11. Your refrigerator is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience or knowledge, unless given supervision or instruction concerning use of your refrigerator by a person
responsible for their safety.
12. Children should be supervised to ensure that they do not play with your refrigerator.
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire or death.
1. WARNING - Keep ventilation openings, in both your refrigerator and the build-in structure, clear of obstruction.
2. WARNING - Do not touch the interior of your refrigerator with wet hands. This could result in frostbite.
3. WARNING - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recom-
mended by the manufacturer.
4. WARNING - Do not damage the refrigerator circuit.
5. WARNING - Do not damage the refrigerant tubing when handling, moving or using your refrigerator.
6. WARNING - DANGER - Never allow children to play with operate or crawl inside your refrigerator.
Risk of children entrapment. Before your throw away your old refrigerator:
Remove the electrical connection wiring and also ensure that the doors are removed and leave the shelves in place to prevent
children from being trapped inside - DANGER OF SUFFOCATION!

English
CCD-0007852 Rev: 05-03-24
- 3 -
Power Input: 12V
Circuit Rating: 15A Min, 20A Max
Power Source Requirement
This appliance is a Class III appliance which must only be connected to a 12 Volt power source.
The circuit must be protected properly between the appliance and power supply main, 15A min, 20A max is acceptable.
Do not use auto resetting or minibreaker type circuit protection.
Before using, disconnect the appliance from main power supply and wiring connections should be made according to
the wiring diagram.
For normal use, the connection to the power source connection must meet the following requirements:
Wire Size The Max Length (Feet)
14 AWG 10 Feet
12 AWG 20 Feet
10 AWG 30 Feet
8 AWG 45 Feet
6 AWG 60 Feet
Remarks
The DC unit is not equipped with a power source. Please purchase a power source from an authorized
dealer.
For maximum battery performance ensure the voltage drop between each power source
(battery & converter) and the refrigerator does not exceed 0.4V DC.
Note: Only authorized or qualified professionals should perform repair services for this appliance.
Wire Connection Diagram
1. Connect terminal with Positive pole of 12V DC.
2. Connect terminal with Negative pole of 12V DC.
3. If the unit is installed in an RV, the GND terminal should be connected directly to the RV chassis.
7. WARNING - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the refrigerator unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
8. Maintenance - Disconnect the power source from your refrigerator before carrying out user maintenance on it.
9. If a component part is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similar qualified persons to
avoid a hazard.
10. Follow local regulations regarding disposal of your refrigerator due to flammable refrigerant and gas. All refrigeration prod-
ucts contain refrigerants, which under the guidelines of federal law must be removed before disposal. It is the consumer's
responsibility to comply with federal and local regulations when disposing of this product.
11. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this device.
12. This appliance is intended to be used in the recreational vehicle.
13. When user cannot open the door at one side, please check if the other side of the door is fully closed. Users are only allowed
to open the door when one side is fully closed.
14. WARNING - To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.
ð

English
CCD-0007852 Rev: 05-03-24
- 4 -
Features and Parts
Control Panel
Glass shelf
Crisper drawer
Fridge door shelf
Freezer drawer

English
CCD-0007852 Rev: 05-03-24
- 5 -
Site preparation and installation
1. Cabinet clearances:
The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated with minimal hot air. Do not place your
refrigerator close to a heat source and avoid exposure to direct sunlight to guarantee optimum refrigerator performance with
minimum energy use.
During operation, the unit gives off heat to surroundings. Ensure that there is adequate space between the refrigerator and
neighboring walls. The doors must clear any obstructions to opening freely. Ensure the refrigerator cabinet face is flush or
protruding from the cabinet face.
Follow the dimension table for adequate clearances:
Product Dimensions Ref. to Obstructions Cabinet Clearances
W D
(without
door)
H
(top of hinge)
A B C
(mounting
support)
E F G
(top from H)
23 5/8"
(600mm)
22 1/2"
(571.5mm)
59 7/8"
(1520mm)
35"
(888mm)
37 7/8"
(960mm)
Max 1/8"
(3.2mm)
Min 1.0"
(25.4mm)
Min 1.0"
(25.4mm)
Min 1.0"
(25.4mm)
2. Level ground:
To ensure proper function, the refrigerator must be placed on a flat, firm and stable surface resting level on four supports.
Preparation and Installation
Refrigerator unit preparation
1. Packaging:
Remove all packaging, including the foam backing at the bottom of refrigerator and the tape fixing accessories in the box.
2. Standing time:
Place the refrigerator in a proper up-right position for more than one hour before connecting power to ensure refrigerant
settling for its normal operation.
3. Cleaning:
Make sure the accessory parts inside the refrigerator are present and the inside is wiped with a soft cloth.

English
CCD-0007852 Rev: 05-03-24
- 6 -
4. Fixing the shelves in the refrigerator compartment:
The glass shelves in the refrigerator compartment are affixed in production for safety considerations. The shelves can be
adjusted to different heights by removing the two screws that attach the retention bracket. For safety, reattach the retention
bracket using the same screws that were removed.
5. Door and drawer function:
The refrigerator doors function as French door style, the user can open the door freely on both sides. The Freezer is a bottom
drawer that slides out. All doors incorporate a self latching mechanism to retain the doors from opening during travel. Ensure
the latches and handles function properly
6. Leveling:
Make sure to level your refrigerator using the front leveling feet. If not leveled properly, the refrigerator door gasket's sealing
performance will be affected, or it may even lead to operating failure of your refrigerator.
7. Power-on:
After completing the standing time requirement, connect the refrigerator to the dedicated power supply battery in the RV,
then the compressor will start working. Open the freezer door after 1 hour to check operation. If the compartment’s internal
temperature drops significantly, it indicates the refrigeration system is working normally.
Holes to fix the refrigerator to
the cabinet
Note: Center of mounting hole is
51mm (2") from the front edge of
the refrigerator cabinet.
3. Fixing the refrigerator to the cabinetry:
The refrigerator can be affixed to the RV cabinetry by installing the screws provided, or a similar Pan Head type where the
shank connects into the backer support by 25mm (1"). Screw into the holes on the inner compartment, as shown below:

English
CCD-0007852 Rev: 05-03-24
- 7 -
Functions and Operation
“FRIDGE/FREEZER”, “+”, and “–”: the buttons to set temperature of fridge and freezer compartments.
Press "FRIDGE/FREEZER" to enter the temperature setting mode and switch between the fridge temperature and the
freezer temperature.
Press "+" or "–" to set the temperature.
Fridge temperature “+”setting cycle: 1°C à 7°C (34°F à 45°F)
Fridge temperature “–” setting cycle: 7°C à 1°C (45°F à 34°F)
Freezer temperature “+” setting cycle: -18°C à -12°C (0°F à 10°F)
Freezer temperature “–” setting cycle: -12°C à -18°C (10°F à 0°F)
Press "FRIDGE/FREEZER" for 3 seconds to switch between "C" and "F".
If there is no operation for 5 seconds, it will automatically exit the setting mode and enter the display voltage mode.
1.2 Power off:
Hold on "POWER" button for 5 seconds to turn off the refrigerator for any extended period of non-use.
2. Battery Monitor:
When the communication is normal, the digital tube displays the voltage, and the power-on displays "--".
"Normal": Normal voltage range: 10.4~14.5V
"OV ALM": Over voltage alarm: >=14.5V
"UV ALM": Under voltage alarm: <=10.4V
When the voltage is too high, "OV ALM" icon will turn on.
When the voltage is insufficient, “UV ALM” icon will turn on. Meanwhile, there will be a beeping sound for 3
seconds to remind the user.
3. Deactivating the defrosting function:
In the voltage display mode, press and hold "+" for 5 seconds to deactivate the defrosting function, and the control screen will
alternately display voltage / "HC".
After 48 hours, the normal defrosting function will be restored.
4. Error Codes:
Error Code Display panel lights up Beeping alarm Failure Description
E6 NO Ambient temperature sensor failure
E2 NO Fridge sensor failure
E3 NO Freezer sensor failure
E4 NO Frosting sensor failure
E0 YES Door alarm (fridge door open more than 5 minutes)
EC YES Communication failure
E1 "OV ALM" icon turns on YES Over voltage alarm
E1 "UV ALM" icon turns on YES Low voltage alarm
EF NO Fan failure
E5 NO Compressor start failure
1. Functions:
Press and hold on "POWER" button for 5 seconds to activate the control panel.
The digital tube displays the battery voltage in the normal state, and exits the voltage display mode in the setting
mode.
1.1 Temperature setting:

English
CCD-0007852 Rev: 05-03-24
- 8 -
Operational Instructions
1. Operational Precautions:
● Do not operate the appliance below the operating temperature range for extended periods of time. This might effect the
appliance's performance in the long term.
● The internal temperature could be affected by factors like the location of temperature and frequency of door opening, etc.
● Drinks should not be stored in the freezer compartment or the low-temperature compartment.
● Do not cover or block the vents or grilles of your refrigerator
● Please take caution when operating the doors:
Fig. 1: correct
Flip rail
Fig. 2: wrong
WARNING:
Please follow the method shown in Fig. 1 to use the flip rail correctly. Otherwise, if it is used as shown in Fig. 2 (the flip
rail is in the unfolded state), the left and right doors of the refrigerator will not close normally, and the flip rail may be
damaged.
The flip rail is equipped with a heater to prevent frost, so it may feel warm, which is a normal phenomenon and will not
affect the preservation of food.
2. Instructions for food storage:
2.1 Food storage location:
Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area in the refrigerator is different so load foods
based on the degree of coldness required.
2.2 Use of fresh food compartment:
Set the temperature of the fresh food storage compartment between 1°C ~ 6°C (33.8° F ~ 42.8°F), and store the foods that
are intended for short-term storage, or to be eaten at any time.
This is suitable for the storage for foods that do not need to be frozen, but should remain colder, such as cooked food, milk,
fruit juice, beer, eggs, and condiments that need cold preservation. The crisper box is suitable for preservation of fruit and
vegetables.
2.3 Precautions for food storage:
Before food is put into the refrigerator, it is advisable to seal them to prevent water evaporation. This will help keep fruits and
vegetables fresh and help minimize odors.
Do not over-pack the refrigerator compartment. Keep enough space between foods, if items are too close, the cold air flow
will be blocked, thus affecting the refrigeration effect. When storing food, keep a distance away from the inner wall; and do
not place water-rich food close to the refrigerator rear wall to avoid food freezing.
Note when food has been added to the refrigerator to minimize food waste and spoilage due to food being kept past its
expiration date.
2.4 Use of frozen food compartment:
The freezer temperature is controlled below -16°C (3.2°F), and it is advisable to store the food for long-term preservation in
the freezer compartment, but the storage duration indicated on the food packaging should be adhered to.
This is suitable for the storage of ice cream, frozen food, and any other food that needs to be preserved for a long time.
3. Energy Saving Tips
● Let hot foods cool to room temperature before placing in the refrigerator.
● Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the refrigerator. This cuts down on frost
build-up in the refrigerator.
● Organize and label food to reduce door openings and extended searches.
Flip rail

English
CCD-0007852 Rev: 05-03-24
- 9 -
5. Traveling
Your refrigerator is designed to operate during normal transportation of your coach. Ensure your refrigerator has reached
desired temperature before traveling to prevent excessive discharge of your battery.
Use caution when storing food in the refrigerator while traveling. Heavy and hard-sided containers (glass/metal) may shift
and bounce which could cause damage to the refrigerator or container. It is advised to secure/protect items well or store
in a separate container until reaching your destination. Make sure the doors are secured and locked into their position
appropriately before departing.
6. Power Supply Interruption
This refrigerator works on 12V DC power supply (For example, an RV battery). Always estimate the operation time based on
your available battery capacity.
If you are aware of an upcoming power outage:
● Adjust the thermostat knob to the highest setting an hour in advance so that the food will get frozen (do not store new items
at this time). Reset the temperature mode to normal when power returns in a timely manner.
● You can also make ice in a watertight container in advance and use it in the upper part of the freezer to help the food items
stay fresh longer.
The refrigerator is equipped with a battery monitor (Refer to the Functions section for more information). In the event of an
Under Voltage alarm:
● Look for available alternative power sources in the area.
● Check your battery power charging systems for faults. (Example: Solar panel system, distribution panel or converter)
In the event of power supply interruption:
● Take care of the frozen food stored in the refrigerator.
● Try not to open the refrigerator door many times to preserve the cold air inside and keep the food fresh longer.
4. Extended Storage:
● If the appliance will not be used for several months, turn it off first, then disconnect the power source.
● Take out all foods.
● Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door ajar: block it open or have the door
removed, if necessary.
● Keep the cleaned appliance in a dry, ventilated place and away from any heat source.
● Do not place heavy objects on the top.
The unit should not be accessible to child's play.

English
CCD-0007852 Rev: 05-03-24
- 10 -
Maintenance and Cleaning
1. Internal and External Cleaning
Any food residue in the refrigerator is liable to produce bad odors, so the refrigerator must be cleaned regularly. The
refrigerator food compartment should be cleaned at least once a month.
Remove all shelves, crisper, bottle racks, cover board and drawers, etc. and clean them with a soft towel or sponge dipped in
warm water or neutral detergent.
Clear off any dust accumulated on the rear panel and side plates of the refrigerator often.
After using detergent, be sure to rinse it with clean water, and then wipe it dry.
Do not use hands to clean under the base of the refrigerator to avoid harm from sharp metal edges.
Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap power, alkaline detergent, benzene, gasoline,
acid, hot water or any other corrosive or soluble items to clean the cabinet surface, door gasket, plastic
decoration parts, etc. to avoid damage.
Carefully wipe dry the door gasket and clean the groove. After cleaning, fix the four corners of the door gasket first and then
embed it segment by segment into the door groove.
2. Shelf and Crisper Removal
● Refrigerator Shelf - When removing the shelf, lift it up first and then pull it out; when installing the shelf, place it into
position before putting it down. Keep the shelf rear flange upward, to prevent food from contacting the liner wall. When
taking out or putting in the shelf, hold it firmly and handle with care to avoid damage.
● Crisper - After using or cleaning the crisper cover, be sure to put it back onto the crisper, so that the internal temperature of
the crisper will not be affected.
3. Defrosting
This appliance is designed with an automatic defrosting function, thus no manual defrosting is required.
4. Cleaning the Lamp
The LED lamp is used by the refrigerator for lighting which features low energy consumption and long service life. In case of
any abnormality, please contact the after-sales service.

English
CCD-0007852 Rev: 05-03-24
- 11 -
You can solve many common refrigerator problems easily, avoiding the need for a service call.
Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling for service.
Trouble Symptom Possible Reason Solutions
No power • Power source connection is OK?
• Are breakers and fuses broken?
• No electricity or line trip?
• Check power wiring connection.
• Check lamp working status.
• Replace fuse.
Abnormal noise • Is refrigerator stable?
• Is the refrigerator making contact with the wall?
• Adjust refrigerator's leveling feet.
• Keep proper space between the refrigerator and walls.
Insufficent cooling • Did you put hot food or too much food inside?
• Do you open the door often?
• Is the door gasket making a good seal?
• Is it in direct sunlight or near a heat source?
• Is it well-ventilated?
• Temperature setting too high?
• Put food into the refrigerator after hot food becomes cool.
• Check and close the door to ensure a good seal.
• Remove the refrigerator from the heat source.
• Maintain good ventilation space.
• Set to the appropriate temperature.
Peculiar odor • Any spoiled food?
• Any dirt inside?
• Any strongly flavored food inside?
• Throw away spoiled food.
• Clean the refrigerator.
• Pack food properly to minimize odor.
Not cooling • Are indicator lights “2” and “3” on?
• Is the "Power Off" function activated?
• Low coolant?
• Press the corresponding key to exit the "Power Off" function.
• Please call customer service.
Note: The amount of refrigerant charged for the unit can be
found on the rating label.
Compressor fault • Does the battery have sufficient power? • Check if the battery power falls below 9V which may lead to
the compressor under voltage protection. Charge or replace
the battery if necessary.
• Check if the battery power is high, above 11V, or the battery
with sufficient power has been replaced. Wait for 5 minutes
to observe whether it can return to normal. If not, please
contact the after-sales personnel for service.
Note: if the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local
store where your purchase was made. This product should be serviced by an authorized technician and only
genuine parts should be used
When the refrigerator is not in use for long periods, disconnect from the power source, empty, clean and
keep doors open to prevent unpleasant odors.
Troubleshooting

CCD-0007852 Rev: 09-13-23
- 1 -
Français
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir acheté ce produit Furrion. Avant de faire fonctionner votre nouveau produit, veuillez lire
attentivement ces instructions. Ce manuel d’instructions contient des renseignements sur l’utilisation, l’installation et l’entretien du produit en
toute sécurité.
Veuillez conserver ce manuel d’instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela garantira une utilisation sûre
et réduira le risque de blessure. Veillez à remettre ce manuel aux nouveaux propriétaires de ce produit.
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ces instructions.
Table des matièresTable des matières
Instructions de sécurité importantesInstructions de sécurité importantes ......................................................................................................................................................................................... .........................................................................................................................................................................................22
Exigences relatives à la source d’alimentationExigences relatives à la source d’alimentation ...................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................33
Caractéristiques et partiesCaractéristiques et parties .............................................................................................................................................................................................................. ..............................................................................................................................................................................................................44
Préparation et installationPréparation et installation ................................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................................55
Fonctions et fonctionnementFonctions et fonctionnement ......................................................................................................................................................................................................... .........................................................................................................................................................................................................77
Instructions de fonctionnementInstructions de fonctionnement .................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................88
Entretien et nettoyageEntretien et nettoyage ..................................................................................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................................................................................1010
DépannageDépannage ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ 1111

CCD-0007852 Rev: 09-13-23
- 2 -
Français
Instructions de sécurité importantesInstructions de sécurité importantes
PRUDENCEPRUDENCE
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUERISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIRNE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse constituant un risque de décharge Ce symbole indique qu’une tension dangereuse constituant un risque de décharge
électrique est présente à l’intérieur de votre réfrigérateur.électrique est présente à l’intérieur de votre réfrigérateur.
Ce symbole indique que la documentation accompagnant votre réfrigérateur contient Ce symbole indique que la documentation accompagnant votre réfrigérateur contient
d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien.d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas votre réfrigérateur à proximité de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion humide.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Suivez la procédure d’installation indiquée dans les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil
( notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L’entretien est nécessaire lorsque votre réfrigérateur a été endommagé de quelque façon que
ce soit, comme un liquide renversé, des objets qui tombent sur le réfrigérateur, un réfrigérateur exposé à la pluie ou à l’humidité ou un réfrigéra-
teur qui ne fonctionne pas correctement.
10. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas votre réfrigérateur à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux écla-
boussures. Aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur le dessus du réfrigérateur.
11. Votre réfrigérateur n’est pas destiné à être utilisé par une personne (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable de sa sécurité n’ait reçu une su-
pervision ou des instructions concernant l’utilisation de votre réfrigérateur.
12. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec votre réfrigérateur.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou la mort.Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou la mort.
1. 1. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT - Garder les ouvertures de ventilation, tant dans le réfrigérateur que dans la structure intégrée, dégagées.
2. 2. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT - Ne pas toucher l’intérieur de votre réfrigérateur avec vos mains mouillées. Cela pourrait entraîner des gelures.
3. 3. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT - Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
4. 4. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT - Ne pas endommager le circuit du réfrigérateur.
5. 5. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT - Ne pas endommager la tubulure du réfrigérant lors de la manipulation, du déplacement ou de l’utilisation de votre réfrigé-
rateur.
6. 6. AVERTISSEMENT - DANGERAVERTISSEMENT - DANGER - Ne jamais laisser les enfants jouer avec le fonctionnement ou ramper dans votre réfrigérateur.
Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur:Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur:
Retirez le câblage de connexion électrique et assurez-vous également que les portes sont enlevées pour éviter que les enfants soient coincés
à l’intérieur - DANGER DE SUFFOCATION !

CCD-0007852 Rev: 09-13-23
- 3 -
Français
Exigences relatives à la source d’alimentationExigences relatives à la source d’alimentation
Cet appareil est un appareil de classe III qui ne doit être connecté qu’à une source d’alimentation de 12 volts.
Le circuit doit être correctement protégé entre l’appareil et l’alimentation principale, 15 A min, 20 A max.
Ne pas utiliser de protection de circuit par réinitialisation automatique ou mini-disjoncteur.
Avant toute utilisation, débrancher l’appareil de l’alimentation principale et les connexions de câblage doivent être eectuées conformément au
schéma de câblage.
Pour une utilisation normale, la connexion à la source d’alimentation doit répondre aux exigences suivantes:
Taille du câbleTaille du câble
Longueur maximale (pieds)Longueur maximale (pieds)
14 AWG 10 pieds
12 AWG 20 pieds
10 AWG 30 pieds
8 AWG 45 pieds
6 AWG 60 pieds
Remarques
L’unité CC n’est pas équipée d’une source d’alimentation. Veuillez acheter une source d’alimentation auprès d’un
concessionnaire agréé.
Pour une performance maximale de la batterie, s’assurer que la tension chute entre chaque source d’alimentation
(batterie et convertisseur) et le réfrigérateur ne dépasse pas 0,4 VCC.
Note : Seuls des professionnels autorisés ou qualifiés peuvent eectuer des réparations pour cet appareil.
Schéma de connexion des câblesSchéma de connexion des câbles
1. Connecter la borne au poteau positif de 12 V CC.
2. Connecter la borne au poteau négatif de 12 VCC.
3. Si l’unité est installée dans un RV, la borne de TERRE doit être directement connectée au châssis du VR.
7. 7. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT - N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de rangement des aliments du réfrigérateur, à moins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
8. Entretien - Débranchez la source d’alimentation de votre réfrigérateur avant d’eectuer l’entretien par l’utilisateur.
9. Si un composant est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifiée similaire pour
éviter un danger.
10. Respecter les réglementations locales concernant l’élimination du frigorigène et du gaz inflammables. Tous les produits de réfrigération
contiennent des frigorigènes qui, conformément aux lignes directrices de la loi fédérale, doivent être retirés avant d’être éliminés. Il incombe
au consommateur de se conformer aux réglementations fédérales et locales lorsqu’il dispose de ce produit.
11. Ne pas entreposer de substances explosives comme des bombes aérosol avec un agent propulsif inflammable dans cet appareil.
12. Cet appareil est destiné à être utilisé dans le véhicule récréatif.
13. Lorsque l’utilisateur ne peut pas ouvrir le battant d’un côté, vérifiez si l’autre côté de la porte est complètement fermé. Les utilisateurs ne
peuvent ouvrir la porte que lorsqu’un côté est complètement fermé.
ð
Entrée de puissance: 9.6V~17V
Actuel: 20A MAX
GND - +

CCD-0007852 Rev: 09-13-23
- 4 -
Français
Caractéristiques et partiesCaractéristiques et parties
Panneau de commande
Étagère en verre
Tiroir du bac à légumes
Étagère de porte
de réfrigérateur
Tiroir du congélateur

CCD-0007852 Rev: 09-13-23
- 5 -
Français
600 mm (23,62 po) 571.5mm (22,50 po) 1520 mm (59,84 po) 888 mm (35,0 po) 960 mm (37,8 po) 125+2
Minimum de 25,4
mm (1,0 po)
Minimum de 25,4
mm (1,0 po)
Une ventilation dégagée doit être maintenue autour du réfrigérateur ou d’une structure encastrée.
Préparation et installationPréparation et installation
Préparation du site et installationPréparation du site et installation
1. 1. Exigences relatives à la ventilation :Exigences relatives à la ventilation :
La position que vous choisissez pour l’installation du réfrigérateur doit être bien ventilée avec un minimum d’air chaud. Ne placez pas votre
réfrigérateur à proximité d’une source de chaleur et évitez l’exposition directe à la lumière du soleil pour garantir un rendement optimal du
réfrigérateur avec une consommation d’énergie minimale.
2. 2. Espace de dissipation thermique :Espace de dissipation thermique :
Pendant le fonctionnement, l’unité transmet de la chaleur aux environs. S’assurer qu’il y a susamment d’espace entre le réfrigérateur et les
murs voisins ou les gros objets. Un espacement minimal de 25,4 mm (1,0 po) est fortement recommandé sur le dessus, des deux côtés et à
l’arrière du réfrigérateur.
Dimensions suggérées ci-dessous:
LL DD
(sans porte)(sans porte)
HH AA BB C(°)C(°) EE FF
Préparation du réfrigérateurPréparation du réfrigérateur
1. 1. Emballage :Emballage :
Retirez tous les emballages, notamment le support en mousse au fond du réfrigérateur et les accessoires de fixation du ruban adhésif dans la
boîte.
2. 2. Temps d’attente :Temps d’attente :
Placez le réfrigérateur dans une position verticale correcte pendant plus d'une heure avant de le brancher pour que le réfrigérant se stabilise en
vue de son fonctionnement normal.
3. Nettoyage :3. Nettoyage :
S’assurer que les pièces accessoires à l’intérieur du réfrigérateur sont présentes et que l’intérieur est essuyé avec un chion doux.

CCD-0007852 Rev: 09-13-23
- 6 -
Français
4. 4. Fixation du réfrigérateur à la cabine :Fixation du réfrigérateur à la cabine :
Le réfrigérateur peut être fixé à la cabine du VR en installant les vis fournies, ou un type de vis à tête cylindrique similaire dont la tige s’insère
dans le support de 25 mm (1 po). Visser dans les trous du compartiment intérieur, comme indiqué ci-dessous :
5. 5. Fixation des étagères dans le compartiment réfrigérateur :Fixation des étagères dans le compartiment réfrigérateur :
Les tablettes en verre du compartiment du réfrigérateur sont fixées en production pour des raisons de sécurité. Les étagères peuvent être
ajustées à diérentes hauteurs en retirant les deux vis qui fixent le support de fixation. Pour plus de sécurité, rattachez le support de fixation à
l'aide des mêmes vis que celles retirées.
6. 6. Fonction de porte et de tiroir :Fonction de porte et de tiroir :
Les portes du réfrigérateur fonctionnent comme des portes à la française, l'utilisateur peut ouvrir la porte librement des deux côtés. Le
congélateur est un tiroir inférieur qui coulisse. Toutes les portes sont dotées d'un mécanisme de verrouillage automatique qui les empêche de
s'ouvrir pendant le voyage. S'assurer du bon fonctionnement des loquets et des poignées
7. 7. Mise à niveau :Mise à niveau :
Assurez-vous de mettre à niveau votre réfrigérateur à l’aide des pieds de nivellement avant. S’il n’est pas mis à niveau correctement, les
performances d’étanchéité du joint de la porte du réfrigérateur seront aectées ou pourraient même entraîner une panne de fonctionnement
de votre réfrigérateur.
8. 8. Mise sous tension :Mise sous tension :
Une fois le temps d'attente écoulé, connectez le réfrigérateur à la batterie d'alimentation dédiée du VR, puis le compresseur se mettra en
marche. Ouvrez la porte du congélateur au bout d'une heure pour en vérifier le fonctionnement. Si la température interne du compartiment
diminue de manière significative, cela indique que le système de réfrigération fonctionne normalement.
Fixation du réfrigérateur à l’armoire
frigorifique :
Note : Le centre du trou de montage
se trouve à 51 mm (2 po) du bord avant
de l'armoire du réfrigérateur.
3. 3. Terrain plat :Terrain plat :
Pour assurer un bon fonctionnement, le réfrigérateur doit être placé sur une surface plane, ferme et stable reposant sur quatre supports.

CCD-0007852 Rev: 09-13-23
- 7 -
Français
Fonctions et fonctionnementFonctions et fonctionnement
« REFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR», «+» et « -» : les boutons permettent de régler la température des compartiments réfrigérateur et
congélateur.
Appuyez sur «REFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR» pour accéder au mode de réglage de la température et basculer entre la température
du réfrigérateur et celle du congélateur.
Appuyez sur «+» ou «-» pour régler la température.
Cycle de réglage de la température du réfrigérateur «+» : 1°C
à 7°C (34°F à 45°F)
Cycle de réglage de la température du réfrigérateur «-» : 7°C à 1°C (45°F à 34°F)
Cycle de réglage de la température du congélateur «+» : -12°C à -18°C (10°F à 0°F)
Cycle de réglage de la température du congélateur «-» : -18°C à -12°C (0°F à 10°F)
Appuyez sur «REFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR» pendant 3 secondes pour passer de «C» à «F».
Si aucune opération n'est eectuée pendant 5 secondes, l'appareil quitte automatiquement le mode de réglage et passe au mode
d'achage de la tension.
1.2 Mise hors tension :1.2 Mise hors tension :
Maintenez la touche « ALIMENTATION» enfoncée pendant 5 secondes pour éteindre le réfrigérateur en cas d'inutilisation prolongée.
2. Moniteur de batterie :2. Moniteur de batterie :
Lorsque la communication est normale, le tube numérique ache la tension et la mise sous tension ache «--».
« Normal »: Plage de tension normale: 10,4~14,5 V
« ALM de ST »: Alarme de surtension : >=14,5V
«ALM de ST»: Alarme de sous-tension : <= 10,4V
Lorsque la tension est trop élevée, l'icône «ALM de ST» s'allumera.
Lorsque la tension est insusante, l'icône « ALM de ST» s'allumera. Pendant ce temps, un signal sonore retentira pendant 3
secondes pour rappeler l’utilisateur.
3. Désactivation de la fonction de dégivrage :3. Désactivation de la fonction de dégivrage :
En mode d'achage de la tension, appuyez sur «+» pendant 5 secondes pour désactiver la fonction de dégivrage, et l'écran de contrôle
achera alternativement la tension / «HC».
Après 48 heures, la fonction de dégivrage normale est rétablie.
4. Code d’erreurs :4. Code d’erreurs :
E2 Défaillance du capteur du réfrigérateur
E3 Défaillance du capteur du congélateur
E4 Défaillance du capteur de givrage
H1 Alarme de surtension
BA Alarme de sous-tension
ED Alarme de porte
CE Défaillance de communication
1. Fonctions :1. Fonctions :
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton «POWER» pendant 5 secondes pour activer le panneau de commande.
1.1 Réglage de la température :1.1 Réglage de la température :

CCD-0007852 Rev: 09-13-23
- 8 -
Français
Instructions de fonctionnementInstructions de fonctionnement
1. 1. Précautions de fonctionnement :Précautions de fonctionnement :
● Ne pas faire fonctionner l'appareil en dessous de la température de fonctionnement pendant des périodes prolongées. Cela pourrait aecter
les performances de l'appareil à long terme.
● La température interne pourrait être aectée par des facteurs tels que l’emplacement de la température et la fréquence de l’ouverture de la
porte, etc.
● Les boissons ne doivent pas être entreposées dans le congélateur ou le compartiment à basse température.
● Ne pas couvrir ou bloquer les évents ou les grilles de votre réfrigérateur
● Soyez prudent lorsque vous manipulez les portes :
Fig. 1 : correcte
Rail de retournement
Fig. 2 : fausse
AVERTISSEMENT :AVERTISSEMENT :
Veuillez suivre la méthode indiquée à la figure 1 pour utiliser correctement le rail de retournement. Sinon, s'il est utilisé comme illustré à
la figure 2 (le rail de retournement est déplié), les portes gauche et droite du réfrigérateur ne se fermeront pas normalement et le rail de
retournement risque d'être endommagé.
Le rail à retournement est équipé d'un dispositif de chauage pour éviter le gel, il peut donc sembler chaud, ce qui est un phénomène
normal et n'aecte pas la conservation des aliments.
2. 2. Instructions relatives à la conservation des aliments :Instructions relatives à la conservation des aliments :
2.1 Emplacement de conservation des aliments :2.1 Emplacement de conservation des aliments :
En raison de la circulation de l’air froid dans le réfrigérateur, la température de chaque zone du réfrigérateur est diérente, alors chargez les
aliments en fonction du degré de froid requis.
2.2 Utilisation du compartiment des aliments frais :2.2 Utilisation du compartiment des aliments frais :
Réglez la température du compartiment de conservation des aliments frais entre 1°C ~ 6°C (33,8° F ~ 42,8°F), et conservez les aliments
destinés à être conservés à court terme ou à être consommés à tout moment.
Ceci convient à la conservation des aliments qui n'ont pas besoin d'être congelés, mais qui doivent rester plus froids, tels que les aliments
cuits, le lait, les jus de fruits, la bière, les œufs et les condiments qui doivent être conservés au frais. Le bac à légumes convient à la
conservation des fruits et légumes.
2.3 Précautions relatives au stockage des aliments :2.3 Précautions relatives au stockage des aliments :
Avant de mettre les aliments au réfrigérateur, il est conseillé de les sceller pour éviter l’évaporation de l’eau. Cela aidera à garder les fruits et
légumes frais et à réduire les odeurs.
Ne pas surcharger le compartiment réfrigérateur. Laissez susamment d'espace entre les aliments. Si les articles sont trop proches, le flux
d'air froid sera bloqué, ce qui aectera l'eet de réfrigération. Lorsque vous entreposez des aliments, éloignez-vous du mur intérieur et ne
placez pas d’aliments riches en eau près du mur arrière du réfrigérateur pour éviter la congélation des aliments.
À noter lorsque des aliments ont été ajoutés au réfrigérateur afin de réduire au minimum le gaspillage et la détérioration des aliments parce
qu’ils sont conservés après leur date d’expiration.
2.4 Utilisation du compartiment des aliments congelés :2.4 Utilisation du compartiment des aliments congelés :
La température du congélateur est contrôlée en dessous de -16°C (3.2°F). Il est conseillé de conserver les aliments à long terme dans le
compartiment congélateur, mais la durée de conservation indiquée sur l'emballage des aliments doit être respectée.
Ceci convient à la conservation de la crème glacée, des aliments congelés et de tout autre aliment qui doit être conservé pendant une
longue période.
3. 3. Conseils relatifs à l’économie d’énergieConseils relatifs à l’économie d’énergie
● Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur.
● Veillez à emballer correctement les aliments et à essuyer les récipients avant de les placer dans le réfrigérateur. Cela réduit l’accumulation
de givre à l’intérieur du réfrigérateur.
● Organiser et étiqueter les aliments afin de réduire les ouvertures de portes et les recherches prolongées.
Rail de retournement

CCD-0007852 Rev: 09-13-23
- 9 -
Français
5. Déplacement5. Déplacement
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner pendant le transport normal de votre autocar. Assurez-vous que votre réfrigérateur a atteint la
température désirée avant de vous déplacer pour éviter une décharge excessive de votre batterie.
Soyez prudent lorsque vous conservez des aliments au réfrigérateur pendant vos déplacements. Les contenants lourds et à parois rigides
(verre/métal) peuvent se déplacer et rebondir, ce qui pourrait endommager le réfrigérateur ou le contenant. Il est conseillé de bien sécuriser et
protéger les articles ou de les conserver dans un conteneur distinct jusqu’à ce qu’ils arrivent à destination. Assurez-vous que les battants sont
bien verrouillés et verrouillés dans leur position avant de partir.
6. Interruption de l'alimentation électrique6. Interruption de l'alimentation électrique
Ce réfrigérateur fonctionne sur une alimentation électrique 12 V CC (par exemple, une batterie d'un VR). Estimez toujours la durée de
fonctionnement en fonction de la capacité de votre batterie.
Si vous avez connaissance d'une panne d'électricité imminente :
● Réglez le bouton du thermostat sur la position la plus élevée une heure à l'avance pour que les aliments soient congelés (ne conservez pas
de nouveaux aliments à ce moment-là). Réinitialiser le mode de température à la normale lorsque le courant est rétabli en temps voulu.
● Vous pouvez également préparer à l'avance de la glace dans un récipient étanche et l'utiliser dans la partie supérieure du congélateur pour
que les aliments restent frais plus longtemps.
Le réfrigérateur est équipé d'un moniteur de batterie (voir la section Fonctions pour plus d'informations). En cas d'alarme de sous-tension :
● Rechercher les sources d'énergie alternatives disponibles dans la région.
● Vérifiez que les systèmes de charge de la batterie ne sont pas défectueux. (Exemple : Kit de panneaux solaires, panneau de distribution ou
convertisseur)
En cas d'interruption de l'alimentation électrique :
● Prenez soin des aliments congelés conservés dans le réfrigérateur.
● N'ouvrez pas la porte du réfrigérateur plusieurs fois pour préserver l'air froid à l'intérieur et conserver la fraîcheur des aliments plus
longtemps.
4. Conservation à long terme4. Conservation à long terme
● Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, l’éteindre, ensuite débrancher la source d’alimentation.
● Sortir toute la nourriture.
● Nettoyer et sécher l’intérieur à fond. Pour éviter la formation d'odeurs et de moisissures, laissez la porte entrouverte : bloquez-la ou faites-la
enlever, si nécessaire.
● Garder l’ appareil nettoyé dans un endroit sec et ventilé, à l’écart de toute source de chaleur.
● Ne pas placer d’objets lourds sur le dessus.
L'appareil ne doit pas être accessible aux jeux d'enfants.

CCD-0007852 Rev: 09-13-23
- 10 -
Français
Entretien et nettoyageEntretien et nettoyage
1. Nettoyage interne et externe1. Nettoyage interne et externe
Tout résidu alimentaire dans le réfrigérateur est susceptible de produire de mauvaises odeurs, c'est pourquoi le réfrigérateur doit être nettoyé
régulièrement. Le réfrigérateur doit être nettoyé au moins une fois par mois.
Retirez toutes les tablettes, les bac à légumes, les porte-bouteilles, les panneaux de garnissage et les tiroirs, etc. et nettoyez-les avec une
serviette ou une éponge douce trempée dans de l’eau tiède ou un détergent neutre.
Enlevez toute poussière accumulée sur le panneau arrière et les plaques latérales du réfrigérateur.
Après avoir utilisé le détergent, veillez à le rincer à l’eau claire, puis à le sécher.
Ne vous servez pas de vos mains pour nettoyer le dessous de la base du réfrigérateur an d'éviter de vous blesser avec des Ne vous servez pas de vos mains pour nettoyer le dessous de la base du réfrigérateur an d'éviter de vous blesser avec des
arêtes métalliques tranchantes.arêtes métalliques tranchantes.
Ne pas utiliser de brosse à poils, de brosse métallique, de détergent, de savon, de détergent alcalin, de benzène, d’essence, Ne pas utiliser de brosse à poils, de brosse métallique, de détergent, de savon, de détergent alcalin, de benzène, d’essence,
d’acide, d’eau chaude ou tout autre article corrosif ou soluble pour nettoyer la surface de l’armoire, le joint d’étanchéité de la porte, les d’acide, d’eau chaude ou tout autre article corrosif ou soluble pour nettoyer la surface de l’armoire, le joint d’étanchéité de la porte, les
pièces de décoration en plastique. etc. pour éviter les dommages.pièces de décoration en plastique. etc. pour éviter les dommages.
Essuyer soigneusement le joint de porte et nettoyer la rainure. Après le nettoyage, fixer d’abord les quatre coins du joint de porte, puis
l’encastrer segment par segment dans la rainure de porte.
2. Retrait des étagères et des bacs à légumes2. Retrait des étagères et des bacs à légumes
●● Étagère du réfrigérateurÉtagère du réfrigérateur - Lorsque vous retirez l’étagère, soulevez-la d’abord, puis retirez-la; lorsque vous installez l’étagère, placez-
la en position avant de la déposer. Garder la bride arrière de l’étagère vers le haut pour éviter que les aliments entrent en contact
avec le mur de la doublure. Lorsque vous sortez ou déposez l’étagère, tenez-la fermement et manipulez-la avec soin pour éviter de
l’endommager.
●● Bac à légumesBac à légumes - Après avoir utilisé ou nettoyé le couvercle du bac à légumes, veillez à le replacer sur le bac à légumes, afin que la
température interne du bac à légumes ne soit pas aectée.
3. Dégivrage3. Dégivrage
Cet appareil est doté d’une fonction de dégivrage automatique, de sorte qu’aucun dégivrage manuel n’est requis.
4. Nettoyage de la lampe4. Nettoyage de la lampe
La lampe LED est utilisée par le réfrigérateur pour un éclairage à faible consommation d’énergie et à longue durée de vie. En cas d’anomalie,
veuillez contacter le service après-vente.

CCD-0007852 Rev: 09-13-23
- 11 -
Français
Vous pouvez facilement résoudre de nombreux problèmes courants liés aux réfrigérateurs, ce qui vous évitera d'avoir à faire appel à un service
d'assistance.
Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d’appeler le service de maintenance.
Symptôme inquiétantSymptôme inquiétant Raison possibleRaison possible SolutionsSolutions
Pas d’alimentation • La connexion à la source d’alimentation est correcte ?
• Les disjoncteurs et les fusibles sont-ils brisés ?
• Aucun trajet d’électricité ou de ligne ?
• Vérifier le câblage d’alimentation.
• Vérifier l’état de fonctionnement de la lampe.
• Remplacer le fusible
Bruit anormal • Le réfrigérateur est-il stable ?
• Le réfrigérateur est-il en contact avec le mur ?
• Ajuster les pieds de mise à niveau du réfrigérateur.
• Garder un espace approprié entre le réfrigérateur et les murs.
Refroidissement insusant • Avez-vous mis des aliments chauds ou trop d’aliments à
l’intérieur ?
• Ouvrez-vous fréquemment la porte ?
• Le joint d’étanchéité de la porte est-il en bon état ?
• Est-il en lumière directe du soleil ou près d’une source de
chaleur ?
• Est-il bien ventilé ?
• Réglage de la température trop élevé ?
• Mettez les aliments au réfrigérateur une fois que les aliments chauds
sont refroidis.
• Vérifier et fermer la porte pour s’assurer qu’elle est bien scellée.
• Retirer le réfrigérateur de la source de chaleur.
• Maintenir un bon espace de ventilation.
• Régler à la température appropriée.
Odeur particulière • Des aliments gâtés ?
• De la saleté à l’intérieur ?
• Y a-t-il des aliments fortement aromatisés à l’intérieur ?
• Jetez les aliments gâtés.
• Nettoyer le réfrigérateur.
• Emballez les aliments correctement pour réduire au minimum les
odeurs.
Pas de refroidissement • Les voyants lumineux «2» et «3» sont-ils allumés ?
• La fonction de « mise hors tension » est-elle activée ?
• Niveau bas du liquide de refroidissement ?
• Appuyer sur la touche correspondante pour quitter la fonction de «
mise hors tension ».
• Veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
Note : La quantité de frigorigène chargée pour l’unité figure sur
l’étiquette.
Défaillance du compresseur • La batterie dispose-t-elle d’une puissance susante ? • Vérifier si l’alimentation de la batterie tombe en dessous de 9 V, ce
qui peut entraîner une protection du compresseur contre la tension.
Charger ou remplacer la batterie si nécessaire.
• Vérifier que l’alimentation de la batterie est élevée, supérieure à 11 V,
ou que la batterie ayant une puissance susante a été remplacée.
Patientez pendant 5 minutes pour voir s'il peut revenir à la normale.
Si ce n’est pas le cas, veuillez communiquer avec le personnel du
service après-vente pour obtenir de I’assistance.
Note : si les descriptions ci-dessus ne s’appliquent pas au dépannage, ne démontez pas l’appareil et ne le réparez pas Note : si les descriptions ci-dessus ne s’appliquent pas au dépannage, ne démontez pas l’appareil et ne le réparez pas
vous-même. Les réparations eectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des vous-même. Les réparations eectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des
dysfonctionnements graves. Contactez le magasin local où vous avez eectué votre achat. Ce produit doit être réparé par un dysfonctionnements graves. Contactez le magasin local où vous avez eectué votre achat. Ce produit doit être réparé par un
technicien agréé et seules des pièces d’origine doivent être utilisées.technicien agréé et seules des pièces d’origine doivent être utilisées.
Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la source d’alimentation, videz-le, Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la source d’alimentation, videz-le,
nettoyez-le et laissez les battants ouverts pour éviter les mauvaises odeurs.nettoyez-le et laissez les battants ouverts pour éviter les mauvaises odeurs.
DépannageDépannage

2023009191 / 2023009192
Furrion Ltd. (Furrion) is a wholly owned subsidiary of Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion Ltd. (Furrion) est une liale en propriété exclusive de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
Centre d’innovation et institut de technologie Furrion
● 22244 Innovation Drive, Elkhart, IN 46514-5514, USA
● Toll free/Numéro gratuit/Línea telefónica gratuita:1-800-789-3341
● Email/Courriel/Correo electrónico: [email protected]
©2007-2023 Furrion Ltd. Furrion® and the Furrion logo are trademarks licensed for use by Furrion Ltd. and registered in the U.S. and other countries.
©2007-2023 Furrion Ltd. Furrion® et le logo Furrion sont des marques commerciales utilisées sous licence par Furrion Ltd. et déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
For Patent Info: www.Lippert.com/patents
Pour des informations sur les brevets : www.Lippert.com/patents
FURRION.COM
For Patent Info: www.Lippert.com/patents
Pour des informations sur les brevets: www.Lippert.com/patents
The contents of this manual are proprietary and copyright protected by Lippert. Lippert prohibits the
copying or dissemination of portions of this manual unless prior written consent from an authorized Lippert representative has been provided. Any
unauthorized use shall void any applicable warranty. The
information contained in this manual is subject to change without notice and at the sole discretion of
Lippert. Revised editions are available for free download from lippert.com.
Please recycle all obsolete materials.
Les renseignements contenus dans le présent manuel peuvent seulement être distribués sous forme de document complet, à moins de recevoir
l’approbation explicite de Lippert Components pour distribuer desparties individuelles. Tous les renseignements contenus dans le présent manuel
peuvent être modiés sans préavis. Les éditions révisées pourront être téléchargées gratuitement sur le site lci1.com. Ces renseignements sont consi-
dérés comme étant factuels jusqu’à ce qu’une version révisée les rende désuets.
Veuillez recycler tout le matériel désuet.
For all concerns or questions, please contact Lippert.
Communiquer avec Lippert Components si vous avez des questions ou des préoccupations.
Ph: 432-LIPPERT (432-547-7378) | Web: lippert.com | Email: [email protected]
CCD-0007852
