
FURRION ARCTIC 6.2 CUFT BTM FREEZER
DUAL SWING BUILT-IN VEHICLE
FURRION ARCTIC 6.2 CONGÉLATEUR BTM PI CUBE
VÉHICULE INTÉGRÉ À DEUX BATTANTS
MODEL/ MODÈLE (LIPPERT PN)
FCR06DCGBA-SG-DS (2023017224)
FCR06DCGBA-BG-DS (2023005699)
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
*
Picture shown here is for reference only.
*
L’image présentée ici n’est utilisée qu’à titre de référence.

English
CCD-0007756 Rev: 06-17-25
- 1 -
Thank you and congratulations on purchasing this Furrion product. Before operating your new product, please read these
instructions carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the product.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury.
Be sure to pass on this manual to new owners of this product.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not following these instructions.
Table of Contents
Table of Contents ......................................................................................................................................................................................1
Important Safety Instructions.................................................................................................................................................................2
Power Source Requirement .....................................................................................................................................................................3
Features and Parts ....................................................................................................................................................................................4
Preparations for Use .................................................................................................................................................................................4
Functions ....................................................................................................................................................................................................7
Instructions for Food Storage .................................................................................................................................................................8
Maintenance and Cleaning .....................................................................................................................................................................9

English
CCD-0007756 Rev: 06-17-25
- 2 -
Important Safety Instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric
shock is present within your refrigerator.
This symbol indicates that there are important operating and maintenance
instructions in the literature accompanying your refrigerator.
WARNING
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use your refrigerator near water.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Follow installation process from manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when your refrigerator has been damaged in any
way, such as spilled liquid, objects falling onto the refrigerator, your refrigerator being exposed to rain or moisture, or
the refrigerator does not operate properly.
10. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose your refrigerator to rain, moisture, dripping or splashing. No
objects filled with liquids should be placed on top of the refrigerator.
11. Your refrigerator is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience or knowledge, unless given supervision or instruction concerning use of your refrig-
erator by a person responsible for their safety.
12. Children should be supervised to ensure that they do not play with your refrigerator.
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire or death.
1. WARNING - Keep ventilation openings, in both your refrigerator and the build-in structure, clear of obstruction.
2. WARNING - Do not touch the interior of your refrigerator with wet hands. This could result in frostbite.
3. WARNING - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those rec-
ommended by the manufacturer.
4. WARNING - Do not damage the refrigerator circuit.
5. WARNING - Do not damage the refrigerant tubing when handling, moving or using your refrigerator.
6. WARNING - DANGER - Never allow children to play with operate or crawl inside your refrigerator.
Risk of children entrapment. Before your throw away your old refrigerator:
Remove the electrical connection wiring and also ensure that the doors are removed to prevent children from being trapped
inside - DANGER OF SUFFOCATION!

English
CCD-0007756 Rev: 06-17-25
- 3 -
Power Source Requirement
This appliance is a Class III appliance which must only be connected to a 12 Volt power source.
The circuit must be protected properly between the appliance and power supply main, 15A min, 20A max is acceptable.
Do not use auto resetting or minibreaker type circuit protection.
Before using, disconnect the appliance from main power supply and wiring connections should be made according to
the wiring diagram.
For normal use, the connection to the power source connection must meet the following requirements:
Wire Size The Max Length (Feet)
14 AWG 10 Feet
12 AWG 20 Feet
10 AWG 30 Feet
8 AWG 45 Feet
6 AWG 60 Feet
Remarks
The DC unit is not equipped with a power source. Please purchase a power source from an authorized
dealer.
For maximum battery performance ensure the voltage drop between each power source
(battery & converter) and the refrigerator does not exceed 0.4V DC.
Note: Only authorized or qualified professionals should perform repair services for this appliance.
Wire Connection Diagram
1. Connect
terminal with Positive pole of 12V DC.
2. Connect
terminal with Negative pole of 12V DC.
3. If the unit is installed in an RV, the
GND terminal should be connected directly to the RV chassis.
7. WARNING - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the refrigerator unless they are
of the type recommended by the manufacturer.
8. Maintenance - Disconnect the power source from your refrigerator before carrying out user maintenance on it.
9. If a component part is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similar qualified persons
to avoid a hazard.
10. Follow local regulations regarding disposal of your refrigerator due to flammable refrigerant and gas. All refrigeration
products contain refrigerants, which under the guidelines of federal law must be removed before disposal. It is the
consumer's responsibility to comply with federal and local regulations when disposing of this product.
11. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this device.
12. This appliance is intended to be used in the recreational vehicle.
13. When user cannot open the door at one side, please check if the other side of the door is fully closed. Users are only
allowed to open the door when one side is fully closed.
ð

English
CCD-0007756 Rev: 06-17-25
- 4 -
Features and Parts
Preparations for Use
Installation Location
1. Ventilation condition
The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated with minimal hot air. Do not place
your refrigerator close to a heat source and avoid exposure to direct sunlight to guarantee optimum refrigerator
performance with minimum energy use.
Note: The amount of refrigerant charged for the unit can be found on the rating label.
2. Heat dissipation space
During operation, the unit gives off heat to surroundings. Ensure that there is adequate space between the refrigerator
and neighboring walls or large objects. A minimum spacing of 25.4mm (1.0”) is highly recommended on the top, on
both sides and at the backside of the refrigerator.
Dimensions suggested below:
W D H A B C(°) E F
497mm (19.6") 637mm (25.1") 1315mm (51.8") 842mm (33.1") 1068mm (42.0")
130+2
Minimum
25.4mm (1.0")
Minimum
25.4mm (1.0")
Note: The above figures only illustrate the space demand for the refrigerator.

English
CCD-0007756 Rev: 06-17-25
- 5 -
3. Level ground
To ensure proper function, the refrigerator must be placed on a flat, firm and stable surface resting level on four
supports.
4. Affixing the refrigerator to the cabinetry
The refrigerator can be affixed to the RV cabinetry by installing the screws provided, or a similar Pan Head type where
the shank connects into the backer support by 25mm (1"). Screw into the holes on the inner compartment, as shown
below:
5. Affixing the shelves in the refrigerator and freezer compartments
The glass shelves in the refrigerator compartment are affixed in production for safety considerations. The shelves can
be adjusted to different heights by removing the two screws that attach the retention bracket. For safety, reattach the
retention bracket using the same screws that were removed.
6. Dual swing door function
The door comes with dual-swing door functionality. The user can open the doors freely at the left or right side.
WARNING:
To prevent the doors from coming off the pivot hinge points, PLEASE adhere to the following instructions.
● Users should not attempt to actuate both door latches simultaneously.
● Only open from one side or the other.
● Once one side is open, do not attempt to actuate the other latch, otherwise the door will become disengaged from the pivot
point.
Unobstructed ventilation shall be maintained around the refrigerator or an embedded structure.

English
CCD-0007756 Rev: 06-17-25
- 6 -
1. Standing time
After the refrigerator is properly installed and well-cleaned, do not switch it on immediately. Make sure to wait more
than one hour before connecting power to the refrigerator to ensure its normal operation.
2. Cleaning
Make sure the accessory parts inside the refrigerator are present and the inside is wiped with a soft cloth.
3. Power on
Connect the refrigerator to the dedicated power supply battery in the RV, then the compressor will start working.
After one hour, open the freezer door, if the compartment internal temperature drops significantly, it indicates the
refrigeration system is working normally.
4. Food storage
After the refrigerator runs for a period of time, the internal temperature will be automatically controlled according to
the user's temperature setting. After the refrigerator is fully cooled, load food inside.
Tips for Installation
Moving the refrigerator
● Location
Do not place your refrigerator close to heat source and avoid exposure to direct sunlight.
● Leveling
Make sure to level your refrigerator using the front leveling feet. If not leveled, the refrigerator door gasket's sealing
performance will be affected or it may even lead to operating failure of your refrigerator.
Note: After the refrigerator is in position, allow the refrigerant to settle.
● Installation
Do not cover or block the vents or grilles of your refrigerator.
Preparations for Use

English
CCD-0007756 Rev: 06-17-25
- 7 -
Functions
Press and hold on "Power" button for 5s to activate the control panel.
1. Functions
1.1 Temp. Setting
Fridge temp. control:
Cooling-High: 2°C~4°C (35.6°F~39°F)
Cooling-Mid: 5°C~7°C (41°F~44.6°F)
Cooling-Low: 7°C
~10°C (44.6°F~50°F)
Freezer temp. control:
Freezing-High: -20°C~-16°C (-4°F~3.2°F)
Freezing-Mid: -17°C
~-13°C (1.4°F~8.6°F)
Freezing-Low: -14°C~-10°C (6.8°F~14°F)
Note 1: The above temp. control is a guideline based on ideal
ambient conditions of 16°C
~32°C (60.8°F~89.6°F) several
factors can alter performance.
Note 2: The normal ambient temperature for this refrigerator is 10°C to 43°C (50°F to 109°F). Between 43°C to 50°C (109°F to 122°F), the refrigerator can be
used, but may have reduced cooling performance.
1.2 Power off
Hold on "Power" button for 5s to turn off the refrigerator for any extended period of non-use.
2. Battery Monitor
"Normal": Normal voltage range: 10.4~14.5V
"OV ALM": Over voltage alarm: >=14.5V
"UV ALM": Under voltage alarm: <10.4V
The refrigerator has a low-voltage shut-off function intented to protect your RV battery from excessive drain. The
refrigerator will shut off if the voltage drops below 9V. UV alarm will resume normal status when voltage reaches
11.7V.
3. Operational errors indicated by a flashing LED can be found on the right inside of the cabinet according to
the following chart.
LED 1 flashes Ambient temperature sensor failure Sensor failure. LED keeps flashing until it is repaired.
LED 2 flashes Fridge sensor failure Sensor failure. LED keeps flashing until it is repaired.
LED 3 flashes Freezer sensor failure Sensor failure. LED keeps flashing until it is repaired.
LED 4 flashes Frosting sensor failure Sensor failure. LED keeps flashing until it is repaired.
LED 7 flashes Over voltage alarm Power voltage is higher than 14.5V
LED 8 flashes Low voltage alarm Power voltage is lower than 10.4V
LED 5 flashes Door alarm failure The fridge door is not closed well. Check and fix it.
LED 1~6 all flash Communication failure The appliance has internal communication failure.
LED 6 flashes Fan failure Please call service as soon as possible.
LED 7~9 all flash Power failure Power voltage is over 17V.
LED 1 Cooling - High
LED 2 Cooling - Mid
LED 3 Cooling - Low
LED 4 Freezer - High
LED 4 Freezer - Mid
LED 4 Freezer - Low
LED 7 ALM Over voltage
LED 8 ALM Under voltage
LED 9 Power off
Fridge temp. control
Freezer temp. control
Power

English
CCD-0007756 Rev: 06-17-25
- 8 -
Instructions for Food Storage
Precautions for Use
● The appliance might not operate consistently (there is a possibility of defrosting or temperature becoming too warm in the
frozen food compartment) when for an extended period of time below the cold limit of the temperature range for which the
refrigerating appliance is designed.
● The internal temperature could be affected by such factors as the location of temperature and frequency of door opening, etc.
● Drinks should not be stored in the freezer compartment or the low-temperature compartment.
Cautions for Food Storage
Before food is put into the refrigerator, it is advisable to seal them to prevent water evaporation. This will help keep fruits and
vegetables fresh and help minimize odors.
Do not over-pack the refrigerator compartment. When storing food, keep a distance away from the inner wall; and do not place
water-rich food close to the refrigerator rear wall to avoid food freezing.
Note when food has been added to the refrigerator to minimize food waste and spoilage due to food being kept past its
expiration date.
Food Storage Location
Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area in the refrigerator is different so load foods based
on the degree of coldness required.
● Fresh Food Compartment - This is suitable for the storage for foods that do not need to be frozen, but should remain
colder, such as cooked food, milk, fruit juice, beer, eggs, and condiments that need cold preservation.
● Crisper Box - This is suitable for the preservation of fruit and vegetables.
● Freezer Compartment - This is suitable for the storage of ice cream, frozen food, and any other food that needs to be
preserved for a long time.
Use of the Refrigerator Compartment
Set the refrigerator temperature to low, mid or high level and store food that is intended for short-term storage, or to be eaten at
any time.
● Refrigerator Shelf - When removing the shelf, lift it up first and then pull it out; when installing the shelf, place it into position
before putting it down. Keep the shelf rear flange upward, to prevent food from contacting the liner wall. When taking out or
putting in the shelf, hold it firmly and handle with care to avoid damage.
● Crisper - Pull out the crisper for access to food. After using or cleaning the crisper cover, be sure to put it back onto the
crisper, so that the internal temperature of the crisper will not be affected.
Use of the Freezer Compartment
The freezer temperature could be set to low, mid and high level. It is advisable to store food for long-term preservation in the
freezer compartment, but the duration time is also affected by the food packaging.
Extended Storage
● If the appliance will not be used for several months, turn it off and disconnect the power source. (See Functions on page 7)
● Take out all food.
● Clean and dry the interior throughly. To prevent odor and mold growth, leave the door ajar, block it open or have the door
removed, if necessary.
● Keep the cleaned appliances in a dry, ventilated place and away from any heat source.
● Do not place any heavy objects on the top.
● The unit should not be accessible to children.
Traveling
Your refrigerator is designed to operate during normal transportation of your coach. Ensure your refrigerator has reached
desired temperature before traveling to prevent excessive discharge of your battery.
Use caution when storing food in the refrigerator while traveling. Heavy and hard-sided containers (glass/metal) may shift
and bounce which could cause damage to the refrigerator or container. It is advised to secure/protect items well or store
in a separate container until reaching your destination. Make sure the doors are secured and locked into their position
appropriately before departing.

English
CCD-0007756 Rev: 06-17-25
- 9 -
Energy Saving Tips
● Let food cool down before adding to the refrigerator. Put frozen food in the refrigerator compartment to thaw.
● Be sure to wrap food properly and wipe container dry before placing them in the refrigerator. This cuts down on frost build-
up inside the refrigerator.
● Organize and label food to reduce door openings.
Maintenance and Cleaning
Internal and External Cleaning
Any food residue in the refrigerator is liable to produce a bad odor, so the refrigerator must be cleaned regularly. The
refrigerator food compartment should be cleaned at least once a month.
Remove all shelves, crisper, bottle racks, cover board and drawers, etc. and clean them with a soft towel or sponge dipped in
warm water or neutral detergent.
When cleaning, do not reach your hands into the bottom of the refrigerator to avoid being scratched by sharp
metal corners.
Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap power, alkaline detergent, benzene, gasoline,
acid, hot water or any other corrosive or soluble items to clean the cabinet surface, door gasket, plastic
decoration parts, etc. to avoid damage.
Carefully wipe dry the door gasket and clean the groove. After cleaning, fix the four corners of the door gasket first and then
embed it segment by segment into the door groove.
Interruption of Power Supply or Failure of the Refrigerating System
● Take care of the frozen food in the event of an extended non-running of the refrigerating appliance (such as an
interruption of the power supply or failure of the refrigerating system).
● Try to open the refrigerator door as little as possible to keep food fresh longer.
If get any power outage notice in advance:
1. Adjust the thermostat knob to the high mode an hour in advance, so that food will get fully frozen (do not store new
food during this time). Reset the temperature mode to normal setting to save power supply.
2. You can also make ice with a watertight container and put it in the upper part of the freezer to help extend the time
fresh food can be stored.
Defrosting
This appliance is designed with an automatic defrosting function, thus no manual defrosting is required.
Cleaning the Lamp
The LED lamp is used by the refrigerator for lighting which features low energy consumption and long service life. In
case of any abnormality, please contact the after-sales service.

English
CCD-0007756 Rev: 06-17-25
- 10 -
You can solve many common refrigerator problems easily, saving you the cost of a service call.
Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling for service.
Trouble Symptom Possible Reason Solutions
Not working • Power source connection is OK?
• Are breakers and fuses broken?
• No electricity or line trip?
• Check power wiring connection.
• Check lamp working status.
• Replace fuse.
Abnormal noise • Is refrigerator stable?
• Is the refrigerator making contact with the wall?
• Adjust refrigerator's leveling feet.
• Keep proper space between the refrigerator and walls.
Poor refrigerating efficiency • Did you put hot food or too much food inside?
• Do you open the door often?
• Is the door gasket making a good seal?
• Is it in direct sunlight or near a heat source?
• Is it well-ventilated?
• Temperature setting too high?
• Put food into the refrigerator after hot food becomes cool.
• Check and close the door to ensure a good seal.
• Remove the refrigerator from the heat source.
• Maintain good ventilation space.
• Set to the appropriate temperature.
Peculiar odor in refrigerator • Any spoiled food?
• Any dirt inside?
• Any strongly flavored food inside?
• Throw away spoiled food.
• Clean the refrigerator.
• Pack food properly to minimize odor.
No cooling • Is the "Power Off" function activated?
• Is the battery voltage outside of operating range?
• Press the corresponding key to exit the "Power Off" function.
• Check the battery voltage.
Compressor fault • Does the battery have sufficient power? • Check if the battery power falls below 9V which may lead to
the compressor under voltage protection. Charge or replace
the battery if necessary.
• Check if the battery power is high, above 11V, or the battery
with sufficient power has been replaced. Wait for 5 minutes
to observe whether it can return to normal. If not, please
contact the after-sales personnel for service.
Note: if the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it yourself. Repairs
carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store where your
purchase was made. This product should be serviced by an authorized technician and only genuine parts should be
used
When the refrigerator is not in use for long periods, disconnect from the power source, empty, clean and keep doors
open to prevent unpleasant odors.

FURRION ARCTIC 6.2 CONGÉLATEUR BTM PI CUBE
VÉHICULE INTÉGRÉ À DEUX BATTANTS
MODÈLE (N° LIPPERT)
FCR06DCGBA-SG-DS (2023017224)
FCR06DCGBA-BG-DS (2023005699)
MANUEL D’INSTRUCTION
*
L’image présentée ici n’est utilisée qu’à titre de référence.

CCD-0007756 Rév.: 06-17-25
- 1 -
Français
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir acheté ce produit Furrion. Avant de faire fonctionner votre nouveau
produit, veuillez lire attentivement ces instructions. Ce manuel d’instructions contient des renseignements sur
l’utilisation, l’installation et l’entretien du produit en toute sécurité.
Veuillez conserver ce manuel d’instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela
garantira une utilisation sûre et réduira le risque de blessure. Veillez à remettre ce manuel aux nouveaux propriétaires
de ce produit.
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ces instructions.
Table des matièresTable des matières
Table des matières ............................................................................................................................................................................... 1
Instructions de sécurité importantes ....................................................................................................................................................2
Exigences relatives à la source d’alimentation .................................................................................................................................... 3
Caractéristiques et parties ......................................................................................................................................................................4
Préparations pour l’utilisation ................................................................................................................................................................ 4
Fonctions .................................................................................................................................................................................................... 7
Instructions relatives à la conservation des aliments ........................................................................................................................8
Entretien et nettoyage .............................................................................................................................................................................9

CCD-0007756 Rév.: 06-17-25
- 2 -
Français
Instructions de sécurité importantesInstructions de sécurité importantes
PRUDENCEPRUDENCE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIRNE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse constituant un risque de décharge électrique est
présente à l’intérieur de votre réfrigérateur.
Ce symbole indique que la documentation accompagnant votre réfrigérateur contient d’importantes
instructions d’utilisation et d’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas votre réfrigérateur à proximité de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion humide.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Suivez la procédure d’installation indiquée dans les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout
autre appareil (notamment les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Conez toute réparation à un personnel qualié. L’entretien est nécessaire lorsque votre réfrigérateur a été endommagé de quelque
façon que ce soit, comme un liquide renversé, des objets qui tombent sur le réfrigérateur, un réfrigérateur exposé à la pluie ou à l’hu-
midité ou un réfrigérateur qui ne fonctionne pas correctement.
10. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas votre réfrigérateur à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou
aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur le dessus du réfrigérateur.
11. Votre réfrigérateur n’est pas destiné à être utilisé par une personne (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable de sa sécurité n’ait reçu
une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de votre réfrigérateur.
12. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec votre réfrigérateur.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou la mort.Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou la mort.
1. 1. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT - Garder les ouvertures de ventilation, tant dans le réfrigérateur que dans la structure intégrée, dégagées.
2. 2. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT - Ne pas toucher l’intérieur de votre réfrigérateur avec vos mains mouillées. Cela pourrait entraîner des gelures.
3. 3. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT - Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que
ceux recommandés par le fabricant.
4. 4. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT - Ne pas endommager le circuit du réfrigérateur.
5. 5. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT - Ne pas endommager la tubulure de réfrigérant lors de la manipulation, du déplacement ou de l’utilisation du
réfrigérateur.
6. 6. AVERTISSEMENT - DANGER AVERTISSEMENT - DANGER - Ne jamais laisser les enfants jouer avec le fonctionnement ou ramper dans votre réfrigérateur.
Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur:Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur: Retirez le câblage de connexion électrique et assurez-vous
également que les portes sont enlevées pour éviter que les enfants soient coincés à l’intérieur - DANGER DE SUFFOCATION !

CCD-0007756 Rév.: 06-17-25
- 3 -
Français
Exigences relatives à la source d’alimentationExigences relatives à la source d’alimentation
Cet appareil est un appareil de classe III qui ne doit être connecté qu’à une source d’alimentation de 12 volts.
Le circuit doit être correctement protégé entre l’appareil et l’alimentation principale, 15 A min, 20 A max.
Ne pas utiliser de protection de circuit par réinitialisation automatique ou mini-disjoncteur.
Avant toute utilisation, débrancher l’appareil de l’alimentation principale et les connexions de câblage doivent être eectuées
conformément au schéma de câblage.
Pour une utilisation normale, la connexion à la source d’alimentation doit répondre aux exigences suivantes:
Taille du câbleTaille du câble Longueur maximale (pieds)Longueur maximale (pieds)
14 AWG 10 pieds
12 AWG 20 pieds
10 AWG 30 pieds
8 AWG 45 pieds
6 AWG 60 pieds
Remarques
L’unité CC n’est pas équipée d’une source d’alimentation. Veuillez acheter une source d’alimentation
auprès d’un concessionnaire agréé.
Pour une performance maximale de la batterie, s’assurer que la tension chute entre chaque source
d’alimentation (batterie et convertisseur) et le réfrigérateur ne dépasse pas 0,4 VCC.
Note : Seuls des professionnels autorisés ou qualiés peuvent eectuer des réparations pour cet appareil.
Schéma de connexion des câbles
1. Connecter la borne au poteau positif de 12 VCC.
2. Connecter la borne au poteau négatif de 12 VCC.
3. Si l’unité est installée dans un RV, la borne de TERRE doit être directement connectée au châssis du VR.
7. 7. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT - N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de rangement des aliments du réfrigérateur,
à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
8. Entretien - Débranchez la source d’alimentation de votre réfrigérateur avant d’eectuer l’entretien par l’utilisateur.
9. Si un composant est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualiée simi-
laire pour éviter un danger.
10. Respecter les réglementations locales concernant l’élimination du frigorigène et du gaz inammables. Tous les produits de réfri-
gération contiennent des frigorigènes qui, conformément aux lignes directrices de la loi fédérale, doivent être retirés avant d’être
éliminés. Il incombe au consommateur de se conformer aux réglementations fédérales et locales lorsqu’il dispose de ce produit.
11. Ne pas entreposer de substances explosives comme des bombes aérosol avec un agent propulsif inammable dans cet appareil.
12. Cet appareil est destiné à être utilisé dans le véhicule récréatif.
13. Lorsque l’utilisateur ne peut pas ouvrir le battant d’un côté, vériez si l’autre côté de la porte est complètement fermé. Les utilisa-
teurs ne peuvent ouvrir la porte que lorsqu’un côté est complètement fermé.
ð
Entrée de puissance: 9.6V~17V
Actuel: 20A MAX
GND - +

CCD-0007756 Rév.: 06-17-25
- 4 -
Français
Caractéristiques et partiesCaractéristiques et parties
Préparations pour l’utilisationPréparations pour l’utilisation
Emplacement de l’installationEmplacement de l’installation
1. Condition de ventilation
La position que vous choisissez pour l’installation du réfrigérateur doit être bien ventilée avec un minimum d’air chaud. Ne placez pas
votre réfrigérateur à proximité d’une source de chaleur et évitez l’exposition directe à la lumière du soleil pour garantir un rendement
optimal du réfrigérateur avec une consommation d’énergie minimale.
Note : La quantité de frigorigène chargée pour l’unité gure sur l’étiquette.
2. Espace de dissipation thermique
Pendant le fonctionnement, l’unité transmet de la chaleur aux environs. S’assurer qu’il y a susamment d’espace entre le réfrigérateur
et les murs voisins ou les gros objets. Un espacement minimal de 25,4 mm (1,0 po) est fortement recommandé sur le dessus, des deux
côtés et à l’arrière du réfrigérateur.
Dimensions suggérées ci-dessous:
LL DD HH AA BB C(°)C(°) EE FF
497 mm (19,6 po) 637 mm (25,1 po)
1315 mm (51,8
po)
842 mm (33,1 po)
1068 mm (42,0
po)
130+2
Minimum de 25,4
mm (1,0 po)
Minimum de 25,4
mm (1,0 po)
Note : Les chires ci-dessus n’illustrent que la demande d’espace pour le réfrigérateur.
Étagère en verre
LED
Panneau de commande
Bac
Étagère de porte
Étagère métallique

CCD-0007756 Rév.: 06-17-25
- 5 -
Français
3. Terrain plat
Pour assurer un bon fonctionnement, le réfrigérateur doit être placé sur une surface plane, ferme et stable reposant sur quatre
supports.
4. Fixer le réfrigérateur à l’armoire
Le réfrigérateur peut être xé aux armoires du VR en installant les vis fournies, ou un type à tête cylindrique similaire où la tige se
connecte au support arrière de 25 mm (1"). Visser dans les trous du compartiment intérieur, comme illustré ci-dessous :
5. Fixer les tablettes dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur;
Les tablettes en verre du compartiment du réfrigérateur sont xées en production pour des raisons de sécurité. Les étagères peuvent
être ajustées à diérentes hauteurs en retirant les deux vis qui xent le support de xation. Pour plus de sécurité, rattachez le support
de xation à l'aide des mêmes vis que celles retirées.
6. Double fonction de porte battante
La porte est dotée de deux portes battantes. L’utilisateur peut ouvrir les battants librement à gauche ou à droite.
AVERTISSEMENT :AVERTISSEMENT :
Pour éviter que les portes ne se détachent des charnières pivotantes, VEUILLEZ suivre les instructions suivantes.
● L’utilisateur ne doit pas tenter d’actionner les deux loquets de battant simultanément.
● Ouvrir uniquement d’un côté ou de l’autre.
● Une fois qu’un côté est ouvert, ne pas essayer d’actionner l’autre verrou, sinon la porte se désengagera du point de pivotement.
Une ventilation dégagée doit être maintenue autour du réfrigérateur ou d’une structure encastrée.
Trous pour fixer
le réfrigérateur

CCD-0007756 Rév.: 06-17-25
- 6 -
Français
1. Temps d’attente
Une fois le réfrigérateur bien installé et bien nettoyé, ne pas le mettre en marche immédiatement. Assurez-vous d’attendre plus d’une
heure avant de brancher l’alimentation au réfrigérateur pour assurer son fonctionnement normal.
2. Nettoyage
S’assurer que les pièces accessoires à l’intérieur du réfrigérateur sont présentes et que l’intérieur est essuyé avec un chion doux.
3. Mise sous tension
Connecter le réfrigérateur à la batterie d’alimentation dédiée du VR, puis le compresseur commencera à fonctionner. Après une heure,
ouvrir la porte du congélateur, si la température interne du compartiment baisse de façon importante, cela indique que le système de
réfrigération fonctionne normalement.
4. Conservation des aliments
Une fois que le réfrigérateur fonctionne pendant un certain temps, la température interne est automatiquement contrôlée en
fonction du réglage de la température de l’utilisateur. Une fois le réfrigérateur complètement refroidi, chargez les aliments à l’intérieur.
Conseils pour l’installationConseils pour l’installation
Déplacement du réfrigérateurDéplacement du réfrigérateur
●● EmplacementEmplacement
Ne placez pas votre réfrigérateur près de la source de chaleur et évitez l’exposition directe à la lumière du soleil.
●● Mise à niveauMise à niveau
Assurez-vous de niveler votre réfrigérateur à l’aide des pieds de nivellement avant. S’il n’est pas mis à niveau, les performances
d’étanchéité du joint de la porte du réfrigérateur seront aectées ou pourraient même entraîner une panne de fonctionnement de
votre réfrigérateur.
Note :Note : Une fois le réfrigérateur en place, laisser le réfrigérant se déposer.
●● InstallationInstallation
Ne pas couvrir ou bloquer les évents ou les grilles de votre réfrigérateur.
Préparations pour l’utilisationPréparations pour l’utilisation

CCD-0007756 Rév.: 06-17-25
- 7 -
Français
Fonctions
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton «Alimentation» pendant 5
secondes pour activer le panneau de commande.
1. Fonctions
1.1 Tempé. Paramétrage
Contrôle de la température du réfrigérateur:
Refroidissement élevé: 2°C~4°C (35,6°F~39°F)
Refroidissement moyen: 5°C~7°C (41°F~44,6°F)
Refroidissement faible: 7°C
~10°C (44,6°F~50°F)
Contrôle de la température du congélateur:
Maximum de gel: -20°C
~-16°C (-4°F~3,2°F)
Gel-Moyen : -17°C~-13°C (1,4°F~8,6°F)
Gel-Bas : -14°C~-10°C (6,8°F~14°F)
Note 1 : Note 1 : Le contrôle de la température ci-dessus est une indication
basée sur des conditions ambiantes idéales de16°C~32°C (60,8°F~89,6°F)
facteurs peuvent modier les performances.
Note 2 :Note 2 : La température ambiante normale de ce réfrigérateur est de 10°C à 43°C (50°F à 109°F). Entre 43°C et 50°C (109°F à 122°F), le
réfrigérateur peut être utilisé, mais ses performances de refroidissement peuvent être réduites.
1.2 Mise hors tension
Tenir le bouton «Puissance» pendant 5 secondes pour éteindre le réfrigérateur pendant toute période de non-utilisation prolongée.
2. Moniteur de batterie
« Normal »: Plage de tension normale: 10,4
~14,5 V
« ALM de ST »: Alarme de surtension : >=14,5V
«ALM de ST»: Alarme de sous-tension : <10,4V
Le réfrigérateur est doté d’une fonction d’arrêt en cas de basse tension, destinée à protéger la batterie de votre VR d’une
décharge excessive. Le réfrigérateur s’éteindra si la tension chute en dessous de 9 V. L’alarme de ST reprendra son état
normal lorsque la tension atteindra 11,7 V.
3. Les erreurs opérationnelles indiquées par une LED clignotante se trouvent à droite à l’intérieur du réfrigérateur, selon le
tableau suivant.
La LED 1 clignote
Défaillance du capteur de température
ambiante
Défaillance du capteur. La LED continue de clignoter jusqu’à
ce qu’elle soit réparée.
La LED 2 clignote Défaillance du capteur du réfrigérateur
Défaillance du capteur. La LED continue de clignoter jusqu’à
ce qu’elle soit réparée.
La LED 3 clignote Défaillance du capteur du congélateur
Défaillance du capteur. La LED continue de clignoter jusqu’à
ce qu’elle soit réparée.
La LED 4 clignote Défaillance du capteur de givrage
Défaillance du capteur. La LED continue de clignoter jusqu’à
ce qu’elle soit réparée.
La LED 7 clignote Alarme de surtension La tension de puissance est supérieure à 14,5 V
La LED 8 clignote Alarme de sous-tension La tension de puissance est inférieure à 10,4 V
La LED 5 clignote Défaillance de l’alarme des battants
La porte du réfrigérateur n’est pas bien fermée. Vériez et
corrigez-le.
Les LED 1~ 6
clignotent
Défaillance de communication L’appareil a une défaillance de communication interne.
La LED 6 clignote Défaillance de ventilateur Veuillez appeler le service d’entretien dès que possible.
Les LED 7~ 9
clignotent
Défaillance de courant La tension d’alimentation est supérieure à 17 V.
LED 1 Refroidissement - Élevé
LED 2 Refroidissement - Moyen
LED 3 Refroidissement - Bas
LED 4 Congélation - Élevé
LED 4 Congélation - Moyenne
LED 4 Congélation - Basse
LED 7 Alarme de surtension
LED 8 Alarme de sous-tension
LED 9 Mise hors tension
Contrôle de la tempé-
rature du réfrigérateur
Contrôle de la tempé-
rature du congélateur
Alimentation

CCD-0007756 Rév.: 06-17-25
- 8 -
Français
Instructions relatives à la conservation des alimentsInstructions relatives à la conservation des aliments
Précautions d’utilisationPrécautions d’utilisation
● L’appareil peut ne pas fonctionner de façon uniforme (il est possible que le dégivrage ou la température deviennent trop chauds dans le
compartiment des aliments congelés). pendant une période prolongée inférieure à la limite de froid de la plage de température pour laquelle
l’appareil de réfrigération est conçu.
● La température interne pourrait être aectée par des facteurs tels que l’emplacement de la température et la fréquence de l’ouverture de la porte,
etc.
● Les boissons ne doivent pas être entreposées dans le congélateur ou le compartiment à basse température.
Mises en garde relatives l’entreposage des alimentsMises en garde relatives l’entreposage des aliments
Avant de mettre les aliments au réfrigérateur, il est conseillé de les sceller pour éviter l’évaporation de l’eau. Cela aidera à garder les fruits et légumes
frais et à réduire les odeurs.
Ne pas surcharger le compartiment réfrigérateur. Lorsque vous entreposez des aliments, éloignez-vous du mur intérieur et ne placez pas d’aliments
riches en eau près du mur arrière du réfrigérateur pour éviter la congélation des aliments.
À noter lorsque des aliments ont été ajoutés au réfrigérateur an de réduire au minimum le gaspillage et la détérioration des aliments parce qu’ils
sont conservés après leur date d’expiration.
Emplacement de conservation des alimentsEmplacement de conservation des aliments
En raison de la circulation de l’air froid dans le réfrigérateur, la température de chaque zone du réfrigérateur est diérente, alors chargez les aliments
en fonction du degré de froid requis.
●● Compartiment pour aliments frais Compartiment pour aliments frais - Il convient à la conservation des aliments qui n’ont pas besoin d’être congelés, mais qui doivent rester plus
froids, comme les aliments cuits, le lait, le jus de fruits, la bière, les œufs et les condiments qui doivent être conservés à froid.
●● Bac à légumes Bac à légumes - Ceci est adapté à la préservation des fruits et légumes.
●● Compartiment du congélateurCompartiment du congélateur - Il convient à l’entreposage de la crème glacée, des aliments congelés et de tout autre aliment qui doit être
conservé longtemps.
Utilisation du compartiment du réfrigérateurUtilisation du compartiment du réfrigérateur
Régler la température du réfrigérateur à un niveau bas, moyen ou élevé et entreposer les aliments destinés à l’entreposage à court terme ou à la
consommation à tout moment.
●● Étagère du réfrigérateur Étagère du réfrigérateur - Lorsque vous retirez l’étagère, soulevez-la d’abord, puis retirez-la; lorsque vous installez l’étagère, placez-la en position
avant de la déposer. Garder la bride arrière de l’étagère vers le haut pour éviter que les aliments entrent en contact avec le mur de la doublure.
Lorsque vous sortez ou déposez l’étagère, tenez-la fermement et manipulez-la avec soin pour éviter de l’endommager.
●● Bac Bac - Sortir le bac à légumes pour accéder aux aliments. Après avoir utilisé ou nettoyé le couvercle du bac à légumes, assurez-vous de le remettre
sur le bac à légumes, de sorte que la température interne du bac à légumes ne soit pas aectée.
Utilisation du compartiment du congélateurUtilisation du compartiment du congélateur
La température du congélateur peut être réglée à basse, moyenne et haute. Il est conseillé d’entreposer les aliments pour une conservation à long
terme dans le compartiment du congélateur, mais la durée est également aectée par l’emballage des aliments.
Conservation à long termeConservation à long terme
● Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, l’éteindre et débrancher la source d’alimentation. (Voir Fonctions à la page 7)
● Sortir toute la nourriture.
● Nettoyer et sécher l’intérieur à fond. Pour empêcher la formation d’odeurs et de moisissures, laisser la porte entrouverte, la bloquer ou la faire
enlever au besoin.
● Garder les appareils nettoyés dans un endroit sec et ventilé, à l’écart de toute source de chaleur.
● Ne pas placer d’objets lourds sur le dessus.
● L’appareil ne devrait pas être accessible aux enfants.
DéplacementDéplacement
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner pendant le transport normal de votre autocar. Assurez-vous que votre réfrigérateur a atteint la
température désirée avant de vous déplacer pour éviter une décharge excessive de votre batterie.
Soyez prudent lorsque vous conservez des aliments au réfrigérateur pendant vos déplacements. Les contenants lourds et à parois rigides (verre/
métal) peuvent se déplacer et rebondir, ce qui pourrait endommager le réfrigérateur ou le contenant. Il est conseillé de bien sécuriser et protéger les
articles ou de les conserver dans un conteneur distinct jusqu’à ce qu’ils arrivent à destination. Assurez-vous que les battants sont bien verrouillés et
verrouillés dans leur position avant de partir.

CCD-0007756 Rév.: 06-17-25
- 9 -
Français
Conseils relatifs à l’économie d’énergieConseils relatifs à l’économie d’énergie
● Laisser tiédir les aliments avant de les mettre au réfrigérateur. Mettre les aliments congelés dans le réfrigérateur pour qu’ils
dégèlent.
● Assurez-vous de bien emballer les aliments et d’essuyer le contenant avant de le placer au réfrigérateur. Cela réduit l’accumulation
de givre à l’intérieur du réfrigérateur.
● Organiser et étiqueter les aliments pour réduire l’ouverture des portes.
Entretien et nettoyageEntretien et nettoyage
Nettoyage interne et externeNettoyage interne et externe
Tout résidu d’aliments dans le réfrigérateur est susceptible de produire une mauvaise odeur; le réfrigérateur doit donc être
nettoyé régulièrement. Le réfrigérateur doit être nettoyé au moins une fois par mois.
Retirez toutes les tablettes, les bac à légumes, les porte-bouteilles, les panneaux de garnissage et les tiroirs, etc. et nettoyez-
les avec une serviette ou une éponge douce trempée dans de l’eau tiède ou un détergent neutre.
Lors du nettoyage, ne pas envoyer les mains au fond du réfrigérateur pour éviter d’être égratigné par des coins métalliques Lors du nettoyage, ne pas envoyer les mains au fond du réfrigérateur pour éviter d’être égratigné par des coins métalliques
pointus.pointus.
Ne pas utiliser de brosse à poils, de brosse métallique, de détergent, de savon, de détergent alcalin, de benzène, d’essence, Ne pas utiliser de brosse à poils, de brosse métallique, de détergent, de savon, de détergent alcalin, de benzène, d’essence,
d’acide, d’eau chaude ou tout autre article corrosif ou soluble pour nettoyer la surface de l’armoire, le joint d’étanchéité de la porte, les d’acide, d’eau chaude ou tout autre article corrosif ou soluble pour nettoyer la surface de l’armoire, le joint d’étanchéité de la porte, les
pièces de décoration en plastique. etc. pour éviter les dommages.pièces de décoration en plastique. etc. pour éviter les dommages.
Essuyer soigneusement le joint de porte et nettoyer la rainure. Après le nettoyage, xer d’abord les quatre coins du joint de porte, puis
l’encastrer segment par segment dans la rainure de porte.
Interruption de l’alimentation ou défaillance du système de réfrigérationInterruption de l’alimentation ou défaillance du système de réfrigération
● Prendre soin des aliments congelés en cas de panne prolongée de l’appareil de réfrigération (comme une interruption de
l’alimentation électrique ou une panne du système de réfrigération).
● Essayer d’ouvrir le moins possible la porte du réfrigérateur pour garder les aliments frais plus longtemps.
En cas de défaillance de courant à l’avance:
1. Régler le bouton du thermostat sur le mode haut une heure à l’avance an que les aliments soient entièrement congelés (ne pas
conserver de nouveaux aliments pendant cette période). Réinitialiser le mode de température au réglage normal pour économi-
ser l’alimentation.
2. Vous pouvez aussi faire de la glace avec un contenant étanche et la placer dans la partie supérieure du congélateur pour prolon-
ger la durée de conservation des aliments frais.
DégivrageDégivrage
Cet appareil est doté d’une fonction de dégivrage automatique, de sorte qu’aucun dégivrage manuel n’est requis.
Nettoyage de la lampeNettoyage de la lampe
La lampe LED est utilisée par le réfrigérateur pour un éclairage à faible consommation d’énergie et à longue durée de vie. En cas
d’anomalie, veuillez contacter le service après-vente.

CCD-0007756 Rév.: 06-17-25
- 10 -
Français
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants liés aux réfrigérateurs, ce qui vous fait économiser le coût d’un
appel de service.
Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d’appeler le service de maintenance.
Symptôme inquiétantSymptôme inquiétant Raison possibleRaison possible SolutionsSolutions
Ne fonctionne pas • La connexion de la source d’alimentation est correcte?
• Les disjoncteurs et les fusibles sont-ils brisés?
• Aucun trajet d’électricité ou de ligne?
• Vérier le câblage d’alimentation.
• Vérier l’état de fonctionnement de la lampe.
• Remplacer le fusible
Bruit anormal • Le réfrigérateur est-il stable?
• Le réfrigérateur est-il en contact avec le mur?
• Ajuster les pieds de mise à niveau du réfrigérateur.
• Garder un espace approprié entre le réfrigérateur et les murs.
Mauvais rendement de
réfrigération
• Avez-vous mis des aliments chauds ou trop d’aliments à
l’intérieur?
• Ouvrez-vous fréquemment la porte?
• Le joint d’étanchéité de la porte est-il en bon état?
• Est-il en lumière directe du soleil ou près d’une source de
chaleur?
• Est-il bien ventilé?
• Réglage de la température trop élevé?
• Mettez les aliments au réfrigérateur une fois que les aliments
chauds sont refroidis.
• Vérier et fermer la porte pour s’assurer qu’elle est bien scellée.
• Retirer le réfrigérateur de la source de chaleur.
• Maintenir un bon espace de ventilation.
• Régler à la température appropriée.
Odeur particulière au
réfrigérateur
• Des aliments gâtés?
• De la saleté à l’intérieur?
• Y a-t-il des aliments fortement aromatisés à l’intérieur?
• Jetez les aliments gâtés.
• Nettoyer le réfrigérateur.
• Emballez les aliments correctement pour réduire au minimum
les odeurs.
Pas de refroidissement • La fonction de « mise hors tension » est-elle activée?
• La tension de la batterie est-elle en dehors de la plage de
fonctionnement?
• Appuyer sur la touche correspondante pour quitter la fonction
de « mise hors tension ».
• Vérier la tension de la batterie.
Défaillance du compresseur • La batterie dispose-t-elle d’une puissance susante? • Vérier si l’alimentation de la batterie tombe en dessous de 9 V,
ce qui peut entraîner une protection du compresseur contre la
tension. Charger ou remplacer la batterie si nécessaire.
• Vérier que l’alimentation de la batterie est élevée, supérieure
à 11 V, ou que la batterie ayant une puissance susante a été
remplacée. Patientez pendant 5 minutes pour voir s'il peut
revenir à la normale. Si ce n’est pas le cas, veuillez communiquer
avec le personnel du service après-vente pour obtenir de
I’assistance.
Note : si les descriptions ci-dessus ne s’appliquent pas au dépannage, ne démontez pas l’appareil et ne le réparez pas vous-même. Note : si les descriptions ci-dessus ne s’appliquent pas au dépannage, ne démontez pas l’appareil et ne le réparez pas vous-même.
Les réparations eectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des dysfonctionnements graves. Les réparations eectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des dysfonctionnements graves.
Contactez le magasin local où vous avez eectué votre achat. Ce produit doit être réparé par un technicien agréé et seules des pièces Contactez le magasin local où vous avez eectué votre achat. Ce produit doit être réparé par un technicien agréé et seules des pièces
d’origine doivent être utilisées.d’origine doivent être utilisées.
Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la source d’alimentation, videz-le, nettoyez-le Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la source d’alimentation, videz-le, nettoyez-le
et laissez les battants ouverts pour éviter les mauvaises odeurs.et laissez les battants ouverts pour éviter les mauvaises odeurs.

CONGELADOR INFERIOR DE 6.2PIES CÚBICOS
FURRION ARCTIC CON DOBLE OSCILACIÓN,
INTEGRADO A UN VEHÍCULO
MODELO (N.° DE LIPPERT)
FCR06DCGBA-SG-DS (2023017224)
FCR06DCGBA-BG-DS (2023005699)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
* La imagen que se muestra aquí es solo de referencia.

Español
CCD-0007756 Rev.: 06-17-25
- 1 -
Gracias y felicitaciones por adquirir este producto de Furrion. Antes de poner en funcionamiento el nuevo producto, lea
estas instrucciones con atención. El presente manual de instrucciones contiene información para el uso seguro, instalación y
mantenimiento del producto.
Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. De este modo, se garantizará el uso seguro
y se reducirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de hacer llegar este manual a los nuevos propietarios de este producto.
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados a causa del incumplimiento de estas instrucciones.
Contenido
Contenido ................................................................................................................................................................................................... 1
Información importante de seguridad .................................................................................................................................................. 2
Requisito de fuente de energía ..............................................................................................................................................................3
Características y piezas ............................................................................................................................................................................4
Preparaciones para el uso .......................................................................................................................................................................4
Funciones ...................................................................................................................................................................................................7
Instrucciones para el almacenamiento de los alimentos ...................................................................................................................8
Mantenimiento y limpieza ....................................................................................................................................................................... 9

Español
CCD-0007756 Rev.: 06-17-25
- 2 -
Instrucciones importantes de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica que hay voltaje peligroso que constituye
un riesgo de descarga eléctrica en el refrigerador.
Este símbolo indica que hay instrucciones operativas y de mantenimiento
importantes en el material que acompaña a su refrigerador.
ADVERTENCIA
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use el refrigerador cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño húmedo.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Siga el proceso de instalación de las instrucciones del fabricante.
8. No debe instalar cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros artefactos
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9. Derive todo el servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el refrigerador sufre cualquier tipo de
daño, como pérdida de líquidos, objetos que se caigan sobre el refrigerador, que el refrigerador haya quedado expuesto a la
lluvia o la humedad o que el refrigerador no funcione correctamente.
10. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el refrigerador a la lluvia, la humedad, el goteo ni las
salpicaduras. Ningún objeto que contenga líquidos debe colocarse encima del refrigerador.
11. El refrigerador no está hecho para que lo use ninguna persona (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde
supervisión o instrucción acerca del uso del refrigerador.
12. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
No seguir estas instrucciones puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o la muerte.
1. ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, tanto en el refrigerador como en la estructura integrada, sin
obstrucciones.
2. ADVERTENCIA: No toque el interior del refrigerador con las manos mojadas. Esto puede provocar congelación.
3. ADVERTENCIA: No use dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, que no sean
aquellos recomendados por el fabricante.
4. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerador.
5. ADVERTENCIA: No dañe la tubería del refrigerante al manipular, mover o usar el refrigerador.
6. ADVERTENCIA-PELIGRO: Nunca permita que los niños jueguen con el refrigerador ni se metan dentro de este.
Riesgo de atrapamiento para los niños. Antes de tirar el antiguo refrigerador, haga lo siguiente:
Retire el cableado de la conexión eléctrica y también asegúrese de sacar las puertas para evitar que los niños queden
atrapados dentro. ¡PELIGRO DE ASFIXIA!
Precaución, riesgo
de incendio

Español
CCD-0007756 Rev.: 06-17-25
- 3 -
Requisito de fuente de energía
Este artefacto es un artefacto de claseIII que solo se debe conectar a una fuente de energía de 12voltios.
El circuito debe protegerse de manera adecuada entre el artefacto y el suministro principal de energía, 15A mín., 20A máx.
es aceptable.
No use un restablecimiento automático ni una protección de circuito tipo disyuntor pequeño.
Antes del uso, desconecte el artefacto del suministro principal de energía y las conexiones de cableado deben hacerse de
acuerdo con el diagrama de cableado.
Para el uso normal, la conexión a la fuente de alimentación debe cumplir con los siguientes requisitos:
Tamaño del cable La longitud máxima (en pies)
14AWG 10pies
12AWG 20pies
10AWG 30pies
8AWG 45pies
6AWG 60pies
Comentarios
La unidad de CC no está equipada con una fuente de alimentación. Adquiera
una fuente de alimentación de un distribuidor autorizado.
Para que el máximo rendimiento de la batería, asegúrese de que la caída de tensión entre cada
fuente de alimentación (batería y transformador) y el refrigerador no supere los 0.4V CC.
Nota: Solamente profesionales autorizados o calificados deben realizar servicios de reparación de este artefacto.
Diagrama de conexión de cables
1. Conecte el terminal
con el polo positivo de 12V CC.
2. Conecte el terminal
con el polo negativo de 12V CC.
3. Si la unidad está instalada en un vehículo recreativo, el terminal GND
debe conectarse directamente al chasis del
vehículo.
7. ADVERTENCIA: No use artefactos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del
refrigerador a menos que sean aquellos del tipo recomendado por el fabricante.
8. Mantenimiento: Desconecte la fuente de alimentación del refrigerador antes de realizarle el mantenimiento del usuario.
9. Si un componente se daña, el fabricante, su agente de servicio o personas similares calificadas deben reemplazarlo para
evitar un peligro.
10. Siga las reglamentaciones locales sobre el descarte del refrigerador debido al refrigerante inflamable y al gas. Todos los
productos de refrigeración contienen refrigerantes que, conforme a las pautas de la ley federal, deben quitarse antes de
desechar los productos. Es responsabilidad del consumidor cumplir con las reglamentaciones federales y locales al
desechar este producto.
11. No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con carburante inflamable en este dispositivo.
12. Este artefacto está hecho para el uso en un vehículo recreativo.
13. Cuando el usuario no pueda abrir la puerta de un lado, verifique si el otro lado de la puerta está totalmente cerrado. Los
usuarios solo pueden abrir la puerta cuando un lado está totalmente cerrado.
ð

Español
CCD-0007756 Rev.: 06-17-25
- 4 -
Características y piezas
Preparaciones para el uso
Ubicación de la instalación
1. Condición de ventilación
La posición que seleccione para la instalación del refrigerador debe estar bien ventilada con aire caliente mínimo. No coloque
el refrigerador cerca de una fuente de calor y evite la exposición a la luz del sol directa para garantizar el desempeño óptimo
del refrigerador con mínimo uso de energía.
Nota: En la etiqueta de clasificación, se puede encontrar la cantidad de refrigerante cargado para la unidad.
2. Espacio para la disipación del calor
Durante el funcionamiento, la unidad emite calor a los alrededores. Asegúrese de que haya espacio suficiente entre el
refrigerador y las paredes adyacentes u objetos grandes. Es muy recomendable dejar un espacio mínimo de 25.4mm (1.0”)
encima, a ambos lados y detrás del refrigerador.
A continuación, se ofrecen las dimensiones sugeridas:
W D H A B C(°) E F
497mm (19.6") 637mm (25.1") 1,315mm (51.8") 842mm (33.1") 1,068mm (42.0") 130+2
Mínimo
25.4mm (1.0")
Mínimo
25.4mm (1.0")
Nota: Las figuras anteriores solo son una ilustración de la necesidad de espacio para el refrigerador.
Estante de vidrio
LED
Panel de control
Cajón para frutas y verduras
Estante de puerta
Estante de cables

Español
CCD-0007756 Rev.: 06-17-25
- 5 -
3. Suelo nivelado
Para garantizar la función adecuada, el refrigerador debe estar ubicado sobre una superficie de apoyo plana, firme y estable
en los cuatro soportes.
4. Fijar el refrigerador a las alacenas
El refrigerador se puede fijar a las alacenas del vehículo recreativo mediante la instalación de tornillos en los orificios en el
compartimiento interno, como se muestra a continuación:
5. Fijar los estantes en los compartimientos del refrigerador y del congelador
Los estantes de vidrio en el compartimiento del refrigerador se fijan en producción por cuestiones de seguridad. Los estantes
se pueden ajustar a diferentes alturas quitando los dos tornillos que sujetan el soporte de retención. Por seguridad, vuelva a
colocar el soporte de retención con los mismos tornillos que retiró.
6. Función de puerta de oscilación doble
La puerta cuenta con una funcionalidad de puerta de oscilación doble. El usuario puede abrir las puertas con libertad del lado
derecho o del lado izquierdo.
ADVERTENCIA:
Para evitar que la puertas se salgan de los puntos pivotantes de las bisagras, RESPETE las siguientes instrucciones.
● Los usuarios no deben intentar accionar ambos cierres de la puerta al mismo tiempo.
● Solamente deben abrir un lado o el otro.
● Una vez que un lado esté abierto, no se debe intentar accionar el otro cierre; si lo hace, la puerta se desenganchará del
punto pivotante.
Se debe mantener una ventilación sin obstrucciones alrededor del refrigerador o una estructura integrada.
Oricios para jar el
refrigerador

Español
CCD-0007756 Rev.: 06-17-25
- 6 -
1. Tiempo de espera
Una vez que el refrigerador esté correctamente instalado y limpio, no se lo debe encender de inmediato. Asegúrese de esperar
más de una hora antes de conectar la energía al refrigerador para asegurar el funcionamiento normal.
2. Limpieza
Asegúrese de que las piezas accesorias dentro del refrigerador estén presentes y el interior se haya limpiado con un paño suave.
3. Encendido
Conecte el refrigerador a la batería de suministro de energía específica en el vehículo recreativo; después, el compresor
empezará a funcionar. Después de una hora, abra la puerta del congelador, si la temperatura interna del compartimiento baja
significativamente, eso indica que el sistema de refrigeración está funcionando con normalidad.
4. Almacenamiento de alimentos
Una vez que el refrigerador funcione por un período de tiempo, la temperatura interna quedará controlada en su totalidad
de acuerdo con el ajusto de temperatura del usuario. Una vez que el refrigerador se haya enfriado por completo, cargue los
alimentos dentro.
Consejos para la instalación
Mover el refrigerador
● Ubicación
No coloque el refrigerador cerca de una fuente de calor y evite la exposición a la luz del sol directa.
● Nivelación
Asegúrese de nivelar el refrigerador usando las patas niveladoras delanteras. Si el refrigerador no está nivelado, el rendimiento
del sello de la junta de la puerta se verá afectado o eso incluso puede derivar en una falla en el funcionamiento del refrigerador.
Nota: Una vez que el refrigerador esté en posición, deje que el refrigerante se asiente.
● Instalación
No cubra ni bloquee las ventilaciones ni las rejillas del refrigerador.
Preparaciones para el uso

Español
CCD-0007756 Rev.: 06-17-25
- 7 -
Funciones
Presione y mantenga el botón "Power" (Encendido/Apagado)
durante 5segundos para activar el panel de control.
1. Funciones
1.1 Ajuste de temperatura
Control de temperatura de la nevera:
Enfriamiento-alto: 2°C~4°C (35.6°F~39°F)
Enfriamiento-medio: 5°C~7°C (41°F~44.6°F)
Enfriamiento-bajo: 7°C~10°C (44.6°F~50°F)
Control de temperatura del congelador:
Congelación-alta: –20°C~–16°C (–4°F~3.2°F)
Congelación-media: –17°C~–13°C (1.4°F~8.6°F)
Congelación-baja: –14°C~–10°C (6.8°F~14°F)
Nota1: El control de temperatura anterior es una pauta
basada en condiciones ambientales ideales de 16°C~32°C
(60.8°F~89.6°F), varios factores pueden alterar el rendimiento.
Nota2: La temperatura ambiente normal para este refrigerador es de 10°C a 43°C (50°F a 109°F). Entre 43°C y 50°C (109°F y 122°F), se puede usar el
refrigerador, pero es posible que se haya reducido el rendimiento del enfriamiento.
1.2 Apagado
Mantenga el botón "Power" (Encendido/Apagado) presionado durante 5segundos para apagar el refrigerador por cualquier
período prolongado en que no se use el artefacto.
2. Monitor de la batería
"Normal": Rango de voltaje normal: 10.4~14.5V
"OV ALM": Alarma de exceso de voltaje: >=14.5V
"UV ALM": Alarma de voltaje insuficiente: <10.4V
El refrigerador tiene una función de apagado por voltaje insuficiente hecha para proteger la batería del vehículo
recreativo del drenaje excesivo. El refrigerador se apagará si el voltaje cae por debajo de 9V. La alarma de UV
reanudará el estado normal cuando el voltaje llegue a 11.7V.
3. Los errores operativos indicados mediante un LED parpadeante se pueden encontrar en el lado derecho del
gabinete de acuerdo con el siguiente cuadro:
El LED1 parpadea
Falla del sensor de
temperatura ambiente
Falla del sensor. El LED sigue
parpadeando hasta que se repare.
El LED2 parpadea Falla del sensor de la nevera
Falla del sensor. El LED sigue
parpadeando hasta que se repare.
El LED3 parpadea Falla del sensor del congelador
Falla del sensor. El LED sigue
parpadeando hasta que se repare.
El LED4 parpadea Falla del sensor de congelación
Falla del sensor. El LED sigue
parpadeando hasta que se repare.
El LED7 parpadea Alarma de exceso de voltaje El voltaje de energía es más alto que 14.5V
El LED8 parpadea Alarma de voltaje insuficiente El voltaje de energía es más bajo que 10.4V
El LED5 parpadea Falla de la alarma de la puerta La puerta de la nevera no cierra bien. Revise y arréglela.
Los LED del 1 al
6 parpadean
Falla de comunicación El artefacto tiene una falla interna de comunicación.
El LED6 parpadea Falla del ventilador Llame a servicio tan pronto como sea posible.
Los LED del 7 al
9 parpadean
Falla de alimentación El voltaje de alimentación está por encima 17V.
LED1 Enfriamiento-alto
LED2 Enfriamiento-medio
LED3 Enfriamiento-bajo
LED4 Congelador-alto
LED4 Congelador-medio
LED4 Congelador-bajo
LED7 ALM Exceso de voltaje
LED8 ALM Voltaje insuficiente
LED9 Apagado
Control de
temperatura
de la nevera
Control de
temperatura del
congelador
Encendido/Apagado

Español
CCD-0007756 Rev.: 06-17-25
- 8 -
Instrucciones para el almacenamiento de los alimentos
Precauciones para el uso
● Es posible que el artefacto no funcione de manera constante (hay una posibilidad de descongelación o de que la
temperatura se vuelva muy cálida en el compartimiento de alimentos congelados) cuando por un período extendido esté
debajo del límite frío del rango de temperatura para el cual el artefacto de refrigeración está diseñado.
● La temperatura interna podría verse afectada por factores tales como la ubicación de temperatura y la frecuencia de
apertura de la puerta, etcétera.
● Las bebidas no deben almacenarse en el compartimiento congelador ni en el compartimiento de baja temperatura.
Precauciones para el almacenamiento de los alimentos
Antes de colocar alimentos en el refrigerador, se recomienda sellarlos para evitar la evaporación de agua. Esto ayudará a
mantener frescas las frutas y verduras y a minimizar los olores.
No llene en exceso el compartimiento del refrigerador. Al almacenar alimentos, conserve la distancia de la pared interna; no
ubique alimentos ricos en agua cerca de la parte trasera del refrigerador para evitar la congelación.
Anote cuándo se colocan los alimentos en el refrigerador para minimizar el desecho de alimentos y el desperdicio debido a
alimentos que superen la fecha de vencimiento.
Ubicación del almacenamiento de los alimentos
Debido a la circulación de aire frío en el refrigerador, la temperatura de cada área en el refrigerador es diferente, así que cargue
los alimentos según el grado de frío requerido.
● Compartimiento de alimentos frescos: este es apto para el almacenamiento de alimentos que no necesitan estar
congelados, pero que deben permanecer más fríos, como comida cocinada, leche, jugo de frutas, cerveza, huevos y
condimentos que necesitan conservación en frío.
● Cajón para frutas y verduras: este es apto para la conservación de frutas y verduras.
● Compartimiento congelador: este es apto para el almacenamiento de helado, comida congelada y cualquier otro
alimento que tenga que conservarse por largo tiempo.
Uso del compartimiento del refrigerador
Establezca la temperatura del refrigerador en el nivel bajo, medio o alto y almacene alimentos previstos para el
almacenamiento a corto plazo, o para comerlos en cualquier momento.
● Estante del refrigerador: Al retirar el estante, levántelo primero y después tire para sacarlo; al instalar el estante, ubíquelo
en la posición antes de apoyarlo. Mantenga la brida trasera del estante hacia arriba, para evitar que el alimento entre en
contacto con la pared de revestimiento. Al sacar o poner el estante, manténgalo de manera firme y manipúlelo con cuidado
para evitar el daño.
● Cajón para frutas y verduras: saque este cajón para acceder a los alimentos. Después de usar o limpiar la cubierta del
cajón, asegúrese de volver a ponerla sobre el cajón, para que la temperatura interna de este no se vea afectada.
Uso del compartimiento del congelador
La temperatura del congelador se podría establecer en el nivel bajo, medio y alto. Se recomienda almacenar alimentos para
una conservación a largo plazo en el compartimiento del congelador, pero el tiempo de duración también se ve afectado por el
empaque de los alimentos.
Almacenamiento extendido
● Si el artefacto no se usará durante varios meses, apáguelo y desconecte la fuente de energía. (Consulte Funciones en la
página7)
● Retire todos los alimentos.
● Limpie y seque el interior a fondo. Para evitar olores y la formación de moho, deje la puerta entreabierta, bloquéela para que
quede abierta o quite la puerta, de ser necesario.
● Mantenga los artefactos limpios en un lugar seco y ventilado y lejos de cualquier fuente de calor.
● No coloque ningún objeto pesado encima.
● La unidad no debe ser accesible a los niños.

Español
CCD-0007756 Rev.: 06-17-25
- 9 -
Viajes
El refrigerador está diseñado para funcionar durante el transporte normal de su vehículo. Asegúrese de que el refrigerador
haya llegado a la temperatura deseada antes de viajar para evitar la descarga excesiva de la batería.
Tenga cuidado al almacenar alimentos en el refrigerador al viajar. Los contenedores pesados y de lados rígidos (vidrio/metal)
pueden moverse y rebotar, lo cual podría causar daño al refrigerador o al contenedor. Se recomienda asegurar/proteger bien
todos los artículos o almacenarlos en un contenedor separado hasta llegar a destino. Cerciórese de que las puertas estén
aseguradas y bloqueadas en su posición de manera adecuada antes de salir.
Sugerencias para el ahorro de energía
● Permita que la comida se enfríe antes de colocarla en el refrigerador. Coloque los alimentos congelados en el
compartimiento del refrigerador para que se descongelen.
● Asegúrese de envolver de manera adecuada los alimentos y secar el contenedor antes de colocarlos en el refrigerador.
Esto reduce la acumulación de escarcha dentro del refrigerador.
● Organice y etiquete los alimentos para no abrir tantas veces las puerta.
Mantenimiento y limpieza
Limpieza interna y externa
Cualquier residuo de alimentos en el refrigerador es probable que produzca mal olor, así que el refrigerador debe limpiarse con
frecuencia. El compartimiento de alimentos del refrigerador debe limpiarse al menos una vez al mes.
Quite los estantes, el cajón para frutas y verduras, las rejillas para botellas, la cubierta y los cajones, etc. y límpielos con un
paño suave o una esponja sumergida en agua tibia o detergente neutro.
Al limpiar, no extienda las manos hasta la parte inferior del refrigerador para evitar rasparse con las esquinas
de metal filosas.
No use cepillo de cerdas, un cepillo de alambre de acero, detergente, jabón en polvo, detergente alcalino,
benceno, gasolina, ácido, agua caliente o cualquier otro artículo corrosivo o soluble para limpiar la superficie
del gabinete, la junta de la puerta, las partes plásticas de decoración, etc. para evitar daños.
Seque con cuidado la junta de la puerta y limpie la ranura. Después de limpiar, fije las cuatro esquinas de la junta de la puerta
primero y después colóquela segmento por segmento en la ranura de la puerta.
Interrupción del suministro de energía o falla del sistema de refrigeración
● Ocúpese de los alimentos congelados en el caso de un período de extendido sin funcionamiento del artefacto de
refrigeración (como una interrupción del suministro de energía o una falla en el sistema de refrigeración).
● Intente abrir la puerta del refrigerador lo mínimo posible para mantener la comida fresca por más tiempo.
Si recibe algún aviso de corte de energía con anticipación:
1. Ajuste la perilla de termostato en el modo alto con una hora de anticipación, para que los alimentos se congelen por
completo (no almacene nuevos alimentos durante este momento). Restablezca el modo de temperatura en el ajuste
normal para ahorrar suministro de energía.
2. También puede hacer hielo con un contenedor hermético y ponerlo en la parte superior del congelador para ayudar a
extender el tiempo en que los alimentos se pueden almacenar frescos.
Descongelación
Este artefacto está diseñado con una función de descongelación automática, y de esa manera no se necesita realizar una
descongelación manual.
Limpieza de la lámpara
El refrigerador utiliza la lámpara LED para la iluminación; dicha lámpara es de bajo consumo de energía y de vida útil
prolongada. Si se produce cualquier anomalía, comuníquese con el servicio de posventa.

Español
CCD-0007756 Rev.: 06-17-25
- 10 -
Puede resolver muchos problemas comunes del refrigerador con facilidad, lo cual le ahorrará el costo de una llamada al servicio.
Pruebe las sugerencias a continuación para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio.
Síntoma del problema Causa posible Soluciones
No funciona • ¿La conexión de alimentación de energía está bien?
• ¿Los disyuntores y fusibles están rotos?
• ¿No hay electricidad o se produjo un salto en la línea?
• Revise la conexión del cableado de energía.
• Revise el estado de funcionamiento de la lámpara.
• Reemplace el fusible.
Ruido anormal • ¿El refrigerador está estable?
• ¿El refrigerador está haciendo contacto con la pared?
• Ajuste las patas de nivelación del refrigerador.
• Mantenga el espacio adecuado entre
el refrigerador y las paredes.
Mala eficiencia de
refrigeración
• ¿Puso comida caliente o demasiada comida dentro?
• ¿Abre la puerta muy seguido?
• ¿La junta de la puerta está sellando bien?
• ¿Está bajo la luz directa del sol o
cerca de una fuente de calor?
• ¿Está bien ventilado?
• ¿La temperatura está configurada muy alta?
• Espere que los alimentos se enfríen antes
de colocarlos en el refrigerador.
• Revise y cierre la puerta para asegurarse
de que esté bien sellada.
• Retire el refrigerador de la fuente de calor.
• Mantenga un buen espacio de ventilación.
• Ajuste a la temperatura adecuada.
Olor raro en el refrigerador • ¿Hay comida descompuesta?
• ¿Hay suciedad dentro?
• ¿Hay alimento de sabor fuerte dentro?
• Deseche la comida descompuesta.
• Limpie el refrigerador.
• Empaque la comida de manera adecuada
para minimizar el olor.
No enfría • ¿La función "Power Off" (apagado) está activada?
• ¿El voltaje de la batería está fuera del rango operativo?
• Presione la tecla correspondiente para salir
de la función "Power Off" (Apagado).
• Revise el voltaje de la batería.
Falla del compresor • ¿La batería tiene la energía suficiente? • Revise si la energía de la batería está por debajo
de 9V, lo cual puede derivar en que la protección
del compresor por voltaje insuficiente. Cargue
o reemplace la batería, de ser necesario.
• Revise si la energía de la batería es alta, por encima de
11V, o que se haya reemplazado con una batería con la
energía suficiente. Espere 5minutos para observar si
puede volver a la normalidad. De no ser así, comuníquese
con el personal de posventa para el servicio.
Nota: Si las descripciones anteriores no se aplican a la resolución de problemas, no lo desarme ni lo repare
usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas sin la suficiente experiencia pueden derivar en
lesiones o en averías serias. Comuníquese con la tienda local en donde realizó la compra. Este producto
debe recibir servicio de parte de un técnico autorizado y solo se deben usar piezas legítimas.
Cuando el refrigerador no esté en uso por períodos largos, desconéctelo de la fuente de energía,
vacíelo, límpielo y mantenga las puertas abiertas para evitar olores desagradables.

2023005699
Furrion, LLC (Furrion) are wholly owned subsidiaries of Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC (Furrion) sont des filiales en propriété exclusive de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC (Furrion) son subsidiarias de propiedad total de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC: 52567 Independence Ct., Elkhart, IN, 46514
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
Centre d’innovation et institut de technologie Furrion
Centro de Innovación e Instituto de Tecnología Furrion
22244 Innovation Drive, Elkhart, IN 46514-5514, USA
Toll free/Numéro gratuit/Línea telefónica gratuita:1-800-789-3341
Email/Courriel/Correo electrónico: customerser[email protected]
©2007-2025 Furrion, LLC. All rights reserved.
©2007-2025 Furrion, LLC. Tous droits réservés.
©2007-2025 Furrion, LLC. Reservados todos los derechos.
For Patent Info: www.Lippert.com/patents
Pour des informations sur les brevets: www.Lippert.com/patents
Para información sobre patentes: www.Lippert.com/patents
SUPPORT.LCI1.COM/FURRION
The contents of this manual are proprietary and copyright protected by Lippert. Lippert prohibits the copying or dissemination of portions
of this manual unless prior written consent from an authorized Lippert representative has been provided. Any unauthorized use shall void
any applicable warranty. The information contained in this manual is subject to change without notice and at the sole discretion of
Lippert. Revised editions are available for free download from lippert.com.
Please recycle all obsolete materials.
Les renseignements contenus dans le présent manuel peuvent seulement être distribués sous forme de document complet, à moins de
recevoir l’approbation explicite de Lippert Components pour distribuer desparties individuelles. Tous les renseignements contenus dans le
présent manuel peuvent être modiés sans préavis. Les éditions révisées pourront être téléchargées gratuitement sur le site lci1.com. Ces
renseignements sont considérés comme étant factuels jusqu’à ce qu’une version révisée les rende désuets.
Veuillez recycler tout le matériel désuet.
El contenido de este manual es propiedad y está protegido por derechos de autor de Lippert. Lippert prohíbe la copia o difusión de partes
de este manual a menos que se haya proporcionado el consentimiento previo por escrito de un representante autorizado de Lippert.
Cualquier uso no autorizado anulará cualquier garantía aplicable. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo
aviso y a la exclusiva discreción de Lippert. Las ediciones revisadas están disponibles para su descarga gratuita desde lippert.com.
Recicle todos los materiales obsoletos.
For all concerns or questions, please contact Lippert.
Communiquer avec Lippert Components si vous avez des questions ou des préoccupations.
Si tiene alguna inquietud o pregunta, comuníquese con Lippert.
Ph: 432-LIPPERT (432-547-7378) | Web: lippert.com | Email: [email protected]
