
OWNER'S MANUAL
WASHING MACHINE
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep
it handy for reference at all times.
ENGLISH
WD405C*
MFL71887226
Rev.00_091224
www.LGSIGNATURE.com
Copyright © 2024 LG Electronics. All Rights Reserved
Scan to see the online manual.
en-us_main.book.book Page 1 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

TABLE OF CONTENTS
2
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
3 WARNING STATEMENTS
7 CAUTION STATEMENTS
8 PRODUCT OVERVIEW
8 Product Features
10 INSTALLATION
10 Before Installing
11 Choosing the Proper Location
11 Stacking Pedestal Washer and Front-Loading
Washer
12 Connecting the Water Inlet Hoses
14 Connecting the Drain Hose
15 Leveling the Washer
17 OPERATION
17 Before Use
18 Sorting Laundry & Loading the Washer
19 Adding Cleaning Products
21 Control Panel and Wash Cycles
24 Options
24 Setting
26 SMART FUNCTIONS
26 Using LG ThinQ Application
28 Smart Diagnosis
TM
Function
30 MAINTENANCE
30 Regular Cleaning
30 Periodic Maintenance
34 TROUBLESHOOTING
34 Before Calling for Service
41 LIMITED WARRANTY
41 USA
en-us_main.book.book Page 2 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Safety Messages
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what may happen if the instructions are not followed.
WARNING STATEMENTS
WARNING
• To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
• Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and
safety glasses.
• Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has
missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
• Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
• Refer to the INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed grounding procedures. Installation instructions
are packed with the appliance for the installer’s reference. If the appliance is moved to a new location,
have it checked and reinstalled by qualified service personnel.
• Moving or installation of the appliance requires two or more people.
• Do not install the appliance in humid spaces.
• Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed
to outdoor weather conditions.
• This appliance is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, trailers, or
aircraft.
• Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages
will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
en-us_main.book.book Page 3 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers.
• The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance
with local codes.
• When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord.
• Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
• This appliance must be positioned near to an electrical power supply.
• Disconnect the power cord, house fuse or circuit breaker before installing or servicing the appliance.
• The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a
standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock from this appliance.
• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
• Use new hoses when connecting the washer to the water supply. Do not reuse old hoses.
• If installing the pedestal washer with an LG front-loading washer and an LG gas dryer, and insufficient
outlets are available, an extension cord rated at no less than the branch circuit may be used.
• The pedestal washer is for installation and use only underneath an LG front-loading washer
manufactured after 2009. A special kit is also available to allow use under an LG top-load-matching dryer
manufactured in 2016 or later. Do not use the pedestal washer as a standalone unit, under an LG top-
loading washer, or under any other washer or dryer.
Operation
• Read all instructions before using the appliance and save these instructions.
• Use this appliance only for its intended purpose.
• If the product has been submerged in water, sitting in standing water, or waterlogged, do not come in
contact with the product and immediately contact an LG Electronics Customer Information Center for
instructions before resuming use.
• If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance, unplug
it immediately, and contact an LG Electronics Customer Information Center.
• Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used
for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for
such a period, before using the appliance, turn on all hot water faucets and let the water flow from each
for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
• Do not reach into the washer if the tub or drum, agitator, or any interior parts are moving. Before
loading, unloading, or adding items, press Start/Pause and allow the tub or drum to coast to a complete
stop before reaching inside.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Do not allow children or pets to play on, in or with the appliance. Close supervision is necessary when the
appliance is used near children or pets.
• Keep laundry products out of children’s reach. To prevent injury to persons, observe all warnings on
product labels.
• Repair or immediately replace all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
• Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight
out from the outlet.
• Do not use an extension cord or adapter with this appliance.
• Do not grasp the power cord or touch the appliance controls with wet hands.
en-us_main.book.book Page 4 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
• Do not modify or extend the power cord.
• If the electrical supply cord is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its service agent
or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not put oily or greasy clothing, candles or flammable materials on top of the appliance.
• Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags,
etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
• Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. Follow package directions when
using laundry products. Incorrect usage can produce poisonous gas, resulting in serious injury or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the
finish.
• Do not wash laundry that has been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, vegetable or cooking oil, or other flammable or explosive substances, as they give
off vapors that could ignite or explode.
• Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash
water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
• In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.), do not operate this or any other appliance. Open a
window or door to ventilate the area immediately.
• Fix the drain hose securely in place to avoid flooding.
• Always check the inside of the appliance for foreign objects.
• Do not allow water, bleach or other liquids to sit in the drum for extended periods. Doing so can corrode
the drum or cause mildew or odors.
• Do not wash rugs, mats, shoes, pet bedding, or any items other than clothes or sheets, in this washer.
• Do not tamper with controls and the stacking switch.
• Do not operate the pedestal washer with two or more pedestal washers stacked.
• Keep hands and foreign objects clear of the lid and latch area when closing the lid.
• To avoid breaking the lid glass, do not push too hard on the lid when closing.
• Do not open or close the lid by foot. Do not step on the pedestal washer.
Maintenance
• Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by
qualified service personnel unless specifically recommended in this owner’s manual. Use only authorized
factory parts.
• Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply.
• Remove any dust or foreign matter from the power plug pins.
• Do not disassemble or repair the appliance by yourself.
• Remove the lid before the appliance is removed from service or discarded to avoid the danger of
children or small animals getting trapped inside.
Grounding Instructions
• Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt whether the appliance is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
en-us_main.book.book Page 5 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• The appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The appliance is
equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
en-us_main.book.book Page 6 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION STATEMENTS
CAUTION
• To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or
property when using this product, follow basic precautions, including the following:
Installation
• Install the product on a firm and level floor.
Operation
• Do not place objects on top of the appliance.
• Turn off the water faucets and unplug the appliance if the appliance is to be left for an extended period
of time, such as during vacations.
• ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer.
• Use fabric softeners or products to eliminate static only as recommended by the manufacturer.
• Do not combine laundry products for use in one load unless specified on the label.
• Do not touch draining water which may be hot.
• If the drain hose and the water inlet hose are frozen in winter, defrost them before using the appliance.
• Do not store or spill liquid detergents, cleaners, or bleaches (chlorine bleach, oxygen bleach) on the
appliance. Doing so may result in corrosion, discoloration or damage to the surface of the appliance.
en-us_main.book.book Page 7 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

8 PRODUCT OVERVIEW
PRODUCT OVERVIEW
Product Features
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
WARNING
• For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction, property damage or bodily injury caused by the use of separately
purchased unauthorized components, parts, or non-LG products.
Front View
a Drum
b Lid Open/Close Button
c Liquid Detergent Dispenser
d Control Panel
e Liquid Softener Dispenser
Rear View
a Main Washer Legs
b Stacking Switch
c Drain Outlet
d Cold Water Inlet
e Hot Water Inlet
f Power Plug
g Levelling Feet
Accessories
Included Accessories
a Connecting Supply Hoses (2EA)
b Water Drain Hose
c Water Drain Hose Connector
d Band Clamps (3 EA)
e Cable Ties (2 EA)
f Long Sheet Metal Screws (18 EA)
g Short Sheet Metal Screws (5 EA)
h Wrench
i Non-skid Pads (2EA)
j Detergent Dispenser
en-us_main.book.book Page 8 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

9PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
Required Accessories
a Cold and Hot Water Supply Hoses
NOTE
• Contact LG Customer Service at 1-800-984-6306
if any accessories are missing or to purchase
accessories. For a list of LG front-loading
washers which are compatible with the pedestal
washer, visit the LG website at
www.LGSIGNATURE.com
Product Specifications
Model WD405C*
Electrical Requirements 120 V~, 60 Hz
Min. / Max. Water Pressure 20 psi - 120 psi (138 kPa - 827 kPa)
Dimensions
(Width X Height X Depth)
29" (W) x 14 1/8" (H) x 30 7/8" (D), 52 3/4"(D when open)
70.0 cm (W) x 36.0 cm (H) x 77.0 cm (D), 128.3 cm(D when open)
Net Weight 109 lb (49.5 kg)
Max. Spin Speed 700 RPM
en-us_main.book.book Page 9 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

10 INSTALLATION
INSTALLATION
Before Installing
Tools Needed
a Pliers
b Flat-Blade Screwdriver
c Level
NOTE
• For instructions on stacking under a top-load-
matching dryer, see the instructions in the dryer
stacking kit which is available on LG.com.
Scan the QR code to link directly to an install
video tutorial.
Installation Overview
Please read the following installation instructions
first after purchasing this washer or transporting it
to another location.
a Choosing the Proper Location
b Stacking Pedestal Washer and Front-Loading
Washer
c Connecting the Inlet Hoses
d Connecting the Drain Hose
e Leveling the Washer
WARNING
• Moving or installation of the appliance requires
two or more people. Failure to follow these
instructions may result in injury.
• Store and install the appliance where it will not
be exposed to temperatures below freezing or
exposed to outdoor weather conditions. Failure
to follow this warning can cause product or part
failure, serious injury, fire, electric shock, or
death.
• Properly ground the washer to conform with all
governing codes and ordinances. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire,
electric shock, or death.
• To ensure proper airflow, do not block the large
opening on the bottom of the washer with
carpeting or other materials.
• Do not remove the ground prong from the
power cord. Do not use an adapter or extension
cord. Plug into a grounded 3-prong outlet.
Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electric shock, or death.
• Certain internal parts are intentionally not
grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service personnel-
Do not contact the following parts while the
appliance is energized: pump, valve, motor,
control board.
• The pedestal washer is for installation and use
only underneath an LG front-loading washer
manufactured after 2009. A special kit is also
available to allow use under an LG top-load-
matching dryer manufactured in 2016 or later.
Do not use the pedestal washer as a standalone
unit, under an LG top-loading washer, or under
any other washer or dryer.
NOTE
• The pedestal washer's width must match the
stacked LG appliance's width.
• The pedestal washer will not work as a
standalone unit.
• The pedestal washer must be stacked under an
LG brand appliance in order to operate properly.
https://www.lg.com/us/support/
video-tutorials/lg-sidekick-
washer-installation--
20150143294840
https://www.lg.com/ca_en/
support/video-tutorials/
CT30018120-20150104532921
https://www.lg.com/ca_fr/
soutien/tutoriels-video/
CT20100068-20150104911623
en-us_main.book.book Page 10 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

11INSTALLATION
ENGLISH
Choosing the Proper
Location
Check the following requirements for the install
location before installing the washer.
• Allow for sufficient space between the walls and
the washer for installation.
• Make sure that the floor is clean, dry and free of
dust, dirt, water and oil so the leveling feet
cannot slide easily. Leveling feet that can move
or slide on the floor can contribute to excess
vibration and noise.
• If the floor has too much flex, reinforce it to
make it more rigid. If the floor is not solid, it may
cause severe vibration and noise.
Power Outlet
• The power outlet must be within 60 inches (1.5
m) of either side of the washer.
• Position the washer so that the outlet and plug
are easily accessible.
• Do not overload the outlet with more than one
appliance.
• The outlet must be grounded in accordance with
current electrical wiring codes and regulations.
• Use a time-delay fuse or circuit breaker.
• It is the personal responsibility and obligation of
the washer owner to have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Flooring
• To minimize noise and vibration, install the
washer on a level, solidly constructed floor
capable of supporting the washer without
flexing or bouncing.
• The washer must be installed on firm flooring to
minimize vibration during the spin cycle.
Concrete flooring is best, but a wood floor is
sufficient, provided it is built to FHA standards.
• The floor under the washer must not slope more
than 1 inch (2.5 cm) from front to back or side to
side.
• Installing on carpeting and soft tile surfaces is
not recommended.
• Never install the washer on a platform or weakly
supported structure.
Floor Installation
To ensure sufficient clearance for water inlet
hoses, drain hose and airflow, allow minimum
clearances of at least 1 inch (2.5 cm) at the sides
and 4 inches (10 cm) behind the washer. Be sure
to allow for wall, door, or floor moldings that may
increase the required clearances.
† 20" (50.8 cm) additional needed for service
NOTE
• Refer to the instructions packaged with the
optional pedestal kit before stacking appliance
on pedestal.
• Do not use a drain pan with a pedestal or
pedestal washer installation as it can block the
drawer. Using a drain pan may result in
increased vibration and noise during operation.
Stacking Pedestal Washer
and Front-Loading Washer
Unpacking and Removing Packing
Materials
1 After removing the carton and shipping
material, lift the pedestal washer off the foam
base.
• Make sure the plastic tub support comes off
with the base and is not stuck to the bottom
of the pedestal washer.
Dimensions and Clearances
A1'' (2.5 cm)
B 29" (73.7 cm)
C 54 1/4" (137.8 cm)
D
†
52 3/4" (134 cm)
E 32" (82.1 cm)
en-us_main.book.book Page 11 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

12 INSTALLATION
2 Remove and save the foam block for future
use.
• If the pedestal washer must be moved in
the future, the foam block will help prevent
damage to the pedestal washer during
transportation.
• To prevent damage, do not remove the
foam block until the pedestal washer is at
the final location.
3 Turn the top cover about 180 degrees, cover
the opening in the top with the top cover and
install 4 short sheet metal screws.
Stacking the Front-Loading Washer
on the Pedestal Washer
1 Place the pedestal washer in the final location
and adjust the leveling legs on the pedestal
washer to level it. Fully retract the legs of the
front-loading washer.
2 Place the front-loading washer on top of the
pedestal washer.
• Place the leveling feet of the front-loading
washer inside the bracket openings on the
pedestal washer, and align the bracket
screw holes.
3 Securely attach the two washers at the
corners using screws.
• First, insert screws on each side. Then insert
screws on the front and back side.
NOTE
• For best results, level the pedestal washer
before stacking the front-loading washer on top
of it, and insert the screws in the recommended
order.
4 Extend the feet of the front-loading washer
slightly until the two washers are snug up
against each other. To extend the adjustable
feet, turn them clockwise for a half turn with a
wrench. Then tighten the four lock nuts. All
lock nuts must be tightened.
NOTE
• The pedestal washer will not work as a
standalone unit.
Connecting the Water Inlet
Hoses
To avoid the risk of costly water damage, purchase
and install new water inlet hoses when installing
the washer.
WARNING
• Do not overtighten the hoses or cross-thread the
hose fittings. Overtightening or cross-threading
can damage the valves or couplings, resulting in
leaking and property damage.
• Do not reuse old hoses. Use only new hoses
when installing the washer. Old hoses could leak
or burst causing flooding and property damage.
en-us_main.book.book Page 12 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

13INSTALLATION
ENGLISH
Contact an LG Customer Information Center for
assistance in buying hoses.
NOTE
• Periodically check the hoses for cracks, leaks,
and wear, and replace the hoses every five years.
• Do not stretch the water hoses intentionally, and
make sure that they are not pinched, crushed or
kinked by other objects.
• Water supply pressure must be between 20 psi
and 120 psi (138 - 827 kPa). If the water supply
pressure is more than 120 psi, a pressure
reducing valve must be installed.
• Your hot water heater should be set to deliver
water at 120–135 °F (48–57 °C) to allow the
washer to properly control wash temperatures.
• Do not store or install the washer in a location
subject to freezing temperatures. Damage to the
water inlet hoses and internal mechanisms of
the washer can result. If the washer was
exposed to freezing temperatures prior to
installation, allow it to stand at room
temperature for several hours before use and
check for leaks prior to operation.
• Do not use flood-preventing hoses with auto
shut off devices. The devices can be tripped
during fill and prevent the washer from filling
properly.
Overview of Connections
† Required water inlet accessories
Front-Loading Washer and Pedestal
Washer with Dryer
a Hot Water Tap
b Cold Water Tap
c Short inlet hose (2 EA)
†
d Long inlet hose (4 EA)
†
Front-Loading Washer and Pedestal
Washer with Turbo Steam Dryer
a Hot Water Tap
b Cold Water Tap
c Short inlet hose (3 EA)
†
d Long inlet hose (5 EA)
†
e Y-Connector (1 EA)
†
How to Connect the Water Inlet
Hoses
1 Check the fittings and seals. Inspect the
threaded fitting on each hose and make sure
there is a rubber seal
a in place in both ends
of each hose to prevent leaking.
2 Connect the water supply hoses.
• Connect the water inlet hoses to the hot
and cold water faucets tightly by hand and
then tighten another 2/3 turn with pliers.
• Connect the blue hose to the cold water
faucet and the red hose to the hot water
faucet.
en-us_main.book.book Page 13 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

14 INSTALLATION
3 Flush out the inlet hoses.
• After the hoses are connected, turn on the
water faucets and flush out any foreign
substances such as dirt, sand, or sawdust.
• Let the water drain into a bucket, and check
the water temperature to make sure you’ve
connected the hoses to the correct faucets.
4 Attach the inlet hoses to the back of the
washer.
• Attach the hot water inlet hose
b to the hot
water inlet on the back of the washer.
Attach the cold water inlet hose c to the
cold water inlet on the back of the washer.
• Tighten the fittings securely. Turn on both
faucets all the way and check for leaks at
both ends of the hoses.
Connecting the Drain Hose
Overview of Connections
Connect the drain hose to either a standpipe or
laundry tub.
WARNING
• The drain hose should always be properly
secured. Failure to properly secure the drain
hose can result in flooding and property
damage.
NOTE
• The drain must be installed in accordance with
any applicable local codes and regulations.
• Make sure that the drain hose is not stretched,
pinched, crushed, or kinked.
• The end of the drain hose should be located a
minimum of 24 inches (61 cm) and a maximum
of 96 inches (244 cm) above the bottom of the
washer.
• For best results, locate the end of the drain hose
no higher than 66 inches (168 cm) above the
bottom of the washer. As the drain outlet is
raised beyond 66 inches (168 cm), the drain
function will be increasingly affected.
• Never create an airtight seal between the hose
and the drain with tape or other means. If no air
gap is present, water can be siphoned out of the
drum resulting in poor wash/rinse performance
or clothing damage.
Front-Loading Washer and Pedestal
Washer with Dryer
Front-Loading Washer and Pedestal
Washer with Hybrid Dryer
a Band Clamps
b Tie Straps
Connecting the Drain Hose to the
Pedestal Washer
1 Insert the band clamp onto the drain hose
elbow. Pliers may be required to open the
clamp so it can be fitted to the rubber end of
the hose.
en-us_main.book.book Page 14 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

15INSTALLATION
ENGLISH
2 With the hose leading up from the elbow,
firmly insert the elbow onto the drain outlet
on the back of the pedestal washer.
3 Adjust the band clamp with pliers to keep the
hose securely in place and prevent leaking.
Connecting the Drain Connector
1 Insert the included band clamps on to the
ends of the two drain hoses.
2 Connect the drain hose of the front-loading
washer and the pedestal washer to the drain
connector.
3 Insert the end of the drain hose connector
into the laundry tub or standpipe. Use the
band clamps to keep it in place, if needed.
NOTE
• Depending on the installation environment, you
may have to purchase a separate drain hose
connector. The connector supplied will suit a
standard laundry tub-side standpipe.
Leveling the Washer
How to Level the Washer
1 Position the washer in its final location.
• Take special care not to pinch, strain, or
crush the water and drain hoses. If you have
a carpenter’s level
a, you can use it to
check that the washer is level. The slope
beneath the washer should not exceed 1/2",
and all 4 leveling feet must rest firmly on
the floor.
2 Adjust the leveling feet on the pedestal
washer.
• Turn all 4 leveling feet in one direction to
raise the washer or the other direction to
lower it.
3 Check the level again.
• Push or rock the top edges of the washer
gently to make sure the washer does not
rock. If the washer rocks, readjust the
leveling feet.
4 Tighten the locknuts b
• Turn the locknuts counterclockwise and
tighten them when the washer is level.
en-us_main.book.book Page 15 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

16 INSTALLATION
Using Non-Skid Pads
If you install the washer on a slippery surface, it
may move because of excessive vibration.
Incorrect leveling may cause malfunction through
noise and vibration. If this occurs, install the non-
skid pads under the leveling feet and adjust the
level.
1 Clean the floor to attach the non-skid pads.
• Use a dry rag to remove and clean foreign
objects or moisture. If moisture remains,
the non-skid pads may slip.
2 Adjust the level after placing the washer in the
installation area.
3 Place the adhesive side c of the non-skid pad
on the floor.
• It is most effective to install the non-skid
pads under the front leveling feet. If it is
hard to place the pads under the front
leveling feet, place them under the back
leveling feet.
a This side up
b Remove backing
4 Recheck the washer’s levelness.
• Push or rock the top edges of the washer
gently to make sure the washer does not
rock. If the washer rocks, level the washer
again.
en-us_main.book.book Page 16 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

17OPERATION
ENGLISH
OPERATION
Before Use
WARNING
• To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
Operation Overview
1 Sort laundry and load the washer.
• Sort laundry by fabric type, soil level, color
and load size as needed. Open the lid and
load items into the washer.
• If using a gel detergent, place it in the tub
before loading the laundry.
CAUTION
• Do not load items higher than the top edge of
the tub. Failure to follow this caution can result
in leakage or damage to fabrics.
• Use the Bedding cycle in the full-size washer for
buoyant or nonabsorbent items such as pillows
or comforters. Refer to the owner's manual
included with the washing machine. Failure to
follow this caution can result in leakage.
2 Add cleaning products.
• Pour the proper amount of HE (High-
Efficiency) detergent into the detergent
dispenser.
• If desired, add liquid fabric softener to the
softener dispenser.
• Do not use liquid or powdered detergent
packs or tablet detergents in this washer, as
they contain too much detergent.
• If using powdered detergent, put the
appropriate amount of detergent into the
provided detergent cup and put it in the
washer tub.
3 Turn on the washer.
• Press the Power button to turn on the
washer.
4 Select a cycle.
• Press the cycle selector button.
•The Normal cycle must be selected in order
to change its default settings.
•Pressing the Start/Pause button without
selecting a cycle immediately starts the
Normal cycle with the default settings.
• The optional remote control can also be
used to select the desired cycle.
5 Add options.
• Options for the selected cycle can be
selected, if desired, using the option
buttons.
• Not all options are available on all cycles. A
different chime sounds and the LED does
not light up if the selection is not allowed.
6 Begin cycle.
• Press down gently on the lid handle until it
clicks and slide the drawer closed.
•Press the Start/Pause button to begin the
cycle. The lid locks, and the washer agitates
briefly without water to measure the weight
of the load.
•If the Start/Pause button is not pressed
within a certain time, the washer shuts off
and all settings are lost.
7 End of cycle.
• When the cycle is finished, a melody
sounds. Immediately remove the clothing
from the washer to reduce wrinkling.
en-us_main.book.book Page 17 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

18 OPERATION
Sorting Laundry & Loading
the Washer
Grouping Similar Items
For the best washing results, and to reduce the
possibility of damage to clothing, sort clothing into
loads made up of similar items.
Mixing different fabric types and/or soil levels can
result in poor wash performance, color transfer,
discoloration, fabric damage or linting. Fabrics
should be sorted into groups as described below.
Colors
Sort articles by color. Wash dark clothes separately
from light colors or whites. Mixing dark clothes
with light clothes can result in dye transfer or
discoloration of the lighter clothes.
Soil Level
Wash heavily soiled clothing in the full-sized
washer. Washing lightly soiled clothing in the
same load with heavily soiled clothing could result
in poor wash performance for the lightly soiled
clothing. The pedestal washer is optimized for use
with lightly soiled and delicate items.
Fabric Type
Delicate articles should not be mixed with heavy or
sturdy fabric types. Washing heavy fabrics with
delicates can result in poor wash performance for
the heavy fabrics and possible damage to the
delicates.
Lint Type
Some fabrics attract and bind lint to them while
others give off lint in the laundry process. Avoid
mixing these lint collectors and lint producers in
the same load. Mixing these fabrics will result in
pilling and linting on the lint collectors. (For
example, lint collector - knit sweater; lint producer
- terry cloth towels.)
How to Sort Laundry
Fabric Care Labels
Many articles of clothing include a fabric care label. Using the chart below, adjust the cycle and option
selections to care for your clothing according to the manufacturer’s recommendations.
By Colors By Soil By Fabric By Lint
White Heavy Delicates Lint
Producer
Lights Normal Easy Care Lint
Collector
Darks Light Sturdy
Category Label Directions
Washing
Hand wash
Machine wash, Normal cycle
Perm Press/Wrinkle Resistant setting (which has a cool down or cold
spray before the slower spin)
Gentle/Delicate setting (slow agitation and/or reduced wash time)
Do not wash
Do not wring
Water Temperature
Hot
Warm
Cold/Cool
Bleach Symbols
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine bleach (when needed)
Do not bleach
en-us_main.book.book Page 18 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

19OPERATION
ENGLISH
Loading the Washer
• Check and empty pockets. Paper clips, coins,
matches, etc. can damage clothing and the
washer.
• Close zippers and hooks, and tie drawstrings to
prevent snagging or tangling of clothes.
• Pretreat heavily stained areas for best results.
• Brush off heavy soil, dust, and hair from items
before washing. Excess dirt or sand can abrade
other fabrics and lead to poor wash
performance.
• For best performance, load clothes as shown.
• Do not overload the tub. Clothes should fit
loosely in the tub under the maximum fill line
a.
Loading clothes over the fill line may result in
damage to clothing and the washer.
- Do not press down on items while stacking
them in the tub.
- Load clothes loosely, and do not overfill the
tub. Clothes need room to circulate in order to
get clean.
• The washer will not fill or operate with the lid
open.
CAUTION
• Do not wash rugs, mats, shoes, pet bedding, or
any items other than clothes or sheets, in this
washer.
• Press to open the lid. Do not force the lid of the
washing machine open. Doing so may damage
the machine.
Bulky Items
• Large, bulky items, such as a blanket, comforter,
or bedspread, should be washed individually in
the full-size washer.
Small Items
• Do not wash a single small item. Add enough
similar items to the load to prevent an out-of-
balance load.
Adding Cleaning Products
About Detergent Use
This washer is designed for use with only HE (High-
Efficiency) detergents.
• HE detergents produce fewer suds, dissolve
more efficiently to improve washing and rinsing
performance, and help to keep the interior of
the washer clean. Using detergent that is not HE
may cause oversudsing and unsatisfactory
performance which could result in error codes,
cycle failure, and washer damage.
• This machine requires very little detergent. For
proper wash performance, always use the
dispenser and measuring device provided with
the machine.
• The manual dispenser holds a maximum of 2
teaspoons (10 g / 10 cc) of HE detergent. Most
normal loads require only 1 teaspoon (5 g / 5 cc)
of detergent, or filling the dispenser to the
halfway line.
a Max load: 2 teaspoons (10 g / 10 cc)
b Normal loads: 1 teaspoon (5 g / 5 cc)
• For proper wash performance, always measure
detergent using the measuring device provided.
For an average load, use half of the
recommended maximum. Use less detergent for
soft water, light soil, or smaller loads.
• Never use more than the maximum amount of
detergent recommended. Using too much
detergent can lead to oversudsing, poor rinsing,
en-us_main.book.book Page 19 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

20 OPERATION
detergent buildup in clothing, and residue
buildup that can contribute to odors in the
washer.
NOTE
• Use extra care when measuring 2X and 3X
concentrated detergents because even a small
amount of extra detergent can lead to problems.
• Detergents designated as HE-compatible may
not provide optimal results.
Single-Use Detergent Packs / Gel or
Tablet Detergents
Do not use a full detergent pod in the pedestal
washer. Using too much detergent may cause
oversudsing and unsatisfactory performance.
Reduce detergent amount or add an extra rinse if
detergent residue is left on fabrics. To add an extra
rinse, select the Rinse option.
Adding Detergent and Softener
Using the Dispenser
1 Slide open the drawer.
2 Add the detergent and softener into the
appropriate compartments.
a Liquid detergent compartment
b Liquid fabric softener compartment
NOTE
• Do not fill the detergent and fabric softener
dispensers over the maximum fill line. Doing so
can cause them to dispense too early, which can
stain clothing.
• Do not use liquid chlorine bleach or powdered
bleach in the pedestal washer. To bleach items,
use the full-size washer and follow the
instructions in the owner's manual included with
that machine.
• If using powdered detergent, put the
appropriate amount of detergent into the
provided detergent cup and put it in the washer
tub.
3 Gently slide the drawer closed before starting
the wash cycle.
NOTE
• Less detergent is required for lightly soiled
items. Please use the appropriate amount of
detergent in the Mini Washer. If you use too
much detergent, excessive bubbles will remain
after rinsing.
• Do not pour liquid detergent and fabric softener
directly onto the clothes in the wash drum.
Doing so will cause dark staining on the clothes
that will be difficult to remove.
• Do not leave the liquid detergent and liquid
fabric softener in the dispenser for more than 1
day. Detergent and softener may harden. Very
thick liquids may not dispense completely. Dilute
detergents or softeners that are too thick so
they flow more easily.
• Do not open the drawer when water is being
supplied during the wash.
• Do not use solvents such as benzene in the
washer.
en-us_main.book.book Page 20 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

21OPERATION
ENGLISH
Control Panel and Wash Cycles
Control Panel Features
a Power On/Off Button
• Press this button to turn the washer on or off.
• Pressing this button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost.
• The drawer will unlock after a brief pause.
NOTE
• When this button is pressed, the Normal cycle is selected by default.
b Cycle Selector Buttons
• Press a button to select the desired cycle.
• Once the desired cycle has been selected, the standard presets will appear in the display.
NOTE
• To protect your clothing, not all settings are available on all cycle selections.
c Option Buttons
• These buttons allow you to select additional cycle options. Certain buttons also allow you to activate
special functions by pressing and holding the button for 3 seconds.
d Start/Pause Button
• Press and hold this button to start the selected cycle.
• If the washer is running, press this button to pause the cycle without losing the current settings.
NOTE
• If the Start/Pause button is not pressed to start the selected cycle, after a delay the washer
automatically turns off and all cycle settings are lost.
e Time and Status Display
• The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for the
washer.
en-us_main.book.book Page 21 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

22 OPERATION
Time and Status Display
a Estimated Time Remaining
• When a cycle is selected, the default time for that cycle is displayed. This time will change as options
are selected.
• If the display shows
---, then the time will be displayed after the load sensing has detected the load
size.
• The time shown is only an estimate. This time is based on normal operating conditions. Several
external factors (load size, room temperature, incoming water temperature, etc.) can affect the actual
time.
b Cycle Status Indicators
• These LEDs will blink when a cycle is selected to indicate which stages will run.
• When a cycle is running, the LED for the active stage will blink, and the LEDs for the remaining stages
will remain steady. Once a stage is complete, the LED will turn off. If a cycle is paused, the active stage
LED will stop blinking.
c Drawer Lock Indicator
• This indicator lights up when the cycle starts and the drawer is locked.
• The indicator light stays on until the cycle is paused, stopped or has finished.
d Control Lock Indicator
• This indicator lights up when the control panel is locked.
• [L and the remaining wash time are displayed, in turn, on the time remaining display.
• When this function is set, all controls are disabled except for the Power button.
e Wi-Fi Indicator
• This indicator lights up when the product is connected to a home Wi-Fi network.
f Remote Start Indicator
• This indicator lights up when the Remote Start feature is activated.
Cycle Guide
The wash cycles are designed for specific types of wash loads. Select the cycle that best matches the load
contents for maximum wash performance and fabric care.
Press the cycle selector button to select the desired cycle. When you select a wash cycle, the light for the
corresponding wash cycle will turn on.
NOTE
• Rinse can be selected for every cycle except for Tub Clean in this table.
• Control Lock can be selected for every cycle in this table.
en-us_main.book.book Page 22 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

23OPERATION
ENGLISH
† Turned on by default.
Cycle Description Estimated Time
Wash Temp.
Warm Cold
Normal
Use this cycle to wash lightly soiled normal
items, except delicate fabrics such as wool or
silk.
NOTE
• Pressing the Start/Pause button without
selecting a cycle will cause the Normal cycle
to begin immediately, using the default
settings.
39 ~ 109
#
†
#
Intimates
Use this cycle to wash delicate items such as
lingerie or sheer and lacy clothes which could
easily be damaged in a normal cycle. This cycle is
not for silk items.
47 ~ 91
#
†
#
Hand Wash
This cycle is for washing shrinkable woolen or
hand-washable items requiring delicate care.
Only wash woolen items that are labeled
machine-washable or hand-washable.
47 ~ 91
#
#
†
Rinse+Spin
Select this cycle to rinse and spin a load
separately from a regular cycle.
• This can be helpful in preventing fresh
stains from setting in fabrics.
13 ~ 73 - -
Tub Clean
This is a special cycle designed to clean the
inside of the washer.
56
#
†
#
Downloaded Connect the washer to the LG ThinQ App and
download a new or specialized cycle that isn't
included in the standard cycles on the appliance.
Time, settings, and options vary by cycle.
---
en-us_main.book.book Page 23 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

24 OPERATION
Options
Your washer includes additional cycle options to
customize cycles to meet your individual needs.
NOTE
• To protect your garments, not every option is
available with every cycle.
Using Spin Only
Use this option to spin hand washed clothes that
may not have been washed in the machine.
1 Prepare the clothes and load the drum.
2 Press the Power button.
• Do not select a washing cycle and do not
add a detergent or softener.
3 Select the Rinse+Spin cycle and press Rinse
repeatedly until the display shows O and the
Rinse icon is no longer illuminated on the
panel.
4 Press the Start/Pause button.
Warm Water
This option is selected by default on the Normal
and Intimates cycles. It can be deselected by
pressing the Warm Water button. The water
temperature cannot be set on the Rinse+Spin
cycle.
Rinse
This option adds an extra rinse to the selected
cycle. Use this option to help ensure the removal
of detergent or softener residue from fabrics.
NOTE
• You cannot select this option with the Spin Only
option or the Tub Clean cycle.
Control Lock
Use this function to disable the controls. This
function can prevent children from changing
cycles or operating this washer.
NOTE
• The function does not lock the door.
• Once this function is set, all buttons are locked
except the Power button.
• When the controls are locked,
CL and the
remaining time are alternately shown on the
display during the wash cycle.
• Turning off the power will not reset this function.
You must deactivate this function before you can
access any other options and functions.
Locking the Control Panel
1 Slide open the drawer and turn on the power.
2 Select a cycle and options and press Start/
Pause to start the cycle.
3 Press and hold the Warm Water button for 3
seconds to activate the Control Lock
function.
Unlocking the Control Panel
1 Slide open the drawer and turn on the power.
2 Press and hold the Warm Water button for 3
seconds to deactivate this function.
• When this function is deactivated, a chime
will sound and the remaining time for the
current cycle will reappear on the display.
Setting
Adjusting Volume of Alert Sounds
Use this function to adjust the volume of the
button sounds and the end-of-cycle alert.
1 Slide open the drawer and turn on the power.
2 Press and hold the Hand Wash button for 3
seconds to adjust the volume.
• Each time you press and hold the button,
the volume changes. The setting is shown in
the display:
1, z, 3, 4 or OFF.
en-us_main.book.book Page 24 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

25OPERATION
ENGLISH
• The default volume is 4 (loudest).
• To turn the sounds off completely,
repeatedly press and hold the button until
OFF appears in the status display.
Washer Pairing (Optional)
For convenience, the Mini Washer can be paired
with the Main Washer and operated from the
Main Washer's control panel.
•Use the Main Washer's control panel to pair or
unpair the washers.
1 Press the Power button.
2 Press Options > Additional Settings.
3 Select SideKick
TM
Connection.
4 Press and hold the Tub Clean button on the
SideKick
TM
for 3 seconds and press Connect
on the main washer.
5 Once the mini washer is connected, press the
OK button.
6 Press the N(Previous) button to go to the
main screen.
7 Press the mode switch button at the top of the
cycle selection screen to select Mini Washer.
8 If the mini washer is not connected or the
mini washer is disconnected during use, try
again from the beginning.
9 If the mini washer cannot be connected, press
and hold Intimates on the SideKick
TM
for 3
seconds. When you hear a sound, press and
hold Tub Clean for 3 seconds.
NOTE
• Even if the connection is lost during the mini
washer operation, the washing continues to the
end instead of stopping in the middle.
en-us_main.book.book Page 25 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

26 SMART FUNCTIONS
SMART FUNCTIONS
Using LG ThinQ Application
LG ThinQ Application Features
For products that contain a Wireless LAN module
• Remote Start
- Control the appliance remotely from the LG
ThinQ application.
• Downloaded
- Download new and specialized cycles that are
not included in the standard cycles on the
appliance.
• Tub Clean Coach
- Find out how many cycles remain before it is
time to run the Tub Clean cycle.
• Energy Monitoring
- This function displays the energy consumption
of recently used cycles and the monthly
average.
• Smart Diagnosis
TM
- This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the
appliance based on the pattern of use.
• Push Alerts
- When the cycle is complete or the appliance
has problems, you will receive a push
message.
• Settings
- Set various options on the appliance and in the
application.
NOTE
• If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
connected appliance from the LG ThinQ
application and connect it again.
• This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
Installing LG ThinQ App and
Connecting an LG Appliance
Models with QR Code
Scan the QR code attached to the product using
the camera or a QR code reader app on your
smartphone.
Models without QR Code
1 Search for and install the LG ThinQ app from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smartphone.
2 Run the LG ThinQ app and sign in with your
existing account or create an LG account to
sign in.
3 Touch the add (~) button on the LG ThinQ
app to connect your LG appliance. Follow the
instructions in the app to complete the
process.
NOTE
• You may be asked to provide a password to
connect to the LG network (not your home
network) during the Wi-Fi setup. The password is
the last 4 characters of the network name,
repeated twice, with no spaces. For example, if
the network name appears as LG_XXXX_8b92,
then you would enter 8b928b92 as your
password. The password is case sensitive and
the last 4 characters are unique to your
appliance.
en-us_main.book.book Page 26 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

27SMART FUNCTIONS
ENGLISH
• To verify the Wi-Fi connection, check that the f
icon on the control panel is lit.
• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
• LG ThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults, malfunctions,
or errors caused by network connection.
• If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
• The Wi-Fi connection may not connect or may be
interrupted because of the home network
environment.
• The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
• The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
• If the appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
• If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
• The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
• Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
• If the security protocol of the router is set to
WEP, network setup may fail. Change the
security protocol (WPA2 is recommended) and
connect the product again.
Using the Appliance Remotely
Remote Start
Use a smartphone to control your appliance
remotely. You can also monitor your cycle
operation so you know how much time is left in the
cycle.
Using Remote Start
1 Put the clothes into the tub.
• Add detergent and, if desired, fabric
softener to the appropriate areas of the
dispenser.
2 Press the Power button.
3 Press and hold the Rinse button for 3 seconds
to enable the remote control function.
4 Start a cycle from the LG ThinQ application on
your smartphone.
NOTE
• Once this function is enabled, you can only start
a cycle from the LG ThinQ smartphone
application. If the cycle is not started, the
appliance will wait to start the cycle until it is
turned off remotely from the application or this
function is disabled.
• If the door has been opened, you cannot start a
cycle remotely.
Disabling Remote Start Manually
When this function is activated, press and hold the
Rinse button for 3 seconds.
Radio Equipment Specifications
FCC Notice
The following notice covers the transmitter
module contained in this product.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
Wireless LAN
Frequency Range
2412 - 2462 MHz
Wireless LAN Output
Power (Max)
< 30 dBm
Bluetooth Frequency
Range
2402 - 2480 MHz
Bluetooth Output
Power (Max)
< 30 dBm
en-us_main.book.book Page 27 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

28 SMART FUNCTIONS
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications in construction of
this device which are not expressly approved by
the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body.
NOTE
• THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR
ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY
UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS
EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD
VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE
EQUIPMENT.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code that is contained in this
product, under GPL, LGPL, MPL, and other open
source licenses that have the obligation to disclose
source code, and to access all referred license
terms, copyright notices and other relevant
documents, please visit https://
opensource.lge.com.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email
request to opensource@lge.com.
This offer is valid to anyone in receipt of this
information for a period of three years after our
last shipment of this product.
Smart Diagnosis
TM
Function
Use this feature to help you diagnose and solve
problems with your appliance.
NOTE
• For reasons not attributable to LGE’s negligence,
the service may not operate due to external
factors such as, but not limited to, Wi-Fi
unavailability, Wi-Fi disconnection, local app
store policy, or app unavailability.
• The feature may be subject to change without
prior notice and may have a different form
depending on where you are located.
Using LG ThinQ to Diagnose Issues
If you experience a problem with your Wi-Fi
equipped appliance, it can transmit
troubleshooting data to a smartphone using the
LG ThinQ application.
• Launch the LG ThinQ application and select the
Smart Diagnosis
TM
feature in the menu. Follow
the instructions provided in the LG ThinQ
application.
Using Audible Diagnosis to
Diagnose Issues
Follow the instructions below to use the audible
diagnosis method.
• Launch the LG ThinQ application and select the
Smart Diagnosis feature in the menu. Follow
the instructions for audible diagnosis provided
in the LG ThinQ application.
1 Press the Power button to turn on the
appliance.
• Do not press any other buttons.
2 Place the mouthpiece of your smartphone
close to the Power button.
en-us_main.book.book Page 28 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

29SMART FUNCTIONS
ENGLISH
3 Press and hold the Rinse+Spin button for 3
seconds or longer while holding the
smartphone mouthpiece to the Power button
until the data transfer is complete.
• Keep the smartphone in place until the data
transfer has finished. Time remaining for
data transfer is displayed.
4 After the data transfer is complete, the
diagnosis will be displayed in the application.
NOTE
• For best results, do not move the smartphone
while the tones are being transmitted.
Max.
10 mm
en-us_main.book.book Page 29 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

30 MAINTENANCE
MAINTENANCE
WARNING
• To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire owner’s manual, including
the SAFETY INSTRUCTIONS, before operating this appliance.
• Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
• Do not use volatile substances (benzene, paint thinner, alcohol, acetone, etc.), abrasive cleaners, or
detergents with strong chemical components when cleaning the appliance. Doing so may cause
discoloration or damage to the appliance, or may cause a fire.
• Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: pump,
valve, motor, control board.
Regular Cleaning
Care after Wash
After the cycle is finished, wipe the lid and the
inside of the lid seal to remove any moisture.
• Wipe the body of the washer with a dry cloth to
remove any moisture.
• Leave the lid open to dry the tub interior.
WARNING
• Make sure children and pets do not climb onto
the drawer. Engage the Child Lock feature if
needed to prevent children from accidentally
starting a wash cycle.
Cleaning the Exterior
Proper care of your washer can extend its life.
Exterior:
• Immediately wipe off any spills.
• Wipe with a damp cloth.
• Do not touch the surface or the display with
sharp objects.
Cleaning Detergent and Softener
Dispensers
Clean the dispensers periodically to prevent
detergent or softener scale from building up.
1 Slide open the drawer.
2 Insert your finger under the top lip of the
dispenser and pull to remove the dispenser
cover.
3 Clean the dispenser cover and the inside of
the dispenser using a toothbrush or other
soft-bristle brush.
4 Wipe the inside of the dispenser dry.
5 After cleaning, reassemble the dispenser
cover and gently press down until it clicks into
place.
Periodic Maintenance
• Use a towel or soft cloth to wipe around the
washer lid opening and lid glass.
• Always remove items from the washer as soon
as the cycle is complete. Leaving damp items in
the washer can cause wrinkling, color transfer,
and odor.
en-us_main.book.book Page 30 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

31MAINTENANCE
ENGLISH
Cleaning the Drum
Over time, residue may build up in the drum,
leading to mildew or a musty odor. Run the Tub
Clean cycle monthly to remove residue and
prevent odor.
NOTE
• Make sure to run the Tub Clean cycle only when
the drum is empty. Never load laundry while
using this cycle. The laundry may be damaged or
contaminated with cleaning products.
• Run the cycle more often under heavy use
conditions or if odor is already present.
• If mildew or musty smell already exists, run this
cycle once a week for three consecutive weeks.
1 Remove any clothing from the drum.
2 Add cleaning agents.
• For other drum cleaning products, follow
the cleaner manufacturer’s instructions and
recommendations.
• Do not use any more than 1/4 cup of liquid
bleach. Do not let bleach sit in the tub for a
long period before running the Tub Clean
cycle.
• Do not exceed the maximum fill line when
adding powdered cleaners. Powdered
cleaners may remain in the drum after
cleaning.
3 Close the lid and drawer and press the Power
button.
4 Select the Tub Clean cycle and press the
Start/Pause button to begin the cycle.
5 After the cycle ends, open the lid and allow
the drum interior to dry completely.
WARNING
• Make sure children and pets do not climb onto
the drawer. Engage the Control Lock feature if
needed to prevent children from accidentally
starting a wash cycle.
NOTE
• If you use a descaler or drum cleaner during the
Tub Clean cycle, use the Rinse+Spin option to
rinse the washer drum before running your next
wash cycle.
Automatic Alert for Tub Clean
When the power is on and the tcL message blinks
on the display, it means the washer drum needs
cleaning. Use the Tub Clean cycle to clean the
washer drum. The frequency of the automatic
alert’s appearance depends on how often the
washer is used. However, the message will
generally appear every one to two months.
Removing Mineral Buildup
In areas with hard water, mineral scale can form
on internal components of the washer. Periodically
clean the mineral buildup on the internal
components to extend the lifespan of the washer.
Use of a water softener is recommended in areas
with hard water.
• Use a descaler to remove visible mineral buildup
on the washer drum.
• After descaling, always run the Tub Clean cycle
before washing clothing.
• Mineral scale and other spots may be removed
from the stainless steel drum using a soft cloth
soaked in stainless steel cleaner.
• Do not use steel wool or abrasive cleaners.
Leaving the Lid Open
After you finish using the washer, leave the lid and
drawer open overnight to allow air to circulate and
dry the drum. This helps prevent odors.
Cleaner Instructions
Drum cleaner
Add to detergent dispenser
or pour it into the drum.
Lime scale
remover
Powdered cleaner
Liquid chlorine
bleach
Dilute 1/4 cup of liquid
chlorine bleach in 1 quart of
water and pour the mixture
into the drum.
Cleaning tablets Place directly into the washer
drum.
en-us_main.book.book Page 31 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

32 MAINTENANCE
WARNING
• Do not allow children or pets to play on, in or
with the appliance. Close supervision is
necessary when the appliance is used near
children or pets.
Cleaning the Water Inlet Filters
If the washer does not fill properly, an error
message will appear on the display. The inlet valve
filter screens could be clogged by hard water scale,
sediment in the water supply, or other debris.
WARNING
• The inlet screens protect the delicate parts of the
inlet valve from being damaged by particles that
could enter the valves with the water supply.
Operating the washer with these filters removed
could cause a valve to open continuously,
resulting in flooding and/or property damage.
CAUTION
• Do not use the washer without the inlet filters.
Doing so will cause leaks and malfunction.
• If you use the washer in an area with hard water,
the inlet filter may clog due to lime buildup and
require more frequent cleaning.
1 Turn off the washer, and unplug the power
cord.
2 Turn off hot and cold water faucets.
3 Unscrew the hot and cold water hoses from
the back of the washer.
4 Remove the filters from the water valves
carefully.
• Use pliers to pull out the filters from the
water valves.
5 Remove foreign objects and soak the filters in
white vinegar or a lime scale remover.
• If using a lime scale remover, follow the
manufacturer’s instructions. Be careful not
to damage the filters while cleaning them.
6 Rinse filters thoroughly and press them back
into place.
7 Flush then reattach the water hoses.
• Before reattaching the water inlet hoses,
flush them by running several gallons of
water through them into a bucket or drain,
preferably with the faucets wide open for
maximum flow.
NOTE
•An IE error message may blink on the display
when the water pressure is low or an inlet filter
is clogged with dirt. Clean the inlet filter.
Storing the Washer
If the washer will not be used for an extended
period of time and is in an area that could be
exposed to freezing temperatures, follow these
steps to protect the washer from damage.
NOTE
• Make sure the drum is empty before following
these steps.
1 Turn off the washer, and unplug the power
cord.
2 Turn off the water faucets.
3 Disconnect the water inlet hoses. Drain any
water from the hoses.
en-us_main.book.book Page 32 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

33MAINTENANCE
ENGLISH
4 Plug the power cord into a properly grounded
electrical outlet.
5 Add 1/4 gallon of nontoxic recreational
vehicle (RV) antifreeze to the empty drum and
close the lid.
• Never use automotive antifreeze.
6 Turn on the washer and select the Spin Only
option.
7 Press the Start/Pause button to start the
drain pump for 1 minute.
• This will expel some of the antifreeze,
leaving enough to protect the washer from
damage.
8 Turn off the washer and unplug the power
cord.
9 Dry the drum interior with a soft cloth, and
close the lid.
10 Store the washer in an upright position.
11 Drain any water in dispenser compartments
and let them dry.
12 To remove the antifreeze from the washer
after storage, run the Rinse+Spin cycle using
detergent.
• Do not add laundry to this cycle.
en-us_main.book.book Page 33 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

34 TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.
FAQs
Q: Can the pedestal washer and the front-loading washer be run at the same time?
A: Yes. The pedestal washer is designed to operate simultaneously under LG manufactured front-
loading washers produced after 2009. It is not designed for operation under LG top-loading washers,
LG dryers, non-LG manufactured appliances, or as a standalone unit. For more information regarding
compatibility, visit the LG website at www.lg.com.
Q: How much clothing can be loaded in the pedestal washer?
A: The drum is designed to hold a maximum of 4 lb. (One thick bath towel weighs about one pound
when dry.) Do not overload the washer drum. The clothing should fit loosely into the drum and the lid
should close easily.
Q: How much detergent, softener, or bleach should be used per load?
How/when is it added to the machine?
A: Detergent :
• The pedestal washer requires very little detergent. Most normal loads only require 1 tsp (5 g)
of HE detergent. Use a maximum of 2 tsp (10 g) of HE detergent. Do not use a full detergent
pod.
• Pour the detergent in the detergent dispenser (some models) or the manual measuring
device/dispenser provided with the machine. Place the dispenser in the drum with the
clothing before beginning the cycle.
• If the dispenser is missing, place the 1–2 tsp. (5–10 g) of detergent directly into the drum.
• For more information, see Adding Detergent.
Fabric Softener :
• Use 1/4 the amount recommended by the manufacturer for a normal load. Use the dispenser
provided with the machine. For instructions, see Adding Fabric Softeners.
Bleach :
• Do not use liquid or powdered bleach to launder items in the pedestal washer. To safely and
effectively launder items using bleach, use the front-loading washer.
Q: Can I slide the drawer out while the cycle is running?
A: No. The drawer locks for safety during operation. Pause the cycle to open the drawer.
Q: What if I want to add an item after I've started the cycle?
A: Press the Start/Pause button to pause the cycle. After the drawer unlocks, add the item and press
Start/Pause to restart the cycle. Wash performance may be affected if the item is added after the first
few minutes.
en-us_main.book.book Page 34 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

35TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Error Messages
Problem Possible Cause & Solution
dE1, dEz
DRAWER/LID OPEN
ERROR
The drawer or the lid is not secured.
• Close and secure the drawer or the lid. If the message keeps appearing, unplug the power
cord and call for service.
dE4
DRAWER UNLOCK
ERROR
The drawer is not secured.
• Check for objects around the door and door seal. If the message keeps appearing, unplug
the power cord and call for service.
IE
INLET ERROR
Water supply faucets are not fully open.
• Make sure that the water faucets are fully open.
Water inlet hoses are kinked, pinched, or crushed.
• Make sure that the hoses are not kinked, pinched or crushed behind or under the washer.
Be careful when moving the washer during cleaning or maintenance.
Water inlet filters are clogged.
• Clean the inlet filters. See MAINTENANCE.
Water supply pressure to faucet or house is too low.
• Check another faucet in the house to make sure that household water pressure is
adequate and flow is not restricted.
• Disconnect the water inlet hoses from the washer and run a few gallons of water through
the hoses to flush out any dirt.
• If flow is too low, contact a plumber to have the water supply lines repaired.
Water supply connected with leak-limiting hoses.
• The use of hoses designed to limit leaks is not recommended. Leak limiting hoses can trip
falsely and prevent the washer from filling.
OE
WATER OUTLET
ERROR
Drain hose is kinked, pinched, or clogged.
• Make sure that the drain hose is free of clogs or kinks and is not pinched behind or under
the washer.
The end of the drain hose is more than 96 inches (2.4 m) above the bottom of the
washer.
• Move the end of the drain hose so that it is lower than 96 inches (2.4 m).
UE
UNBALANCE ERROR
The load is too small.
• Add additional items to allow the washer to balance the load.
Heavy articles are mixed with lighter items.
• Always try to wash articles of somewhat similar weight to allow the washer to evenly
distribute the weight of the load for spinning.
The load is out of balance.
• Manually redistribute the load if articles have become tangled, preventing the automatic
rebalancing from working properly.
tE
TEMPERATURE
SENSOR ERROR
Control error.
• Unplug the washer and wait 60 minutes. Reconnect power and try again.
• If the error code is still displayed, call for service
FE
OVERFLOW ERROR
Water level is too high due to a faulty water valve.
• Close the water faucets, unplug the washer, and call for service.
PE
PRESSURE SENSOR
ERROR
The water level sensor is not working correctly.
• Close the water faucets, unplug the washer, and call for service.
en-us_main.book.book Page 35 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

36 TROUBLESHOOTING
Noises
LE
MOTOR LOCKED
ERROR
A motor error has occurred.
• Allow the washer to stand for 30 minutes and then restart the cycle.
• If the error code is still displayed, call for service.
PF
POWER FAILURE
Power failure or inadequate electrical service may have occurred during operation.
• Press the Start/Pause button to restart the cycle.
FF
FROZEN ERROR
Inlet hose, drain hose or drain pump is frozen.
•See Care in Cold Climates in the front-loading washer manual.
CL
CONTROL LOCK
FUNCTION
The Control Lock function is on to prevent anyone from changing cycles or operating
the washer.
• Turn off the Control Lock function in the control panel. See Control Lock under Options.
tcL
TUB CLEAN ALARM
It is time to run the Tub Clean cycle.
• This is not an error code. It indicates that the Tub Clean cycle is running or needs to be run
to clean the washer drum.
E7
STACKING ERROR
Pedestal washer is being operated without a full-size washer.
• The pedestal washer will not operate as a standalone unit. It must be stacked under a full-
size LG appliance.
Stacking switch is not working properly.
• The stacking switch will not operate properly if the unit is stacked under a non-LG
appliance, or an LG appliance manufactured before 2009.
Ps
VOLTAGE
ABNORMALITY
ERROR
Abnormal voltage detected.
• Unplug the power plug for a few minutes and plug it back in. If the error recurs, call for
service.
Problem Possible Cause & Solution
Clicking Lid lock sounds when the lid locks or unlocks.
• Normal operation
Spraying or hissing Water spraying or circulating during the cycle
• Normal operation
Humming or
Gurgling
Drain pump is pumping water from the washer at times during a cycle.
• Normal operation
Water sloshing A liquid in the balance ring around the pulsator helps the basket spin smoothly.
• Normal operation
Water being added
after the washer has
already begun to
operate
The washer adapts to the load size and type to add more water to the cycle as needed.
• Normal operation
The wash load may be unbalanced. If the washer senses that the load is unbalanced, it
will stop and refill to redistribute the load.
• Normal operation
The washer may be diluting laundry additives to add to the wash load.
• Normal operation
Problem Possible Cause & Solution
en-us_main.book.book Page 36 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

37TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Operation
Rattling and
clanking noise
Foreign objects, such as keys, coins, or safety pins may be in the drum.
• Stop the appliance and check the drum for foreign objects. If the noise continues after the
appliance is restarted, call for service.
Thumping sound Heavy clothes may produce a thumping sound. This is usually normal.
• If the sound continues, the appliance is probably out of balance. Stop and redistribute the
clothes.
The clothes may be out of balance.
• Pause the cycle and redistribute the clothes after the lid unlocks.
Vibrating noise Packaging materials are not removed.
• Remove packaging materials.
The clothes may be unevenly distributed in the drum.
• Pause the cycle and redistribute the clothes after the lid unlocks.
Not all levelling feet are resting firmly and evenly on the floor.
• See the Levelling the Appliance instruction to adjust the levelling of the appliance.
Floor not rigid enough.
• Check if the floor is sold and does not flex. See Choosing the Proper Location to select
the proper location.
Washer chimes
repeatedly before
final rinse
This is not an error. This is an alert to allow the addition of liquid fabric softener before
the final rinse.
•See Adding Detergent and Softener for instructions on adding liquid fabric softener to
the load.
To disable or enable the fabric softener alert, press and hold Warm Water and Extra
Rinse at the same time for three seconds.
Problem Possible Cause & Solution
Water Leaking Inlet hose connection is loose at faucet, washer, or Y-connector.
• Check hoses and Y-connectors for leaks, cracks and splits.
• Check and tighten hose connections.
House drain pipes are clogged.
• The washer pumps out water very rapidly. Check for water backing up out of the drain pipe
during drain. If water is seen coming out of the drain, check for proper drain hose
installation and check for restrictions in the drain.
• Contact a plumber to repair the drain pipe.
Drain hose has come out of the drain connector or is not inserted far enough.
• Tie the drain hose to the inlet hose or standpipe to prevent it from coming out during
draining.
• For smaller drain pipes, insert the drain hose into the pipe as far as the drain hose flange.
For larger drain pipes, insert the drain hose into the pipe 1 - 2 inches past the flange.
Oversudsing of detergent
• Oversudsing may create leaks, and may be caused by the type and amount of detergent
used. High-Efficiency detergent is the only detergent recommended.
• Always reduce the amount of detergent if the load is small or lightly soiled, or if your water
is very soft.
• Never use more than the maximum amount shown in the dispenser provided.
Problem Possible Cause & Solution
en-us_main.book.book Page 37 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

38 TROUBLESHOOTING
Excessive sudsing Too much detergent or incorrect detergent
• HE detergents are formulated specifically for HE (High-Efficiency) washers and contain
suds reducing agents. Only use detergent with the HE (High-Efficiency) logo.
• For detergent quantities refer to About Detergent Use in OPERATION. If sudsing or
detergent residue continues to be an issue, add an extra rinse.
Washer will not turn
on.
Power cord is not properly plugged in.
• Make sure that the plug is plugged securely into a grounded, 3-prong, 120-VAC, 60 Hz
outlet.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified election.
NOTE
• If the washer stopped during a cycle due to a loss of power, the washer will resume the
cycle where it stopped when the power is restored.
Wash cycle time is
longer than usual.
The washer automatically adjusts the wash time for the amount of laundry, water
pressure and other operating conditions.
• This is normal. The washer adjusts the cycle time automatically to provide optimal results
for the selected cycle. The time remaining shown in the display is only an estimate. The
actual time may vary.
Washer will not
operate.
Control panel has powered off due to inactivity.
• This is normal. Press the Power button to turn on the washer.
Washer is unplugged.
• Make sure that the power cord is plugged securely into an electrical outlet.
Water supply is turned off.
• Turn both hot and cold faucets fully on.
Controls are not set properly.
• Make sure that the cycle was set correctly, close the door and press the Start/Pause
button to start the wash cycle.
Lid or drawer is open.
• Close the lid and drawer and make sure that nothing is caught under the lid preventing it
from closing completely.
Circuit breaker/fuse is tripped/blown.
• Check house circuit breakers/fuses. Replace the fuses or reset the breaker. The washer
should be on a dedicated branch circuit.
Control needs to be reset.
• Press the Power button. Then reselect the desired cycle and press the Start/Pause button.
Start/Pause button was not pressed after the cycle was set.
• Press the Power button. Then reselect the desired cycle and press the Start/Pause button.
The appliance is turned off if the Start/Pause button is not pressed within a certain time.
Extremely low water pressure.
• Check another faucet in the house to make sure that household water pressure is
adequate.
Washer is too cold.
• If the washer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of
time, allow it to warm up before pressing the Power button. Otherwise, the display will not
come on.
Problem Possible Cause & Solution
en-us_main.book.book Page 38 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

39TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Performance
Washer is not filling
properly.
Filter is clogged.
• Make sure that the inlet filters on the fill valves are not clogged. Refer to Cleaning the
Water Inlet Filters in MAINTENANCE.
Inlet hoses may be kinked.
• Check that the inlet hoses are not kinked or clogged.
Energy efficiency
• This is a High-Efficiency (HE) washer. As a result, the water level settings for this washer
may be different than for a conventional washer.
Insufficient water supply
• Make sure that both the hot and cold water faucets are turned on all the way.
Lid and drawer is open.
• Close the lid and drawer and make sure that nothing is caught under the lid preventing it
from closing completely.
Water level is too low.
• The water will not normally cover the clothes. The fill level is optimized for the wash
motion to achieve the best wash performance.
Washer will not drain
water.
Drain hose is kinked, pinched, or clogged.
• Make sure that the drain hose is free of clogs or kinks and is not pinched behind or under
the washer.
The end of the drain hose is more than 96 inches (2.4 m) above the bottom of the
washer.
• Move the end of the drain hose so that it is lower than 96 inches (2.4 m).
Problem Possible Cause & Solution
Wrinkling Washer is not unloaded promptly.
• Always remove items from the washer as soon as the cycle is complete.
Washer is overloaded.
• The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The
lid of the washer should close easily.
Hot and cold water inlet hoses are reversed.
• A hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet hose connectors.
Staining Softener was added directly to the wash load in the drum.
• Always use the dispensers to prevent staining.
Washer was not unloaded promptly.
• Always remove items from the washer as soon as possible after the cycle is completed.
Clothes were not properly sorted.
• Always wash dark colors separately from light colors and whites to prevent discoloration.
• Never wash heavily soiled items with lightly soiled items.
Poor stain removal Heavily soiled load.
• Heavier soils and tougher stains may require the extra cleaning power of the Main
Washer.
Problem Possible Cause & Solution
en-us_main.book.book Page 39 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

40 TROUBLESHOOTING
Wi-Fi
Poor stain removal
Previously set stains.
• Articles that have previously been washed may have stains that have been set. These
stains may be difficult to remove and may require hand washing or pre-treating to aid in
stain removal.
Musty or mildewy
odor in the washer
Incorrect or too much detergent has been used.
• Use only HE (High-Efficiency) detergent in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Inside of the drum was not cleaned properly.
• Run the Tub Clean cycle regularly.
Problem Possible Cause & Solution
Trouble connecting
appliance and
smartphone to Wi-Fi
network
The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly.
• Delete your home Wi-Fi network and begin the connection process again.
Mobile data for your smartphone is turned on.
• Turn off the Mobile data on your smartphone before connecting the appliance.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
• The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and
numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
• Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and
connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with
your Internet service provider or the router manufacturer.
The appliance and the router are too far apart.
• If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the connection may
not be configured correctly. Move the router closer to the appliance or purchase and
install a Wi-Fi repeater.
During Wi-Fi setup, the app is requesting a password to connect to the product (on
certain phones).
• Locate the network name which starts with "LG" under Settings > Networks. Note the last
part of the network name.
- If the network name looks like LGE_Appliance_XX-XX-XX, enter lge12345.
- If the network name looks like LGE_Appliance_XXXX, enter XXXX twice as your password.
For example, if the network name appears as LGE_Appliance_8b92, then you would
enter 8b928b92 as your password. In this instance, the password is case sensitive and
the last 4 characters are unique to your appliance.
Problem Possible Cause & Solution
en-us_main.book.book Page 40 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

41LIMITED WARRANTY
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
USA
TERMS AND CONDITIONS
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION
INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND
JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING
DISPUTES” BELOW.
Should your LG Washer ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the Product.
This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product ("You") and applies only
when purchased lawfully and used within the United States including U.S. Territories.
• Replacement Products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period
or ninety (90) days, whichever is greater.
• Replacement Products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured.
• Replaced Product or part(s) will be the property of LG.
• Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this limited warranty.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST
GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, COST OF
REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER
BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
• Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct
unauthorized repairs.
• Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service.
• Damage or failure of the Product caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted
drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
WARRANTY PERIOD
Washer
Direct Drive Motor (Stator or
Rotor)
Stainless Steel Drum
Parts (internal/ functional parts
only) and Labor: One (1) year from
the date of original retail purchase
Parts Only: Ten (10) years from the
date of original retail purchase
You are responsible for any
applicable labor cost.
Parts Only: Lifetime from date of
original retail purchase
You are responsible for any
applicable labor cost.
en-us_main.book.book Page 41 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

42 LIMITED WARRANTY
• Damage or failure of the Product resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or
contrary to the Product owner’s manual.
• Damage or failure of the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts
of nature, or any other causes beyond the control of LG.
• Damage or failure of the Product caused by unauthorized modification or alteration, or if the Product is
used for other than the intended purpose, or any water leakage where the Product was not properly
installed.
• Damage or failure of the Product caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
• Damage or failure of the Product caused by transportation, storage, and/or handling, including
scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of the Product, unless such damage is
reported within one (1) week of delivery.
• Damage or failure of the Product resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or
maintenance. Improper repair includes the use of parts not authorized by LG. Improper installation or
maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s manual.
• Damage or failure of the Product caused by the use of parts, components, accessories, consumable
cleaning products, or any other products or services that were not authorized by LG.
• Damage or missing items to any display or open box Product.
• Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.
• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
• Increases in utility costs and additional utility expenses.
• Any noises associated with normal operation.
• Products used for other than normal and proper household use (e.g., commercial or industrial use) or
contrary to the Product owner’s manual.
• Costs associated with removal and reinstallation of the Product for repairs, or the removal and
reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or not installed in accordance with
the Product Owner's manual.
• Accessories, removable components, or consumable parts (e.g. Shelves, door bins, drawers, water/air
filters, racks, light bulbs, batteries, etc., as applicable), except for internal/functional parts covered under
this limited warranty.
• The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by You.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by You.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND
NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH
WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries,
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include
any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or
relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG
Electronics USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
en-us_main.book.book Page 42 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

43LIMITED WARRANTY
ENGLISH
You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The
notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of
the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to
resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us
only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute
between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or
entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you
and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of
arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court
action may not be brought on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association
(“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that
are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the
procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer
. Send a
copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner
described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics USA,
Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a conflict
between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will govern.
This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the
arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except
that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of
the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any
disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable
federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000
in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as
otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the
arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering
factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the
foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator
can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your
claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by
the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will
be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise
provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails
in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the
right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a
location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or
we agree to a telephonic arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by
either: (i) sending an e-mail to [email protected]
, with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-
800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address;
(b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d)
the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://
en-us_main.book.book Page 43 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

44 LIMITED WARRANTY
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking on “Find My Model & Serial
Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
en-us_main.book.book Page 44 Thursday, September 12, 2024 8:16 AM

MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias.
ESPAÑOL
WD405C*
www.LGSIGNATURE.com
Copyright © 2024 LG Electronics. Todos los derechos reservados
Escanee el código QR para ver el manual.
bookinfo.fm Page 1 Thursday, September 12, 2024 8:28 AM

ÍNDICE
2
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
3 MENSAJES DE ADVERTENCIA
7 MENSAJES DE PRECAUCIÓN
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
8 Características del producto
10 INSTALACIÓN
10 Antes de la instalación
11 Elección de la ubicación adecuada
12 Apilamiento de lavadora de pedestal y
lavadora de carga frontal
13 Conexión de las mangueras de entrada de
agua
15 Conexión de la manguera de desagüe
16 Nivelación de la lavadora
18 FUNCIONAMIENTO
18 Antes de Usar
19 Clasificación de prendas y carga de la
lavadora
21 Agregado de productos de limpieza
23 Panel de control y ciclos de lavado
26 Opciones
26 Configuración
28 FUNCIONES INTELIGENTES
28 Utilización de la aplicación LG ThinQ
30 Smart Diagnosis
TM
Función
32 MANTENIMIENTO
32 Limpieza regular
32 Mantenimiento periódico
36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
36 Antes de llamar al servicio técnico
44 GARANTÍA LIMITADA
44 EE. UU.
es-us_main.book.book Page 2 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
• Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
• Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
• Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este
manual.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
• Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para obtener información detallada sobre los
procedimientos de conexión a tierra. Las instrucciones de instalación se suministran junto con el
artefacto para ser consultadas por el instalador. Si el artefacto se traslada a una nueva ubicación,
asegúrese de que lo revise y lo vuelva a instalar personal de servicio calificado.
• El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
• No instale el artefacto en lugares húmedos.
• Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
• Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto.
es-us_main.book.book Page 3 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
• Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
• El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
• Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
• Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
• Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
• Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
• El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra)
que se conecta con un tomacorriente estándar de 3 clavijas (tierra) para minimizar la posibilidad de
descarga eléctrica de este aparato.
• Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
• Use mangueras nuevas cuando conecte la lavadora al suministro de agua. No reutilice mangueras viejas.
• Al instalar la lavadora de pedestal con una lavadora LG de carga frontal y una secadora de gas LG, si hay
tomacorrientes insuficientes disponibles, un cable de extensión asignado a no menos del circuito
derivado puede ser utilizado.
• La lavadora de pedestal es para instalación y uso solo bajo la lavadora LG de carga frontal fabricada
después de 2009. Hay un kit especial también disponible para permitir el uso bajo una secadora LG de
carga frontal compatible fabricada en 2016 o posterior. No use una lavadora de pedestal como unidad
independiente, bajo una lavadora LG de carga frontal o bajo cualquier otra lavadora o secadora.
FUNCIONAMIENTO
• Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas.
• Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
• Si el producto ha estado sumergido en el agua, en agua estancada o en un área anegada, no entre en
contacto con el producto y comuníquese de inmediato con un Centro de Información al Cliente de LG
Electronics para recibir instrucciones antes de reanudar el uso.
• Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
• Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios
minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
• No introduzca las manos en la lavadora si la cuba, el tambor, el agitador o cualquier pieza interior del
artefacto se encuentra en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presione Inicio/
Pausa y espere que la cuba o el tambor se detengan por completo antes de introducir las manos en el
interior.
• Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
• No permita que niños o mascotas jueguen con el electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es necesaria
la supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños o mascotas.
es-us_main.book.book Page 4 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Mantenga los productos de lavandería lejos del alcance de los niños. Para evitar lesiones a las personas,
preste atención a todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos.
• Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
• Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe
y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
• No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
• No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente
de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
• No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto.
• Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
• No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
• No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como por ejemplo, vinagre. Siga las instrucciones del envase
cuando utilice productos de lavandería. Su uso incorrecto puede producir gases venenosos, los cuales
pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
• Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Estos productos arruinarán el acabado.
• No lave prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas o manchadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco, aceite vegetal o de cocina u otras sustancias inflamables o explosivas, ni prendas a
las cuales se haya sumergido en estos productos, ya que los mismos emiten vapores que pueden
inflamarse o explotar.
• No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco ni otras sustancias explosivas o inflamables al agua
del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
• En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en
funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
• Asegure la manguera de drenaje de forma segura en su lugar a manera de evitar inundaciones.
• Compruebe siempre el interior del electrodoméstico para detectar objetos extraños.
• No permita que agua, blanqueador u otros líquidos permanezcan dentro del tambor durante largos
períodos de tiempo. Esto podría corroer el tambor o provocar moho u olores.
• No lave alfombras, colchonetas, zapatos, camas de animales, o cualquier otro artículo que no sean
prendas de vestir o sábanas, en ésta lavadora.
• No utilice indebidamente los controles ni el interruptor de apilamiento.
• No opere la lavadora de pedestal con dos o más lavadoras pedestal apiladas.
• Al cerrar la tapa, mantenga sus manos y objetos extraños lejos del área de la tapa y del picaporte.
• Para evitar romper la tapa de vidrio, no ejerza mucha presión en la tapa al cerrarla.
• No abra ni cierre la tapa con el pie. No pise la lavadora de pedestal.
Mantenimiento
• No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por personal de servicio calificado a menos que se recomiende específicamente en este
manual del propietario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas.
• Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
es-us_main.book.book Page 5 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
• No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
• Remueva la tapa previo a que el electrodoméstico sea retirado para servicio o eliminación a manera de
evitar que niños o animales pequeños queden atrapados dentro.
Instrucciones de conexión a tierra
• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
• El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a
tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente
eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a
tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que
esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
es-us_main.book.book Page 6 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MENSAJES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al
producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente:
Instalación
• Instale el producto sobre un piso firme y nivelado.
FUNCIONAMIENTO
• No coloque ningún objeto encima del artefacto.
• Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo
prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
• SIEMPRE siga las instrucciones para cuidado de los tejidos suministradas por el fabricante.
• Use suavizantes o productos para eliminar la electricidad estática solamente según las recomendaciones
del fabricante.
• No combine productos de lavandería en una misma carga a menos que este uso se especifique en la
etiqueta
• No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente.
• Si las mangueras de drenaje y de entrada de agua se congelan en invierno, descongélelas antes de
utilizar el electrodoméstico.
• No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.)
ni detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño
de la superficie del artefacto.
es-us_main.book.book Page 7 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
ADVERTENCIA
• Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El
fabricante no se hace responsable del mal funcionamiento del producto, los daños a la propiedad o las
lesiones corporales causadas por el uso de componentes, partes o productos no autorizados adquiridos
por separado.
Vista frontal
a Tambor
b Botón abrir/cerrar tapa
c Dispensador de detergente líquido
d Panel de control
e Dispensador de suavizante líquido
Vista trasera
a Patas de la lavadora principal
b Interruptor de apilamiento
c Salida de drenaje
d Entrada de agua fría
e Entrada de agua caliente
f Enchufe de alimentación
g Patas de nivelación
Accesorios
Accesorios incluidos
a Conexión de las mangueras de suministro (2 c/
u)
b Manguera de agua de desagüe
c Conector de la manguera de desagüe
d Abrazaderas de banda (3 EA)
e Sujetacables (2 EA)
f Tornillos largos de metal (18 c/u)
g Tornillos cortos de metal (5 c/u)
h Llave
i Escobillas antideslizantes (2 c/u)
j Dispensador de Detergente
es-us_main.book.book Page 8 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Accesorios requeridos
a Mangueras de suministro de agua fría y
caliente
NOTA
• Comuníquese con LG Atención al cliente al 1-
800-984-6306 si faltan accesorios o para
comprar accesorios. Para obtener una lista de
lavadoras de carga frontal LG que sean
compatibles con la lavadora de pedestal, visite el
sitio web de LG en www.LGSIGNATURE.com
Especificaciones del producto
Modelo WD405C*
Requisitos eléctricos 120 V~, 60 Hz
Presión de agua mín./máx. 20 psi - 120 psi (138 kPa - 827 kPa)
Dimensiones
(Ancho X Altura X
Profundidad)
29" (An.) x 14 1/8" (Alt.) x 30 7/8" (P), 52 3/4" (P abierto)
70.0 cm (An.) x 36.0 cm (Alt.) x 77.0 cm (D), 128.3 cm (D abierto)
Peso neto 109 lb (49.5 kg)
Velocidad máx. de
centrifugado
700 RPM
es-us_main.book.book Page 9 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

10 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Herramientas necesarias
a Pinzas
b Destornillador de hoja plana
c Nivel
NOTA
• Para acceder a instrucciones sobre apilamiento
bajo una secadora compatible con carga
superior, consulte las instrucciones del kit de
apilamiento de la secadora disponible en
LG.com.
Escanee el código QR para conectarse
directamente con un tutorial de instalación en
video.
Descripción general de la
instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación
inmediatamente después de adquirir esta
lavadora o transportarla a otra ubicación.
a Elección de la ubicación adecuada
b Apilamiento de lavadora de pedestal y lavadora
de carga frontal
c Conexión de las mangueras de ingreso
d Conexión de la manguera de desagüe
e Nivelación de la lavadora
ADVERTENCIA
• El traslado o la instalación del artefacto
requieren de dos o más personas. El
incumplimiento de estas instrucciones podría
causar lesiones.
• Almacene e instale el artefacto donde no esté
expuesto a temperaturas bajo cero ni a la
intemperie. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar daños al producto o
las piezas, lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte.
• Conecte la lavadora a tierra adecuadamente, de
acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas
vigentes. El incumplimiento de esta advertencia
puede causar lesiones graves, incendios,
descargas eléctricas o la muerte.
• Para garantizar una circulación de aire
adecuada, no bloquee la abertura grande que se
encuentra en la parte inferior de la lavadora con
tapetes u otros materiales.
• No retire la clavija de conexión a tierra del cable
de alimentación. No utilice un adaptador ni un
cable de extensión. Conecte a un tomacorriente
de 3 clavijas con conexión a tierra. El
incumplimiento de esta advertencia puede
causar lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte.
• Ciertas piezas internas no tienen conexión a
tierra en forma intencional y pueden presentar
un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la
reparación. Personal de servicio: No toque la
bomba, la válvula, el motor o el tablero de
control cuando el aparato esté recibiendo
energía.
• La lavadora de pedestal es para instalación y uso
solo bajo la lavadora LG de carga frontal
fabricada después de 2009. Hay un kit especial
también disponible para permitir el uso bajo una
secadora LG de carga frontal compatible
fabricada en 2016 o posterior. No use una
lavadora de pedestal como unidad
independiente, bajo una lavadora LG de carga
frontal o bajo cualquier otra lavadora o
secadora.
NOTA
• El ancho de la lavadora de pedestal debe
coincidir con el ancho del electrodoméstico LG.
• La lavadora de pedestal no funcionará como
unidad independiente.
https://www.lg.com/us/support/
video-tutorials/lg-sidekick-
washer-installation--
20150143294840
https://www.lg.com/ca_en/
support/video-tutorials/
CT30018120-20150104532921
https://www.lg.com/ca_fr/
soutien/tutoriels-video/
CT20100068-20150104911623
es-us_main.book.book Page 10 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
• La lavadora de pedestal debe apilarse bajo un
electrodoméstico de marca LG para funcionar
correctamente.
Elección de la ubicación
adecuada
Revise los siguientes requisitos para la ubicación
de instalación antes de instalar la lavadora.
• Permita que quede espacio suficiente entre los
muros y la lavadora para su instalación.
• Asegúrese de que el piso esté limpio, seco y libre
de polvo, suciedad, agua y aceite, para que las
patas de nivelación no se deslicen fácilmente.
Las patas de nivelación que se muevan o
deslicen por el piso podrían contribuir a un
exceso de vibración y ruido.
• Si el piso es demasiado flexible, refuércelo para
volverlo más rígido. Si el piso no es sólido, se
podrían generar vibraciones y ruidos intensos.
Tomacorriente
• El tomacorriente debe estar ubicado dentro de
un perímetro de 60 pulgadas (1.5 m) de
cualquiera de los lados de la lavadora.
• Coloque la lavadora de manera que se pueda
acceder fácilmente al tomacorriente y el
enchufe.
• No sobrecargue el tomacorriente conectándole
más de un artefacto.
• Los tomacorrientes deben estar conectados a
tierra según las regulaciones y los códigos de
cableado eléctrico vigentes.
• Utilice un interruptor de circuito o un fusible de
acción retardada.
• Es responsabilidad y obligación personal del
propietario de la lavadora contar con un
tomacorriente adecuado que haya sido instalado
por personal de servicio calificado.
Suelo
• Para minimizar ruidos y vibraciones, instale la
lavadora en un piso sólidamente construido y a
nivel, que pueda brindar soporte a la lavadora
sin hundirse ni rebotar.
• La lavadora debe instalarse en un suelo firme
para minimizar la vibración que se produce
durante el centrifugado. Los pisos de concreto
son los más indicados, pero un piso de madera
es suficiente, siempre y cuando esté construido
conforme a las normas de la FHA.
• El piso debajo de la lavadora no debe tener una
pendiente de más de 1 pulgada (2.5 cm) de lado
a lado o de adelante hacia atrás.
• No se recomienda su instalación en superficies
cubiertas por alfombras o baldosas blandas.
• Nunca instale la lavadora sobre una plataforma
ni sobre una estructura de soporte débil.
Instalación en el piso
Para garantizar el espacio suficiente para las
mangueras de entrada de agua y desagüe, y para
la circulación de aire, deje un espacio de, al menos,
1 pulgada (2.5 cm) a cada lado y 4 pulgadas (10
cm) detrás de la lavadora. Asegúrese de tener en
cuenta las molduras de pisos, puertas o muros que
podrían aumentar los espacios necesarios.
† 20" (50,8 cm) adicional necesario para servicio
NOTA
• Consulte las instrucciones que se suministran
junto con el kit de pedestal opcional antes de
instalar el electrodoméstico sobre el pedestal.
• No utilice una bandeja de drenaje con una
instalación de pedestal o pedestal lavadora, ya
que ésta podría bloquear el cajón. Utilizar una
bandeja de drenaje podría causar un incremento
en el ruido y la vibración durante la operación.
Dimensiones y espacios
A1'' (2.5 cm)
B 29" (73.7 cm)
C 54 1/4" (137.8 cm)
D
†
52 3/4" (134 cm)
E 32" (82.1 cm)
es-us_main.book.book Page 11 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

12 INSTALACIÓN
Apilamiento de lavadora de
pedestal y lavadora de carga
frontal
Desempaque y extracción de los
materiales de empaque
1 Después de retirar la caja y el material de
envío, levante la lavadora de pedestal de la
base de espuma.
• Asegúrese de que el soporte plástico de la
cuba salga con la base y no se atasque al
fondo de la lavadora de pedestal.
2 Remueva y guarde el bloque de espuma para
su uso en un futuro.
• Si se debe mover la lavadora de pedestal en
un futuro, el bloque de espuma le ayudará a
prevenir que la misma se dañe durante su
transporte.
• Para prevenir cualquier daño, no remueva
el bloque de espuma hasta que la lavadora
de pedestal se encuentre en su ubicación
final.
3 Gire la cubierta superior alrededor de 180
grados, cubra la abertura superior con la
cubierta superior e instale 4 tornillos cortos
de metal.
Apilamiento de la lavadora de
carga frontal sobre la lavadora de
pedestal
1 Coloque la lavadora de pedestal en la
ubicación final y ajuste las patas de nivelación
de la lavadora de pedestal para nivelarla.
Retraiga completamente las patas de la
lavadora de carga frontal.
2 Coloque la lavadora de carga frontal sobre la
lavadora de pedestal.
• Coloque la pata niveladora de la lavadora
de carga frontal dentro de las aperturas de
los soportes en la lavadora de pedestal y
alinee los agujeros de los tornillos de los
soportes.
3 Fije las dos lavadoras de forma segura en las
esquinas utilizando tornillos.
• Primero, introduzca los tornillos en cada
lado. Luego, introduzca los tornillos en el
lado frontal y lateral.
NOTA
• Para obtener los mejores resultados, nivele la
lavadora de pedestal antes de apilar la lavadora
de carga frontal sobre ella, e inserte los tornillos
en el orden recomendado.
4 Extienda las patas de la lavadora de carga
frontal ligeramente hasta que las dos
lavadoras queden ajustadas una contra la
otra. Afloje las patas ajustables girándolas en
sentido horario media vuelta con una pinza.
Luego ajuste las cuatro tuercas de bloqueo.
Todas las tuercas de bloqueo deben estar
ajustadas.
es-us_main.book.book Page 12 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
NOTA
• La lavadora de pedestal no funcionará como
unidad independiente.
Conexión de las mangueras
de entrada de agua
Para evitar costosos daños por agua, compre e
instale mangueras de entrada de agua nuevas al
instalar la lavadora.
ADVERTENCIA
• No apriete extremadamente ni cruce los
conectores de las mangueras. Al apretar en
extremo o cruzar los conectores se pueden
dañar las válvulas o los acoplamientos y esto
podría resultar en fugas y daños a la propiedad.
• No reutilice mangueras viejas. Utilice
únicamente nuevas mangueras al instalar la
lavadora. Las mangueras viejas podrían tener
fugas o estallar causando una inundación y daño
a la propiedad. Contacte al Centro de
Información al Cliente de LG para asistencia en
la compra de mangueras.
NOTA
• Revise periódicamente las mangueras para
detectar rajaduras, fugas y desgaste, y
reemplácelas cada cinco años.
• No estire intencionalmente las mangueras de
agua y asegúrese de que no estén apretadas,
aplastadas ni plegadas por otros objetos.
• La presión del suministro de agua debe ser de
entre 20 psi y 120 psi (138 – 827 kPa). Si la
presión del suministro de agua es mayor que
120 psi, se debe instalar una válvula reductora.
• El calentador de agua caliente se debe ajustar
para que suministre agua a una temperatura de
120 °F a 135 °F (48 °C a 57 °C) a fin de controlar
las temperaturas de lavado de manera correcta.
• No almacene ni instale la lavadora en un sitio
sujeto a temperaturas de congelamiento. Esto
puede provocar daños a las mangueras de
entrada de agua y a los mecanismos internos de
la lavadora. Si esta estuvo expuesta a
temperaturas de congelamiento antes de su
instalación, déjela a temperatura ambiente
durante varias horas antes de utilizarla y
compruebe que no presente fugas antes de
ponerla en funcionamiento.
• No utilice mangueras de prevención de
inundaciones con dispositivos de cierre
automático, ya que pueden activarse durante el
llenado y evitar que se llene la lavadora de
manera adecuada.
Descripción general de las
conexiones
† Accesorios de entrada de agua necesarios
Lavadora de carga frontal y lavadora
de pedestal con secadora
a Llave de agua caliente
b Llave de agua fría
c Manguera de entrada corta (2 c/u)
†
d Manguera de entrada larga (4 c/u)
†
es-us_main.book.book Page 13 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

14 INSTALACIÓN
Lavadora de carga frontal y lavadora
de pedestal con secadora turbo a
vapor
a Llave de agua caliente
b Llave de agua fría
c Manguera de entrada corta (3 c/u)
†
d Manguera de entrada larga (5 c/u)
†
e Conector en Y (1 c/u)
†
Cómo conectar las mangueras de
entrada de agua
1 Verifique los conectores y los sellos.
Inspeccione el conector roscado de cada
manguera y asegúrese de que cada una
cuente con un sello de goma
a colocado en
cada extremo para evitar fugas.
2 Conecte las mangueras de suministro de
agua.
• Conecte las mangueras de suministro de
agua a las llaves de paso de agua caliente y
fría y apriete las conexiones manualmente y
luego utilice unas pinzas para apretarlas
otros 2/3 de vuelta.
• Conecte la manguera azul a la llave de agua
fría y la manguera roja a la llave de agua
caliente.
3 Enjuague las mangueras de entrada.
• Una vez que las mangueras estén
conectadas, abra las llaves de agua y
enjuague toda sustancia extraña, como
suciedad, arena y aserrín.
• Drene el agua en una cubeta y verifique la
temperatura del agua a fin de asegurarse
de haber conectado las mangueras a las
llaves de paso correctas.
4 Fije las mangueras de entrada a la parte
posterior de la lavadora.
• Fije la manguera de entrada de agua
caliente
b a la entrada de agua caliente de
la parte posterior de la lavadora. Fije la
manguera de entrada de agua fría
c a la
entrada de agua fría de la parte posterior
de la lavadora.
• Ajuste los conectores para asegurarlos bien.
Abra por completo ambas llaves y verifique
que no existan fugas en los dos extremos
de las mangueras.
es-us_main.book.book Page 14 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Conexión de la manguera de
desagüe
Descripción general de las
conexiones
La manguera de drenaje puede ser instalada
utilizando un tubo independiente o un lavabo.
ADVERTENCIA
• La manguera de desagüe siempre debe estar
conectada adecuadamente. Si la conexión de la
manguera de desagüe no se encuentra bien
asegurada, podrían producirse inundaciones y
daños a la propiedad.
NOTA
• El desagüe debe estar instalado según las
regulaciones y los códigos locales vigentes.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no
se encuentre estirada, pellizcada, aplastada ni
plegada.
• El extremo de la manguera de drenaje debe
estar ubicado un mínimo de 24” (61 cm) y un
máximo de 96” (244 cm) por encima de la parte
inferior de la lavadora.
• Para obtener mejores resultados, ubique el
extremo de la manguera de drenaje a no más de
66” (168 cm) por encima de la parte inferior de la
lavadora. A medida que la salida de drenaje se
eleva más de 66” (168 cm), la función de drenaje
se verá cada vez más afectada.
• Nunca genere un sello hermético entre la
manguera y el desagüe con una cinta u otros
medios. Si no existe una trampa de aire, se
puede extraer el agua desde el tambor, lo que
perjudicará el rendimiento del lavado/enjuague
o dañará la ropa.
Lavadora de carga frontal y lavadora
de pedestal con secadora
Lavadora de carga frontal y lavadora
de pedestal con secadora híbrida
a Abrazaderas de banda
b Correas
Conecte la manguera de desagüe a
la lavadora de pedestal
1 Inserte la abrazadera de banda en el codo de
la manguera de desagüe. Podrían ser
necesarias pinzas para abrir la abrazadera, de
modo que pueda ajustarse al extremo de
caucho de la manguera.
2 Con la manguera que sale del codo, inserte el
codo en la salida de drenaje en la parte
posterior de la lavadora de pedestal.
3 Ajuste la abrazadera de banda con alicates
para asegurar la manguera en su lugar y
evitar fugas.
Conexión del conector de desagüe
1 Inserte las abrazaderas de banda en los
extremos de las dos mangueras de desagüe.
2 Conecte la manguera de desagüe de la
lavadora de carga frontal y la lavadora de
pedestal al conector de desagüe.
es-us_main.book.book Page 15 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

16 INSTALACIÓN
3 Inserte el extremo del conector de la
manguera de desagüe a la cuba de lavado o el
tubo independiente. Use las abrazaderas de
banda para mantenerlo en su lugar, si es
necesario.
NOTA
• Según el lugar de instalación, podría tener que
comprar un conector de manguera de desagüe
separado. El conector suministrado se adaptará
a un tubo independiente de la cuba de lavado
estándar.
Nivelación de la lavadora
Nivelación de la lavadora
1 Coloque la lavadora en su ubicación final.
• Tenga especial cuidado en no apretar,
tensar o aplastar las mangueras de agua y
drenaje. Si tiene un nivel de carpintero
a,
puede usarlo para comprobar que la
lavadora esté nivelada. La pendiente debajo
de la lavadora no debe superar 1/2", y los 4
pies de nivelación deben descansar
firmemente sobre el piso.
2 Ajuste las patas de nivelación de la lavadora
de pedestal.
• Gire las 4 patas de nivelación en una
dirección para subir la lavadora y en la otra
dirección para bajarla.
3 Verifique el nivel nuevamente.
• Empuje o sacuda los bordes superiores de
la lavadora de manera suave para
asegurarse de que no se balancee. Si la
lavadora se balancea, reajuste las patas de
nivelación.
4 Ajuste las tuercas de seguridad b
• Gire las tuercas hacia la izquierda y
apriételas cuando la lavadora esté nivelada.
Uso de apoyos antideslizantes
Si instala la lavadora sobre una superficie
resbaladiza, puede que esta se mueva a causa de
la vibración excesiva. Una nivelación incorrecta
puede resultar en un mal funcionamiento debido
al ruido y la vibración. Si esto sucede, instale los
apoyos antideslizantes debajo de las patas de
nivelación y ajuste el nivel.
1 Limpie el suelo antes de colocar los apoyos
antideslizantes.
• Utilice un paño limpio para limpiar y quitar
cualquier objeto extraño o humedad. Si la
superficie sigue húmeda, los apoyos
antideslizantes podrían resbalarse.
2 Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el
área de instalación.
es-us_main.book.book Page 16 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

17INSTALACIÓN
ESPAÑOL
3 Coloque el lado adhesivo c del apoyo
antideslizante sobre el suelo.
• Es más efectivo instalar las almohadillas
antideslizantes debajo de las patas
niveladoras frontales. Si es dificil instalar las
almohadillas antideslizantes debajo de las
patas frontales, instálelas debajo de las
patas posteriores.
a Este lado hacia arriba
b Retire la parte de atrás
4 Vuelva a comprobar la nivelación de la
lavadora.
• Empuje o sacuda los bordes superiores de
la lavadora de manera suave para
asegurarse de que no se balancee. Si la
lavadora se balancea, vuelva a nivelarla.
es-us_main.book.book Page 17 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

18 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.
Funcionamiento general
1 Clasificación y carga de la lavadora.
• Clasifique sus prendas a lavar por tipo de
tela, nivel de suciedad, color y tamaño de la
carga. Abra la puerta y cargue sus artículos
en la lavadora.
• Si usa un detergente en gel, colóquelo en la
tina antes de cargar las prendas.
PRECAUCIÓN
• No cargue prendas por sobre el borde superior
de la cuba. Si no sigue esta precaución, pueden
producirse fugas o podrían dañarse las telas.
• Utilice el ciclo Ropa de cama en la lavadora
principal para artículos flotantes o no
absorbentes, como almohadas o edredones.
Consulte el manual del usuario incluido con la
lavadora. El incumplimiento de esta precaución
puede provocar fugas.
2 Agregue productos de limpieza.
• Vierta la cantidad adecuada de detergente
de alta eficiencia (HE) en el dispensador de
detergente.
• Si lo desea, agregue suavizante de telas
líquido en el dispensador de suavizante.
• No use paquetes de detergente líquido o en
polvo o detergentes en tabletas en esta
lavadora, ya que contienen demasiado
detergente.
• Si usa detergente en polvo, ponga la
cantidad apropiada de detergente en la taza
de detergente proporcionada y póngala en
la tina de la lavadora.
3 Encienda la lavadora.
• Presione el botón de Power para encender
la lavadora.
4 Seleccione un ciclo.
• Presione el botón selector de ciclos.
• El ciclo Normal debe seleccionarse para
cambiar sus configuraciones
predeterminadas.
• Presionar el botón de Start/Pause sin
seleccionar un ciclo inmediatamente inicia
el ciclo Normal con las configuraciones
predeterminadas.
• El control remoto opcional también puede
usarse para seleccionar el ciclo deseado.
5 Añadir opciones.
• Si se desea, pueden seleccionarse las
opciones para el ciclo seleccionado usando
los botones de opción.
• No todas las opciones están disponibles
para todos los ciclos. Sonará una alarma
diferente y el indicador LED no se enciende
si la selección no está permitida.
6 Inicie el Ciclo.
• Presione la manija de la tapa suavemente
para abajo hasta que haga clic y deslice el
cajón para cerrarlo.
•Presione el botón Start/Pause para iniciar
el ciclo. La tapa se traba y la lavadora se
agita brevemente sin agua para medir el
peso de la carga.
•Si el botón de Start/Pause no es
presionado dentro de cierto tiempo, la
lavadora se apagará automáticamente y
todas las configuraciones se perderán.
7 Fin de ciclo.
• Una melodía sonará cuando el ciclo haya
finalizado. Remueva inmediatamente las
prendas de la lavadora para reducir las
arrugas.
es-us_main.book.book Page 18 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

19FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Clasificación de prendas y
carga de la lavadora
Conjuntos de prendas similares
Para obtener los mejores resultados de lavado y
para reducir la posibilidad de daños en las
prendas, agrupe la ropa en cargas de prendas de
características similares.
Si se mezclan telas o niveles de suciedad
diferentes, el resultado puede ser un lavado
deficiente, transferencia de colores, decoloración,
daño de las prendas o que se desprendan pelusas.
Las telas deben clasificarse en grupos tal como se
describe a continuación.
Colores
Clasifique las prendas según su color. Lave la ropa
oscura separada de los colores claros o blancos. Si
se mezclan prendas de colores oscuros con
prendas de colores claros, puede ocurrir
transferencia de tinte o decoloración en la ropa
más clara.
Nivel de suciedad
Lave la ropa muy sucia en la lavadora principal. Si
lava las prendas con menor suciedad en la misma
carga que la ropa muy sucia, el resultado puede
ser un lavado deficiente de las prendas de menor
suciedad. La lavadora de pedestal está optimizada
para el uso con prendas con menor suciedad y
ropa muy sucia.
Tipo de tela
Las prendas delicadas no deben mezclarse con las
prendas de telas más resistentes o pesadas. Si lava
prendas de telas pesadas con ropa delicada, el
resultado puede ser un lavado deficiente de la
ropa de tela pesada y es posible que se dañen las
prendas delicadas.
Telas que atraen o despiden pelusa
Algunas telas atraen pelusa y esta se adhiere a
ellas, mientras que otras despiden pelusas en el
proceso de lavado. Evite mezclar en la misma
carga ropa a la que se adhiere la pelusa con ropa
que despida pelusas. Mezclar estos materiales
puede tener como resultado que, en las prendas
que atraen pelusa, se formen bolitas y que estas
ropas se llenen de pelusa. (Por ejemplo, prenda a
la que se le adhiere la pelusa: suéter tejido; prenda
que despide pelusas: toalla de tejido esponjoso).
Cómo clasificar las prendas
Etiquetas de cuidado de las prendas
Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el ciclo y
las opciones a manera de cuidar de sus prendas de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
Por
Colores
Por nivel
de
suciedad
Por tela
Según la
pelusa
Blancas Heavy
(Pesado)
Delicates
(Delicadas)
Que
despide
pelusa
Colores
claros
Normal
(Normal)
Cuidado
fácil
Que
recoge
pelusa
Oscuras Light
(Ligera)
Resistente
Categoría Etiqueta Indicaciones
Lavado
Lavado a mano
Lavado en lavadora, Ciclo normal
Configuración Planchado permanente/Resistente a las arrugas (que
tiene un rociado fresco o frío antes de un centrifugado más lento)
Suave/Delicado (agitación lenta y/o menor tiempo de lavado)
No lavar
No retorcer
es-us_main.book.book Page 19 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

20 FUNCIONAMIENTO
Carga de la lavadora
• Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para
papel, las monedas, los fósforos, etc., pueden
dañar las prendas y la lavadora.
• Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la
ropa estén cerrados y amarre cualquier cordón
para evitar que las prendas se enganchen o
enreden.
• Para mejores resultados, trate previamente las
áreas con manchas difíciles.
• Con un cepillo, quite el polvo, los pelos y la
suciedad más densa de los artículos antes de
lavarlos. El exceso de suciedad o arena puede
raspar otras telas y causar un lavado deficiente.
• Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como
se muestra.
• No sobrecargue la bañera. La ropa debe quedar
holgada en la bañera debajo de la línea de
llenado máximo
a. Cargar la ropa sobre la línea
de llenado puede dañar la ropa y la lavadora.
- No presione hacia abajo los artículos mientras
los apila en el tambor.
- Cargue las prendas holgadamente, y no llene
demasiado el tambor. Para una correcta
limpieza, las prendas necesitan espacio para
circular.
• La lavadora no se llenará ni operará con la tapa
abierta.
PRECAUCIÓN
• No lave alfombras, colchonetas, zapatos, camas
de animales, o cualquier otro artículo que no
sean prendas de vestir o sábanas, en ésta
lavadora.
• Presione para abrir la tapa. No fuerce la tapa de
la lavadora para abrirla. Hacerlo podría dañar la
máquina.
Artículos voluminosos
• Artículos grandes y voluminosos, como mantas,
edredones o colchas, deben ser lavados
individualmente en la lavadora principal.
Prendas pequeñas
• No lave prendas pequeñas individualmente.
Agregue suficientes prendas similares a la carga
para evitar que quede desequilibrada.
Temperatura del agua
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Fría
Símbolos sobre
blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro (cuando sea necesario)
No usar blanqueador
Categoría Etiqueta Indicaciones
es-us_main.book.book Page 20 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

21FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Agregado de productos de
limpieza
Acerca del uso de detergente
Esta lavadora está diseñada para ser usada
únicamente con detergentes de alta eficiencia
(HE).
• Los detergentes de alta eficiencia (HE) producen
menos espuma, se disuelven mejor a fin de
optimizar el rendimiento del lavado y el
enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior
de la lavadora. El empleo de un detergente que
no sea de alta eficiencia puede producir
demasiada espuma y un mal desempeño,
causando errores, fallas en los ciclos y daños a la
lavadora.
• Esta lavadora requiere muy poco detergente.
Para el rendimiento apropiado del lavado,
siempre utilice el dispensador de detergente y el
dispositivo de medición provistos con la
máquina.
• El dispensador manual retiene un máximo de 2
cucharaditas (10 g/10 cc) de detergente HE. La
mayoría de cargas normales requieren
únicamente 1 cucharadita (5 g/5 cc) de
detergente, o el llenado del dispensador hasta la
línea del medio.
a Carga máxima: 2 cucharaditas (10 g / 10 cc)
b Cargas normales: 1 cucharadita (5 g / 5 cc)
• Para un rendimiento de lavado adecuado, mida
siempre el detergente con el dispositivo de
medición provisto. Para una carga promedio,
use la mitad del máximo recomendado. Use
menos detergente para agua blanda, ropa
ligeramente sucia o cargas más pequeñas.
• Nunca use más de la cantidad máxima de
detergente recomendada. Usar demasiado
detergente puede causar exceso de espuma,
enjuague deficiente, acumulación de detergente
en la ropa y acumulación de residuos que
pueden contribuir con olores en la lavadora.
NOTA
• Preste atención especial al medir detergentes
concentrados 2X y 3X porque incluso agregar
solo un poco más de detergente podría provocar
problemas.
• Puede que detergentes designados como
Compatibles con HE no provean resultados
óptimos.
Detergentes en tabletas, en gel o
paquetes de detergente de un solo
uso
No utilice una vaina completa de detergente en la
lavadora de pedestal. Utilizar mucho detergente
podría causar exceso de espuma y un rendimiento
insatisfactorio. Reduzca la cantidad de detergente
o agregue un enjuague adicional si queda residuo
de este en las telas. Para agregar un enjuague
adicional, seleccione la opción Rinse.
Agregando detergente y suavizante
Uso del dispensador
1 Abra el cajón.
2 Agregue el detergente y el suavizante en los
compartimentos correspondientes.
a Compartimento de detergente líquido
b Compartimento del suavizante de telas
líquido
NOTA
• No llene los dispensadores de detergente y
suavizante de telas por encima de la línea de
llenado máximo. Si lo hace, puede hacer que se
dispensen demasiado pronto, lo que puede
manchar la ropa.
• No utilice blanqueador con cloro líquido o en
polvo en la lavadora de pedestal. Para blanquear
prendas, use la lavadora principal y siga las
instrucciones del manual del usuario incluidas
con esa máquina.
es-us_main.book.book Page 21 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

22 FUNCIONAMIENTO
NOTA
• Si usa detergente en polvo, ponga la cantidad
apropiada de detergente en la taza de
detergente proporcionada y póngala en la tina
de la lavadora.
3 Deslice suavemente el cajón para cerrarlo
antes de empezar el ciclo de lavado.
NOTA
• Se necesita menos detergente para las prendas
poco sucias. Utilice la cantidad adecuada de
detergente en la minilavadora. Si utiliza
demasiado detergente, quedarán demasiadas
burbujas después del enjuague.
• No vierta detergente líquido ni suavizante de
telas directo sobre la ropa en el tambor de
lavado, hacerlo producirá manchas oscuras en la
ropa que serán difíciles de retirar.
• No deje el detergente líquido y el suavizante de
telas líquido en el dispensador durante más de 1
día. El detergente y el suavizante pueden
endurecerse. Los líquidos muy espesos pueden
no dispensarse completamente. Diluya los
detergentes o suavizantes demasiado espesos
para que fluyan más fácilmente.
• No abra el cajón cuando el agua se esté
suministrando durante el lavado.
• No utilice solventes como el benceno en la
lavadora.
es-us_main.book.book Page 22 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

23FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Panel de control y ciclos de lavado
Funciones del panel de control
a Botón de Power
• Presione este botón para encender o apagar la lavadora.
• Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración
ingresada.
• El cajón se desbloqueará después de una pausa breve.
NOTA
• Cuando se presiona este botón, el ciclo Normal se selecciona de forma predeterminada.
b Botones selectores de ciclos
• Presione un botón para seleccionar el ciclo deseado.
• Cuando se haya seleccionado el ciclo deseado, aparecerán los preajustes estándar en la pantalla.
NOTA
• Para proteger sus prendas, no todas las configuraciones están disponibles en todas las selecciones de
ciclos.
c Botones de opción
• Estos botones le permiten seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Ciertos botones también le
permiten activar funciones especiales al mantenerlos presionados por 3 segundos.
d Botón de Start/Pause
• Mantenga presionado este botón para iniciar el ciclo seleccionado.
• Si la lavadora está funcionando, presione este botón para pausar el ciclo sin perder las
configuraciones actuales.
NOTA
• Si no se presiona el botón de Start/Pause para iniciar el ciclo seleccionado, después de un tiempo de
retraso la lavadora se apaga automáticamente y todas las configuraciones del ciclo se perderán.
e Pantalla de tiempo y estado
• La pantalla muestra las configuraciones, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de
estado de la lavadora.
es-us_main.book.book Page 23 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

24 FUNCIONAMIENTO
Pantalla de tiempo y estado
a Tiempo restante estimado
• Cuando se selecciona un ciclo, se muestra el tiempo predeterminado para el mismo. Este tiempo
cambia conforme se seleccionan opciones.
• Si la pantalla muestra
---, entonces se mostrará el tiempo después de que el sensor de carga haya
detectado el tamaño de la carga.
• El tiempo mostrado es sólo un estimado. Este tiempo está basado en condiciones de operación
normal. Varios factores externos (tamaño de la carga, temperatura ambiente, temperatura del agua,
etc.) podrían afectar el tiempo real.
b Indicadores de Estado del Ciclo
• Estos indicadores LED parpadean cuando un ciclo ha sido seleccionado para indicar las etapas a
ejecutar.
• Cuando un ciclo está en progreso, el indicador LED de la etapa activa parpadea y los indicadores LED
de las etapas restantes permanecen estables. Una vez que se completa una etapa, el indicador LED
se apaga. Si se pausa un ciclo, el indicador LED de la etapa activa deja de parpadear.
c Indicador de bloqueo del cajón
• Este indicador se enciende cuando comienza el ciclo y el cajón está bloqueado.
• La luz indicadora permanecerá encendida hasta que el ciclo haya finalizado o sea pausado o
detenido.
d Indicador Control Lock
• Este indicador se enciende cuando el panel de control se bloquea.
•
[L y el tiempo de lavado restante se muestra, a su vez, en la pantalla de tiempo restante.
• Cuando se configura esta función, todos los controles quedan desactivados, excepto el botón de
Power.
e Indicador Wi-Fi
• Este indicador se enciende cuando el producto está conectado a una red Wi-Fi doméstica.
f Indicador Remote Start
• Este indicador se enciende cuando la función Remote Start está activada.
Guía de ciclos
Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que
mejor se adapte a los contenidos de las cargas para obtener un rendimiento máximo de lavado y cuidado
de la tela.
Presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado, la luz del ciclo de
lavado correspondiente se encenderá.
es-us_main.book.book Page 24 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

25FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
NOTA
• Rinse puede seleccionarse para cada ciclo en esta tabla excepto para Tub Clean.
• Control Lock puede seleccionarse para cada ciclo en esta tabla.
† Encendido por defecto.
Ciclo Descripción
Tiempo
estimado
Temperatura
de lavado
Warm
(Tibia)
Cold
(Fría)
Normal
Utilice este ciclo para lavar telas normales
ligeramente sucias, excepto para telas delicadas
como lana o seda.
NOTA
• Presionar el botón Start/Pause sin haber
seleccionado un ciclo hará que el ciclo
Normal inicie inmediatamente, utilizando
la configuración predeterminada.
39 ~ 109
#
†
#
Intimates
Utilice este ciclo para lavar artículos delicados
como lencería, o prendas finas y transparentes
que puedan dañarse fácilmente en un ciclo
Normal. Este ciclo no es para artículos de seda.
47 ~ 91
#
†
#
Hand Wash
Este ciclo para lavar lana encogible o artículos de
lavado a mano que requieren cuidado especial.
Solamente lave artículos de lana que estén
etiquetados con lavado a máquina o lavado a
mano.
47 ~ 91
#
#
†
Rinse+Spin
Seleccione este ciclo para enjuagar y centrifugar
una carga por separado de un ciclo regular.
• Esto puede ayudar a prevenir que manchas
frescas se adhieran a las telas.
13 ~ 73 - -
Tub Clean
Este es un ciclo especial diseñado para limpiar el
interior de la lavadora.
56
#
†
#
Downloaded Conecte la lavadora con la aplicación LG ThinQ y
descargue un ciclo nuevo o especializado que no
esté incluido en los ciclos estándar del
electrodoméstico. El tiempo, la configuración y
las opciones varían según el ciclo.
---
es-us_main.book.book Page 25 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

26 FUNCIONAMIENTO
Opciones
La lavadora incluye opciones de ciclo adicionales
para personalizar los ciclos a fin de que satisfagan
sus necesidades.
NOTA
• Para proteger sus prendas, no se dispone de
todas las opciones en cada ciclo.
Uso único de centrifugado
Use esta opción para centrifugar ropa lavada a
mano que podría no haberse lavado en la
máquina.
1 Prepare las prendas y cargue el tambor.
2 Presione el botón Power.
• No seleccione un ciclo de lavado y no
agregue detergente o suavizante.
3 Seleccione el ciclo Rinse+Spin y presione
Rinse reiteradamente hasta que la pantalla
muestre
O y el icono Enjuague ya no esté
iluminado en el panel.
4 Presione el botón Start/Pause.
Warm Water (Agua Tibia)
Esta opción se selecciona por defecto en los ciclos
Normal y Intimates. Puede retirarse la selección
presionando el botón Warm Water. La
temperatura del agua no puede ajustarse en el
ciclo Rinse+Spin.
Enjuagar
Esta opción añadirá un enjuague extra al ciclo
seleccionado. Use esta opción para ayudar a
eliminar el residuo de detergente o suavizante de
las telas.
NOTA
• No puede seleccionar esta opción con la opción
Spin Only ni con el ciclo Tub Clean.
Control Lock (Bloqueo infantil)
Utilice esta función para deshabilitar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
los ciclos o manejen esta lavadora.
NOTA
• La función no traba la puerta.
• Una vez que se establece esta función, todos los
botones quedan bloqueados, excepto el botón
de Power.
• Cuando los controles están bloqueados,
CL y el
tiempo restante se muestran alternativamente
en la pantalla durante el ciclo de lavado.
• Apagar la alimentación no restablecerá esta
función. Debe desactivar esta función antes de
poder acceder a otras opciones y funciones.
Bloqueo del panel de control
1 Deslice el cajón para abrirlo y conecte la
alimentación.
2 Seleccione un ciclo y opciones y presione
Start/Pause para iniciar el ciclo.
3 Mantenga presionado el botón Warm Water
durante 3 segundos para activar la función
Control Lock.
Desbloqueo del panel de control
1 Deslice el cajón para abrirlo y conecte la
alimentación.
2 Mantenga presionado el botón Warm Water
durante 3 segundos para desactivar esta
función.
• Cuando esta función esté desactivada,
sonará una alarma y el tiempo restante
para el ciclo actual volverá a aparecer en la
pantalla.
Configuración
Cómo regular el volumen de los
sonidos de alerta
Use esta función para regular el volumen de los
sonidos de los botones y de la alerta de fin de ciclo.
es-us_main.book.book Page 26 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

27FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
1 Deslice el cajón para abrirlo y conecte la
alimentación.
2 Presione y mantenga presionado el botón de
Hand Wash durante 3 segundos para regular
el volumen.
• Cada vez que mantiene presionado el
botón, el volumen cambia. La configuración
aparece en la pantalla:
1, z, 3, 4 o OFF.
• El volumen predeterminado es 4 (el más
alto).
• Para apagar los sonidos por completo,
mantenga presionado el botón
reiteradamente hasta que aparezca
OFF en
la pantalla de estado.
Emparejado de la lavadora
(Opcional)
Para su conveniencia, la Minilavadora puede ser
emparejada con la Lavadora Principal y ser
operada desde el panel de control de la Lavadora
Principal.
• Utilice el panel de control de la Lavadora
Principal para emparejar o desemparejar las
lavadoras.
1 Presione el botón Power.
2 Presione Options > Additional Settings.
3 Seleccione SideKick
TM
Connection.
4 Mantenga presionado el botón Tub Clean en
el SideKick
TM
por 3 segundos y presione
Connect en la lavadora principal.
5 Cuando la minilavadora esté conectada,
presione el botón OK.
6 Presione el botón N(Previous) para ir a la
pantalla principal.
7 Presione el botón de cambio de modo de la
parte superior de la pantalla de selección de
ciclo para seleccionar Minilavadora.
8 Si la minilavadora no está conectada o la
minilavadora se desconecta durante el uso,
inténtelo de nuevo desde el principio.
9 Si la minilavadora no puede conectarse,
mantenga presionado Intimates en el
SideKick
TM
por 3 segundos. Cuando oiga un
sonido, mantenga presionado Tub Clean por
3 segundos.
NOTA
• Incluso si la conexión se pierde durante el
funcionamiento de la minilavadora, el lavado
continúa hasta el final en lugar de detenerse a la
mitad.
es-us_main.book.book Page 27 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

28 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Utilización de la aplicación
LG ThinQ
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Para productos que contienen un módulo de
conexión inalámbrica LAN
• Remote Start
- Controle el aparato de manera remota desde
la aplicación LG ThinQ.
• Downloaded
- Descargue ciclos nuevos y especializados que
no se encuentran incluidos en los ciclos
básicos del aparato.
• Asistente de Limpieza de Tina
- Descubra la cantidad de ciclos restantes previo
a que sea tiempo de ejecutar el ciclo de Tub
Clean.
• Monitoreo de energía
- Esta función muestra el consumo de energía
de los ciclos utilizados recientemente y el
promedio mensual.
• Smart Diagnosis
TM
- Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
producto conforme a su patrón de uso.
• Alertas Emergentes
- Cuando se completa el ciclo o el artefacto tiene
problemas, recibirá un mensaje emergente.
• Configuración
- Ajuste varias opciones en el aparato y en la
aplicación.
NOTA
• Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor
de Internet o contraseña, borre el artefacto
conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a
conectarlo de nuevo.
• Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación está
sujeta a cambios, con fines de mejorar el
producto, sin previo aviso a los usuarios.
Instalar la aplicación LG ThinQ y
conectar un electrodoméstico de
LG
Modelos con código QR
Escanee el código QR adjunto al producto
mediante el uso de la cámara o una aplicación
lectora de códigos QR en su teléfono inteligente.
Modelos sin código QR
1 Busque e instale la aplicación LG ThinQ en la
tienda Google Play o App Store desde su
teléfono inteligente.
2 Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión
con su cuenta existente o cree una cuenta de
LG para iniciar sesión.
3 Toque el botón de añadir (~) en la aplicación
LG ThinQ para conectar su electrodoméstico
LG. Siga las instrucciones en la aplicación para
completar el proceso.
NOTA
• Es posible que se le pida que proporcione una
contraseña para conectarse a la red de LG (no a
su red doméstica) durante la configuración de
Wi-Fi. La contraseña son los últimos 4 caracteres
del nombre de la red, repetido dos veces, sin
espacios. Por ejemplo, si el nombre de la red
aparece como LG_XXXX_8b92, entonces
ingresaría 8b928b92 como su contraseña. La
contraseña detecta mayúsculas y minúsculas, y
es-us_main.book.book Page 28 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

29FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
los últimos 4 caracteres son únicos para su
electrodoméstico.
• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono f en el panel de control esté encendido.
• El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia
de su red.
• LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión
de red.
• Si el aparato tiene problemas para conectarse a
la red Wi-Fi, es posible que se encuentre
demasiado lejos del router. Adquiera un
repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para
mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o
se interrumpa debido al entorno de la red
doméstica.
• Es posible que la conexión de red no funcione
bien por cuestiones relacionadas con su
proveedor de servicios de Internet.
• El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
• Si el electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de la
señal inalámbrica, desconéctelo y espere
alrededor de un minuto previo a intentarlo de
nuevo.
• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactívelo o añada una
excepción al mismo.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
• La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
• Puede que la configuración de red falle si el
protocolo de seguridad del enrutador está en
WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro
(se recomienda el WPA2) y conecte el producto
de nuevo.
Uso remoto del electrodoméstico
Remote Start
Utilice un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico de manera remota. También
puede monitorear el funcionamiento del ciclo para
saber cuánto tiempo le queda.
Uso de Inicio remoto
1 Coloque la ropa dentro en el tambor.
• Agregue detergente y, si así lo desea,
suavizante de telas en las áreas apropiadas
del dispensador.
2 Presione el botón Power.
3 Mantenga presionado el botón Rinse durante
3 segundos para habilitar la función de
control remoto.
4 Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ en
su teléfono inteligente.
NOTA
• Una vez que esté habilitada esta función, usted
puede empezar un ciclo desde la aplicación LG
ThinQ para teléfonos inteligentes. Si el ciclo no
inició, el electrodoméstico esperará a que el ciclo
se inicie hasta que este se apague de forma
remota desde la aplicación, o al deshabilitar esta
función.
• Si se abrió la puerta, no puede iniciar un ciclo
remoto.
Desactivación manual de Inicio Remoto
Cuando esta función esté activada, mantenga
presionado el botón Rinse por 3 segundos.
Especificaciones del equipo de radio
Rango de frecuencia
del LAN inalámbrico
2412 - 2462 MHz
Potencia de salida
(máx.) del LAN
inalámbrico
< 30 dBm
Rango de frecuencia
del Bluetooth
2402 - 2480 MHz
Potencia de salida
(máx.) del Bluetooth
< 30 dBm
es-us_main.book.book Page 29 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

30 FUNCIONES INTELIGENTES
Aviso FCC
El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor
que contiene este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, en conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna
de las siguientes acciones:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente del utilizado por el receptor.
• Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo, que no cuente
con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento, puede anular la autorización del
usuario para operarlo.
Declaración sobre Exposición a
Radiación de la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la IC establecidos para entornos no
controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo.
NOTA
• EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE
CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO
CAUSADA POR MODIFICACIONES NO
AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL
EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto con las
obligaciones para divulgar el código abierto, que
contiene este producto, y para acceder a todos los
términos de la licencia, avisos de derechos de
autor y otros documentos relevantes, visite https:/
/opensource.lge.com.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los
gastos de dicha distribución (como el costo del
medio, del envío y de la manipulación) una vez
realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección openso[email protected].
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba
esta información durante un período de tres años
después de que se envíe el último cargamento de
este producto.
Smart Diagnosis
TM
Función
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
• Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como por
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
• Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si experimenta un problema con su
electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede
transmitir datos sobre la resolución de problemas
es-us_main.book.book Page 30 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

31FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
a un teléfono inteligente con la aplicación LG
ThinQ.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis
TM
en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones para el diagnóstico audible
provistas en la aplicación LG ThinQ.
1 Presione el botón Power para encender el
electrodoméstico.
• No presione ningún otro botón.
2 Coloque el micrófono de su teléfono
inteligente cerca del botón Power.
3 Mantenga presionado el botón Rinse+Spin
por 3 segundos o más mientras sostiene el
micrófono del teléfono inteligente al botón
Power hasta que se complete la transferencia
de datos.
• Mantenga el teléfono inteligente en su
lugar hasta que finalice la transferencia de
datos. Se mostrará el tiempo restante para
la transferencia de datos.
4 Después de que se complete la transferencia
de datos, el diagnóstico se mostrará en la
aplicación.
NOTA
• Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono inteligente mientras se transmitan los
tonos.
Max.
10 mm
es-us_main.book.book Page 31 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

32 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario,
incluidas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato.
• Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento
de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte.
• No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.), limpiadores abrasivos o
detergentes con componentes químicos fuertes al limpiar la lavadora, ya que se puede decolorar o
dañar el aparato, o provocarse un incendio.
• Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el
motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía.
Limpieza regular
Cuidado después del lavado
Luego de que el ciclo haya terminado, limpie la
puerta y el interior del sello de la misma para
remover el contenido de humedad.
• Seque el cuerpo de la lavadora con un paño seco
para eliminar cualquier resto de humedad.
• Deje la tapa abierta para secar el interior del
tambor.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los niños y las mascotas no se
suban al cajón. Active la función Child Lock si es
necesario para evitar que los niños comiencen el
ciclo de lavado por accidente.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede
prolongar su vida.
Exterior:
• Seque inmediatamente cualquier derrame.
• Límpielo con un paño húmedo.
• No toque la superficie o la pantalla con objetos
punzantes o filosos.
Cómo limpiar los dispensadores de
detergente y suavizante
Limpie los dispensadores periódicamente para
evitar que el detergente o suavizante se acumulen.
1 Abra el cajón.
2 Coloque el dedo en el borde superior del
dispensador y tire para quitar la cubierta del
dispensador.
3 Limpie la cubierta y el interior del dispensador
con un cepillo de dientes u otro cepillo de
cerdas suaves.
4 Seque el interior del dispensador.
5 Después de limpiar, vuelva a montar la
cubierta del dispensador y presione
suavemente hasta que encastre en su sitio.
Mantenimiento periódico
• Utilice una toalla o un paño suave para limpiar
alrededor de la apertura de la tapa y del vidrio
de la lavadora.
• Siempre retire las prendas de la lavadora tan
pronto como termine el ciclo. Si deja las prendas
es-us_main.book.book Page 32 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

33MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
húmedas en la lavadora, estas pueden
arrugarse, transferir color y provocar olores.
Limpiando el Tambor
Puede que con el tiempo se acumulen residuos en
el tambor, provocando cierto olor a moho. Ejecute
el ciclo Tub Clean mensualmente para remover
residuos y prevenir la formación de olores.
NOTA
• Asegúrese de ejecutar el ciclo de Tub Clean solo
cuando el tambor se encuentre vacío. Nunca
coloque ropa para lavado mientras utilice este
ciclo. La ropa puede dañarse o contaminarse con
los productos de limpieza.
• Ejecútelo más seguido bajo condiciones intensas
de uso, o si ya ha detectado el mal olor.
• Si ya percibe olor a humedad o a moho, ejecute
este ciclo semanalmente durante tres semanas
consecutivas.
1 Quite todas las prendas del tambor.
2 Coloque los productos de limpieza.
• Para otros productos de limpieza, siga las
instrucciones y recomendaciones del
fabricante del producto.
• No use más de 1/4 de taza de blanqueador
líquido. No permita que el blanqueador
permanezca en la cuba durante un período
extenso antes de ejecutar el ciclo Tub
Clean.
• No exceda la línea de llenado máximo al
agregar limpiadores en polvo. Los
limpiadores en polvo podrían permanecer
en el tambor después de la limpieza.
3 Cierre la tapa y el cajón y presione el botón
Power.
4 Seleccione el ciclo Tub Clean y presione el
botón Start/Pause para comenzar el ciclo.
5 Luego de que el ciclo haya terminado, abra la
tapa y permita que el interior del tambor se
seque completamente.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los niños y las mascotas no se
suban al cajón. Active la función Control Lock si
es necesario para evitar que los niños
comiencen el ciclo de lavado por accidente.
NOTA
• Si utiliza un desincrustador o un limpiador de
tambor durante el ciclo Tub Clean, use la opción
Rinse+Spin para enjuagar el tambor de la
lavadora antes de realizar el siguiente ciclo de
lavado.
Alerta automática para limpieza de la cuba
Cuando la lavadora se encuentra encendida y el
mensaje
tcL parpadea en la pantalla, significa que
el tambor debe limpiarse. Utilice el ciclo Tub Clean
para limpiar el tambor de la lavadora. La
frecuencia de la aparición de la alerta automática
dependerá de cuán a menudo se utilice la
lavadora. No obstante, el mensaje por lo general
aparecerá cada uno o dos meses.
Remoción de acumulación de
minerales
En áreas con aguas duras, se pueden formar
sedimentos minerales en los componentes
internos de la lavadora. Limpie periódicamente la
acumulación de minerales en los componentes
internos para prolongar la vida útil de la
lavadora.Se recomienda utilizar un ablandador de
agua en áreas con aguas duras.
• Utilice un descalcificador para eliminar la
acumulación visible de minerales en el tambor
de la lavadora.
• Luego de limpiar con el descalcificador, siempre
ejecute el ciclo de Tub Clean antes de lavar ropa.
• Los sedimentos minerales y otras manchas
pueden eliminarse del tambor de acero
Producto de
limpieza
Instrucciones
Limpiador de
tambor
Agregue al dispensador de
detergente o viértalo al
tambor.
Removedor de cal
Limpiador en
polvo
Blanqueador con
cloro líquido
Diluya 1/4 de taza de
blanqueador con cloro
líquido en 1 cuarto de galón y
vierta la mezcla al tambor.
Tabletas de
limpieza
Colóquelas directamente en
el tambor de la lavadora.
es-us_main.book.book Page 33 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

34 MANTENIMIENTO
inoxidable utilizando un paño suave embebido
en un limpiador para acero inoxidable.
• No use lana de acero ni limpiadores abrasivos.
Dejando la Tapa Abierta
Después de terminar de usar la lavadora, deje la
tapa y el cajón abiertos durante la noche para
permitir que circule el aire y seque el tambor. Esto
ayuda a evitar olores.
ADVERTENCIA
• No permita que niños o mascotas jueguen con el
electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es
necesaria la supervisión cuando el
electrodoméstico es utilizado cerca de niños o
mascotas.
Limpieza de los filtros de entrada
de agua
Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá
un mensaje de error en la pantalla. Las rejillas del
filtro de la válvula de entrada de agua pueden
taparse por el sarro que se forma en las aguas
duras, sedimentos en el suministro de agua u
otros desechos.
ADVERTENCIA
• Las rejillas de entrada protegen las partes
delicadas de la válvula de partículas que puedan
ingresar a través del suministro de agua. Operar
la lavadora sin estos filtros podría causar que
una válvula se quede abierta continuamente,
provocando una inundación y/o daños a la
propiedad.
PRECAUCIÓN
• No use la lavadora sin los filtros de entrada.
Hacerlo causará fugas y mal funcionamiento.
• Si usa la lavadora en un área de aguas duras, el
filtro de entrada puede obstruirse por la
acumulación de cal y requeriría una limpieza
más frecuente.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2 Cierre las llaves de paso de agua caliente y
fría.
3 Desenrosque las mangueras de agua caliente
y fría de la parte posterior de la lavadora.
4 Retire los filtros de las válvulas de agua
cuidadosamente.
• Use pinzas para retirar los filtros de las
válvulas de agua.
5 Retire objetos extraños y sumerja los filtros
en vinagre blanco o en un removedor de cal.
• Si utiliza un removedor de cal, siga las
instrucciones del fabricante. Tenga cuidado
de no dañar los filtros mientras los limpia.
6 Enjuague bien los filtros y vuelva a colocarlos
en su sitio.
7 Enjuague las mangueras del agua y vuelva a
fijarlas en su lugar.
• Antes de volver a colocar las mangueras de
entrada de agua, enjuáguelas haciendo
correr bastante agua por ellas hacia una
cubeta o desagüe. Preferentemente, hágalo
con las llaves de paso del agua abiertas por
completo, para que fluya el máximo posible
de agua.
NOTA
• Un mensaje de error IE puede aparecer
parpadeando en la pantalla si la presión del
agua es demasiado débil o si el filtro se
encuentra obstruido por suciedad. Limpie el
filtro de entrada.
Almacenamiento de la lavadora
Si la lavadora no va a ser utilizada por un período
prolongado y se encuentra en una zona en la que
puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero,
siga estos pasos para protegerla de daños.
es-us_main.book.book Page 34 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

35MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
NOTA
• Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de
seguir estos pasos.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2 Cierre las llaves de paso de agua.
3 Desconecte las mangueras de entrada de
agua. Drene el agua que quede en ellas.
4 Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente correctamente conectado a
tierra.
5 Agregue 1/4 de galón de anticongelante no
tóxico para vehículo recreativo (RV) al tambor
vacío y cierre la tapa.
• Nunca use anticongelante para
automóviles.
6 Encienda la lavadora y seleccione la opción
Spin Only.
7 Presione el botón de Start/Pause para dar
arranque a la bomba de desagüe para 1
minutos.
• Esto expulsará una cantidad de
anticongelante y dejará solo el necesario
para proteger la lavadora de posibles
daños.
8 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
9 Seque el interior del tambor con un paño
suave y cierre la tapa.
10 Guarde la lavadora en posición vertical.
11 Drene el agua que haya en los
compartimentos del dispensador y déjelos
secar.
12 Para quitar el anticongelante de la lavadora
luego de haberla tenido guardada, ejecute el
ciclo Rinse+Spin usando detergente.
• No coloque ropa para lavar en este ciclo.
es-us_main.book.book Page 35 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar
problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto,
compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
Preguntas frecuentes
P: ¿Pueden la lavadora de pedestal y la lavadora de carga frontal funcionar al mismo tiempo?
R: Sí. La lavadora de pedestal ha sido diseñada para operar de manera simultánea bajo lavadoras de
carga frontal LG producidas después de 2009. No está diseñada para operar bajo una lavadora LG de
carga superior, secadora LG, electrodomésticos fabricados por otra marca o como una unidad
independiente. Para más información en relación a su compatibilidad, visite el sitio web de LG en
www.lg.com.
P: ¿Cuánta ropa puede ser cargada en la lavadora de pedestal?
R: El tambor está diseñado para contener un máximo de 4 lb (Una toalla de baño gruesa pesa alrededor
de una libra cuando está seca.) No sobrecargue el tambor de la lavadora. Las prendas deben encajar
holgadamente en el tambor y la tapa debe cerrar fácilmente.
P: ¿Cuánto suavizante, detergente, o blanqueador debe ser utilizado en cada carga?
¿Cómo/cuándo es añadido al lavado?
R: Detergente:
• La lavadora de pedestal requiere muy poco detergente. La mayoría de cargas normales
requieren únicamente 1 cucharadita (5 g) de detergente HE. Utilice un máximo de 2
cucharaditas (10 g) de detergente HE. No utilice una vaina completa de detergente.
• Vierta el detergente en el dispensador de detergente (algunos modelos) o en el medidor/
dispensador manual suministrado con la máquina. Coloque el dispensador en el tambor con
la ropa previo a que inicie el ciclo.
• Si no cuenta con el dispensador, vierta entre 1 y 2 cucharaditas (entre 5 y 10 g) de detergente
directamente dentro del tambor.
• Para más información, consulte Agregando Detergente.
Suavizante de telas:
• Use 1/4 de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga normal. Utilice el
dispensador incluido con la lavadora. Para instrucciones, vea la sección Agregando
Suavizante de Telas.
Blanqueador:
• No utilice blanqueador líquido ni en polvo para lavar las prendas en la lavadora de pedestal.
Para lavar las prendas con cuidado y de manera efectiva utilizando blanqueador, use la
lavadora de carga frontal.
P: ¿Puedo deslizar el cajón mientras se ejecuta un ciclo?
R: No. El cajón se bloquea por motivos de seguridad durante la operación. Pause el ciclo y abra el cajón.
P: ¿Qué sucede si quiero agregar una prenda después de haber empezado el ciclo?
R: Presione el botón Start/Pause para pausar el ciclo. Luego de que el cajón se desbloquee, agregue el
artículo y presione Start/Pause para reiniciar el ciclo. El rendimiento del lavado puede verse afectado
si el artículo se añade después de los primeros minutos.
es-us_main.book.book Page 36 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

37SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Mensajes de error
Problemas Causas posibles y solución
dE1, dEz
ERROR DE CAJÓN/
TAPA ABIERTOS
El cajón o la tapa no están asegurados.
• Cierre y asegure el cajón o la tapa. Si el mensaje sigue apareciendo, desconecte el cable de
alimentación y llame al servicio.
dE4
ERROR DE CAJÓN
DESBLOQUEADO
El cajón no está asegurado.
• Verifique que no haya objetos alrededor de la puerta y controle el sello de la puerta. Si el
mensaje sigue apareciendo, desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio
técnico.
IE
ERROR DE ENTRADA
Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo.
• Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas.
Las mangueras de entrada de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas.
• Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas, pellizcadas ni aplastadas detrás o
debajo de la lavadora. Tenga cuidado cuando mueva la lavadora para su limpieza o
mantenimiento.
Los filtros de entrada de agua están obstruidos.
• Limpie los filtros de entrada. Consulte MANTENIMIENTO.
La presión del suministro de agua de la casa o a la llave de paso de agua es demasiado
baja.
• Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua
doméstico es la adecuada y que la circulación de agua no está restringida.
• Desconecte las mangueras de entrada de agua y haga circular algunos galones de agua
por las mangueras para enjuagar el polvo que pudiera haber.
• Si circula demasiado lento, llame a un fontanero para que repare las tuberías de agua.
Suministro de agua conectado con mangueras limitadoras de fugas.
• No se recomienda el uso de mangueras limita fugas. Puede que las mangueras diseñadas
para limitar fugas se activen falsamente y prevengan el llenado apropiado de la lavadora.
OE
ERROR DE LA SALIDA
DE AGUA
La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida.
• Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté
apretada detrás o debajo de la lavadora.
El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al
fondo de la lavadora.
• Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4
m).
UE
ERROR DE
DESEQUILIBRIO
La carga es muy pequeña.
• Agregue prendas adicionales para que la lavadora logre equilibrar la carga.
Hay artículos pesados mezclados con otros más livianos.
• Siempre trate de lavar artículos de peso más o menos similar para que la lavadora pueda
distribuir de forma pareja el peso de la carga para el centrifugado.
La carga está desequilibrada.
• Redistribuya la carga manualmente si los artículos se han enredado y están previniendo
que el equilibrado automático funcione apropiadamente.
tE
ERROR EN EL SENSOR
DE TEMPERATURA
Error de control.
• Desenchufe la lavadora y espere 60 minutos. Vuelva a conectarla a la electricidad e intente
de nuevo.
• Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico
es-us_main.book.book Page 37 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ruidos
FE
ERROR DE DESBORDE
El nivel del agua es demasiado alto debido a una válvula de agua defectuosa.
• Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico.
PE
ERROR EN EL SENSOR
DE PRESIÓN
El sensor del nivel de agua no funciona correctamente.
• Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico.
LE
ERROR DE MOTOR
BLOQUEADO
Ha ocurrido un error del motor.
• Deje la lavadora apagada durante 30 minutos y luego reinicie el ciclo.
• Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico.
PF
FALLA DEL
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
Puede haber ocurrido una falla del suministro eléctrico o algún problema por un
servicio eléctrico inadecuado durante el funcionamiento.
• Presione el botón de Start/Pause para reiniciar el ciclo.
FF
ERROR DE
CONGELAMIENTO
La manguera de entrada, la manguera de drenaje o la bomba de drenaje está
congelada.
• Vea la sección Cuidado en climas fríos en el manual de la lavadora de carga frontal.
CL
FUNCIÓN DE
BLOQUEO INFANTIL
La función de Control Lock está activada para evitar que cualquier persona cambie los
ciclos o haga funcionar la lavadora.
• Apague la función Control Lock en el panel de control. Consulte Control Lock bajo
Opciones.
tcL
ALARMA DE
LIMPIEZA DE CUBA
Es tiempo de ejecutar el ciclo de Tub Clean.
• Este no es un código de error. Este código indica que el ciclo Tub Clean se está ejecutando
o que es necesario hacerlo para limpiar el tambor de la lavadora.
E7
ERROR DE
APILAMIENTO
La lavadora de pedestal está siendo operada sin una lavadora principal.
• La lavadora de pedestal no funcionará como una unidad independiente. Esta debe estar
apilada debajo de un electrodoméstico principal LG.
El interruptor de estiba no funciona apropiadamente.
• El interruptor de apilamiento no operará apropiadamente si la unidad no ha sido apilada
bajo un electrodoméstico de otra marca que no sea LG o un electrodoméstico fabricado
por LG antes de 2009.
Ps
ERROR DE
ANORMALIDAD DE
VOLTAJE
Voltaje anormal detectado.
• Desconecte el enchufe de alimentación durante unos minutos y vuélvalo a enchufar. Si
reaparece el error, llame al servicio.
Problemas Causas posibles y solución
Haciendo clic La traba de la tapa suena cuando esta se bloquea o desbloquea.
• Funcionamiento normal
Rociado o silbido Agua que circula o se rocía durante el ciclo
• Funcionamiento normal
Zumbido o gorgoteo La bomba de desagüe bombea agua desde la lavadora en ocasiones durante un ciclo.
• Funcionamiento normal
Chapoteo de agua Un líquido en el anillo de equilibrio alrededor del pulsador ayuda a que el cesto gire
suavemente.
• Funcionamiento normal
Problemas Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 38 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

39SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Agua entrando a la
lavadora después de
que esta ya comenzó
a funcionar.
La lavadora adapta el lavado al tipo y al tamaño de la carga y agrega más agua al ciclo
cuando resulta necesario.
• Funcionamiento normal
La carga de ropa puede estar desequilibrada. Si la lavadora percibe que la carga está
desequilibrada, se detiene y vuelve a llenarse para redistribuirla.
• Funcionamiento normal
La lavadora podría estar diluyendo los productos de lavandería para agregarlos al
lavado.
• Funcionamiento normal
Ruido metálico y de
traqueteo
Objetos extraños como llaves, monedas, o pines de seguridad podrían estar en el
tambor.
• Detenga el electrodoméstico y verifique que el tambor no tenga objetos extraños. Si el
ruido continúa después de que se reinicia el electrodoméstico, llame al servicio.
Golpeteo La ropa pesada puede producir un sonido de golpeteo. En general, esto es normal.
• Si el sonido continúa, la máquina podría estar desequilibrada. Detenga la máquina y
redistribuya la ropa.
La ropa podría estar desequilibrada.
• Pause el ciclo y redistribuya la carga luego de que la tapa se haya desbloqueado.
Ruido de Vibración No se retiran los materiales de empaque.
• Retire los materiales de empaque.
La carga podría estar distribuida de manera despareja en el tambor.
• Pause el ciclo y redistribuya la carga luego de que la tapa se haya desbloqueado.
No todas las patas de nivelación están bien afirmadas al suelo y adecuadamente
niveladas.
• Consulte la instrucción de Nivelación del electrodoméstico para ajustar a nivelación del
electrodoméstico.
El suelo no es lo suficientemente rígido.
• Compruebe que el piso no se flexione. Consulte Elección de la ubicación adecuada para
seleccionar la ubicación adecuada.
La lavadora emite
pitidos
repetidamente
previo al enjuague
final.
Esto no es un error. Esta es una alerta que le permite agregar suavizante líquido previo
al enjuague final.
• Consulte Agregando detergente y suavizante para ver las instrucciones sobre agregar
suavizante de telas líquido a la carga.
Para desactivar o activar la alerta del suavizante de telas, mantenga presionados Warm
Water y Extra Rinse al mismo tiempo durante tres segundos.
Problemas Causas posibles y solución
Fuga de agua La conexión de la manguera de entrada está floja en el grifo, la arandela o el conector
en Y.
• Revise que no hayan fugas, rajaduras o fracturas en las mangueras y los conectores en Y.
• Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras.
Problemas Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 39 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fuga de agua Los tubos de drenaje están obstruidos.
• La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de
desagüe durante el desagote. Si ve que sale agua del desagüe, compruebe que la
manguera de desagüe esté correctamente instalada y verifique que no existan
obstrucciones en el desagüe.
• Llame a un fontanero para reparar la tubería de desagüe.
La manguera de desagüe se salió del conector del desagüe o no está introducida lo
suficiente.
• Amarre la manguera de desagüe a la manguera de entrada o al tubo independiente para
evitar que se salga durante el desagote.
• Para tuberías de desagüe más pequeñas, inserte la manguera de desagüe en la tubería
hasta la brida de la manguera. Para tuberías de desagüe de mayores dimensiones, inserte
la manguera de desagüe en la tubería pasando de 1 a 2 pulgadas la brida de la manguera.
Exceso de espuma del detergente
• El exceso de espuma puede generar fugas, y esto puede ser causado por la cantidad y el
tipo de detergente utilizado. Únicamente se recomienda el detergente de Alta-Eficiencia.
• Siempre reduzca la cantidad de detergente si la carga es pequeña o está ligeramente
sucia, o si el agua es muy suave.
• Nunca utilice más de la cantidad máxima que se muestra en el dispensador provisto.
Espuma excesiva Demasiado detergente o detergente incorrecto
• Los detergentes HE están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y
contienen agentes de reducción de espuma. Use solo detergente con el logotipo de alta
eficiencia (HE).
• Para conocer las cantidades de detergente, consulte Uso de detergente en
FUNCIONAMIENTO. Si el exceso de espuma o el residuo de detergente siguen siendo un
problema, añada un enjuague adicional.
La lavadora no
enciende.
El cable de alimentación no está enchufado correctamente.
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un tomacorriente de
120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
• Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
NOTA
• Si la lavadora se detuvo durante un ciclo debido a una pérdida de suministro eléctrico, la
lavadora retomará el ciclo donde se detuvo, cuando se restablezca el suministro eléctrico.
El ciclo de lavado es
más prolongado que
lo normal.
La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del lavado según la cantidad de ropa, la
presión del agua y otras condiciones de funcionamiento.
• Esto es normal. La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del ciclo a fin de lograr
resultados óptimos con el ciclo seleccionado. El tiempo restante que aparece en la pantalla
es solo una estimación. El tiempo real puede variar.
La lavadora no
funciona.
El panel de control se ha apagado por estar inactivo.
• Esto es normal. Presione el botón de Power para encender la lavadora.
La lavadora está desenchufada.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de manera segura a un
tomacorriente.
El suministro de agua está cerrado.
• Abra por completo las llaves de agua fría y caliente.
Problemas Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 40 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

41SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
La lavadora no
funciona.
Los controles no están configurados correctamente.
• Asegúrese de que el ciclo haya sido configurado correctamente, cierre la puerta y presione
el botón de Start/Pause para iniciar el ciclo de lavado.
La tapa o el cajón está abierto.
• Cierre la tapa o el cajón y asegúrese de que no haya nada atrapado en el área del sello de
la puerta evitando que esta se cierre completamente.
Saltó el interruptor de corriente/se quemó el fusible.
• Revise los disyuntores/fusibles del hogar. Reemplace los fusibles o reinicie el interruptor.
La lavadora debe estar conectada a un circuito derivado exclusivo.
Deben restablecerse los controles.
• Presione el botón Power. Luego seleccione nuevamente el ciclo deseado y presione el
botón Start/Pause.
Start/Pause no se presionó este botón después de configurar el ciclo.
• Presione el botón Power. Luego seleccione nuevamente el ciclo deseado y presione el
botón Start/Pause. El electrodoméstico se apagará si el botón Start/Pause no es
presionado en el transcurso de un cierto tiempo.
Presión de agua extremadamente baja.
• Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua
doméstico es la adecuada.
La lavadora está demasiado fría.
• Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas de congelación por un largo período de
tiempo, permita que entre en calor antes de presionar el botón Power. De lo contrario, la
pantalla no se encenderá.
La lavadora no se
llena correctamente.
El filtro está tapado.
• Asegúrese de que los filtros de entrada en las válvulas de llenado no estén obstruidos.
Consulte Limpieza de los filtros de entrada de agua en MANTENIMIENTO.
Las mangueras pueden estar retorcidas.
• Asegúrese de que las mangueras de entrada no se encuentren retorcidas ni obstruidas.
Eficiencia en el consumo de energía
• Esta es una lavadora de Alta Eficiencia (HE). Por lo tanto, puede que la configuración del
nivel de agua para ella sea diferente a la de una lavadora convencional.
Suministro de agua insuficiente
• Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la de agua caliente estén abiertas por
completo.
La tapa y el cajón están abiertos.
• Cierre la tapa o el cajón y asegúrese de que no haya nada atrapado en el área del sello de
la puerta evitando que esta se cierre completamente.
El nivel de agua es muy bajo.
• Normalmente el agua no cubrirá las prendas. El nivel de llenado es optimizado para que
los movimientos de lavado alcancen los mejores rendimientos.
La lavadora no drena
agua.
La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida.
• Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté
apretada detrás o debajo de la lavadora.
El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al
fondo de la lavadora.
• Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4
m).
Problemas Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 41 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desempeño
Wi-Fi
Problemas Causas posibles y solución
Arrugas La ropa no se retira de la lavadora pronto.
• Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo.
Lavadora sobrecargada.
• La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente
con prendas. La tapa de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad.
Las mangueras de entrada de agua fría y caliente están invertidas.
• Un enjuague con agua caliente puede fijar las arrugas en las prendas. Compruebe los
conectores de la manguera de entrada.
Manchas El suavizante se agregó directamente en la carga de lavado dentro del tambor.
• Siempre utilice los dispensadores para evitar manchas.
La ropa no se retiró de la lavadora a tiempo.
• Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como sea posible en cuanto termine
el ciclo.
Las prendas no se clasificaron correctamente.
• Siempre lave los colores oscuros separados de los colores claros y los blancos para evitar
que se produzca decoloración.
• Nunca lave ropa muy sucia con ropa poco sucia.
Eliminación de
manchas deficiente
Carga de lavado muy sucia.
• Las cargas de lavado muy sucias y las manchas difíciles pueden requerir el poder de
limpieza extra de la lavadora principal.
Manchas que se han fijado previamente.
• Las prendas que ya han sido lavadas pueden tener manchas que se han fijado. Puede ser
difícil eliminar estas manchas, que quizás requieran un lavado a mano o un tratamiento
previo para quitarlas.
Olor a humedad o a
moho en la lavadora
Se ha usado demasiado detergente o uno del tipo incorrecto.
• Siempre utilice solo detergente de alta eficiencia (HE) de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
El interior del tambor no se limpió correctamente.
• Ejecute el ciclo Tub Clean regularmente.
Problemas Causas posibles y solución
Problema al conectar
el electrodoméstico
y el teléfono
inteligente a la red
Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente.
• Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
• Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente antes de conectar el
electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No
utilice símbolos especiales)
es-us_main.book.book Page 42 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

43SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema al conectar
el electrodoméstico
y el teléfono
inteligente a la red
Wi-Fi.
La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz.
• Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del
enrutador.
El electrodoméstico y el enrutador están demasiado separados.
• Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y
que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del
electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
Durante la configuración de Wi-Fi, la aplicación solicita una contraseña para conectarse
al producto (en algunos teléfonos).
• Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" dentro de Ajustes > Redes. Anote la
última parte del nombre de la red.
- Si el nombre de la red tiene el siguiente formato LGE_Appliance_XX-XX-XX, ingrese
lge12345.
- Si el nombre de la red tiene el siguiente formato LGE_Appliance_XXXX, ingrese XXXX dos
veces como su contraseña. Por ejemplo, si el nombre de la red aparece como
LGE_Appliance_8b92, entonces debe ingresar 8b928b92 como contraseña. En esta
instancia, la contraseña distingue mayúsculas de minúsculas y los últimos 4 caracteres
son exclusivos de su electrodoméstico.
Problemas Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 43 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

44 GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR.
EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
Si su lavadora LG (“Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico
normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de
reparar o reemplazar el Producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista
original del Producto (“Usted”) y será vigente solo cuando se compre legalmente y se use dentro de los
Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, reparados o reconstruidos
por la fábrica.
• Los Productos o piezas reemplazados serán propiedad de LG.
• Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del Producto y la fecha
de compra para obtener el servicio de garantía conforme a la presente garantía limitada.
SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE POSIBILIDAD DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A AQUELLA DE LA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA LG NI SUS DISTRIBUIDORES/CONCESIONARIOS EN LOS ESTADOS UNIDOS SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL NI PUNITIVO DE
NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIONES, PÉRDIDA DEL BUEN NOMBRE DEL NEGOCIO,
PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, CESACIÓN DEL EMPLEO, DETERIORO DE OTROS BIENES,
COSTOS DE RETIRO Y REINSTALACIÓN DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO
BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, SI
EXISTE, NO SUPERARÁ EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE
CON OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
PERÍODO DE GARANTÍA
Arandela
Motor Direct Drive (Estator o
rotor)
Tambor de acero inoxidable
Piezas (solo piezas internas o
funcionales) y mano de obra: un
(1) año a partir de la fecha original
de compra
Solo piezas: diez (10) años a partir
de la fecha original de compra
Usted será responsable de
cualquier costo de mano de obra.
Solo piezas: de por vida a partir de
la fecha de compra minorista
original
Usted será responsable de
cualquier costo de mano de obra.
es-us_main.book.book Page 44 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

45GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
• Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
• Daños o fallos del Producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua
congeladas, líneas de desagüe obstruidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro
de aire inadecuado.
• Daños o fallos del Producto causados por operar el Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a
las instrucciones detalladas en el manual del usuario del Producto.
• Daños o fallos del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, causas de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
• Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el
Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló
adecuadamente.
• Daños o fallos del Producto causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de
fontanería.
• Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenamiento o manipulación, incluidos
rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo
de una (1) semana a partir de la entrega.
• Daños o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o
especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo
especificado en el manual del usuario del Producto.
• Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de
limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por LG.
• Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
• Cualquier ruido asociado con la operación normal.
• Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o
industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.
• Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y
reinstalación del Producto si está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo
con el Manual del propietario del producto.
• Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la
puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las
partes internas/funcionales cubiertas por esta garantía limitada.
• El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.
El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
es-us_main.book.book Page 45 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

46 GARANTÍA LIMITADA
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas de arbitraje y procedimientos. Para comenzar el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
presentar una demanda escrita de arbitraje. El arbitraje será administrado por la American Arbitration
Association (“AAA”) y se llevará a cabo ante un único árbitro conforme a las Normas de Arbitraje del
Consumidor de la AAA que estén vigentes al momento de iniciar el arbitraje (denominadas “Normas de las
AAA”) y conforme a los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están
disponibles en línea en www.adr.org/consumer
. Envíe una copia de su demanda escrita de arbitraje,
además de una copia de esta disposición a la AAA de la manera descrita en las Normas de las AAA.
También debe enviar una copia de su demanda escrita a LG en LG Electronics USA, Inc. Atn.: Departamento
legal-Arbitraje 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si existe un conflicto entre las Normas de la
AAA y las normas establecidas en esta sección, prevalecerán las normas establecidas en esta sección. Esta
disposición de arbitraje está regida por la Ley Federal de Arbitraje. La sentencia sobre el laudo emitido por
el árbitro puede presentarse en cualquier tribunal de jurisdicción competente. El árbitro debe decidir
todos los asuntos, excepto los relacionados con el alcance y la aplicabilidad de la disposición de arbitraje y
el tribunal debe decidir el arbitraje de la disputa. El árbitro debe cumplir los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
es-us_main.book.book Page 46 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

47GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Puede excluirse de este procedimiento de resolución de disputa. Si se excluye, ni usted ni LG
pueden requerir que el otro participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse, debe enviar un
aviso a LG dentro de los 30 días calendario desde la fecha de la primera compra del consumidor del
producto como sigue: (i) enviar un correo electrónico a opto[email protected]
, con el asunto: “Exclusión de
arbitraje” o (ii) llamando al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o
proporcionar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha de compra del producto; (c) el nombre del
modelo del producto o el número del modelo; y (d) el número de serie (encontrará el número de serie (i) en
el producto; o (ii) en línea al acceder a https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-
continued y haga clic en “Buscar mi modelo y número de serie”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.
es-us_main.book.book Page 47 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM

es-us_main.book.book Page 48 Thursday, September 12, 2024 8:25 AM
