
OWNER'S MANUAL
DISHWASHER
ENGLISH
LDNTH862*, LDNTH753*, LDNPH753*, LDNTM545*, LDNPM545*
MFL69261767
Rev.00_051925
www.lg.com
Copyright © 2025 LG Electronics. All Rights Reserved
Scan to see the online manual.
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times. This abridged owner's
manual addresses user safety, precautions, and installation
information.
To view the complete owner's manual, you may:
1. Online manual: Visit the LG w
ebsite at: http://gscs-manual.lge.com/
Total/HQ/GatewayPage/main.html or scan the QR code above; or
2. Printable PDF manual: Visit lg.com and search for your model
number; or
3. Call or write to customer service as provided in your Limited
Warranty.
en-us_main.book.book Page 1 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

TABLE OF CONTENTS
2
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
3 WARNING STATEMENTS
6 CAUTION STATEMENTS
8 PRODUCT OVERVIEW
8 Product Features
11 INSTALLATION
11 Before Installing
13 Preparing Cabinet Opening
14 Preparing Water and Electrical Connections
15 Preparing Dishwasher
16 Attaching Installation Brackets
17 Sliding Dishwasher into Cabinet Opening
19 Connecting Water Supply Line and Power
21 Connecting the Drain Hose
22 Leveling Dishwasher
23 Securing Dishwasher in Cabinet Opening
25 Final Installation Check
28 OPERATION
28 Before Using
29 Control Panel
30 Wash Cycles
31 Options and Extra Functions
34 Loading the Dishwasher
34 Loading the Silverware Basket
35 Loading the Lower Rack
35 Loading the Upper Rack
36 Loading the Cutlery Rack
37 Adding Cleaning Products
39 SMART FUNCTIONS
39 LG ThinQ Application
43 MAINTENANCE
43 Cleaning and Care
47 TROUBLESHOOTING
47 Before Calling for Service
50 LIMITED WARRANTY
50 USA
54 CANADA
en-us_main.book.book Page 2 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Safety Messages
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what may happen if the instructions are not followed.
WARNING STATEMENTS
WARNING
• To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
• Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
• The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance
with local codes.
• Disconnect the power supply line, house fuse or circuit breaker before installing or servicing the
appliance.
• When moving or installing the product in a different location, call qualified service personnel for
installation and service.
• Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation.
• Moving or installation of the appliance requires two or more people.
• This appliance is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, trailers, or
aircraft.
• Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed
to outdoor weather conditions.
• This appliance must be positioned near to an electrical power supply.
• Do not, under any circumstances, cut or remove the ground from the power supply line.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages
will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
en-us_main.book.book Page 3 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power supply
line.
• Do not install the appliance in humid spaces.
• Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers.
• Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has
missing or broken parts, including a damaged power supply line.
• Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and
safety glasses.
• The installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.
• Use new hoses when connecting the appliance to the water supply. Do not reuse old hoses.
• After installing, check the hose connection for leaks.
• Do not damage or place heavy items on the power supply line of the appliance.
Operation
• Repair or immediately replace all power supply lines that have become frayed or otherwise damaged. Do
not use a power supply line that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
• If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance, unplug
it immediately, and contact an LG Electronics customer information center.
• Never unplug the appliance by pulling on the power supply line.
• Do not use an extension cable or adapter with this appliance.
• Do not grasp the power supply line or touch the appliance controls with wet hands.
• Do not modify or extend the power cable.
• If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for
instructions before resuming use.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
• Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags,
etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• If the electrical supply line is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its service agent
or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not abuse, sit on, or stand on the door of the appliance.
• Read all instructions before using the appliance and save these instructions.
• Use this appliance only for its intended purpose.
• Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when
the appliance is used near children.
• Do not tamper with controls.
• In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a
window or door to ventilate the area immediately.
• Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used
for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for
such a period, before using the appliance turn on all hot water faucets and let the water flow from each
for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
en-us_main.book.book Page 4 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
• Fix the drain hose securely in place.
• Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the
reach of children.
• Do not let children eat detergent or dishwasher rinse agent.
• When loading items to be washed:
- Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal.
- Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cuts or other injuries.
• Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items
not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
• Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
• Do not operate your dishwasher unless all ENCLOSURE panels are properly in place.
• Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
• Do not install or store the dishwasher where it will be exposed to weather conditions.
• After cleaning the dishes, turn off the water supply. Before cleaning, turn the water supply back on and
check the connections.
• Do not open the appliance door while it is operating. For safety reasons, the drain pump operates if the
door is opened, resulting in a longer cycle time.
• Be careful not to catch your hand when closing the door of the product.
• Do not plug the dishwasher into a damaged outlet.
• Do not install or keep the dishwasher near electrical components or exposed flames.
• Do not wash dishes exposed to gasoline, solvents or other flammable materials.
• When cleaning, do not spray water on the product directly.
• Do not press buttons with a sharp object such as an awl or pin.
• Do not use solvent-based detergent.
• Do not come into contact with the steam outlet.
• Small parts, such as rack clips and filter retaining posts can be a choke hazard to small children if
removed from the dishwasher. Keep out of reach of small children.
• Do not touch the heat dry blower during operation, as it is hot.
Maintenance
• Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by
qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only
authorized factory parts.
• Do not disassemble or repair the appliance by yourself.
• Remove any dust or foreign matter from the power supply line.
• Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply.
• Remove the door before the appliance is removed from service or discarded to avoid the danger of
children or small animals getting trapped inside.
• Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock.
• Before discarding the appliance, cut off the power supply line and destroy the appliance's control panel.
Grounding Instructions
• For a permanently connected dishwasher: This appliance must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead to the appliance.
en-us_main.book.book Page 5 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box.
• For a cord connected dishwasher: This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for
electric current.
• This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug.
• The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the appliance, if it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Tip Over Hazard
• Do not use the dishwasher until completely installed.
• Do not push down on the open dishwasher door.
• Failure to follow these instructions may result in serious injury or cuts.
CAUTION STATEMENTS
CAUTION
• To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or
property when using this product, follow basic precautions, including the following:
Installation
• Install the product on a firm and level floor.
• This dishwasher must be connected to a hot water supply with a temperature range between 120 °F (49
°C) and 149 °F (65 °C). This temperature range provides the best washing results and shortest cycle time.
The temperature should not exceed 149°F (65 °C) to prevent damage to dishes.
• Do not put the drain hose under the dishwasher during installation.
• Do not turn the dishwasher upside down. Doing so can damage the product.
• Follow these instructions
a) The power-supply receptacle for the appliance must be installed in a cabinet or on a wall adjacent to
the undercounter space in which the appliance is to be installed;
b) There must be an opening through the partition between the compartments specified in (a) that is
large enough for the attachment plug to pass through. The longest dimension of the opening must not
be more than 38 mm (1.5 in);
c) The edges of the opening specified in (b) must, if the partition is wood, be smooth and rounded, or, if
the partition is metal, be covered with an edge protector; and
d) Care must be exercised, when the appliance is installed or removed, to reduce the likelihood of
damage to the power-supply cord.
• If the power supply cord, water supply hose, or drain hose is passed through an opening in a metal
cabinet, the edges of the opening must be covered by an edge protector to avoid risk of electric shock,
leaking, or fire. 1 1/2" (38.1 mm) plastic or rubber wire grommets can be purchased online or at a local
hardware store for this purpose. For further details, call an LG Electronics Customer Information Center
at 1-800-243-0000
(U.S.A.) or 1-888-542-2623 (Canada).
en-us_main.book.book Page 6 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operation
• Do not place objects on top of the appliance.
• Turn off the water faucets and unplug the appliance if the appliance is to be left for an extended period
of time, such as during vacations.
• Do not store or spill liquid detergents, cleaners, or bleaches (chlorine bleach, oxygen bleach) on the
appliance. Doing so may result in corrosion, discoloration or damage to the surface of the appliance.
• Do not touch draining water which may be hot.
• If the drain hose and the water supply hose are frozen in winter, defrost before using the appliance.
• Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the appliance.
• Do not put the drain hose under the dishwasher during installation.
Maintenance
• If cooking oil is spilled on the exterior of the product, wipe it off immediately. Do not clean the exterior of
the product with cleaners which contain alcohol, thinners, bleach, benzene, flammable liquids, or
abrasives. These substances may discolor or damage the appliance.
• Aromatic hydrocarbons such as benzene can damage the surface of the product. These compounds are
found in many common household products such as detergents, paints, cosmetics, air fresheners,
disinfectants, and even some foods such as oils, spices, and smoked meat or fish. Regularly wipe down
the control panel and other outside surfaces of the product with a clean, damp cloth to help prevent
damage.
en-us_main.book.book Page 7 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

8 PRODUCT OVERVIEW
PRODUCT OVERVIEW
Product Features
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
NOTE
• For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased
unauthorized components or parts.
• Do not remove the safety cover at any time.
• To ensure reliability, each LG dishwasher goes through thorough quality control before it leaves the
factory.
• You may find water droplets or water spots from this process inside your new dishwasher.
Front View
a Control Panel
b Door Handle
c Front Cover
d Status Indicator Light
e Leveling Feet
f Lower Cover
g Base
h Safety Cover
i Shipping Brace
j Auto Open Dry
a Control Panel
b Door Handle
c Front Cover
d Status Indicator Light
e Leveling Feet
f Lower Cover
g Base
h Safety Cover
i Shipping Brace
j Auto Open Dry
en-us_main.book.book Page 8 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

9PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
Status Indicator Light
The Status Indicator light at the bottom of the
dishwasher shows the status of the appliance:
whether it has encountered any problems,
whether it is operating normally, or whether it is
ready to wash dishes.
White LED
• Pulses when the cycle is running
• Remains on when the cycle is finished.
• Turns off when the door is opened.
Red LED
• Flashes if the appliance encounters an error. For
more information about error codes, see the
TROUBLESHOOTING section.
Interior View
a Top Wash Impeller
b Upper Spray Arm
c Heat Dry Blower
d Detergent and Rinse Aid Dispenser
e Lower Spray Arm
f Filtration System
g Steam Nozzle
h Lower Rack (appearance may vary)
i Silverware Basket
j Upper Rack
k Cutlery Rack
l Tub Light
†
† This feature is only available on some models.
NOTE
• Remove all packing materials from the exterior
and interior of the dishwasher before installing
the appliance.
• Press the tab to remove the cable tie by hand.
Cutting the tie with a knife or scissors may
damage the rack or the silverware basket.
Accessories
a Installation Brackets: 2 EA
b Wood Screws (Φ 4.5 mm x 12 mm): 2 EA
c Wood Screws (Φ 4 mm x 20 mm): 2 EA
d Hose Clamp: 1 EA
en-us_main.book.book Page 9 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

10 PRODUCT OVERVIEW
e Moisture Barrier for Top (Aluminum Tape): 1 EA
f Moisture Barrier for Side (Aluminum Tape): 2
EA
NOTE
• Installation brackets, wood screws and hose
clamp are inside the silverware basket.
• Moisture barrier tape is included in the manual
assembly bag.
Product Specifications
The appearance and specifications listed in this
manual may vary due to constant product
improvements.
Model
LDNTH862*, LDNTH753*,
LDNPH753*, LDNTM545*,
LDNPM545*
Electrical
Requirements
120 V, 60 Hz AC only,
15 A circuit breaker
Water Pressure 20 psi - 80 psi
(140 kPa - 550 kPa)
Dimensions
(Width X Height X
Depth)
23 3/4” X 33 5/8” X 23 3/4”
(603 mm X 854 mm X 603 mm
)
Inlet Water
Temperature
120 ℉ - 149 ℉
(49 ℃ - 65 ℃)
Net Weight 77 lbs. - 88 lbs.
(35 kg - 40 kg)
en-us_main.book.book Page 10 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

11INSTALLATION
ENGLISH
INSTALLATION
Before Installing
Online Installation Guide
This QR code is for reference only. For complete
installation instructions, see the owner's manual
supplied with each dishwasher.
English (USA)
https://www.lg.com/us/support/video-tutorials/lg-
dishwasher-installation-CT10000009-
1366643457088
English (CANADA)
https://www.lg.com/ca_en/support/video-
tutorials/CT20098058-1424294103269
French (CANADA)
https://www.lg.com/ca_fr/soutien/aide-produit/
CT20100059-20152463332979
WARNING
• DISCLAIMER - This Guide is strictly confidential
and shall not be copied, disclosed, distributed,
disseminated, publicized or reproduced, in
whole or in part, without the prior written
authorization of LG Electronics.
The Guide may contain inaccuracies and/or
typographical errors and may be changed or
updated at any time by LGE without notice.
Parts not Provided
a Electrical Cable
• 16 AWG, with 2 conductors and 1 ground
b Water Supply Tube
• Minimum 3/8″ O.D. copper tubing or
stainless steel braided water supply line
c Fittings for Tube
d Coupler
e Electrical Tape
f Air Gap
g Wire Nuts for 16-Gauge Wiring
h Hose Clamp
i 3/8″ UL Approved Strain Relief
NOTE
• Power cord installation kit is available on
LG.com, part number AEM75698901 (Model
name : D-PC1)
• Inlet hose installation kit is available on LG.com,
part number AEM75698902.
• Drain extension hose installation kit is available
on LG.com, part number AEM75698903.
en-us_main.book.book Page 11 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

12 INSTALLATION
Tools Needed
a Flat-Blade Screwdriver
b Phillips Screwdriver
c Hole Saw min. 2 1/2” bit
d Electric Drill
e Gloves
f Safety Glasses
g Adjustable Wrench
h Tape Measure
i Utility Knife
j Level
k 1/4” Square Drive Wrench
l Nipper
m Pliers
n Wire Stripper
o Tubing Cutter
p 3/8” Square Drive Wrench + 1/2” Socket
Installation Overview
Please read the following installation instructions
first after purchasing this dishwasher or
transporting it to another location.
a Preparing Cabinet Opening
b Preparing Water and Electrical Connections
c Preparing Dishwasher
d Sliding Dishwasher into Cabinet Opening
e Connecting Water Supply Line and Power
f Connecting the Drain Hose
g Leveling Dishwasher
h Securing Dishwasher in Cabinet Opening
i Final Installation Check
Product Dimensions
Back View
Side View
For easiest installation, see marked areas a for
water and electrical clearances in base of
en-us_main.book.book Page 12 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

13INSTALLATION
ENGLISH
dishwasher. Water supply hose, drain hose and
electric cable should be passed through this area.
Preparing Cabinet Opening
This dishwasher is designed to fit a standard
dishwasher opening. An opening may be needed
on both sides to route plumbing and electrical
connections.
• To ensure proper drainage, install the
dishwasher no more than 12 ft. (3.65 m) from
the sink.
• The location must have sufficient space for the
dishwasher door to open easily and provide at
least 0.1” (2 mm) between the dishwasher and
the cabinet sides.
• If installing the dishwasher in a corner, leave a
minimum of 2” (50 mm) between the dishwasher
and the adjacent wall.
• The adjacent wall must be free of obstructions.
• For flush installations only, you may remove the
cabinet brace
a inside the cabinet.
Choosing the Proper Location
1 Select a location as close to the sink as
possible for easy connections to water supply
line, drain hose and electrical connection.
2 To allow for proper clearance of plumbing
and electrical, use the template included with
the literature to determine the clearance on
the side of the cabinet where the cabinet
meets the back wall. Using a 2 1/2” diameter
hole saw, drill a hole in the target area as
shown.
WARNING
• The opening must be at least 2 1/2" (63.5 mm) in
diameter to prevent damage to the cables and
hoses during installation.
• Installation damage is not covered by the
warranty, and leaks caused by improper
installation may result in property damage.
• Do not use existing holes unless they are in the
target area.
• Failure to properly locate the hole for the water
and drain lines may prevent the dishwasher
from installing flush with the cabinets and could
result in kinked, pinched, crushed, stressed or
damaged lines.
en-us_main.book.book Page 13 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

14 INSTALLATION
WARNING
Installing Moisture Barrier Tape
Install the moisture barrier tape to the underside
of the countertop to protect the surface from
condensation when the appliance is opened.
1 Clean and dry the area on the underside of
the countertop and the sides of the cabinet
opening where the tape will be applied.
2 Remove the protective film from the tape.
3 Install the tape on the underside of the
countertop.
4 Install the shorter pieces of tape on the sides
of the cabinet opening at the top.
NOTE
• Moisture barrier tape is included in the manual
assembly bag.
• Condensation may occur on the underside or
along the front edge of the countertop when the
room temperature is low.
Preparing Water and
Electrical Connections
WARNING
• Water Connection
- Do not reuse an old hose. Use only a new hose
when installing the dishwasher. The old hose
could leak or burst causing flooding and
property damage. Contact an LG Customer
Information Center for assistance in buying a
new hose.
• Electrical Connection
- Use a time-delay fuse or circuit breaker.
- Operate this appliance with the correct voltage
as shown in this manual and on the rating
plate.
- The wiring must be grounded properly. If in
doubt, have it checked by a qualified
electrician.
- Connect the appliance using 3-wires, including
a ground wire.
- The appliance and outlet must be positioned
so that the plug is easily accessible.
- Do not use an extension cable or adapter with
this dishwasher.
- Do not overload the outlet with more than one
appliance.
- The included 16AWG wire nuts should be used.
- It is the personal responsibility and obligation
of the product owner to have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
CAUTION
• When connecting the dishwasher water supply
line to the house water supply, sealing tape or
compound should be used on pipe threads to
avoid leaks. Tape or compound should not be
used on compression fittings.
• Connect the dishwasher to a hot water supply
with a temperature range between 120 °F (49 ℃)
and 149 °F (65 ℃). This temperature range
provides the best washing results and shortest
cycle time. To prevent damage to dishes, the
temperature should not exceed 149 °F (65 ℃).
• Water supply pressure must be between 20 psi
and 80 psi (140–550 kPa). If the water supply
en-us_main.book.book Page 14 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

15INSTALLATION
ENGLISH
pressure exceeds 80 psi, a pressure reducing
valve must be installed. Otherwise premature
failure of the inlet valve may occur.
Routing Water Supply Line and
Electrical Wiring
There are 2 channels in the bottom of the
dishwasher for routing the water and electrical
connections.
• As shown in the bottom view below, channel
a
is for the water supply line, and channel
b is for
the electrical cable.
1 Turn off the house water supply and the
circuit breaker or dedicated power before
connecting the dishwasher.
2 Run the water supply line along the floor 6 1/
2" – 7 3/4" (165 mm – 197 mm) from the left
side of the opening and tape it in place in
front of the opening.
3 Run the electrical cable c along the floor 14"
– 16" (356 mm – 406 mm) from the water
supply line
d and tape it in place.
• The electrical outlet must be within 4 ft.
(1.22 m) of either side of the dishwasher.
• The best location for the electrical conduit is
on the right side of the back wall. Re-route
the electrical cable before installation if the
electrical conduit pipe is longer than 3" (76
mm) and is centered on the back wall.
Preparing Dishwasher
WARNING
• Do not remove safety cover a. Removal can
result in fire, electric shock or death.
Releasing Drain Hose
Remove the twist tie holding the drain hose to the
back of the shipping brace.
Removable Shipping Brace
The rear shipping brace can be removed if
additional clearance is needed when installing the
dishwasher under a low countertop.
en-us_main.book.book Page 15 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

16 INSTALLATION
Removing Lower Cover
CAUTION
• If you lay the dishwasher on its back, do so
carefully to avoid damaging the drain hose and
the tub.
1 Remove the screws at either side which attach
the lower cover to the dishwasher.
2 Remove the lower cover.
3 If there is insulation padding behind the lower
cover, remove it.
4 Set the parts aside until the installation is
complete.
Removing Packing Materials from
the Interior
Remove all packing materials from the interior of
the dishwasher before installing the appliance.
Attaching Installation
Brackets
There are 3 options for securing the dishwasher.
For countertops made of wood or other materials
that won’t be damaged by drilling, use method 1.
For countertops made of granite, marble, or other
materials that could be damaged by drilling, use
method 2 or 3, depending on the sides of your
cabinets and whether you want a flush installation.
For a flush installation, choose the appropriate
method considering your installation conditions.
(A flush installation may not be possible because of
the cabinet size or installation circumstances.)
Method 1: Securing to Countertop
1 Insert the tabbed end of the installation
brackets into the slots in the upper frame.
Rotate the brackets until the tabbed ends are
facing up.
2 Bend the tabs on the brackets to secure them
to the frame using a pair of needle nose
pliers.
Method 2: Securing to Cabinets
with Brackets
If you desire a flush installation and have framed
cabinets, it may be helpful to attach the installation
brackets at the sides of the dishwasher.
NOTE
• Attach a bracket to both sides, choosing the best
of the two slots for your situation and making
sure the bracket shoulder is in contact with the
slot frame.
en-us_main.book.book Page 16 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

17INSTALLATION
ENGLISH
• A flush installation may not be possible because
of the cabinet size or installation circumstances.
1 Insert the tabbed end of the installation
brackets into the slots on both sides of the
side frame. Rotate the brackets until the
tabbed ends are facing out.
2 Slide the dishwasher into the cabinet opening
so the front face is flush with the surrounding
cabinets. See Sliding Dishwasher into
Cabinet Opening for instructions.
Pull the rubber trim back and check which
hole in the brackets is best for screwing into
the face frame of the cabinets on each side.
Mark the hole on the brackets if needed to
remember it.
3 Pull the dishwasher out of the cabinet far
enough to remove the brackets from the
slots.
If there is excess holes, use a nipper or tin
snips to trim the excess holes off the bracket
ends, leaving the hole you will use.
4 Follow step 1 to insert the brackets back in the
slots.
Bend the tabs on the brackets to secure them
to the frame using a pair of needle nose
pliers.
Method 3: Securing to Cabinets
without Brackets
If you have frameless cabinets or wood inserts on
either side of the dishwasher, you may be able to
use the built-in brackets at the sides of the
dishwasher even if you desire a flush installation.
See Securing Dishwasher in Cabinet Opening for
more details.
Sliding Dishwasher into
Cabinet Opening
How to Slide Dishwasher
CAUTION
• Do not pull or lift the dishwasher using the
handle
a. Doing so can damage the door and
hinges.
en-us_main.book.book Page 17 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

18 INSTALLATION
CAUTION
• Do not push the door of the dishwasher with
knees when sliding the dishwasher into position.
Doing so can damage the front cover.
• Do not push the top of the dishwasher. Doing so
can damage the interior of the dishwasher.
NOTE
• Open the door and grab the body frame and the
top front opening
b of the tub to move or lift the
dishwasher.
1 Align the dishwasher with the opening. Make
sure the water supply line and electrical cable
are in the correct positions to slide into their
channels properly.
2 Smooth out or pad the edges of the hole
drilled for the water supply to avoid damaging
the drain hose.
3 Make sure the drain hose is straight before
feeding the end of it through the hole for the
water supply. As you slide the dishwasher into
the opening, you will want to slowly pull on
the drain hose from inside the cabinet to take
up some slack. Be careful not to kink, pinch,
crush or stress the drain hose during
installation to avoid leaking and water
damage.
4 Gradually slide the dishwasher into the
opening, making sure that the water supply
line and electrical cable are passing freely
through the channels and do not get caught
under the dishwasher.
CAUTION
• To avoid malfunctions or leakage, it is important
that the drain hose not get kinked, pinched,
stressed or crushed behind or under the
dishwasher or inside the neighboring cabinet.
• Damage resulting from improper installation is
not covered under the warranty.
en-us_main.book.book Page 18 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

19INSTALLATION
ENGLISH
• If you installed brackets at the side, make sure
they don't catch on the cabinets as you slide the
dishwasher in.
• Slide the dishwasher into place so the door is
flush with cabinet doors or drawers. Make sure
the rubber trim is not folded over behind the
cabinet opening.
• As you slide the dishwasher into the
opening, stop periodically (or have an
assistant help) to take up the slack by
pulling the drain hose farther into the
cabinet.
5 Remove the tape from the water supply line
and the electrical cable.
Connecting Water Supply
Line and Power
CAUTION
• Do not turn the dishwasher upside down to
connect the water supply line or electrical
supply. Doing so can damage the product.
Connecting Water Supply Line
1 With the home water supply turned off,
connect the water supply line to the inlet valve
on the left front of the dishwasher.
CAUTION
• Tape or compound should not be used on
dishwasher inlet valve.
2 Tighten the compression nut.
3 Slide the water supply line back through the
channel, pulling gently from inside the
cabinet to make sure the line is not kinked,
pinched, stressed or crushed.
Connecting Power
The dishwasher should have a dedicated properly
grounded branch circuit to connect the 3 wire
setup which includes the ground wire.
If a 3-prong power supply is used, it should be in
an accessible location adjacent to the dishwasher
within 4 ft. (1.22 m) of the dishwasher side and not
behind the dishwasher.
NOTE
• The best location for the electrical conduit is on
the right side of the back wall. Re-route the
electrical cable before installation if the electrical
conduit pipe is longer than 3” (76 mm) and is
centered on the back wall.
en-us_main.book.book Page 19 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

20 INSTALLATION
1 Turn off electrical power to the unit at the
circuit breaker.
2 Use a Phillips screwdriver to remove the
screw from the junction box cover and
remove the cover.
3 Use a Phillips screwdriver to remove 2 screws
a.
4 Remove the junction box from the appliance.
5 Insert a 3/8” strain relief b through the hole
in the junction box. Tighten the ring nut c to
secure it in place.
6 Insert the electrical cable through the hole in
the strain relief. Tighten 2 screws to secure
the cable.
7 Pull the existing wires through the openings
in the junction box. Tighten 2 screws
d to
reassemble the junction box in the appliance.
8 Pair the white, black, and green wires to the
matching colored wires from the dishwasher.
Then twist on the provided wire nuts
e tightly
to connect the corresponding wires.
en-us_main.book.book Page 20 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

21INSTALLATION
ENGLISH
9 Wrap electrical tape f around each
connection.
10 Fold the connected wires back into the
junction box and screw on the junction box
cover.
WARNING
• Verify that the black wire is hot (120 V). If not, or
if you are unsure of the power supply, have it
checked by a licensed electrician.
CAUTION
• Do not leave stripped wire exposed. Trim
stripped wire to fit completely inside wire nuts.
Connecting the Drain Hose
If the end of the drain hose does not fit the drain
line, use a heat and detergent resistant adapter
(not supplied). These may be obtained from a local
plumbing supply store.
• Cut the adapter to match the size of the drain
connection as shown. Cutting just beyond the
flare helps to keep the band clamp in place.
NOTE
• For drain hose installation, use the screw style
hose clamp provided with this dishwasher in the
silverware basket.
• If connecting the dishwasher’s drain hose to the
garbage disposal, be sure to follow your
garbage disposal’s manual for proper
installation instructions.
Drain Hose Requirements
• Follow local codes and ordinances.
• Do not exceed 12 ft. (3.65 m) distance to drain.
• Do not connect drain hoses from other
appliances to the dishwasher’s drain hose.
• If an extension drain hose is required, use a 5/8"
or 7/8" inside diameter, 2-3 ft. length hose and a
coupler
a for connecting the two hose ends.
Height of the Drain Hose
The height of the drain hose end must be at least
12" (305 mm) and within 40" (1016 mm) from the
base of the dishwasher to avoid water being
siphoned from the tub.
Connecting to Disposal without Air
Gap
1 Remove the knockout plug on the disposal
with a hammer and screwdriver.
2 Remove the knockout plug a from the
disposal.
CAUTION
• If the knockout plug has not been removed, the
dishwasher will not be able to drain properly.
en-us_main.book.book Page 21 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

22 INSTALLATION
3 Attach the drain hose to the disposal with the
hose clamp provided. Move the hose clamp
into position and tighten it with a flat-blade
screwdriver.
Connecting Waste Tee without Air
Gap
The height of the drain hose end must be at least
12” (305 mm) and within 40” (1016 mm) from the
base of the dishwasher to avoid water being
siphoned from the tub.
1 Remove the knockout plug with a hammer
and screwdriver.
CAUTION
• If the knockout plug has not been removed, the
dishwasher will not be able to drain properly.
2 Attach the drain hose to the waste tee with
the hose clamp provided. Move the clamp into
position and tighten it with a flat-blade
screwdriver.
Connecting to Disposal or Waste
Tee with Air Gap
1 Remove the knockout plug with a hammer
and screwdriver.
2 Connect the end of the drain hose a to the air
gap b with the hose clamp provided. Move
the clamp into position and tighten it with a
flat-blade screwdriver.
• This avoids water being siphoned from the
tub.
3 If it is not connected, attach the rubber hose
connector to the disposal or waste tee with a
hose clamp (not provided).
Leveling Dishwasher
Check that the dishwasher is level and adjust the
leveling feet if necessary.
CAUTION
• Failure to level the dishwasher may result in
leakage, problems closing the door, or noise.
• Where the cabinet opening is narrower than
recommended (see Preparing Cabinet
Opening), the dishwasher must be carefully
leveled and aligned so that the dishwasher is
supported fully by the 3 leveling feet and is not
hanging from the installation brackets. Failure to
do so can result in leaks from the front of the
dishwasher,
AE errors, difficulty in closing the
door, or failure to operate.
en-us_main.book.book Page 22 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

23INSTALLATION
ENGLISH
Checking Leveling
To check that the tub is level from front to back,
remove the lower rack and pour 169 oz. (5 L) of
water into the bottom of the tub. The water level
should be near the center of both tub lower
indentations at the front.
With the lower rack removed, place a level on the
inside wall of the tub to check that the dishwasher
is level from side to side.
• If you do not have a level, try using a
smartphone level application instead.
Make sure that the gap between the tub walls and
the door liner is the same on either side.
Adjusting Leveling Feet
Adjust as needed until the dishwasher is
completely leveled.
• Adjust the front and rear leveling feet until they
are all in firm contact with the floor. Failure to
level the dishwasher may prevent the door from
closing properly and the dishwasher will not turn
on.
Adjusting Front Leveling Feet
Use a flat-blade screwdriver to turn the front
leveling feet and adjust the front of the tub.
• Turn the front leveling feet clockwise to raise the
front of the tub and counterclockwise to lower it.
• The adjustments work identically for both front
leveling feet.
• When a flat-blade screwdriver is unavailable, use
a 1/4" square drive wrench a or 3/8" square
drive wrench
b with 1/2" socket c to turn the
front leveling feet and adjust the front of the tub.
Adjusting Rear Leveling Foot
Use a Phillips screwdriver to adjust the rear
leveling foot and the rear of the tub using the
center screw at the base of the appliance in the
front.
• Turn the center screw clockwise to raise the rear
of the tub and counterclockwise to lower it.
NOTE
• To avoid damaging the screw, do not use an
electric screwdriver.
Securing Dishwasher in
Cabinet Opening
There are 3 options for securing the dishwasher.
For countertops made of wood or other materials
en-us_main.book.book Page 23 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

24 INSTALLATION
that won’t be damaged by drilling, use method 1.
For countertops made of granite, marble, or other
materials that could be damaged by drilling, use
method 2 or 3, depending on the sides of your
cabinets and whether you want a flush installation.
CAUTION
• Ensure the dishwasher is level and all leveling
feet are in firm contact with the floor before
attaching the dishwasher to the countertop or
cabinet. If the dishwasher is not leveled
properly, the door may not close properly or
water may leak.
NOTE
• Installation brackets and screws can be found in
the silverware basket.
• Use a magnetic screwdriver.
• Cover the filter hole with towels to prevent
screws from falling down into the pump.
Method 1: Securing to Countertop
1 Use the shorter 12 mm wood screws provided
to secure the brackets at the top of the
dishwasher to the underside of the wood
countertop. Drive the screw through the
appropriate hole in the installation bracket.
2 Use a nipper or tin snips to carefully trim off
the excess part of the bracket.
Method 2: Securing to Cabinets
with Brackets
NOTE
• A flush installation may not be possible because
of the cabinet size or installation circumstances.
1 Pull the rubber trim back, so you can drill a
pilot hole into the cabinet frame through a
hole in the installation bracket.
2 With the rubber trim pulled back, drill a 7/64"
pilot hole into the cabinet frame, making sure
to keep the drill level. This helps prevent
damage to the cabinet frame. Then drive a 12
mm wood screw through the appropriate
hole in the installation bracket.
CAUTION
• Be sure to use the shorter supplied 12 mm
screws when installing the dishwasher using the
installation bracket. Using other screws may
cause damage to the cabinet.
Method 3: Securing to Cabinets
without Brackets
1 Remove the 2 plastic caps from the mounting
bracket access holes.
en-us_main.book.book Page 24 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

25INSTALLATION
ENGLISH
2 Drive a 20 mm wood screw (longer screw)
through the mounting bracket and into the
cabinet frame.
CAUTION
• If the provided 20 mm screws are not long
enough to secure the dishwasher to the cabinet
frame, use method 1 or 2 to secure the
dishwasher.
• Installing the dishwasher without securing it can
cause damage to the dishwasher and leaks.
3 Reinstall the plastic caps
Final Installation Check
Testing the Dishwasher
Check if the dishwasher is properly installed.
1 Turn on the circuit breaker.
2 Turn on the house water supply.
3 Make sure that the door opens and closes
smoothly.
• If necessary, level the dishwasher again.
• If the door will not close, make sure the rack
is level.
• Make sure that all packaging materials have
been removed.
4 Power on the dishwasher and run any cycle to
verify proper operation.
5 Check for leaks at the drain hose and water
supply connection.
6 If a water leak is detected, open the door and
then press and hold the START button for 3
seconds to cancel the wash cycle and
automatically drain the water from the
dishwasher. Tighten all water connections
and run another cycle. Repeat until no leaks
are detected.
Sound Insulation Sheet
If your model shipped with a sound insulation
sheet, follow the instructions provided to
install the sheet now. But wait to install the
insulation pad and lower cover until after the
final installation check.
en-us_main.book.book Page 25 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

26 INSTALLATION
7 Replace the lower cover.
CAUTION
• Only install the lower cover provided with the
dishwasher. Do not install cabinet baseboard
a
as it may cause noise and leakage.
8 Remove the protective film from the door, if
present. Leaving the film on may cause
discoloration or condensation on the door.
Installation Check Error Codes
Refer to the chart below before calling for service.
Replacing Handle
NOTE
• Only available on applicable models.
• The handle is an accessory part and can be
purchased separately.
1 Screws for disassembly and assembly are
located on the underside of the handle.
2 To remove the handle, loosen the screws
using a hex wrench. (H3/32” (H2.4 mm))
CAUTION
• The screws are tilted about 15 degrees from the
plane of the door. Take care not to scratch the
surface of the door when disassembling and
assembling the handle.
Error Code Possible Cause and Solution
OE
Drain hose is kinked or pinched.
• Feed the drain and water
supply hoses through the hole
under the sink. Then gradually
slide the dishwasher into the
cabinet while pulling on the
hoses under the sink to take up
any slack. This helps avoid
kinking the hoses or trapping
them beneath the dishwasher.
Drain hose is connected to the
disposal without removing the
knockout plug.
• Remove the knockout plug
from the disposal.
Waste tee or disposal is clogged.
• Remove knockout plug on the
waste tee or disposal.
IE
Water supply line is kinked
under dishwasher.
• Feed the drain and water
supply hoses through the hole
under the sink. Then gradually
slide the dishwasher into the
cabinet while pulling on the
hoses under the sink to take up
any slack. This helps avoid
kinking the hoses or trapping
them beneath the dishwasher.
House water supply is not turned
on.
• Turn the water faucet on.
Error Code Possible Cause and Solution
en-us_main.book.book Page 26 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

27INSTALLATION
ENGLISH
3 Fit the new handle over the mounting
fasteners as shown and tighten the set screws
to secure it in place.
CAUTION
• Tighten the screw with a torque of 17-35 lbf*in
(20-40 kgf*cm).
• When assembling or disassembling the handle,
grasp the handle firmly to avoid dropping it.
• Make sure that the set screws are in place and
the handle footprints at the ends of the handle
are aligned correctly over the mounting
fasteners on the door. The set screws should be
loose enough to allow the handle footprints to
slide down into place over the mounting
fasteners on the door.
• Make sure that there is not a gap between the
door and handle after assembling the handle.
en-us_main.book.book Page 27 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

28 OPERATION
OPERATION
Before Using
WARNING
• To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
NOTE
• Connect to the hot water supply only. The water supply temperature should be a minimum of 120 °F (49
°C) for better washing performance and shorter cycle time.
• Follow the instructions for loading the dishwasher to ensure effective cleaning.
• Remove insoluble items such as bones, toothpicks, and pieces of paper while loading the dishwasher.
Quick Start
1) Load the dishes.
2) Add the detergent.
3) Turn on the dishwasher.
4) Check the rinse aid.
5) Select the cycle and options.
6) Operate the dishwasher.
•Press the START button and then close the
door in less than four seconds to operate the
dishwasher. If the door is not closed within
four seconds, START button flashes, and the
cycle does not start.
NOTE
• If the door is opened during the cycle, the
dishwasher will stop. To resume the cycle, see
methods above.
• If the door is opened during the cycle and is not
closed within four seconds after selecting the
START button, or if the door is closed without
pressing the START button, START button and
time flashes, and the cycle does not start.
7) End of cycle.
• When the cycle is complete, a chime will
sound and the display will show
ENd for 30
seconds.
• It is normal for the dishwasher to chime
continuously if you open it during operation
or just after the cycle ends. The dishwasher
is letting you know that the interior
temperatures of the unit are hot and to use
caution when reaching inside. Once the unit
has cooled down, the chiming will stop.
For more details, refer to the online owner's
manual.
CAUTION
• Do not open the door during operation or
immediately after it has completed the wash
cycle as the escaping steam may cause scalding
as the door is opened.
Auto-Off
The dishwasher automatically turns off after four
minutes of inactivity if paused or if no cycle is
started.
en-us_main.book.book Page 28 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

29OPERATION
ENGLISH
Control Panel
Control Panel Features
• On some models, all buttons are hidden except for the POWER button.
Press the POWER button to light up the other keys on the control panel. The selected cycle and options
are more brightly lit.
• Refer to the Using the Option Setting Mode topic for details on each option.
a POWER On/Off Button
• On models with hidden buttons, press this button to light up the other keys in the control panel.
• Press this button to turn the dishwasher on or off.
• After the cycle is complete, the power automatically turns off for purposes of safety and economy.
• If there is a power surge, power outage, or disruption of any kind, power is automatically turned off
for safety.
• When power is connected again, the dishwasher will turn on automatically and resume the cycle.
b Option Setting Mode
• Set various options using the Option Setting Mode.
• While the appliance is off, press POWER for a second. Hold down POWER and press High Temp. to
enter the Option Setting Mode.
• Refer to the Using the Option Setting Mode topic for each function of the Option Setting Mode.
c Display
• Rinse Aid
- This LED flashes when the rinse aid level is low. The LED automatically shuts off when the rinse aid
is refilled or the level is set to 0.
- To adjust the rinse aid level, refer to the Using the Option Setting Mode topic.
en-us_main.book.book Page 29 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

30 OPERATION
• Tub Clean
- The Tub Clean LED flashes every 30 cycles. To activate or deactivate the LED, refer to the Using the
Option Setting Mode topic.
•
8:88 : Digital Display
- The digital display on the control panel shows the ESTIMATED cycle time. When the cycle and
options are selected, the display shows the total estimated time to complete those selections.
During operation, the display shows the remaining estimated operating time.
NOTE
• The estimated time shown on the display does not include delay times for heating water, etc.
•If Delay Start is selected, the display shows the delay time in hours.
• Cycle time may vary depending on the soil level of your load.
• Sani Rinse
- If the High Temp. option is added to a cycle, the Sani Rinse LED stays lit at the end of the cycle if
the water reached a sufficiently high temperature for sanitizing (except on the Refresh (P9) cycle).
• Wi-Fi
- When the appliance is connected to the internet through a home Wi-Fi network, this LED
illuminates.
- Press and hold Remote Start for approximately three seconds to connect to the network.
d Cancel Button
• The drain pump activates and the cycle cancels. Once the dishwasher finishes draining, the power
turns off.
•Press and hold START for three seconds to activate.
e START Button
• To operate the machine, either press START and close the door within 4 seconds or close the door
and press START.
• If more than 4 seconds have passed since pressing START, an alarm will sound when the door is
closed.
NOTE
• All buttons on the control panel are locked during the cycle to prevent settings from being changed
during a cycle.
• Buttons can be controlled after opening the door.
• The door is not locked during the cycle.
Wash Cycles
Select your desired cycle.
Auto
This cycle senses the soil amount and soil
toughness and is optimized to achieve the best
cleaning.
Normal
This cycle is for daily, regular, or typical use to
completely wash a full load of normally soiled
dishes. The Dry Boost Low option is
recommended for everyday use and optimal
energy efficiency. Select the Night Dry option if
leaving dishes overnight.
• After the cycle ends, the fan runs for an hour to
help vent the warm, moist air in the tub. You can
stop the fan by opening the door after the cycle
ends.
en-us_main.book.book Page 30 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

31OPERATION
ENGLISH
Heavy
This cycle is for heavily soiled dishes and dishes
with hardened on soil. This cycle defaults to the
strongest spray intensity and uses it to wash
heavily soiled dishes.
1 Hour
This cycle will clean and dry lightly soiled dishes in
1 hour.
• This cycle offers heated drying. To improve
drying results, add heated dry time by selecting
the Dry Boost option.
Downloaded
Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or
NFC. You must install the LG ThinQ smartphone
app to download cycles other than the default Tub
Clean cycle.
NOTE
• Only the cycle code for the current Download
Cycle appears on the appliance. See the
smartphone app for cycle codes, names, and
more information about the available cycles.
- Default Cycle : P1-Tub Clean
• Tub Clean (P1)
This cycle is for cleaning the inside of the
dishwasher. Use the cycle without dishes in the
machine. It eliminates residual soils, odor, white
spots, and other dirt. Add citric acid or another
cleaning agent for more effective results.
• Express (P2)
This cycle will quickly clean lightly soiled dishes.
- This cycle does not have drying.
• Rinse (P3)
This cycle is a quick rinse for dishes that will not
be washed immediately. The cycle rinses dishes
that have excess soil to soften dried on residue.
Rinsing the dishes helps prevent odors in the
dishwasher. No detergent should be used.
- This cycle does not have drying.
• Pots & Pans (P4)
Cleans heavily soiled cookware. No more hand
scrubbing frying pans and pots.
• Casseroles (P5)
Cleans greasy and heavily soiled dishes.
Casseroles come out clean.
• Glassware (P6)
Safely washes delicate glassware, leaving it
sparkling.
• Night Care (P7)
Quietly washes dishes overnight. Sleep soundly
knowing dishes will be clean in the morning.
• Delicate (P8)
Use this cycle to clean delicate items such as fine
china and stemware.
• Refresh (P9)
This cycle freshens up and warms dishes that
have been unused for a long time.
- Do not use detergent when using this cycle.
- The steam option cannot be turned off on this
cycle.
• Dry Only (P10)
This cycle blows hot air without washing. The
cycle operates even if the auto door open
function is turned off.
- This cycle must be downloaded in Feature
Updates before use. For more details, see LG
ThinQ Application Features.
Options and Extra Functions
Select the desired cycle and then select the options
for that cycle.
Steam
This option adds steam at the start of the cycle to
improve wash performance.
High Temp.
Raises the main wash temperature to improve
cleaning.
If the High Temp. option is added to a cycle, the
Sanitized LED stays lit at the end of the cycle if the
dishes were properly sanitized. If the dishwasher
could not properly sanitize the dishes because the
High Temp. option was not selected, the cycle was
interrupted or the water could not be heated to
the required temperature, the indicator will not
light up at the end of the cycle. Open and close the
door or press POWER to turn the indicator off.
en-us_main.book.book Page 31 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

32 OPERATION
NOTE
• This high temperature rinse sanitizes dishes and
glassware in accordance with the NSF/ANSI
Standard 184 for residential dishwashers.
Certified residential dishwashers are not
intended for use in licensed food
establishments. Only sanitizing cycles have been
designed to meet the requirements for soil
removal and sanitization efficacy. There is no
intention, either directly or indirectly, that all
cycles on a certified machine have passed the
sanitization performance test.
Dry Boost
Select the Dry Boost option for better drying
performance. This option adds heated drying time
to the cycle for better drying results.
• If the rinse aid dispenser is empty, the Dry Boost
Low option is automatically added to all cycles
(except the Normal, 1 Hour cycle), unless you
set the rinse aid dispenser to L0.
Delay Start
This feature delays the start of a selected cycle.
Each time the Delay Start button is pressed, the
delay time increases by an hour. The delay time
can be set from 1 to 12 hours, in one-hour
increments.
Remote Start
Use a smartphone to control your appliance
remotely. You can also monitor your cycle
operation so you know how much time is left in the
cycle. Once this function is enabled, you can start a
cycle from the smartphone application. If the door
is not closed within 4 seconds after pressing
Remote Start, Remote Start is canceled.
Keep Fresh Mode
This feature is only available on some models.
After the wash cycle finishes, the Keep Fresh mode
activates. During the Keep Fresh mode, the heater
turns off and the fan operates.
• The default setting is 4 hours. (Normal cycle is 1
hour.)
• Closing or opening the product's door turns off
the Keep Fresh mode.
• To activate or deactivate the Keep Fresh mode,
refer to the Using the Option Setting Mode
topic.
Using Auto Open Dry
The Auto Open Dry feature enhances the drying
performance by opening the door automatically
during the drying stage within the displayed cycle
time. For optimum drying results wait until the
cycle ends before unloading the dishwasher. The
cycle is fully complete when the display shows
"End". The door opening time varies depending on
the cycle selected.
• The default setting is
ON.
• To turn the Auto Open Dry function
ON or OFF,
see Using the Option Setting Mode.
Turning the Auto Open Dry function off may
decrease drying performance. For best drying
performance, leave the Auto Open Dry function
turned on.
• Dry Boost enhances the drying performance by
blowing hot air when the door is open.
•The Auto Open Dry function activates only when
the product's internal temperature is within a
safe range.
WARNING
• Be careful as hot air and steam are released
when the door opens, and they can cause burns.
• Do not touch the inside of the product while this
function is in operation. Doing so may cause
burns or product malfunction.
Mode Description
Dry Boost
Low
Press the Dry Boost button once,
for optimal energy efficiency.
Dry Boost
High
Press the Dry Boost button twice,
for better drying results.
Dry Boost
Off
Press the Dry Boost button three
times to turn off the Dry Boost
option.
en-us_main.book.book Page 32 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

33OPERATION
ENGLISH
CAUTION
• Make sure there are no obstacles in front of the
product door when it opens automatically, as
this may lead to damage or a malfunction.
NOTE
• When the Dry Boost option is activated, the
product door opens and hot air drying begins.
- If you open the door further during the Auto
Open Dry function, the high-temperature
alarm will sound and Dry Boost will stop. If
you close the door, it will open automatically
again and Dry Boost will resume.
• Even after the door opens automatically,
moisture may remain on some dishes or inside
the product.
• The end sound indicates that the wash cycle is
finished. For better drying, do not remove the
dishes immediately after the end of the sound.
Instead, let them dry naturally for at least 30
minutes.
• Natural drying may take 1 to 3 hours depending
on the surrounding temperature, humidity, and
the material of the dishes.
• Due to the nature of plastic materials, moisture
may remain even after using rinse aid.
Cycle/Option Guide
The cycle guide shows the available options for
each cycle.
To see the Cycle/Option Guide, refer to the online
owner's manual.
Using the Option Setting Mode
You can set various options by using the Option
Setting Mode.
1 Ensure the appliance is off.
2 Press and hold POWER a, wait until the panel
lights up, and then press High Temp.
b at
the same time.
3 Refer to the table to set up each function.
4 Press START c to save.
NOTE
• Tub Clean Reminder
- The Tub Clean LED flashes every 30 cycles. You
can activate or deactivate the LED.
• Rinse Aid Level
- Adjust the level of rinse aid from L0 to L4.
- For more information, refer to the Rinse Aid
Dispenser Adjustment section.
• Clean Light (End Indicator)
- Turning on Auto Open Dry disables the Clean
Light .
- If Auto Open Dry is off, the Clean Light default
is ON, and the white light at the bottom front
of the dishwasher remains on after the cycle
until the door is opened. If the Clean Light is
turned OFF, the end of cycle light turns off
after 90 seconds.
•Chime Sound
- Turn button sounds and notification sounds
on or off.
- The error alert sound cannot be turned off.
Function Button Display
Tub Clean
Reminder
Dry Boost
Off
& On
Rinse Aid
Level
High
Temp.
L2
~ L3 ~ L4 ~ L0
~ L1 ~ L2 ~
Clean
Light
Steam
On
& Off
Chime
Sound
Download
ed
On
& Off
Auto
Setting
1 Hour
On
& Off
End Sound Heavy
On
& Off
Auto Open
Dry
Remote
Start
On
& Off
Keep
Fresh
Mode
Delay
Start
On
& Off
Wi-Fi Normal
On
& Off
en-us_main.book.book Page 33 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

34 OPERATION
NOTE
• Auto Setting
- The default ON setting selects options
automatically for better washing and drying
performance.
- If the setting is changed to OFF, the options
are not selected.
•End Sound
- Turn the end of cycle sound on or off.
•Auto Open Dry
- Turn Auto Open Dry on or off.
- The Auto Open Dry feature enhances the
drying performance by opening the door
automatically while drying.
• Keep Fresh Mode
- Turn the Keep Fresh mode on or off.
- For more information, refer to the Keep Fresh
Mode section.
•Wi-Fi
- Turn the Wi-Fi on or off.
Loading the Dishwasher
For effective washing performance, always follow
these instructions.
• Remove large particles of food debris from
plates including bones before loading.
• Items with burnt on food should be soaked prior
to loading in the dishwasher.
• Deep pots or dishes should be placed upside
down.
• Make sure that all items do not touch each other.
Non-Dishwasher Safe Items
The combination of high water temperature and
dishwasher detergents may damage certain items.
Do not wash the following items in the dishwasher.
• Copper or anodized aluminum
• Hand painted silver or gold leaf china
• Wood or bone handled utensils
• Iron or non-rustproof utensils
• Plastic items which are not dishwasher safe
• Sterling silver or gold-plated flatware or delicate
or metal-rimmed china
• Fragile items such as crystal glasses
CAUTION
• Do not place pots or pans with plastic handles in
the appliance as the handles may deteriorate
due to the heat and detergent.
• Waterproof or long-lasting lipstick smudges on
glasses may not be removed during the wash.
Loading the Silverware
Basket
The silverware basket has separators to avoid
scratching and tarnishing of delicate silverware.
Loading Silverware into the Basket
Loading 10 Place Settings
Loading 12 Place Settings
en-us_main.book.book Page 34 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

35OPERATION
ENGLISH
Silverware Loading Tips:
• For best cleaning results, use the top separators
in the basket when loading silverware. The
separators will prevent nesting of silverware.
• Load sharp items, such as knives, pointing down.
• When unloading the dishwasher, it is best to
start with the silverware basket. Doing so will
prevent water droplets from falling on your
silverware from the upper rack.
WARNING
• Be careful when loading and unloading sharp
items. Load sharp knives with the handles up to
reduce the risk of personal injury.
Loading the Lower Rack
Loading Dishes into the Lower Rack
Loading 10 Place Settings
Loading 12 Place Settings
Lower Rack Loading Tips
For details, refer to the online owner's manual.
Folding Down the Lower Tines
Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back
up to fit smaller dishes.
For more details, refer to the online owner's
manual.
Loading the Upper Rack
Loading Dishes into the Upper Rack
Loading 10 Place Settings
Loading 12 Place Settings
Upper Rack Loading Tips
For details, refer to the online owner's manual.
Loading the Cup Rack
This feature is only available on some models.
en-us_main.book.book Page 35 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

36 OPERATION
Extra cups or cooking utensils can be laid on the
fold down cup racks, which also provide support
for long-stemmed glasses.
For more details, refer to the online owner's
manual.
Removing and Replacing Cup Rack
This feature is only available on some models.
The left and right cup racks are interchangeable
and can be removed.
For more details, refer to the online owner's
manual.
Folding Down the Upper Tines
Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back
up to fit smaller dishes.
For more details, refer to the online owner's
manual.
Height Adjustable Upper Rack
To accommodate larger items, the upper rack can
be adjusted up or down using the buttons on the
left and right sides. The dishwasher ships with the
upper rack raised.
For more details, refer to the online owner's
manual.
WARNING
• Before adjusting, ensure the rack is empty of all
dishes. Otherwise dishes may get damaged or
you may get injured.
Removing the Snap-In Gliding
Upper Rack
This feature is only available on some models.
For models with snap-in rack supports rather than
wheeled rack supports, see the instructions in the
online owner's manual.
CAUTION
• The snap-in upper rack should only be removed
for servicing. If you need to remove the rack,
wear gloves and handle the screwdriver carefully
to avoid personal injury or damage to the
dishwasher.
Loading the Cutlery Rack
The cutlery rack is best suited for flatware. The
separators on the cutlery racks help keep flatware
separated to avoid damage and improve cleaning.
NOTE
• For best cleaning performance, place flatware in
the silverware baskets. Heavily soiled utensils or
items with baked on foods should be placed in
the upper rack or spoon basket for best
performance.
Loading Silverware into the Cutlery
Rack
This feature is only available on some models.
Loading 10 Place Settings
CAUTION
• Do not place bowls in the center of the cutlery
rack. The door may not close properly, resulting
in leakage.
en-us_main.book.book Page 36 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

37OPERATION
ENGLISH
Height Adjustable Tray
This feature is only available on some models.
For details, refer to the online owner's manual.
Sliding Tray
This feature is only available on some models.
The tray on the right side of the cutlery rack can be
slid to the left if more space is needed on the
upper rack for items such as tall glasses, water
bottles, or baby bottles. Remove silverware before
adjusting the tray.
Removing the Cutlery Rack
The entire cutlery rack can be removed if more
space is needed on the upper rack for larger items.
For more details, refer to the online owner's
manual.
WARNING
• Be careful when loading and unloading items
with sharp edges. Load sharp knives with the
blade down to reduce the risk of injury.
Removing the Snap-In Gliding
Cutlery Rack
This feature is only available on some models.
For models with snap-in rack supports rather than
wheeled rack supports, see the instructions in the
online owner's manual
WARNING
• The snap-in cutlery rack should only be removed
for servicing. If you need to remove the rack,
wear gloves and handle the screwdriver carefully
to avoid personal injury or damage to the
dishwasher.
Folding Down the Cutlery Tines
This feature is only available on some models.
Fold tines to fit flatware.
For LDNTH862* models.
For LDNTH753*, LDNPH753* models.
Pull tines back up to fit smaller dishes.
Adding Cleaning Products
Adding Detergent to the Dispenser
• The amount of detergent needed depends on
the cycle, load size, and soil level of dishes.
• Put detergent into the detergent compartment
before starting any cycle, except the Rinse
(Download Cycle: P3) cycle.
WARNING
• Dishwasher detergent and rinse aid contain
chemical components, like all other household
detergent. So, they must be kept out of the
reach of children.
en-us_main.book.book Page 37 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

38 OPERATION
CAUTION
• Use only detergent intended for dishwashers.
Incorrect detergent may cause the dishwasher
to fill with suds during operation. Excess suds
may reduce wash performance and may cause
the dishwasher to leak.
• To avoid damaging the dispenser, do not pull up
on the dispenser to close the dishwasher door.
For more details, refer to the online owner's
manual.
Adding Rinse Aid to the Dispenser
The Rinse Aid LED appears in the display when
more rinse aid is needed.
The use of rinse aid is recommended to prevent
water spots on dishes and to enhance drying
performance.
For more details, refer to the online owner's
manual.
Rinse Aid Dispenser Adjustment
The dispenser has five adjustment levels. The
dishwasher is programmed at the factory for a
rinse aid dispenser level of 2. This can be checked
and adjusted from the control panel.
NOTE
• Adjust the setting higher if you have hard water
and notice calcium buildup on your dishes.
• Setting the rinse aid control too low will
contribute to spotting and streaking on dishes
and poor drying performance.
• Setting the control too high can cause foaming,
which will cause poor wash performance.
1 Ensure the appliance is off.
2 Press and hold POWER, wait unitle the panel
lights up, and then press High Temp. at the
same time.
3 Press High Temp. to change the rinse aid
dispenser setting. Each press of the button
changes the setting one step from L0 to L4.
Once the desired rinse aid dispenser setting is
selected, press START to save.
Refilling the Rinse Aid
How often the dispenser needs to be refilled
depends on how often dishes are washed and the
rinse aid setting used.
•The Rinse Aid LED flashes when more rinse aid
is needed, unless the rinse aid dispenser setting
is set to L0.
en-us_main.book.book Page 38 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

39SMART FUNCTIONS
ENGLISH
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
The LG ThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
LG ThinQ Application Features
• Feature Updates
- Experience new features by updating the
features of the product through the LG ThinQ
application.
When a new feature is available for update,
the outer segments of the digital display light
up in rotation when the product is powered
on.
If you see this notification, press the update
notification on your smartphone to enter the
Feature Update center of the LG ThinQ
application. Select a new feature and press the
Update button to proceed with the update.
The progress of the update is shown in the
digital display.
The status window automatically turns off
when the update is successful.
NOTE
• The update may take a long time, and the
product cannot be used during that time. Please
proceed only when you have sufficient time.
• The update cannot proceed while the product is
in use. Wait until after the cycle ends to begin
the update.
• If the power is turned off during the update, the
update may be interrupted and the product may
become unusable.
• If the product cannot be powered on during or
after the update, flip the breaker to shut off
power for at least 30 seconds and then turn it
back on.
• A description of the new features can be found
in the application by selecting the dishwasher
card and tapping the green arrow icon.
• Once updated, product features may no longer
be described accurately in the owner’s manual or
may have different contents.
• Dry Only (P10) must be downloaded in Feature
Updates before using.
• Monitoring
- Check the current status, cycle, options,
running time and cycle end time for the
appliance on a single screen.
• Downloaded
- You can download new and specialized cycles
that are not included in the standard cycles on
the appliance. Connect the appliance to the
app to download a variety of specialty cycles
specific to the appliance. Once cycle download
is completed in the appliance, the product
keeps the downloaded cycle until a new cycle
is downloaded.
NOTE
• Only one downloaded cycle can be stored on the
appliance at a time.
•The Tub Clean (P1) cycle is the default
downloaded cycle.
• Tub Clean Coach
- This function shows how many cycles remain
before running the Tub Clean (Downloaded:
P1) cycle.
• Smart Diagnosis
- This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the
appliance based on the pattern of use. Select
Smart Diagnosis in the app and follow the
instructions. For additional information, refer
to the online owner's manual.
• Settings
- Set the Rinse Aid Dispenser Level, Tub Clean
Reminder, Signal Level and Clean Indicator
Light.
When the cycle is complete or the appliance
has problems, you have the option of receiving
push notifications on a smart phone.
• Push Alerts
- Turn on the Push Alerts to receive appliance
status notifications.
The notifications are triggered even if the LG
ThinQ application is off.
• Energy Monitoring
- You can use the energy monitoring function to
check the estimated power usage.
en-us_main.book.book Page 39 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

40 SMART FUNCTIONS
NOTE
• In the following cases, you must update the
network information for each appliance in the
LG ThinQ application under Device Cards
~
Settings ~ Change Network.
- wireless router is changed
- wireless router password is changed
- Internet service provider is changed
• This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
Installing LG ThinQ Application and
Connecting an LG Appliance
Models with QR Code
Scan the QR code attached to the product using
the camera or a QR code reader application on
your smartphone.
Models without QR Code
1 Search for and install the LG ThinQ
application from the Google Play Store or
Apple App Store on a smartphone.
2 Run the LG ThinQ application and sign in with
your existing account or create an LG account
to sign in.
3 Touch the add (~) button on the LG ThinQ
application to connect your LG appliance.
Follow the instructions in the application to
complete the process.
NOTE
• To verify the Wi-Fi connection, check that the Wi-
Fi LED on the control panel is lit.
• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
• LG ThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults, malfunctions,
or errors caused by network connection.
• The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
• If the distance between the appliance and the
wireless router is too far, the signal becomes
weak. It may take a long time to connect or fail
to install the application.
• If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
• The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
• The Wi-Fi may not connect or the connection
may be interrupted because of the home
network environment.
• If the appliance cannot be connected due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
• If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
• The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
• Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
• If the security protocol of the router is set to
WEP, network setup may fail. Change the
security protocol (WPA2 is recommended), and
connect the product again.
Using the Appliance Remotely
Remote Start
Use a smartphone to control the appliance
remotely or check to see how much time is left in
the cycle.
Using Remote Start
1 Load the dishes into the dishwasher.
en-us_main.book.book Page 40 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

41SMART FUNCTIONS
ENGLISH
2 Press the POWER button.
3 Make sure that the Wi-Fi is connected.
4 Press the Remote Start button and close the
dishwasher door to enable the Remote Start
function.
5 Start a cycle from the LG ThinQ application on
your smartphone.
NOTE
• Once the Remote Start mode is enabled, you
can start a cycle from the LG ThinQ application,
but the cycle and option keys on the appliance
are deactivated. To activate the keys, disable
Remote Start.
• The door must be closed in order to activate the
Remote Start mode.
Disabling Remote Start
While Remote Start is activated, open the
dishwasher door or press the Remote Start
button with the door closed.
Radio Equipment Specifications
† This feature is only available on some models.
FCC Notice
The following notice covers the transmitter
modulecontained in this product.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications in construction of
this device which are not expressly approved by
the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be co-
located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body. Users must
follow the specific operating instructions for
satisfying RF exposure compliance.
Industry Canada Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
Type
Operating Frequency
Range
Output
Power
(Max.)
Wireless
LAN
2400 MHz - 2472 MHz
< 1 W
Bluetooth
†
2400 MHz - 2483.5 MHz
en-us_main.book.book Page 41 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

42 SMART FUNCTIONS
(2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body.
NOTE
• THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR
ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY
UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS
EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD
VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE
EQUIPMENT.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code that is contained in this
product, under GPL, LGPL, MPL, and other open
source licenses that have the obligation to disclose
source code, and to access all referred license
terms, copyright notices and other relevant
documents, please visit https://
opensource.lge.com.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email
request to open[email protected]
.
This offer is valid to anyone in receipt of this
information for a period of three years after our
last shipment of this product.
en-us_main.book.book Page 42 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

43MAINTENANCE
ENGLISH
MAINTENANCE
To maintain performance and prevent trouble, it is important to check the outside and inside of the
dishwasher, including filters and spray arms, at regular intervals.
WARNING
• When cleaning the outside and inside of the dishwasher, do not use benzene or thinner. Otherwise, it
may cause fire or explosion.
• To prevent injury during care and maintenance or cleaning, wear gloves and/or protective clothing.
Cleaning and Care
Cleaning the Exterior
• Do not use scrub pads or abrasive cleaners on
the exterior of the dishwasher.
• Most soil can be removed using a soft, damp
cloth or sponge. A mild soap can be used to help
release stubborn soil. Rinse and wipe dry with a
soft cloth after cleaning.
• Stainless steel surfaces can be polished using a
stainless steel cleaner. Follow the instructions on
the cleaner, and wipe in the direction of the
grain.
CAUTION
• If cooking oil is spilled on the exterior of the
product, wipe it off immediately. Do not clean
the exterior of the product with cleaners which
contain alcohol, thinners, bleach, benzene,
flammable liquids, or abrasives. These
substances may discolor or damage the
appliance.
• Aromatic hydrocarbons such as benzene can
damage the surface of the product. These
compounds are found in many common
household products such as detergents, paints,
cosmetics, air fresheners, disinfectants, and
even some foods such as oils, spices, and
smoked meat or fish. Regularly wipe down the
control panel and other outside surfaces of the
product with a clean, damp cloth to help prevent
damage.
Cleaning the Interior
• Clean the interior of the dishwasher periodically
with a soft, damp cloth or sponge to remove
food and dirt particles.
• To remove white spots and odor from inside the
dishwasher, run an empty cycle, without
detergent, with one cup of white vinegar in a
dishwasher safe glass or bowl placed on the
upper rack. (Vinegar is an acid and with constant
use it could damage the appliance.)
•Using Tub Clean
- Run the Tub Clean (Downloaded: P1) cycle
once a month or after every 30 cycles to
eliminate residual soil, odor, white spots and
other dirt inside the appliance. The Tub Clean
(P1) cycle is the default Downloaded.
1 Remove all dishes from the appliance.
2 Remove, clean and reinstall the filters. See
cleaning instructions in Cleaning the
Filters.
3 Add 3 tbsp. (40 g) of citric acid to the
detergent dispenser or follow the
manufacturer’s instructions if using a
dishwasher cleaning agent. Do not use
dishwasher detergent.
4 Run the Tub Clean (Downloaded: P1) cycle.
5 Press START.
NOTE
•Run the Tub Clean (Downloaded: P1) cycle once
a month, or more often if needed, to remove
detergent buildup and other residue.
• If you have not used the dishwasher for a long
time, refresh the inside by running the Tub
Clean (Downloaded: P1) cycle without
detergent. When the cycle is finished, clean the
inside and outside of the dishwasher according
to the MAINTENANCE instructions.
en-us_main.book.book Page 43 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

44 MAINTENANCE
Clogged Drain Air Gap or In-Sink
Disposal
Check the drain air gap or in-sink disposal if the
dishwasher is not draining well.
NOTE
• The drain air gap and disposal are external
plumbing devices that are not part of the
dishwasher.
• The warranty provided with the dishwasher does
not cover service costs directly associated with
the cleaning or repair of the external drain air
gap and disposal.
Cleaning the Air Gap
1 Turn off the dishwasher.
2 Remove the air gap cover and the plastic cap
underneath it.
3 Clean out any debris with a toothpick or
brush.
4 Replace the plastic cap and air gap cover.
Cleaning the Filters
WARNING
• Be cautious of sharp edges when handling the
stainless steel filter.
CAUTION
• Remove food residue caught in filters to prevent
the buildup of odor-causing bacteria and
possible drainage problems.
NOTE
• For best wash performance, clean the filter after
each load. If food debris remains in the filter, it
may cause an odor.
• In areas with hard water, clean the filter at least
once a month with a soft brush.
• Clean the filters using non-abrasive materials
and warm running water.
1 Remove the lower rack and position the
bottom spray arm so a wider vee is open to
the front.
2 Turn the inner filter counter-clockwise and
take out the assembled inner filter and
stainless steel filter.
With the filters removed, check the sump
opening and remove any foreign materials, if
needed.
3 Clean the filters with a soft brush under
running water. Reassemble the filters before
reinstalling them.
en-us_main.book.book Page 44 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

45MAINTENANCE
ENGLISH
4 To replace the assembled filters, position the
spray arm so the wider vee is toward the
front. Fit the filters back into the filter holder
and secure them by turning the inner filter
clockwise until it clicks into place.
NOTE
• Make sure the filter is assembled correctly
before starting a cycle. When assembling, rotate
the filter firmly until it clicks.
Recommended Filter Cleaning
Schedule
Cleaning the Spray Arm
If the spray arm holes are blocked by any food
residue, dishes may not be cleaned well due to
improper water spray.
It is recommended that the spray arms be cleaned
once every two weeks.
Cleaning the Lower Spray Arm
1 Make sure that the water jet holes are not
blocked by food particles.
2 If any food residue blocks the spray arm
holes, remove it with a pin or piece of stiff
wire.
CAUTION
• To avoid breaking the rolling spray arm sections,
do not pull or manually rotate them.
Cleaning the Upper Spray Arm
1 Pull the upper rack forward. Make sure that
the water jet holes are not blocked by food
particles.
2 When cleaning is necessary, remove the
upper spray arm by turning the nut on the
Number of
Loads Per
Week
If you wash
dishes before
loading
If you scrape
and rinse
dishes before
loading
1 - 3
Every 6 months
Once a year
4 - 7
8 - 12
Every 6 months
13 - 14
Number of
Loads Per
Week
If you only
scrape dishes
before
loading
If you do not
scrape or
rinse dishes
before
loading
1 - 3
Four times a
year
Once a month
4 - 7
Twice a month
(every 15 days)
8 - 12
Every 1.5
months
Every week
13 - 14 Twice a week
en-us_main.book.book Page 45 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

46 MAINTENANCE
bottom of the spray arm 1/8 turn counter-
clockwise and pulling down.
3 Remove food particles by rinsing or shaking
the spray arm.
4 If any food residue blocks the spray arm
holes, remove it with a pin or any sharp tool.
5 After removing the food residue, clean the
spray arms under running water.
6 After cleaning the upper spray arm, press it
up into place. Turn the nut 1/8 turn clockwise
to make sure that the nut locks back into
place.
7 After assembly, make sure that the spray
arms rotate freely.
Seasonal Maintenance and Storage
• If you will be absent for an extended period of
time during warmer months, close the water
valve and disconnect the power supply line, or
turn off the circuit breaker. Clean the filter, tub
and dispenser to prevent odor.
• If you will be absent for an extended period of
time during colder months and there is a
possibility of freezing temperatures, winterize
the water supply lines and the dishwasher itself.
Winterization must be performed by qualified
service personnel.
en-us_main.book.book Page 46 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

47TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.
Before Calling for Service
Review this section before calling for service; doing so will save you both time and money.
User Support Videos
For further assistance, there are videos and tutorials available through the LG.com website.
1 On the www.lg.com home page, click on the Support menu tab to bring up the menu selections.
Select Video Tutorials.
2 Select a product category and then pick a topic or search a keyword.
NOTE
• Scan this QR code to quickly access the video search page on the LG website.
Error Messages
Problem Possible Cause & Solution
IE
Water inlet problem.
• Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose.
• Check water supply.
OE
Drainage Problem.
• Check for a clogged, kinked or frozen water drain hose.
Air gap or disposal is clogged.
• Clean air gap or disposal.
Filters are clogged.
• Clean filters.
en-us_main.book.book Page 47 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

48 TROUBLESHOOTING
bE
Oversudsing caused by improper detergent, such as liquid dish soap.
• Do not use hand dishwashing liquids. Only use detergents which are designed for use in
automatic dishwashers.
•A
bE error can appear if dishes soiled with a lot of foamy food, such as whipped cream, are
loaded in the appliance. To clear the error, turn the appliance off and start a new cycle.
• To remove detergent residue in the tub, pour approximately 4 oz ~ 8 oz (100 ml ~ 200 ml)
of milk into a shallow bowl, place it in the upper rack and then run the appliance on the
Auto cycle.
Failure to level dishwasher.
• Make sure that the appliance is properly leveled.
AE
Water leakage
• Turn off the water supply to the dishwasher and call an LG Electronics Customer
Information Center at 1-800-243-0000
(U.S.A.) or 1-888-542-2623 (Canada).
• The dishwasher makes an alert sound for 10 seconds, and runs the drain pump
intermittently. If power is turned off to the machine, the machine powers back on
automatically until the AE error is resolved.
FE
Excessive Water supplied.
• Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000
(U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
HE
Heater circuit failure.
• Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000
(U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
tE
Water temperature sensor error
• Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000
(U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
F3s
Heated air temperature sensor error
• Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000
(U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
LE
Wash motor error
• Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000
(U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
F31
Heat air dry fan motor error
• Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000
(U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
NE
Vario motor error
• Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000
(U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
F37
Auto Open Dry motor error
• Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000
(U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
P1, Pz, P3, P4, Ps, P6,
P7,P8,PG,P1O
The Downloaded is selected.
• This is not an error code. This code indicates the current Downloaded.
N:#, U:#, d:#, t#
(# is a number.)
Test mode is selected.
• This is not an error code. This code is used when testing the dishwasher. Power the unit off
and on and the code will disappear.
LO, L1, Lz, L3, L4
Rinse aid level setting mode is selected.
• This is not an error code. This code indicates the current rinse aid level. For more
information, refer to the Adding Cleaning Products section.
Problem Possible Cause & Solution
en-us_main.book.book Page 48 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

49TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Wi-Fi
Problem Possible Cause & Solution
Trouble connecting
appliance and
smartphone to Wi-Fi
network
The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly.
• Delete your home Wi-Fi network and begin the connection process again.
Mobile data for your smartphone is turned on.
• Turn off the Mobile data on your smartphone before connecting the appliance.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
• The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and
numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
• Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and
connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with
your Internet service provider or the router manufacturer.
The appliance and the router are too far apart.
• If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the connection may
not be configured correctly. Move the router closer to the appliance or purchase and
install a Wi-Fi repeater.
During Wi-Fi setup, the app is requesting a password to connect to the product (on
certain phones).
• Locate the network name which starts with "LG" under Settings > Networks. Note the last
part of the network name.
- If the network name looks like LGE_Appliance_XX-XX-XX, enter lge12345.
- If the network name looks like LGE_Appliance_XXXX, enter XXXX twice as your password.
For example, if the network name appears as LGE_Appliance_8b92, then you would
enter 8b928b92 as your password. In this instance, the password is case sensitive and
the last 4 characters are unique to your appliance.
en-us_main.book.book Page 49 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

50 LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY
USA
TERMS AND CONDITIONS
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION
INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND
JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING
DISPUTES” BELOW.
Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the Product.
This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product (“You”) and applies only
when purchased lawfully and used within the United States including U.S. Territories.
† Main control board is located on the bottom right of the dishwasher when viewed from the front.
• Replacement Products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period
or ninety (90) days, whichever is greater.
• Replacement Products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured.
• Replaced Product or part(s) will be the property of LG.
• Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this limited warranty.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST
GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, COST OF
REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER
BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
Warranty Period
Scope of
Warranty
HOW SERVICE IS HANDLED
One (1) year from date of original retail
purchase
Labor / Parts LG will also provide, free of charge, all
labor and on-site service to replace the
defective part.
Two (2) years from date of original retail
purchase
Main control
board
†
/ Racks /
Stainless Steel Door
Liner / Tub
Main control board, dishwasher racks,
stainless steel door liner, tub. Customer
will be responsible for any labor or in-
home service to replace defective parts.
Ten (10) years from date of original retail
purchase
Direct Drive Motor Direct Drive motor. Customer will be
responsible for any labor or in-home
service to replace defective parts.
en-us_main.book.book Page 50 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

51LIMITED WARRANTY
ENGLISH
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
• Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct
unauthorized repairs.
• Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service.
• Damage or failure of the Product caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted
drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
• Damage or failure of the Product resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or
contrary to the Product owner’s manual.
• Damage or failure of the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts
of nature, or any other causes beyond the control of LG.
• Damage or failure of the Product caused by unauthorized modification or alteration, or if the Product is
used for other than the intended purpose, or any water leakage where the Product was not properly
installed.
• Damage or failure of the Product caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
• Damage or failure of the Product caused by transportation, storage, and/or handling, including
scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of the Product, unless such damage is
reported within one (1) week of delivery.
• Damage or failure of the Product resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or
maintenance. Improper repair includes the use of parts not authorized by LG. Improper installation or
maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s manual.
• Damage or failure of the Product caused by the use of parts, components, accessories, consumable
cleaning products, or any other products or services that were not authorized by LG.
• Damage or missing items to any display or open box Product.
• Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.
• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
• Increases in utility costs and additional utility expenses.
• Any noises associated with normal operation.
• Products used for other than normal and proper household use (e.g., commercial or industrial use) or
contrary to the Product owner’s manual.
• Costs associated with removal and reinstallation of the Product for repairs, or the removal and
reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or not installed in accordance with
the Product Owner's manual.
• Accessories, removable components, or consumable parts (e.g. Shelves, door bins, drawers, water/air
filters, racks, light bulbs, batteries, etc., as applicable), except for internal/functional parts covered under
this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by You.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-800-243-0000
and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.lg.com
.
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND
NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH
WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries,
en-us_main.book.book Page 51 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

52 LIMITED WARRANTY
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include
any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or
relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG
Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The
notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of
the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to
resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us
only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute
between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or
entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you
and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of
arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court
action may not be brought on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association
(“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that
are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the
procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer
. Send a
copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner
described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics,
USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a
conflict between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will
govern. This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on
the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide,
except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the
arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this
provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any
disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable
federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000
in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as
otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the
arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering
factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the
foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator
can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your
claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by
the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will
be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise
provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails
in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the
right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a
location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or
we agree to a telephonic arbitration.
en-us_main.book.book Page 52 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

53LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by
either: (i) sending an e-mail to [email protected]
, with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-
800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address;
(b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d)
the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://
www.lg.com/us/support and clicking on “How do I find my model number?”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
en-us_main.book.book Page 53 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

54 LIMITED WARRANTY
CANADA
TERMS AND CONDITIONS
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT,
UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER
JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. FOR FURTHER CLARITY, THIS ARBITRATION PROVISION
IS NOT APPLICABLE TO CONSUMERS RESIDING IN ONTARIO AND QUÉBEC. IN ARBITRATION, CLASS
ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR
RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should your LG Dishwasher ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. ("LGECI") will, at its
option, repair, replace or pro rate the Product upon receipt of proof of the original retail purchase. This
limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only to a Product
distributed, purchased from an authorized retailer and used within Canada, as determined at the sole
discretion of LGECI.
† Main control board is located on the right bottom of the Dishwasher when viewed from the front.
• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period
or ninety (90) days, whichever is greater.
• Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured, all at the sole discretion of LGECI.
• Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this Limited Warranty.
DISCLAIMER:
IF YOU ARE A CONSUMER SUBJECT TO QUÉBEC AND ONTARIO’S CONSUMER PROTECTION ACT, THE
EXCLUSION OF WARRANTIES CONTAINED IN THIS SECTION DO NOT EXCLUDE OR LIMIT THE RIGHTS AND
REMEDIES THAT YOU MAY HAVE UNDER SUCH ACT, INCLUDING THE RIGHT TO MAKE A CLAIM UNDER ANY
OF THE STATUTORY WARRANTIES PROVIDED THEREUNDER.
LGECI’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY SET OUT ABOVE, UNLESS SUCH
LIMITATION IS PROHIBITED BY THE LAWS OF THE PROVINCE IN WHICH YOU RESIDE. EXCEPT AS
EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, OR IF OTHERWISE PROHIBITED BY THE LAW OF THE PROVINCE IN
WHICH YOU RESIDE, LGECI DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS RESPECTING
THE PRODUCT, AND HEREBY DISCLAIMS, ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING
THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LGECI. LGECI DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO
CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION
WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS
LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD SET OUT ABOVE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LGECI, THE
MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR OF THE PRODUCT, BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, LOSS OF ANTICIPATED PROFITS, LOST
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty
(60) days from the date of manufacture.)
Dishwasher Extended Component Warranty (Parts Only) (Consumer will be charged
for Labor after One (1) year from the date of purchase.)
One (1) year from the date of
original retail purchase
Two (2) years from the date of
original retail purchase
Ten (10) years from the date of
original retail purchase
Labor / Parts
(internal/functional parts only)
Main control board
†
, Rack,
Stainless Steel Door Liner, Tub
DD Motor
en-us_main.book.book Page 54 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

55LIMITED WARRANTY
ENGLISH
REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM
ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL BREACH, TORT OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR
OMISSIONS. LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU
FOR THE PRODUCT.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from
province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this Limited Warranty that
negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts
with such provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
• Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or
plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product;
• Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service;
• Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air;
• Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the Product’s owner’s manual;
• Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts
of God, or any other causes beyond the control of LGECI or the manufacturer;
• Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the
Product. Improper repair includes use of parts not authorized or specified by LGECI. Improper
installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product’s owner’s
manual;.
• Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration of the Product, or if used for other
than the intended household purpose/use of the Product, or damage or failure resulting from any water
leakage due to improper installation of the Product;
• Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage or plumbing codes;
• Damage or failure caused by use that is other than normal household use, including, without limitation,
commercial or industrial use, including use in commercial offices or recreational facilities, or as
otherwise outlined in the Product’s owner’s manual;
• Damage or failure caused by the use of any accessories, components or cleaning products, including,
without limitation, water filters, that are not approved/authorized by LGECI;
• Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips and/or other
damage to the finish of the Product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported to LGECI within one (1) week of delivery of the Products;
• Damage or missing items to any display, open box, refurbished or discounted Product;
• Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or any similar disclaimer;
• Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined
at the discretion of LGECI;
• Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product;
• Any noises associated with normal operation of the Product;
• Replacement of any part that was not originally included with the Product;
• Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consumable parts;
• Costs associated with removal and/or reinstallation of the Product for repairs; and
• Shelves, door bins, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional parts
covered under this Limited Warranty.
• Coverage for "in Home" repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a 150
km radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If your Product
en-us_main.book.book Page 55 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

56 LIMITED WARRANTY
is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility
to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the heading,
This Limited Warranty Does Not Cover, shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR WEBSITE:
Call 1-888-542-2623
(8 am - 9 pm EST, 365 days) and select the appropriate option from the menu, or visit
our website at http://www.lg.com.
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW (INCLUDING WITH RESPECT TO QUÉBEC AND ONTARIO
CONSUMERS), ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS
LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING
ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW
(INCLUDING WITH RESPECT TO QUÉBEC AND ONTARIO CONSUMERS), YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY
AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries,
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include
any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or
relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LGECI Legal
Team at 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (the “Notice of Dispute”). You and LG
agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must
provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim;
and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the
dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding
arbitration in accordance with the procedure set out herein. You and LG both agree that, during the
arbitration proceeding, the terms (including any amount) of any settlement offer made by either you or LG
will not be disclosed to the arbitrator until the arbitrator determines the dispute.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after LG’s receipt of the Notice of Dispute, you and LG agree to resolve any claims
between you and LG only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided
below, or you reside in a jurisdiction that prevents full application of this clause in the circumstances of the
claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause will only apply if you expressly agree to the
arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG shall not be
combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More
specifically, without limitation of the foregoing, except to the extent such a prohibition is not permitted at
law, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or
representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims
court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis except to
the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of jurisdiction as it relates to
the claims at issue between you and LG. This does not apply to consumers in Ontario and Québec. In
accordance with provincial legislation,
the consumer and LG may agree to resolve the dispute using any
procedure available, including commencing the action before the competent courts of those provinces.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be private and confidential, and conducted on a simplified and
expedited basis before a single arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial
commercial arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must also send a
copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 20
Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable
provincial or territorial commercial arbitration legislation. For consumers in Ontario and Québec, the
applicable arbitration legislation only applies if consumers agree to submit the dispute to arbitration.
Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are
en-us_main.book.book Page 56 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

57LIMITED WARRANTY
ENGLISH
for the arbitrator to decide, except that, issues relating to the scope and enforceability of the arbitration
provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the
terms of this provision.
Governing Law. The law of the province or territory of your purchase shall govern this Limited Warranty
and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent
with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim,
action, dispute or controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive jurisdiction of the
courts of the province or territory of your purchase for the resolution of the claim, action, dispute or
controversy between you and LG.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in
damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules.
Except as otherwise provided for herein, LG will pay all filing, administration and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration provision. If you
prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by
considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding
the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an
arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the
substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose
(as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees will be governed by the
applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable arbitration rules. Except as
otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if
LG prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim
exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules. Any in-
person arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient arbitration location
available within the province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another
location or agree to a telephonic arbitration.
Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures)
is unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent
permitted by applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited
Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has waived
any provision or part of this Limited Warranty.
Opt Out. The arbitration provision requires you and LG to resolve disputes by binding arbitration instead
of court, unless the laws of your province or territory do not permit that, or, in other jurisdictions, if you
ch
oo
se to opt out. The arbitration provision does not apply to consumers in Ontario and Québec.
For individuals that fall within the binding arbitration provisions, you may opt out of this dispute resolution
procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration
proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the
first consumer purchaser’s purchase of the product by either (i) sending an e-mail to [email protected]
, with
the subject line: “Arbitration Opt Out;” or (ii) calling 1- 800-980-2973. You must include in the opt out e-mail
or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c)
the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be found (i)
on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/ca_en/findmodel_serial/
).
In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern this
Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted
by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted
for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG agree to attorn to the
exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the
claim, action, dispute or controversy between you and LG.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any
en-us_main.book.book Page 57 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

58 LIMITED WARRANTY
way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
Conflict of Terms. In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this Limited Warranty
and the End User License Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms of this Limited
Warranty shall control and govern the rights and obligations of the parties and shall take precedence over
the EULA.
Warranty Exceptions
Poor wash results caused by
debris remaining in the filter.
Clean the filter regularly.
Poor wash results caused by
improper loading or over stacking:
wash arm won't rotate or soap
dispenser is held closed.
Make certain that no dishes or
utensils are in the path of the
spray arms.
Do not place one dish on top of
another.
Poor drying results caused by lack
of rinse aid.
Use rinse aid or combination
detergent.
Water is not supplied because the
water tap is not turned on.
IE error
Check and turn on the water tap.
Water is not supplied because the
inlet hose is kinked.
IE error
Reinstall the inlet hose.
Not draining because drain hose is
kinked.
OE error
Reinstall the drain hose.
The knockout plug in the garbage
disposal is not removed.
OE error
Remove the plug on the disposal.
The disposal or air gap is blocked
by debris.
OE error
Clean the disposal or the air gap.
Inlet valve and drain hose
connection problem caused by
improper installation.
External leakage
Reinstall the hose.
en-us_main.book.book Page 58 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

59LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Door movement or closing
compromised by incorrect
leveling.
Adjust the lower front leveling feet
to the required height.
No power due to loose connection
of power supply line or electrical
outlet problem.
Reconnect the power supply line
or repair the electrical outlet.
Pick-up, electrical wiring,
plumbing.
Installation
You will be charged for the
installation.
en-us_main.book.book Page 59 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

60 Memo
en-us_main.book.book Page 60 Monday, May 19, 2025 1:46 PM

MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVAVAJILLAS
ESPAÑOL
LDNTH862*, LDNTH753*, LDNPH753*, LDNTM545*, LDNPM545*
www.lg.com
Copyright © 2025 LG Electronics. Todos los derechos reservados
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias.
Este manual del propietario abreviado aborda la seguridad del
usuario, las precauciones y la información de instalación.
Para ver el manual del propietario completo, puede
1. Manual en línea: visite el sitio web de LG en: http://gscs-manual.lge.
com/Total/HQ/GatewayPage/main.html o escanee el código QR que
se encuentra en la parte superior; o
2. Manual en PDF imprimible: Visite lg.com y busque su número de
modelo; o
3. Llame o escriba al servicio de atención al cliente según lo dispuesto
en su Garantía limitada.
Escanee el código QR para ver el manual.
es-us_main.book.book Page 1 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

ÍNDICE
2
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
3 MENSAJES DE ADVERTENCIA
6 MENSAJES DE PRECAUCIÓN
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
8 Características del producto
11 INSTALACIÓN
11 Antes de la instalación
13 Preparación de la abertura para el gabinete
14 Preparación de las conexiones eléctricas y de
agua
15 Preparación del lavavajillas
16 Colocación de los soportes de instalación
18 Deslizamiento del lavavajillas en la abertura
del gabinete
19 Conexión de la línea de suministro de agua y
energía eléctrica
21 Conexión de la manguera de desagüe
23 Nivelado del lavavajillas
24 Sujeción del lavavajillas en la abertura del
gabinete
26 Verificación final de la instalación
28 FUNCIONAMIENTO
28 Antes de usar
29 Panel de control
30 Ciclos de lavado
32 Opciones y funciones adicionales
34 Carga del lavavajillas
35 Carga en el cesto para cubiertos
36 Carga en la bandeja inferior
36 Carga en la bandeja superior
37 Carga del estante de cubiertos
39 Agregado de productos de limpieza
41 FUNCIONES INTELIGENTES
41 Aplicación LG ThinQ
45 MANTENIMIENTO
45 Limpieza y cuidado
49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49 Antes de llamar al servicio técnico
52 GARANTÍA LIMITADA
52 EE. UU.
es-us_main.book.book Page 2 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la
posibilidad de lesiones y qué podría suceder si no sigue las instrucciones.
MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
• Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
• El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
• Desconecte la línea de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
• Cuando traslade o instale el producto en un lugar diferente, llame a personal de servicio calificado para
la instalación y el mantenimiento.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
• El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
• Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
• Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
• Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
• En ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) de la línea de alimentación.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto.
es-us_main.book.book Page 3 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar la línea de
alimentación.
• No instale el artefacto en lugares húmedos.
• Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
• Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido una línea de alimentación dañada.
• Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
• El instalador debe asegurarse de que el lavavajillas esté completamente cerrado al momento de la
instalación.
• Use mangueras nuevas cuando conecte el aparato al suministro de agua. No reutilice mangueras viejas.
• Después de instalar el lavavajillas, verifique que no haya fugas en la conexión de la manguera.
• No dañe la línea de alimentación del artefacto ni coloque objetos pesados sobre él.
FUNCIONAMIENTO
• Repare o reemplace de inmediato todas las líneas de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
• Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
• Nunca desconecte el artefacto tirando de la línea de alimentación.
• No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
• No sujete la línea de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de
LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
• No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
• Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
• Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
• Si se daña la línea de alimentación eléctrica, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien
su agente de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
• No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
• Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas.
• Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
• No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños
cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos.
• No utilice indebidamente los controles.
• En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en
funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
• Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios
es-us_main.book.book Page 4 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
• Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura.
• Solo use detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas. Mantenga dichos
productos fuera del alcance de los niños.
• No permita que los niños ingieran detergente o agentes de enjuague para vajilla.
• Cuando cargue objetos para su lavado:
- Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dañen el sello de la puerta.
- Cargue los cuchillos filosos con el mango hacia arriba para disminuir el riesgo de heridas cortantes u
otras lesiones.
• No lave artículos de plástico a menos que contengan la indicación de que son "seguros para lavar con
lavavajillas" o una indicación equivalente. Para los artículos de plástico que no contengan tal indicación,
consulte las recomendaciones del fabricante.
• No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente después.
• No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles del CERRAMIENTO estén en el
lugar adecuado.
• No maltrate la puerta o las bandejas del lavavajillas, no se siente ni se pare sobre ellas.
• No instale ni almacene el lavavajillas en lugares expuestos a la intemperie.
• Después de limpiar la vajilla, cierre el suministro de agua. Antes de limpiar, vuelva a abrir el suministro
de agua y revise el estado de las conexiones.
• No abra la puerta del artefacto durante la operación. Por motivos de seguridad, la bomba de purga
opera si la puerta está abierta, lo que genera un tiempo de ciclo más largo.
• Tenga cuidado de no apretarse la mano al cerrar la puerta.
• No enchufe el lavavajillas en un tomacorriente dañado.
• No instale ni coloque el lavavajillas cerca de componentes eléctricos o llamas expuestas.
• No lave vajilla que haya estado expuesta a gasolina, solventes u otros materiales inflamables.
• Al limpiar, no rocíe agua directamente sobre el producto.
• No presione los botones con objetos punzantes o filosos como un alfiler o un punzón.
• No utilice detergente con base solvente.
• No haga contacto con la salida de vapor.
• Si se extraen del lavavajillas, las piezas pequeñas como los ganchos de las bandejas y los postes de
retención del filtro pueden presentar riesgo de asfixia para niños pequeños. Mantenga dichas piezas
fuera del alcance de los niños.
• No toque el soplador de aire caliente durante el manejo ya que está caliente.
Mantenimiento
• No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de
mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se
recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use solamente piezas de fábrica autorizadas.
• No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
• Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas de la línea de alimentación.
• Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
• Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o
animales pequeños queden atrapados adentro.
• Desconecte el artefacto antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
es-us_main.book.book Page 5 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Antes de desechar el producto, corte la línea de alimentación y destruya el panel de control del producto.
Instrucciones de conexión a tierra
• Para conectar el lavavajillas de modo permanente: Este artefacto debe estar conectado a un sistema
permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un conductor de puesta
a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectarse a un terminal de puesta a tierra del
equipo o a un extremo del dispositivo.
• Conecte el cable a tierra al conector a tierra de color verde en la caja de conexiones eléctricas.
• Para un lavavajillas conectado por cable: este artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al
establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
• Este artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un
enchufe con conexión a tierra.
• El enchufe debe conectarse en un tomacorriente adecuado que esté bien instalado y a tierra, de acuerdo
con todos los códigos y las ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al representante de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
Riesgo de vuelco
• No use el lavavajillas hasta que esté instalado por completo.
• No empuje hacia abajo la puerta del lavavajillas cuando esté abierta.
• El incumplimiento de estas instrucciones podría causar heridas o cortes graves.
MENSAJES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al
producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
• Instale el producto sobre un piso firme y nivelado.
• El lavavajillas debe estar conectado a un suministro de agua caliente con un rango de temperatura entre
120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C). Este rango de temperatura brinda los mejores resultados de lavado y el
ciclo más corto. La temperatura no debe superar los 149 °F (65 °C) para evitar dañar la vajilla.
• No coloque la manguera de desagüe debajo del lavavajillas durante la instalación.
• No ponga el lavavajillas boca abajo. Hacerlo puede dañar el producto.
• Siga estas instrucciones
a) El receptáculo para el suministro eléctrico del artefacto debe estar montado en un gabinete o en una
pared cerca del espacio bajo la barra donde se instalará el artefacto;
b) Debe haber una abertura lo suficientemente grande para que el enchufe de conexión pase a través de
la partición entre los compartimentos especificados en (a). La dimensión más larga de la abertura no
debe superar los 38 mm (1.5 pulgadas);
es-us_main.book.book Page 6 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
c) Si la partición es de madera, los bordes de la abertura especificados en (b) deben ser lisos y
redondeados, o, si la partición es de metal, deben estar cubiertos con un protector de bordes; y
d) Al instalar o retirar el artefacto, debe tenerse precaución para minimizar el riesgo de dañar el cable
del suministro eléctrico.
• Si el cable de alimentación, la manguera de suministro de agua o la manguera de desagüe pasan a
través de una abertura en un gebinete metálico, los bordes de la abertura deben cubrirse con un
protector de bordes para evitar el riesgo de descargas eléctricas, fugas o incendios. Para este fin, se
pueden adquirir pasacables de plástico o goma de 1 1/2" (38.1 mm) en Internet o en una tienda de
bricolaje local. Para más detalles, llame a un Centro de Información al Cliente de LG Electronics al 1-800-
243-0000 (EE.UU.) o al 1-888-542-2623 (Canadá).
FUNCIONAMIENTO
• No coloque ningún objeto encima del artefacto.
• Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo
prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
• No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.)
ni detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño
de la superficie del artefacto.
• No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente.
• Si la manguera de desagüe y la manguera de suministro de agua se congelan en invierno, descongélelas
antes de usar el artefacto.
• No coloque las manos, pies u objetos metálicos debajo ni detrás del artefacto.
• No coloque la manguera de desagüe debajo del lavavajillas durante la instalación.
Mantenimiento
• En caso de derramar aceite de cocina en el exterior del producto, límpielo de inmediato. No limpie el
exterior del producto con productos de limpieza que contengan alcohol, diluyentes, blanqueadores,
benceno, líquidos inflamables o abrasivos. Estas sustancias pueden decolorar o dañar el
electrodoméstico.
• Los hidrocarburos aromáticos como el benceno pueden dañar la superficie del producto. Estos
compuestos se encuentran en muchos productos del hogar comunes como detergentes, pinturas,
cosméticos, ambientadores, desinfectantes e incluso en algunos alimentos como aceites, especias y las
carnes o pescados ahumados. Limpie regularmente el panel de control y otras superficies exteriores del
producto frotando con un paño limpio y húmedo para ayudar a prevenir daños.
es-us_main.book.book Page 7 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
NOTA
• Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El
fabricante no se hace responsable del mal funcionamiento del producto o de accidentes provocados por
el uso de componentes o piezas no autorizados adquiridos por separado.
• No retire la cubierta de seguridad en ningún momento.
• Para garantizar la fiabilidat, cada lavavajillas se somete a un extenso control de calidad antes de salir de
fábrica.
• Puede encontrar gotas de agua o manchas de agua como resultado de este proceso en su nuevo
lavavajillas.
Vista frontal
a Panel de control
b Manija de la puerta
c Cubierta frontal
d Luz indicadora de estado
e Patas de nivelación
f Cubierta inferior
g Base
h Cubierta de seguridad
i Soporte de embalaje
j Auto Open Dry
a Panel de control
b Manija de la puerta
c Cubierta frontal
d Luz indicadora de estado
e Patas de nivelación
f Cubierta inferior
g Base
h Cubierta de seguridad
i Soporte de embalaje
j Auto Open Dry
es-us_main.book.book Page 8 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Luz indicadora de estado
La luz indicadora de estado en la parte inferior del
lavavajillas muestra el estado del artefacto: si ha
encontrado algún problema, si funciona
normalmente o si está listo para lavar la vajilla.
Luz LED blanca
• Titila cuando el ciclo está activo.
• Permanece encendida cuando el ciclo finalizó.
• Se apaga cuando se abre la puerta.
Luz LED roja
• Parpadea si el artefacto encuentra un error. Para
obtener más información sobre códigos de
error, consulte la sección Resolución de
problemas.
Vista interior
a Rotor superior de lavado
b Brazo rociador superior
c Soplador de aire caliente
d Dispensador de detergente y abrillantador
e Brazo rociador inferior
f Sistema de filtrado
g Boquilla de vapor
h Bandeja inferior (apariencia puede variar)
i Cesto para cubiertos
j Bandeja superior
k Bandeja para cubiertos
l Luz del cuba
†
† Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
NOTA
• Retire todos los materiales de empaque del
exterior y el interior del lavavajillas antes de
instalar el artefacto.
• Presione la lengüeta para quitar la atadura del
cable con la mano. Cortar la atadura con un
cuchillo o tijeras puede dañar el estante o la
canasta de cubiertos.
Accesorios
a Soportes de instalación: (2 c/u)
b Tornillos para madera (Φ 4.5 mm x 12 mm): 2 c/
u
es-us_main.book.book Page 9 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
c Tornillos para madera (Φ 4 mm x 20 mm): 2 c/u
d Abrazadera para manguera: 1 c/u
e Barrera contra la humedad de parte superior
(cinta de aluminio): 1 c/u
f Barrera contra la humedad de parte inferior
(cinta de aluminio): 2 c/u
NOTA
• Los soportes de instalación, los tornillos de
madera y la abrazadera para manguera están
dentro de la cesta para cubiertos.
• La cinta de barrera contra la humedad está
incluida en la bolsa de ensamble manual.
Especificaciones del producto
La apariencia y las especificaciones detalladas en
este manual podrían variar debido a mejoras
constantes en el producto.
Modelo
LDNTH862*, LDNTH753*,
LDNPH753*, LDNTM545*,
LDNPM545*
Requisitos
eléctricos
120 V~ CA, 60 Hz solo,
interruptor de corriente de
15 A
Presión de agua 20 psi - 80 psi
(140 kPa - 550 kPa)
Dimensiones
(Ancho X Altura X
Profundidad)
23 3/4” X 33 5/8” X 23 3/4”
(603 mm X 854 mm X 603
mm)
Temperatura de
entrada
120 ℉ - 149 ℉
(49 ℃ - 65 ℃)
Peso neto 77 lbs. - 88 lbs.
(35 kg - 40 kg)
es-us_main.book.book Page 10 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Guía de instalación en línea
Este código QR es solo para referencia. Para
obtener instrucciones de instalación completas,
consulte el manual del propietario suministrado
con cada lavavajillas.
Inglés (EE. UU.)
https://www.lg.com/us/support/video-tutorials/lg-
dishwasher-installation-CT10000009-
1366643457088
Inglés (CANADÁ)
https://www.lg.com/ca_en/support/video-
tutorials/CT20098058-1424294103269
Francés (CANADÁ)
https://www.lg.com/ca_fr/soutien/aide-produit/
CT20100059-20152463332979
ADVERTENCIA
• AVISO LEGAL - Esta Guía es estrictamente
confidencial y no debe copiarse, divulgarse,
distribuirse, difundirse, publicarse ni
reproducirse, en su totalidad o parcialmente, sin
contar con el consentimiento previo y por escrito
de LG Electronics.
La Guía puede contener imprecisiones o errores
tipográficos, y LGE puede modificarla o
actualizarla en cualquier momento y sin aviso
previo.
Piezas no incluidas
a Cable eléctrico
• 16 AWG, con 2 conductores y 1 tierra
b Tubería de suministro de agua
• Línea de suministro de agua con un mínimo
de 3/8″ de diámetro exterior, tubería de
cobre o acero inoxidable trenzado
c Accesorios para tubería
d Acoplador
e Cinta aislante
f Trampa de aire
g Tuercas para cableado calibre 16
h Abrazadera para manguera
i Aliviador de tensión de 3/8″ aprobado por UL
NOTA
• El kit de instalación del cable de alimentación
está disponible en LG.com, número de pieza
AEM75698901 (nombre de modelo: D-PC1)
• El kit de instalación de la manguera de entrada
está disponible en LG.com, número de pieza
AEM75698902.
• El kit de instalación de la manguera de extensión
del desagüe está disponible en LG.com, número
de pieza AEM75698903.
es-us_main.book.book Page 11 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

12 INSTALACIÓN
Herramientas necesarias
a Destornillador de hoja plana
b Destornillador Phillips
c Broca con sierra de perforación de 2 1/2” mín.
d Taladro eléctrico
e Guantes
f Gafas de seguridad
g Llave ajustable
h Cinta medidora
i Cuchilla
j Nivel
k Llave con accionamiento cuadrado de 1/4”
l Tenazas
m Pinzas
n Pelacables
o Cortador de tubería
p Llave con accionamiento cuadrado de 3/8” y
casquillo de 1/2”
Descripción general de la
instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación
inmediatamente después de adquirir el lavavajillas
o transportarlo a otra ubicación.
a Preparación de la abertura para el gabinete
b Preparación de las conexiones eléctricas y de
agua
c Preparación del lavavajillas
d Deslizamiento del lavavajillas en la abertura del
gabinete
e Conexión de la línea de suministro de agua y
energía eléctrica
f Conexión de la manguera de desagüe
g Nivelado del lavavajillas
h Sujeción del lavavajillas en la abertura del
gabinete
i Verificación final de la instalación
Dimensiones del producto
Vista posterior
es-us_main.book.book Page 12 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Vista lateral
Para una instalación más sencilla, observe las
áreas marcadas con a para los espacios libres
correspondientes a la línea eléctrica y la línea de
suministro de agua en la base del lavavajillas. La
manguera de suministro de agua, la manguera de
desagüe y el cable eléctrico deben pasar a través
de esta área.
Preparación de la abertura
para el gabinete
Este lavavajillas está diseñado para ajustarse a una
abertura estándar para lavavajillas. Es posible que
sea necesario hacer una abertura en ambos lados
para pasar las conexiones de fontanería y
eléctricas.
• Para asegurar un desagüe adecuado, el
lavavajillas no se debe instalar a más de 12 pies
(3.65 m) de distancia del fregadero.
• La ubicación debe tener espacio suficiente para
que la puerta del lavavajillas se abra fácilmente y
debe dejarse una distancia de, al menos, 0.1” (2
mm) entre el lavavajillas y los lados del gabinete.
• Si instala el lavavajillas en un rincón, deje un
mínimo de 2” (50 mm) entre el lavavajillas y el
muro adyacente.
• El muro adyacente debe estar libre de
obstáculos.
• Solamente para instalaciones al ras: puede
retirar el soporte del gabinete
a del interior del
gabinete.
Elección de la ubicación adecuada
1 Seleccione una ubicación tan cercana al
fregadero como sea posible para facilitar la
conexión de la línea de suministro de agua, la
manguera de desagüe y la conexión eléctrica.
2 Para dejar el espacio adecuado para tareas de
fontanería y electricidad, use la plantilla
incluida con el material impreso para
determinar el espacio libre del lado del
gabinete donde el lavavajillas hace contacto
con el muro posterior. Con una sierra de
perforación de 2 1/2” de diámetro, haga un
agujero en el área objetivo según se muestra.
ADVERTENCIA
• La abertura debe ser de al menos 2 1/2" (63.5
mm) de diámetro para prevenir daños a los
cables y mangueras durante la instalación.
es-us_main.book.book Page 13 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

14 INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
• El daño durante la instalación no está cubierto
por la garantía, y las fugas causadas por la
instalación inadecuada podrían dañar la
propiedad.
• No use los orificios existentes, a menos que se
encuentren en el área objetivo.
• Si no se realiza la perforación para las líneas de
agua y desagüe en las ubicaciones adecuadas,
esto podría impedir que el lavavajillas quede al
ras de los gabinetes y podría plegar, aplastar,
tensionar o dañar las líneas.
Instalación de la cinta de barrera
contra la humedad
Instale la cinta de barrera contra la humedad a la
parte inferior del mostrador para proteger la
superficie de la condensación cuando se abre el
artefacto.
1 Limpie y seque el área sobre la parte inferior
del mostrador y los lados de la abertura del
gabinete donde se aplicará la cinta.
2 Retire la película protectora de la cinta.
3 Instale la cinta sobre la parte inferior del
mostrador.
4 Instale los pedazos más cortos de cinta en los
lados de la abertura del gabinete en la parte
superior.
NOTA
• La cinta de barrera contra la humedad está
incluida en la bolsa de ensamble manual.
• Podría producirse condensación sobre la parte
inferior o a lo largo del borde frontal del
mostrador, cuando la temperatura sea baja.
Preparación de las
conexiones eléctricas y de
agua
ADVERTENCIA
• Conexión de agua
- No reutilice una manguera vieja. Emplee solo
una manguera nueva cuando instale el
lavavajillas. La manguera vieja podría
presentar fugas o explotar, causando
inundaciones y daños a la propiedad. Póngase
en contacto con un Centro de información al
cliente de LG para obtener ayuda en la compra
de una nueva manguera.
• Conexión eléctrica
- Utilice un interruptor de corriente o fusible de
acción retardada.
- Este artefacto debe operarse con el voltaje
correcto, que se indica en este manual y en la
placa de datos técnicos.
- El cableado debe tener una conexión a tierra
adecuada. Si tiene dudas, solicite que lo
verifique un electricista calificado.
- Conecte el artefacto con una conexión de 3
cables, incluido un cable de conexión a tierra.
- El artefacto y el tomacorriente deben
colocarse de manera que el enchufe sea de
fácil acceso.
es-us_main.book.book Page 14 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
- No use un cable de extensión ni un adaptador
con este lavavajillas.
- No sobrecargue el tomacorriente con más de
un artefacto.
- Deben utilizarse las tuercas para cable 16AWG
que se incluyen.
- Es obligación y responsabilidad personal del
propietario del producto que un electricista
calificado instale un tomacorriente adecuado.
PRECAUCIÓN
• Cuando conecte la línea de suministro de agua
del lavavajillas al suministro de agua de la
vivienda, se debe usar cinta o compuesto de
sellado en las roscas de la tubería para evitar
fugas. No se debe emplear cinta ni compuesto
en los accesorios de compresión.
• Conecte el lavavajillas a un suministro de agua
caliente con un rango de temperatura entre
120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C). Este rango de
temperatura brinda los mejores resultados de
lavado y el ciclo más corto. Para evitar daños en
la vajilla, la temperatura no debe superar los
149 °F (65 °C).
• La presión del suministro de agua debe ser de
entre 20 psi y 80 psi (de 140 a 550 kPa). Si la
presión del suministro de agua es mayor a 80
psi, debe instalarse una válvula reductora de
presión, de manera que se evite el fallo
prematuro de la válvula de entrada.
Cómo pasar la línea de suministro
de agua y el cableado eléctrico
Hay 2 canales en la base del lavavajillas para pasar
la conexión de agua y la conexión eléctrica.
• Como se muestra en la vista inferior debajo, el
canal
a es para la línea de suministro de agua, y
el canal
b es para el cable eléctrico.
1 Corte el suministro de agua de la vivienda y
apague el interruptor de corriente o la fuente
de energía dedicada antes de conectar el
lavavajillas.
2 Pase la línea de suministro de agua a lo largo
del piso a 6 1/2" – 7 3/4" (165 mm – 197 mm)
del lado izquierdo de la abertura y fíjela con
cinta adhesiva delante de la abertura.
3 Pase el cable eléctrico c a lo largo del piso a
14" – 16" (356 mm – 406 mm) de la línea de
suministro de agua d y fíjelo en su sitio con
cinta adhesiva.
• El tomacorriente debe estar a 4 pies (1.22
m) de cualquiera de los lados del
lavavajillas.
• La mejor ubicación para el conducto
eléctrico es sobre el lado derecho de la
pared posterior. Redirija el cable eléctrico
antes de realizar la instalación en caso de
que la longitud de la tubería del conducto
eléctrico sea mayor a 3" (76 mm) y esté
centrada en la pared posterior.
Preparación del lavavajillas
ADVERTENCIA
• No retire la cubierta de seguridad a. Si lo hace,
puede ocasionar incendios, descargas eléctricas
o la muerte.
es-us_main.book.book Page 15 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

16 INSTALACIÓN
Para soltar la manguera de
desagüe
Retire la atadura que sujeta la manguera de
desagüe a la parte posterior de la abrazadera de
envío.
Abrazadera de envío removible
La abrazadera de envío trasera puede ser
removida, si es necesario más espacio libre, al
instalar el lavaplatos debajo de un mostrador bajo.
Extracción de la cubierta inferior
PRECAUCIÓN
• Si recuesta el lavaplatos por la parte trasera,
hágalo con precaución de no dañar la manguera
de drenaje y la cuba.
1 Retire los tornillos ubicados a ambos lados
que sujetan la cubierta inferior al lavavajillas.
2 Retire la cubierta inferior.
3 Si hubiera material aislante detrás de la
cubierta inferior, retírelo.
4 Reserve las piezas hasta que se complete la
instalación.
Retiro de los materiales de
empaque del interior
Retire todos los materiales de empaque del
interior del lavavajillas antes de instalarlo.
Colocación de los soportes
de instalación
Hay 3 opciones para fijar el lavavajillas. Para barras
hechas de madera u otros materiales que no se
dañen con la perforación, use el método 1.
Para barras hechas de granito, mármol u otros
materiales que podrían dañarse al perforar, use el
método 2 o 3, según los lados de sus gabinetes y si
desea una instalación al ras.
Para una instalación al ras, elija el método
apropiado teniendo en cuenta las condiciones de
instalación. (Es posible que no sea posible una
instalación empotrada debido al tamaño del
gabinete o las circunstancias de la instalación).
Método 1: fijación a la barra
1 Inserte el extremo con lengüeta de los
soportes de instalación en las ranuras del
bastidor superior. Gire los soportes hasta que
los extremos con lengüeta queden hacia
arriba.
es-us_main.book.book Page 16 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

17INSTALACIÓN
ESPAÑOL
2 Doble las lengüetas de los soportes con un
par de pinzas de punta para fijarlos al
bastidor.
Método 2: fijación a gabinetes con
soportes
Si desea una instalación al ras y tiene gabinetes
con marco, puede ser útil colocar los soportes de
instalación a los lados del lavavajillas.
NOTA
• Coloque un soporte a ambos lados, eligiendo la
mejor de las dos ranuras para su situación y
asegurándose de que el reborde del soporte
esté en contacto con el marco de la ranura.
• Es posible que no sea posible una instalación al
ras debido al tamaño del gabinete o las
circunstancias de la instalación.
1 Inserte el extremo con lengüeta de los
soportes de instalación en las ranuras de
ambos lados del marco lateral. Gire los
soportes hasta que los extremos con lengüeta
queden hacia afuera.
2 Deslice el lavavajillas en la abertura del
gabinete de modo que la cara frontal quede al
ras con los gabinetes circundantes. Consulte
Deslizar el lavavajillas en la abertura del
gabinete para obtener instrucciones.
Tire de la moldura de goma hacia atrás y
verifique qué orificio en los soportes es mejor
para atornillar en el marco frontal de los
gabinetes a cada lado. Marque el orificio en
los soportes si es necesario para recordarlo.
3 Saque el lavavajillas del gabinete lo suficiente
como para quitar los soportes de las ranuras.
Si hay exceso de orificios, use unas tenazas o
tijeras cortachapas para recortar el exceso de
orificios de los extremos del soporte, dejando
el orificio que usará.
4 Siga el paso 1 para volver a insertar los
soportes en las ranuras.
Doble las lengüetas de los soportes con un
par de pinzas de punta para fijarlos al
bastidor.
es-us_main.book.book Page 17 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

18 INSTALACIÓN
Método 3: fijación a gabinetes sin
soportes
Si tiene gabinetes sin marcos o inserciones de
madera a ambos lados del lavavajillas, es posible
que pueda usar los soportes incorporados a los
lados del lavavajillas, incluso si desea una
instalación al ras. Consulte Fijación del
lavavajillas en la abertura del gabinete para
obtener más detalles.
Deslizamiento del
lavavajillas en la abertura
del gabinete
Cómo deslizar el lavavajillas
PRECAUCIÓN
• No tire ni levante el lavavajillas usando la manija
a; hacerlo podría dañar la puerta y las bisagras.
• No empuje la puerta del lavavajillas con las
rodillas cuando lo deslice en su lugar. Hacerlo
podría dañar la cubierta frontal.
• No empuje la parte superior del lavavajillas.
Hacerlo podría dañar el interior del artefacto.
NOTA
• Abra la puerta y sujete el bastidor del cuerpo del
lavavajillas y la abertura superior frontal
b de la
cuba para mover o levantar el lavavajillas.
1 Alinee el lavavajillas con la abertura.
Asegúrese de que la línea de suministro de
agua y el cable eléctrico estén en la posición
correcta para que puedan deslizarse sin
problemas en sus canales.
2 Suavice o acolche los bordes del orificio
taladrado para el paso de la línea de
suministro de agua a fin de evitar dañar la
manguera de desagüe.
es-us_main.book.book Page 18 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

19INSTALACIÓN
ESPAÑOL
3 Asegúrese de enderezar la manguera de
desagüe antes de insertar su extremo a través
del orificio para el suministro de agua. A
medida que desliza el lavavajillas en la
abertura, es conveniente que tire lentamente
de la manguera de desagüe desde el interior
del gabinete para enderezarla. Para evitar
fugas o daños ocasionados por el agua, tenga
cuidado de no plegar, aplastar o tensar
demasiado la manguera de desagüe durante
la instalación.
4 Gradualmente, deslice el lavavajillas en la
abertura, asegurándose de que la línea de
suministro de agua y el cable eléctrico pasan
libremente por los canales y no quedan
atrapados bajo el lavavajillas.
PRECAUCIÓN
• Para evitar fallas o fugas, es importante que la
manguera de desagüe no quede plegada,
tirante ni aplastada detrás o debajo del
lavavajillas o dentro del gabinete adyacente.
• La garantía no cubre los daños derivados de una
instalación inadecuada.
• Si instaló soportes a un lado, asegúrese de que
no se enganchen en los gabinetes mientras
desliza el lavavajillas.
• Deslice el lavavajillas en su lugar para que la
puerta quede al ras de las puertas de los
gabinetes o cajones. Asegúrese de que la
moldura de goma no esté doblada detrás de la
abertura del gabinete.
• A medida que desliza el lavavajillas en la
abertura, deténgase periódicamente (o
solicítele a otra persona que lo ayude) para
tensar la manguera de desagüe, tirando de
ella hacia el interior del gabinete.
5 Retire la cinta de la línea de suministro de
agua y el cable eléctrico.
Conexión de la línea de
suministro de agua y
energía eléctrica
PRECAUCIÓN
• No coloque el lavavajillas boca abajo para
conectar la línea de suministro de agua o el
suministro eléctrico. De lo contrario, puede
dañar el producto.
Conexión de la línea de suministro
de agua
1 Con el suministro de agua de la vivienda
cerrado, conecte la línea de suministro de
agua a la válvula de entrada en la parte
delantera izquierda del lavavajillas.
PRECAUCIÓN
• No se debe utilizar cinta ni compuesto en la
válvula de entrada del lavavajillas.
es-us_main.book.book Page 19 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

20 INSTALACIÓN
2 Apriete la tuerca de compresión.
3 Deslice la línea de suministro de agua en el
canal tirando suavemente desde el interior
del gabinete para asegurarse de que la línea
no quede plegada, tirante o aplastada.
Conexión de la alimentación
eléctrica
El lavavajillas debe tener un circuito con la debida
conexión a tierra para conectar la configuración de
3 cables que incluye el cable a tierra.
Si se usa una línea de alimentación de 3 clavijas,
debe estar en un lugar accesible adyacente al
lavavajillas, a no más de 4 pies (1220 mm) del lado
del artefacto, nunca detrás del mismo.
NOTA
• La mejor ubicación para el conducto eléctrico es
sobre el lado derecho de la pared posterior.
Redirija el cable eléctrico antes de realizar la
instalación en caso de que la longitud de la
tubería del conducto eléctrico sea mayor a 3” (76
mm) y esté centrada en la pared posterior.
1 Desde el interruptor de corriente, apague el
suministro de energía eléctrica que va a la
unidad.
2 Use un destornillador Phillips para quitar el
tornillo de la cubierta de la caja de empalmes
y retire la cubierta.
3 Utilice un destornillador Phillips para retirar 2
tornillos a.
4 Retire la caja de empalmes del artefacto.
5 Inserte un aliviador de tensión b de 3/8” a
través del orificio de la caja de empalmes.
Apriete la tuerca redonda
c para asegurarlo
en su sitio.
6 Inserte el cable eléctrico a través del orificio
del aliviador de tensión. Ajuste los 2 tornillos
para asegurarlo.
es-us_main.book.book Page 20 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

21INSTALACIÓN
ESPAÑOL
7 Tire de los cables existentes a través de las
aberturas de la caja de empalmes. Ajuste los 2
tornillos d para volver a ensamblar la caja de
empalmes en el artefacto.
8 Haga coincidir los cables blanco, negro y
verde con los cables de los colores
correspondientes del lavavajillas. Luego, gire
las tuercas para cables
e suministradas y
apriételas firmemente para conectar los
cables correspondientes.
9 Envuelva cada conexión con cinta aislante f.
10 Pliegue los cables conectados, introdúzcalos
nuevamente dentro de la caja de empalmes y
atornille la cubierta de la caja.
ADVERTENCIA
• Verifique que el cable negro esté caliente (120 V).
De no ser así o si no está seguro de que haya
suministro eléctrico, solicite que lo verifique un
electricista calificado.
PRECAUCIÓN
• No deje expuesto ningún cable pelado. Recorte
el cable pelado para que quepa completamente
dentro de las tuercas para cable.
Conexión de la manguera de
desagüe
Si el extremo de la manguera de desagüe no se
adapta a la línea de desagüe, use un adaptador
resistente al calor y al detergente (no está
incluido). Este accesorio se puede comprar en una
tienda local de artículos de fontanería.
• Corte el adaptador para que se corresponda con
el tamaño de la conexión de desagüe que se
muestra. Cortar justo un poco más allá del
abocardado ayuda a mantener la abrazadera de
banda en su lugar.
NOTA
• Para la instalación de la manguera de desagüe,
use la abrazadera para manguera con tornillo
incluida en el cesto para cubiertos de este
lavavajillas.
• Si conecta la manguera de desagüe del
lavavajillas al triturador de basura, asegúrese de
seguir las instrucciones de instalación
adecuadas según el manual del triturador.
Requisitos para la manguera de
desagüe
• Cumpla los códigos y las ordenanzas locales.
• La distancia al desagüe no debe superar los
12 pies (3.65 m).
es-us_main.book.book Page 21 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

22 INSTALACIÓN
• No conecte mangueras de desagüe de otros
artefactos a la manguera de desagüe del
lavavajillas.
• Si es necesario utilizar una extensión en la
manguera de desagüe, use una manguera de
diámetro interior de 5/8" o 7/8" y de 2 a 3 pies de
longitud y un acople
a para conectar los dos
extremos.
Altura de la manguera de desagüe
La altura del extremo de la manguera de desagüe
debe ser, como mínimo, de 12" (305 mm) y no
debe superar las 40" (1016 mm) desde la base del
lavavajillas para evitar que el agua haga sifón
desde la cuba.
Conexión al triturador sin trampa
de aire
1 Extraiga el tapón ciego del triturador con un
martillo y un destornillador.
2 Retire el tapón ciego a del triturador.
PRECAUCIÓN
• Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas
no podrá desagotar correctamente.
3 Sujete la manguera de desagüe al triturador
con la abrazadera para manguera
suministrada. Mueva la abrazadera a la
posición correcta y apriétela con un
destornillador de hoja plana.
Conexión a la pieza en T para
desechos sin trampa de aire
La altura del extremo de la manguera de desagüe
debe ser, como mínimo, de 12” (305 mm) y no
debe superar las 40” (1016 mm) desde la base del
lavavajillas para evitar que el agua haga sifón
desde la cuba.
1 Extraiga el tapón ciego con un martillo y un
destornillador.
PRECAUCIÓN
• Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas
no podrá desagotar correctamente.
2 Sujete la manguera de desagüe a la pieza en T
para desechos con la abrazadera para
manguera suministrada. Mueva la abrazadera
a la posición correcta y apriétela con un
destornillador de hoja plana.
es-us_main.book.book Page 22 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

23INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Conexión al triturador o a la pieza
en T para desechos con trampa de
aire
1 Extraiga el tapón ciego con un martillo y un
destornillador.
2 Conecte el extremo de la manguera de
desagüe
a a la trampa de aire b con la
abrazadera para manguera suministrada.
Mueva la abrazadera a la posición correcta y
apriétela con un destornillador de hoja plana.
• Esto impide que el agua haga sifón desde la
cuba.
3 Si no está conectado, acople el conector de la
manguera de caucho a la pieza en T para
desechos o al triturador con una abrazadera
para manguera (no incluida).
Nivelado del lavavajillas
Verifique que el lavavajillas esté nivelado y ajuste
las patas de nivelación si es necesario.
PRECAUCIÓN
• Si el lavavajillas no está bien nivelado, pueden
producirse fugas, problemas para cerrar la
puerta o ruidos.
• Si la abertura del gabinete es más angosta de lo
recomendado (ver Preparación de la abertura
del gabinete), el lavavajillas debe nivelarse y
alinearse cuidadosamente para que este se
apoye completamente en las 3 patas de
nivelación y no quede colgado de los soportes
de instalación. De lo contrario, el lavavajillas
puede no funcionar o pueden producirse fugas
desde la parte frontal del lavavajillas, errores
AE
y dificultad para cerrar la puerta.
Cómo comprobar que el lavavajillas
esté nivelado
Para verificar que la cuba esté nivelada de
adelante hacia atrás, retire la bandeja inferior y
vierta 169 oz. (5 L) de agua en el fondo de la cuba.
El nivel del agua debe quedar cerca del centro de
las dos muescas inferiores que presenta la cuba en
la parte delantera.
Tras extraer la bandeja inferior, coloque un nivel
en la pared interior de la cuba para verificar que el
lavavajillas esté nivelado de lado a lado.
• Si no tiene un nivel, en su lugar puede utilizar
una aplicación de nivel de un teléfono
inteligente.
Asegúrese de que el espacio entre las paredes de
la cuba y el revestimiento de la puerta sea el
mismo de cada lado.
Ajuste de las patas de nivelación
Ajuste según sea necesario hasta que el
lavavajillas esté completamente nivelado.
es-us_main.book.book Page 23 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

24 INSTALACIÓN
• Ajuste las patas de nivelación delanteras y
traseras hasta que hagan contacto firme con el
piso. Si el lavavajillas no está bien nivelado,
puede impedir que la puerta cierre
correctamente y el artefacto no se encenderá.
Ajuste de las patas de nivelación
delanteras
Use un destornillador de punta plana para girar las
patas de nivelación delanteras y ajustar la parte
frontal de la cuba.
• Haga girar las patas de nivelación delanteras en
el sentido de las agujas del reloj para levantar la
parte frontal de la cuba y en el sentido contrario
a las agujas del reloj para bajarla.
• Los ajustes funcionan de la misma forma para
ambas patas de nivelación.
• Cuando no disponga de un destornillador de
punta plana, use una llave con accionamiento
cuadrado de 1/4"
a o una llave con
accionamiento cuadrado de 3/8"
b con casquillo
de 1/2"
c para girar las patas de nivelación
delanteras y ajustar el frente de la cuba.
Ajuste de la pata de nivelación trasera
Use un destornillador Phillips para ajustar la pata
de nivelación trasera y la parte posterior de la cuba
girando el tornillo central que se encuentra en la
parte delantera de la base del artefacto.
• Haga girar el tornillo central en el sentido de las
agujas del reloj para levantar la parte posterior
de la cuba y en el sentido contrario a las agujas
del reloj para bajarla.
NOTA
• Para evitar producir daños en el tornillo, no
utilice un destornillador eléctrico.
Sujeción del lavavajillas en
la abertura del gabinete
Hay 3 opciones para fijar el lavavajillas. Para barras
hechas de madera u otros materiales que no se
dañen con la perforación, use el método 1. Para
barras hechas de granito, mármol u otros
materiales que podrían dañarse al perforar, use el
método 2 o 3, según los lados de sus gabinetes y si
desea una instalación al ras.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el lavavajillas esté nivelado y
que todas las patas de nivelación estén en
contacto firme con el piso antes de fijar el
lavavajillas al mostrador o al gabinete. Si el
lavavajillas no está nivelado correctamente, es
posible que la puerta no se cierre de forma
adecuada o que haya fugas de agua.
NOTA
• Los soportes de instalación y los tornillos se
pueden encontrar en el cesto para cubiertos.
• Utilice un destornillador magnético.
• Cubra la boca del filtro con toallas para evitar
que los tornillos caigan dentro de la bomba.
Método 1: fijación a la barra
1 Utilice los tornillos más cortos para madera
de 12 mm suministrados para fijar los
soportes de la parte superior del lavavajillas a
la parte inferior de la barra de madera.
Atornille el tornillo a través del orificio
correspondiente en el soporte de instalación.
es-us_main.book.book Page 24 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

25INSTALACIÓN
ESPAÑOL
2 Utilice unas tenazas o tijeras cortachapas para
recortar con cuidado la parte sobrante del
soporte.
Método 2: fijación a gabinetes con
soportes
NOTA
• Es posible que no sea posible una instalación al
ras debido al tamaño del gabinete o las
circunstancias de la instalación.
1 Tire de la moldura de goma hacia atrás, de
modo que pueda perforar un orificio de guía
en el marco del gabinete a través de un
orificio en el soporte de instalación.
2 Con el borde de goma hacia atrás, perfore un
orificio de guía de 7/64 " en el marco del
gabinete, asegurándose de mantener el
taladro nivelado. Esto ayuda a prevenir daños
en el marco del gabinete. Luego, pase un
tornillo de 12 mm para madera a través del
orificio apropiado en el soporte de
instalación.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de usar los tornillos más cortos de 12
mm suministrados cuando instale el lavavajillas
usando el soporte de instalación. Si usa otros
tornillos, podría causar daños en el gabinete.
Método 3: fijación a gabinetes sin
soportes
1 Retire las 2 tapas plásticas de los orificios de
acceso en los soportes de montaje.
2 Atornille un tornillo de 20 mm para madera
(tornillo más largo) a través del soporte de
montaje y hacia el interior del marco del
gabinete.
PRECAUCIÓN
• Si los tornillos de 20 mm provistos no son lo
suficientemente largos para fijar el lavavajillas al
marco del gabinete, use el método 1 o 2 para
fijar el lavavajillas.
• Instalar el lavavajillas sin fijarlo puede daños al
lavavajillas y provocar fugas.
es-us_main.book.book Page 25 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

26 INSTALACIÓN
3 Reinstale las tapas plásticas
Verificación final de la
instalación
Prueba del lavavajillas
Verifique si el lavavajillas está instalado
correctamente.
1 Encienda el interruptor de corriente.
2 Abra el suministro de agua de la vivienda.
3 Asegúrese de que la puerta se abre y cierra
suavemente.
• Si es necesario, nivele el lavavajillas
nuevamente.
• Si la puerta no cierra, compruebe que la
bandeja esté nivelada.
• Asegúrese de que se hayan retirado todos
los materiales de empaque.
4 Encienda el lavavajillas y ejecute cualquier
ciclo para verificar que el funcionamiento sea
correcto.
5 Verifique si la manguera de desagüe o la
conexión de suministro de agua presentan
fugas.
6 Si se detecta una fuga de agua, abra la puerta
y luego mantenga presionado el botón START
(Inicio) durante 3 segundos para cancelar el
ciclo de lavado y desagotar automáticamente
el agua del lavavajillas. Ajuste todas las
conexiones de agua y ejecute otro ciclo.
Repita hasta que no se detecten fugas.
Lámina de aislamiento acústico
Si su modelo es enviado con una lámina de
aislamiento acústico, siga las instrucciones
proporcionadas para instalar la lámina ahora.
Pero espere para instalar la almohadilla de
aislamiento y la tapa inferior hasta después
de la revisión final de la instalación.
7 Vuelva a colocar la cubierta inferior.
PRECAUCIÓN
• Solo instale la cubierta inferior suministrada con
el lavavajillas. No instale el zócalo del gabinete
a ya que esto podría ocasionar ruidos y fugas.
8 Retire la película protectora de la puerta, si la
hubiera. Dejar la película puede ocasionar
descoloración o condensación en la puerta.
Códigos de error de verificación de
instalación
Consulte la siguiente tabla antes de solicitar
servicio técnico.
es-us_main.book.book Page 26 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

27INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Cambio de la manija
NOTA
• Disponible únicamente en los modelos
aplicables.
• La manija es un pieza accesoria que puede
adquirirse por separado.
1 La parte inferior de la manija tiene tornillos
para el montaje y desmontaje.
2 Utilice una llave hexagonal para separar los
tornillos y poder retirar la manija. (H3/32”
(H2.4 mm))
PRECAUCIÓN
• Los tornillos están inclinados unos 15 grados
con respecto al plano de la puerta. Al desmontar
y volver a montar la manija, tenga cuidado de no
rayar la superficie de la puerta.
3 Para fijar la nueva manija en su sitio,
colóquela sobre las fijaciones de montaje tal
como se muestra y apriete los tornillos de
fijación.
PRECAUCIÓN
• El par de apriete de los tornillos oscila entre 17-
35 lbf*in (20-40 kgf*cm).
• Para evitar que se caiga la manija al montarla o
desmontarla, sujétela firmemente.
• Verifique que los tornillos de fijación están en su
sitio y que las huellas de la manija en cada
extremo están colocadas correctamente sobre
las fijaciones de montaje de la puerta. Las
huellas de la manija deben poder deslizarse
hacia abajo sobre las fijaciones de montaje de la
puerta gracias a que los tornillos de fijación
están suficientemente aflojados.
• Después de montar la manija, asegúrese de que
no quede ningún espacio entre la puerta y la
manija.
Código de
error
Causa posible y solución
OE
La manguera de desagüe está
plegada o presionada.
• Inserte las mangueras de
desagüe y suministro a través
del orificio bajo el fregadero.
Gradualmente, deslice el
lavavajillas dentro del gabinete
mientras tira de las mangueras
por debajo del fregadero para
tensarlas. Esto sirve para evitar
que las mangueras queden
plegadas o presionadas detrás
del lavavajillas.
La manguera de desagüe está
conectada al triturador sin que
se haya extraído el tapón ciego.
• Retire el tapón ciego del
triturador.
La pieza en T para desechos o el
triturador están obstruidos.
• Retire el tapón ciego de la
pieza en T para desechos o el
triturador.
IE
La línea de suministro de agua
está plegada debajo del
lavavajillas.
• Inserte las mangueras de
desagüe y suministro a través
del orificio bajo el fregadero.
Gradualmente, deslice el
lavavajillas dentro del gabinete
mientras tira de las mangueras
por debajo del fregadero para
tensarlas. Esto sirve para evitar
que las mangueras queden
plegadas o presionadas detrás
del lavavajillas.
El suministro de agua de la
vivienda no está abierto.
• Abra la llave de agua.
es-us_main.book.book Page 27 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

28 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Antes de usar
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.
NOTA
• Conecte al suministro de agua caliente solamente. La temperatura del suministro de agua debería ser de
un mínimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y una duración más breve del ciclo.
• Siga las instrucciones para cargar el lavavajillas para asegurar una limpieza eficaz.
• Quite los elementos insolubles como huesos, palillos y pedazos de papel cuando cargue el lavavajillas.
Comienzo rápido
1) Cargue la vajilla.
2) Agregue el detergente.
3) Encienda el lavavajillas.
4) Verifique el abrillantador.
5) Seleccione el ciclo y las opciones
6) Operación del lavavajillas.
• Presione el botón de START (Inicio) y luego
cierre la puerta antes de que transcurran
cuatro segundos para operar el lavavajillas.
Si la puerta no se cierra dentro de los cuatro
segundos, el botón START (Inicio) emite
destellos y el ciclo no se inicia.
NOTA
• Si se abre la puerta durante el ciclo, el lavavajillas
se detendrá. Para reanudar el ciclo, consulte los
métodos mencionados anteriormente.
• Si se abre la puerta durante el ciclo y no se cierra
dentro de los cuatro segundos de haber
seleccionado el botón de START (Inicio), o si se
cierra la puerta sin presionar el botón de START
(Inicio), el botón START (Inicio) y el tiempo la luz
parpadean, y el ciclo no se inicia.
7) Fin de ciclo.
• Cuando el ciclo haya finalizado, se emitirá un
sonido y la pantalla mostrará
ENd por 30
segundos.
• Es normal que el lavavajillas suene
continuamente si se abre durante el
funcionamiento o justo después de terminar
el ciclo. El lavavajillas le informa que las
temperaturas interiores de la unidad son
altas y debe tener cuidado al introducir las
manos en el interior. Cuando la unidad se
enfría, el pitido se detiene.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
PRECAUCIÓN
• No abra la puerta durante la operación ni
inmediatamente después de que se haya
completado el ciclo de lavado, ya que el vapor
que surge del interior puede provocar
quemaduras cuando se abra la puerta.
Apagado automático
El lavavajillas se apaga automáticamente luego de
cuatro minutos de inactividad en caso de que se lo
pause o si no se inicia un ciclo.
es-us_main.book.book Page 28 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

29FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Panel de control
Funciones del panel de control
• En algunos modelos, todos los botones se ocultan excepto el botón POWER (Encendido).
Presione el botón POWER (Encendido) para iluminar otras teclas del panel de control. El ciclo y las
opciones seleccionadas quedan encendidas con más brillo.
•Consulte el tema Uso de la opción modo configuración para obtener detalles sobre cada opción.
a Botón de POWER (Encendido)
• En los modelos con botones ocultos, presione este botón para iluminar las otras teclas en el panel de
control.
• Presione este botón para encender o apagar el lavavajillas.
• Después de completar el ciclo, la energía se apaga automáticamente por seguridad y economía.
• Si se produce una sobrecarga eléctrica, un apagón o una interrupción del suministro eléctrico de
cualquier clase, la energía se apaga de manera automática por cuestiones de seguridad.
• Cuando se vuelve a conectar la electricidad, el lavavajillas se enciende automáticamente y el ciclo se
reanuda.
b Opción modo configuración
• Ajuste varias opciones con la Opción modo configuración.
• Con el artefacto apagado, presione POWER (Encendido) por un segundo. Mantenga presionado
POWER (Encendido) y presione High Temp. (Alta temperatura) simultáneamente para acceder a la
Opción modo configuración.
• Consulte el tema Uso de la opción modo configuración para conocer cada función de la opción
modo configuración.
c Pantalla
es-us_main.book.book Page 29 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

30 FUNCIONAMIENTO
• Rinse Aid ( Abrillantador)
- Este luz LED emite destellos cuando el nivel de abrillantador es bajo. La luz LED se apaga
automáticamente cuando el compartimiento del abrillantador se vuelve a llenar o el nivel se
configura en 0.
- Para ajustar el nivel de abrillantador, consulte el tema Uso de la opción modo configuración.
• Tub Clean ( Limpieza de la tina)
- La luz LED Tub Clean ( Limpieza de la tina) parpadea cada 30 ciclos. Para activar o desactivar luz
LED, consulte el tema Uso de la opción modo configuración.
•
8:88 : Pantalla digital
- La pantalla digital del panel de control muestra el tiempo ESTIMADO del ciclo. Cuando se
seleccionan el ciclo y las opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar
dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionamiento
estimativo restante.
NOTA
• El tiempo estimado en pantalla no incluye los tiempos de retraso para calentar agua, etc.
• Si se selecciona Delay Start (Inicio retardado), la pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
• El tiempo del ciclo podría variar según el nivel de suciedad de su carga.
• Sani Rinse (Enjuague sanitario)
- Si la opción de High Temp. (Alta temperatura) se agrega a un ciclo, el LED Sani Rinse (Enjuague
sanitario) permanece encendido al final del ciclo si los platos se desinfectaron adecuadamente
(excepto para el ciclo Refrescar (P9)).
• Wi-Fi
- Este luz LED se enciende cuando el electrodoméstico está conectado a Internet a través de una red
Wi-Fi doméstica.
- Mantenga presionado Remote Start (Inicio a distancia) durante aproximadamente 3 segundos
para conectar a la red.
d Botón de Cancel (Cancelar)
• La bomba de desagüe se activa y se cancela el ciclo. Después de que se termina de desagotar el
lavavajillas, se apaga la electricidad.
• Mantenga presionado el botón START (Inicio) durante tres segundos para activarlo.
e Botón de START (Inicio)
• Para operar la máquina puede presionar START (Inicio) y cerrar la puerta antes de que transcurran 4
segundos o cerrar la puerta y presionar START (Inicio).
• Si han transcurrido más de 4 segundos desde que presionó START (Inicio), sonará una alarma
cuando se cierre la puerta.
NOTA
• Todos los botones del panel de control están bloqueados durante el ciclo para evitar que se cambien los
ajustes durante un ciclo.
• Los botones puede ser controlados después de la apertura de la puerta.
• La puerta no está bloqueada durante el ciclo.
Ciclos de lavado
Seleccione el ciclo que desee.
es-us_main.book.book Page 30 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

31FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Auto (Automático)
Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y la
dificultad de la suciedad y se optimiza para lograr
la mejor limpieza.
Normal
Este ciclo es de uso diario, regular o típico para
lavar íntegramente una carga completa de vajilla
con suciedad normal. La opción Dry Boost
(Refuerzo del secado) Bajo está recomendada
para un uso diario y una óptima eficiencia
energética. Seleccione la opción Night Dry
(Secado nocturno) si deja la vajilla en el
lavavajillas toda la noche.
• Después de finalizado el ciclo, el ventilador
trabaja por una hora para ayudar a ventilar el
aire caliente y húmedo de la cuba. Puede
detener el ventilador abriendo la puerta luego
de que el ciclo haya finalizado.
Heavy (Pesado)
Este ciclo se utiliza para lavar vajilla con mucha
suciedad y con residuos endurecidos. Este ciclo
está predeterminado para funcionar con la
intensidad de aspersión más elevada y se utiliza
para lavar vajilla muy sucia.
1 Hour (1 hora)
Este ciclo limpia y seca vajilla con suciedad leve en
1 hora.
• Este ciclo cuenta con secado en caliente. Para
mejorar los resultados de secado, agregue
tiempo de secado en caliente seleccionando la
opción Dry Boost (Refuerzo del secado).
Downloaded (Ciclo Descargado)
Use un ciclo dedicado que se puede descargar
mediante Wi-Fi o NFC. Debe instalar la aplicación
para teléfonos inteligentes LG ThinQ para
descargar ciclos diferentes al ciclo predeterminado
Tub Clean ( Limpieza de la tina).
NOTA
• Únicamente el código de ciclo para el ciclo de
Descarga en curso aparece en el
electrodoméstico. Consulte la aplicación del
teléfono inteligente para encontrar códigos,
nombres, y más información acerca de los ciclos
disponibles.
- Ciclo predeterminado: P1-Tub Clean (
Limpieza de la tina)
• Tub Clean ( Limpieza de la tina) (P1)
Este ciclo es para limpiar el interior del
lavavajillas. Utilice este ciclo sin colocar vajilla en
la máquina. Elimina la suciedad residual, los
olores, las manchas blancas y otra suciedad.
Agregue ácido cítrico u otro agente limpiador
para obtener resultados más efectivos.
• Exprés (P2)
Este ciclo limpiará rápidamente platos
levemente sucios.
- Este ciclo no tiene secado.
• Enjuague (P3)
Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se
lavará de inmediato. Este ciclo enjuaga la vajilla
que tiene suciedad en exceso para ablandar los
residuos secos. Enjuagar la vajilla evita la
aparición de olores en el lavavajillas. No debe
utilizarse detergente.
- Este ciclo no tiene secado.
• Ollas y sartenes (P4)
Limpia la vajilla muy sucia. No friegue más a
mano las sartenes y las ollas.
• Cazuelas (P5)
Limpia la vajilla muy sucia y engrasada. Las
cazuelas salen limpias.
• Cristalería (P6)
Lava cuidadosamente la cristalería delicada y la
deja brillante.
• Limpieza nocturna (P7)
Lava los platos en silencio durante la noche.
Duerma sin preocupaciones sabiendo que los
platos van a estar limpios por la mañana.
• Delicados (P8)
Use este ciclo para limpiar elementos delicados,
como por ejemplo porcelana fina y copas.
• Refrescar (P9)
Este ciclo refresca y calienta platos que no han
sido utilizados durante mucho tiempo.
- No utilice detergente cuando utilice este ciclo.
- La opción de steam (vapor) no puede apagarse
en este ciclo.
• Solo secar (P10)
Este ciclo sopla aire caliente sin lavar. El ciclo
funciona incluso si la función de apertura
automática de puerta está desactivada.
es-us_main.book.book Page 31 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

32 FUNCIONAMIENTO
NOTA
- Este ciclo debe descargarse en Actualizaciones
de funciones antes de usarlo. Para obtener
más detalles, consulte Funciones de la
aplicación LG ThinQ.
Opciones y funciones
adicionales
Seleccione el ciclo deseado y luego, seleccione las
opciones para ese ciclo.
Steam (Vapor)
Esta opción agrega vapor al comienzo del ciclo
para mejorar el rendimiento de lavado.
High Temp. (Alta temperatura)
Eleva la temperatura de lavado principal para
mejorar la limpieza.
Si la opción High Temp. (Alta temperatura) se
agrega a un ciclo, el indicador LED Sanitized
(Desinfección) permanece encendido al final del
ciclo si los platos se desinfectaron
adecuadamente. Si el lavavajillas no pudo
desinfectar adecuadamente los platos porque no
se seleccionó la opción High Temp. (Alta
temperatura), se interrumpió el ciclo o el agua no
pudo calentarse a la temperatura requerida, el
indicador no se encenderá al final del ciclo. Abra y
cierre la puerta o presione el botón de POWER
(Encendido) para apagar el indicador.
NOTA
• Este enjuague de alta temperatura desinfecta los
platos y la cristalería de acuerdo con el estándar
184 de NSF/ANSI para lavavajillas residenciales.
Los lavavajillas residenciales certificados no
están diseñados para ser utilizados en
establecimientos de alimentos autorizados. Solo
los ciclos de desinfección se han diseñado para
cumplir con los requisitos para la eliminación de
suelos y la eficacia de desinfección. No existe
ninguna intención, directa ni indirecta, de que
todos los ciclos en una máquina certificada
hayan superado la prueba de rendimiento de
desinfección.
Dry Boost (Refuerzo del secado)
Seleccione la opción Dry Boost (Refuerzo del
secado) para un mejor desempeño del secado.
Esta opción agrega un secado en caliente al ciclo
para proporcionar mejores resultados de secado.
• Si el dispensador del abrillantador está vacío, se
agrega automáticamente la opción Dry Boost
(Refuerzo del secado) Bajo a todos los ciclos
(excepto para el ciclo Normal, 1 Hour (1 hora)),
a menos que configure el dispensador del
abrillantador en L0.
Delay Start (Inicio retardado)
Esta función retarda el inicio de un ciclo
seleccionado. Cada vez que presione el botón
Delay Start (Inicio retardado), el tiempo de
retardo aumenta en una hora. Es posible
configurar el tiempo de retardo entre 1 y 12 horas,
en incrementos de una hora.
Remote Start (Inicio a distancia)
Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico de manera remota. También
puede monitorear el funcionamiento de su ciclo
para saber cuánto tiempo queda del ciclo. Cuando
se ha activado esta función, puede iniciar un ciclo
desde la aplicación del teléfono inteligente. Si la
puerta no se cierra dentro de los 4 segundos de
haberse presionado Remote Start (Inicio a
distancia), la función Remote Start (Inicio a
distancia) se cancela.
Modo Mantener fresco
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
Una vez finalizado el ciclo de lavado, se activa el
modo Mantener fresco. Durante el modo
Mantener fresco, el calentador se apaga y el
ventilador funciona.
Modo Descripción
Dry Boost
(Refuerzo
del secado)
Bajo
Presione una vez el botón Dry
Boost (Refuerzo del secado) para
lograr una eficiencia óptima en el
consumo de energía.
Dry Boost
(Refuerzo
del secado)
Alto
Presione dos veces el botón Dry
Boost (Refuerzo del secado) para
obtener mejores resultados de
secado.
Dry Boost
(Refuerzo
del secado)
Apagar
Presione tres veces el botón Dry
Boost (Refuerzo del secado) para
desactivar la opción Dry Boost
(Refuerzo del secado).
es-us_main.book.book Page 32 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

33FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
• El ajuste predeterminado es 4 horas. (El ciclo
Normal es 1 hora).
• Al cerrar o abrir la puerta del producto, se
desactiva el modo Mantener fresco.
• Para activar o desactivar el modo Mantener
fresco, consulte el tema Uso de la Opción modo
configuración.
Uso del Auto Open Dry
La función Auto Open Dry mejora el desempeño
de secado al abrir la puerta automáticamente
durante la etapa de secado dentro del tiempo del
ciclo mostrado. Para obtener resultados óptimos
de secado, espere hasta que finalice el ciclo previo
a descargar el lavavajillas. El ciclo finaliza
completamente cuando la pantalla muestra "End"
("Fin"). El tiempo de apertura de la puerta varía en
función del ciclo seleccionado.
• El ajuste predeterminado es
ON.
• Para establecer en ON u OFF la función Auto
Open Dry, consulte Uso del Opción modo
configuración.
Desactivar la función Auto Open Dry puede
disminuir el desempeño del secado. Para
obtener el mejor desempeño de secado, deje
activada la función Auto Open Dry.
• Dry Boost (Refuerzo del secado) mejora el
desempeño del secado al soplar aire caliente
cuando la puerta está abierta.
• La función Auto Open Dry se activa solo cuando
la temperatura interna del producto se
encuentra dentro de un rango seguro.
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado, ya que se liberan aire caliente y
vapores cuando se abre la puerta y pueden
provocarse quemaduras.
• No toque el interior del producto mientras esta
función esté en funcionamiento. Si lo hace,
puede causar quemaduras o mal
funcionamiento del producto.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que no haya obstáculos delante de
la puerta del producto cuando se abra
automáticamente, ya que esto podría provocar
daños o un mal funcionamiento.
NOTA
• Cuando se activa la opción Dry Boost (Refuerzo
del secado), la puerta del producto se abre y
comienza el secado con aire caliente.
- Si abre más la puerta durante la función Auto
Open Dry, sonará la alarma de alta
temperatura y se detendrá Dry Boost
(Refuerzo del secado). Si cierra la puerta, se
volverá a abrir automáticamente y se
reanudará Dry Boost (Refuerzo del secado).
• Incluso después de que la puerta se abra
automáticamente, puede quedar humedad en
algunos platos o dentro del producto.
• El sonido de fin indica que el ciclo de lavado ha
finalizado. Para un mejor secado, no remueva
los platos inmediatamente después del final del
sonido. En su lugar, déjelos secar de forma
natural por al menos 30 minutos.
• El secado natural puede tomar de 1 a 3 horas,
dependiendo de la temperatura circundante, la
humedad y el material de los platos.
• Debido a la naturaleza de los materiales
plásticos, la humedad puede permanecer
incluso luego de usar abrillantador.
Guía de ciclos y opciones
La guía de ciclos muestra las opciones disponibles
para cada ciclo.
Para ver la guía de ciclos y opciones, consulte el
manual del propietario disponible en línea.
Uso de la opción modo
configuración
Puede ajustar varias opciones con la opción modo
configuración.
1 Asegúrese de que el artefacto esté apagado.
es-us_main.book.book Page 33 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

34 FUNCIONAMIENTO
2 Mantenga presionado POWER (Encendido)
a, espere hasta que se encienda el panel y
luego presione High Temp. (Alta
temperatura)
b al mismo tiempo.
3 Consulte la tabla para configurar cada
función.
4 Presione START (Inicio) c para guardar.
NOTA
• Recordatorio de limpieza de la tina
- La luz LED Tub Clean ( Limpieza de la tina)
parpadea cada 30 ciclos. Puede activar o
desactivar luz LED.
• Nivel del abrillantador
- Ajuste el nivel de abrillantador de L0 a L4.
- Para obtener más información, consulte la
sección Ajuste del dispensador de
abrillantador.
• Luz de limpieza (Indicador de fin)
- Al activar Auto Open Dry se desactiva la luz de
limpieza.
- Si Auto Open Dry está desactivado, la luz de
limpieza está ACTIVADA de forma
predeterminada y la luz blanca en la parte
frontal inferior del lavavajillas permanece
encendida después del ciclo hasta que se abre
la puerta. Si la luz de limpieza está
DESACTIVADA, la luz de fin de ciclo se apaga
después de 90 segundos.
• Emisión de sonido
- Active o desactive los sonidos de los botones y
los sonidos de las notificaciones.
- El sonido de alerta de error no puede
apagarse.
• Configuración automática
- La configuración predeterminada en ON
selecciona de manera automática las opciones
para un mejor rendimiento del lavado y
secado.
- Si la configuración se cambia a OFF, las
opciones ya no estarán seleccionadas.
• Sonido de fin de ciclo
- Active o desactive el sonido de fin de ciclo.
•Auto Open Dry
- Active o desactive Auto Open Dry.
- La función Auto Open Dry mejora el
desempeño de secado abriendo la puerta
automáticamente mientras se seca.
• Modo Mantener fresco
- Active o desactive el modo Mantener fresco.
- Para obtener más información, consulte la
sección Modo Mantener fresco.
•Wi-Fi
- Active o desactive el Wi-Fi.
Carga del lavavajillas
Para un resultado de lavado efectivo, siga siempre
instrucciones que se encuentran a continuación.
• Retire las partículas grandes de restos de
comida de los platos, incluidos huesos, antes de
cargar el artefacto.
Función Botón Pantalla
Recordato
rio de
limpieza
de la tina
Dry Boost
(Refuerzo
del
secado)
Off
& On
Nivel del
abrillantad
or
High
Temp.
(Alta
temperat
ura)
L2
~ L3 ~ L4 ~ L0
~ L1 ~ L2 ~
Luz de
limpieza
Steam
(Vapor)
On
& Off
Emisión
de sonido
Download
ed (Ciclo
descarga
do)
On
& Off
Configura
ción
automátic
a
1 Hour (1
hora)
On
& Off
Sonido de
fin de ciclo
Heavy
(Pesado)
On
& Off
Auto Open
Dry
Remote
Start
(Inicio a
distancia)
On
& Off
Modo
Mantener
fresco
Delay
Start
(Inicio
retardado
)
On
& Off
Wi-Fi Normal
On
& Off
es-us_main.book.book Page 34 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

35FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
• Las piezas con comida quemada deben
remojarse antes de ser cargados en el
lavavajillas.
• Los platos o recipientes profundos deben
colocarse invertidos.
• Asegúrese de que las piezas de la vajilla no se
toquen entre sí.
Objetos no adecuados para el
lavavajillas
La combinación de agua a altas temperaturas y de
detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos
objetos. No lave los siguientes objetos en el
lavavajillas:
• Cobre o aluminio anodizado
• Porcelana pintada a mano con oro o plata
• Utensilios con mangos de madera o hueso
• Utensilios de hierro o de material que pueda
oxidarse
• Objetos de plástico que no sean aptos para
lavavajillas
• Cubiertos de plata o chapados en oro o
porcelana fina o con bordes de metal
• Piezas frágiles como, por ejemplo, copas de
cristal
PRECAUCIÓN
• No coloque ollas y sartenes con manijas
plásticas en el artefacto ya que las manijas
pueden deteriorarse debido al calor y al
detergente.
• Puede que no se quiten de los vasos las
manchas de lápiz labial de larga duración o a
prueba de agua.
Carga en el cesto para
cubiertos
El cesto de cubiertos cuenta con separadores para
evitar que se raspen y manchen los cubiertos
delicados.
Carga de cubiertos en el cesto
Carga de 10 posiciones
Carga de 12 posiciones
Sugerencias para la carga de
cubiertos:
• Para obtener mejores resultados de limpieza,
utilice los separadores superiores del cesto
cuando cargue los cubiertos. Los separadores
evitan que los cubiertos se amontonen.
• Cargue los objetos filosos, como por ejemplo los
cuchillos, apuntando hacia abajo.
• Cuando se descarga el lavavajillas, lo mejor es
comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitará
que caigan gotas de agua sobre los cubiertos
desde la bandeja superior.
es-us_main.book.book Page 35 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

36 FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado al cargar y descargar objetos
filosos. Cargue los cuchillos filosos con los
mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de
lesiones personales.
Carga en la bandeja inferior
Carga de platos en la bandeja
inferior
Carga de 10 posiciones
Carga de 12 posiciones
Sugerencias de carga para el
estante inferior
Para obtener información, consulte el manual del
propietario disponible en línea.
Plegado de las puntas separadoras
inferiores
Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para
acomodar la vajilla más grande; despliegue las
puntas separadoras hacia arriba para acomodar la
vajilla más pequeña.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
Carga en la bandeja superior
Carga de platos en la bandeja
superior
Carga de 10 posiciones
Carga de 12 posiciones
Sugerencias de carga para el
estante superior
Para obtener información, consulte el manual del
propietario disponible en línea.
es-us_main.book.book Page 36 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

37FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Carga del porta copas
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
Otras tazas o utensilios de cocina se pueden
colocar en las bandejas plegables para tazas, que
también se adaptan a las copas.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
Retiro y colocación de la bandeja
para tazas
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
Las bandejas para tazas izquierda y derecha son
intercambiables y pueden extraerse.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
Plegado de las puntas separadoras
superiores
Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para
acomodar la vajilla más grande; despliegue las
puntas separadoras hacia arriba para acomodar la
vajilla más pequeña.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
Bandeja superior con altura
ajustable
Para acomodar objetos más grandes, la rejilla
superior puede ajustarse hacia arriba o hacia
abajo utilizando los botones de los lados izquierdo
y derecho. El lavavajillas se entrega con la rejilla
superior elevada.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
ADVERTENCIA
• Antes de ajustar, asegúrese de que el estante no
contenga vajilla de ningún tipo. De lo contrario,
los platos pueden dañarse o usted puede sufrir
lesiones.
Removiendo el Estante de Encaje
Deslizable Superior
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
Consulte las instrucciones en el manual del
propietario disponible en línea, para modelos con
estantes encajables en lugar de estantes de
soportes con ruedas.
PRECAUCIÓN
• El estante superior encajable debe ser removido
únicamente para servicio. Si desea removerlo
utilice guantes y maneje el destornillador con
precaución para evitar lesiones personales o
daños a la lavadora de platos.
Carga del estante de
cubiertos
La bandeja para cubiertos es la más adecuada
para la cubertería. Los separadores de las
bandejas de cubiertos ayudan a mantener la
cubertería separada a fin de evitar daños y
mejorar la limpieza.
NOTA
• Para un mejor desempeño de limpieza, coloque
la cubertería en los cestos para cubiertos. Los
utensilios más sucios o los elementos con
comidas quemadas deben ubicarse en la
bandeja superior o en el cesto para cucharas
para lograr un mejor rendimiento.
Carga de cubertería en la bandeja
para cubiertos
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
Carga de 10 posiciones
es-us_main.book.book Page 37 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

38 FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
• No coloque recipientes en el centro de la
bandeja para cubiertos. Es posible que la puerta
no cierre adecuadamente y se produzcan fugas.
Bandeja de altura ajustable
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
Para obtener información, consulte el manual del
propietario disponible en línea.
Bandeja deslizable
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
La bandeja del lado derecho del estante de
cubiertos se puede deslizar hacia la izquierda si se
necesita más espacio en la bandeja superior para
artículos como vasos altos, botellas de agua o
biberones. Remueva los cubiertos antes de ajustar
la bandeja.
Extracción de la bandeja para
cubiertos
La bandeja para cubiertos puede extraerse por
completo en caso de necesitar más espacio en la
bandeja superior para objetos más grandes.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado al cargar y descargar objetos con
bordes filosos. Cargue los cuchillos filosos con la
hoja hacia abajo para disminuir el riesgo de
lesiones personales.
Removiendo el estante de encaje
deslizable para cubiertos
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
Consulte las instrucciones en el manual del
propietario disponible en línea, para modelos con
estantes encajables en lugar de para estantes de
soportes con ruedas
ADVERTENCIA
• El estante de cubiertos encajable debe ser
removido únicamente para servicio. Si desea
removerlo utilice guantes y maneje el
destornillador con precaución para evitar
lesiones personales o daños al lavavajillas.
Plegado de las puntas separadoras
para cubiertos
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
Pliegue las puntas para acomodar los cubiertos.
Solo para los modelos LDNTH862*.
Solo para los modelos LDNTH753*, LDNPH753*.
es-us_main.book.book Page 38 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

39FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Lleve las puntas hacia atrás para acomodar platos
pequeños.
Agregado de productos de
limpieza
Cómo agregar detergente en el
dispensador
• La cantidad de detergente necesario depende
del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de
suciedad de la vajilla.
• Coloque el detergente en el compartimiento
para detergente antes de iniciar cualquier ciclo,
salvo para el ciclo Rinse (Enjuague) (Download
Cycle (Descarga de ciclo): P3).
ADVERTENCIA
• El detergente y el abrillantador para lavavajillas
contienen componentes químicos, como todos
los detergentes de uso doméstico. Por lo tanto,
deben mantenerse fuera del alcance de los
niños.
PRECAUCIÓN
• Solamente utilice detergente especial para
lavavajillas. El detergente incorrecto podría
hacer que el lavavajillas presente espumación
durante el funcionamiento. La espumación
excesiva podría reducir el rendimiento de lavado
y generar fugas en el lavavajillas.
• Para evitar dañar el dispensador, no tire de éste
para cerrar la puerta del lavaplatos.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
Cómo agregar abrillantador en el
dispensador
La luz LED de Rinse Aid ( Abrillantador) aparece
en la pantalla cuando se necesita más
abrillantador.
Se recomienda utilizar abrillantador para evitar
que queden marcas de agua en la vajilla y para
mejorar el rendimiento del secado.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
Ajuste del dispensador de
abrillantador
El dispensador tiene cinco niveles de ajuste. El
lavavajillas se programa en la fábrica para un nivel
de dispensador de abrillantador de 2. Esto puede
comprobarse o ajustarse desde el panel de
control.
NOTA
• Ajuste la configuración a un nivel más elevado si
tiene agua dura o si nota la formación de calcio
en su vajilla.
• Ajustar el control del abrillantador a un nivel
demasiado bajo producirá manchas y vetas en la
vajilla, así como también un bajo rendimiento de
secado.
• Ajustar el control a un nivel demasiado elevado
puede causar espumación, lo que resultará en
un mal lavado.
1 Asegúrese de que el artefacto esté apagado.
2 Mantenga presionado POWER (Encendido),
espere hasta que se encienda el panel y luego
presione High Temp. (Alta temperatura) al
mismo tiempo.
3 Presione High Temp. (Alta temperatura)
para cambiar el ajuste del dispensador de
abrillantador. Cada vez que presione el botón,
el ajuste cambia un paso de L0 a L4. Una vez
que se seleccione el ajuste del dispensador de
abrillantador, presione START (Inicio) para
guardar.
Recarga del abrillantador
La frecuencia con la que se debe recargar el
dispensador depende de la frecuencia con la que
es-us_main.book.book Page 39 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

40 FUNCIONAMIENTO
se lave la vajilla y el ajuste de abrillantador
utilizado.
• La luz LED de Rinse Aid ( Abrillantador)
parpadea cuando se necesita más abrillantador,
a menos que el ajuste del dispensador de
abrillantador esté configurado en L0.
es-us_main.book.book Page 40 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

41FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
• Actualizaciones de funciones
- Disfrute de nuevas funciones del producto con
actualizaciones a traves de la aplicación LG
ThinQ.
Cuando hay una nueva función disponible
para su actualización, los segments externos
de la pantalla digital se iluminan dando vueltas
cuando el producto se enciende.
Si observa esta notificación, presione la
notificación de la actualización en su teléfono
inteligente para dirigirse al centro de
Actualización de funciones de la aplicación LG
ThinQ. Seleccione una función nueva y
presione el botón Actualizar para proceder con
la actualización. El progreso de la actualización
se muestra en la pantalla digital.
Una vez finalizada correctamente la
actualización, la ventana de estado se cierra
automáticamente.
NOTA
• El producto no puede utilizarse mientras se
instala la actualización, lo que puede llevar un
tiempo. Por favor, proceda sólo cuando
disponga de tiempo suficiente.
• Mientras se utiliza el producto, la actualización
no puede completarse. Inicie la actualización
una vez finalizado el ciclo.
• La actualización podría interrumpirse y el
producto podría dejar de funcionar si se
desconecta la alimentación durante la misma.
• Desconecte la alimentación durante al menos 30
segundos y vuelva a conectarla si el producto no
puede encenderse durante o después de la
actualización.
• Puede encontrar una descripción de las nuevas
funciones en la aplicación seleccionando la
tarjeta del lavavajillas y tocando el icono de la
flecha verde.
• Una vez actualizadas, es posible que las
funciones del producto ya no se describan con
precisión en el manual del propietario o que su
contenido sea diferente.
• Solo secar (P10) debe ser descargada en
Actualizaciones de funciones antes de su uso.
• Monitorización
- Compruebe el estado, el ciclo, las opciones, el
tiempo de operación y el tiempo de
finalización del ciclo del aparato en una sola
pantalla.
• Downloaded (Ciclo descargado)
- Puede descargar ciclos nuevos y especiales
que no se encuentren incluidos en los ciclos
estándar del artefacto. Conecte el artefacto en
la aplicación para descargar una variedad de
ciclos especiales específicos. Una vez que se
completa la descarga de un ciclo en el
artefacto, el producto mantiene el ciclo
descargado hasta que se descarga un nuevo
ciclo.
NOTA
• Solo se puede guardar un ciclo descargado a la
vez en el electrodoméstico.
• El ciclo Tub Clean ( Limpieza de la tina) (P1) es
el ciclo descargado predeterminado.
• Asistente de Limpieza de Tina
- Esta función muestra la cantidad de ciclos
restantes antes de ejecutar el ciclo Tub Clean (
Limpieza de la tina) (Downloaded (Ciclo
descargado): P1).
• Smart Diagnosis
- Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
electrodoméstico conforme a su patrón de
uso. Seleccione Smart Diagnosis en la
aplicación y siga las instrucciones. Para
obtener información adicional, consulte el
manual del propietario disponible en línea.
• Configuración
- Ajuste el nivel de dispensador de abrillantador,
el recordatorio de Tub Clean ( Limpieza de la
tina), la señal de nivel y la luz indicadora de
limpieza.
Tiene la opción de recibir notificaciones
automáticas en su teléfono inteligente cuando
haya finalizado el ciclo o cuando el artefacto
presente problemas.
es-us_main.book.book Page 41 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

42 FUNCIONES INTELIGENTES
• Enviar alertas
- Active Enviar alertas para recibir
notificaciones del estado del electrodoméstico.
Las notificaciones se enviarán aunque la
aplicación LG ThinQ esté desactivada.
• Monitorización de energía
- Puede utilizar la función de monitorización de
energía para controlar el uso de electricidad
previsto.
NOTA
• En los siguientes casos, debe actualizar la
información de red para cada electrodoméstico
en la aplicación LG ThinQ en tarjeta del
electrodoméstico
~ Ajustes ~ Cambio de
red.
- el router inalámbrico ha cambiado
- la contraseña del router inalámbrico ha
cambiado
- el proveedor de servicio de internet ha
cambiado
• Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación está
sujeta a cambios, con fines de mejorar el
producto, sin previo aviso a los usuarios.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ y conexión de un
electrodoméstico LG
Modelos con código QR
Escanee el código QR que trae el producto con la
cámara o una aplicación lectora de códigos QR en
su teléfono inteligente.
Modelos sin código QR
1 Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda
Google Play o Apple App Store e instálela en
su teléfono inteligente.
2 Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión
con su cuenta actual, o cree una cuenta LG
para iniciar sesión.
3 Pulse el botón Agregar (~) en la aplicación LG
ThinQ para conectar su electrodoméstico LG.
Siga las instrucciones en la aplicación y
complete el proceso.
NOTA
• Para verificar la conexión Wi-Fi, verifique que la
luz LED de conexión Wi-Fi que se encuentra en el
panel de control esté encendido.
• El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia
de su red.
• LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión
de red.
• El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
• Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la señal
será débil. Probablemente le tome más tiempo
conectarse o no pueda instalar la aplicación.
• Si el aparato tiene problemas para conectarse a
la red Wi-Fi, es posible que se encuentre
demasiado lejos del router. Adquiera un
repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para
mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
• Es posible que la conexión de red no funcione
bien por cuestiones relacionadas con su
proveedor de servicios de Internet.
• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o
se interrumpa debido al entorno de la red
doméstica.
• Si el aparato no puede conectarse debido a
problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de
un minuto previo a intentarlo de nuevo.
• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactivelo o añada una
excepción a éste.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
• Puede que la interfaz del usuario del teléfono
inteligente (UI) varíe dependiendo del sistema
operativo del móvil (os) y del fabricante.
es-us_main.book.book Page 42 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

43FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
• Puede que la configuración de red falle si el
protocolo de seguridad del enrutador está en
WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro
(se recomienda el WPA2) y conecte el producto
de nuevo.
Uso del artefacto a distancia
Remote Start (Inicio a distancia)
Use un teléfono inteligente para controlar el
electrodoméstico de forma remota o para verificar
cuánto tiempo le falta al ciclo.
Uso de Remote Start (Inicio a distancia)
1 Cargue la vajilla en el lavavajillas.
2 Presione el botón de POWER (Encendido).
3 Asegúrese de que la red de Wi-Fi esté
conectada.
4 Presione el botón Remote Start (Inicio a
distancia) y cierre la puerta del lavavajillas
para activar la función Remote Start (Inicio a
distancia).
5 Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ de
su teléfono inteligente.
NOTA
• Una vez que se activa el modo Remote Start
(Inicio a distancia), puede empezar el ciclo
desde la aplicación LG ThinQ, pero el ciclo y los
botones de opciones se desactivarán. Para
activar los botones, desactive el Remote Start
(Inicio a distancia).
• La puerta debe estar cerrada para activar el
modo Remote Start (Inicio a distancia).
Desactivación de Remote Start (Inicio a
distancia)
Mientras la función Remote Start (Inicio a
distancia) se encuentra activada, abra la puerta
del lavavajillas o presione el botón Remote Start
(Inicio a distancia) con la puerta cerrada.
Especificaciones del equipo de radio
† Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
Aviso de la FCC
El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor
que contiene este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, en conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna
de las siguientes acciones:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente del utilizado por el receptor.
• Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo, que no cuente
con la aprobación expresa de la parte responsable
Tipo
Rango de frecuencia
del operación
Rango de
frecuenci
a (Máx.)
LAN
inalámbric
o
2400 MHz - 2472 MHz
< 1 W
Bluetooth
†
2400 MHz - 2483.5 MHz
es-us_main.book.book Page 43 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

44 FUNCIONES INTELIGENTES
del cumplimiento, puede anular la autorización del
usuario para operarlo.
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar
ni operar junto con ninguna otra antena ni
transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las
instrucciones de operación específicas de manera
tal de cumplir con las normas de exposición a la
RF.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo contiene transmisores/receptores
exentos de licencia que cumplen con las RSS de
innovación, ciencia y desarrollo económico
exentas de licencia de Canadá. Su funcionamiento
queda sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia
que puede causar el funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Declaración sobre Exposición a
Radiación de la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la IC establecidos para entornos no
controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo.
NOTA
• EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE
CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO
CAUSADA POR MODIFICACIONES NO
AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL
EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto con las
obligaciones para divulgar el código abierto, que
contiene este producto, y para acceder a todos los
términos de la licencia, avisos de derechos de
autor y otros documentos relevantes, visite https:/
/opensource.lge.com.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los
gastos de dicha distribución (como el costo del
medio, del envío y de la manipulación) una vez
realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección opensource@lge.com
.
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba
esta información durante un período de tres años
después de que se envíe el último cargamento de
este producto.
es-us_main.book.book Page 44 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

45MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es importante verificar el exterior y el interior del
lavavajillas, incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos regulares.
ADVERTENCIA
• Cuando limpie el exterior y el interior del lavavajillas, no utilice benceno ni solvente. De lo contrario,
podría ocasionar un incendio o una explosión.
• Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento o limpieza, use guantes y/o prendas
protectoras.
Limpieza y cuidado
Limpieza del exterior
• No utilice escobillas ni limpiadores abrasivos
para limpiar el exterior del lavavajillas.
• La mayor parte de la suciedad se puede retirar
con un paño húmedo suave o una esponja. Se
puede usar un jabón suave para ayudar a
desprender la suciedad difícil. Enjuague y seque
con un paño suave después de la limpieza.
• Las superficies de acero inoxidable se pueden
pulir con un limpiador de acero inoxidable. Siga
las instrucciones del limpiador y limpie en la
dirección de la veta.
PRECAUCIÓN
• En caso de derramar aceite de cocina en el
exterior del producto, límpielo de inmediato. No
limpie el exterior del producto con productos de
limpieza que contengan alcohol, diluyentes,
blanqueadores, benceno, líquidos inflamables o
abrasivos. Estas sustancias pueden decolorar o
dañar el electrodoméstico.
• Los hidrocarburos aromáticos como el benceno
pueden dañar la superficie del producto. Estos
compuestos se encuentran en muchos
productos del hogar comunes como
detergentes, pinturas, cosméticos,
ambientadores, desinfectantes e incluso en
algunos alimentos como aceites, especias y las
carnes o pescados ahumados. Limpie
regularmente el panel de control y otras
superficies exteriores del producto frotando con
un paño limpio y húmedo para ayudar a prevenir
daños.
Limpieza del interior
• Limpie el interior del lavavajillas periódicamente
con un trapo o una esponja suaves y
humedecidos para eliminar las partículas de
alimentos y suciedad.
• Para eliminar manchas blancas y olores del
interior del lavavajillas, ejecute un ciclo con la
máquina vacía, sin detergente, colocando la
cantidad correspondiente a una taza de vinagre
blanco en un recipiente apto para lavavajillas en
el estante superior. (El vinagre es un ácido y su
uso constante podría dañar el artefacto).
•Uso de Tub Clean ( Limpieza de la tina)
- Ejecute el ciclo de limpieza de la máquina Tub
Clean ( Limpieza de la tina) (Downloaded
(Ciclo descargado): P1) una vez al mes o
después de cada 30 ciclos para eliminar la
suciedad residual, el olor, las manchas blancas
y otra suciedad dentro del electrodoméstico. El
ciclo Tub Clean ( Limpieza de la tina) (P1) es
el ciclo predeterminado de Downloaded
(Ciclo descargado).
1 Retire todos los platos del
electrodoméstico.
2 Retire, limpie y reinstale los filtros. Consulte
las instrucciones de limpieza en Limpieza
de los filtros.
3 Agregue 3 cucharadas (40 g) de ácido cítrico
al dispensador de detergente o siga las
instrucciones del fabricante si usa un
agente de limpieza para lavavajillas. No use
detergente para lavavajillas.
4 Ejecute el ciclo de limpieza de la máquina
Tub Clean ( Limpieza de la tina)
(Downloaded (Ciclo descargado): P1).
5 Presione START (Inicio).
es-us_main.book.book Page 45 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

46 MANTENIMIENTO
NOTA
• Ejecute el ciclo de limpieza de la máquina Tub
Clean ( Limpieza de la tina) (Downloaded
(Ciclo descargado): P1) una vez por mes o con
más frecuencia, si es necesario, para limpiar
residuos o acumulación de detergente.
• Si no ha utilizado el lavavajillas durante mucho
tiempo, refresque el interior ejecutando el ciclo
Tub Clean ( Limpieza de la tina) (Downloaded
(Ciclo descargado): P1) sin detergente. Cuando
el ciclo haya finalizado, limpie el interior y el
exterior del lavavajillas siguiendo las
instrucciones de la sección MANTENIMIENTO.
Trampa de aire del desagüe o
triturador del fregadero obstruidos
Verifique la trampa de aire del desagüe o el
triturador del fregadero si el lavavajillas no
desagota correctamente.
NOTA
• La trampa de aire del desagüe y el triturador son
dispositivos de fontanería externos y no forman
parte del lavavajillas.
• La garantía del lavavajillas no cubre los costos de
servicio directamente relacionados con la
limpieza o la reparación de la trampa de aire de
desagüe externa y el triturador.
Limpieza de la trampa de aire
1 Apague el lavavajillas.
2 Retire la cubierta de la trampa de aire y la
tapa plástica que se encuentra debajo.
3 Limpie quitando cualquier desecho con un
palillo o cepillo.
4 Vuelva a colocar la tapa plástica y la cobertura
de la trampa de aire.
Limpieza de los filtros
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado con los bordes filosos al
manipular el filtro de acero inoxidable.
PRECAUCIÓN
• Retire los restos de comida que se encuentren
atascados en los filtros para evitar la
acumulación de bacterias que generan malos
olores así como también posibles problemas en
el desagote.
NOTA
• Para lograr los mejores resultados de lavado,
limpie el filtro después de cada carga. Si el filtro
sigue sucio, puede causar olores.
• En áreas donde hay agua dura, limpie el filtro
utilizando un cepillo suave una vez al mes, como
mínimo.
• Limpie los filtros utilizando materiales no
abrasivos y agua corriente tibia.
1 Retire el estante inferior y coloque brazo
rociador del fondo de modo que se abra una V
más amplia hacia adelante.
es-us_main.book.book Page 46 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

47MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
2 Gire el filtro interno en sentido contrario a las
agujas del reloj y quite el filtro interno
ensamblado y el filtro de acero inoxidable.
Con los filtros quitados, verifique la apertura
del sumidero y elimine cualquier material
extraño, si es necesario.
3 Limpie los filtros con un cepillo de cerdas
suaves bajo el chorro de agua. Ensamble de
nuevo los filtros antes de volver a instalarlos.
4 Para volver a colocar los filtros ensamblados,
coloque el brazo rociador de modo que la V
más amplia apunte hacia adelante. Encaje los
filtros nuevamente en el soporte de filtros y
asegúrelos haciendo girar el filtro interior en
el sentido de las agujas del reloj hasta que
haga clic en su lugar.
NOTA
• Asegúrese de que el filtro esté correctamente
ensamblado antes de comenzar un ciclo. Cuando
ensamble el filtro, rótelo con firmeza hasta que
haga clic.
Programa de limpieza del filtro
recomendada
Limpieza del brazo rociador
Si los orificios de los brazos rociadores se
encuentran bloqueados por algún residuo de
comida, es posible que la vajilla no se lave
correctamente debido a que el rociado no se
efectuará de forma adecuada.
Se recomienda limpiar los brazos rociadores cada
dos semanas.
Cantidad de
cargas por
semana
Si lava la
vajilla antes
de cargarla
Si quita los
residuos y
enjuaga la
vajilla antes
de cargarla
1 - 3
Cada 6 meses
Una vez por
año
4 - 7
8 - 12
Cada 6 meses
13 - 14
Cantidad de
cargas por
semana
Si solo quita
los residuos
de la vajilla
antes de
cargarla
Si no quita
los residuos y
enjuaga la
vajilla antes
de cargarla
1 - 3
Cuatro veces
por año
Una vez por
mes
4 - 7
Dos veces por
mes (cada 15
días)
8 - 12
Cada 1.5
meses
Todas las
semanas
13 - 14
Dos veces por
semana
es-us_main.book.book Page 47 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

48 MANTENIMIENTO
Limpieza del brazo rociador inferior
1 Asegúrese de que los orificios propulsores de
agua no estén obstruidos con partículas de
alimentos.
2 Si algún residuo de comida bloquea los
orificios de los brazos rociadores, elimine la
suciedad con un alfiler o un alambre
punzante.
PRECAUCIÓN
• Para evitar romper las secciones del brazo
atomizador rodante, no tire de ellas ni las rote
manualmente.
Limpieza del brazo rociador superior
1 Tire de la bandeja superior hacia fuera.
Asegúrese de que los orificios propulsores de
agua no estén obstruidos con partículas de
alimentos.
2 Cuando sea necesario realizar una limpieza,
extraiga el brazo rociador superior girando la
tuerca ubicada en la parte inferior del brazo
1/8 de giro en sentido contrario a las agujas
del reloj y tire de él hacia abajo.
3 Enjuague o sacuda el brazo rociador para
quitar las partículas de alimentos.
4 Si algún residuo de comida bloquea los
orificios de los brazos rociadores, elimine la
suciedad utilizando un alfiler o alguna
herramienta punzante.
5 Cuando haya quitado los residuos de comida,
limpie los brazos rociadores bajo el chorro de
agua.
6 Luego de limpiar el brazo rociador superior,
vuelva a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca
1/8 de giro en sentido de las agujas del reloj
para asegurarse de que la tuerca se bloquee
nuevamente en su lugar.
7 Luego de ensamblar, asegúrese de que los
brazos rociadores giren libremente.
Mantenimiento estacional y
almacenamiento
• En caso de que vaya a ausentarse por un
extenso período de tiempo durante los meses
más calurosos, cierre la válvula de agua,
desenchufe la línea de alimentación o apague el
interruptor de corriente. Limpie el filtro, la cuba
y el dosificador para evitar olores.
• En caso de que vaya a ausentarse por un
extenso período de tiempo durante los meses
más fríos y exista la posibilidad de que haya
temperaturas heladas, prepare las líneas de
suministro de agua y el mismo lavavajillas para
el invierno. La preparación para el invierno debe
ser realizada por personal de servicio calificado.
es-us_main.book.book Page 48 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

49SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar
problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto,
compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
Antes de llamar al servicio técnico
Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
Videos de soporte para el usuario
Si necesita más ayuda, puede encontrar videos y tutoriales en el sitio web LG.com.
1 En la página principal de www.lg.com, haga clic en la pestaña Soporte del menú para mostrar las
selecciones del menú. Seleccione Video Tutorials.
2 Selecciona una categoría de producto y luego elija un tema o busque una palabra clave.
NOTA
• Escanee este código QR para accesar rápidamente a la página búsqueda de video en el sitio web de LG.
Mensajes de error
Problemas Causas posibles y solución
IE
Hay un problema en la entrada de agua.
• Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada.
• Controle el suministro de agua.
OE
Hay un problema en el desagüe.
• Controle que la manguera de desagüe de agua no esté obstruida, plegada o congelada.
La trampa de aire o el triturador están obstruidos.
• Limpie la trampa de aire o el triturador.
Los filtros están obstruidos.
• Limpie los filtros.
es-us_main.book.book Page 49 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
bE
Exceso de espuma causada por el uso de un detergente inadecuado, como jabón líquido
para vajilla.
• No utilice detergente para lavar vajillas a mano. Utilice solo detergentes diseñados para su
uso en lavavajillas automáticos.
• Un error
bE puede aparecer sise cargan platos sucios con muchos alimentos espumosos,
como cremabatida, en el aparato. Para borrar el error, apague el aparato y comience un
nuevo ciclo.
• Para remover el residuo de detergente en la bañera, vierta aproximadamente 4 oz ~ 8 oz
(100 ml ~ 200 ml) de leche en un recipiente poco profundo, colóquelo en el estante
superior y ejecute el ciclo Auto (Automático) en el electrodoméstico.
fallo al nivelar el lavaplatos.
• Asegúrese de que el electrodoméstico haya sido nivelado apropiadamente.
AE
Pérdida de agua.
• Corte el suministro de agua al lavavajillas y comuníquese con un Centro de Información al
Cliente de LG llamando al 1-800-243-0000
(EE. UU.) o al 1-888-542-2623 (Canadá).
• El lavavajillas emite un sonido de alerta durante 10 segundos y la bomba de desagüe
funciona de manera intermitente. Si se apaga el artefacto, este vuelve a encenderse
automáticamente hasta que se resuelve el error AE.
FE
Excesiva cantidad de agua.
• Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
HE
Fallas en el circuito de calentamiento.
• Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
tE
Problema con el sensor de temperatura del agua
• Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
F3s
Problema con el sensor de temperatura de aire caliente
• Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
LE
Problema con el motor de lavado
• Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
F31
Problema con el motor del ventilador de aire caliente
• Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
NE
Problema con el motor Vario.
• Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
F37
Error del motor de Auto Open Dry
• Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
P1, Pz, P3, P4, Ps, P6,
P7,P8,PG,P1O
Se seleccionó Downloaded (Ciclo descargado).
• Este no es un código de error. Este código indica el ciclo Downloaded (Ciclo descargado)
en curso.
N:#, U:#, d:#, t#
(# es un número).
Modo prueba seleccionado.
• Éste no es un código de error. Este código se utiliza al probar el lavavajillas. Apague y
encienda la unidad y el código desaparecerá.
Problemas Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 50 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

51SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Wi-Fi
LO, L1, Lz, L3, L4
El modo configuración Nivel de Asistencia de Enjuague se encuentra seleccionado.
• Este no es un código de error. Este código indica el nivel de asistencia de enjuague actual.
Para obtener más información, consulte la sección Adding Cleaning Agents (Agregado de
agentes de limpieza).
Problemas Causas posibles y solución
Problemas al
conectar el
electrodoméstico y
el teléfono
inteligente a una red
Wi-Fi
Se introdujo una contraseña incorrecta para la red Wi-Fi.
• Borre su red Wi-Fi doméstica y vuelva a realizar el proceso de conexión.
Red Móvil está activada en su teléfono inteligente.
• Desactive la Red Móvil en su teléfono inteligente antes de conectar el electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No
utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz.
• Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del
enrutador.
El electrodoméstico y el enrutador están demasiado alejados.
• Si el electrodoméstico está muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la
conexión no se configure correctamente. Reubique el enrutador para que esté más cerca
del electrodoméstico o adquiera e instale un repetidor Wi-Fi.
Durante la configuración de Wi-Fi, la aplicación requiere una contraseña para conectar
el producto (en determinados teléfonos).
• Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" en Configuración > Redes. Anote la
última parte del nombre de la red.
- Si el nombre de la red se asemeja a LGE_Appliance_XX-XX-XX, ingrese lge12345.
- Si el nombre de la red se asemeja a LGE_Appliance_XXXX, ingrese XXXX dos veces como
su contraseña. Por ejemplo, si el nombre de la red aparece como LGE_Appliance_8b92,
debería ingresar 8b928b92 como su contraseña. En esta instancia, la contraseña detecta
mayúsculas y minúsculas, y los últimos 4 caracteres son únicos a su electrodoméstico.
Problemas Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 51 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

52 GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR.
EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su Lavavajillas LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, será
reparado o reemplazado por LG, a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el
comprador final original del Producto (“Usted”), y para productos comprados legalmente y utilizados
dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
† La placa control principal está ubicada en la parte inferior derecha del lavavajillas, desde la vista frontal.
• Los Productos y las piezas de repuesto están cubiertos durante el tiempo restante del período original
de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
• Los Productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
• Los Productos o piezas reemplazados serán propiedad de LG.
• Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del Producto y la fecha
de compra para obtener el servicio de garantía conforme a la presente garantía limitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
IMPLÍCITA, PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ LG O SUS
DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A,
PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO,
DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O
CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD
TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR ADQUIRIR EL
PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
Período de garantía
Alcance de la
garantía
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO
TÉCNICO
Un (1) año a partir de la fecha de compra
minorista original
Mano de obra /
Piezas
LG también brindará, sin costo alguno,
todos los servicios de mano de obra y en
sitio para reemplazar la pieza defectuosa.
Dos (2) años a partir de la fecha de compra
minorista original
Placa control
principal
†
/ Bandeja
/ Revestimiento de
la puerta de acero
inoxidable / Cuba
Panel de control principal, estante para
lavavajillas, revestimiento de acero
inoxidable de la puerta y bañera. El cliente
será responsable del costo de mano de
obra o servicio en el hogar para
reemplazar las piezas defectuosas.
Diez (10) años a partir de la fecha de
compra minorista original
Motor Direct Drive Motor Direct Drive. El cliente será
responsable del costo de mano de obra o
servicio en el hogar para reemplazar las
piezas defectuosas.
es-us_main.book.book Page 52 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

53GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE
CON OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
• Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
• Daños o fallos del Producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua
congeladas, líneas de desagüe obstruidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro
de aire inadecuado.
• Daños o fallos del Producto causados por operar el Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a
las instrucciones detalladas en el manual del usuario del Producto.
• Daños o fallos del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, causas de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
• Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el
Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló
adecuadamente.
• Daños o fallos del Producto causados por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería.
• Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenamiento o manipulación, incluidos
rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo
de una (1) semana a partir de la entrega.
• Daños o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o
especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo
especificado en el manual del usuario del Producto.
• Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de
limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por LG.
• Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
• Cualquier ruido asociado con la operación normal.
• Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o
industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.
• Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y
reinstalación del Producto si está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo
con el Manual del propietario del producto.
• Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la
puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las
partes internas/funcionales cubiertas por esta garantía limitada.
El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000
y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
.
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
es-us_main.book.book Page 53 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

54 GARANTÍA LIMITADA
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER DISPUTAS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los
procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer
. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111
Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas
establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se
rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal
de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos
asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la
controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
es-us_main.book.book Page 54 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

55GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión voluntaria. Usted puede optar por no participar en este procedimiento de resolución de
disputas. Si opta por no participar, ni usted ni LG pueden exigir a la otra parte que participe en un
procedimiento de arbitraje. Para optar por no participar, usted debe enviar un aviso a LG a más tardar 30
días calendario a partir de la fecha de compra del producto por parte del primer comprador consumidor ya
sea (i) enviando un correo electrónico a optout@lge.com
, con el asunto: “Exclusión voluntaria del arbitraje”
o (ii) llamando al 1-800-980-2973. Debe incluir lo siguiente en el correo electrónico de exclusión voluntaria
o proporcionar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la que se compró el producto; (c) el
nombre del modelo o el número de modelo del producto; y (d) el número de serie (el número de serie se
puede encontrar (i) en el producto; o (ii) en línea accediendo a https://www.lg.com/us/support
al hacer clic
en "How do I find my model number?”).
Usted sólo puede optar por no participar en el procedimiento de resolución de disputas de la manera
descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación
será efectiva para optar por no participar en este procedimiento de resolución de disputas. La exclusión
voluntaria de este procedimiento de resolución de disputas no afectará la cobertura de la Garantía
limitada de ninguna manera y usted seguirá disfrutando de todos los beneficios de la Garantía limitada. Si
conserva este producto y no opta por no participar, acepta todos los términos y condiciones de la
disposición de arbitraje descrita anteriormente.
es-us_main.book.book Page 55 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

56 Memorándum
es-us_main.book.book Page 56 Monday, May 19, 2025 1:31 PM

MANUEL D’UTILISATION
LAVE-VAISSELLE
FRANÇAIS
LDNTH862*, LDNTH753*, LDNPH753*, LDNTM545*, LDNPM545*
www.lg.com
Copyright © 2025 LG Electronics. Tous droits réservés
Balayez le code QR pour consulter le manuel.
Veuillez lire soigneusement le présent manuel d'utilisation avant de faire
fonctionner l'appareil et conservez-le à portée de la main pour le consult-
er en tout temps. Cette version abrégée traite d'avis sécuritaires po
ur
l'utilisateur, précautions et informations d'installation.
Pour consulter le manuel intégral, vous pouvez :
1. Manuel en ligne : visitez le site Web LG à : http://gscs-manual.lge.com
/Total/H
Q/GatewayPage/main.html ou scannez le code QR ici-haut ; ou
alors
2. Copie PDF imprimable : visitez lg.com et recherchez votre numéro de
modèle ; ou alors
3. Appelez ou écrivez au service à la clientèle tel que prévu à la
section
garantie limitée.
fr-ca_main.book.book Page 1 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

TABLE DES MATIÈRES
2
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
3 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT
LʼUTILISATION
3 AVERTISSEMENTS
6 MISES EN GARDE
8 APERÇU DU PRODUIT
8 Caractéristiques du produit
11 INSTALLATION
11 Avant l’installation
13 Préparer lʼouverture de lʼarmoire
14 Préparation des raccords des conduites d’eau
et du branchement électrique
15 Préparer le lave-vaisselle
16 Fixation des supports d’installation
18 Positionnement du lave-vaisselle dans
l’ouverture de lʼarmoire
20 Raccordement de lʼalimentation en eau et
branchement électrique
22 Raccordement du tuyau de vidange
23 Mise de niveau du lave-vaisselle
25 Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de
lʼarmoire
26 Dernière vérification de l’installation
29 FONCTIONNEMENT
29 Avant l’utilisation
30 Panneau de commande
31 Cycles de lavage
33 Autres options et fonctionnalités
36 Chargement du lave-vaisselle
36 Chargement du panier à ustensiles
37 Chargement du panier inférieur
38 Chargement du panier supérieur
39 Chargement du panier à couverts
40 Ajout de produits de nettoyage
42 FONCTIONS INTELLIGENTES
42 Application LG ThinQ
46 ENTRETIEN
46 Nettoyage et entretien
50 DÉPANNAGE
50 Avant dʼappeler le réparateur
53 GARANTIE LIMITÉE
53 CANADA
fr-ca_main.book.book Page 2 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

3CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
Messages de sécurité
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez
toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques
de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
• Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de
blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
•Branchez lʼappareil dans un circuit électrique à protection, à valeurs nominales et de taille adéquates
pour éviter une surcharge électrique.
• Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivez toutes les consignes dʼinstallation.
•Lʼappareil doit être installé et mis à la terre conformément au code du bâtiment local par le personnel
qualifié.
• Débranchez le câble dʼalimentation électrique, retirez le fusible ou éteignez le disjoncteur avant
lʼinstallation ou lʼentretien de lʼappareil.
• Pour déplacer ou installer lʼappareil dans un autre emplacement, faites appel à un technicien qualifié.
• Gardez le matériel dʼemballage hors de portée des enfants. Le matériel dʼemballage pose un danger
pour les enfants. Il y a un risque de suffocation.
• Au moins deux personnes sont requises pour déplacer ou installer lʼappareil.
• Cet appareil nʼest pas conçu pour un usage nautique ou mobile, comme dans un véhicule récréatif, une
roulotte ou un avion.
• Entreposez et installez lʼappareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures sous le
point de congélation ni aux intempéries.
• Cet appareil doit être placé près dʼune prise électrique.
Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures. Tous les
messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE.
Voici le message que ces mots véhiculent :
AVERTISSEMENTS
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISES EN GARDE
Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les
consignes.
fr-ca_main.book.book Page 3 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Vous ne devez en aucun cas couper ou retirer le câble de mise à la terre du câble dʼalimentation
électrique.
• Lorsque vous installez ou déplacez lʼappareil, faites attention de ne pas pincer, écraser, ni endommager
le câble dʼalimentation électrique.
•Nʼinstallez pas lʼappareil dans un endroit humide.
•Détruisez lʼemballage en carton, le sac en plastique et tout autre matériel dʼemballage après avoir
déballé lʼappareil. Les enfants pourraient jouer avec ces articles. Le carton, lorsque recouvert de tapis, de
draps ou de pellicule de plastique, peut se transformer en chambre étanche.
•Nʼessayez jamais dʼutiliser cet appareil sʼil est endommagé, défectueux ou partiellement démonté, sʼil
manque des pièces ou si des pièces sont endommagées. Ceci concerne également un câble
dʼalimentation électrique abîmé.
• Respectez toutes les procédures de sécurité recommandées de l’industrie, incluant le port de gants à
longs poignets et de lunettes de sécurité.
•Lʼinstallateur doit prendre soin de placer le lave-vaisselle dans un endroit totalement clos au moment de
lʼinstallation.
• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder lʼappareil à lʼalimentation en eau. Ne réutilisez pas des tuyaux
usagés.
•Après lʼinstallation, vérifier si le raccordement du tuyau fuit.
• Ne placez pas dʼobjets lourds sur le câble dʼalimentation électrique de lʼappareil et ne lʼabîmer pas.
FONCTIONNEMENT
• Réparez ou remplacez immédiatement tout câble dʼalimentation électrique dénudé ou endommagé.
Nʼutilisez pas un câble avec des fissures ou des dommages dus à une abrasion sur sa longueur ou sur
lʼune de ses extrémités.
•Si lʼappareil produit un bruit bizarre, une odeur chimique ou de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics.
• Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le câble dʼalimentation électrique.
•Nʼutilisez pas de rallonge électrique ni dʼadaptateur avec cet appareil.
• Ne saisissez pas le câble dʼalimentation électrique et ne touchez pas les boutons de lʼappareil avec les
mains mouillées.
•Ne modifiez et ne prolongez pas le câble dʼalimentation électrique.
•Si lʼappareil a été immergé, communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics
pour obtenir des directives avant de recommencer à lʼutiliser.
•Nʼentreposez ou nʼutilisez pas dʼessence ou dʼautres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou
dʼautres appareils.
• Veillez à maintenir la zone située en-dessous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de
matières combustibles (peluche/charpie, papier, chions, etc.), dʼessence, de produits chimiques et
dʼautres vapeurs ou liquides inflammables.
• Cet appareil nʼest pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants) dont les capacités
physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui nʼont pas lʼexpérience ou les connaissances
pour le faire, à moins dʼavoir reçu des instructions et dʼavoir été supervisées par une personne
responsable de leur sécurité.
• Si le câble dʼalimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant uniquement,
par son agent de maintenance, ou toute personne qualifiée
, afin dʼé
viter tout risque.
• Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte de lʼappareil.
• Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser lʼappareil et conservez ces instructions.
•Nʼutilisez lʼappareil quʼaux fins pour lesquelles il est conçu.
• Ne laissez pas des enfants jouer sur, dans ou avec lʼappareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement
les enfants lorsque lʼappareil fonctionne à proximité dʼeux.
fr-ca_main.book.book Page 4 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

5CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Ne modifiez pas les commandes.
• En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre
appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone.
• Dans certaines conditions, de lʼhydrogène peut se former dans un système dʼeau chaude qui pas été
utilisé pendant deux semaines ou plus. LʼHYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système dʼeau chaude
nʼa pas servi pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets dʼeau chaude et laissez lʼeau couler
pendant plusieurs minutes avant dʼutiliser lʼappareil. Cette procédure permettra dʼévacuer toute trace
dʼhydrogène accumulé. Comme lʼhydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et
nʼutilisez pas de feu.
• Fixez le tuyau de vidange en serrant fermement.
• Utilisez seulement les détergents ou les agents mouillants recommandés pour une utilisation dans un
lavevaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas les enfants ingérer du détergent ou un produit de rinçage pour lave-vaisselle.
• Lors du remplissage du lave-vaisselle :
- Placez les objets coupants de manière à ce quʼils ne risquent pas dʼendommager le joint de la porte.
- Placez les couteaux pointus le manche vers le haut pour limiter le risque de coupures ou d’autres
blessures.
•Ne lavez pas dʼarticles en plastique sauf si ceux-ci portent lʼindication « sans danger au lave-vaisselle » ou
lʼéquivalent. Dans le cas des articles en plastique ne portant aucune indication, consultez les
recommandations du fabricant.
• Ne touchez PAS à lʼÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après lʼutilisation.
• Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche avant dʼavoir correctement mis en place les panneaux du
BOÎTIER.
• Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte ou sur les paniers du lave-vaisselle.
• Installez ou rangez le lave-vaisselle dans un lieu non exposé aux intempéries.
• Après avoir nettoyé la vaisselle, fermez complètement l’arrivée d’eau. Avant de nettoyer, ouvrez l’arrivée
d’eau et vérifiez les raccords.
•Nʼouvrez pas la porte de l’appareil lors du fonctionnement. Pour des raisons de sécurité, la pompe de
vidange fonctionne en cas dʼouverture de la porte, ce qui entraîne un cycle plus long.
• Fermez la porte de lʼappareil avec prudence pour éviter dʼaccrocher vos mains.
• Ne branchez pas le lave-vaisselle dans une prise de courant endommagée.
•N
ʼi
nstallez pas le lave-vaisselle près de composants électriques et ne le mettez pas à proximité dʼun
lieu
exposé aux flammes.
• Ne lavez pas de plats exposés à lʼessence, aux solvants ou à dʼautres matières inflammables.
• Pendant le nettoyage, ne vaporisez pas dʼeau directement sur le produit.
•Nʼappuyez pas sur les touches à lʼaide dʼun objet pointu comme une alêne ou une épingle.
•Nʼutilisez pas de détergents à base de solvants.
• Évitez tout contact avec la sortie de vapeur.
• De petites pièces, comme les pinces de grille et les butées de support du filtre, posent un risque de
suocation pour les jeunes enfants sʼils sont retirés du lave-vaisselle. Gardez-les hors de la portée des
jeunes enfants.
• Ne touchez pas le ventilateur de séchage avec chaleur lors du fonctionnement, car il est chaud.
Entretien
• Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de lʼappareil. Tous les entretiens et les réparations doivent
être faits par du personnel dʼentretien qualifié, à moins dʼindications contraires dans le présent guide de
lʼutilisateur. Utilisez seulement des pièces autorisées par le fabricant.
• Ne désassemblez pas et ne réparez pas lʼappareil vous-même.
fr-ca_main.book.book Page 5 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Retirez la poussière ou tout corps étranger du câble dʼalimentation électrique.
• Débranchez cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative dʼentretien.
Lʼutilisation du panneau de commande pour éteindre lʼappareil ne coupe pas lʼalimentation.
• Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, retirez-en la porte pour éviter que des enfants ou
des petits animaux y soient accidentellement enfermés.
•Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique.
• Avant de mettre lʼappareil au rebut, coupez le câble dʼalimentation électrique et détruisez le panneau de
commandes de lʼappareil.
Instructions de mise à la terre
• Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Cet appareil doit être connecté à un système de
branchement permanent en métal relié à la terre, ou un câble isolant de lʼappareil doit être relié à un
boîtier de jonction de mise à la terre sur lʼappareil.
• Branchez le fil de mise à la terre à la prise de masse verte sur le boîtier de jonction.
• Pour un lave-vaisselle raccordé à un cordon : Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre réduira le risque de décharge électrique en
fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance.
• Cet appareil est équipé d’un cordon électrique doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre.
• La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, elle-même correctement installée et mise à la terre,
conformément à toutes les normes et réglementations locales.
AVERTISSEMENTS
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de décharge
électrique. Renseignez-vous auprès d’un électricien qualifié ou d’un représentant du service à la clientèle si
vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec
l’appareil; si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Risque de basculement
•Nʼutilisez pas le lave-vaisselle avant de lʼavoir installé complètement.
• Ne poussez pas la porte du lave-vaisselle vers le bas quand elle est ouverte.
• Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures ou coupures.
MISES EN GARDE
MISE EN GARDE
• Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la
propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
• Installez le produit sur un plancher ferme et au niveau.
• Ce lave-vaisselle doit être raccordé à une source dʼeau chaude dont la température se situe entre 120 °F
(49 °C) et 149 °F (65 °C). Cette plage de températures offre de meilleurs résultats de lavage et les durées
de cycle les plus courtes. La température ne doit pas dépasser 149 °F (65 °C) pour éviter dʼendommager
la vaisselle.
• Ne placez pas le tuyau de vidange sous le lave-vaisselle durant lʼinstallation.
• Ne mettez pas le lave-vaisselle à l'envers. Cela pourrait endommager le produit.
• Suivez ces consignes
fr-ca_main.book.book Page 6 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

7CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
GARDEZ CES CONSIGNES
a) La prise d'alimentation électrique de l'appareil doit être installée dans une armoire ou sur une paroi
adjacente à l'espace sous le comptoir dans lequel l'appareil doit être installé;
b) La cloison entre les compartiments spécifiés au point (a) doit être percée d'une ouverture
suffisamment grande pour permettre le passage de la fiche de raccordement. La dimension la plus
longue de l'ouverture ne doit pas dépasser 38 mm (1,5 po);
c) Les bords de l'ouverture spécifiée au point (b) doivent être lisses et arrondis si la cloison est en bois, ou
recouverts d'un protecteur de bord si la cloison est en métal; et
d) Lors de l'installation ou du retrait de l'appareil, il convient de veiller à ce que le cordon d'alimentation
ne soit pas endommagé.
• Si le cordon d'alimentation, le tuyau d'alimentation en eau ou le tuyau de vidange passe par une
ouverture dans une armoire métallique, les bords de l'ouverture doivent être recouverts d'une
protection afin d'éviter tout risque d'électrocution, de fuite ou d'incendie. Des passe-fils en plastique ou
en caoutchouc de 38,1 mm (1 1/2 po) peuvent être achetés en ligne ou dans une quincaillerie locale à
cette fin. Pour plus de détails, appelez un centre d'information à la clientèle LG Electronics au 1-800-243-
0000 (États-Unis) ou au 1-888-542-2623 (Canada).
FONCTIONNEMENT
• Ne placez pas dʼobjets sur le dessus de lʼappareil.
• Fermez les robinets dʼeau et débranchez lʼappareil si vous quittez votre résidence pendant longtemps,
comme lorsque vous partez en voyage.
• Ne rangez pas et ne renversez pas les détergents liquides, les nettoyants ou les javellisants (au chlore ou
à lʼoxygène) sur le dessus de lʼappareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion, de la décoloration ou des
dommages à la surface de lʼappareil.
• Ne touchez pas à lʼeau de vidange, qui peut être brûlante.
• Si le tuyau de vidange et le tuyau dʼalimentation en eau gèlent durant lʼhiver, il faut les dégeler avant
dʼutiliser lʼappareil.
• Ne mettez pas vos mains, vos pieds ou des objets métalliques sous ou derrière lʼappareil.
• Ne placez pas le tuyau de vidange sous le lave-vaisselle durant lʼinstallation.
Entretien
• Si de l’huile de cuisson est renversée sur la surface extérieure de l’appareil, essuyez-la immédiatement.
Ne nettoyez pas la surface extérieure de l’appareil avec des produits de nettoyage contenant de l’alcool,
du diluant, du javellisant, du benzène, du liquide inflammable ou des substances abrasives. Ces
substances peuvent décolorer ou endommager l’appareil.
• Les hydrocarbures aromatiques, comme le benzène, peuvent endommager la surface du produit. De
nombreux articles ménagers courants, notamment les détergents, les peintures, les cosmétiques, les
désodorisants, les désinfectants et même certains aliments comme les huiles, les épices, la viande ou le
poisson fumé, contiennent ces substances. Pour éviter tout dommage, essuyez fréquemment le
panneau de commande de l'appareil et les autres surfaces extérieures avec un chiffon propre et humide.
fr-ca_main.book.book Page 7 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

8 APERÇU DU PRODUIT
APERÇU DU PRODUIT
Caractéristiques du produit
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels,
et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit.
REMARQUE
• Pour votre sécurité et pour prolonger la vie du produit, n’utilisez que des composants autorisés. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit ou d’accidents
consécutifs à l’utilisation de pièces non autorisées et achetées séparément.
• Ne retirez jamais le couvercle de sécurité.
• Pour assurer sa fiabilité, chaque lave-vaisselle LG subit un contrôle de qualité approfondi avant de
quitter l’usine.
• Vous pouvez trouver des gouttelettes d’eau ou des taches d’eau résultant de ce processus dans votre
nouveau lavevaisselle.
Vue de l’avant
a Panneau de commande
b Poignée de la porte
c Paroi avant
d Indicateur d’état
e Pieds de nivellement
f Paroi inférieure
g Base
h Couvercle de sécurité
i Armature dʼexpédition
j Auto Open Dry (ouverture automatique pour le
séchage)
a Panneau de commande
b Poignée de la porte
c Paroi avant
d Indicateur d’état
e Pieds de nivellement
f Paroi inférieure
g Base
h Couvercle de sécurité
i Armature dʼexpédition
j Auto Open Dry (ouverture automatique pour le
séchage)
fr-ca_main.book.book Page 8 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

9APERÇU DU PRODUIT
FRANÇAIS
Indicateur d’état
L’indicateur d’état situé au bas du lave-vaisselle
vous indique l’état de l’appareil : s’il a rencontré
des problèmes, s’il fonctionne normalement ou s’il
est prêt à laver la vaisselle.
DEL blanche
• Clignote lorsque le cycle est en cours.
• Demeure allumée lorsque le cycle est terminé.
• S’éteint lorsque la porte est ouverte.
DEL rouge
• Clignote si l’appareil détecte une erreur. Pour
obtenir plus d’information sur les codes d’erreur,
consultez la section Dépannage.
Vue de l’intérieur
a Pompe de lavage supérieure
b Bras de lavage supérieur
c Ventilateur de séchage avec chaleur
d Distributeur de détergent et de produit de
rinçage
e Bras de lavage inférieur
f Système de filtrage
g Buse à vapeur
h Panier inférieur (l'apparence peut varier)
i Panier à couverts
j Panier supérieur
k Panier à ustensiles
l Lumière de cuve
†
† Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
REMARQUE
• Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur
et à lʼextérieur du lave-vaisselle avant de
lʼinstaller.
• Appuyez sur la languette pour retirer
manuellement le collier de serrage. Couper le
collier de serrage à l’aide d’un couteau ou d’une
paire de ciseaux pourrait endommager le panier
principal ou le panier à couverts.
Accessoires
a Supports dʼinstallation : (2 ch.)
b Vis à bois (Φ 4,5 mm x 12 mm) : 2 ch.
fr-ca_main.book.book Page 9 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

10 APERÇU DU PRODUIT
c Vis à bois (Φ 4 mm x 20 mm) : 2 ch.
d Collier de serrage : 1 ch.
e Protection contre l’humidité pour le dessus
(ruban d’aluminium) : 1 ch.
f Protection contre l’humidité pour le côté (ruban
d’aluminium) : 2 ch.
REMARQUE
• Les supports d'installation, les vis à bois et le
collier de serrage se trouvent à l'intérieur du
panier à couverts.
• Un ruban de protection contre l’humidité se
trouve dans le sac d’assemblage manuel.
Caractéristiques du produit
Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le
présent manuel peuvent varier en raison des
constantes améliorations apportées au produit.
Modèle
LDNTH862*, LDNTH753*,
LDNPH753*, LDNTM545*,
LDNPM545*
Alimentation
électrique
120 V, 60 Hz c.a. seulement,
Disjoncteur de 15 A
Pression dʼeau De 20 psi à 80 psi
(de 140 kPa à 550 kPa)
Dimensions
(Largeur X
Hauteur X
Profondeur)
23 3/4 po x 33 5/8 po x 23 3/
4po
(603 mm x 854 mm x 603 m
m)
Température de
lʼarrivée dʼeau
120 ℉ – 149 ℉
(49 ℃ – 65 ℃)
Poids net 77 lb - 88 lb
(35 kg à 40 kg)
fr-ca_main.book.book Page 10 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

11INSTALLATION
FRANÇAIS
INSTALLATION
Avant l’installation
Guide d’installation en ligne
Ce code QR est pour référence seulement. Pour
des instructions d’installation complètes, voir le
manuel du propriétaire fourni avec chaque lave-
vaisselle.
Anglais (ÉTATS-UNIS)
https://www.lg.com/us/support/video-tutorials/lg-
dishwasher-installation-CT10000009-
1366643457088
Anglais (CANADA)
https://www.lg.com/ca_en/support/video-
tutorials/CT20098058-1424294103269
Français (CANADA)
https://www.lg.com/ca_fr/soutien/aide-produit/
CT20100059-20152463332979
AVERTISSEMENT
• AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ – Ce guide est
strictement confidentiel et ne doit pas être copié,
divulgué, distribué, diffusé, publicisé ni
reproduit, en tout ou en partie, sans
l’autorisation écrite préalable de LG Electronics.
Le guide pourrait contenir des inexactitudes ou
des erreurs typographiques et pourrait être
modifié ou mis à jour en tout temps par LGE, et
ce, sans préavis.
Pièces non fournies
a Câble électrique
• Câble 16 AWG à 2 fils conducteurs et à 1 fil de
mise à la terre
b Tube dʼalimentationen eau
•Conduite dʼalimentation en eau : tuyau en
cuivre ou en acier inoxydable tressé d’un
diamètre extérieur d’au moins 3/8 po
c Raccords pour tubes
d Coupleur
e Ruban isolant
f Coupure antirefoulement
g Capuchons de connexion pour câbles de
calibre 16
h Collier de serrage
i Réducteur de Tension de 3/8 po homologué ’UL
REMARQUE
• Le kit d'installation du cordon d'alimentation est
disponible sur LG.com, numéro de
pièce AEM75698901 (Nom du modèle : D-PC1)
• Le kit d'installation du tuyau d'entrée est
disponible sur LG.com, numéro de
pièce AEM75698902.
• Le kit d'installation du tuyau d'extension de
vidange est disponible sur LG.com, numéro de
pièce AEM75698903.
fr-ca_main.book.book Page 11 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

12 INSTALLATION
Outils nécessaires
a Tournevis plat
b Tournevis Phillips
c Scie-cloche à lame de 2 1/2 po (6,35 cm) min.
d Perceuse électrique
e Gants
f Lunettes de protection
g Clé ajustable
h Ruban à mesurer
i Couteau tout usage
j Niveau
k Clé à tête carrée ¼ po (0,64 cm)
l Pince coupante
m Pinces
n Pince à dénuder
o Coupe-tube
p Clé à tête carrée de 3/8 po avec douille de 1/
2po
Aperçu de lʼinstallation
Veuillez d’abord lire les instructions d’installation
suivantes après avoir acheté ce lave-vaisselle ou
après l’avoir transporté à un autre endroit.
a Préparer lʼouverture de lʼarmoire
b Préparation des raccords des conduites d’eau
et du branchement électrique
c Préparer le lave-vaisselle
d Positionnement du lave-vaisselle dans
l’ouverture de lʼarmoire
e Raccordement de lʼalimentation en eau et
branchement électrique
f Raccordement du tuyau de vidange
g Mise de niveau du lave-vaisselle
h Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de
lʼarmoire
i Dernière vérification de l’installation
Dimensions du produit
Vue arrière
Vue latérale
Pour faciliter lʼinstallation, tenez compte des zones
de dégagement
a indiquées dans la base du lave-
fr-ca_main.book.book Page 12 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

13INSTALLATION
FRANÇAIS
vaisselle pour les conduites dʼeau et dʼélectricité.
Le tuyau dʼalimentation en eau, le tuyau de
vidange et le câble électrique doivent être passés
dans cet emplacement.
Préparer lʼouverture de
lʼarmoire
Ce lave-vaisselle est conçu pour sʼadapter à une
ouverture pour lave-vaisselle standard. Une
ouverture peut être nécessaire sur les deux côtés
pour installer la tuyauterie et les raccords
électriques.
• Pour assurer une vidange efficace, le lave-
vaisselle ne doit pas être installé à plus de
12 pieds (3,65 m) de lʼévier.
• L’espace doit être suffisant pour que la porte du
lave-vaisselle s’ouvre facilement, et il doit y avoir
au moins 0,1 po (2 mm) entre le lave-vaisselle et
les parois de l’armoire.
• Si le lave-vaisselle doit être installé dans un coin,
il est nécessaire de prévoir au moins 2 po (50
mm) entre le lave-vaisselle et le mur contigu.
• Le mur contigu doit être libre de toute
obstruction.
• Pour les installations encastrées uniquement,
vous pouvez retirer lʼentretoise
a à lʼintérieur de
lʼarmoire.
Choix de l’emplacement adéquat
1 Choisissez lʼemplacement le plus près
possible de lʼévier pour faciliter les
raccordements aux conduites dʼalimentation
en eau et de vidange ainsi qu’à la prise
électrique.
2 Afin de laisser un jeu suffisant pour la
tuyauterie et les conduites électriques, utilisez
le gabarit fourni dans les documents pour
déterminer lʼespace nécessaire sur le côté où
lʼarmoire forme un angle avec le mur arrière.
À lʼaide dʼune scie-cloche de 2 1/2 po de
diamètre, percez un trou dans la zone cible
comme indiqué.
AVERTISSEMENT
• L'ouverture doit avoir un diamètre d'au moins
2 1/2 po (63,5 mm) pour éviter d'endommager
les câbles et les tuyaux pendant l'installation.
fr-ca_main.book.book Page 13 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

14 INSTALLATION
AVERTISSEMENT
• Les dommages occasionnés pendant
l’installation ne sont pas couverts par la garantie,
et les fuites résultant d’une installation
inadéquate peuvent entraîner des dommages
matériels.
•Nʼutilisez pas les orifices existants à moins quʼils
se trouvent dans la zone cible.
• Si le trou pour les conduites d’eau et de vidange
n’est pas correctement situé, le lave-vaisselle
pourrait ne pas être bien aligné avec les
armoires, ce qui risque de plier, de pincer,
d’écraser, de contraindre ou d'endommager les
conduites.
Installation du ruban de protection
contre l’humidité
Installez le ruban de protection contre l’humidité
sur la face inférieure du comptoir pour protéger la
surface de la condensation lorsque l’appareil est
ouvert.
1 Nettoyez et séchez la zone située sous le
comptoir ainsi que les parois latérales de
l’ouverture où le ruban sera appliqué.
2 Retirez la pellicule protectrice du ruban.
3 Installez le ruban sur la face inférieure du
comptoir.
4 Fixez les morceaux de ruban plus courts dans
le haut des parois latérales de l’ouverture de
l’armoire.
REMARQUE
• Un ruban de protection contre l’humidité se
trouve dans le sac d’assemblage manuel.
• Lorsque la température ambiante est basse, de
la condensation peut se former sur la face
inférieure ou le long du bord avant du comptoir.
Préparation des raccords
des conduites d’eau et du
branchement électrique
AVERTISSEMENT
• Raccordement de l’alimentation en eau
- Ne réutilisez pas de vieux tuyaux. Utilisez
uniquement des tuyaux neufs lorsque vous
installez le lave-vaisselle. Les tuyaux usagés
pourraient fuir ou éclater, causant des
inondations et des dommages matériels.
Communiquez avec le centre d’information à
la clientèle de LG pour obtenir de l’aide pour
l’achat de tuyaux.
• Branchement électrique
- Utilisez un fusible temporisé ou un
disjoncteur.
- Utilisez cet appareil en respectant la tension
électrique appropriée, comme il est indiqué
dans ce manuel et sur la plaque signalétique.
- Le câblage doit être correctement mis à la
terre. En cas de doute, faites-le vérifier par un
électricien qualifié.
fr-ca_main.book.book Page 14 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

15INSTALLATION
FRANÇAIS
- Branchez l’appareil à l’aide d’un câble à trois
fils, incluant un fil de mise à la terre.
- L’appareil et la prise doivent être positionnés
de sorte que la fiche est facilement accessible.
- Nʼutilisez pas de rallonge électrique ni
dʼadaptateur avec ce lave-vaisselle.
- Ne surchargez pas la prise de courant avec
plus d’un appareil.
- Les capuchons de connexion 16 AWG fournis
doivent être utilisés.
- Le propriétaire de l’appareil est responsable et
tenu de faire installer une prise de courant
adéquate par un électricien qualifié.
MISE EN GARDE
• Lors du raccordement des conduites dʼeau du
lave-vaisselle à la conduite d’eau du domicile, un
ruban ou un composé couvre-joint doit être
utilisé sur les filetages de tuyaux pour éviter les
fuites. Ce ruban ou composé ne doit pas être
utilisé sur les raccords à compression.
• Raccordez le lave-vaisselle à une source dʼeau
chaude dont la température se situe entre 120 °F
(49 °C) et 149 °F (65 °C). Cette plage de
température offre de meilleurs résultats de
lavage et les durées de cycle les plus courtes.
Pour éviter dʼendommager les plats, la
température ne doit pas dépasser 149 °F (65 °C).
• La pression des conduites d’eau doit se situer
entre 20 et 80 psi (140 et 550 kPa). Si la pression
des conduites d’eau est supérieure à 80 psi, un
robinet réducteur de pression doit être installé, à
défaut de quoi il peut s’ensuivre une défaillance
prématurée de la vanne d’entrée.
Acheminement de la conduite d’eau
et du câblage électrique
Au fond du lave-vaisselle, deux canaux permettent
d’acheminer la conduite d’eau et les connexions
électriques.
• Comme le montre l’image ci-dessous, le canal
a
est destiné à la conduite d’eau, et le canal
b au
câble électrique.
1 Coupez l’alimentation en eau du domicile ainsi
que le disjoncteur ou l’alimentation dédiée
avant de brancher le lave-vaisselle.
2 Faites passer la conduite d’eau le long du sol à
une distance de 165 mm à 197 mm (6 1/2 po à
7 3/4 po) du côté gauche de l’ouverture et
fixez-la avec du ruban adhésif devant
l’ouverture.
3 Faites passer le câble électrique c le long du
sol à une distance de 356 mm à 406 mm
(14 po à 16 po) de la conduite d’eau d et
fixez-le avec du ruban adhésif.
• La prise de courant doit se trouver à moins
de 1,22 m (4 pi) de l’un ou l’autre des côtés
du lave-vaisselle.
• Le meilleur emplacement pour la conduite
électrique est sur le côté droit de la paroi
arrière. Réacheminez le câble électrique
avant lʼinstallation si la conduite électrique
mesure plus de 76 mm (3 po) de long et est
centrée sur la paroi arrière.
Préparer le lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
• Ne retirez pas le couvercle de sécurité a. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un
incendie, une décharge électrique ou la mort.
fr-ca_main.book.book Page 15 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

16 INSTALLATION
Libération du tuyau de vidange
Enlevez l’attache torsadée qui maintient le tuyau
de vidange à l’arrière de l’armature d’expédition.
Armature dʼexpédition amovible
L’armature d’expédition située à l’arrière peut être
retirée si un espace de dégagement
supplémentaire est nécessaire lors de l’installation
du lave-vaisselle sous un comptoir bas.
Retirer la paroi inférieure
MISE EN GARDE
• Si vous couchez le lave-vaisselle sur le dos,
faites-le avec prudence pour éviter
d’endommager le tuyau de vidange et la cuve.
1 Retirez les vis latérales qui fixent le couvercle
inférieur au lave-vaisselle.
2 Retirez le couvercle inférieur.
3 S’il y a un rembourrage isolant à l’arrière du
couvercle inférieur, retirez-le.
4 Mettez les pièces de côté jusqu’à la fin de
l’installation.
Retrait des matériaux d’emballage
qui se trouvent à l’intérieur
Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur du
lave-vaisselle avant de lʼinstaller.
Fixation des supports
d’installation
Il existe 3 options pour sécuriser le lave-vaisselle.
Pour les comptoirs en bois ou en d’autres
matériaux qui ne seront pas endommagés par le
perçage, utilisez la méthode 1.
Pour les comptoirs en granit, marbre ou autres
matériaux qui pourraient être endommagés par le
perçage, utilisez la méthode 2 ou 3, selon les côtés
de vos armoires et si vous souhaitez une
installation encastrée.
Pour une installation encastrée, choisissez la
méthode appropriée en tenant compte de vos
conditions d’installation. (Une installation
encastrée peut ne pas être possible en raison de la
taille de l’armoire ou des circonstances
d’installation).
Méthode 1 : fixation au comptoir
1 Insérez dans les fentes du cadre supérieur
l’extrémité des supports d’installation qui
comporte une languette. Tournez les
supports jusqu’à ce que les extrémités à
languette soient tournées vers le haut.
fr-ca_main.book.book Page 16 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

17INSTALLATION
FRANÇAIS
2 Pliez les languettes pour les fixer au cadre à
l’aide d’une pince à bec effilé.
Méthode 2 : fixation aux armoires
avec des supports
Si vous désirez une installation encastrée et que
vous avez des armoires encadrées, il peut être
utile de fixer les supports d’installation sur les
côtés du lave-vaisselle.
REMARQUE
• Fixez un support des deux côtés, en choisissant
la meilleure des deux fentes pour votre situation
et en vous assurant que l’épaulement du
support est en contact avec le cadre de la fente.
• Une installation encastrée peut ne pas être
possible en raison de la taille de l’armoire ou des
circonstances d’installation.
1 Insérez l’extrémité à languette des supports
d’installation dans les fentes des deux côtés
du cadre latéral. Faites pivoter les crochets
jusqu’à ce que les extrémités des languettes
soient tournées vers l’extérieur.
2 Faites glisser le lave-vaisselle dans l’ouverture
de l’armoire de sorte que la face avant
affleure les armoires environnantes. Voir
Glisser le lave-vaisselle dans l’ouverture de
l’armoire pour obtenir des instructions.
Tirez la garniture en caoutchouc vers l’arrière
et vérifiez quel trou dans les supports est le
meilleur pour le vissage dans le cadre frontal
des armoires de chaque côté. Marquez le trou
sur les supports si nécessaire pour vous en
souvenir.
3 Retirez le lave-vaisselle de l’armoire
suffisamment loin pour retirer les supports
des fentes.
S’il y a un excès de trous, utilisez une pince
coupante ou des cisailles à métal pour couper
les trous excédentaires des extrémités du
support, en laissant le trou que vous
utiliserez.
fr-ca_main.book.book Page 17 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

18 INSTALLATION
4 Suivez l’étape 1 pour réinsérer les supports
dans les fentes.
Pliez les languettes pour les fixer au cadre à
l’aide d’une pince à bec effilé.
Méthode 3 : fixation aux armoires
sans supports
Si vous avez des armoires sans cadre ou des
inserts en bois de chaque côté du lave-vaisselle,
vous pourrez peut-être utiliser les supports
intégrés sur les côtés du lave-vaisselle même si
vous souhaitez une installation encastrée. Voir
Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de
l’armoire pour plus de détails.
Positionnement du lave-
vaisselle dans l’ouverture de
lʼarmoire
Comment faire glisser le lave-
vaisselle
MISE EN GARDE
• Ne tirez pas ou ne soulevez pas le lave-vaisselle
par la poignée a; cela risque dʼendommager la
porte et ses charnières.
• Ne poussez pas sur la porte du lave-vaisselle
avec les genoux lorsque vous le faites glisser en
position; cela risque d’endommager le couvercle
avant.
• Ne poussez pas le haut du lave-vaisselle; cela
risque d’endommager l’intérieur de l’appareil.
fr-ca_main.book.book Page 18 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

19INSTALLATION
FRANÇAIS
REMARQUE
• Ouvrez la porte et saisissez le bâti de lʼappareil et
lʼouverture avant supérieure
b de la cuve pour
déplacer ou soulever le lave-vaisselle.
1 Alignez le lave-vaisselle avec l’ouverture.
Assurez-vous que la conduite d’eau et le câble
électrique peuvent glisser correctement dans
leurs canaux.
2 Lissez ou rembourrez les bords du trou percé
pour l’alimentation en eau afin de ne pas
endommager le tuyau de vidange.
3 Assurez-vous que le tuyau de vidange est
droit avant d’en faire passer l’extrémité dans
le trou percé pour l’alimentation en eau.
Pendant que vous faites glisser le lave-
vaisselle dans l’ouverture, tirez lentement sur
le tuyau de vidange à partir de l’intérieur de
l’armoire pour enlever le jeu.Veillez à ne pas
plier, pincer, écraser ou contraindre le tuyau
de vidange pendant l’installation pour éviter
les fuites et les dégâts d’eau.
4 Faites glisser progressivement le lave-
vaisselle dans l’ouverture en vous assurant
que la conduite d’eau et le câble électrique
passent librement dans les canaux et ne
restent pas pris sous le lave-vaisselle.
MISE EN GARDE
• Pour éviter les dysfonctionnements ou les fuites,
il est important que le tuyau de vidange ne soit
pas plié, pincé, contraint ou écrasé derrière ou
sous le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de l’armoire
adjacente.
• Les dommages attribuables à une mauvaise
installation ne sont pas couverts par la garantie.
• Si vous avez installé des supports sur le côté,
assurez - vous qu’ils ne s’accrochent pas aux
armoires lorsque vous faites glisser le lave-
vaisselle.
• Faites glisser le lave-vaisselle en place de sorte
que la porte affleure les portes des armoires ou
les tiroirs. Assurez-vous que la garniture en
caoutchouc n’est pas repliée derrière l’ouverture
de l’armoire.
• Arrêtez de déplacer le lave-vaisselle à
quelques reprises (ou demandez de l’aide)
pour enlever le jeu en tirant le tuyau de
vidange plus loin dans l’armoire.
5 Enlevez le ruban adhésif de la conduite d’eau
et du câble électrique.
fr-ca_main.book.book Page 19 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

20 INSTALLATION
Raccordement de
lʼalimentation en eau et
branchement électrique
MISE EN GARDE
• Ne retournez pas le lave-vaisselle pour raccorder
la conduite d'alimentation en eau ou
l'alimentation électrique. Vous risqueriez
d'endommager le produit.
Raccordement de lʼalimentation en
eau
1 Après avoir coupé l’alimentation en eau du
domicile, raccordez la conduite d’eau à la
vanne d’entrée située à l’avant gauche du
lave-vaisselle.
MISE EN GARDE
• Évitez d’utiliser du ruban ou un produit
d’étanchéité sur la vanne d’entrée du lave-
vaisselle.
2 Serrez l’écrou à compression.
3 Faites glisser la conduite d’eau dans le canal,
en tirant doucement depuis l’intérieur de
l’armoire pour éviter que la conduite soit
pliée, pincée, contrainte ou écrasée.
Raccordement de lʼalimentation
électrique
Le lave-vaisselle doit être branché à un circuit de
dérivation dédié avec mise à la terre, adapté à la
configuration à 3 broches qui comprend le fil de
terre.
Si une source d’alimentation à 3 broches est
utilisée, elle doit se trouver dans un endroit
accessible à proximité du lave-vaisselle, à moins de
4 pi (1 220 mm) du côté du lave-vaisselle et non
derrière le lave-vaisselle.
REMARQUE
• Le meilleur emplacement pour la conduite
électrique est dans le côté droit de la paroi
arrière. Réacheminez le câble électrique avant
lʼinstallation si la conduite électrique mesure
plus de 3 po (76 mm) de long et est centrée sur
le mur dans le fond de lʼarmoire.
1 Coupez lʼalimentation électrique de lʼappareil
en fermant le disjoncteur.
2 Utilisez un tournevis Philips pour retirer la vis
du couvercle de la boîte de jonction et retirez
le couvercle.
3 Utilisez un tournevis cruciforme pour enlever
les deux vis a.
fr-ca_main.book.book Page 20 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

21INSTALLATION
FRANÇAIS
4 Enlevez la boîte de jonction de l’appareil.
5 Insérez un réducteur de tension de 3/8 po b
dans la boîte de jonction en le faisant passer
par le trou. Serrez l’écrou à œil
c pour le
fixer.
6 Insérez le câble électrique dans le trou du
réducteur de tension. Serrez les deux vis pour
fixer le câble.
7 Tirez les fils existants par les ouvertures de la
boîte de jonction. Serrez les deux vis d pour
replacer la boîte de jonction dans l’appareil.
8 Reliez les fils blanc, noir et vert aux fils
correspondants du lave-vaisselle, puis
tournez fermement les capuchons de
connexion fournis
e pour connecter les fils
correspondants.
9 Enroulez chaque connexion de ruban
électrique f.
10 Repliez les fils connectés dans la boîte de
jonction et vissez le couvercle de la boîte de
jonction.
AVERTISSEMENT
• Vérifiez que le fil noir est chaud (120 V). Si ce
nʼest pas le cas, ou si vous nʼêtes pas sûr de
lʼalimentation, faites vérifier lʼappareil par un
électricien autorisé.
fr-ca_main.book.book Page 21 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

22 INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Ne laissez pas de fil dénudé à lʼair libre. Coupez
le fil dénudé pour quʼil entre complètement à
lʼintérieur des capuchons de connexion.
Raccordement du tuyau de
vidange
Si lʼextrémité du tuyau de vidange nʼest pas
adaptée à la conduite de vidange, utilisez un
adaptateur résistant à la chaleur et au détergent
(non fourni). Vous pouvez les obtenir dʼun magasin
de fourniture de plomberie de votre localité.
• Coupez l'adaptateur pour qu'il corresponde à la
taille du raccord de vidange, comme illustré. Le
fait de couper juste au-delà de l'évasement
permet de maintenir le collier de serrage en
place.
REMARQUE
•Pour lʼinstallation du tuyau de vidange, utilisez le
collier de serrage fourni avec le lave-vaisselle qui
se trouve dans le panier à ustensiles.
• Si vous raccordez le tuyau de vidange du lave-
vaisselle à un broyeur à déchets, assurez-vous
de respecter les instructions d’installation
fournies dans le manuel du broyeur.
Exigences pour le tuyau de vidange
• Suivez les règlements des codes locaux et la
réglementation en vigueur.
• Ne raccordez pas le tuyau à plus de 12 pieds
(3,65 m) de la vidange.
• Ne raccordez pas de tuyaux de vidange dʼautres
appareils au tuyau de vidange du lave-vaisselle.
• S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge de tuyau
de vidange, utilisez un tuyau d’un diamètre
intérieur de 5/8 po ou 7/8 po, d’une longueur de
2 à 3 pieds, ainsi qu’un coupleur
a pour
raccorder les deux extrémités du tuyau.
Hauteur du tuyau de vidange
Lʼextrémité du tuyau de vidange doit être à une
hauteur dʼau moins 12 po (305 mm) et à moins de
40 po (1 016 mm) de la base du lave-vaisselle pour
éviter que lʼeau de la cuve ne soit siphonnée.
Raccordement à un broyeur sans
coupure antirefoulement
1 Retirez le bouchon du broyeur en lʼenfonçant
avec un marteau et un tournevis.
2 Retirez le bouchon du broyeur a.
MISE EN GARDE
• Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été
retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider
correctement.
3 Raccordez le tuyau de vidange au broyeur à
lʼaide du collier de serrage fourni. Mettez ce
dernier en position et serrez-le à l’aide d’un
tournevis plat.
fr-ca_main.book.book Page 22 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

23INSTALLATION
FRANÇAIS
Raccordement à un té de vidange
sans coupure antirefoulement
Lʼextrémité du tuyau de vidange doit être à une
hauteur dʼau moins 12 po (305 mm) et à moins de
40 po (1 016 mm) de la base du lave-vaisselle pour
éviter que lʼeau de la cuve ne soit siphonnée.
1 Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un
marteau et un tournevis.
MISE EN GARDE
• Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été
retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider
correctement.
2 Attachez le tuyau de vidange sur le raccord en
T de vidange à l’aide du collier de serrage
fourni. Mettez ce dernier en position et
serrez-le à l’aide d’un tournevis plat.
Raccordement à un broyeur ou à un
té de vidange avec coupure
antirefoulement.
1 Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un
marteau et un tournevis.
2 Raccordez l’extrémité du tuyau de vidange a
au broyeur sans coupure antirefoulement b à
lʼaide du collier de serrage fourni. Mettez ce
dernier en position et serrez-le à l’aide d’un
tournevis plat.
• Cela permettra d’éviter que l’eau soit
siphonnée hors de la cuve.
3 Si cela n’est pas déjà fait, fixez le raccord de
tuyau en caoutchouc au té de vidange ou au
té du broyeur à déchets à l’aide d’un collier de
serrage (non fourni).
Mise de niveau du lave-
vaisselle
Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau et
ajustez les pieds de nivellement si nécessaire.
MISE EN GARDE
• Un lave-vaisselle qui n’est pas de niveau peut
présenter des fuites, des problèmes de
fermeture de la porte ou du bruit.
• Lorsque l’ouverture de l’armoire est plus étroite
que ce qui est recommandé (voir la section
Préparation de l’ouverture de l’armoire),
veillez à soigneusement niveler et aligner le lave-
vaisselle de façon à ce qu’il soit entièrement
soutenu par les trois pieds de mise à niveau et
qu’il ne pende pas par les supports. Le non-
respect de cette consigne pourrait entraîner des
fuites d’eau à l’avant du lave-vaisselle, l’affichage
d’erreurs
AE, des problèmes de fermeture de la
porte ou le non-fonctionnement de l’appareil.
Vérification du nivellement
Pour vérifier que la cuve est de niveau en
profondeur, retirez le panier inférieur et versez
169 oz (5 L) d’eau dans le fond de la cuve. Le niveau
fr-ca_main.book.book Page 23 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

24 INSTALLATION
d’eau devrait être près du centre des
deux entailles inférieures de la cuve, à l’avant.
Après avoir enlevé le panier inférieur, placez un
niveau sur la paroi intérieure de la cuve pour
vérifier que le lave-vaisselle est de niveau en
largeur.
• Si vous n’avez pas de niveau, essayez plutôt
d’utiliser l’application de niveau de votre
téléphone intelligent.
Assurez-vous que l’espace entre les parois de la
cuve et le revêtement de porte est le même de
chaque côté.
Réglage des pieds de nivellement
Ajustez les pieds de nivellement au besoin jusqu’à
ce que le lave-vaisselle soit complètement de
niveau.
• Réglez la hauteur des pieds de nivellement avant
et arrière afin qu’ils soient tous fermement en
contact avec le sol. Si le lave-vaisselle n’est pas
de niveau, la porte pourrait ne pas se fermer
correctement, ce qui empêchera le démarrage
de l’appareil.
Réglage des pieds de nivellement
avant
Utilisez un tournevis plat pour régler les pieds de
nivellement avant et régler la hauteur de lʼavant de
lʼappareil.
• Faites tourner les pieds de nivellement avant
dans le sens des aiguilles dʼune montre pour
soulever lʼavant de lʼappareil et dans lʼautre sens
pour lʼabaisser.
• Le réglage se fait de façon identique pour les
deux pieds de nivellement avant.
• Si vous ne disposez pas d’un tournevis plat,
utilisez une clé à tête carrée de ¼ po
a ou une
clé à tête carrée de ⅜ po
b et une douille de
½po
c pour tourner les pieds de nivellement
avant et régler la hauteur de l’avant de l’appareil.
Réglage des pieds de nivellement
arrière
Utilisez un tournevis Philips pour régler les pieds
de nivellement arrière en utilisant la vis centrale à
la base de lʼappareil, à lʼavant.
• Faites tourner la vis centrale dans le sens des
aiguilles dʼune montre pour soulever lʼarrière de
lʼappareil et dans lʼautre sens pour lʼabaisser.
fr-ca_main.book.book Page 24 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

25INSTALLATION
FRANÇAIS
REMARQUE
• Pour éviter dʼendommager la vis, ne vous servez
pas dʼun tournevis électrique.
Fixation du lave-vaisselle
dans l’ouverture de
lʼarmoire
Il existe 3 options pour sécuriser le lave-vaisselle.
Pour les comptoirs en bois ou en d’autres
matériaux qui ne seront pas endommagés par le
perçage, utilisez la méthode 1. Pour les comptoirs
en granit, marbre ou autres matériaux qui
pourraient être endommagés par le perçage,
utilisez la méthode 2 ou 3, selon les côtés de vos
armoires et si vous souhaitez une installation
encastrée.
MISE EN GARDE
• Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau
et que tous les pieds de nivellement sont
fermement en contact avec le sol avant de fixer
le lave-vaisselle au comptoir ou à l’armoire. Si
l’appareil n’est pas de niveau, la porte pourrait
ne pas se fermer correctement ou des fuites
d’eau pourraient se produire.
REMARQUE
• Les supports et les vis dʼinstallation peuvent
également se trouver dans le panier à ustensiles.
• Utilisez un tournevis magnétique.
•Couvrez lʼorifice du filtre avec des serviettes pour
éviter que les vis tombent dans la pompe.
Méthode 1 : fixation au comptoir
1 Utilisez les vis à bois plus courtes de 12 mm
fournies pour fixer les supports en haut du
lave-vaisselle au dessous du comptoir en bois.
Enfoncez la vis dans le trou approprié du
support d’installation.
2 Utilisez une pince coupante ou des cisailles à
métal pour couper soigneusement la partie
excédentaire du support.
Méthode 2 : fixation aux armoires
avec des supports
REMARQUE
• Une installation encastrée peut ne pas être
possible en raison de la taille de l’armoire ou des
circonstances d’installation.
1 Tirez la garniture en caoutchouc vers l’arrière
pour pouvoir percer un trou d’essai dans le
cadre de l’armoire à travers un trou dans le
support d’installation.
2 Avec la garniture en caoutchouc tirée vers
l’arrière, percez un trou d’essai de 7/64 po
dans le cadre de l’armoire, en veillant à
fr-ca_main.book.book Page 25 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

26 INSTALLATION
maintenir la perceuse de niveau. Cela permet
d’éviter d’endommager le cadre de l’armoire.
Enfoncez ensuite une vis à bois de 12 mm
dans le trou approprié du support
d’installation.
MISE EN GARDE
• Veillez à utiliser les vis plus courtes de 12 mm
fournies lors de l’installation du lave-vaisselle à
l’aide du support d’installation. Si vous utilisez
d’autres vis, cela peut endommager l’armoire.
Méthode 3 : fixation aux armoires
sans supports
1 Retirez les 2 capuchons en plastique des trous
d’accès du support de montage.
2 Insérez une vis à bois de 20 mm (vis plus
longue) dans le support dʼinstallation et dans
le cadre de lʼarmoire.
MISE EN GARDE
• Si les vis de 20 mm fournies ne sont pas assez
longues pour fixer le lave-vaisselle au cadre de
l’armoire, utilisez la méthode 1 ou 2 pour
sécuriser lave-vaisselle.
• L’installation du lave-vaisselle sans le fixer peut
endommager le lave-vaisselle et provoquer des
fuites.
3 Réinstallez les capuchons en plastique
Dernière vérification de
l’installation
Mise à l’essai du lave-vaisselle
Vérifiez que le lave-vaisselle est bien installé.
1 Mettez le disjoncteur sous tension.
2 Ouvrez lʼalimentation en eau du domicile.
3 Assurez-vous que la porte s’ouvre et se ferme
en douceur.
• Si nécessaire, mettez de nouveau le lave-
vaisselle de niveau.
• Si la porte ne se ferme pas, assurez-vous
que le panier est de niveau.
• Assurez-vous que tous les matériaux
d’emballage ont été retirés.
fr-ca_main.book.book Page 26 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

27INSTALLATION
FRANÇAIS
4 Mettez le lave-vaisselle en marche et lancez
un cycle pour vérifier son bon
fonctionnement.
5 Vérifiez l’étanchéité du tuyau de vidange et du
raccord d’alimentation en eau.
6 En cas de fuite d’eau, ouvrez la porte, puis
appuyez sur le bouton START (Démarrage) et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
pour annuler le cycle de lavage et vider
automatiquement l’eau du lave-vaisselle.
Resserrez tous les raccords d’eau et effectuez
un autre cycle. Répétez l’opération jusqu’à ce
qu’aucune fuite ne soit détectée.
Feuille insonorisante
Si votre modèle a été livré avec une feuille
insonorisante, suivez maintenant les
instructions fournies pour installer la feuille.
Cependant, attendez la dernière vérification
de l’installation pour installer le rembourrage
isolant et le couvercle inférieur.
7 Replacez le couvercle inférieur.
MISE EN GARDE
•Nʼinstallez que la paroi inférieure fournie avec le
lave-vaisselle. Nʼinstallez pas les plinthes des
armoires,
a car cela pourrait produire du bruit
et causer des fuites.
8 Retirez la pellicule protectrice qui se trouve
sur la porte, s’il y a lieu. Si vous la laissez en
place, elle pourrait décolorer la porte ou
causer de la condensation.
Codes d’erreur lors de la
vérification de l’installation
Consultez le tableau ci-dessous avant d’effectuer
un appel de service.
Remplacement de la poignée
REMARQUE
• Disponible uniquement avec les modèles
appropriés.
Code
dʼerreur
Cause possible et solution
OE
Le tuyau de vidange est plié ou
pincé.
• Faites passer les tuyaux de
vidange et dʼentrée dʼeau par le
trou sous lʼévier. Glissez
ensuite le lave-vaisselle
doucement dans lʼarmoire,
tout en tirant sur les tuyaux
sous lʼévier pour éviter dʼavoir
du jeu. Cela empêche les
tuyaux de se plier ou de se
retrouver coincés sous le lave-
vaisselle.
Le tuyau de vidange a été
raccordé au broyeur à déchets
sans que le bouchon ait été
enlevé.
• Retirez le bouchon du broyeur.
Le té de vidange ou le broyeur
est obstrué.
• Enlevez le bouchon sur le té de
vidange ou sur le broyeur à
déchets.
IE
Le tuyau d’alimentation en eau
est plié sous le lave-vaisselle.
• Faites passer les tuyaux de
vidange et dʼentrée dʼeau par le
trou sous lʼévier. Glissez
ensuite le lave-vaisselle
doucement dans lʼarmoire,
tout en tirant sur les tuyaux
sous lʼévier pour éviter dʼavoir
du jeu. Cela empêche les
tuyaux de se plier ou de se
retrouver coincés sous le lave-
vaisselle.
Le robinet d’alimentation en eau
du domicile est fermé.
• Ouvrez le robinet.
fr-ca_main.book.book Page 27 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

28 INSTALLATION
REMARQUE
• La poignée est un accessoire séparé qui peut
être acheté.
1 Sur la face inférieure de la poignée se
trouvent des vis qui sont utilisées lors de
l'assemblage et du démontage.
2 Desserrez les vis pour retirer la poignée, à
l'aide d'une clé hexagonale. (H3/32 po (H2,4
mm))
MISE EN GARDE
• Les vis sont inclinées d'environ 15 degrés par
rapport au plan de la porte. Lorsque vous
démontez et remontez la poignée, veillez à ne
pas rayer la surface de la porte.
3 La nouvelle poignée doit être placée sur les
fixations de montage comme indiqué, et les
vis de réglage doivent être serrées pour la
maintenir en place.
MISE EN GARDE
• Serrez la vis avec un couple de 17-35 lbf*in (20-
40 kgf*cm).
• Veillez à tenir fermement la poignée lors du
montage ou du démontage pour éviter qu'elle
ne tombe.
• Vérifiez que les vis de blocage sont en place et
que les empreintes de la poignée à chaque
extrémité sont correctement positionnées sur
les fixations de la porte. Les empreintes de la
poignée doivent pouvoir glisser vers le bas et sur
les fixations de la porte à l'aide de quelques vis
de réglage desserrées.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre la
porte et la poignée, une fois la poignée
assemblée.
fr-ca_main.book.book Page 28 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

29FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Avant l’utilisation
AVERTISSEMENT
• Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE
SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil.
REMARQUE
• Raccordez le lave-vaisselle à la source dʼeau chaude seulement. La température de la source dʼeau doit
être dʼau minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle plus court.
• Suivez les consignes relatives au chargement du lave-vaisselle afin dʼassurer un nettoyage ecace.
• Retirez les éléments insolubles tels que les os, les curedents et les morceaux de papier pendant le
chargement du lave-vaisselle.
Démarrage rapide
1) Chargez les plats.
2) Ajoutez le détergent.
3) Allumez le lave-vaisselle.
4) Vérifiez le produit de rinçage
5) Sélectionnez le cycle et les options
6) Faites fonctionner le lave-vaisselle.
• Appuyez sur le bouton START (Démarrage),
puis fermez la porte dans un délai de quatre
secondes pour faire fonctionner le lave-
vaisselle. Si la porte n’est pas fermée dans
les quatre secondes, le bouton START
(Démarrage) clignote et le cycle ne démarre
pas.
REMARQUE
• Si la porte est ouverte durant le cycle, le lave-
vaisselle sʼarrêtera. Pour reprendre le cycle, voir
les méthodes ci-dessus.
• Si la porte est ouverte durant le cycle et nʼest pas
refermée dans un délai de quatre secondes
après la sélection du bouton START
(Démarrage), ou si vous refermez la porte sans
appuyer sur le bouton START (Démarrage), le
bouton de START (Démarrage) et l’heure
clignotent, et le cycle ne démarre pas.
7) Fin du cycle.
• Lorsque le cycle est terminé, un carillon
retentit et l’écran affiche
ENd pendant 30
secondes.
• Il est normal que le lave-vaisselle émette un
signal sonore en continu si vous ouvrez la
porte pendant son fonctionnement ou juste
après la fin du cycle. Le lave-vaisselle vous
avertit que la température à lʼintérieur de
lʼappareil est très chaude et de faire
attention lorsque vous accédez à lʼintérieur.
Lorsque lʼappareil aura refroidi, le signal
sonore sʼarrêtera.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
MISE EN GARDE
•Nʼouvrez pas la porte pendant le
fonctionnement ou immédiatement après la fin
du cycle de lavage, car la vapeur qui s’échappe
pourrait causer des brûlures au moment de
lʼouverture de la porte.
Auto-Off
Le lave-vaisselle sʼéteint automatiquement après
quatre minutes dʼinactivité sʼil est mis en pause ou
si aucun cycle ne démarre.
fr-ca_main.book.book Page 29 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

30 FONCTIONNEMENT
Panneau de commande
Caractéristiques du panneau de commande
• Sur certains modèles, tous les boutons sont masqués à l’exception du bouton POWER (Mise sous
tension).
Appuyez sur le bouton POWER (Mise sous tension) pour allumer les autres touches du panneau de
commande. Le cycle et les options sélectionnés sont plus lumineux.
• Reportez-vous à la section Utilisation du mode de réglage des options pour plus de détails sur chaque
option.
a Bouton POWER (Mise sous tension)
• Sur les modèles avec des boutons cachés, appuyez sur ce bouton pour allumer les autres touches du
panneau de commande.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le lave-vaisselle.
• Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met automatiquement hors tension aux fins de
sécurité et dʼéconomie.
• En cas de surtension, de panne de courant ou dʼinterruption de toute sorte, lʼalimentation est
automatiquement coupée pour des raisons de sécurité.
•Lorsque lʼalimentation est raccordée de nouveau, le lave-vaisselle se rallume automatiquement et le
cycle reprend.
b Mode de réglage des options
• Définissez diverses options à l’aide du mode de réglage des options.
• Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur POWER (Mise sous tension) pendant une seconde.
Maintenez POWER (Mise sous tension) enfoncé et appuyez sur High Temp. (Température élevée)
pour accéder au mode de réglage des options.
• Reportez-vous à la section Utilisation du mode de réglage des options pour connaître toutes les
fonctions du mode de réglage des options.
c Affichage
fr-ca_main.book.book Page 30 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

31FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
• Rinse Aid (Agent de rinçage)
- Ce voyant à DEL clignote lorsque le niveau dʼagent de rinçage est bas. Le voyant à DEL sʼéteint
automatiquement si le distributeur dʼagent de rinçage est rempli ou si le niveau est réglé à 0.
- Pour régler le niveau de l’agent de rinçage, reportez-vous à la section Utilisation du mode de
réglage des options.
• Tub Clean (Nettoyage de cuve)
- Le voyant à DEL Tub Clean (Nettoyage de cuve) clignote tous les 30 cycles. Pour savoir comment
activer ou désactiver le voyant, reportez-vous à la section Utilisation du mode de réglage des
options.
•
8:88 : Affichage numérique
- Lʼachage numérique sur le panneau de contrôle indique le temps de cycle ESTIMÉ. Lorsque le
cycle et les options sont sélectionnés, lʼécran indique le temps total estimé pour eectuer ces
programmes. En cours de fonctionnement, lʼécranindique le temps de programme restant.
REMARQUE
• Le temps estimé indiqué à lʼécran ne comprend pas les délais de chauage de lʼeau, notamment.
•Si lʼoption Delay Start (Démarrage programmé) est sélectionnée, lʼécran indique les heures avant le
démarrage programmé.
• La durée du cycle peut varier en fonction du niveau de saleté de votre vaisselle.
• Sani Rinse (Rinçage sanitaire)
- Si l’option High Temp. (Température élevée) est ajoutée à un cycle, la DEL Sani Rinse (Rinçage
sanitaire) demeure allumé à la fin du cycle si l’eau a atteint une température suffisamment élevée
pour la désinfection (sauf sur le cycle Rafraîchir (P9)).
• Wi-Fi
- Ce voyant à DEL sʼillumine si lʼappareil est connecté à Internet par lʼentremise dʼun réseau Wi-Fi.
- Maintenez la touche Remote Start (Démarrage à distance) enfoncée pendant environ trois
secondes pour connecter lʼappareil au réseau.
d Bouton Cancel (Annuler)
• La pompe de vidange sʼactive et le cycle sʼannule. Une fois lʼeau évacuée, le lave-vaisselle se met hors
tension.
• Maintenez le bouton START (Démarrage) enfoncé pendant trois secondes pour activer le réglage.
e Bouton START (Démarrage)
• Pour faire fonctionner lʼappareil, vous pouvez appuyer sur START (Démarrage) et fermer la porte
dans les 4 secondes qui suivent ou fermer la porte et appuyer sur START (Démarrage).
• Si plus de quatre secondes s’écoulent après avoir appuyé sur START (Démarrage), une alarme
retentira lorsque la porte sera fermée.
REMARQUE
• Tous les boutons du panneau de commande sont verrouillés pendant le cycle pour empêcher la
modification des paramètres pendant un cycle.
• Les boutons peuvent être commandés après l’ouverture de la porte.
• La porte n’est pas verrouillée pendant le cycle.
Cycles de lavage
Sélectionnez le cycle que vous désirez.
fr-ca_main.book.book Page 31 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

32 FONCTIONNEMENT
Auto
Ce cycle détecte la quantité de saleté et sa
résistance et est optimisé pour obtenir le meilleur
nettoyage.
Normal
Ce cycle convient à une utilisation quotidienne,
régulière ou habituelle pour laver un chargement
complet de vaisselle normalement sale. L'option
Dry Boost (Séchage extra) Faible est
recommandée pour un usage quotidien et une
efficacité énergétique optimale. Sélectionnez
l’option Night Dry (Séchage de nuit) si vous
laissez de la vaisselle dans l’appareil pendant toute
la nuit.
• Après la fin du cycle, le ventilateur fonctionne
pendant une heure pour aider à éliminer l’air
chaud et humide qui se trouve dans la cuve.
Vous pouvez arrêter le ventilateur en ouvrant la
porte après la fin du cycle.
Heavy (Intensif)
Ce cycle convient à la vaisselle très sale ainsi quʼà la
vaisselle dont la saleté a durci. Ce cycle est réglé
par défaut à la puissance de vaporisation
maximale et l’utilise pour laver la vaisselle très
sale.
1 Hour (1 Heure)
Ce cycle permet de nettoyer et de sécher la
vaisselle légèrement sale en une heure.
• Ce cycle propose un séchage chauffé. Pour
améliorer les résultats de séchage, ajoutez du
temps de séchage en sélectionnant l’option Dry
Boost (Séchage extra).
Downloaded (Cycle téléchargé)
Utilisez un cycle dédié téléchargeable par Wi-Fi ou
NFC. Vous devez installer l’application pour
téléphone intelligent LG ThinQ pour télécharger
des cycles autres que le cycle par défaut Tub Clean
(Nettoyage de cuve).
REMARQUE
• Seul le code de cycle pour le cycle téléchargé en
cours s’affiche sur l’appareil. Consultez
l’application pour téléphone intelligent pour
connaître les codes et les noms de cycles, et
pour obtenir de plus amples renseignements sur
les cycles offerts.
- Cycle par défaut : P1-Tub Clean (Nettoyage
de cuve)
• Tub Clean (Nettoyage de cuve) (P1)
Ce cycle sert à nettoyer lʼintérieur du lave-
vaisselle. Utilisez le cycle sans mettre de vaisselle
dans lʼappareil. Il élimine les résidus de saletés,
les odeurs, les taches blanches et autres
impuretés. Ajoutez de lʼacide citrique ou un autre
agent nettoyant pour plus dʼecacité.
• Express (P2)
Ce cycle lavera rapidement la vaisselle peu
souillée.
- Ce cycle ne comporte pas d’option de séchage.
• Rinçage (P3)
Ce cycle procède à un rinçage rapide pour les
plats qui ne vont pas être lavés immédiatement.
Ce cycle rince les plats sales pour ramollir les
dépôts séchés. Le rinçage des plats permet
dʼéviter les mauvaises odeurs dans le lave-
vaisselle. Ne pas utiliser de détergent.
- Ce cycle ne comporte pas d’option de séchage.
• Casseroles et poêles (P4)
Nettoie les ustensiles de cuisine très sales. Plus
besoin de frotter les poêles et les casseroles à la
main.
• Casseroles (P5)
Nettoie la vaisselle graisseuse et très sale. Les
casseroles en ressortent propres.
• Verrerie (P6)
Lave les verres délicats en toute sécurité et les
rend étincelants.
• Lavage de nuit (P7)
Lave silencieusement la vaisselle durant la nuit.
Dormez sur vos deux oreilles en sachant que la
vaisselle sera propre le lendemain matin.
• Délicat (P8)
Utilisez ce cycle pour nettoyer efficacement les
objets délicats tels que la porcelaine et les verres
à pied.
• Rafraîchir (P9)
Ce cycle rafraîchit et réchauffe la vaisselle qui n’a
pas été utilisée depuis longtemps.
- N’utilisez pas de détergent lorsque vous
utilisez ce cycle.
- L’option de production de vapeur ne peut être
désactivée pour ce cycle.
• Sécher uniquement (P10)
fr-ca_main.book.book Page 32 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

33FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Ce cycle souffle de l’air chaud sans lavage. Le
cycle fonctionne même si la fonction d’ouverture
automatique de la porte est désactivée.
- Ce cycle doit être téléchargé dans les mises à
jour des fonctionnalités avant utilisation. Pour
plus de détails, voir Fonctionnalités de
l’application LG ThinQ.
Autres options et
fonctionnalités
Sélectionnez le cycle désiré, puis sélectionnez les
options pour celui-ci.
Steam (Vapeur)
Cette option ajoute de la vapeur au début du cycle
pour améliorer les performances de lavage.
High Temp. (Température élevée)
Augmente la température de lavage principale
pour augmenter lʼecacité du nettoyage.
Si l’option High Temp. (Température élevée) est
ajoutée à un cycle, l’indicateur Sanitized
(Désinfection) la DEL demeure allumé à la fin du
cycle si la vaisselle a été correctement désinfectée.
Si le lave-vaisselle n’a pas pu désinfecter
correctement la vaisselle parce que l’option High
Temp. (Température élevée) n’a pas été
sélectionnée, le cycle a été interrompu ou l’eau n’a
pas pu être chauffée à la température requise,
l’indicateur ne s’allumera pas à la fin du cycle.
Ouvrez et fermez la porte ou appuyez sur POWER
(Mise sous tension) pour éteindre l’indicateur.
REMARQUE
• Le rinçage à température élevée permet de
désinfecter la vaisselle conformément à la
norme NSF/ANSI 184 relative aux lave-vaisselle
résidentiels. Les lave-vaisselle résidentiels
certifiés ne sont pas conçus pour être utilisés
dans les établissements de restauration
autorisés. Seuls les cycles de désinfection ont été
conçus pour respecter toutes les exigences
relatives à l’élimination de la saleté et à
l’efficacité de la désinfection. Les cycles d’un
appareil certifié n’ont pas été conçus,
directement ou indirectement, pour réussir le
test de rendement de la désinfection.
Dry Boost (Séchage extra)
Sélectionnez l’option Dry Boost (Séchage extra)
pour une meilleure performance de séchage. Cette
option ajoute du temps de séchage avec chaleur
au cycle pour des résultats de séchage optimaux.
• Si le distributeur de produit de rinçage est vide,
l’option Dry Boost (Séchage extra) Faible est
automatiquement ajoutée à tous les cycles (sauf
pour un cycle de Normal, 1 Hour (1 Heure)), à
moins que le réglage du distributeur de produit
de rinçage soit réglé à « L0 ».
Delay Start (Démarrage
programmé)
Cette fonction vous permet de différer le
démarrage dʼun cycle sélectionné. Chaque fois
quʼon appuie sur le bouton Delay Start
(Démarrage programmé), le délai avant le
démarrage augmente dʼune heure. Le délai avant
le démarrage peut être réglé entre 1 et 12 heures,
par incréments dʼune heure.
Remote Start (Démarrage à
distance)
Utilisez un téléphone intelligent pour commander
votre appareil à distance. Vous pouvez également
suivre la progression du cycle et connaître le
temps restant avant la fin du cycle. Une fois cette
fonction activée, vous pouvez lancer un cycle à
l’aide de l’application sur votre téléphone
intelligent. Si la porte n’est pas fermée dans les
quatre secondes suivant la pression du bouton
Remote Start (Démarrage à distance), la
fonction de démarrage Remote Start
(Démarrage à distance) sera annulée.
Mode Description
Dry Boost
(Séchage
extra)
Faible
Appuyez sur la touche Dry Boost
(Séchage extra) une fois, pour
une efficacité énergétique
optimale.
Dry Boost
(Séchage
extra)
Élevé
Appuyez sur la touche Dry Boost
(Séchage extra) deux fois, pour
des résultats de séchage
optimaux.
Dry Boost
(Séchage
extra)
Désactivé
Appuyez sur la touche Dry Boost
(Séchage extra) trois fois pour
désactiver l’option Dry Boost
(Séchage extra).
fr-ca_main.book.book Page 33 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

34 FONCTIONNEMENT
Mode Garder frais
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
Une fois le cycle de lavage terminé, le mode
Garder frais s’active. Pendant le mode Garder frais,
le chauffage s’éteint et le ventilateur fonctionne.
• Le réglage par défaut est de 4 heures. (Le cycle
Normal dure 1 heure).
• La fermeture ou l’ouverture de la porte du
produit désactive le mode Garder frais.
• Pour activer ou désactiver le mode Garder frais,
reportez-vous à la section Utilisation du mode
de réglage des options.
Utilisation de l’ouverture
automatique pour le séchage
La fonction Ouverture automatique pour le
séchage améliore les performances de séchage en
ouvrant automatiquement la porte pendant la
phase de séchage dans le temps de cycle affiché.
Pour des résultats de séchage optimaux, attendez
la fin du cycle avant de décharger le lave-vaisselle.
Le cycle est complètement terminé lorsque l'écran
affiche « Fin ». Le temps d’ouverture de la porte
varie en fonction du cycle sélectionné.
• Le paramètre par défaut est
ON.
• Afin de régler la fonction Ouverture
automatique pour le séchage sur ON ou OFF,
voir Utilisation du mode de réglage des
options.
La désactivation de la fonction Ouverture
automatique pour le séchage peut réduire les
performances de séchage. Pour de meilleures
performances de séchage, laissez la fonction
Ouverture automatique pour le séchage
activée.
• Dry Boost (Séchage extra) améliore les
performances de séchage en soufflant de l’air
chaud lorsque la porte est ouverte.
• La fonction Ouverture automatique pour le
séchage s’active uniquement lorsque la
température interne du produit se situe dans
une plage de sécurité.
AVERTISSEMENT
• Soyez prudent car de l’air chaud et de la vapeur
sont libérés lorsque la porte s’ouvre et peuvent
provoquer des brûlures.
• Ne touchez pas l’intérieur du produit lorsque
cette fonction est en marche. Cela peut
provoquer des brûlures ou un
dysfonctionnement du produit.
MISE EN GARDE
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles devant la
porte du produit lorsqu’elle s’ouvre
automatiquement, car cela pourrait entraîner
des dommages ou un dysfonctionnement.
REMARQUE
• Lorsque l’option Dry Boost (Séchage extra) est
activée, la porte du produit s’ouvre et le séchage
à l’air chaud commence.
- Si vous ouvrez la porte plus loin pendant la
fonction Ouverture automatique pour le
séchage, l’alarme de température élevée
retentit et Dry Boost (Séchage extra) s’arrête.
Si vous fermez la porte, elle s’ouvrira à
nouveau automatiquement et Dry Boost
(Séchage extra) reprendra.
• Même après l’ouverture automatique de la
porte, de l’humidité peut rester sur certains plats
ou à l’intérieur du produit.
• Le son de fin indique que le cycle de lavage est
terminé. Pour un meilleur séchage, ne retirez
pas la vaisselle immédiatement après la fin du
son. Au lieu de cela, laissez-les sécher
naturellement pendant au moins 30 minutes.
• Le séchage naturel peut prendre de 1 à 3 heures
selon la température ambiante, l’humidité et le
matériau de la vaisselle.
• En raison de la nature des matières plastiques,
l’humidité peut persister même après l’utilisation
d’un agent de rinçage.
Guide des options et des cycles
Le guide des cycles affiche les options disponibles
pour chaque cycle.
Pour voir le guide des options et des cycles,
consultez le manuel du propriétaire en ligne.
fr-ca_main.book.book Page 34 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

35FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Utilisation du mode de réglage des
options
Vous pouvez ajuster plusieurs options à l’aide du
mode de réglage des options.
1 Assurez-vous que lʼappareil est éteint.
2 Appuyez sur POWER (Mise sous tension) a
et maintenez-le enfoncé, attendez que le
panneau s’allume, puis appuyez sur High
Temp. (Température élevée)
b en même
temps.
3 Reportez-vous au tableau pour savoir
comment configurer chaque fonction.
4 Appuyez sur START (Démarrage) c pour le
sauvegarder.
REMARQUE
• Rappel de nettoyage de la cuve
- Le voyant à DEL Tub Clean (Nettoyage de
cuve) clignote à tous les 30 cycles. Vous
pouvez activer ou désactiver le voyant à DEL.
• Niveau d’agent de rinçage
- Réglez le niveau de l’agent de rinçage de L0 à
L4.
- Pour plus de renseignements, consultez la
section Réglage du distributeur d’agent de
rinçage.
• Lumière de nettoyage (Indicateur de fin)
- Activer l’Ouverture automatique pour le
séchage désactive le voyant de nettoyage.
- Si l’Ouverture automatique pour le séchage est
désactivée, le voyant de nettoyage est ACTIVÉ
par défaut et la lumière blanche en bas à
l’avant du lave-vaisselle reste allumée après le
cycle jusqu’à ce que la porte soit ouverte. Si le
voyant de nettoyage est DÉSACTIVÉ, le voyant
de fin de cycle s’éteint après 90 secondes.
• Son de l’alarme
- Activez ou désactivez les sons des boutons et
les sons de notification.
- La tonalité de lʼalerte dʼerreur ne peut pas être
désactivée.
• Mode automatique
- Le réglage par défaut « en marche » (ON)
sélectionne automatiquement les options
pour obtenir de meilleures performances de
lavage et de séchage.
- Si le réglage est modifié à « arrêt » (OFF), les
options ne seront pas sélectionnées.
• Alarme de fin
- Activez ou désactivez le son de fin de cycle.
Fonction Bouton Affichage
Rappel de
nettoyage
de la cuve
Dry Boost
(Séchage
extra)
Arrêt
& Mise en
marche
Niveau
d’agent de
rinçage
High
Temp.
(Tempéra
ture
élevée)
L2
~ L3 ~ L4 ~ L0
~ L1 ~ L2 ~
Lumière
de
nettoyage
Steam
(Vapeur)
Mise en marche
&
Arrêt
Son de
l’alarme
Download
ed (Cycle
télécharg
é)
Mise en marche
&
Arrêt
Mode
automatiq
ue
1 Hour (1
Heure)
Mise en marche
&
Arrêt
Alarme de
fin
Heavy
(Intensif)
Mise en marche
&
Arrêt
Auto Open
Dry
(ouverture
automatiq
ue pour le
séchage)
Remote
Start
(Démarra
ge à
distance)
Mise en marche
&
Arrêt
Mode
Garder
frais
Delay
Start
(Démarra
ge
program
mé)
Mise en marche
&
Arrêt
Wi-Fi Normal
Mise en marche
&
Arrêt
Fonction Bouton Affichage
fr-ca_main.book.book Page 35 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

36 FONCTIONNEMENT
REMARQUE
• Auto Open Dry (ouverture automatique pour le
séchage)
- Activez ou désactivez l’ouverture automatique
pour le séchage.
- La fonction Ouverture automatique pour le
séchage améliore les performances de
séchage en ouvrant automatiquement la porte
pendant le séchage.
• Mode Garder frais
- Activez ou désactivez le mode Garder frais.
- Pour plus de renseignements, consultez la
section Mode Garder frais.
•Wi-Fi
- Activez ou désactivez le Wi-Fi.
Chargement du lave-
vaisselle
Pour obtenir des performances de lavage
efficaces, suivez toujours les directives suivantes.
• Enlevez les gros débris alimentaires des
assiettes, incluant les os, avant de charger la
vaisselle.
• Faites tremper les articles avec des aliments
brûlés avant de les charger dans le lave-vaisselle.
• Les casseroles et les plats profonds doivent être
placés à lʼenvers.
• Assurez-vous que les articles ne se touchent pas.
Objets nʼallant pas au lave-vaisselle
La combinaison dʼune eau très chaude et de
détergents pour lave-vaisselle peut endommager
certains articles. Ne mettez pas les articles suivants
dans le lave-vaisselle.
• Articles en cuivre ou en aluminium anodisé
• Porcelaine peinte à la main avec des feuilles
dʼargent ou dʼor
• Vaisselle avec des manches en bois ou en os
• Ustensiles en fer ou qui peuvent rouiller
• Articles en plastique non recommandés pour le
lave-vaisselle
• Couverts en argent sterling ou plaqués or, ou
porcelaine délicate ou bordée de métal
• Articles fragiles comme des verres de cristal
MISE EN GARDE
• Ne mettez pas de casseroles ou de poêles avec
des manches en plastique dans lʼappareil, car les
poignées risquent de se détériorer à cause de la
chaleur et du détergent.
• Les taches de rouge à lèvres résistant à lʼeau ou
de longue durée sur les verres pourraient ne pas
partir au lavage.
Chargement du panier à
ustensiles
Le panier à ustensiles possède des séparateurs
afin dʼéviter de rayer ou ternir les ustensiles
délicats.
Chargement des couverts dans le
panier
Réglages du chargement de 10
couverts
fr-ca_main.book.book Page 36 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

37FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Réglages du chargement de 12
couverts
Conseils sur le chargement des
ustensiles :
• Pour un meilleur nettoyage, utilisez les
séparateurs supérieurs dans le panier pendant
le chargement des ustensiles. Les séparateurs
empêcheront les ustensiles de sʼentasser.
• Chargez les objets pointus, comme les couteaux,
la pointe vers le bas.
• Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux
commencer par le panier à ustensiles. Cela
empêche ainsi les gouttes dʼeau de tomber sur
vos ustensiles depuis le panier supérieur.
AVERTISSEMENT
• Soyez vigilant lorsque vous chargez ou
déchargez des objets pointus. Placez les
couteaux pointus avec le manche vers le haut
afin de réduire le risque de blessure.
Chargement du panier
inférieur
Chargement de la vaisselle dans le
panier inférieur
Réglages du chargement de 10
couverts
Réglages du chargement de 12
couverts
Conseils pour le chargement du
panier inférieur
Pour obtenir des détails, consultez le manuel du
propriétaire en ligne.
Rabattre le râtelier inférieur
Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-
les pour loger de petits plats.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
fr-ca_main.book.book Page 37 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

38 FONCTIONNEMENT
Chargement du panier
supérieur
Chargement de la vaisselle dans le
panier supérieur
Réglages du chargement de 10
couverts
Réglages du chargement de 12
couverts
Conseils pour le chargement du
panier supérieur
Pour obtenir des détails, consultez le manuel du
propriétaire en ligne.
Chargement du panier
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
Les tasses supplémentaires ou les ustensiles de
cuisine peuvent être posés par-dessus les
compartiments à tasses refermés, qui servent
aussi de support aux verres à long pied.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
Retrait et remise en place du panier
à tasses
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
Les paniers à tasses de droite et de gauche sont
interchangeables et peuvent être retirés.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
Rabattre le râtelier supérieur
Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-
les pour loger de petits plats.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
Panier supérieur à hauteur réglable
Pour accueillir des articles plus volumineux, le
panier supérieur peut être réglé vers le haut ou
vers le bas à l'aide des boutons situés sur les côtés
gauche et droit. Le lave-vaisselle est livré avec le
panier supérieur relevé.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
AVERTISSEMENT
• Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne
contient aucune vaisselle. Autrement la vaisselle
pourrait être endommagée ou vous pourriez
vous blesser.
Retrait du panier supérieur
coulissant et encliquetable
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
Pour les modèles avec des supports de panier
encliquetables plutôt que des supports de panier à
roues, consultez les instructions du manuel du
propriétaire en ligne.
MISE EN GARDE
• Le panier supérieur encliquetable doit
seulement être retiré lors de l’entretien de
l’appareil. Si vous devez retirer le panier,
assurez-vous de porter des gants et manipulez
fr-ca_main.book.book Page 38 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

39FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
soigneusement le tournevis afin d’éviter de vous
blesser ou d’endommager le lave-vaisselle.
Chargement du panier à
couverts
Le panier à couverts convient idéalement aux
ustensiles plats. Les séparateurs des paniers à
couverts permettent de maintenir les ustensiles
plats séparés afin dʼéviter de les endommager et
dʼaméliorer leur nettoyage.
REMARQUE
• Pour un nettoyage optimal, placez les assiettes
dans les paniers à argenterie. Les ustensiles très
sales ou les plats ayant servi au four doivent être
placés sur le panier supérieur ou dans le panier
à cuillères pour un meilleur lavage.
Chargement des couverts dans le
panier à couverts
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
Réglages du chargement de 10
couverts
MISE EN GARDE
• Ne placez pas les bols au centre du panier à
couverts. La porte pourrait ne pas se fermer
correctement, ce qui entraînerait des fuites.
Plateau à hauteur réglable
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
Pour obtenir des détails, consultez le manuel du
propriétaire en ligne.
Plateau coulissant
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
Le plateau sur le côté droit du panier à couverts
peut être glissé vers la gauche si plus d’espace est
nécessaire sur le panier supérieur pour des articles
tels que des verres hauts, des bouteilles d’eau ou
des biberons. Retirez l’argenterie avant de régler le
plateau.
Retrait du panier à argenterie
Lʼensemble du panier à argenterie peut être retiré
si plus dʼespace est nécessaire sur le panier
supérieur pour des objets larges.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
fr-ca_main.book.book Page 39 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

40 FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
• Soyez vigilant lorsque vous chargez ou
déchargez des objets à bords tranchants. Placez
les couteaux aiguisés lame vers le bas pour
éviter le risque de blessure.
Retrait du panier à couverts
coulissant et encliquetable
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
Pour les modèles avec des supports de panier
encliquetables plutôt que des supports de panier à
roues, consultez les instructions du manuel du
propriétaire en ligne
AVERTISSEMENT
• Le panier à couverts encliquetable doit
seulement être retiré lors de l’entretien de
l’appareil. Si vous devez retirer le panier,
assurez-vous de porter des gants et manipulez
soigneusement le tournevis afin d’éviter de vous
blesser ou d’endommager le lave-vaisselle.
Rabattre les tiges pour les couverts
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
Rabattez les tiges pour y mettre les ustensiles
plats.
Pour les modèles LDNTH862*.
Pour les modèles LDNTH753*, LDNPH753*.
Dépliez-les pour y mettre des petits plats.
Ajout de produits de
nettoyage
Ajout de détergent dans le
distributeur
• La quantité de détergent voulue dépend du
cycle, de la charge et du niveau de saleté des
plats.
• Versez le détergent dans le bac de détergent
avant le début dʼun cycle, sauf pour le cycle de
rinçage Rinse (Rinçage) (Download Cycle
(Téléchargement dʼun cycle) : P3).
AVERTISSEMENT
• Le détergent pour lave-vaisselle et lʼagent de
rinçage contiennent des produits chimiques,
comme tous les autres détergents pour la
maison. Ils doivent donc être rangés hors de la
portée des enfants.
MISE EN GARDE
•Nʼutilisez que du détergent conçu pour les lave-
vaisselle. Lʼemploi dʼun détergent inadéquat
peut faire en sorte que le lave-vaisselle se
remplisse dʼeau savonneuse pendant le
fonctionnement. Lʼexcédent dʼeau savonneuse
peut diminuer la performance du lave-vaisselle
et causer des fuites.
fr-ca_main.book.book Page 40 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

41FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
• Pour éviter d’endommager le distributeur, ne
tirez pas dessus lorsque vous fermez la porte du
lave-vaisselle.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
Ajout de produit de rinçage dans le
distributeur
Le voyant à DEL Rinse Aid (Agent de rinçage)
sʼache à lʼécran lorsquʼil faut ajouter plus dʼagent
de rinçage.
Il est recommandé dʼutiliser un agent de rinçage
pour prévenir les traces dʼeau sur les plats et pour
améliorer le séchage.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
Réglage du distributeur de produit
de rinçage
Le distributeur est doté de cinq niveaux de
réglage. Le lave-vaisselle est programmé à lʼusine
pour un niveau du distributeur dʼagent de rinçage
de 2. Vous pouvez vérifier et changer ce niveau
depuis le panneau de commande.
REMARQUE
• Réglez le distributeur à un niveau supérieur si
votre eau est dure et que vous observez la
présence de dépôts calcaires sur vos plats.
• Un distributeur de produit de rinçage réglé à un
niveau trop faible favorisera la formation de
taches et de marques sur les plats et diminuera
la performance du séchage.
• Un réglage trop haut peut causer la formation
de mousse, ce qui diminuera la performance du
lavage.
1 Assurez-vous que lʼappareil est éteint.
2 Appuyez sur POWER (Mise sous tension) et
maintenez-le enfoncé, attendez que le
panneau s’allume, puis appuyez sur High
Temp. (Température élevée) en même
temps.
3 Appuyez sur High Temp. (Température
élevée) pour changer le réglage du
distributeur dʼagent de rinçage. Chaque fois
que vous appuyez sur le bouton, le réglage
passe au niveau suivant, de L0 à L4. Une fois
le réglage du distributeur d’agent de rinçage
souhaité sélectionné, appuyez sur START
(Démarrage) pour enregistrer.
Rechargement du produit de
rinçage
La fréquence de rechargement du produit de
rinçage dépend de la fréquence dʼutilisation du
lave-vaisselle et du niveau de distribution
sélectionné.
• Le voyant à DEL Rinse Aid (Agent de rinçage)
clignote lorsqu’il faut ajouter de lʼagent de
rinçage, à moins que le réglage du distributeur
dʼagent de rinçage soit réglé à « L0 ».
fr-ca_main.book.book Page 41 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

42 FONCTIONS INTELLIGENTES
FONCTIONS INTELLIGENTES
Application LG ThinQ
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
téléphone intelligent.
Caractéristiques de l’application LG
ThinQ
• Mises à jour des fonctionnalités
- Découvrez de nouvelles fonctionnalités en
mettant à jour les fonctionnalités du produit
via l'application LG ThinQ.
Lorsqu'une nouvelle fonctionnalité est
disponible pour une mise à jour, les segments
extérieurs de l'écran numérique s'allument en
rotation lorsque le produit est sous tension.
Si vous voyez cette notification, appuyez sur la
notification de mise à jour sur votre téléphone
intelligent pour accéder au centre de mise à
jour des fonctionnalités de l'application LG
ThinQ. Sélectionnez une nouvelle
fonctionnalité et appuyez sur le bouton Mettre
à jour pour procéder à la mise à jour. La
progression de la mise à jour est indiquée sur
l'écran numérique.
La fenêtre d'état s'éteint automatiquement
lorsque la mise à jour est réussie.
REMARQUE
• La mise à jour peut prendre beaucoup de temps
et le produit ne peut pas être utilisé pendant
cette période. Ne procédez à la mise à jour que si
vous disposez de suffisamment de temps.
• La mise à jour ne peut pas être effectuée lorsque
le produit est en cours d'utilisation. Attendez la
fin du cycle pour commencer la mise à jour.
• Si l'alimentation est coupée pendant la mise à
jour, celle-ci peut être interrompue et le produit
peut devenir inutilisable.
• Si le produit ne peut pas être mis sous tension
pendant ou après la mise à jour, coupez le
courant pendant au moins 30 secondes, puis
remettez-le sous tension.
• Une description des nouvelles fonctionnalités
est disponible dans l'application en
sélectionnant la carte du lave-vaisselle et en
appuyant sur l'icône de la flèche verte.
• Une fois la mise à jour effectuée, il se peut que
les fonctionnalités du produit ne soient plus
décrites avec exactitude dans le manuel
d'utilisation ou que leur contenu soit différent.
• Sécher uniquement (P10) doit être téléchargé
dans les mises à jour des fonctionnalités avant
utilisation.
• Suivi
- Contrôlez l'état actuel, le cycle, les options, le
temps de fonctionnement et l’heure de fin de
cycle pour l’appareil sur un seul et même
écran.
• Downloaded (Cycle téléchargé)
- Vous pouvez télécharger de nouveaux cycles
spécialisés qui ne sont pas inclus dans les
cycles standards de l’appareil. Connectez
l’appareil à l’application pour télécharger une
variété de cycles de spécialité propres à
l’appareil. Une fois le téléchargement de cycle
terminé dans l’appareil, le produit garde en
mémoire le cycle téléchargé jusqu’à ce qu’un
nouveau cycle soit téléchargé.
REMARQUE
• Un seul cycle téléchargé peut être enregistré à la
fois sur l’appareil.
• Le cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve) (P1) est
le cycle téléchargé par défaut.
• Instructions pour le nettoyage de la cuve
- Cette fonctionnalité indique le nombre de
cycles restants avant qu’il soit temps
d’exécuter le cycle Tub Clean (Nettoyage de
cuve) (Downloaded (Cycle téléchargé) : P1).
• Smart Diagnosis
- Cette fonction fournit des renseignements
utiles pour diagnostiquer et résoudre les
problèmes avec lʼappareil en se basant sur le
profil dʼutilisation. Sélectionnez la
fonctionnalité Smart Diagnosis dans
l’application et suivez les instructions. Pour
obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
• Paramètres
- Réglez le niveau du distributeur de produit de
rinçage, le rappel pour le Tub Clean
(Nettoyage de cuve), le niveau du signal et le
voyant indicateur de nettoyage.
Quand le cycle est terminé ou que l’appareil a
des problèmes, vous avez l’option de recevoir
fr-ca_main.book.book Page 42 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

43FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
des alertes instantanées sur un téléphone
intelligent.
• Notifications poussées
- Activez les Notifications poussées pour
recevoir des notifications sur l’état de
l’appareil.
Les notifications sont déclenchées même si
l’application LG ThinQ est éteinte.
• Surveillance de la consommation d’énergie
- Vous pouvez utiliser la fonction de surveillance
de la consommation d’énergie pour vérifier la
consommation d’énergie estimée.
REMARQUE
• Dans les cas suivants, vous devez mettre à jour
les informations réseau pour chaque appareil
dans l’application LG ThinQ sous Cartes de
l’appareil
~ Réglages ~ Changer de réseau.
- le routeur sans fil est modifié
- le mot de passe du routeur sans fil est modifié
- le fournisseur de services Internet est changé
• Cette information est à jour au moment de la
publication. L’application est sujette à des
modifications à des fins d’amélioration du
produit, et ce, sans que l’utilisateur en soit
préalablement avisé.
Installation de l’application
LG ThinQ et connexion d’un
appareil de LG
Modèles avec un code QR
Balayez le code QR ci-joint au produit en utilisant
l’appareil photo ou un lecteur de codes QR sur
votre téléphone intelligent.
Modèles sans code QR
1 À partir d’un téléphone intelligent, cherchez
l’application LG ThinQ dans la boutique
Google Play ou l’App Store d’Apple.
2 Lancez l’application LG ThinQ, connectez-
vous à votre compte, ou créez un compte LG.
3 Appuyez sur le bouton Ajouter (~) sur
l’application LG ThinQ pour connecter votre
appareil de LG. Suivez les instructions de
l’application pour terminer le processus.
REMARQUE
• Pour connaître l’état du réseau Wi-Fi, vérifiez que
le voyant à DEL Wi-Fi sur le panneau de
commande est allumé.
• L’appareil prend seulement en charge les
réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la
fréquence de votre réseau, contactez votre
fournisseur de services Internet ou reportez-
vous au manuel de votre routeur sans fil.
• LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes
de connexion au réseau ou des défauts,
dysfonctionnements ou erreurs causés par la
connexion au réseau.
• L’environnement sans fil peut causer un
ralentissement du fonctionnement du réseau
sans fil.
• S’il y a une trop grande distance entre l’appareil
et le routeur sans fil, l’intensité du signal
s’affaiblit. La connexion peut prendre du temps,
ou l’installation de l’application peut échouer.
• Si l’appareil a des difficultés à se connecter au
réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur.
Procurez-vous un répéteur Wi-Fi (rallonge de
portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi.
• La connexion réseau peut ne pas fonctionner
correctement selon le fournisseur de services
Internet.
• La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être
interrompue à cause de l’environnement du
réseau domestique.
• Si l’appareil ne peut pas être connecté en raison
de problèmes liés à la transmission du signal
sans fil, débranchez l’appareil et attendez
environ une minute avant de réessayer.
• Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé,
désactivez-le ou ajoutez-y une exception.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une
combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
• L’interface utilisateur (IU) du téléphone
intelligent peut varier en fonction du système
d’exploitation (SE) mobile et du fabricant.
fr-ca_main.book.book Page 43 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

44 FONCTIONS INTELLIGENTES
REMARQUE
• Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur WEP, la configuration du réseau
peut échouer. Veuillez changer le protocole de
sécurité (nous recommandons WPA2) et
connectez le produit à nouveau.
Utilisation de l’appareil à distance
Remote Start (Démarrage à distance)
Utilisez un téléphone intelligent pour commander
l’appareil à distance ou pour vérifier le temps
restant au cycle.
Utilisation du cycle Remote Start
(Démarrage à distance)
1 Chargez la vaisselle dans le lave-vaisselle.
2 Appuyez sur le bouton POWER (Mise sous
tension).
3 Vérifiez que la connexion Wi-Fi est établie.
4 Appuyez sur le bouton Remote Start
(Démarrage à distance) et fermez la porte
du lave-vaisselle pour activer la fonctionnalité
Remote Start (Démarrage à distance).
5 Démarrez un cycle à partir de l’application LG
ThinQ sur votre téléphone intelligent.
REMARQUE
• Une fois le mode Remote Start (Démarrage à
distance) activé, vous pouvez lancer un cycle
depuis l’application LG ThinQ, mais les touches
de cycle et d’options de l’appareil seront
désactivées. Pour activer les touches, vous devez
désactiver le mode Remote Start (Démarrage à
distance).
• La porte doit être fermée afin d’activer le mode
Remote Start (Démarrage à distance).
Désactivation du mode Remote Start
(Démarrage à distance)
Lorsque la fonction Remote Start (Démarrage à
distance) est activée, ouvrez la porte du lave-
vaisselle ou appuyez sur le bouton Remote Start
(Démarrage à distance) en laissant la porte
fermée.
Caractéristiques de l’équipement
radio
† Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
Avis de la FCC
L’avis suivant couvre le module de transmetteur se
trouvant dans le produit.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont établies pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de
l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux présentes instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne
peut pas garantir que des interférences ne se
produiront pas dans certaines installations. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la
réception des signaux de radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé en allumant et en
éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur à
essayer de corriger ces interférences par l’un des
moyens suivants :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du
récepteur.
• Branchez l’appareil sur un circuit électrique
différent de celui où le récepteur est branché.
• Contactez votre revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 du
règlement de la FCC Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et
Type
Gamme de
fréquences
fonctionnement
Puissanc
e de
sortie
(Max.)
LAN sans
fil
2400 MHz - 2472 MHz
< 1 W
Bluetooth
†
2400 MHz - 2483,5 MHz
fr-ca_main.book.book Page 44 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

45FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Tout changement ou toute modification apportés
à cet appareil et qui ne sont pas approuvés de
manière explicite par le fabricant sont susceptibles
d’annuler l’autorité de l’utilisateur quant à utiliser
l’appareil.
Énoncé FCC sur l’exposition aux
radiations RF
Cet équipement est conforme aux limites de
radiation de la FCC définies pour un
environnement non contrôlé. Cet appareil et sa ou
ses antennes ne doivent pas être colocalisés ou
opérés en conjonction avec tout autre antenne ou
transmetteur.
Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à
maintenir une distance minimale de 20 cm (7,8 po)
entre l’antenne et l’utilisateur. Les utilisateurs
doivent respecter les directives d’utilisation afin de
satisfaire aux critères en matière d’exposition aux
rayonnements RF.
Avis d’Industrie Canada
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu
dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences
(2) Cet appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris celles pouvant entraîner
son dysfonctionnement.
Énoncé d’IC concernant l’exposition
à la radiation
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements d’Industrie Canada pour un
environnement non contrôlé.
Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à
garder une distance minimale de 20 cm (7,8
pouces) entre la source de rayonnement et votre
corps.
REMARQUE
• LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES
INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES CAUSÉES
PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES
APPORTÉES À CET APPAREIL. DE TELLES
MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER
L’AUTORISATION ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
Renseignements sur l'avis de
logiciel libre
Pour obtenir le code source conformément aux
dispositions de la licence publique générale, de la
licence publique générale limitée, de la licence
publique Mozilla et de toute autre licence
régissant les logiciels à code source libre contenus
dans ce produit et exigeant la divulgation du code
source, visitez le site https://opensource.lge.com
.
En plus du code source, toutes les dispositions de
licence, les avis de droits d’auteurs et autres
documents pertinents peuvent aussi être
consultés.
LG Electronics mettra également à votre
disposition le code source libre sur CD-ROM pour
un prix couvrant le coût de la distribution (coût du
support, de l’expédition et de la manutention) sur
simple demande par courriel à l’adresse
.
Cette offre est valable pour une période de trois
ans après notre dernière expédition de ce produit
et s’applique à toute personne ayant reçu ces
renseignements.
fr-ca_main.book.book Page 45 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

46 ENTRETIEN
ENTRETIEN
Pour maintenir une bonne performance et éviter les problèmes, il est important de vérifier lʼextérieur et
lʼintérieur du lave-vaisselle, incluant les filtres et les bras de lavage, à intervalles réguliers.
AVERTISSEMENT
• Quand vous nettoyez lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, nʼutilisez pas de benzène ou de diluant.
Autrement, cela pourrait causer un incendie ou une explosion.
• Pour éviter les blessures durant lʼentretien et le nettoyage, portez des gants ou des vêtements de
protection.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de lʼextérieur
• N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du
lave-vaisselle.
• Pour éliminer la saleté courante, il suffit d’utiliser
un chiffon doux humide ou une éponge. Vous
pouvez également utiliser un savon doux pour
aider à éliminer la saleté tenace. Rincez et
essuyez ensuite les surfaces avec un linge doux.
• Vous pouvez polir les surfaces en acier
inoxydable à l’aide d’un nettoyant pour acier
inoxydable. Suivez les instructions sur le
nettoyant, puis essuyez la surface dans le sens
du grain.
MISE EN GARDE
• Si de l’huile de cuisson est renversée sur la
surface extérieure de l’appareil, essuyez-la
immédiatement. Ne nettoyez pas la surface
extérieure de l’appareil avec des produits de
nettoyage contenant de l’alcool, du diluant, du
javellisant, du benzène, du liquide inflammable
ou des substances abrasives. Ces substances
peuvent décolorer ou endommager l’appareil.
• Les hydrocarbures aromatiques, comme le
benzène, peuvent endommager la surface du
produit. De nombreux articles ménagers
courants, notamment les détergents, les
peintures, les cosmétiques, les désodorisants,
les désinfectants et même certains aliments
comme les huiles, les épices, la viande ou le
poisson fumé, contiennent ces substances. Pour
éviter tout dommage, essuyez fréquemment le
panneau de commande de l'appareil et les
autres surfaces extérieures avec un chiffon
propre et humide.
Nettoyage de lʼintérieur
• Nettoyez lʼintérieur du lave-vaisselle
périodiquement à lʼaide dʼun chion doux et
humide ou dʼune éponge pour enlever les
résidus alimentaires et les impuretés.
• Pour éliminer les taches blanches et les odeurs à
lʼintérieur du lave-vaisselle, lancez un cycle à vide
sans détergent ou avec une tasse de vinaigre
blanc dans un verre ou un bol pour lave-vaisselle
placé dans le panier supérieur. (Le vinaigre est
un acide et, en cas dʼutilisation intensive, il risque
dʼendommager lʼappareil.)
• Utilisation du cycle Tub Clean (Nettoyage de
cuve)
- Exécutez le cycle Tub Clean (Nettoyage de
cuve) (Downloaded (Cycle téléchargé) : P1)
une fois par mois ou tous les 30 cycles pour
éliminer la saleté résiduelle, les odeurs, les
taches blanches et d’autres saletés à l’intérieur
de l’appareil. Le cycle Tub Clean (Nettoyage
de cuve) (P1) est le cycle téléchargé
Downloaded (Cycle téléchargé) par défaut.
1 Retirez tous les plats de l’appareil.
2 Retirez, nettoyez et réinstallez les filtres.
Voir les instructions de nettoyage dans
Nettoyage des filtres.
3 Ajoutez trois cuillères à soupe (40 g) d'acide
citrique dans le distributeur de détergent
ou suivez les instructions du fabricant si
vous utilisez un produit de nettoyage pour
lave-vaisselle. N’utilisez pas de détergent
pour lave-vaisselle.
4 Exécutez le cycle Tub Clean (Nettoyage de
cuve) (Downloaded (Cycle téléchargé) :
P1).
fr-ca_main.book.book Page 46 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

47ENTRETIEN
FRANÇAIS
5 Appuyez sur START (Démarrage).
REMARQUE
• Exécutez le cycle Tub Clean (Nettoyage de
cuve) (Downloaded (Cycle téléchargé) : P1)
une fois par mois, ou plus souvent selon les
besoins, pour éliminer l’accumulation de
détergent et d’autres résidus.
•Si vous nʼavez pas utilisé le lave-vaisselle depuis
une longue période, exécutez le cycle Tub Clean
(Nettoyage de cuve) (Downloaded (Cycle
téléchargé) : P1) sans détergent pour rafraîchir
lʼintérieur. À la fin du cycle, nettoyez lʼintérieur et
lʼextérieur du lave-vaisselle en suivant les
directives dʼENTRETIEN.
Coupure antirefoulement ou
broyeur dʼévier obstrué
Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur
dʼévier si le lave-vaisselle nʼest pas bien vidangé.
REMARQUE
• La coupure antirefoulement et le broyeur sont
des raccords externes à la tuyauterie qui ne font
pas partie intégrante du lave-vaisselle.
• La garantie du lave-vaisselle ne couvre pas les
frais de service directement associés au
nettoyage ou à la réparation de la coupure
antirefoulement externe et du broyeur.
Nettoyage de la coupure
antirefoulement
1 Éteignez le lave-vaisselle.
2 Retirez le couvercle de la coupure
antirefoulement et le capuchon de plastique
qui est dessous.
3 Enlevez tous les débris avec un cure-dent ou
une brosse.
4 Replacez le capuchon de plastique et le
couvercle de la coupure antirefoulement.
Nettoyage des filtres
AVERTISSEMENT
• Prenez soin de ne pas toucher aux bords
tranchants du filtre en acier inoxydable quand
vous le manipulez.
MISE EN GARDE
• Retirez les résidus dʼaliments coincés dans les
filtres pour éviter lʼaccumulation de bactéries
causant des odeurs et les problèmes possibles
de vidange.
REMARQUE
• Pour de meilleures performances de lavage,
nettoyez le filtre après chaque lavage. Si des
résidus alimentaires restent dans le filtre, ils
peuvent causer de mauvaises odeurs.
• En présence dʼeau calcaire, nettoyez le filtre au
moins une fois par mois à lʼaide dʼune brosse
douce.
• Nettoyez les filtres à lʼaide de matériaux non
abrasifs et dʼeau tiède.
1 Retirez le panier inférieur et positionnez le
bras de vaporisation afin quʼune ouverture en
V plus large soit pointée vers lʼavant.
fr-ca_main.book.book Page 47 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

48 ENTRETIEN
2 Tournez le filtre intérieur dans le sens inverse
des aiguilles dʼune montre et retirez lʼunité
assemblée comprenant le filtre intérieur et le
filtre en acier inoxydable.
Une fois les filtres retirés, vérifiez l’ouverture
du puisard et retirez toute substance
étrangère, si tel est le cas
3 Nettoyez les filtres avec une brosse douce
sous lʼeau courante. Rassemblez les filtres
avant de les réinstaller.
4 Pour replacer les filtres assemblés,
positionnez le bras de vaporisation de façon à
avoir lʼouverture en V plus large pointée vers
lʼavant. Replacez les filtres dans le boîtier à
filtres et fixez-les en place en tournant le filtre
intérieur jusquʼà ce quʼil se bloque en place.
REMARQUE
• Assurez-vous que le filtre est bien assemblé
avant de démarrer un cycle. Durant
lʼassemblage, tournez le filtre fermement jusquʼà
entendre un clic.
Horaire recommandé pour le
nettoyage des filtres
Nettoyage du bras de lavage
Si les trous du bras de lavage sont bloqués par des
résidus alimentaires, la vaisselle pourrait ne pas
être bien nettoyée à cause dʼun jet dʼeau incorrect.
Il est recommandé de nettoyer les bras de lavage
toutes les deux semaines.
Nombre de
lavages par
semaine
Si vous lavez
les plats
avant de les
placer dans
le lave-
vaisselle
Si vous
frottez et
rincez les
plats avant le
chargement
1 - 3
Tous les 6 mois
Une fois par an
4 - 7
8 - 12
Tous les 6 mois
13 - 14
Nombre de
lavages par
semaine
Si vous
frottez
simplement
les plats
avant le
chargement
dans le lave-
vaisselle
Si vous ne
frottez pas et
ne rincez pas
les plats
avant le
chargement
1 - 3
Quatre fois par
an
Une fois par
mois
4 - 7
Deux fois par
mois (tous les
15 jours)
8 - 12
Tous les 1,5
mois
Chaque
semaine
13 - 14
Deux fois par
semaine
fr-ca_main.book.book Page 48 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

49ENTRETIEN
FRANÇAIS
Nettoyage du bras de lavage inférieur
1 Assurez-vous que les trous du jet dʼeau ne
sont pas bloqués par des miettes de
nourriture.
2 Si un résidu alimentaire bloque les trous du
bras de lavage, retirez-le avec une épingle ou
un bout de fil de fer rigide.
MISE EN GARDE
• Pour éviter d’abîmer les différentes pièces du
gicleur rotatif, ne tirez pas dessus et ne les faites
pas tourner manuellement.
Nettoyage du bras de lavage supérieur
1 Tirez le panier supérieur vers lʼavant. Assurez-
vous que les trous du jet dʼeau ne sont pas
bloqués par des miettes de nourriture.
2 Si un nettoyage est nécessaire, retirez le
gicleur supérieur en tournant l’écrou situé au
bas du gicleur de 1/8 de tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et en le
tirant vers le bas.
3 Rincez ou agitez le bras de lavage pour
enlever les miettes de nourriture.
4 Si un résidu alimentaire bloque les trous du
bras de lavage, retirez-le avec une épingle ou
un objet pointu.
5 Après avoir enlevé le résidu alimentaire,
nettoyez les bras de lavage sous lʼeau
courante.
6 Après avoir nettoyé le bras de lavage
supérieur, enfoncez-le pour le remettre en
place. Tournez lʼécrou de 1/8 de tour dans le
sens horaire et assurez-vous que lʼécrou se
verrouille dans sa position initiale.
7 Après lʼassemblage, assurez-vous que les bras
de lavage tournent librement.
Entretien saisonnier et rangement
• Si vous vous absentez pour une longue période
durant les mois les plus chauds, fermez lʼarrivée
dʼeau et débranchez le câble dʼalimentation
électrique, ou éteignez le disjoncteur. Nettoyez
le filtre, la cuve et le distributeur pour éviter les
mauvaises odeurs.
• Si vous vous absentez pour une longue période
durant les mois de la saison froide et que le
temps risque dʼêtre glacial, préparez les
conduites dʼalimentation en eau et le lave-
vaisselle pour lʼhiver. La préparation pour lʼhiver
doit être effectuée par un professionnel qualifié.
fr-ca_main.book.book Page 49 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

50 DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
La laveuse est dotée d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique
très tôt les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez
ce qui suit avant d’appeler un technicien.
Avant dʼappeler le réparateur
Consultez cette section du manuel avant de demander un service d’entretien; ce faisant, vous
économiserez temps et argent.
Vidéos d'aide aux utilisateurs
Pour plus d'aide, il existe des vidéos et des tutoriels disponibles sur le site LG.com.
1 Rendez-vous sur la page d’accueil du site www.lg.com/ca_fr et cliquez sur l’onglet Soutien pour
afficher le menu. Sélectionnez Tutoriels vidéo.
2 Choisissez une catégorie de produits et un thème, ou effectuez une recherche à l’aide d’un mot-clé.
REMARQUE
• Balayez ce code QR pour accéder rapidement à la page de recherche de vidéos du site Internet de LG.
Messages d’erreur
Symptômes Causes possibles et solutions
IE
Problème dʼarrivée dʼeau.
•Vérifiez si le tuyau dʼarrivée dʼeau est obstrué, plié ou gelé.
•Vérifiez lʼalimentation en eau.
OE
Problème de vidange.
•Vérifiez si le tuyau de vidange de lʼeau est obstrué, plié ou gelé.
Obstruction de la coupure antirefoulement ou du broyeur.
• Nettoyez la coupure antirefoulement ou le broyeur.
Les filtres sont obstrués.
• Nettoyez les filtres.
fr-ca_main.book.book Page 50 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

51DÉPANNAGE
FRANÇAIS
bE
Surplus de mousse causé par un détergent inadéquat, tel que du liquide vaisselle.
• N’utilisez pas de liquides vaisselle classiques. Utilisez uniquement des détergents conçus
pour être utilisés dans des lave-vaisselles automatiques.
• Une erreur
bE peut apparaître sides plats souillés avec beaucoup d’aliments mousseux,
comme de la crème fouettée, sont chargés dansl’appareil. Pour effacer l’erreur, éteignez
l’appareil et lancez un nouveau cycle.
• Pour nettoyer les résidus de détergent de la cuve, versez environ 4 oz ~ 8 oz (100 ml ~ 200
ml) de lait dans un bol peu profond et placez-le dans le panier du haut, puis démarrez le
cycle Auto du lave-vaisselle.
Incapacité de mettre le lave-vaisselle au niveau.
• Assurez-vous que l’appareil est adéquatement mis au niveau.
AE
Fuite dʼeau.
•Coupez lʼalimentation en eau du lave-vaisselle et contactez un Centre dʼinformation à la
clientèle de LG Electronics en composant le 1-800-243-0000
(É.-U.) ou le 1-888-542-2623
(Canada).
• Le lave-vaisselle émet une tonalité dʼalerte pendant 10 secondes puis active la pompe de
vidange de façon intermittente. Si lʼalimentation électrique est interrompue, lʼappareil se
rallume automatiquement jusquʼà ce que lʼerreur AE soit résolue.
FE
Lʼalimentation en eau est trop grande.
• Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1-800-
243-0000 (États-Unis) 1-888-542-2623 (Canada).
HE
Circuit de chauffage défectueux.
• Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1-800-
243-0000 (États-Unis) 1-888-542-2623 (Canada).
tE
Erreur du capteur de température de l’eau
• Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1-800-
243-0000 (États-Unis) 1-888-542-2623 (Canada).
F3s
Erreur du capteur de température de l’air chauffé
• Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1-800-
243-0000 (États-Unis) 1-888-542-2623 (Canada).
LE
Erreur du moteur de la laveuse
• Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1-800-
243-0000 (États-Unis) 1-888-542-2623 (Canada).
F31
Erreur du moteur du ventilateur de séchage à l’air avec chaleur
• Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1-800-
243-0000 (États-Unis) 1-888-542-2623 (Canada).
NE
Erreur du moteur Vario
• Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1-800-
243-0000 (États-Unis) 1-888-542-2623 (Canada).
F37
Ouverture automatique pour le séchage, erreur de moteur
• Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1-800-
243-0000 (États-Unis) 1-888-542-2623 (Canada).
P1, Pz, P3, P4, Ps, P6,
P7,P8,PG,P1O
Le cycle téléchargé Downloaded (Cycle téléchargé) est sélectionné.
• Cela n’est pas un code d’erreur. Ce code indique le cycle téléchargé Downloaded (Cycle
téléchargé) en cours.
N:#, U:#, d:#, t#
(# est un nombre.)
Le mode Test est sélectionné.
• Cela n’est pas un code d’erreur. Ce code est employé lors de la mise à l’essai du
lavevaisselle. Éteignez l’appareil, puis rallumez-le, et le code disparaîtra.
Symptômes Causes possibles et solutions
fr-ca_main.book.book Page 51 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

52 DÉPANNAGE
Wi-Fi
LO, L1, Lz, L3, L4
Le mode de réglage du niveau d’agent de rinçage est sélectionné.
• Cela n’est pas un code d’erreur. Ce code indique le niveau actuel d’agent de rinçage. Pour
obtenir davantage de renseignements, veuillez consulter la section Ajout de produits de
nettoyage.
Symptômes Causes possibles et solutions
Problème de
connexion de
l’appareil et du
téléphone intelligent
au réseau Wi-Fi
Le mot de passe du réseau Wi-Fi a été saisi de manière incorrecte.
• Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus de connexion.
Les Données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
• Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent avant de connecter
l’appareil.
Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
La fréquence du routeur n’est pas de 2,4 GHz.
• Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil à
2,4 GHz et connectez-y l’appareil. Pour connaître la fréquence du routeur, informez-vous
auprès de votre fournisseur de services Internet ou du fabricant du routeur.
La distance entre l’appareil et le routeur est trop grande.
• Si la distance entre l’appareil et le routeur est trop grande, le signal peut être faible et la
connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le routeur afin qu’il soit
plus près de l’appareil ou achetez et installez un répéteur Wi-Fi.
Pendant la configuration du Wi-Fi, l’application demande un mot de passe pour se
connecter au produit (sur certains téléphones).
• Localisez le nom du réseau qui commence par « LG » sous Paramètres > Réseaux. Notez la
dernière partie du nom du réseau.
- Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XX-XX-XX, saisissez lge12345.
- Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XXXX, saisissez XXXX deux fois à titre de
mot de passe. Par exemple, si le nom du réseau est LGE_Appliance_8b92, vous devez
saisir 8b928b92 à titre de mot de passe. Dans ce cas, le mot de passe est sensible à la
casse et les quatre derniers caractères sont uniques à votre appareil.
Symptômes Causes possibles et solutions
fr-ca_main.book.book Page 52 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

53GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE
CANADA
CONDITIONS
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION RELATIVE À
L’ARBITRAGE STIPULANT QUE VOUS ET LG DEVEZ RÉSOUDRE TOUT DIFFÉREND PAR ARBITRAGE
PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE NE
LE PERMETTENT PAS OU, DANS LE CAS D’AUTRES JURIDICTIONS, SI VOUS CHOISISSEZ DE VOUS
RETIRER. PRÉCISONS QUE CETTE DISPOSITION D’ARBITRAGE N’EST PAS APPLICABLE AUX
CONSOMMATEURS QUI RÉSIDENT EN ONTARIO ET AU QUÉBEC. EN ARBITRAGE, LES RECOURS
COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS. VEUILLEZ CONSULTER LA
SECTION INTITULÉE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS » CI-DESSOUS.
Si votre lave-vaisselle LG ("Produit") a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de
fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-
dessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» ou un offrira
un remboursement au prorata après réception de la preuve d’achat originale au détail. Cette garantie
limitée est valable uniquement qu’à l’acheteur original du «Produit» du détaillant et s’applique uniquement
à un produit distribué, cacheté d’un détaillant autorisé et utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule
discrétion de «LGECI».
† Le panneau de contrôle principal est situé en bas à droite du lave-vaisselle, vu de face.
• Les produits et les pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de
garantie d’origine ou durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
• Les produits et les pièces de remplacement peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou
réusinés, à la seule discrétion de LGECI.
• Une preuve de l’achat original indiquant le modèle du produit et la date d’achat est exigée pour obtenir
le service de garantie en vertu de cette garantie limitée.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ :
SI VOUS ÊTES UN CONSOMMATEUR SOUMIS À LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR DU
QUÉBEC ET DE L'ONTARIO, L'EXCLUSION DE GARANTIES CONTENUE DANS CETTE SECTION N’EXCLUT PAS
NI NE LIMITE LES DROITS ET RECOURS QUE VOUS POUVEZ AVOIR EN VERTU DE CETTE LOI, Y COMPRIS LE
DROIT DE PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION EN VERTU DE L'UNE DES GARANTIES LÉGALES.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS, À MOINS
QU’UNE TELLE LIMITATION SOIT INTERDITE PAR LES LOIS DE VOTRE PROVINCE DE RÉSIDENCE. SAUF
SELON LES MODALITÉS EXPRESSÉMENT PRÉVUES CI-DESSUS, OU SI LA LOI DE LA PROVINCE DE
RÉSIDENCE L’INTERDIT, LGECI NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION CONCERNANT
LE PRODUIT, ET PAR LA PRÉSENTE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE
PRODUIT, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, ET AUCUNE DÉCLARATION NE POURRA LIER LGECI. LGECI N’AUTORISE AUCUNE
PÉRIODE DE GARANTIE: (Note : Si la date dʼachat originale ne peut être vérifiée, la garantie commencera
soixante (60) jours après la date de fabrication.)
Lave-vaisselle Garantie étendue des composants (pièces seulement) (La main-dʼoeuvre
sera à la charge du client un (1) an après la date dʼachat.)
Un (1) an après la date dʼachat
original de lʼappareil.
Deux (2) ans à compter de la date
dʼachat initiale de l’appareil.
Dix (10) ans après la date dʼachat
original de lʼappareil.
Main-d'œuvre/pièces
(pièces internes/fonctionnelles
seulement)
Panneau de contrôle principal
†
,
panier, revêtement de la porte en
acier inoxydable, cuve
Moteur DD
fr-ca_main.book.book Page 53 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

54 GARANTIE LIMITÉE
PERSONNE À CRÉER OU À ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU
CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE
PRÉVUE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS LGECI, LE FABRICANT OU LE DÉTAILLANT DU PRODUIT NE SONT
RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS,
PUNITIFS OU EXEMPLAIRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE CLIENTÈLE, LA PERTE DE
PROFITS, LA PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, LA PERTE DE REVENUS, LA PERTE D’UTILISATION OU TOUT
AUTRE DOMMAGE DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION
CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU
OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI, LE CAS ÉCHÉANT, NE POURRA EN AUCUN CAS
EXCÉDER LA SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉE POUR ACQUÉRIR LE PRODUIT.
Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez peut-être jouir d’autres
droits qui peuvent varier en fonction de la province et des lois qui y sont appliquées. Toute clause de cette
garantie limitée qui annule ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale
est dissociable si elle entre en conflit avec la loi provinciale, sans toutefois affecter le reste des conditions
de cette garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
• Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le
Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée
du Produit;
• Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou
interrompu;
• Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée, conduite
de récupération obstruée, approvisionnement d’eau inadéquat ou interrompu ou ravitaillement d’air
inadéquat;
• Dommage ou panne résultant de l’utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire
aux instructions détaillées dans le manuel d’utilisation du Produit;
• Dommage ou panne du Produit en raison d’accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu,
inondations, actes de Dieu ou toute autre raison hors du contrôle de LGECI ou du fabricant;
• Dommage ou panne résultant d’utilisation inappropriée ou abusive ou d’installation, réparation ou
entretien imparfait du Produit. Réparation imparfaite inclut l’utilisation de pièces non autorisées ou
spécifiées par LGECI. Installation ou entretien imparfait inclut toute installation ou entretien contraire
aux instructions détaillées au manuel d’utilisation du Produit’;
• Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé pour
fins autres que celle d’appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute fuite
d’eau due à une mauvaise installation du produit;
• Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects;
• Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale,
incluant, sans limite, l’utilisation commerciale ou industrielle, incluant l’utilisation au bureau commercial
ou centre récréatif, ou détaillée autrement au manuel d’utilisation du Produit;
• Dommage ou panne en raison d’utilisation de tout accessoire, composant ou produit nettoyant, incluant,
sans limite, filtres à eau non autorisés par LGECI;
• Dommage ou panne provoqué par le transport et la manipulation, y compris rayures, bosses, écaillage
et/ou autre endommagement à la finition du Produit, à moins qu’un tel dommage résulte d’une
fabrication ou de matériaux défectueux et qu’il soit signalé à LGECI dans un délai d’une (1) semaine
suivant la livraison du Produit;
• Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boîte ouverte, réusiné ou escompté;
• Produit réusiné ou tout Produit vendu “Tel quel”, “Où est”, “Avec tous défauts”, ou toute mise en garde
similaire;
• Produit dont le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé à la
discrétion de LGECI;
fr-ca_main.book.book Page 54 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

55GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
• Augmentation de la facture d’électricité et dépenses additionnelles d’utilité de quelque manière associée
au Produit;
• Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;
• Remplacement de toute pièce n’étant pas originalement inclue avec le Produit;
• Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable;
• Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et
• Les clayettes, bacs, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes / fonctionnelles
couvertes par cette garantie limitée.
• Couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve
dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG
Canada. Si votre Produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel que
déterminé par LG Canada, il en ira de votre responsabilité d’apporter votre Produit, à vos frais, au centre
de service (ASC) pour réparation sous garantie.
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d’exclusion ci-dessus, énumérés sous la rubrique
« La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur.
AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS APPELER
OU VISITER NOTRE SITE WEB :
Composez le 1-888-542-2623
(8 h - 21 h EST, 365 jours) et sélectionnez une option dans le menu ou visitez
notre site Web au http://www.lg.com.
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS :
SAUF LÀ OÙ LA LOI L’INTERDIT (Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE LES CONSOMMATEURS DU QUÉBEC ET
DE L'ONTARIO), TOUS LES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG DÉCOULANT OU SE RAPPORTANT DE QUELQUE
MANIÈRE QUE CE SOIT À CETTE GARANTIE LIMITÉE OU AU PRODUIT SERONT RÉSOLUS EXCLUSIVEMENT
PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE, ET NON DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LÀ OÙ LA LOI
L’INTERDIT (Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE LES CONSOMMATEURS DU QUÉBEC ET DE L'ONTARIO),
VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT AU DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY ET À INTENTER OU À
PARTICIPER À UN RECOURS COLLECTIF.
Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada inc., ses sociétés mères,
filiales et sociétés affiliées, et leurs dirigeants, employés, administrateurs, agents, bénéficiaires,
prédécesseurs titulaires des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » ou «
réclamation » désignent tout différend ou litige ou toute réclamation de quelque nature que ce soit (qu’elle
soit fondée sur un contrat, délit, statut, règlement, ordonnance, fraude, fausse déclaration ou toute autre
théorie juridique ou équitable) liés de quelque manière que ce soit à la vente, à l’état ou au rendement du
produit ou à la présente garantie limitée, ou découlant de ceux-ci.
Avis de différend. Dans l’éventualité où vous avez l’intention d’engager une procédure d’arbitrage, vous
devez d’abord aviser LG par écrit au moins 30 jours avant le début de l’arbitrage en envoyant une lettre à
l’attention de l’équipe juridique de LGECI au 20, Norelco Drive, North York (Ontario), Canada, M9L 2X6 (l’«
avis de différend »). Vous et LG acceptez de discuter en toute bonne foi dans le but de régler votre
réclamation à l’amiable. L’avis doit indiquer votre nom, adresse et numéro de téléphone, identifier le
produit faisant l’objet de la réclamation et décrire la nature de la réclamation ainsi que le redressement
demandé. Si vous et LG ne parvenez pas à résoudre le différend dans les 30 jours suivant la réception par
LG de l’avis de différend, le différend sera résolu par un arbitrage exécutoire conformément à la procédure
décrite dans les présentes. Vous et LG convenez tous deux que, pendant la procédure d’arbitrage, les
modalités (y compris tout montant) de toute offre de règlement faite par vous ou LG ne seront pas
divulguées à l’arbitre jusqu’à ce que l’arbitre tranche le différend.
Accord sur l’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. À défaut de résoudre le
différend au cours de la période de 30 jours suivant la réception par LG de l’avis de différend, vous et LG
acceptez de résoudre toute réclamation entre vous et LG uniquement par arbitrage exécutoire sur une
base individuelle, à moins que vous choisissiez de vous retirer, comme il est indiqué ci-dessous, ou que
vous résidiez dans une province ou un territoire qui empêche la pleine application de cette clause dans les
circonstances des réclamations en question (dans ce cas, si vous êtes un consommateur, cette clause ne
s’appliquera que si vous acceptez expressément l’arbitrage). Dans la mesure permise par la loi applicable,
fr-ca_main.book.book Page 55 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

56 GARANTIE LIMITÉE
tout différend entre vous et LG ne doit pas être combiné ou consolidé avec un différend impliquant le
produit ou la réclamation de toute autre personne ou entité. Plus précisément, sans limitation de ce qui
précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas permise par la loi, tout différend entre
vous et LG ne pourra en aucun cas se poursuivre sous forme de recours collectif ou d’action dérivée. Au
lieu de l’arbitrage, l’une ou l’autre des parties peut intenter une demande en justice auprès de la Cour des
petites créances, mais cette demande auprès de la Cour des petites créances ne peut être intentée sous
forme de recours collectif ou d’action dérivée, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas
autorisée par la loi dans votre province ou territoire de compétence pour une réclamation en cause entre
vous et LG. Cette disposition ne s’applique pas aux consommateurs de l’Ontario et du Québec.
Conformément à la législation provinciale, le consommateur et LG peuvent convenir de résoudre le
différend en utilisant toute procédure disponible, y compris en intentant une action devant les tribunaux
compétents de ces provinces.
Règles et procédures d’arbitrage. Pour engager l’arbitrage d’une réclamation, une demande écrite
d’arbitrage doit être soumise par vous ou LG. L’arbitrage sera privé et confidentiel, et se déroulera sur une
base simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties en vertu de la loi et des règles
provinciales ou territoriales sur l’arbitrage commercial de la province ou du territoire où vous résidez. Vous
devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG à l'adresse LG Electronics, Canada, Inc.,
Attn: Legal Department- Arbitration, 20, Norelco Drive, North York (Ontario), M9L 2X6. Cette disposition
relative à l’arbitrage est régie par la législation provinciale ou territoriale applicable en matière d’arbitrage
commercial. Pour les consommateurs de l’Ontario et du Québec, la législation applicable en matière
d’arbitrage ne s’applique que si les consommateurs acceptent de soumettre le litige à l’arbitrage. Un
jugement peut être rendu sur décision de l’arbitre devant tout tribunal compétent. Toute question doit
être tranchée par l’arbitre, à l’exception des questions relatives à la portée et à l’applicabilité de la
disposition relative à l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui doivent être tranchées par la cour.
L’arbitre est lié par les modalités de cette disposition.
Loi applicable. La loi de votre province ou territoire d’achat régira cette garantie limitée et tout différend
entre vous et LG, sauf dans la mesure où cette loi est remplacée ou qu’elle entre en conflit avec la loi
fédérale, provinciale ou territoriale applicable. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation,
une poursuite, un différend ou un litige vous opposant à LG, les deux parties s’en remettront à la
compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire d’achat pour le règlement de la
réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige qui vous oppose.
Coûts/frais. Vous n’avez pas besoin de payer des frais pour engager l’arbitrage. Dès réception de votre
demande écrite d’arbitrage, LG réglera rapidement tous les frais de dépôt à l’arbitrage, à moins que vous
réclamiez plus de 25 000 $ en dommages-intérêts, et dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les
règles d’arbitrage applicables. Sauf indication contraire aux présentes, LG paiera tous les frais de dépôt,
d’administration et d’arbitrage pour tout arbitrage engagé conformément aux règles d’arbitrage
applicables et de cette disposition relative à l’arbitrage. Si vous obtenez gain de cause dans l’arbitrage, LG
paiera les frais et honoraires de vos avocats, dans la mesure où ils sont raisonnables, en tenant compte de
certains facteurs, y compris, mais sans s’y limiter, le montant de l’achat et de la réclamation. Nonobstant ce
qui précède, si la loi applicable permet d’accorder une indemnité raisonnable de frais et d’honoraires
d’avocats, l’arbitre peut l’accorder dans la même mesure qu’un tribunal. Si l’arbitre estime que votre
réclamation ou que la mesure réparatoire demandée dans
la
réclamation est frivole ou qu’elle se base sur
des motifs déplacés (déterminés par les normes énoncées dans les lois applicables), alors le paiement de
tous les frais d’arbitrage sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous convenez de
rembourser LG pour toutes les sommes déjà versées par l’entreprise, sommes que vous seriez autrement
dans l’obligation de payer en vertu des règles d’arbitrage applicables. Sauf indication contraire, LG renonce
à tous les droits qu’elle pourrait avoir relativement à la réclamation de frais et honoraires d’avocats si LG
prévaut lors de l’arbitrage.
Audiences et emplacement. Si votre réclamation est de 25 000 $ ou moins, vous pouvez choisir que
l’arbitrage soit mené seulement (1) sur la base des documents soumis à l’arbitre, (2) par l’intermédiaire
d’une audience téléphonique, ou (3) par l’intermédiaire d’une audience en personne, tel qu’il est établi par
les règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation est supérieure à 25 000 $, le droit à une audience
sera déterminé par les règles d’arbitrage applicables. Toute audience d’arbitrage en personne se tiendra
au lieu d’arbitrage le plus proche et le plus pratique pour les deux parties, dans la province ou le territoire
où vous résidez, à moins que vous et LG conveniez d’un autre lieu ou d’un arbitrage téléphonique.
Divisibilité et renonciation. Si une partie de la présente garantie limitée (y compris les présentes
procédures d’arbitrage) est inapplicable, les autres dispositions resteront pleinement en vigueur dans la
mesure maximale autorisée par la loi applicable. Si LG ne parvient pas à faire respecter strictement toute
fr-ca_main.book.book Page 56 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

57GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
disposition de la présente garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage), cela ne signifie
pas que LG a l’intention de renoncer ou a renoncé à toute disposition ou partie de la présente garantie
limitée.
Option de retrait. La disposition d'arbitrage stipule que vous et LG devez résoudre tout différend par
arbitrage exécutoire plutôt que devant un tribunal, à moins que les lois de votre province ou territoire ne
le permettent pas, ou, dans le cas d’autres systèmes juridiques, si vous choisissez de vous retirer. Cette
disposition d’arbitrage ne s’applique pas aux consommateurs de l’Ontario et du Québec.
Pour les personnes qui relèvent des dispositions relatives à l’arbitrage obligatoire, vous pouvez choisir de
vous retirer de la présente procédure de résolution des différends. Si vous choisissez de vous retirer, ni
vous ni LG ne pouvez obliger l’autre partie à participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous retirer, vous
devez envoyer un avis à LG dans les 30 jours civils à compter de la date d’achat du produit par le premier
acheteur (i) en envoyant un courriel à [email protected]
avec pour objet : « Retrait de l’arbitrage » ou (ii) en
composant le 1 800 980-2973. Vous devez indiquer dans le courriel de retrait ou fournir par téléphone : (a)
votre nom et adresse; (b) la date à laquelle le produit a été acheté; (c) le nom de modèle du produit ou le
numéro de modèle; et (d) le numéro de série (le numéro de série se trouve (i) sur le produit ou (ii) en ligne
en vous rendant au https://www.lg.com/ca_fr/trouvermodele_serie/
).
Si vous vous prévalez de l’option de retrait, la loi de votre province ou territoire de résidence régira cette
garantie limitée et tout litige entre vous et LG, sauf dans la mesure où cette loi est remplacée ou qu’elle
entre en conflit avec la loi fédérale, provinciale ou territoriale applicable. Si l’arbitrage n’est pas autorisé
pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige vous opposant à LG, les deux parties
acceptent de s’en remettre à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de
résidence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige qui vous oppose.
Vous pouvez uniquement vous retirer de la procédure de résolution des différends de la manière décrite
ci-dessus (c’est-à-dire par courriel ou par téléphone); aucune autre forme d’avis ne sera valable pour vous
retirer de la procédure de résolution des différends. Le retrait de cette procédure de résolution des
différends n’aura aucune incidence sur la couverture de la garantie limitée, et vous continuerez de profiter
de tous les avantages de cette dernière. Si vous conservez ce produit et ne vous retirez pas de la
procédure, vous acceptez toutes les conditions de la disposition relative à l’arbitrage décrites ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie
limitée et du contrat de licence d’utilisateur final (« CLUF ») en ce qui concerne le règlement des différends,
les modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et
ont préséance sur le CLUF.
Exceptions à la garantie
Piètres résultats de lavage
attribuables à des impuretés
restées dans le filtre.
Nettoyez les filtres
périodiquement.
Piètres résultats de lavage
attribuables à un chargement
incorrect ou excessif : le bras de
lavage ne tourne pas ou le
distributeur de savon est obstrué.
Assurez-vous quʼaucun plat ni
aucun ustensile nʼobstrue la
rotation des bras de lavage.
Ne placez pas un plat au-dessus
dʼun autre.
Piètres résultats de séchage
attribuables à un manque de
produit de rinçage.
Utilisez un produit de rinçage ou
un détergent combiné.
Lʼeau nʼentre pas, car la vanne
dʼeau nʼest pas ouverte.
Erreur IE
Ouvrez le robinet et vérifiez-le.
fr-ca_main.book.book Page 57 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

58 GARANTIE LIMITÉE
Lʼeau nʼentre pas, car le tuyau
dʼarrivée dʼeau est plié.
Erreur IE
Réinstallez le tuyau dʼentrée dʼeau.
Lʼeau nʼévacue pas, car le tuyau de
vidange est plié.
Erreur OE
Réinstallez le boyau dʼévacuation.
Le bouchon du broyeur à déchets
nʼest pas retiré.
Erreur OE
Retirez le bouchon du broyeur.
Des débris bloquent le broyeur ou
la coupure antirefoulement.
Erreur OE
Nettoyez le broyeur ou la coupure
antirefoulement.
Le raccordement de la soupape
dʼaspiration et du tuyau de
vidange est problématique en
raison dʼune installation
incorrecte.
Fuite externe
Réinstallez le tuyau.
La porte nʼouvre pas ou ne ferme
pas en raison dʼune mauvaise mise
à niveau.
Réglez les pieds de nivellement
inférieurs avant à la hauteur
requise.
Aucune alimentation électrique en
raison dʼun câble dʼalimentation
électrique mal raccordé ou dʼune
prise électrique défectueuse.
Raccordez correctement le câble
dʼalimentation électrique ou
réparez la prise de courant.
Livraison, câblage électrique,
plomberie.
Installation
Lʼinstallation vous sera facturée.
fr-ca_main.book.book Page 58 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

59AIDE-MÉMOIRE
fr-ca_main.book.book Page 59 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

60 AIDE-MÉMOIRE
fr-ca_main.book.book Page 60 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

61AIDE-MÉMOIRE
fr-ca_main.book.book Page 61 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

62 AIDE-MÉMOIRE
fr-ca_main.book.book Page 62 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

63AIDE-MÉMOIRE
fr-ca_main.book.book Page 63 Monday, May 19, 2025 1:40 PM

LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
Centro de Información al Cliente LG
¡Registre su producto en línea!
www.lg.com
Para consultas o comentarios, visite
www.lg.com o llame por teléfono:
1-800-243-0000
EE.UU.
1-888-542-2623
CANADÁ
Centre de Service à la Clientèle de LG
Enregistrez votre produit en ligne!
Pour des questions ou des commentaires,
visitez www.lg.com/ca_fr ou appelez :
1-800-243-0000
ÉTATS-UNIS
1-888-542-2623
CANADA
www.lg.com/ca_fr
fr-ca_main.book.book Page 59 Monday, May 19, 2025 1:40 PM
