
Quick Start Guide
CU1A
Ultra-Low Latency 2 In/2 Out
USB/Audio Interface for Eurorack
V 0.0

3Quick Start Guide2 CU1A
(EN)
Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Use only attachments/accessories specied by
the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specied by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
11. Correct disposal of this product:
This symbol indicates that this product
must not be disposed of with household
waste, according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could
have a possible negative impact on the environment
and human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with EEE.
At the same time, your cooperation in the correct
disposal of this product will contribute to the ecient
use of natural resources. For more information about
where you can take your waste equipment for
recycling, please contact your local city oce, or your
household waste collection service.
12. Do not install in a conned space, such as a
book case or similar unit.
13. Do not place naked ame sources, such as
lighted candles, on the apparatus.
(ES)
Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas
u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que
puedan producir calor.
9. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
10. Use únicamente la carretilla,
plataforma, trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo. Al transportar el
equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.

5Quick Start Guide4 CU1A
11.
Cómo debe deshacerse
de este
aparato: Este símbolo indica que este
aparato no debe ser tratado como basura
orgánica, según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en
su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos
eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud que
podrían ser provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de
materiales ayudará a conservar los recursos naturales.
Para más información acerca del reciclaje de este
aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de
su ciudad o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad en un espacio muy
reducido, tal como encastrada en una librería o
similar.
13. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
(FR)
Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez
les consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un chauage, une
cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le
fabricant.
10. Utilisez exclusivement des chariots,
des diables, des présentoirs, des pieds et
des surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé
pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
11. Mise au rebut appropriée de ce
produit: Ce symbole indique qu’en accord
avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les
lois en vigueur dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce
produit doit être déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur l’environnement et la santé à cause
des substances potentiellement dangereuses
généralement associées à ces équipements. En même
temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation ecace des
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter
votre mairie ou votre centre local de collecte des
déchets.

7Quick Start Guide6 CU1A
12. N’installez pas l’appareil dans un espace
conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que
des bougies allumées, sur l’appareil.
(DE)
Wichtige Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen
Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze.
Beachten Sie beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
die laut Hersteller geeignet sind.
10.
Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-tungen, Stative, Halter oder
Tische, die vom Hersteller benannt oder im
Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin,
das Produkt entsprechend der WEEE
Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
die generell mit elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine
negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive
Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder
zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer
beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder
ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
(PT)
Instruções de Seguranç
Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.

9Quick Start Guide8 CU1A
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale
de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores)
que produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelo fabricante.
10. Utilize apenas com o carrinho,
estrutura, tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo fabricante ou vendidos
com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste produto:
este símbolo indica que o produto não
deve ser eliminado juntamente com os
resíduos domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE).
O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode
ter um eventual impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente associadas aos EEE.
Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá contribuir para
a utilização eciente dos recursos naturais. Para mais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
(IT)
Istruzioni di sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l’acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Installare in conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli, supporti,
treppiedi, stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con l’apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per
evitare lesioni dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di questo
prodotto: questo simbolo indica che questo
dispositivo non deve essere smaltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un

11Quick Start Guide10 CU1A
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe
avere un possibile impatto negativo sull’ambiente e
sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all’utilizzo eciente delle risorse
naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi
invitiamo a contattare l’ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto, come in
una libreria o in una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di amme
libere, come candele accese.
(NL)
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de
buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of
andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het apparaat uitsluitend in
combinatie met de wagen, het statief, de
driepoot, de beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in combinatie met
het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een
wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden
van de combinatie wagen/apparaat en letsel door
vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit product: dit
symbool geeft aan dat u dit product op
grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de
nuttige levensduur naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel
gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste
afvoer van afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product
is echter niet alleen beter voor het milieu en de
gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de plaatselijke
reinigingsdienst.

13Quick Start Guide12 CU1A
12. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
(SE)
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn, stativ,
trefot, hållare eller bord som angetts av
tillverkaren, eller som sålts till-sammans
med apparaten. Om du använder en vagn, var
försiktig, när du föryttar kombinationen
vagn-apparat, för att förhindra olycksfall
genom snubbling.
11. Kassera produkten på rätt sätt: den
här symbolen indikerar att produkten inte
ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och gällande,
nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella
risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar
detta till att naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en
bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända
ljus, på apparaten.
(PL)
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją
obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie
suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).

15Quick Start Guide14 CU1A
9. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używać jedynie zalecanych przez
producenta lub znajdujących się w
zestawie wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się
wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w
trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
11. Prawidłowa utylizacja produktu:
Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie
należy wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz
przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na środowisko
naturalnej i zdrowie człowieka z powodu
potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego
wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu,
udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji
odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej
jak półka na książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego
ognia, takich jak zapalone świece.
(JP) 安全指示
1. これらの指示をお読みください。
2. これらの指示を守ってください。
3. すべての警告に注意してください。
4. すべての指示に従ってください。
5. この装置を水の近くで使用しないで
ください。
6. 乾いた布でのみ拭いてください。
7. 換気口をふさがないでください。製
造元の指示に従ってインストールしてく
ださい。
8. ラジエーター、ヒートレジスター、
ストーブ、または熱を発生するその他の
装置 (アンプを含む) などの熱源の近くに
設置しないでください。
9. 製造元が指定したアタッチメント/
アクセサリのみを使用してください。
10. 製造元が指定した、または
装置と一緒に販売されたカー
ト、スタンド、三脚、ブラケッ
ト、またはテーブルでのみ使用してくだ
さい。カートを使用する場合は、カート
と装置の組み合わせを移動するときに、
転倒による怪我を防ぐように注意してく
ださい。
11. この製品の正しい廃棄: この
記号は、
WEEE
指令
(2012/19 / EU)
お
よび国内法に従って、この製品
を家庭ごみと一緒に廃棄しては
ならないことを示しています。この製品
は、廃電気電子機器
(EEE)
のリサイクルを
許可された収集センターに持ち込む必要
があります。この種の廃棄物の取り扱い
を誤ると、一般に
EEE
に関連する潜在的に
危険な物質が原因で、環境と人間の健康
に悪影響を与える可能性があります。同
時に、この製品の正しい廃棄にご協力い
ただくことで、天然資源の効率的な利用
に貢献します。廃棄物をリサイクルする

17Quick Start Guide16 CU1A
場所の詳細については、最寄りの市役所
または家庭ごみ収集サービスにお問い合
わせください。
12. 本棚などの狭い場所には設置しない
でください。
13. 火のともったろうそくなどの裸火源
を装置の上に置かないでください。
(CN) 安全须知
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时请遵照
厂家的说明, 通风孔不要覆盖诸如报纸、
桌布和窗帘等物品而妨碍通风。
8. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖气
片, 炉子或其它产生热量的设备 (包括功
放器)。 产品上不要放置裸露的火焰源,
如点燃的蜡烛。
9. 请只使用厂家指定的附属设备和配 件。
10. 请只使用厂家指定的或随货
销售的手推车, 架子, 三 角架, 支架
和桌子。 若使用手推车来搬运设
备, 请注意安全放置设备, 以 避免
手推车和设备倾倒而受伤。
11. 如果液体流入或异物落入设备内, 设备
遭雨淋或受潮, 设备不能正常运作或被摔坏
等, 设备受损需进行维修时, 所有维修均须
由合格的维修人员进行维修。

CU1A Hook-up
19Quick Start Guide18 CU1A

CU1A Controls
1
2
3
4
5 6
(EN) Controls
1. USB C SOCKET – use this socket to connect
the CU1A to a computer. The CU1A is powered
via USB, and is not connected to the Eurorack
power bus.
2. MONITOR SWITCH – use this switch to turn
direct monitoring on or o.
3. VOLUME – use this control to adjust
the headphone volume if monitoring is
switched on.
4. PHONES – use this 3.5 mm TRS jack socket to
monitor the CU1A’s input using a suitable set of
stereo headphones.
5. INPUT – use these 3.5 mm TS jack sockets to
input audio to the CU1A. Mono signals can be
fed to just the L socket.
6. OUTPUT – use these 3.5 mm TS jack sockets
to monitor the USB audio signal from
your computer via a mixing desk or
powered speakers.
On the rear of the PCB there are two dip
switches for setting the input and output levels
to Lo (-10 dB) or Hi (+4 dB). The two channels
can be set separately.
21Quick Start Guide20 CU1A

(ES) Controles
1. USB C SOCKET – utiliza este conector para
conectar el CU1A a una computadora. El
CU1A se alimenta a través de USB y no está
conectado al bus de alimentación Eurorack.
2. MONITOR SWITCH – utiliza este
interruptor para activar o desactivar la
monitorización directa.
3. VOLUME – utiliza este control para ajustar el
volumen de los auriculares si la monitorización
está activada.
4. PHONES – utiliza esta toma de audio de
3,5 mm TRS para monitorizar la entrada del
CU1A utilizando un conjunto adecuado de
auriculares estéreo.
5. INPUT – utiliza estas tomas de audio de
3,5 mm TS para introducir audio al CU1A.
Las señales mono pueden dirigirse solo al
enchufe L.
6. OUTPUT – utiliza estas tomas de audio de 3,5
mm TS para monitorizar la señal de audio USB
de tu computadora a través de una mesa de
mezclas o altavoces amplicados.
En la parte posterior de la PCB hay dos
interruptores dip para ajustar los niveles
de entrada y salida a baja (-10 dB) o alta
(+4 dB). Los dos canales se pueden congurar
por separado.
(FR) Réglages
1. USB C SOCKET – utilisez cette prise pour
connecter le CU1A à un ordinateur. Le CU1A est
alimenté via USB et n'est pas connecté au bus
d'alimentation Eurorack.
2. MONITOR SWITCH – utilisez cet interrupteur
pour activer ou désactiver l’écoute directe.
3. VOLUME – utilisez ce contrôle pour ajuster le
volume du casque quand l’écoute est activée.
4. PHONES – utilisez cette prise jack TRS 3,5 mm
pour écouter l'entrée du CU1A à l'aide d'un de
casques stereo approprié.
5. INPUT – utilisez ces prises jack TS 3,5 mm pour
entrer du son dans le CU1A. Les signaux mono
peuvent être envoyés uniquement à la prise L.
6. OUTPUT – utilisez ces prises jack TS 3,5 mm
pour écouter le signal audio USB provenant de
votre ordinateur via une table de mixage ou
des enceintes ampliées.
Au dos du circuits imprimés se trouvent
deux micro-interrupteurs permettant de
sélectionner les niveaux d'entrée et de sortie
entre Lo (-10 dB) et Hi (+4 dB). Les deux canaux
peuvent être réglés séparément.
23Quick Start Guide22 CU1A

(DE) Bedienelemente
1. USB C SOCKET – Verwende diese Buchse,
um den CU1A mit einem Computer zu
verbinden. Der CU1A wird über USB mit
Strom versorgt und ist nicht mit dem
Eurorack-Strombus verbunden.
2. MONITOR SWITCH – Verwende diesen
Schalter, um die Direktüberwachung
ein- oder auszuschalten.
3. VOLUME – Verwende diese Steuerung, um die
Lautstärke des Kopfhörers einzustellen, wenn
die Überwachung eingeschaltet ist.
4. PHONES – Verwende diese 3,5 mm
TRS-Klinkenbuchse, um den Eingang des
CU1A mit einem geeigneten Stereokopfhörer
zu überwachen.
5. INPUT – Verwende diese 3,5 mm
TS-Klinkenbuchsen, um Audio in den CU1A
einzuspeisen. Mono-Signale können nur in die
L-Buchse eingespeist werden.
6. OUTPUT – Verwende diese 3,5 mm
TS-Klinkenbuchsen, um das USB-Audiosignal
deines Computers über ein Mischpult oder
aktive Lautsprecher zu überwachen.
Auf der Rückseite der Platine benden sich
zwei DIP-Schalter zum Einstellen der
Eingangs- und Ausgangspegel auf niedriger
(-10 dB) oder hoher (+4 dB). Die beiden Kanäle
können separat eingestellt werden.
(PT) Controles
1. USB C SOCKET – use esta tomada para
conectar o CU1A a um computador. O CU1A é
alimentado via USB e não está conectado ao
barramento de energia Eurorack.
2. MONITOR SWITCH – use este interruptor para
ligar ou desligar a monitorização direta.
3. VOLUME – use este controle para ajustar o
volume dos auscultadores se a monitorização
estiver ligada.
4. PHONES – use esta tomada de áudio TRS
de 3,5 mm para monitorizar a entrada do
CU1A usando um conjunto adequado de
auscultadores estéreo.
5. INPUT – use estas tomadas de áudio TS de
3,5 mm para introduzir áudio no CU1A.
Os sinais mono podem ser inseridos apenas na
tomada L.
6. OUTPUT – use estas tomadas de
áudio TS de 3,5 mm para monitorizar o sinal de
áudio USB do seu computador através de uma
mesa de mistura ou colunas amplicadas.
Na parte traseira da PCB existem dois
interruptores de imersão para denir os níveis
de entrada e saída para baixa (-10 dB) ou
alta (+4 dB). Os dois canais podem ser
denidos separadamente.
25Quick Start Guide24 CU1A

(IT) Controlli
1. USB C SOCKET – utilizza questa presa per
collegare il CU1A a un computer. Il CU1A viene
alimentato tramite USB e non è collegato al bus
di alimentazione Eurorack.
2. MONITOR SWITCH – utilizza questo
interruttore per attivare o disattivare il
monitoraggio diretto.
3. VOLUME – utilizza questo controllo
per regolare il volume delle cue se il
monitoraggio è attivo.
4. PHONES – utilizza questa presa jack TRS da
3,5 mm per monitorare l'ingresso del CU1A
utilizzando un set di cue stereo adatto.
5. INPUT – utilizza queste prese jack TS da
3,5 mm per inserire l'audio nel CU1A. I segnali
mono possono essere inviati solo alla presa L.
6. OUTPUT – utilizza queste prese jack TS da
3,5 mm per monitorare il segnale audio USB
del tuo computer tramite un mixer o
diusori amplicati.
Sul retro del PCB sono presenti due dip
switch per impostare i livelli di ingresso
e uscita a bassa (-10 dB) o alta (+4 dB).
I due canali possono essere impostati
separatamente.
(NL) Bediening
1. USB C SOCKET – gebruik deze aansluiting
om de CU1A op een computer aan te sluiten.
De CU1A wordt gevoed via USB en is niet
aangesloten op de Eurorack-voeding.
2. MONITOR SWITCH – gebruik deze schakelaar
om directe monitoring in of uit te schakelen.
3. VOLUME – gebruik deze regeling om het
volume van de koptelefoon aan te passen als
de monitoring is ingeschakeld.
4. PHONES – gebruik deze 3,5 mm
TRS-aansluiting om de invoer van de
CU1A te beluisteren met een geschikte set
stereo-hoofdtelefoons.
5. INPUT – gebruik deze 3,5 mm
TS-aansluitingen om audio naar de CU1A in te
voeren. Monosignalen kunnen alleen naar de
L-aansluiting worden gestuurd.
6. OUTPUT – gebruik deze 3,5 mm
TS-aansluitingen om het USB-audiosignaal van
je computer te beluisteren via een mengpaneel
of actieve luidsprekers.
Aan de achterzijde van de printplaat bevinden
zich twee dip-schakelaars voor het instellen
van de invoer- en uitvoerniveaus op een lage
(-10 dB) of hoge (+4 dB). De twee kanalen
kunnen afzonderlijk worden ingesteld.
27Quick Start Guide26 CU1A

(SE) Kontroller
1. USB C SOCKET – använd denna kontakt för att
ansluta CU1A till en dator. CU1A drivs via USB
och är inte ansluten till Eurorack-strömbussen.
2. MONITOR SWITCH – använd denna
strömbrytare för att aktivera eller inaktivera
direktövervakning.
3. VOLUME – använd denna kontroll för
att justera volymen för hörlurarna om
övervakningen är aktiverad.
4. PHONES – använd denna 3,5 mm
TRS-kontakt för att övervaka CU1A:s ingång
med lämpliga stereohörlurar.
5. INPUT – använd dessa 3,5 mm TS-kontakter
för att mata in ljud till CU1A. Monosignaler kan
matas bara till L-kontakten.
6. OUTPUT – använd dessa 3,5 mm TS-kontakter
för att övervaka USB-ljudsignalen från din
dator via en mixer eller aktiva högtalare.
På baksidan av kretskortet nns två
doppbrytare för att ställa in ingångs- och
utgångsnivåer till låg (-10 dB) eller hög
(+4 dB). De två kanalerna kan ställas
in separat.
(PL) Sterowanica
1. USB C SOCKET – użyj tego gniazda do
podłączenia CU1A do komputera. CU1A jest
zasilane przez USB i nie jest podłączone do
zasilania Eurorack.
2. MONITOR SWITCH – użyj tego przełącznika,
aby włączyć lub wyłączyć bezpośrednie
monitorowanie.
3. VOLUME – użyj tej regulacji do dostosowania
głośności słuchawek, jeśli monitorowanie
jest włączone.
4. PHONES – użyj tego gniazda jack TRS 3,5 mm
do monitorowania wejścia CU1A za pomocą
odpowiedniego zestawu słuchawek stereo.
5. INPUT – użyj tych gniazd jack TS 3,5 mm do
wprowadzania sygnału audio do CU1A. Sygnały
mono można podawać tylko do gniazda L.
6. OUTPUT – użyj tych gniazd jack TS 3,5 mm do
monitorowania sygnału audio USB z
komputera za pośrednictwem miksera lub
głośników zasilanych.
Z tyłu płytki drukowanej znajdują się dwa
przełączniki DIP do ustawiania poziomy
wejściowe i wyjściowe na niską (-10 dB)
lub wysoką (+4 dB). Te dwa kanały można
ustawić oddzielnie.
29Quick Start Guide28 CU1A

(JP) コントロール
1. USB C SOCKET – このソケットを 使 用
して CU1A をコンピューターに接続
します。CU1A は USB 経由で給電さ
れ、Eurorack 電源 バスに接 続されてい
ません。
2. MONITOR SWITCH – この スイッチ を 使 用
してダイレクトモニタリングをオンまた
は オフにしま す。
3. VOLUME – モ ニタリング が オン に なって
い る 場 合 、こ の コ ン ト ロ ー ル を 使 用 し て
ヘッドフォンの音量を調整します。
4. PHONES – この 3.5 mm TRS ジャックソケ
ットを使用して、適切なステレオヘッ
ドフォン で CU1A の入 力をモニタリング
します。
5. INPUT – この 3.5 mm TS ジャックソケット
を 使 用してオー ディオを CU1A に入力し
ま す 。モ ノ ラ ル 信 号 は L ソケットに の み
入 力できます。
6. OUTPUT – この 3.5 mm TS ジャックソケッ
トを使用して、ミキシングデスクまたは
パワードスピーカー を 介してコンピュー
ターの USB オーディオ信号をモニタリン
グします。
PCB の背面には、入力レベルと出力レベ
ルを高 (-10 dB) または低 (+4 dB) に設定
するための 2 つ の ディップ スイッ チ が あ
りま す。2 つの チャンネル は 別 々に設 定
できま す。
(CN) 控制
1. USB C SOCKET – 使用此插孔将 CU1A 连接
到计算机。 CU1A 通过 USB 供电,不连接到
Eurorack 电源总线。
2. MONITOR SWITCH – 使用此开关打开或关
闭直接监听。
3. VOLUME – 如果打开了监听功能,
使用此控制来调节耳机音量。
4. PHONES – 使用此 3.5 mm TRS 插孔,使用适
当的立体声耳机来监听 CU1A 的输入。
5. INPUT – 使用这些 3.5 mm TS 插孔将音频
输入到 CU1A 。单声道信号可以仅输入
到 L 插孔。
6. OUTPUT – 使用这些 3.5 mm TS 插孔,通过
混音台或动力扬声器来监听来自计算机
的 USB 音频信号。
PCB 背面有两个拨码开关, 用于将
输入和输出电平设置为高 (-10 dB) 或低
(+4 dB)。 两个通道可以单独设置。
31Quick Start Guide30 CU1A

Specications
USB
Type
Class compliant
USB Type C
Supported
Operating Systems
Windows 7
and higher
Mac OS 10.10
and higher
INPUTS
Analog line level
2 x 3.5 mm TS jack
Input level
-10 dB or + 4 dB
switchable
USB USB C
OUTPUTS
Analog line level
2 x 3.5 mm TS jack
Output level
-10 dB or +4 dB
switchable
Phones
3.5 mm stereo
TRS jack
USB USB C
CONTROLS
Control
Headphone
Volume
Switches
Input level micro
Output level micro
Headphone
monitor on/o
POWER REQUIREMENTS
Voltage
5 V DC via
USB C socket
Power
Consumption
100 mA max
PHYSICAL
Standard Operating
Temperature
5° C - 45° C
(41° F - 113° F)
Dimensions
(H x W x D)
129 x 31 x 36 mm
(5.08 x 1.18 x 1.42")
Eurorack 6 hp
Weight 0.06 kg (0.13 lbs)
33Quick Start Guide32 CU1A

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY
10168, United States
Email Address:
CU1A
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
• •
Reorient or relocate the receiving antenna.
• •
Increase the separation between the equipment and
receiver.
• •
Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
• •
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Behringer
CU1A
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly
approved by Music Tribe can void the user’s authority to
use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/
EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/
EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K,
Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB,
United Kingdom
型 号: CU1A 合成器与采样器
制造商: Music Tribe Commercial MY Sdn. Bhd. –
Made in China 中国制造
CAN ICES–003 (B)/NMB–003 (B)
35Quick Start Guide34 CU1A

We Hear You
