KESSER K-PS-2054K Pool Vacuum Cleaner Battery, Electric Pool Floor Vacuum Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
K-PS-2054K photo

User Manual

This is the main product document for model K-PS-2054K.

The file format is pdf, 33 pages, you can download this manual here .

background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
1
Bedienungsanleitung/instruction manual
manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones
K-PS-2054K
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
2
Liebe Kundin, Lieber Kunde,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen,
um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt
an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Dear Customer,
Thank you for choosing our product. Please read the operating instructions carefully before
assembling or using the product in order to avoid damage due to improper use. If you pass
this product on to third parties, these operating instructions must also be handed over.
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement le mode
d'emploi avant de monter ou d'utiliser le produit, afin d'éviter tout dommage dû à une
mauvaise utilisation. Si vous transmettez ce produit à des tiers, ce mode d'emploi doit
également leur être remis.
Gentile cliente,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni
per l'uso prima di montare o utilizzare il prodotto, al fine di evitare danni dovuti ad un uso
improprio. In caso di cessione del prodotto a terzi, è necessario consegnare anche queste
istruzioni per l'uso.
Estimado cliente,
Gracias por elegir nuestro producto. Le rogamos que lea atentamente el manual de
instrucciones antes de montar o utilizar el producto para evitar daños debidos a un uso
inadecuado. Si entrega este producto a terceros, también deberá entregar estas
instrucciones de uso.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
3
SICHERHEITSWARNUNG
Bei der Installation und Verwendung dieses elektrischen Geräts sollten Sie stets die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen beachten. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
Der Staubsauger ist kein Spielzeug und darf nur von Personen bedient werden, die älter als 8 Jahre sind.
Jede Person, die den Staubsauger bedient, muss die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, bevor sie
damit arbeitet.
(1) Der Reiniger ist für die Reinigung von Schwimmbädern und SPAs bestimmt.
(2) Bitte verwenden Sie die Originalbatterien und das Originalladegerät, wenn Sie ihn benutzen.
(3) Laden Sie das Gerät nur auf, wenn es ausgeschaltet ist.
(4) Stellen Sie den Reiniger an einen sauberen und trockenen Ort. Legen Sie ihn nicht in die Sonne oder
in die Nähe von explosiven Stoffen.
(5) Der Filterbeutel kann leicht zerbrechen, wenn sich scharfe Substanzen unter Wasser befinden.
(6) Halten Sie sich nicht in der Nähe des Staubsaugerkopfes auf, wenn dieser in Betrieb ist, da die
Saugkraft des Staubsaugers sehr stark ist, insbesondere bei menschlichen Körpern, Tieren, Haaren oder
Kleidung.
(7) Zerlegen Sie den Staubsauger nicht ohne fachliche Anleitung oder Mitteilung des autorisierten
Händlers oder Herstellers.
(8) Lassen Sie kein Schmieröl auslaufen, da dies zu Wasserverschmutzung führt.
(9) Stellen Sie den Betrieb des Reinigers ein, wenn etwas nicht in Ordnung ist; wenden Sie sich an den
autorisierten Händler oder ersetzen Sie ihn durch die Originalteile/Zubehörteile.
(10) Arbeitsbedingungen für den Reiniger:
(10) -1 Maximal zulässige Wassertiefe: 3 m (10 ft)
(10) -2 Wassertemperatur: 4°C ( 39.2°F )-35°C( 95°F )
1. Ladegerät
(1) Verwenden Sie nur das mitgelieferte Original-Ladegerät.
(2) Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Das Ladegerät sollte nicht im Freien verwendet werden und
nicht Regen, Feuchtigkeit, Flüssigkeiten oder Hitze ausgesetzt werden.
(3) Halten Sie das Ladegerät von Kindern fern.
(4) Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es beschädigt ist.
1
(5) Fassen Sie den Staubsauger und das Ladegerät nicht mit nassen Händen und bloßen Füßen an,
wenn Sie den Staubsauger aufladen.
(6) Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung, wenn Sie es nicht benutzen.
(7) Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Ladegerät ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
(8) Stellen Sie sicher, dass der Reiniger und das Ladegerät vor dem Aufladen vollständig trocken sind.
(9) Laden Sie den Staubsauger 4 Stunden vor dem ersten Gebrauch auf. 70 Minuten bei normaler
Geschwindigkeit und 50 Minuten bei hoher Geschwindigkeit, wenn er voll aufgeladen ist.
2. Entsorgung der Batterie
(1) Die Batterie des Staubsaugers ist eine Lithium-Batterie, die ordnungsgemäß entsorgt werden muss;
bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre örtlichen Behörden.
(2) Versuchen Sie niemals, die Lithium-Batterie zu zerlegen.
(3) Entfernen Sie alle persönlichen Gegenstände wie Ringe, Armbänder, Halsketten und Uhren, wenn Sie
die Lithium-Batterie aus dem Staubsauger herausnehmen.
(4) Die Batterie verursacht Kurzschlussströme und schwere Verbrennungen, wenn diese hoch genug
sind.
(5) Tragen Sie einen vollständigen Augenschutz, Handschuhe und Schutzkleidung, wenn Sie den Akku
entfernen.
(6) In der Nähe des Reinigers darf nicht geraucht oder Feuer gemacht werden, da sonst unbekannte
Gase entstehen können.
(7) Wenn die Säure in Kontakt mit Haut und Kleidung kommt, waschen Sie sie sofort mit viel Wasser und
Seife.
(8) Wenn die Säure in die Augen gelangt, spülen Sie die Augen sofort mindestens 15 Minuten lang mit
fließendem kaltem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Die obigen Warn- und Vorsichtshinweise sind nicht dazu gedacht, alle möglichen Fälle von Risiken
und/oder schweren Verletzungen zu erfassen. Pool-/Spa-Besitzer sollten bei der Bedienung des Reinigers
stets große Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten lassen.
Nutzung
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
4
A: Vakuumkopf
B: Vordere Filter
C: Partikelfilter
D. Motorgehäuse
E Tragbarer Griff
F: Hinterer Filter
G Ladegerät
1. Anschluss des Ladegeräts
(1) Stecken Sie das eine Ende des Ladegeräts in die Steckdose und dann das andere Ende des
Ladegeräts in den Ladeanschluss des Reinigers. Zu diesem Zeitpunkt blinken die drei grünen
Anzeigelampen am Staubsauger kreisförmig, was einen normalen Ladevorgang anzeigt.
(2) Nach etwa 4 Stunden leuchten die drei grünen Kontrollleuchten für längere Zeit auf, um anzuzeigen,
dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Anzeigelampe
2. Einbau
2.1 Montage des Filterelements und der Gehäuseteile
Montieren Sie die Gehäuseteile in Pfeilrichtung.
2.2 Montage des Saugkopfes
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
5
Setzen Sie den gesamten Saugkopfes direkt ein
in die Abdeckung des Mülls
2.3 Montage des Griffs
(1) Montage des Handgriffs.
Dieser Griff wird zur Reinigung von Wänden, Stufen, Sitzen und Ecken verwendet, wie in Abbildung "A"
dargestellt
(2) Montage der Teleskopstange
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Der Reiniger kann mit einer Standard-Teleskopstange verbunden werden, wie in Abbildung "B"
dargestellt.
Hinweis: Das Produkt kann mit einem Griff oder einer Standard-Teleskopstange B verbunden werden
(die Teleskopstange B ist optional und muss zusätzlich erworben werden).
3. Einschalten und Turbo-Geschwindigkeitsmodus
3.1 Halten Sie die Einschalttaste des Reinigers 2-3 Sekunden lang gedrückt. Wenn die "grüne"
Anzeigelampe ständig leuchtet, bedeutet dies, dass das Gerät gestartet ist. Legen Sie das Gerät zum
Betrieb ins Wasser, um ein Versagen der Öldichtung zu verhindern, wenn das Gerät im Leerlauf läuft. Zu
diesem Zeitpunkt befindet sich der Reiniger im Niedriggeschwindigkeitsmodus.
3.2 Wenn Sie den Einschaltknopf erneut drücken, leuchtet eine "blaue" Kontrollleuchte auf, und der
Reiniger schaltet in den "Hochgeschwindigkeitsmodus". Zu diesem Zeitpunkt kann der Reiniger eine
große Anzahl von großen Sedimentpartikeln am Boden des Schwimmbeckens entfernen.
3.3 Wenn Sie den Einschaltknopf zum dritten Mal drücken, erlöschen alle Kontrollleuchten und der
Reiniger wird ausgeschaltet.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
6
Der Modus für hohe und niedrige Geschwindigkeit des Reinigers
4. Wann ist ein Partikelfilter zu verwenden?
Ein Partikelfilter ist im Lieferumfang enthalten und wird verwendet, um Pollen, feine Partikel, Staub und
Abrieb aufzufangen; für die tägliche Reinigung, z. B. von Blättern, Obst und Steinen, ist ein solcher
Partikelfilter nicht erforderlich.
5.Wie wird der Saugkopf verwendet?
Um den Staubsauger ohne Saugkopf für die Ecken des Pools zu verwenden, kann er nach oder mit der
hohen Geschwindigkeit verwendet werden, da er gleichzeitig für die Reinigung der Ecken des Pools
und der Stufen des Pools verwendet werden kann.
Der Modus für hohe und niedrige Geschwindigkeit des Reinigers
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
7
Wenn Sie vom "Hochgeschwindigkeitsmodus" zum "Niedriggeschwindigkeitsmodus" wechseln möchten,
müssen Sie das Gerät ausschalten und 3.1 erneut bedienen.
5.Reinigung des Mülls
6.1 Reinigung der vorderen durchsichtigen Müllabdeckung und des Filterelements
(1) Mit den Knöpfen an den beiden Seiten der durchsichtigen Müllabdeckung unter dem Zeichenbrett
werden die durchsichtige Müllabdeckung und das Filterelement aus dem Gehäuse entfernt;
(2) Reinigen Sie den Abfall in der transparenten Abdeckung,
(3) Verwenden Sie einen Partikel-Filter-Reiniger / eine Maschine, um den Partikel-Filter zu reinigen.
(Der Reiniger / die Maschine muss separat gekauft werden).
(4) Installieren Sie zuerst das gereinigte Filterelement in das Gehäuse, dann installieren Sie die
durchsichtige Abdeckung auf das Gehäuse, und schließlich Schnalle die Sperrtaste.
(Referenz: 2.1 Filterelement Montage und Körperteile Montage)
Filterreiniger (nicht enthalten)
6.2 Reinigung der hinteren Filter
(1) Drücken und halten Sie den Knopf am vorderen Ende der Filterabdeckung, um die gesamte
Filterabdeckung vom Gehäuse zu entfernen;
(2) Schrauben Sie die hintere Abdeckung des Filterdeckels heraus,
(3) Reinigen Sie das Metallfiltersieb in der Filterabdeckung;
(4) Ziehen Sie die hintere Abdeckung des Filterdeckels fest und bauen Sie den Filterdeckel wieder in das
Gehäuse ein.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
8
6.3 Batteriewechsel
HINWEIS: Vor dem Auswechseln der Batterie muss der Benutzer seinen Händler konsultieren.
Öffnen Sie die Schraube, lösen Sie den Griff, nehmen Sie den Akku heraus, drücken Sie vorsichtig auf
das Akku-Netzkabel, um den Akku zu trennen und ersetzen Sie ihn.
Wartung und Lagerung
1. Der Akku entlädt sich während der Lagerung. Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig
geladen ist, bevor Sie ihn
2. Lagerung. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, müssen Sie den Akku mindestens alle drei Monate
aufladen.
Ziehen Sie den externen Adapter aus der Steckdose und dann das Ladekabel vom externen Adapter
und dem Reiniger ab.
Entfernen Sie das Zubehör aus dem Staubsauger.
Spülen Sie den Reiniger und das Zubehör bei Bedarf mit sauberem Wasser ab.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel.
Stellen Sie sicher, dass der Reiniger vor der Lagerung entleert wird.
Reinigen und trocknen Sie den Reiniger und sein Zubehör mit einem feuchten Tuch.
Lagern Sie den Reiniger an einem gut belüfteten Ort, fern von Sonnenlicht, Hitze, Feuerquellen,
umweltschädlichen Chemikalien und Kindern.
Die Lagertemperatur sollte zwischen 10°C und 25°C liegen.
(50°C- 77°C)
Hinweis: Höhere Temperaturen können die Lebensdauer der Batterie
verkürzen.
Fehlersuche
Wenn Sie Probleme mit Ihrem Staubsauger haben, befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur
Fehlerbehebung, um die Leistung wiederherzustellen. Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie
irgendwelche Reparaturen vornehmen.
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Müll kann nicht gereinigt werden Akku ist schwach
Verstopfung des Laufrades Schalten Sie den Reiniger aus
und überprüfen Sie das Laufrad,
um den Müll zu entfernen.
Achtung! Stellen Sie vor der
Wartung des Geräts sicher,
dass der Reiniger ausgeschaltet
ist.
Der Filter ist voll Bereinigen Sie den Müll des
Filterbildschirmes.
Es gibt zu viel Müll im
Filterelement
Reinigen Sie den Müll des
Filterelements.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
9
Müll fließt aus der vorderen
Transparenz
Der Müll ist zu voll Reinigen Sie den Abfall von
Filtersieb und Filterelement
Technische Daten
Model Volumen Batterie Ladeleistung Motorspannung Schutzklasse
K-PS-2054K 15m^3 7.4V/2000mAh 8.4V DC, 1.0A 7.4V DC IPX8
K-PS-2054G 25m^3 11.1/2000mAh 12,6 DC,1.0A 11,1VD C IPX8
EU-Konformitätserklärung
Der Hersteller / Inverkehrbringer
DILAW Warehouse GmbH
Fuggerstaße 15a
48169 Münster, Deutschland
Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91
erklärt hiermit, dass folgendes Produkt
Produktbezeichnung: Kesser Poolsauger
Modellbezeichnung: K-PS-2054k & K-PS2054G
Baujahr: 2021/2022
allen einschlägigen Bestimmungen der angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) -
einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht. Die
alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine in dem Zustand, in dem sie in Verkehr
gebracht wurde; vom Endnutzer nachträglich angebrachte Teile und/oder nachträglich
vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt.
Folgende Rechtsvorschriften wurden angewandt:
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
10
2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMC
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie LVD
EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019
EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013
EN60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010
2011/65/EU Beschränkung gefährlicher Stoffe
IEC 62321-1:2013 IEC 62321-3-1:2013
IEC 62321-4:2017 IEC 62321-5:2013
IEC 62321:6-2015 IEC 62321-7:2015
IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017
Technische Unterlagen bei:
DILAW Warehouse GmbH
Fuggerstaße 15a
48169 Münster, Deutschland
Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91
Ort: Münster
Datum: 22.009.2021
Kesserwani Walid
Geschätfsführer
SAFETY WARNING
You should always observe basic safety precautions when installing and using this electrical appliance.
Please read the following instructions carefully
The hoover is not a toy and may only be operated by persons older than 8 years. Every person who
operates the hoover must read the operating instructions carefully before working with it.
(1) The cleaner is intended for cleaning swimming pools and SPAs.
(2) Please use the original batteries and charger when using it.
(3) Only charge the cleaner when it is switched off.
(4) Place the cleaner in a clean and dry place. Do not place it in the sun or near explosive substances.
(5) The filter bag can easily break if there are sharp substances under water.
(6) The hoover switches off automatically when it is taken out of the water.
(7) Do not stay near the hoover head when it is in operation because the suction power of the hoover is
very strong, especially with human bodies, animals, hair or clothes.
(8) Do not disassemble the hoover without professional guidance or notification from the authorised
dealer or manufacturer.
(9) Do not leak lubricating oil as this will cause water pollution.
(10) Stop operating the cleaner if something is wrong; contact the authorised dealer or replace it with
the original parts/accessories.
(11) Working conditions for the cleaner:
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
11
(11) -1 Maximum allowable water depth: 3 m (10 ft).
(11) -2 Water temperature: 4°C( 39.2°F )-35°C( 95°F )
1. charger
(1) Use only the original charger supplied.
(2) For indoor use only. The charger should not be used outdoors and should not be exposed to rain,
moisture, liquids or heat.
(3) Keep the charger away from children.
(4) Do not use the charger if it is damaged.
(5) Do not handle the hoover and charger with wet hands and bare feet when charging the hoover.
(6) Disconnect the charger from the power supply when not in use.
(7) If the cord is damaged, it must be replaced with a new charger to avoid danger.
(8) Make sure the cleaner and charger are completely dry before charging.
(9) Charge the cleaner 4 hours before first use. 70 minutes at normal speed and 50 minutes at high
speed when fully charged.
2. battery disposal
(1) The cleaner's battery is a lithium battery that must be disposed of properly. Please contact your local
authorities for more information.
(2) Never attempt to disassemble the lithium battery.
(3) Remove all personal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when removing the
lithium battery from the hoover.
(4) The battery causes short-circuit currents and severe burns if they are high enough.
(5) Wear full eye protection, gloves and protective clothing when removing the battery.
Use
Mounting
A: Suction head
B: Front filter
C: Particle filter
D: Motor body
E: Portable handle
F: Rear filter
G: Charger
1.connecting the charger
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
12
(1) Plug one end of the charger into the wall socket and then plug the other end of the charger into the
cleaner's charging port. At this point, the three green indicator lights on the cleaner will flash in a circle,
indicating normal charging.
(2) After about 4 hours, the three green indicator lights light up for a longer time to indicate that charging
is complete.
Indicator lamp
2. Installation
2.1 Mounting the filter element and the housing parts
Mount the housing parts in the direction of the arrow.
2.2 Mounting the suction head
Insert the entire suction head directly
into the cover of the trash
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
13
2.3 Mounting the handle
(1) Mounting the handle.
This handle is used for cleaning walls, steps, seats and corners as shown in figure "A".
(2) Mounting the telescopic rod
(not included in the delivery)
The cleaner can be connected to a standard telescopic pole as shown in figure "B".
Note: The product can be connected to a handle or a standard telescopic pole B (telescopic pole B is
optional and must be purchased separately).
3. Switch on and turbo speed mode
3.1 Press and hold the cleaner's power button for 2-3 seconds. When the "green" indicator light is on
continuously, it means that the unit has started. Place the unit in water for operation to prevent oil seal
failure when the unit is idling. At this time, the cleaner is in low-speed mode.
3.2 Press and hold the power switch button of the cleaner for 2-3 seconds again, you will find that a
"blue" indicator light is on, and the cleaner enters the "high speed mode". At this time, the cleaner can
clean up a large number of large particles of sediment at the bottom of the pool. Long press the switch
button for 2-3 seconds to switch between "low speed mode" and "high speed mode".
3.3 Turn off : When you lightly press the switch button, all the indicator lights are off and the cleaner is
turned off.
The cleaner's high and low speed mode.
4. when to use a particle filter?
A particle filter is included in the delivery and is used to catch pollen, fine particles, dust and abrasion;
such a particle filter is not necessary for daily cleaning, e.g. of leaves, fruit and stones.
5.How to use the suction head?
To use the hoover without the suction head for the corners of the pool, it can be used after or with the
high speed, as it can be used to clean the corners of the pool and the steps of the pool at the same
time.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
14
5.cleaning the waste
6.1 Cleaning the front transparent waste cover and the filter element
(1) Using the buttons on the two sides of the transparent waste cover under the drawing board, remove
the transparent waste cover and the filter element from the housing;
(2) Clean the waste in the transparent cover,
(3) Use a particle filter cleaner / machine to clean the particle filter.
(The cleaner / machine must be purchased separately).
(4) First install the cleaned filter element into the housing, then install the transparent cover onto the
housing, and finally buckle the lock button.
(Reference: 2.1 Filter element assembly and body parts assembly)
Filter cleaner (not included)
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
15
6.2 Cleaning the rear filters
(1) Press and hold the button on the front end of the filter cover to remove the entire filter cover from
the housing;
(2) Unscrew the rear cover of the filter cover,
(3) Clean the metal filter screen in the filter cover;
(4) Tighten the rear cover of the filter cover and reinstall the filter cover into the housing.
6.3 Changing the battery
NOTE: Before replacing the battery, the user must consult their dealer.
Open the screw, loosen the handle, take out the battery, gently push the battery power cable to
disconnect and replace the battery.
Maintenance and storage
1. The battery discharges during storage. Make sure the battery is fully charged before storing it.
2. storage. When you are not using the unit, you must charge the battery at least every three months.
Unplug the external adapter from the wall socket and then unplug the charging cable from the
external adapter and the cleaner.
Remove the accessories from the cleaner.
Rinse the cleaner and accessories with clean water if necessary.
Do not use detergent.
Make sure the cleaner is emptied before storage.
Clean and dry the cleaner and its accessories with a damp cloth.
Store the cleaner in a well-ventilated place away from sunlight, heat, fire sources, environmentally
harmful chemicals and children.
The storage temperature should be between 10°C and 25°C.
(50°C- 77°C)
Note: Higher temperatures may shorten the life of the battery.
shorten the life of the battery.
Troubleshooting
If you have problems with your hoover, follow the troubleshooting steps below to restore performance.
Note: Switch off the appliance before making any repairs.
Problem Possible causes Solution
Garbage cannot be cleaned Battery is low
Blockage of the impeller Turn off the cleaner and check
the impeller to remove the
garbage.
Attention! Before servicing the
device, make sure the cleaner is
turned off.
The filter is full Clean up the garbage of the
filter screen.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
16
There is too much waste in the
filter element
Clean the garbage of the filter
element.
Garbage flows from the front
transparency
The garbage is too full Clean the waste of filter sieve
and filter element
Technical Data
Model Volume Battery Charging
Power
Motor Voltage Waterproof
Grade
K-PS-2054K 15m^3 7.4V/2000mAh 8.4V DC, 1.0A 7.4V DC IPX8
K-PS-2054G 25m^3 11.1/2000mAh 12,6 DC,1.0A 11,1VD C IPX8
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Vous devez toujours respecter les mesures de sécurité de base lors de l'installation et de l'utilisation de
cet appareil électrique. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes
L'aspirateur n'est pas un jouet et ne doit être utilisé que par des personnes âgées de plus de 8 ans.
Toute personne qui utilise l'aspirateur doit lire attentivement les instructions d'utilisation avant de
travailler avec lui.
(1) L'aspirateur est destiné au nettoyage des piscines et des SPA.
(2) Veuillez utiliser les piles et le chargeur d'origine lors de son utilisation.
(3) Ne chargez le nettoyeur que lorsqu'il est éteint.
(4) Placez le nettoyeur dans un endroit propre et sec. Ne le placez pas au soleil ou à proximité de
substances explosives.
(5) Le sac filtrant peut facilement se briser s'il y a des substances pointues sous l'eau.
(6) L'aspirateur s'éteint automatiquement lorsqu'il est sorti de l'eau.
(7) Ne restez pas à proximité de la tête de l'aspirateur lorsqu'il est en marche car la puissance
d'aspiration de l'aspirateur est très forte, notamment avec les corps humains, les animaux, les cheveux
ou les vêtements.
(8) Ne démontez pas l'aspirateur sans l'aide d'un professionnel ou sans l'avis du revendeur agréé ou du
fabricant.
(9) Ne faites pas couler d'huile de lubrification car cela entraînerait une pollution de l'eau.
(10) Arrêtez d'utiliser l'aspirateur si quelque chose ne va pas ; contactez le revendeur agréé ou
remplacez-le par des pièces/accessoires d'origine.
(11) Conditions de travail du nettoyeur :
(11) -1 Profondeur maximale admissible de l'eau : 3 m (10 ft).
(11) -2 Température de l'eau : 4°C( 39.2°F )-35°C( 95°F )
1. chargeur
(1) Utilisez uniquement le chargeur original fourni.
(2) Pour une utilisation en intérieur uniquement. Le chargeur ne doit pas être utilisé à l'extérieur et ne doit
pas être exposé à la pluie, à l'humidité, à des liquides ou à la chaleur.
(3) Gardez le chargeur hors de portée des enfants.
(4) N'utilisez pas le chargeur s'il est endommagé.
(5) Ne manipulez pas l'aspirateur et le chargeur avec les mains mouillées et les pieds nus lorsque vous
chargez l'aspirateur.
(6) Débranchez le chargeur de l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
(7) Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un nouveau chargeur pour éviter tout
danger.
(8) Assurez-vous que le nettoyeur et le chargeur sont complètement secs avant de les charger.
(9) Chargez le nettoyeur 4 heures avant la première utilisation. 70 minutes à vitesse normale et 50
minutes à vitesse élevée lorsqu'il est complètement chargé.
2. mise au rebut de la batterie
(1) La batterie de l'aspirateur est une batterie au lithium qui doit être mise au rebut de manière
appropriée. Veuillez contacter les autorités locales pour plus d'informations.
(2) N'essayez jamais de démonter la batterie au lithium.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
17
(3) Retirez tous les objets personnels tels que bagues, bracelets, colliers et montres lorsque vous retirez la
batterie au lithium de l'aspirateur.
(4) La batterie provoque des courants de court-circuit et des brûlures graves s'ils sont suffisamment
élevés.
(5) Portez une protection oculaire complète, des gants et des vêtements de protection lorsque vous
retirez la batterie.
Utilisez
Montage
A : Tête d'aspiration
B : Filtre frontal
C : Filtre à particules
D : Corps du moteur
E : Poignée portable
F : Filtre arrière
G : Chargeur
1. brancher le chargeur
(1) Branchez une extrémité du chargeur dans la prise murale, puis branchez l'autre extrémité du
chargeur dans le port de charge de l'aspirateur. À ce stade, les trois voyants lumineux verts de
l'aspirateur clignotent en cercle, indiquant une charge normale.
(2) Après environ 4 heures, les trois voyants verts s'allument plus longtemps pour indiquer que la charge
est terminée.
2. Installation
2.1 Montage de l'élément filtrant et des pièces du boîtier
Montez les pièces du boîtier dans le sens de la flèche.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
18
2.2 Montage de la tête d'aspiration
Insérez l'ensemble de la tête d'aspiration directement
dans le couvercle de la poubelle
2.3 Montage de la poignée
(1) Montage de la poignée.
Cette poignée est utilisée pour nettoyer les murs, les marches, les sièges et les coins, comme indiqué sur
la figure "A".
(2) Montage de la tige télescopique
(non incluse dans la livraison)
L'aspirateur peut être raccordé à une perche télescopique standard comme indiqué sur la figure "B".
Remarque: le produit peut être relié à une poignée ou à une perche télescopique standard B (la
perche télescopique B est en option et doit être achetée séparément).
3. Mise en marche et mode vitesse turbo
3.1 Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'aspirateur et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3
secondes. Lorsque le témoin lumineux "vert" est allumé en continu, cela signifie que l'appareil a
démarré. Placez l'appareil dans l'eau pour le faire fonctionner afin d'éviter une défaillance du joint
d'huile lorsque l'appareil est au ralenti. A ce moment-là, l'aspirateur est en mode basse vitesse.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
19
3.2 Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation, un témoin lumineux "bleu" s'allume et
l'aspirateur passe en "mode haute vitesse". À ce stade, le nettoyeur peut éliminer un grand nombre de
grosses particules de sédiments du fond de la piscine.
3.3 Lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation pour la troisième fois, tous les témoins lumineux
s'éteignent et l'appareil s'arrête.
Le mode haute et basse vitesse de l'aspirateur.
4. Quand utiliser un filtre à particules ?
Un filtre à particules est inclus dans la livraison et sert à capturer le pollen, les particules fines, la
poussière et l'abrasion ; un tel filtre à particules n'est pas nécessaire pour le nettoyage quotidien, par
exemple des feuilles, des fruits et des pierres.
5.comment utiliser la tête d'aspiration ?
Pour utiliser l'aspirateur sans tête d'aspiration pour les coins de la piscine, il peut être utilisé après ou
avec la grande vitesse, car il peut être utilisé pour nettoyer les coins de la piscine et les marches de la
piscine en même temps.
5.nettoyage des déchets
6.1 Nettoyage du couvercle transparent avant et de l'élément filtrant
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
20
(1) A l'aide des boutons situés sur les deux côtés du couvercle transparent des déchets sous la planche
à dessin, retirez le couvercle transparent des déchets et l'élément filtrant du boîtier;
(2) Nettoyez les déchets dans le couvercle transparent,
(3) Utilisez un nettoyeur de filtre à particules / une machine pour nettoyer le filtre à particules.
(Le nettoyeur / la machine doit être acheté(e) séparément).
(4) Installez d'abord l'élément filtrant nettoyé dans le boîtier, puis installez le couvercle transparent sur le
boîtier, et enfin bouclez le bouton de verrouillage.
(Référence : 2.1 Assemblage de l'élément filtrant et des pièces du corps)
6.2 Nettoyage des filtres arrière
(1) Appuyez sur le bouton situé à l'extrémité avant du couvercle du filtre et maintenez-le enfoncé pour
retirer l'ensemble du couvercle du filtre du boîtier ;
(2) Dévissez le couvercle arrière du couvercle du filtre,
(3) Nettoyez la grille métallique du filtre dans le couvercle du filtre ;
(4) Serrez le couvercle arrière du couvercle du filtre et réinstallez le couvercle du filtre dans le boîtier.
6.3 Remplacement de la batterie
REMARQUE: Avant de remplacer la batterie, l'utilisateur doit consulter son revendeur.
Ouvrez la vis, desserrez la poignée, retirez la batterie, appuyez doucement sur le câble d'alimentation
de la batterie pour déconnecter la batterie et la remplacer.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
21
Entretien et stockage
La batterie se décharge pendant le stockage. Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée
avant de la ranger.
2. stockage. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, vous devez charger la batterie au moins tous les trois
mois.
Débranchez l'adaptateur externe de la prise murale, puis débranchez le câble de charge de
l'adaptateur externe et du nettoyeur.
Retirez les accessoires du nettoyeur.
Rincez le nettoyeur et les accessoires à l'eau claire si nécessaire.
N'utilisez pas de détergent.
Veillez à vider l'aspirateur avant de le ranger.
Nettoyez et séchez le nettoyeur et ses accessoires avec un chiffon humide.
Rangez le nettoyeur dans un endroit bien ventilé, à l'abri du soleil, de la chaleur, des sources d'incendie,
des produits chimiques nocifs pour l'environnement et des enfants.
La température de stockage doit être comprise entre 10°C et 25°C.
(50°C- 77°C)
Remarque : des températures plus élevées peuvent réduire la durée de vie de la batterie.
réduire la durée de vie de la batterie.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre aspirateur, suivez les étapes de dépannage ci-dessous
pour rétablir les performances. Remarque : éteignez l'appareil avant d'effectuer toute réparation.
Problème Causes possibles Solution
Les déchets ne peuvent pas être
nettoyés
La batterie est faible
Obstruction de la roue Éteignez le nettoyant et vérifiez
la roue pour enlever les déchets.
Attention ! Assurez-vous que le
nettoyant est éteint avant
l’entretien de l’appareil.
Le filtre est plein Nettoyer les déchets de l’écran
filtrant.
Il y a trop de déchets dans
l’élément filtrant
Nettoyez les déchets de
l’élément filtrant.
Les déchets sortent de la
transparence avant
Les ordures sont trop pleines Nettoyer les déchets de tamis
filtrant et d’élément filtrant
Données techniques
Modèle
Modèle Volume Batterie Capacité de
charge
Tension du moteur Classe de
protection
K-PS-2054K 15m^3 7.4V/2000mAh 8.4V DC, 1.0A 7.4V DC IPX8
K-PS-2054G 25m^3 11.1/2000mAh 12,6 DC,1.0A 11,1VD C IPX8
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
22
AVVERTENZA DI SICUREZZA
Durante l'installazione e l'uso di questo apparecchio elettrico è necessario osservare sempre le
precauzioni di sicurezza di base. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni
L'aspirapolvere non è un giocattolo e può essere utilizzato solo da persone di età superiore agli 8 anni.
Ogni persona che utilizza l'aspirapolvere deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di
lavorare con esso.
(1) Il pulitore è destinato alla pulizia di piscine e SPA.
(2) Si prega di utilizzare le batterie e il caricabatterie originali quando lo si utilizza.
(3) Caricare il pulitore solo quando è spento.
(4) Posizionare il pulitore in un luogo pulito e asciutto. Non metterlo al sole o vicino a sostanze esplosive.
(5) Il sacchetto del filtro può rompersi facilmente se ci sono sostanze taglienti sotto l'acqua.
(6) L'aspirapolvere si spegne automaticamente quando viene tolto dall'acqua.
(7) Non stare vicino alla testa dell'aspirapolvere quando è in funzione perché la potenza di aspirazione
dell'aspirapolvere è molto forte, specialmente con corpi umani, animali, capelli o vestiti.
(8) Non smontare l'aspirapolvere senza una guida professionale o senza la notifica del rivenditore
autorizzato o del produttore.
(9) Non fate fuoriuscire l'olio lubrificante in quanto ciò provocherebbe un inquinamento dell'acqua.
(10) Interrompere il funzionamento dell'aspirapolvere se qualcosa non va; contattare il rivenditore
autorizzato o sostituirlo con parti/accessori originali.
(11) Condizioni di lavoro del pulitore:
(11) -1 Profondità massima consentita dell'acqua: 3 m (10 ft).
(11) -2 Temperatura dell'acqua: 4°C( 39.2°F )-35°C( 95°F )
1. caricabatterie
(1) Usare solo il caricatore originale in dotazione.
(2) Solo per uso interno. Il caricatore non deve essere usato all'aperto e non deve essere esposto a
pioggia, umidità, liquidi o calore.
(3) Tenere il caricabatterie lontano dalla portata dei bambini.
(4) Non usare il caricabatterie se è danneggiato.
(5) Non maneggiare l'aspirapolvere e il caricabatterie con mani bagnate e piedi nudi durante la
ricarica.
(6) Scollegare il caricabatterie dalla rete elettrica quando non è in uso.
(7) Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito con un nuovo caricatore per evitare pericoli.
(8) Assicurarsi che il pulitore e il caricatore siano completamente asciutti prima di caricarli.
(9) Caricare il pulitore 4 ore prima del primo utilizzo. 70 minuti a velocità normale e 50 minuti ad alta
velocità quando è completamente carico.
2. smaltimento della batteria
(1) La batteria del pulitore è una batteria al litio che deve essere smaltita correttamente. Contattare le
autorità locali per ulteriori informazioni.
(2) Non tentare mai di smontare la batteria al litio.
(3) Rimuovere tutti gli oggetti personali come anelli, bracciali, collane e orologi quando si rimuove la
batteria al litio dall'aspirapolvere.
(4) La batteria provoca correnti di cortocircuito e gravi ustioni se sono abbastanza alte.
(5) Indossare una protezione completa per gli occhi, guanti e indumenti protettivi quando si rimuove la
batteria.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
23
Utilizzare
Montaggio
A: Testa di
aspirazione
B: Filtro anteriore
C: Filtro antiparticolato
D: Corpo del motore
E: Maniglia portatile
F: Filtro posteriore
G: Caricatore
1. collegare il caricabatterie
(1) Inserire un'estremità del caricabatterie nella presa a muro e poi inserire l'altra estremità del
caricabatterie nella porta di ricarica del pulitore. A questo punto, le tre spie verdi sul pulitore
lampeggeranno in cerchio, indicando una ricarica normale.
(2) Dopo circa 4 ore, le tre spie verdi si accendono più a lungo per indicare che la carica è completa.
2. Installazione
2.1 Montaggio dell'elemento filtrante e delle parti dell'alloggiamento
Montare le parti dell'alloggiamento nella direzione della freccia.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
24
2.2 Montaggio della testa di aspirazione
Inserire l'intera testa di aspirazione direttamente
nel coperchio del cestino
2.3 Montaggio della maniglia
(1) Montaggio della maniglia.
Questa maniglia è usata per la pulizia di pareti, gradini, sedili e angoli come mostrato nella
figura "A".
(2) Montaggio dell'asta telescopica
(non incluso nella consegna)
Il pulitore può essere collegato ad un'asta telescopica standard come mostrato nella figura
"B".
Nota: Il prodotto può essere collegato ad una maniglia o ad un palo telescopico standard B (il palo
telescopico B è opzionale e deve essere acquistato separatamente).
3. Accensione e modalità velocità turbo
3.1 Tenere premuto il pulsante di accensione del pulitore per 2-3 secondi. Quando la spia "verde" è
continuamente accesa, significa che l'unità si è avviata. Mettere l'unità in acqua
per il funzionamento per evitare che il paraolio si rompa quando l'unità è al minimo. In questo
momento, il pulitore è in modalità a bassa velocità.
3.2 Quando si preme nuovamente il pulsante di accensione, si accende una spia "blu" e il pulitore
passa alla "modalità ad alta velocità". A questo punto, il pulitore può rimuovere un gran numero di
grandi particelle di sedimento dal fondo della piscina.
3.3 Quando si preme il pulsante di accensione per la terza volta, tutte le spie si spengono e il pulitore si
spegne.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
25
La modalità alta e bassa velocità del pulitore.
4. Quando usare un filtro antiparticolato?
Un filtro antiparticolato è incluso nella consegna e viene utilizzato per catturare pollini, particelle fini,
polvere e abrasioni; tale filtro antiparticolato non è necessario per la pulizia quotidiana, ad esempio di
foglie, frutta e pietre.
5.Come usare la testa di aspirazione?
Per utilizzare l'aspirapolvere senza testa di aspirazione per gli angoli della piscina, può essere utilizzato
dopo o con l'alta velocità, in quanto può essere utilizzato per pulire gli angoli della piscina e i gradini
della piscina allo stesso tempo.
5.pulizia dei rifiuti
6.1 Pulizia del coperchio trasparente dei rifiuti anteriore e dell'elemento filtrante
(1) Usando i pulsanti sui due lati del coperchio trasparente dei rifiuti sotto la tavola da disegno,
rimuovere il coperchio trasparente dei rifiuti e l'elemento filtrante dalla custodia;
(2) Pulire i rifiuti nel coperchio trasparente,
(3) Usare un pulitore/macchina per pulire il filtro antiparticolato.
(Il pulitore/macchina deve essere acquistato separatamente).
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
26
(4) Installare prima l'elemento filtrante pulito nell'alloggiamento, poi installare il coperchio trasparente
sull'alloggiamento, e infine allacciare il pulsante di blocco.
(Riferimento: 2.1 Montaggio dell'elemento filtrante e montaggio delle parti del corpo)
6.2 Pulizia dei filtri posteriori
(1) Tenere premuto il pulsante sull'estremità anteriore del coperchio del filtro per rimuovere l'intero
coperchio del filtro dalla custodia;
(2) Svitare il coperchio posteriore del coperchio del filtro,
(3) Pulire lo schermo metallico del filtro nel coperchio del filtro;
(4) Serrare il coperchio posteriore del coperchio del filtro e reinstallare il coperchio del filtro
nell'alloggiamento.
6.3 Sostituzione della batteria
NOTA: Prima di sostituire la batteria, l'utente deve consultare il suo rivenditore.
Aprire la vite, allentare la maniglia, rimuovere la batteria, premere delicatamente il cavo di
alimentazione della batteria per scollegare la batteria e sostituirla.
Manutenzione e stoccaggio
La batteria si scarica durante la conservazione. Assicuratevi che la batteria sia completamente carica
prima di riporla.
2. conservazione. Quando non si utilizza l'unità, è necessario caricare la batteria almeno ogni tre mesi.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
27
Scollegate l'adattatore esterno dalla presa a muro e poi scollegate il cavo di ricarica dall'adattatore
esterno e dal pulitore.
Rimuovi gli accessori dal pulitore.
Sciacquate il pulitore e gli accessori con acqua pulita, se necessario.
Non usare detergenti.
Assicurarsi che il pulitore sia svuotato prima di riporlo.
Pulire e asciugare il pulitore e i suoi accessori con un panno umido.
Conservare il pulitore in un luogo ben ventilato, lontano da luce solare, calore, fonti di fuoco, sostanze
chimiche dannose per l'ambiente e bambini.
La temperatura di conservazione deve essere compresa tra 10°C e 25°C.
(50°C- 77°C)
Nota: Temperature più elevate possono ridurre la vita della batteria.
accorciare la vita della batteria.
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi con l'aspirapolvere, seguire i passaggi di risoluzione dei problemi qui sotto per
ripristinare le prestazioni. Nota: Spegnere l'apparecchio prima di effettuare qualsiasi riparazione.
Problema Possibili cause Soluzione
La spazzatura non può essere
pulita
La batteria è scarica
Blocco della girante Spegnere il pulitore e controllare
la girante per rimuovere la
spazzatura.
Attenzione! Prima di eseguire la
manutenzione del dispositivo,
assicurarsi che il pulitore sia
spento.
Il filtro è pieno Pulisci la spazzatura dello
schermo del filtro.
Ci sono troppi rifiuti nell'elemento
filtrante
Pulire la spazzatura dell'elemento
filtrante.
La spazzatura scorre dalla
trasparenza frontale
La spazzatura è troppo piena Pulire i rifiuti del setaccio filtrante
e dell'elemento filtrante
Dati tecnici
Modello Volume batteria Potenza di
carica
PPotenza del
motore
Classe di
protezione
K-PS-2054K 15m^3 7.4V/2000mAh 8.4V DC, 1.0A 7.4V DC IPX8
K-PS-2054G 25m^3 11.1/2000mAh 12,6 DC,1.0A 11,1VD C IPX8
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
28
DVERTENCIA DE SEGURIDAD
Debe observar siempre las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar este aparato
eléctrico. Lea atentamente las siguientes instrucciones
La aspiradora no es un juguete y sólo puede ser manejada por personas mayores de 8 años. Toda
persona que utilice la aspiradora debe leer atentamente las instrucciones de uso antes de trabajar con
ella.
(1) El aspirador está destinado a la limpieza de piscinas y SPAs.
(2) Utilice las baterías y el cargador originales cuando lo utilice.
(3) Cargue el limpiafondos sólo cuando esté apagado.
(4) Coloque el limpiafondos en un lugar limpio y seco. No lo coloque al sol ni cerca de sustancias
explosivas.
(5) La bolsa del filtro puede romperse fácilmente si hay sustancias afiladas bajo el agua.
(6) La aspiradora se apaga automáticamente cuando se saca del agua.
(7) No permanezca cerca del cabezal de la aspiradora cuando esté en funcionamiento porque la
potencia de succión de la aspiradora es muy fuerte, especialmente con cuerpos humanos, animales,
pelo o ropa.
(8) No desmonte la aspiradora sin la orientación de un profesional o la notificación del distribuidor
autorizado o del fabricante.
(9) No deje escapar el aceite lubricante, ya que esto provocará la contaminación del agua.
(10) Deje de utilizar la aspiradora si algo va mal; póngase en contacto con el distribuidor autorizado o
sustitúyala por las piezas/accesorios originales.
(11) Condiciones de trabajo de la limpiadora:
(11) -1 Profundidad máxima del agua permitida: 3 m (10 pies).
(11) -2 Temperatura del agua: 4°C( 39.2°F )-35°C( 95°F )
1. cargador
(1) Utilice sólo el cargador original suministrado.
(2) Sólo para uso en interiores. El cargador no debe utilizarse en exteriores y no debe exponerse a la
lluvia, la humedad, los líquidos o el calor.
(3) Mantenga el cargador fuera del alcance de los niños.
(4) No utilice el cargador si está dañado.
(5) No manipule la aspiradora y el cargador con las manos mojadas y los pies descalzos cuando
cargue la aspiradora.
(6) Desconecte el cargador de la red eléctrica cuando no lo utilice.
(7) Si el cable está dañado, debe ser sustituido por un cargador nuevo para evitar peligros.
(8) Asegúrese de que la limpiadora y el cargador estén completamente secos antes de cargarlos.
(9) Cargue la limpiadora 4 horas antes del primer uso. 70 minutos a velocidad normal y 50 minutos a
velocidad alta cuando esté completamente cargada.
2. eliminación de la batería
(1) La batería de la limpiadora es una batería de litio que debe desecharse correctamente. Por favor,
póngase en contacto con las autoridades locales para obtener más información.
(2) Nunca intente desmontar la batería de litio.
(3) Quítese todos los objetos personales como anillos, pulseras, collares y relojes cuando retire la batería
de litio de la aspiradora.
(4) La batería provoca corrientes de cortocircuito y quemaduras graves si son lo suficientemente altas.
(5) Utilice protección total para los ojos, guantes y ropa de protección cuando retire la batería.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
29
Utilice
Montaje
A: Cabezal de
aspiración
B: Filtro frontal
C: Filtro de partículas
D: Cuerpo del motor
E: Asa portátil
F: Filtro trasero
G: Cargador
1. conexión del cargador
(1) Enchufe un extremo del cargador en la toma de corriente y luego enchufe el otro extremo del
cargador en el puerto de carga del limpiafondos. En este momento, las tres luces indicadoras verdes
del limpiafondos parpadearán en círculo, indicando una carga normal.
(2) Después de unas 4 horas, las tres luces indicadoras verdes se iluminan durante más tiempo para
indicar que la carga ha finalizado.
2. Instalación
2.1 Montaje del elemento filtrante y de las piezas de la carcasa
Monte las piezas de la carcasa en la dirección de la flecha.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
30
2.2 Montaje del cabezal de aspiración
Introduzca todo el cabezal de aspiración directamente
en la tapa de la basura
2.3 Montaje de la empuñadura
(1) Montaje del mango.
Esta empuñadura se utiliza para la limpieza de paredes, escalones, asientos y esquinas, como se
muestra en la figura "A".
(2) Montaje de la barra telescópica
(no incluida en el suministro)
La limpiadora puede conectarse a una barra telescópica estándar como se muestra en la figura "B".
Nota: El producto puede conectarse a un asa o a una pértiga telescópica estándar B (la pértiga
telescópica B es opcional y debe adquirirse por separado).
3. Encendido y modo de velocidad turbo
3.1 Mantenga pulsado el botón de encendido de la limpiadora durante 2-3 segundos. Cuando la luz
indicadora "verde" se enciende continuamente, significa que la unidad ha arrancado. Coloque la
unidad en el agua para su funcionamiento para evitar que se produzcan fallos en el sello de aceite
cuando la unidad esté al ralentí. En este momento, la limpiadora está en modo de baja velocidad.
3.2 Al pulsar de nuevo el botón de encendido, se enciende una luz indicadora "azul" y el limpiafondos
pasa al "modo de alta velocidad". En este momento, el limpiafondos puede eliminar un gran número
de partículas de sedimentos grandes del fondo de la piscina.
3.3 Al pulsar por tercera vez el botón de encendido, se apagan todos los indicadores luminosos y el
limpiafondos se desconecta.
El modo de velocidad alta y baja de la limpiadora.
4. ¿cuándo utilizar un filtro de partículas?
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
31
El filtro de partículas está incluido en el suministro y se utiliza para atrapar el polen, las partículas finas, el
polvo y la abrasión; este filtro de partículas no es necesario para la limpieza diaria, por ejemplo, de
hojas, frutas y piedras.
5.¿Cómo se utiliza el cabezal de aspiración?
Para utilizar la aspiradora sin el cabezal de succión para las esquinas de la piscina, se puede utilizar
después o con la alta velocidad, ya que se puede utilizar para limpiar las esquinas de la piscina y los
escalones de la piscina al mismo tiempo.
5.limpieza de los residuos
6.1 Limpieza de la tapa transparente de residuos y del elemento filtrante
(1) Utilizando los botones situados en los dos lados de la cubierta transparente de residuos bajo el
tablero, retire la cubierta transparente de residuos y el elemento filtrante de la carcasa;
(2) Limpie los residuos en la tapa transparente,
(3) Utilice un limpiador / máquina de filtros de partículas para limpiar el filtro de partículas.
(El limpiador / máquina debe adquirirse por separado).
(4) Primero instale el elemento filtrante limpio en la carcasa, luego instale la cubierta transparente en la
carcasa, y finalmente abroche el botón de bloqueo.
(Referencia: 2.1 Montaje del elemento filtrante y montaje de las piezas del cuerpo)
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
32
6.2 Limpieza de los filtros traseros
(1) Mantenga pulsado el botón situado en el extremo delantero de la tapa del filtro para extraer toda
la tapa del filtro de la carcasa;
(2) Desenrosque la tapa trasera de la cubierta del filtro,
(3) Limpie la malla metálica del filtro en la cubierta del filtro;
(4) Apriete la tapa trasera de la cubierta del filtro y vuelva a instalar la cubierta del filtro en la carcasa.
6.3 Sustitución de la batería
NOTA: Antes de sustituir la batería, el usuario debe consultar a su distribuidor.
Abra el tornillo, afloje la manija, retire la batería, presione suavemente el cable de alimentación de la
batería para desconectarla y reemplácela.
Mantenimiento y almacenamiento
La batería se descarga durante el almacenamiento. Asegúrese de que la batería está completamente
cargada antes de guardarla.
2. almacenamiento. Cuando no utilice el aparato, debe cargar la batería al menos cada tres meses.
Desenchufe el adaptador externo de la toma de corriente y luego desenchufe el cable de carga del
adaptador externo y de la limpiadora.
Retire los accesorios de la limpiadora.
Enjuague la limpiadora y los accesorios con agua limpia si es necesario.
No utilice detergente.
Asegúrese de vaciar la limpiadora antes de guardarla.
Limpie y seque la limpiadora y sus accesorios con un paño húmedo.
Guarde la limpiadora en un lugar bien ventilado, lejos de la luz solar, el calor, las fuentes de fuego, los
productos químicos perjudiciales para el medio ambiente y los niños.
La temperatura de almacenamiento debe estar entre 10°C y 25°C.
(50°C- 77°C)
Nota: Las temperaturas más altas pueden acortar la vida útil de la batería.
acortar la vida útil de la batería.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
33
Solución de problemas
Si tiene problemas con su aspiradora, siga los pasos de solución de problemas que se indican a
continuación para restablecer su rendimiento. Nota: Apague el aparato antes de realizar cualquier
reparación.
Problema Posibles causas Solución
La basura no se puede limpiar La batería es baja
Bloqueo del impulsor Apague el limpiador y revise el
impulsor para eliminar la basura.
¡Atención! Antes de reparar el
dispositivo, asegúrese de que el
limpiador esté apagado.
El filtro está lleno Limpie la basura de la pantalla
del filtro.
Hay demasiado desperdicio en el
elemento filtrante
Limpie la basura del elemento
filtrante.
La basura fluye desde la
transparencia frontal
La basura está demasiado llena Limpie los residuos del tamiz del
filtro y del elemento filtrante
Datos técnicos
Modelo Volumen batería Potencia de
carga
Potencia del
motor
Clase de
protección
K-PS-2054K 15m^3 7.4V/2000mAh 8.4V DC, 1.0A 7.4V DC IPX8
K-PS-2054G 25m^3 11.1/2000mAh 12,6 DC,1.0A 11,1VD C IPX8

Specifications

Indexed Terms: Pool Vacuum

KESSER K-PS-2054K Questions and Answers