
15 Cu. Ft. Built-In Vehicle Frost-Free Refrigerator-Freezer
Réfrigérateur-congélateur de 15 pi
3
sans givre encastré dans
un véhicule
MODEL/MODÈLE (LIPPERT PN)
FCR16ACGFA-BG (2024036242)
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
*
Picture shown here is for reference only.
*
L’image présentée ici n’est utilisée qu’à titre de référence.
This manual contains the product's basic information, safety, maintenance, replaceable parts, fault diagnosis and basic
troubleshooting procedures.
Ce manuel contient les informations de base du produit, la sécurité, l’entretien, les pièces remplaçables, le diagnostic
des défaillances et les procédures de dépannage de base.

English
CCD-0009151 Rev: 12-03-24
- 1 -
Thank you and congratulations on purchasing this Furrion product. Before operating your new product, please read
these instructions carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of
the product.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of
injury. Be sure to pass on this manual to new owners of this product.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not following these instructions.
Table of Contents
Table of Contents ..................................................................................................................................................... 1
Important Safety Instructions ................................................................................................................................. 2
Power Source Requirements .................................................................................................................................... 3
Features and Parts ................................................................................................................................................... 4
Preparation and Installation .................................................................................................................................... 5
Refrigerator Unit Preparation ............................................................................................................................................................5
Site Preparation and Installation ...................................................................................................................................................... 5
Installation Guide of Door Shelves ...................................................................................................................................................7
Functions and Operation ......................................................................................................................................... 7
Display Overview .................................................................................................................................................................................7
Mode Settings ...................................................................................................................................................................................... 8
Operational Instructions .......................................................................................................................................... 9
Operational Precautions ....................................................................................................................................................................9
Instructions for Food Storage ...........................................................................................................................................................9
Energy Saving Tips ............................................................................................................................................................................10
Extended Storage ..............................................................................................................................................................................10
Traveling .............................................................................................................................................................................................10
Power Supply Interruption ..............................................................................................................................................................10
Maintenance and Cleaning .................................................................................................................................... 10
Internal and External Cleaning .......................................................................................................................................................10
Shelf and Crisper Removal ...............................................................................................................................................................11
Defrosting ...........................................................................................................................................................................................11
Changing the Lamp ........................................................................................................................................................................... 11
Troubleshooting .................................................................................................................................................... 11
Error Codes .........................................................................................................................................................................................12
Specifications ........................................................................................................................................................ 12

English
CCD-0009151 Rev: 12-03-24
- 2 -
Important Safety Instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric
shock is present within your refrigerator.
This symbol indicates that there are important operating and maintenance
instructions in the literature accompanying your refrigerator.
WARNING
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use your refrigerator near water.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Follow installation process from manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when your refrigerator has been damaged in any
way, such as spilled liquid, objects falling onto the refrigerator, your refrigerator being exposed to rain or moisture, or
the refrigerator does not operate properly.
10. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose your refrigerator to rain, moisture, dripping or splashing. No
objects filled with liquids should be placed on top of the refrigerator.
11. Your refrigerator is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience or knowledge, unless given supervision or instruction concerning use of your refrig-
erator by a person responsible for their safety.
12. Children should be supervised to ensure that they do not play with your refrigerator.
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire or death.
1. WARNING - Keep ventilation openings, in both your refrigerator and the build-in structure, clear of obstruction.
2. WARNING - Do not touch the interior of your refrigerator with wet hands. This could result in frostbite.
3. WARNING - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those rec-
ommended by the manufacturer.
4. WARNING - Do not damage the refrigerator circuit.
5. WARNING - Do not damage the refrigerant tubing when handling, moving or using your refrigerator.
6. WARNING - DANGER - Never allow children to play with, operate or crawl inside your refrigerator.
Risk of children entrapment. Before you throw away your old refrigerator:
Remove the electrical connection wiring and also ensure that the doors are removed to prevent children from being
trapped inside - DANGER OF SUFFOCATION!
7. WARNING - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the refrigerator unless they are
of the type recommended by the manufacturer.

English
CCD-0009151 Rev: 12-03-24
- 3 -
8. Maintenance - Disconnect the power source from your refrigerator before carrying out user maintenance on it.
9. If a component part is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similar qualified persons
to avoid a hazard.
10. Follow local regulations regarding disposal of your refrigerator due to flammable refrigerant and gas. All refrigeration
products contain refrigerants, which under the guidelines of federal law must be removed before disposal. It is the
consumer's responsibility to comply with federal and local regulations when disposing of this product.
11. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this device.
12. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
● staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
● farmhouses and by clients in hotels, motels and other residential type environments
● bed and breakfast type environments
● catering and similar non-retail applications
● inside recreational vehicles, trailers or trucks.
13. When user cannot open the door at one side, please check if the other side of the door is fully closed. Users are only
allowed to open the door when one side is fully closed.
14. WARNING - To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.
Power Source Requirements
This appliance must only be connected to a 115V AC/60Hz electrical outlet with a three-prong ground plug.
The circuit must be protected properly between the appliance and power supply main.
This refrigerator appliance is not designed to be used with an inverter.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped
with a three-prong plug which mates with the standard three-prong wall outlet to minimize the
possibility of electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the grounding prong from
the power cord supplied.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental
injury.
Never unplug the refrigerator by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out
from the receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified
electrician or service technician install an outlet near the appliance. Use of an extension cord can
negatively affect the performance of the unit. Improper use of the grounded plug can result in the risk of
electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized service center.

English
CCD-0009151 Rev: 12-03-24
- 4 -
Features and Parts
Note: Actual refrigerator configuration may vary slightly from the image above.
Note: Refrigerator will perform at optimal efficiency with all shelves, drawers and baskets in their original
position.
Lamp
Refrigerator
Door Shelves
Fruit and
Vegetable
Crispers
Upper Freezer Drawer
Lower Freezer Drawer
Glass Shelves
Crisper Cover

English
CCD-0009151 Rev: 12-03-24
- 5 -
Preparation and Installation
Refrigerator Unit Preparation
1. Packaging
Remove all packaging, including the foam backing at the bottom of refrigerator and the tape fixing accessories in the
box.
2. Standing time
Place the refrigerator in a proper up-right position for more than one hour before connecting power to ensure
refrigerant settling for its normal operation.
3. Cleaning
Make sure the accessory parts inside the refrigerator are present and the inside is wiped with a soft cloth.
Site Preparation and Installation
Install the refrigerator in a convenient location away from extreme heat and cold. Allow sufficient clearance between
the refrigerator and side so the doors will open without obstruction. Refrigerator is not designed for recessed
installation. Select a space with a strong, level floor.
Ventilation requirements
The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated with minimal hot air. Do not place
your refrigerator close to a heat source and avoid exposure to direct sunlight to guarantee optimum refrigerator
performance with minimum energy use.
Heat dissipation space
During operation, the unit gives off heat of surroundings. Ensure that there is adequate space between the refrigerator
and neighboring walls or large objects. A minimum spacing of 2" (50 mm) is highly recommended on the top, more than
1" (25.4mm) on both sides, and 1" (25.4 mm) on the backside.
Dimensions suggested below:
W D H A B C E F G
29 5/8"
(753 mm)
26 ¾"
(678 mm)
72 ¾"
(1846 mm)
46 13/16"
(1188 mm)
39 7/16"
(1000 mm)
1/8"
(3.175 mm)
1"
(25.4 mm)
1"
(25.4 mm)
2"
(50 mm)
Unobstructed ventilation shall be maintained around the refrigerator or embedded structure

English
CCD-0009151 Rev: 12-03-24
- 6 -
Level ground
To ensure proper function, the refrigerator must be placed on a flat, firm and stable surface resting level on four
supports. When the refrigerator is placed on flooring materials such as carpet, straw mat, polyvinyl chloride, the solid
backing plates should be applied underneath the unit, so as to prevent color change due to heat dissipation.
Fixing the refrigerator to the cabinetry
The refrigerator can be affixed to the RV cabinetry by installing the screws provided. Screw into the holes on the inner
compartment, as shown below:
Fixing the shelves in the refrigerator
The glass shelves in the refrigerator compartment are affixed in production for safety considerations.
Door and drawer function
The refrigerator doors function as French-style doors, the user can open the door freely on both sides. The freezer is
a bottom drawer that slides out. All doors incorporate a self latching mechanism to prevent the doors from opening
during travel. Ensure the latches and handles function properly.
Leveling
Make sure to level your refrigerator using the front leveling feet. If not leveled properly, the refrigerator door gasket's
sealing performance will be affected, or it may even lead to operating failure of your refrigerator.
Power on
After completing the standing time requirement, connect the refrigerator to the dedicated power supply battery in the
RV, then the compressor will start working. Open the freezer door after 1 hour to check operation. If the compartment's
internal temperature drops significantly, it indicates the refrigeration system is working normally.
Note: Refrigerators cannot be transported upside down. If they are transported upside down carelessly,
refrigerators must be placed upright for 2 hours before they can be energized.
Holes to fix the refrigerator to
the cabinet.

English
CCD-0009151 Rev: 12-03-24
- 7 -
Functions and Operation
Display Overview
● The below picture is a schematic diagram of the electronic display.
Button instructions
● "Unlock" button: Press and hold the "unlock" button for 3 seconds to unlock the control panel. The control panel
must be unlocked to use most functions. When the control panel is locked, the lock indicator light will be on.
● "ROOM" button: Press the "ROOM" button and the corresponding LED for the refrigerator or freezer compartment
will flash, indicating that compartment is currently selected. Press the "ROOM" button again to switch between
compartments. If there is no operation for more than 5 seconds, the current compartment will be selected.
● "TEMPERATURE" button: While the control panel is unlocked, press the temperature button to change the
temperature of the selected compartment.
● "MODE" button: While the control panel is unlocked, press the "MODE" button to switch between Smart Cooling,
Quick Cooling, Super Freeze, and Holiday modes. If there is no operation for more than 5 seconds, the selected
setting will take effect.
Temperature display
When the refrigerator is powered up, the temperature will be displayed in Fahrenheit by default. While the control panel
is locked, press and hold the "ROOM" button for 5 seconds to switch the display to Celcius.
Lock Indicator
Light
Room Indicator
Lights
ROOM Button
Temperature Display
Temperature
Button
Mode Indicator Lights
MODE
Button
Unlock Button
Installation Guide of Door Shelves
Play the tray above the mounting position on the inside of the refrigerator door and slide the shelf down toward the
bottom of the door until it locks into place.
Reverse for removal of shelf.

English
CCD-0009151 Rev: 12-03-24
- 8 -
Setting the refrigerator temperature
While the control panel is unlocked, press the "ROOM" button until the correct compartment light is selected. Press
the "TEMPERATURE" button to set the desired temperature. The temperature will cycle between "34"–"43" in Fahrenheit
mode or "1"–"6" in Celcius mode. "OF" indicates the refrigerator is switched off. When "OF" is selected, the refrigerator
will stop cooling and shut off. Once the compartment light stops flashing, the selected temperature is set.
Setting the freezer temperature
While the control panel is unlocked, press the "ROOM" button until the correct compartment light is selected. Press the
"TEMPERATURE" button to set the desired temperature. The temperature will cycle between "-8"–"3" in Fahrenheit mode
or "-22"–"-16" in Celcius mode. Once the compartment light stops flashing, the selected temperature is set.
Mode Settings
While the control panel is unlocked, the selected mode will flash. User can choose between Smart Cooling, Quick
Cooling, Super Freeze, or Holiday modes.
Smart cooling mode
The refrigerator will adjust the temperature automatically based on the ambient temperature and the temperature
inside the refrigerator.
● To enter Smart Cooling mode: Press the "MODE" button until the Smart Cooling icon is flashing. After 5 seconds of
inoperation, the icon stops flashing and Smart Cooling mode is set.
● To exit Smart Cooling mode: Press the "MODE" button. The Smart Cooling icon will flash. Press "MODE" to select
another mode. After 5 seconds of inoperation, the selected mode icon will stop flashing and Smart Cooling will exit.
Note: When Holiday or Super Freeze mode is enabled, the Smart Cooling Mode will be automatically disabled.
Quick cooling mode
In this mode, the refrigerator will quickly reach the set temperature.
● To enter Quick Cooling mode: Press the "MODE" button until the Quick Cooling icon is flashing. After 5 seconds of
inoperation, the icon stops flashing and Quick Cooling is set.
● To exit Quick Cooling mode: Press the "MODE" button. The Quick Cooling icon will flash. Press "MODE" to select
another mode. After 5 seconds of inoperation, the selected mode icon will stop flashing and Quick Cooling will exit.
Super freeze mode
The food will be frozen in a short time. This mode has a duration of 6 hours or 48 hours.
● To enter Super Freeze mode: Press the "MODE" button until the Super Freeze icon is flashing. After 5 seconds
of inoperation, the icon stops flashing and Super Freeze mode is set for 6 hours by default. To set the 48-hour
Super Freeze function, press and hold the "ROOM" button for 5 seconds after Super Freeze mode is selected. The
temperature display will show the current timer setting (in hours). Press the "MODE" button to select "48" or revert
back to "6." After 5 seconds of inoperation, the selected timer setting will take effect.
● To exit Super Freeze mode: When the Super Freeze timer ends after 6 or 48 hours, the unit will automatically
exit Super Freeze mode and resume normal control. To exit Super Freeze mode before the timer runs out, press
the "MODE" button. The Super Freeze icon will flash. Press "Mode" to select another mode. After 5 seconds of
inoperation, the selected mode icon will stop flashing and Super Freeze will exit.
Holiday mode
The refrigerator and freezer compartment will maintain the selected temperature in Holiday mode.
● To eneter Holiday mode: Press the "MODE" button until the Holiday icon is flashing. After 5 seconds of inoperation,
the icon stops flashing and Holiday mode is set.
● To exit Holiday mode: Press the "MODE" button. The Holiday icon will flash. Press "MODE" to select another mode.
After 5 seconds of inoperation, the selected mode icon will stop flashing and Holiday will exit.
Note: Be sure to take out all foods from the fresh food compartment before setting Holiday mode.
When ambient temperature exceeds 122°F (50°C), the refrigerator may have difficulty cooling and the life of
the refrigerator and its electronic components may be affected.

English
CCD-0009151 Rev: 12-03-24
- 9 -
Operational Instructions
Operational Precautions
● Do not operate the appliance below the operating temperature range for extended periods of time. This might affect
the appliance's performance in the long term.
● The internal temperature could be affected by factors like the location of the refrigerator and frequency of door
opening, etc.
● Drinks should not be stored in the freezer compartment or the low-temperature compartment.
● Do not cover or block vents or grilles of your refrigerator.
● Please take caution when operating the doors.
Instructions for Food Storage
Food storage location
Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area in the fridge is different so load foods
based on the degree of coldness required.
Use of fresh food compartment
Set the temperature of the fresh food storage compartment between 34°F – 43°F (1°C – 6°C) and store foods that are
intended for short-term storage or to be eaten at any time.
This is suitable for the storage of foods that do not need to be frozen, but should remain colder, such as cooked food,
milk, fruit juice, beer eggs and condiments that need cold preservation.
Precautions for food storage
Before food is put into the refergerator, it is advisable to seal them to prevent water evaporation. This will help keep
fruits and vegetables fresh and help minimize odors.
Do not overload the refrigerator compartment. Keep enough space between foods. If items are too close, the cold air
flow will be blocked, thus affecting the refergeration effect. When storing food, keep a distance away from the inner
wall; and do not place water-rich food close to the refrigerator rear wall to prevent food from freezing.
Note when food has been added to the refrigerator to minimize food waste and spoilage due to food being kept past its
expiration date.
Use of frozen food compartment
The freezer temperature is controlled below 3°F (-16°C), and it is advisable to store food for long-term preservation
in the freezer compartment, but the storage duration indicated on the food packaging should be adhered to. This is
suitable for the storage of ice cream, frozen food, and any other food that needs to be preserved for a long time.
Please follow the method shown in Fig. 1 to use the flip rail correctly. Otherwise, if it is used as shown in
Fig. 2 (the flip rail is in the unfolded state), the left and right doors of the refrigerator will not close normally
and the flip rail may be damaged.
The flip rail is equipped with a heater to prevent frost, so it may feel warm, which is a normal phenomenon
and will not affect the preservation of food.

English
CCD-0009151 Rev: 12-03-24
- 10 -
Energy Saving Tips
● Let hot foods cool to room temperature before placing in the refrigerator.
● Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the refrigerator. This cuts down on
the frost build-up in the refrigerator.
● Organize and label food to reduce door openings and extended searches.
Extended Storage
● If the appliance will not be used for several months, turn it off first, then disconnect the power source.
● Take out all foods.
● Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door ajar: block it open or have
the door removed, if necessary.
● Keep the cleaned appliance in a dry, ventilated place and away from any heat source.
● Do not place heavy objects on the top.
Traveling
Use caution when storing food in the refrigerator while traveling. Heavy and hard-sided containers (glass/metal) may
shift and bounce which could cause damage to the refrigerator or container. It is advised to secure/protect items well
or store in a separate container until reaching your destination. Make sure the doors are secured and locked into their
position appropriately before departure.
Power Supply Interruption
This refrigerator works on 115V AC power supply and must be connected to an electrical outlet with a three-prong
ground plug.
If you are aware of an upcoming power outage:
● Adjust the thermostat knob to the highest setting an hour in advance so that the food will get frozen (do not store
new items at this time). Reset the temperature mode to normal when power returns in a timely manner.
● You can also make ice in a wateright container in advance and use it in the upper part of the freezer to help the food
items stay fresh longer.
In the event of power supply interruption:
● Take care of the frozen food stored in the refrigerator.
● Try not to open the refrigerator door many times to preserve the cold air inside and keep the food fresh longer.
Maintenance and Cleaning
Internal and External Cleaning
Any food residue in the refrigerator is liable to produce bad odors, so the refrigerator must be cleaned regularly. The
refrigerator food compartment should be cleaned at least once a month.
Remove all shelves, crisper, bottle racks, cover board and drawers, etc. and clean them with a soft towel or sponge
dipped in warm water or neutral detergent.
Clear off any dust accumulated on the rear panel and side plates of the refrigerator often.
After using detergent, be sure to rinse it with clean water, and then wipe it dry.
Never allow children to play with, operate or crawl inside your refrigerator.
Do not use hands to clean under the base of the refrigerator to avoid harm from sharp metal edges.
Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap powder, alkaline detergent, benzene, gasoline,
acid, hot water, or any other corrosive or soluble items to clean the cabinet surface, door gasket, plastic
decorative parts, etc. to avoid damage.

English
CCD-0009151 Rev: 12-03-24
- 11 -
You can solve many common refrigerator problems easily, avoiding the need for a service call. Try the suggestions
below to see if you can solve the problem before calling for service.
Trouble Symptom Possible Cause Solution
No power ● Power source connection OK?
● Are breakers and fuses broken?
● No electricity or line trip?
● Check power wiring connection.
● Open the door and check if lamp is working.
● Check and replace fuse.
Abnormal noise ● Is refrigerator stable?
● Is the refrigerator making contact with
the wall?
● Adjust refrigerator's leveling feet.
● Keep proper space between the refrigerator and
walls.
Insufficient cooling ● Did you put hot food or too much food
inside?
● Do you open the door often?
● Is the door gasket making a good seal?
● Is it in direct sunlight or near a heat
source?
● Is it well-ventilated?
● Temperature setting too high?
● Put food into the refrigerator after hot food
becomes cool.
● Check and close the door to ensure a good seal.
● Remove the refrigerator from the heat source.
● Maintain good ventilation space.
● Set to the appropriate temperature.
Peculiar odor ● Any spoiled food?
● Any dirt inside?
● Any strongly flavored food inside?
● Throw away spoiled food.
● Clean the refrigerator.
● Pack food properly to minimize odors.
Light not working ● Is LED light damaged?
● Is the door open too long?
● The LED light may be damaged and need
replaced.
● The control system has disabled the lights due
to the door being kept open too long. Close and
reopen the door to reactive the lights.
Note: If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it
yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning.
Contact the local store where your purchase was made. This product should be serviced by an
authorized technician and only genuine parts should be used.
When the refrigerator is not in use for long periods of time, disconnect from the power source, empty,
clean and keep doors open to prevent unpleasant odors.
Carefully wipe dry the door gasket and clean the groove. After cleaning, fix the four corners of the door gasket first and
then embed it segment by segment into the door groove.
Shelf and Crisper Removal
● Refrigerator Shelf - When removing the shelf, lift it up first and then pull it out; when installing the shelf, slide the
shelf into the refrigerator until it drops down into the groove in the back of the cavity. Keep the shelf rear flange
upward to prevent food from contacting the liner wall. When taking out or putting in the shelf, hold it firmly and
handle with care to avoid damage.
● Crisper - After using or cleaning the crisper cover, be sure to put it back onto the crisper, so that the internal
temperature of the crisper will not be affected.
Defrosting
This appliance is designed with an automatic defrosting function, thus no manual defrosting is required.
Changing the Lamp
The LED lamp is used by the refrigerator for lighting, which features low energy consumption and long service life. In
case of any abnormality, please contact the after-sales personnel service.
Troubleshooting

English
CCD-0009151 Rev: 12-03-24
- 12 -
Error Codes
Error Code Error Type
UC Communication failure or model mismatch
RS Sensor failure (refrigerating chamber)
CS Sensor failure (Drinks box)
FS Sensor failure (freezing chamber)
Fd Defrosting sensor failure
FF Fan failure
ES Failure of ambient temperature sensor
Specifications
Specifications
Total Capacity 15 Cu.ft.
Door Type French Door
Handle Pocket Handle
Control Type LED Display with electronic control
No. of Shelves 3
No. of Crispers Total 4 drawers; 2 in fridge compartment,
2 in freezer compartment
Cooling Type Compression cooling system
Refrigerant R600a
Rated Voltage 115V
Temperature Range Refrigerator: 34°F ~ 43°F (1°C ~ 6°C)
Freezer: -8°F ~ 3°F (-22°C ~ -16°C)
Working Temperature Range ST: 61°F ~ 100°F (16°C ~ 38°C)
Defrost Automatic

Réfrigérateur-congélateur de 15 pi
3
sans givre encastré dans
un véhicule
MODÈLE (LIPPERT PN)
FCR16ACGFA-BG (2024036242)
MANUEL D’INSTRUCTION
*
L’image présentée ici n’est utilisée qu’à titre de référence.
Ce manuel contient les informations de base du produit, la sécurité, l’entretien, les pièces remplaçables, le diagnostic des défaillances
et les procédures de dépannage de base.

Français
CCD-0009151 Rév.: 12-3-24
- 1 -
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir acheté ce produit Furrion. Avant de faire fonctionner votre nouveau produit, veuillez
lire attentivement ces instructions. Ce manuel d’instructions contient des renseignements sur l’utilisation, l’installation et l’entretien
du produit en toute sécurité.
Veuillez conserver ce manuel d’instructions dans un endroit sûr an de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela garantira une
utilisation sûre et réduira le risque de blessure. Veillez à remettre ce manuel aux nouveaux propriétaires de ce produit.
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ces instructions.
Table des matières
Table des matières ................................................................................................................................................... 1
Instructions de sécurité importantes ....................................................................................................................... 2
Exigences relatives à la source d’alimentation ........................................................................................................ 3
Caractéristiques et parties ....................................................................................................................................... 4
Préparation et installation ....................................................................................................................................... 5
Préparation du réfrigérateur .............................................................................................................................................................5
Préparation et installation du site .................................................................................................................................................... 5
Guide d'installation des tablettes de porte .................................................................................................................................... 7
Fonctions et utilisation ............................................................................................................................................ 7
Afficher l’aperçu ..................................................................................................................................................................................7
Mode réglages .....................................................................................................................................................................................8
Guide d'utilisation ................................................................................................................................................... 9
Précautions d'utilisation ....................................................................................................................................................................9
Instructions relatives à la conservation des aliments ...................................................................................................................9
Conseils relatifs à l’économie d’énergie ........................................................................................................................................10
Conservation à long terme ..............................................................................................................................................................10
Déplacement ......................................................................................................................................................................................10
Interruption de l’alimentation électrique .....................................................................................................................................10
Entretien et nettoyage ........................................................................................................................................... 10
Nettoyage interne et externe ..........................................................................................................................................................10
Retrait des tablettes et des bacs à légumes .................................................................................................................................11
Dégivrage............................................................................................................................................................................................11
Remplacement de la lampe .............................................................................................................................................................11
Dépannage ............................................................................................................................................................ 11
Codes d’erreur ....................................................................................................................................................................................12
Spécifications ........................................................................................................................................................ 12

Français
CCD-0009151 Rév.: 12-3-24
- 2 -
Instructions de sécurité importantes
PRUDENCE
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse constituant un risque de décharge
électrique est présente à l’intérieur de votre réfrigérateur.
Ce symbole indique que la documentation accompagnant votre réfrigérateur
contient d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser votre réfrigérateur à proximité de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chion humide.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Suivre la procédure d’installation indiquée dans les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout
autre appareil (notamment les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Coner toute réparation à un personnel qualié. L’entretien est nécessaire lorsque votre réfrigérateur a été endommagé de quelque
façon que ce soit, comme un liquide renversé, des objets qui tombent sur le réfrigérateur, un réfrigérateur exposé à la pluie ou à
l’humidité ou un réfrigérateur qui ne fonctionne pas correctement.
10. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas votre réfrigérateur à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou
aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur le dessus du réfrigérateur.
11. Votre réfrigérateur n’est pas destiné à être utilisé par une personne (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable de sa sécurité n’ait
reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de votre réfrigérateur.
12. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec votre réfrigérateur.
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou la mort.
1. AVERTISSEMENT - Garder les ouvertures de ventilation, tant dans le réfrigérateur que dans la structure intégrée, dégagées.
2. AVERTISSEMENT - Ne pas toucher l’intérieur de votre réfrigérateur avec vos mains mouillées. Cela pourrait entraîner des gelures.
3. AVERTISSEMENT - Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres
que ceux recommandés par le fabricant.
4. AVERTISSEMENT - Ne pas endommager le circuit du réfrigérateur.
5. AVERTISSEMENT - Ne pas endommager la tubulure du réfrigérant lors de la manipulation, du déplacement ou de l’utilisation de
votre réfrigérateur.
6. AVERTISSEMENT - DANGER - Ne jamais laisser les enfants jouer avec le fonctionnement ou ramper dans votre réfrigérateur.
Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur:
Retirez le câblage de connexion électrique et assurez-vous également que les portes sont enlevées pour éviter que les enfants soient
coincés à l’intérieur - DANGER DE SUFFOCATION!
7. AVERTISSEMENT - Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de rangement des aliments du réfrigéra-
teur, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.

Français
CCD-0009151 Rév.: 12-3-24
- 3 -
8. Entretien - Débrancher la source d’alimentation de votre réfrigérateur avant d’eectuer l’entretien par l’utilisateur.
9. Si un composant est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualiée simi-
laire pour éviter un danger.
10. Respecter les réglementations locales concernant l’élimination de votre réfrigérateur en raison du réfrigérant et du gaz inammables.
Tous les produits de réfrigération contiennent des réfrigérants qui, conformément aux lignes directrices de la loi fédérale, doivent
être retirés avant d’être éliminés. Il incombe au consommateur de se conformer aux réglementations fédérales et locales lorsqu’il
dispose de ce produit.
11. Ne pas entreposer de substances explosives comme des bombes aérosol avec un agent propulsif inammable dans cet appareil.
12. Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et des applications similaires telles que:
● les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail
● les fermes et les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
● les environnements de type chambres d'hôtes
● la restauration et les applications similaires non destinées à la vente au détail
● à l’intérieur des véhicules de loisirs, des remorques ou des camions.
13. Lorsque l’utilisateur ne peut pas ouvrir le battant d’un côté, vérier si l’autre côté de la porte est complètement fermé. Les utilisateurs
ne peuvent ouvrir la porte que lorsqu’un côté est complètement fermé.
14. AVERTISSEMENT - Pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être xé conformément aux instructions.
Exigences relatives à la source d’alimentation
Cet appareil ne doit être branché que sur une prise électrique de 115 V CA/60 Hz munie d'une che de terre à trois broches.
Le circuit doit être correctement protégé entre l’appareil et l’alimentation principale.
Ce réfrigérateur n'est pas conçu pour être utilisé avec un onduleur.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil est
équipé d'une che à trois broches qui s'adapte à la prise murale standard à trois broches an de minimiser les risques
de choc électrique. Ne pas, en aucun cas, couper ou retirer la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation
fourni.
Le cordon doit être xé derrière l'appareil et ne doit pas être exposé ou pendre an d'éviter toute blessure
accidentelle.
Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir fermement la che et la
retirer directement de la prise.
Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est trop court, demander à un électricien
qualié ou à un technicien d'installer une prise de courant à proximité de l'appareil. L’utilisation d’une rallonge peut
nuire négativement au rendement de l’unité. Une mauvaise utilisation de la che de mise à la terre peut entraîner un
risque de choc électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par un centre d’entretien
agréé.

Français
CCD-0009151 Rév.: 12-3-24
- 4 -
Caractéristiques et parties
Note : La conguration réelle du réfrigérateur peut varier légèrement par rapport à l’image ci-dessus.
Note : Le réfrigérateur fonctionnera à une ecacité optimale avec toutes les étagères, tous les tiroirs et tous les paniers dans
leur position d’origine.
Lampe
Étagères de
porte du
réfrigérateur
Bac à fruits
et légumes
Tiroir du congélateur
supérieur
Tiroir du congélateur
inférieur
Tablettes en
verre
Couvercle du
bac à légumes

Français
CCD-0009151 Rév.: 12-3-24
- 5 -
Préparation et installation
Préparation du réfrigérateur
1. Emballage
Retirer tous les emballages, y compris le support en mousse au fond du réfrigérateur et les accessoires de xation des rubans dans la
boîte.
2. Temps d’attente
Avant de brancher l’alimentation électrique, placer le réfrigérateur dans une position verticale correcte pendant plus d’une heure an
de permettre au réfrigérant de se stabiliser et de fonctionner normalement.
3. Nettoyage
S’assurer que les pièces accessoires à l’intérieur du réfrigérateur sont présentes et que l’intérieur est essuyé avec un chion doux.
Préparation et installation du site
Installer le réfrigérateur à un endroit pratique, loin de la chaleur et du froid extrêmes. Laisser susamment d’espace entre le
réfrigérateur et le côté pour que les portes s’ouvrent sans obstruction. Le réfrigérateur n’est pas conçu pour être encastré. Choisir un
espace avec un plancher solide.
Exigences en matière de ventilation
La position que vous choisissez pour l’installation du réfrigérateur doit être bien ventilée avec un minimum d’air chaud. Ne pas placer
votre réfrigérateur à proximité d’une source de chaleur et éviter l’exposition directe à la lumière du soleil pour garantir un rendement
optimal du réfrigérateur avec une consommation d’énergie minimale.
Espace de dissipation thermique
Pendant le fonctionnement, l’unité transmet de la chaleur aux environs. S’assurer qu’il y a susamment d’espace entre le réfrigérateur
et les murs voisins ou les gros objets. Un espacement minimum de 2 po (50 mm) est fortement recommandé sur le dessus, de plus de
1 po (25,4 mm) sur les deux côtés et de 1 po (25,4 mm) sur l'arrière.
Dimensions suggérées ci-dessous:
W D H A B C E F G
29 5/8 po
(753 mm)
26 ¾ po
(678 mm)
72 ¾ po
(1846 mm)
46 13/16 po
(1188 mm)
39 7/16 po
(1000 mm)
1/8 po
(3,175 mm)
1 po
(25,4 mm)
1 po
(25,4 mm)
2po
(50mm)
Une ventilation dégagée doit être maintenue autour du réfrigérateur ou structure encastrée.

Français
CCD-0009151 Rév.: 12-3-24
- 6 -
Terrain plat
Pour assurer un bon fonctionnement, le réfrigérateur doit être placé sur une surface plane, ferme et stable reposant sur quatre
supports. Lorsque le réfrigérateur est placé sur un revêtement de sol tel qu'une moquette, un tapis de paille ou du chlorure de
polyvinyle, il convient d'appliquer des plaques de support solides sous l'appareil, an d'éviter tout changement de couleur dû à la
dissipation de la chaleur.
Fixation du réfrigérateur à l’armoire
Le réfrigérateur peut être xé à l'armoire du VR en installant les vis fournies. Visser dans les trous du compartiment intérieur, comme
indiqué ci-dessous:
Fixation des étagères dans le réfrigirateur
Les tablettes en verre du compartiment du réfrigérateur sont xées en production pour des raisons de sécurité.
Fonctionnement de la porte et des tiroirs
Les portes du réfrigérateur fonctionnent comme des portes à la française, l'utilisateur peut ouvrir la porte librement des deux côtés.
Le congélateur est un tiroir du bas qui coulisse. Toutes les portes sont dotées d’un mécanisme à verrouillage automatique qui les
empêche de s’ouvrir pendant le voyage. S’assurer que les loquets et les poignées fonctionnent correctement.
Mise à niveau
S’assurer de mettre à niveau votre réfrigérateur à l’aide des pieds de mise à niveau situés à l’avant. Si la mise à niveau n’est pas
correcte, les performances d’étanchéité du joint de la porte du réfrigérateur seront aectées ou pourraient même entraîner une
panne de fonctionnement de votre réfrigérateur.
Mise sous tension
Une fois le temps de repos requis terminé, connecter le réfrigérateur à la batterie d’alimentation dédiée du VR, puis le compresseur
commence à fonctionner. Ouvrir la porte du congélateur au bout d’une heure pour en vérier le fonctionnement. Si la température
interne du compartiment baisse de manière signicative, cela indique que le système de réfrigération fonctionne normalement.
Note : Les réfrigérateurs ne peuvent pas être transportés à l’envers. S’ils sont transportés à l’envers de façon négligente, les
réfrigérateurs doivent être placés debout pendant 2 heures avant de pouvoir être mis sous tension.
Trous pour xer le réfrigérateur à
l’armoire.

Français
CCD-0009151 Rév.: 12-3-24
- 7 -
Fonctions et utilisation
Acher l’aperçu
● L’image ci-dessous est un diagramme schématique de l’écran électronique.
Instructions relatives aux boutons
● Bouton « Déverrouiller » : Appuyer et maintenir enfoncé le bouton « Déverrouiller » pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de
commande. Le panneau de commande doit être déverrouillé pour utiliser la plupart des fonctions. Lorsque le panneau de contrôle est verrouillé,
le voyant de verrouillage s'allume.
● Bouton « PIÈCE » Appuyer sur le bouton « PIÈCE » et le voyant correspondant au compartiment réfrigérateur ou congélateur clignotera, indiquant
que le compartiment est actuellement sélectionné. Appuyer à nouveau sur le bouton « PIÈCE » pour passer d'un compartiment à l'autre. Si
aucune opération n'est eectuée pendant plus de 5 secondes, le compartiment actuel est sélectionné.
● Bouton « TEMPÉRATURE » : Lorsque le panneau de commande est déverrouillé, appuyer sur le bouton température pour modier la température
du compartiment sélectionné.
● Bouton « MODE » : Lorsque le panneau de commande est déverrouillé, appuyez sur le bouton « MODE » pour basculer entre les modes
Refroidissement intelligent, Refroidissement rapide, Super congélation et Vacances. Si aucune opération n'est eectuée pendant plus de 5
secondes, le réglage actuel prendra eet.
Achage de la température
Lorsque le réfrigérateur est mis sous tension, la température sera achée par défaut en Fahrenheit. Lorsque le panneau de commande est verrouillé,
Le voyant de
verrouillage s'allume
Le voyant de la
pièce s'allume
Bouton PIÈCE
Achage de la température
Bouton
Température
Le voyant de mode s’allume
Bouton
MODE
Bouton de déverrouillage
Guide d'installation des tablettes de porte
Placez le plateau au-dessus de la position de montage à l'intérieur de la porte du réfrigérateur et faites glisser la tablette vers le bas de
la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Inverser pour retirer l’étagère.

Français
CCD-0009151 Rév.: 12-3-24
- 8 -
appuyer sur le bouton « PIÈCE » et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes pour passer à l'achage en degrés Celsius.
Réglage de la température du réfrigérateur
Lorsque le panneau de commande est déverrouillé, appuyez sur le bouton « PIÈCE » jusqu'à ce que la lumière du compartiment approprié soit
sélectionnée. Appuyer sur le bouton « TEMPÉRATURE » pour régler la température souhaitée. La température variera entre « 34 »–« 43 » en mode
Fahrenheit ou « 1 »–« 6 » en mode Celcius. « ÉTEINT » indique que le réfrigérateur est éteint. Lorsque l'option « ÉTEINT » est sélectionnée, le
réfrigérateur cesse de refroidir et s'éteint. Une fois que le voyant du compartiment cesse de clignoter, la température sélectionnée est réglée.
Réglage de la température du congélateur
Lorsque le panneau de commande est déverrouillé, appuyez sur le bouton « PIÈCE » jusqu'à ce que la lumière du compartiment approprié soit
sélectionnée. Appuyer sur le bouton « TEMPÉRATURE » pour régler la température souhaitée. La température variera entre « -8 »–« 3 » en mode
Fahrenheit ou « -22 »–« -16 » en mode Celcius. Une fois que le voyant du compartiment cesse de clignoter, la température sélectionnée est réglée.
Mode réglages
Lorsque le panneau de commande est déverrouillé, le mode sélectionné clignotera. L'utilisateur peut choisir entre les modes Refroidissement
intelligent, Refroidissement rapide, Super congélation ou Vacances.
Mode refroidissement intelligent
Le réfrigérateur réglera automatiquement la température en fonction de la température ambiante et de la température à l'intérieur du réfrigérateur.
● Pour accéder au mode Refroidissement intelligent : Appuyer sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que l'icône Refroidissement intelligent
clignote. Après 5 secondes d'inactivité, l'icône cesse de clignoter et le mode Refroidissement intelligent est réglé.
● Pour quitter le mode Refroidissement intelligent : Appuyer sur le bouton « MODE ». L'icône Refroidissement intelligent clignotera. Appuyer
sur « MODE » pour sélectionner un autre mode. Après 5 secondes d'inactivité, l'icône du mode sélectionné cessera de clignoter et le mode
Refroidissement intelligent s'arrêtera.
Note : Lorsque le mode vacances ou super congélation est activé, le mode refroidissement intelligent sera automatiquement désactivé.
Mode refroidissement rapide
Dans ce mode, le réfrigérateur atteindra rapidement la température de consigne.
● Pour accéder au mode Refroidissement rapide : Appuyer sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que l'icône Refroidissement rapide clignote. Après
5 secondes d'inactivité, l'icône cesse de clignoter et le Refroidissement rapide est réglé.
● Pour quitter le mode Refroidissement rapide : Appuyer sur le bouton « MODE ». L'icône Refroidissement rapide clignotera. Appuyer sur
« MODE » pour sélectionner un autre mode. Après 5 secondes d'inactivité, l'icône du mode sélectionné cessera de clignoter et le mode
Refroidissement rapide s'arrêtera.
Mode super congélation
Les aliments seront congelés en peu de temps. Ce mode a une durée de 6 heures ou de 48 heures.
● Pour accéder au mode super congélation : Appuyer sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que l'icône super congélation clignote. Après 5
secondes d'inactivité, l'icône cesse de clignoter et le mode super congélation est réglé. Pour régler la fonction super congélation de 48 heures,
appuyer sur le bouton « PIÈCE » et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes après que le mode super congélation a été sélectionné. L'achage
de la température indiquera le réglage actuel de la minuterie (en heures). Appuyer sur le bouton « MODE » pour sélectionner « 48 » ou revenir à «
6 ». Après 5 secondes d'inactivité, le réglage de la minuterie sélectionnée prendra eet.
● Pour quitter le mode super congélation : Lorsque la minuterie super congélation se termine au bout de 6 ou 48 heures, l'appareil quittera
automatiquement le mode super congélation et reprendra son fonctionnement normal. Pour quitter le mode super congélation avant la n de la
minuterie, appuyer sur le bouton « MODE ». L'icône super congélation clignotera. Appuyer sur « Mode » pour sélectionner un autre mode. Après 5
secondes d'inactivité, l'icône du mode sélectionné cessera de clignoter et le mode super congélation s'arrêtera.
Mode vacances
Le réfrigérateur et le congélateur maintiennent la température sélectionnée en mode vacances.
● Pour accéder au mode vacances : Appuyer sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que l'icône vacances clignote. Après 5 secondes d'inactivité,
l'icône cesse de clignoter et le mode vacances est est réglé.
● Pour quitter le mode vacances : Appuyer sur le bouton « MODE ». L'icône vacances clignotera. Appuyer sur « MODE » pour sélectionner un autre
mode. Après 5 secondes d'inactivité, l'icône du mode sélectionné cessera de clignoter et le mode vacances s'arrêtera.
Note : Assurez-vous de retirer tous les aliments du compartiment à aliments frais avant de régler le mode vacances.
Lorsque la température ambiante dépasse 122°F (50°C), le réfrigérateur peut avoir des dicultés à se refroidir et la durée
de vie du réfrigérateur et de ses composants électroniques peut en être aectée.

Français
CCD-0009151 Rév.: 12-3-24
- 9 -
Guide d'utilisation
Précautions d'utilisation
● Ne pas faire fonctionner l’appareil en dessous de la température de fonctionnement pendant de longues périodes. Cela pourrait
aecter les performances de l’appareil à long terme.
● La température interne peut être aectée par des facteurs tels que l’emplacement du réfrigérateur et la fréquence d’ouverture de
la porte, etc.
● Les boissons ne doivent pas être entreposées dans le congélateur ou le compartiment à basse température.
● Ne pas couvrir ou bloquer les évents ou les grilles de votre réfrigérateur.
● Veuillez faire preuve de prudence lorsque vous faites fonctionner les portes.
Instructions relatives à la conservation des aliments
Emplacement de conservation des aliments
En raison de la circulation de l’air froid dans le réfrigérateur, la température de chaque zone du réfrigérateur est diérente, alors
chargez les aliments en fonction du degré de froid requis.
Utilisation du compartiment des aliments frais
Régler la température du compartiment d'entreposage des aliments frais entre 34°F – 43°F (1°C – 6°C) et conserver les aliments
destinés à être entreposés à court terme ou à être consommés à n'importe quel moment.
Il convient à la conservation des aliments qui n'ont pas besoin d'être congelés, mais qui doivent rester froids, tels que les aliments
cuits, le lait, les jus de fruits, la bière, les œufs et les condiments qui ont besoin d’être conservés au froid.
Précautions à prendre pour la conservation des aliments
Avant de mettre les aliments au réfrigérateur, il est conseillé de les sceller pour éviter l’évaporation de l’eau. Cela aidera à garder les
fruits et légumes frais et à réduire les odeurs.
Ne pas surcharger pas le compartiment réfrigérateur. Laisser susamment d'espace entre les aliments. Si les articles sont trop près,
la circulation de l’air froid sera bloquée, ce qui aura une incidence sur l’eet de réfrigération. Lorsque vous entreposez des aliments,
éloignez-vous du mur intérieur et ne pas placer pas d’aliments riches en eau près du mur arrière du réfrigérateur pour éviter la
congélation des aliments.
À noter lorsque des aliments ont été ajoutés au réfrigérateur an de réduire au minimum le gaspillage et la détérioration des aliments
parce qu’ils sont conservés après leur date d’expiration.
Utilisation du compartiment des aliments surgelés
La température du congélateur est réglée à moins de 3°F (-16°C), et il est recommandé de conserver les aliments pour une
conservation à long terme dans le compartiment du congélateur, mais la durée d’entreposage indiquée sur l’emballage des aliments
doit être respectée. Ce compartiment convient à la conservation des glaces, des aliments surgelés et de tout autre aliment devant être
conservé pendant une longue période.
Suivre la méthode indiquée dans l’illustration 1 pour utiliser correctement le rail basculant. Sinon, s'il est utilisé comme
indiqué à la Fig. 2 (le rail de basculement est déplié), les portes gauche et droite du réfrigérateur ne se fermeront pas
normalement et le rail de basculement risque d'être endommagé.
Le rail basculant est équipé d’un réchaueur pour prévenir le gel, ce qui peut donner une sensation de chaleur, ce qui est
un phénomène normal et n’aura aucune incidence sur la conservation des aliments.

Français
CCD-0009151 Rév.: 12-3-24
- 10 -
Conseils relatifs à l’économie d’énergie
● Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur.
● Veillez à emballer correctement les aliments et à essuyer les récipients avant de les placer dans le réfrigérateur. Ceci réduit
l’accumulation de givre à l’intérieur du réfrigérateur.
● Organiser et étiqueter les aliments pour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées.
Conservation à long terme
● Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, éteignez-le d’abord, puis débranchez la source d’alimentation.
● Retirer tous les aliments.
● Nettoyer et sécher soigneusement l'intérieur. Pour empêcher la formation d’odeurs et de moisissures, laisser la porte entrouverte:
la bloquer ou faites-la enlever au besoin.
● Conserver l’appareil nettoyé dans un endroit sec et ventilé, à l’écart de toute source de chaleur.
● Ne pas placer d’objets lourds sur le dessus.
Déplacement
Soyez prudent lorsque vous conservez des aliments au réfrigérateur pendant vos déplacements. Les contenants lourds et à parois
rigides (verre/métal) peuvent se déplacer et rebondir, ce qui pourrait endommager le réfrigérateur ou le contenant. Il est conseillé de
bien sécuriser et protéger les articles ou de les conserver dans un conteneur distinct jusqu’à ce qu’ils arrivent à destination. S’assurer
que les battants sont bien verrouillés et fermés dans leur position avant de partir.
Interruption de l’alimentation électrique
Ce réfrigérateur fonctionne sur une alimentation de 115 V CA et doit être branché sur une prise électrique équipée d'une che de
terre à trois broches.
Si vous savez qu'une panne d'électricité est imminente:
● Régler le bouton du thermostat au réglage le plus haut une heure à l’avance an que les aliments gèlent (ne pas entreposer de
nouveaux articles pour le moment). Ramener la température à son niveau normal lorsque le courant sera rétabli en temps voulu.
● Vous pouvez également préparer de la glace à l’avance dans un récipient étanche et l'utiliser dans la partie supérieure du
congélateur pour aider les aliments à rester frais plus longtemps.
En cas d’interruption de l’alimentation électrique:
● Prendre soin des aliments congelés conservés dans le réfrigérateur.
● Essayer de ne pas ouvrir la porte du réfrigérateur plusieurs fois an de préserver l’air froid à l’intérieur et de garder les aliments frais
plus longtemps.
Entretien et nettoyage
Nettoyage interne et externe
Tout résidu d’aliments dans le réfrigérateur est susceptible de produire de mauvaises odeurs; le réfrigérateur doit donc être nettoyé
régulièrement. Le réfrigérateur doit être nettoyé au moins une fois par mois.
Retirer toutes les tablettes, les bac à légumes, les porte-bouteilles, les panneaux de garnissage et les tiroirs, etc. et nettoyez-les avec
une serviette ou une éponge douce trempée dans de l’eau tiède ou un détergent neutre.
Souvent enlever la poussière accumulée sur le panneau arrière et les plaques latérales du réfrigérateur.
Après avoir utilisé un détergent, veillez à le rincer à l'eau claire, puis à l’essuyer.
Ne jamais laisser les enfants jouer, faire fonctionner ou ramper dans votre réfrigérateur.
Ne pas utiliser les mains pour nettoyer le dessous de la base du réfrigérateur an d’éviter de vous blesser avec les arêtes
métalliques tranchantes.
Ne pas utiliser de brosse à poils, de brosse à ls d’acier, de détergent, de savon, de détergent alcalin, de benzène,
d’essence, d’acide, d'eau chaude ou tout autre produit corrosif ou soluble pour nettoyer la surface du meuble, le joint de
la porte, les pièces décoratives en plastique, etc. an d’éviter tout dommage.

Français
CCD-0009151 Rév.: 12-3-24
- 11 -
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants liés à votre réfrigérateur, ce qui vous évitera d’avoir à faire appel
à un technicien. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d’appeler le service de
maintenance.
Symptôme
inquiétant
Cause possible Solutions
Pas d'électricité ● La connexion de la source d’alimentation est OK?
● Les disjoncteurs et les fusibles sont-ils brisés?
● Aucun trajet d’électricité ou de ligne?
● Vérier le câblage d’alimentation.
● Ouvrir la porte et vériez si la lampe fonctionne.
● Vérier et remplacer le fusible.
Bruit anormal ● Le réfrigérateur est-il stable?
● Le réfrigérateur est-il en contact avec le mur?
● Ajuster les pieds de mise à niveau du réfrigérateur.
● Garder un espace approprié entre le réfrigérateur et les
murs.
Refroidissement
insusant
● Avez-vous mis des aliments chauds ou trop
d’aliments à l’intérieur?
● Ouvrez-vous fréquemment la porte?
● Le joint d’étanchéité de la porte est-il en bon
état?
● Est-il en lumière directe du soleil ou près d’une
source de chaleur?
● Est-il bien ventilé?
● Réglage de la température trop élevé?
● Mettre les aliments au réfrigérateur une fois que les aliments
chauds sont refroidis.
● Vérier et fermer la porte pour s’assurer qu’elle est bien
scellée.
● Retirer le réfrigérateur de la source de chaleur.
● Maintenir un bon espace de ventilation.
● Régler à la température appropriée.
Odeur étrange ● Des aliments gâtés?
● De la saleté à l’intérieur?
● Y a-t-il des aliments fortement aromatisés à
l’intérieur?
● Jeter les aliments gâtés.
● Nettoyer le réfrigérateur.
● Emballer les aliments correctement pour réduire au
minimum les odeurs.
L'éclairage ne
fonctionne pas
● La lampe LED est-elle endommagée?
● La porte est-elle ouverte trop longtemps?
● La lampe LED peut être endommagée et doit être
remplacée.
● Le système de contrôle a désactivé les lampes parce que la
porte est restée ouverte trop longtemps. Fermer et rouvrir la
porte pour réactiver les lampes.
Note : Si les descriptions ci-dessus ne s’appliquent pas au dépannage, ne démontez pas l’appareil et ne le réparez
pas vous-même. Les réparations eectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures
ou des dysfonctionnements graves. Contacter le magasin local où vous avez eectué votre achat. Ce produit doit
être réparé par un technicien agréé et seules des pièces d’origine doivent être utilisées.
Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, le débrancher de la source d’alimentation,
le vider, le nettoyer et laisser les battants ouverts pour éviter les mauvaises odeurs.
Essuyer soigneusement le joint de porte et nettoyer la rainure. Après le nettoyage, xer d’abord les quatre coins du joint de porte, puis
l’encastrer segment par segment dans la rainure de porte.
Retrait des tablettes et des bacs à légumes
● Tablette du réfrigérateur - Lorsque vous retirez la tablette, soulevez-la d'abord et la sortir ensuite ; lorsque vous installez la
tablette, la faire glisser dans le réfrigérateur jusqu'à ce qu'elle descende dans la rainure à l'arrière de la cavité. Garder la bride
arrière de la tablette vers le haut pour éviter que les aliments entrent en contact avec le mur de la doublure. Lorsque vous sortez
ou déposez la tablette, tenez-la fermement et manipulez-la avec soin pour éviter de l’endommager.
● Bac à légumes - Après avoir utilisé ou nettoyé le couvercle du bac à légumes, assurez-vous de le remettre sur le bac à légumes, de
sorte que la température interne du bac à légumes ne soit pas aectée.
Dégivrage
Cet appareil est doté d’une fonction de dégivrage automatique, de sorte qu’aucun dégivrage manuel n’est requis.
Remplacement de la lampe
La lampe LED est utilisée par le réfrigérateur pour un éclairage à faible consommation d’énergie et à longue durée de vie. En cas
d'anomalie, veuillez contacter le service après-vente.
Dépannage

Français
CCD-0009151 Rév.: 12-3-24
- 12 -
Codes d’erreur
Code d’erreur Type d’erreur
UC Défaut de communication ou inadéquation du
modèle
RS Défaillance du capteur (chambre de
réfrigération)
CS Défaillance du capteur (boîte à boissons)
FS Défaillance du capteur (chambre de
congélation)
Fd Défaillance du capteur de décongélation
FF Défaillance de ventilateur
ES Défaillance du capteur de température
ambiante
Spécications
Spécications
Capacité totale 15 pi
3
Type de porte Porte française
Poignée Poignée de poche
Type de commande Achage LED avec commande électronique
Nombre d'étagères 3
Nombre de bacs à légumes Total 4 tiroirs, 2 dans le compartiment réfrigérateur, 2 dans le
compartiment congélateur
Type de refroidissement Système de refroidissement par compression
Réfrigérant R600a
Tension nominale 115 V
Plage de température Réfrigérateur: 34°F ~ 43°F (1°C ~ 6°C)
Congélateur : -8°F ~ 3°F (-22°C ~ -16°C)
Plage de température de fonctionnement ST : 61°F ~ 100°F (16°C~ 38°C)
Dégivrage Automatique

Refrigerador y congelador empotrado, apto para vehículos,
de 15pies cúbicos, con sistema antiescarcha
MODELO (LIPPERT PN)
FCR16ACGFA-BG (2024036242)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
*La imagen que se muestra aquí es solo de referencia.
Este manual contiene la información básica del producto, las instrucciones de seguridad, mantenimiento, las piezas sustituibles,
el diagnóstico de fallas y los procedimientos básicos de solución de problemas.

Español
CCD-0009151 Rev: 12-3-24
- 1 -
Gracias y felicitaciones por adquirir este producto de Furrion. Antes de poner en funcionamiento el nuevo producto,
leaestas instrucciones con atención. El presente manual de instrucciones contiene información para el uso, la instalación
yelmantenimiento seguros del producto.
Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. De este modo, se garantizará el uso seguro
y se reducirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de hacer llegar este manual a los nuevos propietarios de este producto.
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados a causa del incumplimiento de estas instrucciones.
Índice
Índice ....................................................................................................................................................................... 1
Instrucciones importantes de seguridad ................................................................................................................. 2
Requisitos de la fuente de alimentación .................................................................................................................. 3
Características y piezas............................................................................................................................................ 4
Preparación e instalación ........................................................................................................................................ 5
Preparación del refrigerador .............................................................................................................................................................5
Preparación del lugar e instalación ..................................................................................................................................................5
Guía de instalación de estantes de puerta .....................................................................................................................................7
Funciones y funcionamiento .................................................................................................................................... 7
Descripción general de la pantalla ...................................................................................................................................................7
Ajustes de modo .................................................................................................................................................................................. 8
Instrucciones de funcionamiento ............................................................................................................................. 9
Precauciones para el funcionamiento .............................................................................................................................................9
Instrucciones para el almacenamiento de los alimentos .............................................................................................................9
Sugerencias para el ahorro de energía .......................................................................................................................................... 10
Almacenamiento ampliado .............................................................................................................................................................. 10
Viajes....................................................................................................................................................................................................10
Interrupción del suministro eléctrico ............................................................................................................................................10
Mantenimiento y limpieza ..................................................................................................................................... 10
Limpieza interior y exterior .............................................................................................................................................................10
Extracción del estante y del cajón para frutas y verduras .........................................................................................................11
Descongelación .................................................................................................................................................................................11
Cambio de la lámpara .......................................................................................................................................................................11
Resolución de problemas ....................................................................................................................................... 11
Códigos de error ................................................................................................................................................................................12
Especificaciones .................................................................................................................................................... 12

Español
CCD-0009151 Rev: 12-3-24
- 2 -
Instrucciones importantes de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica que en el interior de su refrigerador existe una tensión
peligrosa que constituye un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento
y mantenimiento en la documentación que acompaña a su refrigerador.
ADVERTENCIA
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use el refrigerador cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño húmedo.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Siga el proceso de instalación de las instrucciones del fabricante.
8. No debe instalar cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros artefactos
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9. Derive toda tarea de mantenimiento a personal de servicio calificado. Se requiere mantenimiento cuando el refrigerador
sufre cualquier tipo de daño, como pérdida de líquidos, objetos que se caigan sobre el refrigerador, que el refrigerador haya
quedado expuesto a la lluvia o la humedad o que el refrigerador no funcione correctamente.
10. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el refrigerador a la lluvia, la humedad, a goteos ni
salpicaduras. Ningún objeto que contenga líquidos debe colocarse encima del refrigerador.
11. Su refrigerador no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que reciban supervisión o instrucciones sobre el
uso de su refrigerador por parte de una persona responsable de su seguridad.
12. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar descargas eléctricas, incendios o la muerte.
1. ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, tanto en el refrigerador como en la estructura integrada,
sinobstrucciones.
2. ADVERTENCIA: No toque el interior de su refrigerador con las manos mojadas. Esto puede provocar congelación.
3. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los
recomendados por el fabricante.
4. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerador.
5. ADVERTENCIA: No dañe la tubería del refrigerante al manipular, mover o usar el refrigerador.
6. ADVERTENCIA-PELIGRO: No permita nunca que los niños jueguen con el refrigerador, lo manejen o gateen por su interior.
Riesgo de atrapamiento para los niños. Antes de tirar el antiguo refrigerador:
Retire el cableado de la conexión eléctrica y también asegúrese de sacar las puertas para evitar que los niños queden
atrapados dentro. ¡PELIGRO DE ASFIXIA!
7. ADVERTENCIA: No use aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del
refrigerador a menos que sean aquellos del tipo recomendado por el fabricante.

Español
CCD-0009151 Rev: 12-3-24
- 3 -
8. Mantenimiento: desconecte la fuente de alimentación del refrigerador antes de realizarle el mantenimiento del usuario.
9. Si un componente se daña, el fabricante, su agente de servicio o personas similares calificadas deben reemplazarlo para
evitar un peligro.
10. Siga las reglamentaciones locales sobre el descarte del refrigerador debido al refrigerante inflamable y al gas. Todos los
productos de refrigeración contienen refrigerantes que, conforme a las pautas de la ley federal, deben quitarse antes de
desechar los productos. Es responsabilidad del consumidor cumplir con las reglamentaciones federales y locales al desechar
este producto.
11. No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propelente inflamable en este dispositivo.
12. Este aparato está hecho para el uso en hogares y aplicaciones similares, tales como:
● zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
● granjas y para clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial
● entornos tipo "bed and breakfast"
● catering y aplicaciones no comerciales similares
● en el interior de vehículos recreativos, remolques o camiones.
13. Cuando el usuario no pueda abrir la puerta de un lado, verifique si el otro lado de la puerta está totalmente cerrado.
Losusuarios solo pueden abrir la puerta cuando un lado está totalmente cerrado.
14. ADVERTENCIA: A fin de evitar riesgos por la inestabilidad del aparato, debe fijarse de acuerdo con las instrucciones.
Requisitos de la fuente de alimentación
Este aparato solo debe conectarse a una toma de corriente eléctrica de 115VCA/60Hz con un enchufe de tres clavijas con
conexión a tierra.
El circuito debe estar debidamente protegido entre el aparato y la red eléctrica.
Este refrigerador no está diseñado para utilizarse con un inversor.
Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra para su seguridad. El cable de alimentación de este
aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas que se acopla a la toma de pared estándar de tres clavijas
a fin de minimizar la posibilidad de descarga eléctrica. En ningún caso corte o retire la clavija de conexión a tierra
delcable de alimentación suministrado.
El cable debe fijarse detrás del aparato y no dejarse expuesto o colgando para evitar lesiones accidentales.
No desenchufe nunca el refrigerador tirando del cable de alimentación. Sujete siempre el enchufe con firmeza y tire
en línea recta hacia fuera del receptáculo.
No utilice un cable alargador con este aparato. Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un
electricista o técnico cualificado que instale una toma de corriente cerca del aparato. El uso de un cable alargador
puede afectar negativamente al rendimiento de la unidad. El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra
puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir por un centro
de servicio autorizado.

Español
CCD-0009151 Rev: 12-3-24
- 4 -
Características y piezas
Nota: La configuración real del refrigerador puede variar ligeramente de la imagen superior.
Nota: El refrigerador funcionará de forma óptima con todos los estantes, cajones y cestas en su posición original.
Lámpara
Estantes de
puerta del
refrigerador
Cajones
de frutas
yverduras
Cajón superior
delcongelador
Cajón inferior
delcongelador
Estantes devidrio
Tapa del
cajón para
frutas y
verduras

Español
CCD-0009151 Rev: 12-3-24
- 5 -
Preparación e instalación
Preparación del refrigerador
1. Embalaje
Retire todo el empaque, incluida la protección de espuma en la parte inferior del refrigerador y los accesorios de embalaje
con cinta de la caja.
2. Tiempo de espera
Coloque el refrigerador en la posición vertical correcta durante más de una hora antes de conectar la alimentación a fin de
asegurarse de que el refrigerante se asiente para su funcionamiento normal.
3. Limpieza
Asegúrese de que las piezas accesorias dentro del refrigerador estén presentes y el interior se haya limpiado con un paño suave.
Preparación del lugar e instalación
Instale el refrigerador en un lugar conveniente, alejado del calor y el frío extremos. Deje espacio suficiente entre el
refrigerador y los laterales para que las puertas se abran sin obstrucciones. El refrigerador no está diseñado para la instalación
empotrada. Seleccione un lugar con un suelo resistente y nivelado.
Requisitos de ventilación
El lugar que seleccione para la instalación del refrigerador debe estar bien ventilado, con presencia mínima de aire caliente.
No coloque el refrigerador cerca de una fuente de calor y evite la exposición a la luz del sol directa para garantizar el
desempeño óptimo del refrigerador con mínimo uso de energía.
Se mantendrá una ventilación sin obstáculos alrededor del refrigerador o de la estructura empotrada
Espacio de disipación de calor
Durante el funcionamiento, la unidad desprende calor del entorno. Asegúrese de que haya espacio suficiente entre el
refrigerador y las paredes adyacentes u objetos grandes. Se recomienda encarecidamente una separación mínima de 2"
(50mm) en la parte superior, más de 1" (25.4mm) en ambos lados y 1" (25.4mm) en la parte posterior.
A continuación, se ofrecen las dimensiones sugeridas:
Ancho Profundidad Altura A B C E F G
295/8"
(753mm)
26¾"
(678mm)
72¾"
(1846mm)
4613/16"
(1188mm)
397/16"
(1000mm)
1/8"
(3.175mm)
1
(25.4mm)
1
(25.4mm)
2"
(50mm)

Español
CCD-0009151 Rev: 12-3-24
- 6 -
Suelo nivelado
Para garantizar el funcionamiento adecuado, el refrigerador debe estar ubicado sobre una superficie de apoyo plana, firme
yestable en los cuatro soportes. Cuando el refrigerador se coloque sobre materiales de suelo como alfombras, esteras de paja,
cloruro de polivinilo, deben colocarse placas de soporte sólidas debajo de la unidad, para evitar el cambio de color debido
ala disipación del calor.
Fijación del refrigerador al gabinete
El refrigerador puede fijarse al gabinete del vehículo recreativo instalando los tornillos suministrados. Atornille en los orificios
del compartimento interno, como se muestra a continuación:
Fijación de los estantes en el refrigerador
Los estantes de vidrio en el compartimento del refrigerador se fijan en producción por cuestiones de seguridad.
Funcionamiento de la puerta y el cajón
Las puertas del refrigerador funcionan como puertas francesas, el usuario puede abrir la puerta libremente por ambos lados.
El congelador es un cajón inferior deslizante. Todas las puertas incorporan un mecanismo de autobloqueo para evitar que se
abran durante el viaje. Asegúrese de que las trabas y las manijas estén funcionando correctamente.
Nivelación
Asegúrese de nivelar el refrigerador usando las patas niveladoras delanteras. Si el refrigerador no se nivela de manera
adecuada, la capacidad de sellado de la junta de la puerta se verá afectada o incluso podría haber una falla en el
funcionamiento del refrigerador.
Encendido
Después de que transcurra el tiempo de espera necesario, conecte el refrigerador a la batería de suministro de energía
específica en el vehículo recreativo y el compresor empezará a funcionar. Abra la puerta del congelador después de 1hora
para comprobar que funcione. Si la temperatura interna del compartimento desciende significativamente, indica que el
sistema de refrigeración funciona con normalidad.
Nota: No se puede transportar los refrigeradores en posición invertida. Si se transportan boca abajo por descuido,
losrefrigeradores deben colocarse en posición vertical durante 2horas antes de que se les pueda dar corriente.
Orificios para fijar el
refrigerador al gabinete

Español
CCD-0009151 Rev: 12-3-24
- 7 -
Funciones y funcionamiento
Descripción general de la pantalla
● La siguiente imagen es un diagrama esquemático de la pantalla electrónica.
Luz indicadora
de bloqueo
Luces indicadoras
de compartimento
Botón ROOM
(compartimento)
Pantalla de temperatura
Botón
Temperature
(temperatura)
Luces indicadoras de modo
Botón
MODE
(modo)
Botón Unlock (desbloqueo)
Guía de instalación de estantes de puerta
Toque la bandeja por encima de la posición de montaje en el interior de la puerta del refrigerador y deslice la bandeja hacia
laparte inferior de la puerta hasta que encaje en su lugar.
De manera inversa para retirar el estante.
Instrucciones para los botones
● Botón "Unlock" (desbloquear): mantenga presionado el botón "Unlock" durante 3segundos para desbloquear el panel de
control. El panel de control debe estar desbloqueado para utilizar la mayoría de las funciones. Cuando el panel de control
está bloqueado, la luz indicadora de bloqueo estará encendida.
● Botón "ROOM" (compartimento): presione el botón "ROOM" y el LED correspondiente al compartimento del refrigerador
o el congelador parpadeará, indicando que el compartimento está actualmente seleccionado. Presione de nuevo el botón
"ROOM" para cambiar de compartimento. Si no se realiza ninguna operación durante más de 5segundos, se seleccionará
elcompartimento actual.
● Botón "TEMPERATURE" (temperatura): con el panel de control desbloqueado, presione el botón de temperatura para
modificar la temperatura del compartimento seleccionado.
● Botón "MODE" (modo): con el panel de control desbloqueado, presione el botón "MODE" para cambiar entre los modos
Smart Cooling (enfriamiento inteligente), Quick Cooling (enfriamiento rápido), Super Freeze (supercongelación) y Holiday
(vacaciones). Si no se realiza ninguna operación durante más de 5segundos, se aplicará la configuración seleccionada.
Pantalla de temperatura
Cuando se enciende el refrigerador, la temperatura se muestra por defecto en grados Fahrenheit. Mientras el panel de control
está bloqueado, mantenga presionado el botón "ROOM" durante 5segundos para cambiar la visualización a Celcius.

Español
CCD-0009151 Rev: 12-3-24
- 8 -
Ajuste de la temperatura del refrigerador
Con el panel de control desbloqueado, presione el botón "ROOM" hasta que se seleccione la luz del compartimento correcto.
Presione el botón "TEMPERATURE" para ajustar la temperatura deseada. La temperatura oscilará entre "34"–"43" en modo
Fahrenheit o "1"–"6" en modo Celcius. "OF" indica que el refrigerador está apagado. Cuando se selecciona "OF", el refrigerador
deja de enfriar y se apaga. Una vez que la luz del compartimento deja de parpadear, la temperatura seleccionada está
establecida.
Ajuste de la temperatura del congelador
Con el panel de control desbloqueado, presione el botón "ROOM" hasta que se seleccione la luz del compartimento correcto.
Presione el botón "TEMPERATURE" para ajustar la temperatura deseada. La temperatura oscilará entre "-8"–"3" en modo Fahrenheit
o "-22"–"-16" en modo Celcius. Una vez que la luz del compartimento deja de parpadear, la temperatura seleccionada está
establecida.
Ajustes de modo
Mientras el panel de control esté desbloqueado, el modo seleccionado parpadeará. El usuario puede elegir entre los modos
Smart Cooling (enfriamiento inteligente), Quick Cooling (enfriamiento rápido), Super Freeze (supercongelación) y Holiday
(vacaciones).
Modo de enfriamiento inteligente
El refrigerador ajustará la temperatura automáticamente en función de la temperatura ambiente y de la temperatura en el
interior del refrigerador.
● Para entrar en el modo Smart Cooling: presione el botón "MODE" hasta que parpadee el icono de Smart Cooling. Tras
5segundos de inactividad, el icono deja de parpadear y se activa el modo Smart Cooling.
● Para salir del modo Smart Cooling: presione el botón "MODE". El icono de Smart Cooling parpadeará. Presione "MODE"
para seleccionar otro modo. Tras 5segundos de inactividad, el icono del modo seleccionado dejará de parpadear y saldrá
de Smart Cooling.
Nota: Cuando se activa el modo Holiday (vacaciones) o Super Freeze (supercongelación), el modo Smart Cooling
(enfriamiento inteligente) se desactiva automáticamente.
Modo de enfriamiento rápido
En este modo, el refrigerador alcanzará rápidamente la temperatura ajustada.
● Para entrar en el modo Quick Cooling: presione el botón "MODE" hasta que parpadee el icono de Quick Cooling.
Tras5segundos de inactividad, el icono deja de parpadear y se activa el modo Quick Cooling.
● Para salir del modo Quick Cooling: presione el botón "MODE". El icono de Quick Cooling parpadeará. Presione "MODE"
para seleccionar otro modo. Tras 5segundos de inactividad, el icono del modo seleccionado dejará de parpadear y saldrá
de Quick Cooling.
Modo de supercongelación
Los alimentos se congelarán en poco tiempo. Este modo tiene una duración de 6horas o 48horas.
● Para entrar en el modo Super Freeze: presione el botón "MODE" hasta que parpadee el icono de Super Freeze. Tras
5segundos de inactividad, el icono deja de parpadear y el modo Super Freeze se establece por defecto en 6horas.
Paraajustar la función de Super Freeze de 48horas, mantenga pulsado el botón "ROOM" durante 5segundos después
de seleccionar el modo Super Freeze. La pantalla de temperatura mostrará el ajuste actual del temporizador (en horas).
Presione el botón "MODE" para seleccionar "48" o volver a "6". Tras 5segundos de inactividad, se activará el temporizador
seleccionado.
● Para salir del modo Super Freeze: cuando el temporizador de Super Freeze finalice después de 6 o 48horas, la unidad
saldrá automáticamente del modo Super Freeze y reanudará el control normal. Para salir del modo Super Freeze antes de
que se acabe el tiempo, presione el botón "MODE". El icono de Super Freeze parpadeará. Presione "Mode" para seleccionar
otro modo. Tras 5segundos de inactividad, el icono del modo seleccionado dejará de parpadear y saldrá de Super Freeze.
Modo vacaciones
El refrigerador y el congelador mantendrán la temperatura seleccionada en el modo Holiday.
● Para entrar en el modo Holiday: presione el botón "MODE" hasta que parpadee el icono Holiday. Tras 5segundos
deinactividad, el icono deja de parpadear y se activa el modo Holiday.
● Para salir del modo Holiday: presione el botón "MODE". El icono de Holiday parpadeará. Presione "MODE" para seleccionar
otro modo. Tras 5segundos de inactividad, el icono del modo seleccionado dejará de parpadear y saldrá de Holiday.
Nota: Asegúrese de sacar todos los alimentos del compartimento de alimentos frescos antes de activar el modo Vacaciones.
Cuando la temperatura ambiente supera los 122°F (50°C), el refrigerador puede tener dificultades para enfriarse
y la vida útil del refrigerador y de sus componentes electrónicos puede verse afectada.

Español
CCD-0009151 Rev: 12-3-24
- 9 -
Instrucciones de funcionamiento
Precauciones para el funcionamiento
● No utilice el aparato por debajo del rango de temperatura de funcionamiento durante períodos prolongados. Esto podría
afectar el funcionamiento del aparato a largo plazo.
● La temperatura interna puede verse afectada por factores como la ubicación del refrigerador, la frecuencia de apertura
dela puerta, etc.
● Las bebidas no deben almacenarse en el compartimento congelador ni en el compartimento de baja temperatura.
● No cubra ni bloquee las rejillas de ventilación de su refrigerador.
● Tenga cuidado al usar las puertas.
Instrucciones para el almacenamiento de los alimentos
Ubicación del almacenamiento de los alimentos
Debido a la circulación de aire frío en el refrigerador, la temperatura de cada zona de la nevera es diferente, así que cargue
losalimentos en función del grado de frío necesario.
Uso del compartimento para alimentos frescos
Ajuste la temperatura del compartimento de almacenamiento de alimentos frescos entre 34°F–43°F (1°C–6°C) y almacene
alimentos destinados a un almacenamiento a corto plazo o para ser consumidos en cualquier momento.
Es adecuado para el almacenamiento de alimentos que no necesitan congelarse, pero deben permanecer más fríos, como
alimentos cocinados, leche, zumos de fruta, cerveza, huevos y condimentos que necesitan conservarse en frío.
Precauciones para el almacenamiento de los alimentos
Antes de introducir los alimentos en el refrigerador, es aconsejable sellarlos para evitar la evaporación del agua. Esto ayudará
a mantener frescas las frutas y verduras y a minimizar los olores.
No sobrecargue el compartimento del refrigerador. Deje suficiente espacio entre los alimentos. Si los elementos están
demasiado cerca, se bloqueará el flujo de aire frío, lo que afectará al efecto de refrigeración. Cuando almacene alimentos,
manténgalos a cierta distancia de la pared interior; y no coloque alimentos ricos en agua cerca de la pared trasera del
refrigerador para evitar que se congelen.
Anote cuándo se colocan los alimentos en el refrigerador para minimizar el desecho de alimentos y el desperdicio debido
aalimentos que superen la fecha de vencimiento.
Uso del compartimento de alimentos congelados
La temperatura del congelador se controla por debajo de 3°F (–16°C), y es aconsejable almacenar alimentos para su
conservación a largo plazo en el congelador, pero debe respetarse la duración de almacenamiento indicada en el envase
del alimento. Es adecuado para almacenar helados, alimentos congelados y cualquier otro alimento que deba conservarse
durante mucho tiempo.
Siga el método que se muestra en la Fig.1 para utilizar el fleje giratorio de manera correcta. De lo contrario,
sise utiliza como se observa en la Fig.2 (el fleje giratorio está desplegado), las puertas izquierda y derecha
delrefrigerador no se cerrarán con normalidad y el fleje giratorio podría dañarse.
El fleje giratorio cuenta con un sistema de calentamiento para evitar que se forme escarcha, por lo que podría
sentir que está caliente, lo que es normal y no afectará la conservación de los alimentos.
Fleje giratorio
Fig. 1: correcto
Fleje giratorio
Fig. 2: incorrecto

Español
CCD-0009151 Rev: 12-3-24
- 10 -
Sugerencias para el ahorro de energía
● Deje que los alimentos calientes se enfríen hasta llegar a temperatura ambiente antes de colocarlos en el refrigerador.
● Asegúrese de envolver de manera adecuada los alimentos y secar los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador.
Asíse reduce la acumulación de escarcha en el refrigerador.
● Organice y etiquete los alimentos para no abrir la puerta tantas veces y reducir las búsquedas prolongadas.
Almacenamiento ampliado
● Si el aparato no se usará durante varios meses, primero apáguelo y luego desconecte la fuente de energía.
● Retire todos los alimentos.
● Limpie y seque bien el interior. Para evitar olores y la formación de moho, deje la puerta entreabierta, bloquéela para
quequede abierta o quite la puerta, si es necesario.
● Mantenga el aparato limpio en un lugar seco y ventilado, lejos de cualquier fuente de calor.
● No le coloque objetos pesados encima.
Viajes
Tenga cuidado al almacenar alimentos en el refrigerador al viajar. Los contenedores pesados y rígidos (vidrio/metal) pueden
moverse y rebotar, lo cual podría causar daño al refrigerador o al contenedor. Se recomienda asegurar/proteger bien todos los
artículos o almacenarlos en un contenedor separado hasta llegar a destino. Asegúrese de que las puertas están bien cerradas
y bloqueadas en su posición antes de partir.
Interrupción del suministro eléctrico
Este refrigerador funciona con una alimentación de 115VCA y debe conectarse a una toma de corriente eléctrica con un
enchufe de tres clavijas con conexión a tierra.
Si sabe que habrá un corte de energía inminente:
● Coloque la perilla de termostato en el ajuste más alto con una hora de anticipación para que los alimentos se congelen
(noalmacene alimentos nuevos en ese momento). Restablezca el modo de temperatura en el ajuste normal en cuanto
regrese la energía.
● También puede preparar hielo en un recipiente hermético con antelación y utilizarlo en la parte superior del congelador
para que los alimentos se mantengan frescos durante más tiempo.
Si hay una interrupción del suministro de energía:
● Ocúpese de los alimentos congelados que están almacenados en el refrigerador.
● Trate de no abrir la puerta del refrigerador muchas veces para conservar el aire frío en el interior y para que los alimentos
se mantengan frescos durante más tiempo.
Mantenimiento y limpieza
Limpieza interna y externa
Cualquier residuo de alimentos en el refrigerador puede producir malos olores, así que el refrigerador debe limpiarse con
frecuencia. El compartimento de alimentos del refrigerador debe limpiarse al menos una vez al mes.
Quite los estantes, el cajón para frutas y verduras, las rejillas para botellas, la cubierta y los cajones, etc. y límpielos con un
paño suave o una esponja sumergida en agua tibia o detergente neutro.
Limpie con frecuencia el polvo que se acumula en el panel trasero y en las placas laterales del refrigerador.
Después de usar detergente, asegúrese de enjuagarlo con agua limpia y luego séquelo con un paño.
Seque con cuidado la junta de la puerta y limpie la ranura. Después de limpiar, fije las cuatro esquinas de la junta de la puerta
primero y después colóquela segmento por segmento en la ranura de la puerta.
No permita nunca que los niños jueguen con el refrigerador, lo manipulen o se metan dentro de él.
Evite utilizar las manos para limpiar debajo de la base del refrigerador para no lastimarse con los bordes
filososde metal.
No utilice cepillo de cerdas, cepillo de alambre de acero, detergente, jabón en polvo, detergente alcalino, benceno,
gasolina, ácido, agua caliente o cualquier otro elemento corrosivo o soluble para limpiar la superficie del armario,
la junta de la puerta, las piezas decorativas de plástico, etc., para evitar daños.

Español
CCD-0009151 Rev: 12-3-24
- 11 -
Síntoma del problema Causa posible Solución
No enciende ● ¿Está bien conectada la fuente
dealimentación?
● ¿Los disyuntores y fusibles están rotos?
● ¿No hay electricidad o se produjo un
salto en la línea?
● Revise la conexión del cableado de energía.
● Abra la puerta y compruebe si la lámpara funciona.
● Compruebe y sustituya el fusible.
Ruido anormal ● ¿El refrigerador está estable?
● ¿El refrigerador está haciendo contacto
con la pared?
● Ajuste las patas de nivelación del refrigerador.
● Mantenga el espacio adecuado entre el refrigerador
y las paredes.
Enfriamiento
insuficiente
● ¿Puso comida caliente o demasiada
comida dentro?
● ¿Abre la puerta muy seguido?
● ¿La junta de la puerta está sellando
bien?
● ¿Está bajo la luz directa del sol o cerca
de una fuente de calor?
● ¿Está bien ventilado?
● ¿La temperatura está configurada
muyalta?
● Espere que los alimentos se enfríen antes
decolocarlos en el refrigerador.
● Revise y cierre la puerta para asegurarse
dequeesté bien sellada.
● Retire el refrigerador de la fuente de calor.
● Mantenga un buen espacio de ventilación.
● Ajuste a la temperatura adecuada.
Olor raro ● ¿Hay comida descompuesta?
● ¿Hay suciedad dentro?
● ¿Hay alimento de sabor fuerte dentro?
● Deseche la comida descompuesta.
● Limpie el refrigerador.
● Empaquete los alimentos adecuadamente
paraminimizar los olores.
La luz no funciona ● ¿Está dañada la luz LED?
● ¿La puerta está abierta demasiado
tiempo?
● Es posible que la luz LED esté dañada y deba
sustituirse.
● El sistema de control ha desactivado las luces
debido a que la puerta se ha mantenido abierta
demasiado tiempo. Cierra y vuelve a abrir la puerta
para reactivar las luces.
Nota: Si las descripciones anteriores no sirven para solucionar el problema, no lo desmonte ni lo repare
usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas sin experiencia pueden causar lesiones o averías
graves. Comuníquese con la tienda local en donde realizó la compra. Este producto debe recibir servicio
departe de un técnico autorizado, y solo se deben usar piezas legítimas.
Cuando el refrigerador no se utilice durante largos periodos de tiempo, desconéctelo de la fuente de
alimentación, vacíelo, límpielo y mantenga las puertas abiertas para evitar olores desagradables.
Extracción del estante y del cajón para frutas y verduras
● Estante del refrigerador: al retirar el estante, levántelo primero y luego tire de él; al instalarlo, deslice el estante en
el refrigerador hasta que caiga en la ranura de la parte posterior de la cavidad. Mantenga la brida trasera del estante
hacia arriba, para evitar que el alimento entre en contacto con la pared de revestimiento. Al sacar o poner el estante,
manténgalo de manera firme y manipúlelo con cuidado para evitar el daño.
● Cajón para frutas y verduras: después de usar o limpiar la cubierta del cajón, asegúrese de volver a ponerla sobre
elcajón, para que la temperatura interna de este no se vea afectada.
Descongelación
Este aparato está diseñado con una función de descongelación automática, y de esa manera no se necesita realizar una
descongelación manual.
Cambiar la lámpara
El refrigerador utiliza la lámpara LED para la iluminación; dicha lámpara es de bajo consumo de energía y de vida útil
prolongada. Si se produce cualquier anomalía, comuníquese con el personal del servicio de posventa.
Resolución de problemas
Usted puede resolver muchos problemas habituales del refrigerador con facilidad para no tener que llamar al servicio. Pruebe
las sugerencias a continuación para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio.

Español
CCD-0009151 Rev: 12-3-24
- 12 -
Códigos de error
Código de error Tipo de error
UC Fallo de comunicación o desajuste del modelo
RS Fallo del sensor (cámara refrigerante)
CS Fallo del sensor (caja de bebidas)
FS Fallo del sensor (cámara de congelación)
Fd Fallo del sensor de descongelación
FF Falla del ventilador
ES Fallo del sensor de temperatura ambiente
Especificaciones
Especificaciones
Capacidad total 15pies cúbicos
Tipo de puerta Puerta francesa
Manija Manija empotrada
Tipo de control Pantalla LED con control electrónico
Cant. de estantes 3
Cant. de cajones Total 4cajones; 2 en el compartimento del refrigerador,
2 en el compartimento del congelador
Tipo de enfriamiento Sistema de enfriamiento por compresión
Refrigerante R600a
Voltaje nominal 115V
Rango de temperatura Refrigerador: 34°F~43°F (1°C~6°C)
Congelador: –8°F~3°F (–22°C~–16°C)
Rango de temperatura de funcionamiento ST: 61°F~100°F (16°C~38°C)
Descongelación Automático

2024036242
CCD-0009151
Furrion, LLC (Furrion) are wholly owned subsidiaries of Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC (Furrion) sont des filiales en propriété exclusive de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC (Furrion) son subsidiarias de propiedad total de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC: 52567 Independence Ct., Elkhart, IN, 46514
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
Centre d’innovation et institut de technologie Furrion
Centro de Innovación e Instituto de Tecnología Furrion
22244 Innovation Drive, Elkhart, IN 46514-5514, USA
Toll free/Numéro gratuit/Línea telefónica gratuita:1-800-789-3341
Email/Courriel/Correo electrónico: customerser[email protected]
©2007-2024 Furrion, LLC. All rights reserved.
©2007-2024 Furrion, LLC. Tous droits réservés.
©2007-2024 Furrion, LLC. Reservados todos los derechos.
For Patent Info: www.Lippert.com/patents
Pour des informations sur les brevets: www.Lippert.com/patents
Para información sobre patentes: www.Lippert.com/patents
SUPPORT.LCI1.COM/FURRION
The contents of this manual are proprietary and copyright protected by Lippert. Lippert prohibits the copying or dissemination of portions
of this manual unless prior written consent from an authorized Lippert representative has been provided. Any unauthorized use shall void
any applicable warranty. The information contained in this manual is subject to change without notice and at the sole discretion of
Lippert. Revised editions are available for free download from lippert.com.
Please recycle all obsolete materials.
Les renseignements contenus dans le présent manuel peuvent seulement être distribués sous forme de document complet, à moins de
recevoir l’approbation explicite de Lippert Components pour distribuer desparties individuelles. Tous les renseignements contenus dans le
présent manuel peuvent être modiés sans préavis. Les éditions révisées pourront être téléchargées gratuitement sur le site lci1.com. Ces
renseignements sont considérés comme étant factuels jusqu’à ce qu’une version révisée les rende désuets.
Veuillez recycler tout le matériel désuet.
El contenido de este manual es propiedad y está protegido por derechos de autor de Lippert. Lippert prohíbe la copia o difusión de partes
de este manual a menos que se haya proporcionado el consentimiento previo por escrito de un representante autorizado de Lippert.
Cualquier uso no autorizado anulará cualquier garantía aplicable. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo
aviso y a la exclusiva discreción de Lippert. Las ediciones revisadas están disponibles para su descarga gratuita desde lippert.com.
Recicle todos los materiales obsoletos.
For all concerns or questions, please contact Lippert.
Communiquer avec Lippert Components si vous avez des questions ou des préoccupations.
Si tiene alguna inquietud o pregunta, comuníquese con Lippert.
Ph: 432-LIPPERT (432-547-7378) | Web: lippert.com | Email: [email protected]
