Blackstone 6006 Select 36 Inch Propane Griddle

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
6006 photo

Owner Guide

This is the main product document for model 6006.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
SAFETY ALERT KEY
dANGeR
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, will result in
death or serious injury
CAUTIoN
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result
in minor or moderate injury
WARNING
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result
in death or serious injury
NOTICE
Indicates information considered
important, but not hazard-
related (e�g� messages related to
property damage)�
oWNeR’S MANUAl
IMPORTANT:
This instruction manual contains important
information necessary for the proper assembly and safe
use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before
assembling and using the appliance.
Follow all warnings and instructions when using
the appliance.
Keep this manual for future reference.
Installer/Assembler: leave these instructions with the consumer
For the latest version of this manual,
scan this code or visit
BlackstoneProducts.com/support
| CoNTACT CUSToMeR SUPPoRT BeFoRe ReTURNING APPlIANCe To ReTAIleR�
Model: 6006
v02
36" GRIDDLE
WITH AIR FRYER & FOLDABLE SIDE TABLES
TABLE OF CONTENTS
IMPoRTANT SAFeTY INFoRMATIoN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �02
ASSeMBlY GUIde � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 04
USING YoUR BlACKSToNe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
TRoUBleSHooTING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
CUSToMeR SUPPoRT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
01
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | IMPORTANT SAFETY INFORMATION
GAS APPLIANCE SAFETY
• The use of alcohol, prescription, or non-prescription drugs may
impair the consumers ability to properly assemble or safely
operate the appliance�
• Keep children and pets away from the appliance at all times
• Have a type BC or ABC fire extinguisher readily available�
DO NOT USE FOR PURPOSES OTHER THAN INTENDED.
• For outdoor domestic use only, not for commercial use�
• do NoT use this appliance as a heater
WARNING
Improper installation, use, adjustment, alteration, service,
modification, or maintenance can cause injury or property
damage. Refer to this manual.
INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES.
In the absence of local codes, installation must conform with
either
ANSI Z223�1/NFPA 54, CSA B149�1, or CSA B1492�
WARNING
do NoT store or use gasoline or other flammable liquids
or vapors in the vicinity of this or any other appliance.
An lPG cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
dANGeR
If you smell gas:
Shut off gas to the appliance.
extinguish any open flame.
open hood (if applicable).
If odor continues, keep away from the appliance
and immediately call your gas supplier or your fire
department.
Failure to follow these instructions could result in fire or
property damage, personal injury or death.
dANGeR
NeVeR operate this appliance unattended.
If a fire should occur, keep away from the appliance and
immediately call your fire department. do NoT attempt
to extinguish an oil or a grease fire with water.
Failure to follow these instructions could result in fire or
property damage, personal injury or death.
USE ONLY A GROUND FAULT INTERRUPTER (GFI) PROTECTED CIRCUIT
WITH THIS APPLIANCE.
This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance
This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance
with local codes or, in the absence of local codes, with NFPA 70 Canadian
with local codes or, in the absence of local codes, with NFPA 70 Canadian
electrical Code, Part I.
electrical Code, Part I.
do NoT
do NoT
remove the grounding plug or use with an adapter of 2 prongs.
remove the grounding plug or use with an adapter of 2 prongs.
Use only extension cords with a 3 prong grounding plug, rated for the power
Use only extension cords with a 3 prong grounding plug, rated for the power
of the equipment, and approved for outdoor use with a W-A marking.
of the equipment, and approved for outdoor use with a W-A marking.
ELECTRIC APPLIANCE SAFETY
TO PROTECT AGAINST ELECTRIC SHOCK:
• do NoT immerse cord or plugs in water or other liquid�
• Unplug from the outlet when not in use and before cleaning� Allow
to cool before putting on or taking o parts�
• do NoT operate this appliance with a damaged cord, plug, or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner
Contact the manufacturer for repair
• do NoT let the cord hang over the edge of a table or touch
hot surfaces�
• Keep any electrical supply cord and the fuel supply hose away from
heated surfaces�
• When connecting, first connect plug to the appliance then into
the outlet
Model: 6006
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
02
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALIMPORTANT SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
• do NoT touch hot surfaces� Use handles or knobs�
• To protect against electrical shock do NoT immerse cord, plugs, or
(state specific part or parts in question) in water or other liquid�
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children�
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning� Allow to
cool before putting on or taking o parts�
• do NoT operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner
Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment
• The use of accessory attachments not recommended by the appli-
ance manufacturer may cause injuries
• do NoT use outdoors (this item may be omitted if the product is
specifically intended for outdoor use)�
• do NoT let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces�
• do NoT place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven�
• extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids
• Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall
outlet� To disconnect, turn any control to "o", then remove plug
from wall outlet
• do NoT use appliance for other than intended use�
SAVe THeSe INSTRUCTIoNS
WARNING
do NoT operate this appliance unattended.
• For household use only
• The appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given super-
vision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety
• Children should be supervised to ensure that they do NoT play with
the appliance�
• Store appliance indoors when not in use, out of the reach
of children�
• do NoT clean this product with a water spray or the like�
ExTENSION CORDS
• A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord�
• longer power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use�
• If a longer power-supply cord or extension cord is used:
01.
The marked electrical rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appli-
ance�
02.
The cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally
03.
The cord set or extension cord should be a grounding-type
3-wire cord�
• outdoor extension cords should be used with outdoor use appli-
ances and are surface marked with the suix letter “W” and with a
tag stating “Suitable for use with outdoor appliances
• The connection to an extension cord should be kept dry and o
the ground�
CAUTION: Risk of electric Shock� Keep extension cord connec-
tion dry and o the ground�
IMPoRTANT SAFeGUARdS – ReAd All INSTRUCTIoNS
FOR OUTDOOR USE ONLY
Model: 6006
03
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model: 6006
ASSEMBLY GUIDE
PARTS
QTY
1.1
Griddle body
1
1.2
Air fryer body
1
1.3
left leg assembly 1
1.4
Right leg assembly 1
PARTS
QTY
1.5
drawer body
1
1.6
drawer
1
1.7
drawer handles 2
1.8
electric cord bracket 1
PARTS
QTY
1.9
Regulator hose
1
2.1
Griddle top
1
2.2
Hood 1
2.3
Hood hinge assembly 2
PARTS
QTY
15.1
Grease cup liner
1
ExPLODED VIEW
PARTS LIST
2.1
13
7
19
4
16
10
22
14
8
20
5
17
11
3
15.1
9
21
6
18
12
1.1
1.7
1.4
2.2
1.2
1.8
1.5
2.3
1.3
1.9
1.6
15
04
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel: 6006
1
Body (1 piece)
2
Griddle top and hood (1 piece)
3
Hood handle
(1 piece)
4
Control knobs
(4 pieces)
5
left side table
(1 piece)
6
Right side table
(1 piece)
7
left side shelf
(1 piece)
8
Right side shelf
(1 piece)
9
Air fryer basket
(1 piece)
10
Crumb tray
(1 piece)
11
left rotation
bracket (1 piece)
12
Right rotation
bracket (1 piece)
13
Stopper plates
(2 pieces)
14
Holding
brackets (2 pieces)
15
Grease cup
(1 piece)
16
Caster wheels
(4 pieces)
17
lPG hook
(1 piece)
18
lPG support
(1 piece)
19
Side shelf
bracket (A) (1 piece)
20
Side shelf
bracket (B) (1 piece)
21
Side shelf
bracket (C) (1 piece)
22
Side shelf
bracket (d) (1 piece)
23
Hardware pack (1 piece)
a. M6x12 bolts (11 pieces)
b. Side shelf pegs (6 pieces)
c. M5x15 bolts (8 pieces)
d. Flat head M6x10 step bolts (2 pieces)
e. M6 wing nuts (6 pieces)
f. M6 step bolts (8 pieces)
g. M6x12 countersunk bolts (8 pieces)
h. Washers (6 pieces)
i. Slotted washers (6 pieces)
j. Spares
[a.] [b.]
[g.]
[j.]
[h.]
[i.]
[c.]
[e.]
[f.]
[d.]
05
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE
ASSeMBlY INSTRUCTIoNS
Find a large, clean area to assemble your appliance�
Remove all packing material before assembling�
CAUTIoN
Sharp edges. Wear gloves while assembling.
NOT INCLUDED (OPTIONAL):
Two (2) d batteries
ELECTRIC REQUIREMENTS:
120V 60Hz
TOOLS NEEDED:
#3 Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench
TOOL NEEDED:
#3 Phillips head screwdriver
TOOL NEEDED:
Adjustable wrench
TOOL NEEDED:
5mm Allen wrench
NOT INCLUDED:
lPG cylinder
Size: 18 x 12 in (45 x 30 cm), 20 lb (9 kg)
Size: 18 x 12 in (45 x 30 cm), 20 lb (9 kg)
lPG cylinder must include collar to
lPG cylinder must include collar to
protect lPG cylinder valve.
protect lPG cylinder valve.
NOT INCLUDED:
17" griddle base
NOT INCLUDED:
22" griddle base
NOT INCLUDED:
AA battery
NOT INCLUDED:
lPG cylinder
Size: 4 x 8 in (10 x 20 cm), 1 lb (453 g)Size: 4 x 8 in (10 x 20 cm), 1 lb (453 g)
NOT INCLUDED:
one (1) AA battery (for ignition)
optional four (4) AA batteries
(for the motor)
TOOLS NEEDED:
#3 Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench
TOOL NEEDED:
#3 Phillips head screwdriver
TOOL NEEDED:
Adjustable wrench
TOOL NEEDED:
5mm Allen wrench
NOT INCLUDED:
lPG cylinder
Size: 18 x 12 in (45 x 30 cm), 20 lb (9 kg)Size: 18 x 12 in (45 x 30 cm), 20 lb (9 kg)
lPG cylinder must include collar to lPG cylinder must include collar to
protect lPG cylinder valve. protect lPG cylinder valve.
NOT INCLUDED:
17" griddle base
NOT INCLUDED:
22" griddle base
NOT INCLUDED:
AA battery
NOT INCLUDED:
lPG cylinder
Size: 4 x 8 in (10 x 20 cm), 1 lb (453 g)Size: 4 x 8 in (10 x 20 cm), 1 lb (453 g)
NOT INCLUDED:
one (1) AA battery (for ignition)
optional four (4) AA batteries
(for the motor)
TOOLS NEEDED:
#3 Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench
TOOL NEEDED:
#3 Phillips head screwdriver
TOOL NEEDED:
Adjustable wrench
TOOL NEEDED:
5mm Allen wrench
NOT INCLUDED:
lPG cylinder
Size: 18 x 12 in (45 x 30 cm), 20 lb (9 kg)Size: 18 x 12 in (45 x 30 cm), 20 lb (9 kg)
lPG cylinder must include collar to lPG cylinder must include collar to
protect lPG cylinder valve. protect lPG cylinder valve.
NOT INCLUDED:
17" griddle base
NOT INCLUDED:
22" griddle base
NOT INCLUDED:
AA battery
NOT INCLUDED:
lPG cylinder
Size: 4 x 8 in (10 x 20 cm), 1 lb (453 g)Size: 4 x 8 in (10 x 20 cm), 1 lb (453 g)
NOT INCLUDED:
one (1) AA battery (for ignition)
optional four (4) AA batteries
(for the motor)
CAUTIoN
Heavy pieces. Two people should assemble this appliance.
NOTICE
Place appliance on a heat-resistant and flame-resistant
surface while in use.
CAUTIoN
Hot appliance. The cover/lid/hood (as applicable) MUST be
open/removed when the appliance is in use.
NOTICE
DO NOT mix old and new batteries.
DO NOT mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
NOTICE
DO NOT place items on stabilizing shelf during use.
Model: 6006
STEP 01
With the help of another person, set the griddle body on
its back�
Screw the four (4) lockable caster wheels to the bottoms of the leg
assemblies�
(ensure that the caster wheels are locked before attaching them�)
Push to lockPush to lock
06
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel: 6006
STEP 02
With the help of another person, set the griddle on its feet
Use two (2) M5x15 bolts [c.] to attach one (1) stopper plate to the
right leg assembly
STEP 03
Use two (2) M5x15 bolts [c.] to attach one (1) stopper plate to
the left leg assembly
STEP 04
Use two (2) M6x12 bolts [a.] to attach one (1) holding bracket
to the right cart panel�
STEP 05
Use two (2) M6x12 bolts [a.] to attach one (1) holding bracket
to the left cart panel�
07
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model: 6006
STEP 06
Use four (4) M6x12 countersunk bolts [g.] to attach side shelf
brackets (A) and (B) to the right side of the griddle body
STEP 08
Use three (3) wing nuts [e.] to attach three (3) washers [h.],
three slotted washers [i.], and three (3) side shelf pegs [b.] to the
right side shelf�
STEP 09
Use three (3) wing nuts [e.] to attach three (3) washers [h.],
three slotted washers [i.], and three (3) side shelf pegs [b.] to the left
side shelf�
STEP 07
Use four (4) M6x12 countersunk bolts [g.] to attach side shelf
brackets (C) and (d) to the left side of the griddle body
[h.]
[i.]
[h.]
[i.]
A
A
B
B
d
d
C
C
08
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel: 6006
STEP 10
Attach the right shelf:
Slide the right table onto the right shelf hinge pin�
Use one (1) M6x10 flat head step bolt [d.] to secure the right table
to the right side shelf�
STEP 12
Use two (2) M5x15 bolts [c.] to attach the right rotation
bracket to the right table�
STEP 11
Attach the left shelf:
Slide the left table onto the left shelf hinge pin�
Use one (1) M6x10 flat head step bolt [d.] to secure the left table
to the left side shelf�
STEP 13
Use two (2) M5x15 bolts [c.] to attach the left rotation bracket
to the left table�
09
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model: 6006
STEP 16
Hook the right side shelfs upper step bolts on the side shelf
brackets� Use two (2) M6 step bolts [f.] to secure the side shelf to the
side shelf brackets
STEP 17
Hook the left side shelf’s upper step bolts on the side shelf
brackets� Use two (2) M6 step bolts [f.] to secure the side shelf to the
side shelf brackets
STEP 14
Screw two (2) M6 step bolts [f.] into the top holes of the right
side shelf�
STEP 15
Screw two (2) M6 step bolts [f.] into the top holes of the left
side shelf�
10
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel: 6006
STEP 18
Use one (1) M6x12 bolt [a.] to attach the regulator hose
retaining wire to the left leg assembly
STEP 19
Use one (1) M6x12 bolt [a.] to attach the lPG hook to the left
leg assembly
STEP 20
Use one (1) M6x12 bolt [a.] to attach the lPG support to the
left leg assembly
STEP 21
Use four (4) M6x12 bolts [a.] to attach the two (2) mica
sheets and the hood handle to the front of the hood�
11
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE
Make sure the front pins are
seated in the holes, then push
the griddle top back
Place the two front pins into
the front locking holes and push
the griddle top back
Then, set the two rear pins
into the rear holes
Place the two front pins into
the front locking holes and push
the griddle top back
Then, set the two rear pins
into the rear holes�
Make sure the front pins are
seated in the holes, then push
the griddle top back
Make sure the front pins are fully
seated in the holes, then push
the griddle top forward to lock
the griddle in place
Make sure the front pins are fully
seated in the holes, then push
the griddle top forward to lock
the griddle in place
Model: 6006
STEP 22
With the help of another person, place the griddle top
and hood on the main body by aligning the 4 pins to the holes of
the body
STEP 23
Hang the grease cup with grease cup liner in the slot at the
back of the griddle body
STEP 24
Install the four (4) control knobs by pushing them into place
in the oFF position�
STEP 25
Place the air fryer basket on the crumb tray� Place the tray
in the oven�
12
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDE
CAUTIoN
NEVER leave oil exposed in the rain. This can lead to severe
burns. Cover the burner when not in use or if it begins to rain.
NOTICE
Maximum weight on the side shelf is 10 lbs (4.5 kg).
The side shelf may get hot while appliance is in use.
CAUTIoN
Grease build-up on the Flame Tamper can catch fire when
heated.
To prevent damage to the unit and/or injury, clean the top of
the Flame Tamper after each use.
NOTICE
DO NOT sit or stand on the table.
NOTICE
Maximum weight on the tabletop is 100 lbs (45 kg).
Maximum weight on the inner shelf is 50 lbs (22.5 kg).
Maximum weight on the side shelf is 10 lbs (4.5 kg).
CAUTIoN
NEVER leave oil exposed in the rain. This can lead to severe
burns. Cover the burner when not in use or if it begins to rain.
NOTICE
Maximum weight on the side shelf is 10 lbs (4.5 kg).
The side shelf may get hot while appliance is in use.
CAUTIoN
Grease build-up on the Flame Tamper can catch fire when
heated.
To prevent damage to the unit and/or injury, clean the top of
the Flame Tamper after each use.
NOTICE
DO NOT sit or stand on the table.
NOTICE
Maximum weight on the tabletop is 100 lbs (45 kg).
Maximum weight on the inner shelf is 50 lbs (22.5 kg).
Maximum weight on the side shelf is 10 lbs (4.5 kg).
CAUTIoN
Heavy pieces. Two people should assemble this appliance.
NOTICE
Place appliance on a heat-resistant and flame-resistant
surface while in use.
CAUTIoN
Hot appliance. The cover/lid/hood (as applicable) MUST be
open/removed when the appliance is in use.
NOTICE
DO NOT mix old and new batteries.
DO NOT mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
NOTICE
DO NOT place items on stabilizing shelf during use.
Model: 6006
STEP 26
To unfold the side table:
Raise the side table�
Pull the pull ring to release the upper leg assembly
Press the spring latch on each leg to release the lower legs�
Adjust each leg to the desired height� Re-insert the latch pins�
Repeat with the other table�
STEP 27
Proceed to USING YOUR BLACKSTONE
13
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | USING YOUR BLACKSTONE
SETTING UP YOUR OUTDOOR SPACE
THIS APPLIANCE MUST ONLY BE USED OUTDOORS.
• do NoT use this appliance inside buildings, garages, or any other
enclosed area�
• do NoT install this appliance in or on a boat
• do NoT install this appliance in or on a recreational vehicle�
c. Within a partial enclosure that
includes an overhead cover
and three sidewalls, as long as
30% or more of the horizontal
periphery of the enclosure is
permanently open�
b. Within a partial enclosure that
includes an overhead cover
and no more than two side-
walls� The sidewalls may be
parallel, as in a breezeway, or
at right angles to each other
a. With walls on three sides, but
with no overhead cover
SHELTERED OUTDOOR AREAS:
All openings must be permanently open; sliding doors, garage doors,
windows or screened openings are not considered as permanent
openings�
An appliance is considered to be outdoors if installed with shelter no
more inclusive than:
MAINTAIN PROPER CLEARANCES FROM COMBUSTIBLE MATERIAL.
• do NoT use this appliance on or under any apartment or condo-
minium balcony or deck
• do NoT obstruct the flow of combustion and ventilation air
• do NoT operate this appliance any closer than 36 in (1 m) from the
sides and back of the appliance to combustible construction�
A = 36 in (1 m)
A = 36 in (1 m)
• do NoT use this appliance under overhead combustible
construction�
BeFoRe CooKING
CHECK BURNERS
Prior to connection and use, ensure that there is no debris caught in,
or damage to, the head of the gas cylinder, regulator, hose, burner
and burner ports�
Spiders and insects can nest within and clog the burner/venturi tube
at the orifice�
WARNING
A clogged burner can
lead to a fire beneath the
appliance.
Burner should be removed
and cleaned whenever
blockages are found.
THE MINIMUM AMBIENT OPERATING TEMPERATURE IS 0°F (-18°C).
dANGeR
Flammable items can combust if placed near the appliance.
Keep the appliance area clear and free from combustible
materials, aerosol containers, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
CAUTIoN
If the appliance is fitted with a paper towel holder, the arm
must be in the open position while the appliance is in use.
IF GREASE OR OTHER HOT MATERIAL DRIPS ONTO VALVE, HOSE OR
REGULATOR:
STEP 01
Turn o gas supply immediately
STEP 02
determine the cause and correct it
STEP 03
Clean and inspect valve, hose and regulator
STEP 04
Perform a leak test� (Please reference the leak Test
Instructions)
ensure that the gas
rail fuel nozzle orifice is
correctly engaged within the
burner opening�
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Both ends open
Both ends open
30%
30%
30%
30%
Venturi
Venturi
Air intake
Air intake
Blocked burner
Blocked burner
Fuel nozzle
Fuel nozzle
Burner opening
Burner opening
Model: 6006
USING YOUR BLACKSTONE
14
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALUSING YOUR BLACKSTONE
THE LPG CYLINDER VALVE MUST HAVE:
• Type 1 valve outlet (thread on the outside)�
• Safety relief valve�
• Ul listed overfill Protection device (oPd)� This oPd safety feature is
identified by a unique triangular hand wheel�
• dust cap�
LEAK TEST INSTRUCTIONS
• leak test new and exchanged lPG cylinders BeFoRe connecting
to griddle�
• do NoT smoke during leak test
• do NoT use an open flame to check for gas leaks
• Appliance must be leak tested outdoors in a well-ventilated
area, away from ignition sources such as gas fired or electrical
appliances
• during leak test, keep appliance away from open flames or sparks�
LEAK TEST: LPG CYLINDER
STEP 01
Use a clean paintbrush
to brush a 10�90 mild soap and
water solution onto joint areas of
the lPG cylinder
(Indicated by arrows in figure 01.)
(Indicated by arrows in figure 01.)
• leaks are indicated by
growing bubbles�
WARNING
If growing bubbles appear
during leak test, DO NOT use
or move the LPG cylinder.
Immediately contact an LPG
supplier or fire department.
FILLING & ExCHANGE
• Use only those reputable exchange companies that inspect, preci-
sion fill, test and certify their cylinders� lPG dealer must purge new
cylinder before filling�
• Volume of propane in cylinder will vary by temperature�
WARNING
A frosty regulator indicates gas overfill.
Immediately close LPG cylinder valve and call local LPG
dealer for assistance.
• do NoT release liquid petroleum gas (lPG) into the atmosphere�
• To remove gas from lPG cylinder, contact a certified lPG dealer or
local fire department for assistance�
• exchange cylinder only for an oPd safety feature-equipped
cylinder
Your retailer can help you match a replacement lPG cylinder to your appliance.
Your retailer can help you match a replacement lPG cylinder to your appliance.
lPG CYlINdeR ReQUIReMeNTS
FOR 20 LB (9 KG CYLINDERS)
• The lPG supply cylinder to be used must be constructed and
marked in accordance with the specifications for lP gas cylin-
ders, U�S� department of Transportation (doT) or the Standard for
Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of dangerous
Goods, CAN/CSA-B339�
• only lPG cylinders marked “propane” shall be used�
• The lPG cylinder supply system must be arranged for vapor
withdrawal�
Always keep new lPG cylinders in upright position during use, transit or
Always keep new lPG cylinders in upright position during use, transit or
storage.
storage.
Always keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and
Always keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and
clear from debris.
clear from debris.
STORING LPG CYLINDERS
WARNING
DO NOT store a spare LPG cylinder under, near, or in this
appliance.
DO NOT fill an LPG cylinder beyond 80% full.
If the information above is not followed exactly, a fire causing
death or serious injury may occur.
• The lPG cylinder must be turned oFF when the appliance is
not in use�
• lPG cylinders must be stored outdoors and out of the reach
of children�
• do NoT store an lPG cylinder inside a building, garage, or any other
enclosed area�
The seal on the type 1 valve outlet could, over time, show marked and
visible damage or deterioration that might cause a leak even with
the connection tightened�
• A visual inspection for the seal must be carried out every time a
lPG cylinder is replace or refilled�
• Any lPG cylinder showing signs of damage or deterioration as
those illustrated including visible cracks and pitting, must be
returned unused to the seller
FITTINGS & HOSES
• Annual checking and tightening of metal fittings is recommended�
• Keep the fuel supply hose away from any heated surfaces�
• Before each use, check to see if hoses are cut or worn�
• Replace damaged hose before using appliance�
(Use only Blackstone approved valve, hose, or regulator. Failure to comply will
(Use only Blackstone approved valve, hose, or regulator. Failure to comply will
void the warranty.)
void the warranty.)
lPG cylinder valvelPG cylinder valve
Safety relief
Safety relief
valve
valve
oPd hand wheel
oPd hand wheel
Type 1 valve outlet
Type 1 valve outlet
(check seal before use)
(check seal before use)
dust cap
dust cap
figure 01
figure 01
Model: 6006
15
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | USING YOUR BLACKSTONE
CONNECT THE LPG CYLINDER
ONLY USE A 20 LB (9 KG) CYLINDER
STEP 01
Turn the control
knobs to oFF
ensure that the lPG cylinder
is oFF by turning the oPd hand
wheel clockwise to a full stop�
Remove the safety cap from
the Type 1 valve outlet
STEP 02
Hold the regulator in a
straight line with the Type 1 valve
outlet so as not to cross thread
the connection�
Center and insert the regu-
lator nipple into the Type 1
valve outlet
Hand-tighten the coupling nut in
a clockwise direction�
(do NoT use tools to connect�)
If connection cannot be completed,
If connection cannot be completed,
disconnect regulator and repeat this
disconnect regulator and repeat this
step.
step.
LEAK TEST: VALVES, HOSE & REGULATOR
STEP 01
Turn the control knobs to oFF
STEP 02
Connect the regulator to the lPG cylinder
STEP 03
Completely open the lPG tank by turning the oPd hand
wheel counterclockwise�
• If you hear a rushing sound, turn gas o immediately� There is a
major leak at the connection�
• Immediately close the lPG cylinder by turning the oPd hand wheel
clockwise and re-tighten connections� If leaks cannot be stopped
do NoT TRY To RePAIR�
STEP 04
Use a clean paintbrush
to brush a 10�90 mild soap and
water solutionn onto joint areas
of valves and regulator
(Indicated by arrows in figure 02.)
(Indicated by arrows in figure 02.)
• leaks are indicated by
growing bubbles�
• Immediately close the lPG
cylinder by turning the oPd
hand wheel clockwise and
re-tighten connections�
WARNING
If leaks cannot be stopped, DO NOT try to repair.
Regulator must be replaced with a Blackstone approved
model by a professionally licensed, authorized dealer.
The safety relief valve must face
away from the user while the
appliance is in use�
DISCONNECTING THE LPG CYLINDER
STEP 01
ensure that the control knobs are turned to oFF
ensure that the lPG cylinder
is oFF by turning the oPd hand
wheel clockwise to a full stop�
Turn the coupling nut count-
er-clockwise by hand to remove
the regulator� (do NoT use tools
to disconnect�)
STEP 02
Place dust cap on lPG
cylinder valve outlet whenever
cylinder is not in use�
only install the type of dust cap on
only install the type of dust cap on
cylinder valve outlet that is provided
cylinder valve outlet that is provided
with the cylinder valve. other types of
with the cylinder valve. other types of
caps or plugs may result in leakage of
caps or plugs may result in leakage of
propane.
propane.
REGULATOR SAFETY
• Use this appliance, as purchased, only with gas and regulator/
valve assembly supplied� do NoT use quick connect fittings or
other add-ons
• do NoT cross thread (force at an improper angle) the connection
between your lPG cylinder and regulator
• If you can not connect the regulator, do NoT use the regulator
Regulator must be replaced with a Blackstone approved model by a profession-
Regulator must be replaced with a Blackstone approved model by a profession-
ally licensed, authorized dealer.
ally licensed, authorized dealer.
Coupling nutCoupling nut
Regulator nippleRegulator nipple
figure 02
figure 02
STEP 03
Secure the lPG cylinder
to the appliance by hanging it on
the lPG hook so that it nestles
against the lPG support
Model: 6006
16
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALUSING YOUR BLACKSTONE
STEP 02
Turn gas oN by turning
the gas cylinder handwheel
counterclockwise 1 to 3 turns
2. BATTERY POWERED IGNITION
Before starting ensure all knobs are turned to oFF
STEP 01
Insert one (1) AA
battery (not included) under the
ignitor button�
Screw the button into place over
the positive terminal�
STEP 03
Push and hold the ignitor button�
Push and turn the control knob counter-clockwise to HIGH
(Release the ignitor button when the burner lights�)
Adjust the temperature to desired level�
IGNITIoN INSTRUCTIoNS
1. CHECK VALVES
STEP 01
Turn knob to oFF position�
STEP 02
Push in knob and release� Knob should spring back
If knobs
If knobs
do NoT
do NoT
spring back, replace valve assembly before using appliance.
spring back, replace valve assembly before using appliance.
STEP 03
Rotate knob to loW then turn back to oFF� Knob should
turn smoothly
WARNING
If burner does not ignite with open gas supply valve, gas
will continue to flow out of burner and could accidentally/
inadvertently ignite with risk of injury.
Ensure gas is o at the supply shut o valve before checking
appliance valves.
1 to 3 turns1 to 3 turns
STEP 02
Push the control knob in to
start gas flowing� (WHITE)
Turn the control knob
counter-clockwise to activate the
starter� (FLASHING BLUE)
Check flame and adjust
the temperature to desired
level� (ORANGE)
STEP 01
Press the oN button�
(optional: Turn the dimmer
until it clicks to turn o the
puddle lights�)
2. ELECTRIC IGNITION
do NoT lean over the appliance while lighting
Make sure the appliance is plugged in�
Note: If the magnet in the knob is disconnected, the indicator light
will be orange� If the knob arrow is facing UP, gas is not flowing
STEP 02
Turn gas oN by turning
the gas cylinder handwheel
counterclockwise 1 to 3 turns�
2. BATTERY POWERED ELECTRIC IGNITION
Before starting ensure all knobs are turned to oFF
STEP 01
Insert one (1) AA
battery (not included) under the
battery cap�
Screw the cap into place over the
positive terminal�
STEP 03
Push the control knob in to
start gas flowing�
Turn the control knob
counter-clockwise to activate
the starter
Check flame and adjust the
temperature to desired level�
1 to 3 turns1 to 3 turns
HEALTHY FLAME PATTERN YELLOW OR IRREGULAR
3. ALWAYS CHECK BURNER FLAME BEFORE USE.
STEP 01
light burners and rotate knobs from HIGH to loW
STEP 02
look below the cooking surface to view burners� When knob
is at HIGH, flames should be larger than when knob is at loW
3. ALWAYS CHECK BURNER FLAME BEFORE USE.
STEP 01
light burner and rotate knob from loW to HIGH
STEP 02
look below the turntable to view burner� When knob is at
HIGH, flames should be larger than when knob is at loW
Flickers of yellow color.
Flickers of yellow color.
dark blue color.
dark blue color.
Vibrant blue.
Vibrant blue.
If there is a sudden drop or low
If there is a sudden drop or low
flame issue, please reference the
flame issue, please reference the
Troubleshooting chapter.
Troubleshooting chapter.
IF IGNITION DOES NOT OCCUR IN 5 SECONDS:
STEP 01
Turn the burner control knob oFF
STEP 02
Wait 5 minutes�
STEP 03
Repeat the lighting procedure�
If burner does not ignite, please reference the Troubleshooting chapter.
If burner does not ignite, please reference the Troubleshooting chapter.
IF IGNITION DOES NOT OCCUR IN 5 SECONDS:
STEP 01
Turn the burner control knob oFF
STEP 02
Wait 5 minutes
STEP 03
Repeat the lighting procedure
If burner does not ignite, please reference the Troubleshooting chapter. If burner does not ignite, please reference the Troubleshooting chapter.
HEALTHY FLAME PATTERN YELLOW OR IRREGULAR
Flickers of yellow color. Flickers of yellow color.
dark blue color. dark blue color.
Vibrant blue. Vibrant blue.
If there is a sudden drop or low If there is a sudden drop or low
flame issue, please reference the flame issue, please reference the
Troubleshooting chapter. Troubleshooting chapter.
Model: 6006
17
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | USING YOUR BLACKSTONE
WHAT OIL IS BEST TO USE?
Blackstone Seasoning and
Cast Iron Conditioner
• Any plant-based cooking oil�
• Rendered animal fat with no
additives
WASHING YOUR GRIDDLE TOP BEFORE FIRST USE
SEASONING YOUR GRIDDLE
STEP 01
Wipe any debris o
griddle top�
GRIddle SeASoNING INSTRUCTIoNS
STEP 02
Set your griddle to
high heat until your griddle top
changes color� (~10 min)
STEP 04
The griddle top is ready
for another layer of oil when it
stops smoking� Repeat STEP 03
3-4 times, or until the griddle
surface is black
SEASONING TROUBLESHOOTING
THERE IS A BROWNISH RESIDUE ON THE GRIDDLE SURFACE:
VIDEO TUTORIAL
How to Season a New Blackstone Griddle
youtube.com/watch?v=VspmdVnj2pI&t=3s
STEP 03
Use tongs to hold a
paper towel or cotton cloth and
spread 2-3 tablespoons of your
seasoning oil across the entire
griddle top�
When seasoning your griddle top,
When seasoning your griddle top,
remember to use a thin and even layer
remember to use a thin and even layer
of oil—the thinner the layer of oil, the
of oil—the thinner the layer of oil, the
easier it will be to burn it off.
easier it will be to burn it off.
VIDEO TUTORIAL
Recovering your Blackstone Griddle Top
youtube.com/watch?v=thPe2IgnSiI
PREVENTING RUST
Use your griddle frequently� every time you cook, you are adding to
the seasoning, which makes rust less likely
NOTICE
If you live in a humid or coastal climate, your griddle may
require more frequent seasonings between uses.
If rust appears on the griddle surface, rub it o with steel wool, low
grit sandpaper or the Blackstone Pumice Stone and re-season
the surface�
THE EDGES OF THE GRIDDLE SURFACE ARE NOT BLACK:
After using your griddle for multiple cooks, the seasoning will even
out and improve�
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Too much oil was used�
You turned o the heat too
soon�
STEP 01
Turn your griddle on high
and let it heat for 10-15 minutes�
STEP 02
Scrape o as much
of the thickened and partially
cooked oil as you can�
STEP 03
Re-season with a very
thin layer of oil�
CAUTIoN
Properly dispose of the rags/towels used to spread oil on
your griddle top to prevent fires that might occur due to
spontaneous combustion.
Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long
Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long
after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces
after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces
heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and
heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and
surrounding material to ignite.
surrounding material to ignite.
NOTICE
Soap will ruin a seasoned
griddle. This is the only time
you should use soap on the
griddle cooking surface.
STEP 01
Wash the griddle
cooking surface with hot,
soapy water
STEP 02
Rinse and dry
completely
NOTICE
DO NOT store any items within 3 in (8 cm) of the griddle top
while in use.
Model: 6006
18
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALUSING YOUR BLACKSTONE
STEP 04
Turn the fryer control knob
counter-clockwise to set the
temperature to desired level�
loW: 300°F (150ºC) – 375°F (190ºC)loW: 300°F (150ºC) – 375°F (190ºC)
Med: 375°F (190ºC) – 425°F (220ºC)Med: 375°F (190ºC) – 425°F (220ºC)
HIGH: 425°F (220ºC) – 475°F (250ºC)HIGH: 425°F (220ºC) – 475°F (250ºC)
USING YoUR AIR FRYeR
ELECTRIC AIR FRYER IGNITION
USING YoUR AIR FRYeR
ELECTRIC AIR FRYER IGNITION
STEP 01
Plug power cord into wall outlet
Reverse the above steps to shut oFF the fryer
STEP 02
Turn the fryer control
knob to oFF
STEP 03
Push the rocker switch
to power oN, the blower fan will
start immediately
STEP 01
Plug power cord into wall outlet
STEP 02
enter standby mode:
Press the
POWER button�
Press the
START button�
The default oven temperature setting temperature is 350°F.
The default oven temperature setting temperature is 350°F.
Press the
Press the
START
START
button to start or pause the controller.
button to start or pause the controller.
When time is chosen, wait 3 seconds for automatic confirmation�
Buzzer will ring for 3 seconds when timer reaches 00:00�
oven will turn oFF
SHUTDOWN:
Press and hold the
POWER button for three seconds to
shut down�
oven will turn oFF
ERRORS:
oven will turn oFF when:
er1 = Something is wrong with the temp probe
(Usually the probe is not inserted)
(Usually the probe is not inserted)
e03 = low temperature alarm
(The temperature never reaches the set value after an abnormally long time)
(The temperature never reaches the set value after an abnormally long time)
er2 = High temperature alarm
(oven temperature exceeds the safe temperature threshold)
(oven temperature exceeds the safe temperature threshold)
STEP 03
Set the temperature:
Press the
TEMP button to set
the temperature�
Adjust the set temperature by
pressing the
UP/DOWN button�
When temperature is chosen,
wait 3 seconds for automatic
confirmation�
oven will turn oN�
STEP 04
Set the timer:
Press the
TIMER button�
Use the
Use the
TIMER
TIMER
button to switch
button to switch
between (Hours : Minutes)
between (Hours : Minutes)
Adjust the time by pressing the
UP/DOWN button�
CLEANING YOUR AIR FRYER
• do NoT clean with alcohol or any other flammable substance�
• do NoT clean the air fryer unit with a water spray or the like
CLEANING YOUR AIR FRYER BASKET
Your air fryer basket is dishwasher safe, but the handle
assembly is not
(Basket design may vary depending on appliance.)(Basket design may vary depending on appliance.)
STEP 01
loosen the upper thumb screws in the air fryer drawer
STEP 02
lift and remove the handle assembly� (do NoT remove the
thumb screws�)
STEP 03
Remove the trivet from the air fryer basket
STEP 04
Keep the handle assembly with your appliance
Reassemble the drawer after the basket is clean and dry
AIR FRYER SAFETY
• Remove items below the air fryer before operating�
• Blow out drawers before cooking to keep passageways clean�
• Wrap the power cord around the power cord bracket when the air
fryer is not in use�
WHILE IN USE
• do NoT restrict the flow of the combustion air or the hot
exhaust gasses
• do NoT place fryer drawers on griddle surface�
• do NoT place fryer drawers on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven�
FOOD
• do NoT cook food in the fryer without the drawer in place�
• do NoT add liquids (water or sauces) to hot food in the drawer as it
may flash to steam and cause burns�
COOKING SPRAY
Cooking spray will degrade the non-stick coating� We recommend
using regular cooking oil in a spray bottle�
BLACKBERRY SCONES
Air fryerAir fryer
JALEPEÑO POPPERS
Air fryerAir fryer
THYME CHICKEN WINGS
Air fryerAir fryer
Model: 6006
19
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | USING YOUR BLACKSTONE
CooKING oN YoUR BlACKSToNe
CAUTIoN
This appliance will be hot during and after use. Use long-
handled utensils and oven mitts/ protective gloves when
handling potentially hot parts, including handles close to the
appliance body, to protect against burns and splatters.
HOW TO USE YOUR PIzzA OVEN
FRESH PIzzA
STEP 01
Preheat your oven on high for about 20-25 minutes
STEP 02
once the desired stone temperature is reached (650°-750°F
(340°- 400°C) for fresh dough pizza), turn the control knob to low
depending on what you are cooking, you may adjust the temperature
while cooking to achieve desired results
Note: The thermometer only measures the air temperature in the
oven, NoT the stone temperature� Use an infrared thermometer (not
included) to measure the bottom stone temperatureProper stone
temperature is critical for consistent results.
STEP 03
Pizza cooking time is about 2-4 minutes depending on the
size and thickness of the pizza�
Thinner foods should be cooked at a higher temperature for a
shorter time
Thicker or denser foods should be cooked at a lower temperature
for a longer time
STEP 04
Pull the pizza out when the crust has reached your desired
readiness, or when the edges of the pizza crust are golden-brown�
FOR BEST RESULTS:
Wait to put a new pizza in until the temperature of the bottom stone
is back to your desired temperature
Set the temperature to HIGH between cooks and loW during cooks
Keep the door closed as much as possible to retain heat
experiment with pieces of dough beforehand to determine the
optimal stone temperature for your pizza�
FROzEN PIzzAS, COOKIES, ETC.
Follow the food manufacturers directions� let frozen food thaw a
little before putting it into the hot oven� This will prevent your pizza
stone from cracking
CLEANING YOUR OVEN INTERIOR
STEP 01
Apply a strong solution of detergent and water, or use an
oven cleaner with scrub brush on insides of oven lid and floor� Rinse
and allow to completely air dry
STEP 02
Reference the Troubleshooting chapter for instructions on
cleaning the burner
VIDEO RECIPES
Find recipes and cooking tips at:
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
STRAWBERRIES AND CREAM
PANCAKES
Breakfast
Breakfast
TACOS BORRACHOS
dinner
dinner
OKLAHOMA FRIED ONION BURGER
lunch
lunch
CLEANING YOUR GRIDDLE TOP
Clean griddle top after each use, while still warm�
• do NoT use soap on the griddle top� This will destroy the griddle’s
seasoning�
STEP 01
Push loose food debris
into the grease cup with spatula
or straight metal scraper
STEP 02
Wipe down griddle top
with paper towel�
STEP 03
Apply a few tablespoons
of water to the griddle surface,
then scrape the water and debris
into the grease cup�
(For stuck-on food residue, use a
bit of coarse salt�)
STEP 04
Wipe again with a paper
towel and dry completely
STEP 05
Apply thin coat
of cooking oil to maintain
seasoning and protect the
griddle top�
VIDEO TUTORIAL
How to Clean your Blackstone Griddle
youtube.com/watch?v=-Iedu9z6NPY
HOW TO USE YOUR PIzzA OVEN
FRESH PIzzA
STEP 01
Preheat your oven on high for about 12-15 minutes
STEP 02
once the desired stone temperature is reached (650°-750°F
(340°- 400°C) for fresh dough pizza), turn the control knob to low
depending on what you are cooking, you may adjust the temperature
while cooking to achieve desired results
Note: The thermometer only measures the air temperature in the
oven, NoT the stone temperature� Use an infrared thermometer (not
included) to measure the bottom stone temperatureProper stone
temperature is critical for consistent results.
STEP 03
Pizza cooking time is about 2-4 minutes depending on the
size and thickness of the pizza�
Thinner foods should be cooked at a higher temperature for a
shorter time
Thicker or denser foods should be cooked at a lower temperature
for a longer time
STEP 04
Pull the pizza out when the crust has reached your desired
readiness, or when the edges of the pizza crust are golden-brown�
FROzEN PIzzAS, COOKIES, ETC.
Follow the food manufacturers directions� let frozen food thaw a
little before putting it into the hot oven� This will prevent your pizza
stone from cracking
CLEANING YOUR OVEN INTERIOR
If the pizza falls o the rotating stone and catches on fire:
STEP 01
Turn oFF the control knob, turn oFF the lPG cylinder, turn
oFF the rotating motor
STEP 02
Allow the oven to completely cool�
STEP 03
Remove the oven lid, the top stone, and the lower stone
STEP 05
Use a spatula to scrape and remove debris from cooking
cavity floor� Wipe cooking cavity with a damp cloth� do NoT use
detergent
STEP 06
Use a vacuum if necessary to clean out food debris inside
cooking chamber
If necessary, reference the Troubleshooting chapter for instructions on If necessary, reference the Troubleshooting chapter for instructions on
cleaning the burner.cleaning the burner.
STEP 04
Remove the turntable
by removing the two (2) bolts
that attach the turntable to the
rotating shaft
CLEANING YOUR PIzzA STONE
STEP 01
Set your oven to HIGH for 15~20 min to burn o residue
STEP 02
once your oven has cooled completely, flip the stone over
and use the cleaner side
NOTICE
DO NOT use soap on the cooking stone. This will leave a soap
taste in food.
EMPTY YOUR GREASE CUP
The grease cup must be removed and emptied after each use�
CAUTIoN
Grease cup will be hot during and after use. DO NOT remove
the grease cup until the griddle has completely cooled.
CLEANING YOUR AIR FRYER
do NoT clean with alcohol or any other flammable substance
do NoT clean the air fryer unit with a water spray or the like
CLEANING YOUR AIR FRYER BASKET
Your air fryer basket is dishwasher safe, but the handle
assembly is not
(Basket design may vary depending on appliance.)(Basket design may vary depending on appliance.)
STEP 01
loosen the upper thumb screws in the air fryer drawer
STEP 02
lift and remove the handle assembly� (do NoT remove the
thumb screws�)
STEP 03
Remove the trivet from the air fryer basket
STEP 04
Keep the handle assembly with your appliance
Reassemble the drawer after the basket is clean and dry
AIR FRYER SAFETY
Remove items below the air fryer before operating
Blow out drawers before cooking to keep passageways clean�
Wrap the power cord around the power cord bracket when the air
fryer is not in use
WHILE IN USE
do NoT restrict the flow of the combustion air or the hot
exhaust gasses
do NoT place fryer drawers on griddle surface
do NoT place fryer drawers on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven�
FOOD
do NoT cook food in the fryer without the drawer in place
do NoT add liquids (water or sauces) to hot food in the drawer as it
may flash to steam and cause burns
COOKING SPRAY
Cooking spray will degrade the non-stick coating� We recommend
using regular cooking oil in a spray bottle
BLACKBERRY SCONES
Air fryer
Air fryer
JALEPEÑO POPPERS
Air fryer
Air fryer
THYME CHICKEN WINGS
Air fryer
Air fryer
Model: 6006
20
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALUSING YOUR BLACKSTONE
APPLIANCE STORAGE
WARNING
DO NOT move the appliance when in use. Allow the appliance
to cool to 115°F (45°C) before moving or storing.
Storage of an appliance indoors is only permissible if the gas supply
is disconnected and removed from the appliance�
COVER FIT GUIDE
Always cover your appliance when stored outdoors
To find a cover that will fit your appliance, visit
BlackstoneProducts.com/support
CARe ANd MAINTeNANCe
WARNING
Grease build up can cause a fire. Clean any part of the
appliance that gets hot and experiences grease build up after
each use.
CAUTIoN
All cleaning and maintenance should be carried out when the
appliance is cool and everything is turned OFF.
• do NoT use abrasive pad on areas with graphics
• If a bristle brush is used to clean any of the cooking surfaces,
ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior
to cooking�
APPLIANCE BODY:
Wash with warm soapy water and immediately wipe dry with a
non-abrasive cloth� (do NoT allow cleaning agents to rest on any
porous surface for a prolonged amount of time�)
NOTICE
DO NOT use Citrisol, abrasive cleaners, or a concentrated
cleaner on the appliance. This may result in damage to and
failure of parts.
STEP 06
Carefully replace
burners and reattach, with
attention to the location of the
ignition needle�
STEP 01
ensure that the gas is turned oFF at control knobs and gas
supply� Remove the griddle top
CLEANING THE BURNER ASSEMBLY
To reduce chance of “flash-back” the procedure below should be
followed at least once a month when spiders are most active or
when your appliance has not been used for a period of time
STEP 02
Carefully detach and
remove the burner
STEP 03
Clean the inside of
the burner:
a. Run a bottle brush (not a wire
brush) or a sti wire bent into
a small hook through each
burner tube several times
b. Use compressed air to blow
through the burner tube and
out the burner ports (Wear eye
protection)�
STEP 04
Brush entire
outer surface of burner to
remove grime�
STEP 05
Clean any blocked ports
with sti wire such as an open
paper clip�
VIDEO TUTORIAL
How to Clean Your Burner Tube
youtube.com/watch?v=xKQTCrFCzf8
The gas rail fuel nozzle
must be reengaged within the
burner opening�
Fuel nozzle
Fuel nozzle
Burner opening
Burner opening
Model: 6006
21
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Something is blocking the
venturi in the burner
Clean the burner assembly to
remove the obstruction�
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
obstructions in the burner, gas
jets, or fuel rail�
Clean the burner, jets, and gas
hose�
Gas cylinder is empty or low
Refill or replace the gas
cylinder
The regulators flow limiting
device was triggered�
Reset the safety system:
STEP 01
Turn oFF the appliance,
close the gas cylinder valve, and
disconnect the regulator from
the gas cylinder
STEP 02
Wait five minutes to
allow the pressure to dissipate,
then reconnect the regulator to
the gas cylinder and slowly open
the gas cylinder hand wheel one
to three turns�
STEP 03
Ignite your appliance�
Regulator stuck in safety
position�
Contact customer support for
replacement parts�
GAS FLOW TROUBLESHOOTING
APPLIANCE WILL NOT ACHIEVE A HIGH HEAT OR HEATS UNEVENLY:
• A flame is coming out of
the air gate:
• Burner flames are yellow or irregular
• Burner flames start strong, then immediately drop to low even
when burner is set to high position�
• Flame height drops when a second burner is lit
• Flames do NoT extend the full length of the burner, or only run on
one side of the burner
• Burner flames are inconsistent
IGNITION TROUBLESHOOTING
BURNER WILL NOT IGNITE:
If ignition does not occur in 5 seconds:
STEP 01
Turn the burner control knob oFF
STEP 02
Wait 5 minutes�
STEP 03
Repeat the lighting procedure�
If this does not work, to determine the cause, please try to ignite your appli-
If this does not work, to determine the cause, please try to ignite your appli-
ance with a match.
ance with a match.
MATCH LIGHTING INSTRUCTIONS
Before beginning, check for gas leaks. open hood (if applicable).
Before beginning, check for gas leaks. open hood (if applicable).
STEP 01
Turn control knob to oFF position�
STEP 04
Push in and turn the control knob to start gas flowing�
ensure burner lights and stays lit�
STEP 02
light a match (or long
lighter) no shorter than 11
inches long�
STEP 03
Place the flame next to
the burner
IF YOU CAN IGNITE YOUR APPLIANCE WITH A MATCH:
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Ignitor wire misaligned�
ensure that the ignitor needle
is positioned 3-7mm (1/8-1/4
inch) away from the burner, and
aligned with the burner holes
damage to the ignition system�
Contact customer support for
replacement parts�
IF YOU CAN NOT IGNITE YOUR APPLIANCE WITH A MATCH:
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Burner tubes are not receiving
fuel�
Clean the burner assembly to
remove the obstruction�
burner
burner
air gate
air gate
gas rail & valves
gas rail & valves
3-7mm
3-7mm
(1�8-1�4 inch)
(1�8-1�4 inch)
dead / improperly installed
battery
Replace with new battery
Model: 6006
TROUBLESHOOTING
22
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALCUSTOMER SUPPORT
In no event shall North Atlantic Imports, llC be liable for consequen-
tial, indirect or incidental damages resulting from the installation,
use or failure of the product
This warranty doeS NoT cover:
• Inspection costs or labor for replacement of any defective part(s);
• Cosmetic defects which do NoT aect product performance or
integrity;
• Normal wear and tear;
• damage due to vandalism; acts of nature, including but not limited
to wind, storms, hail, floods;
• Improper assembly, installation, or use;
• discoloration or fading of the finish as a result of exposure to chem-
icals, spills, pool or salt water;
• Corrosion/ rust
This product has been designed for safety and quality� Any modifica-
tions made to the original product could compromise its structural
integrity or function and could lead to product failure or personal
injury� As such, modifying this product voids all warranties�
This product is for ReSIdeNTIAl USe oNlY, and is not for commercial,
contract or other non-residential purposes� North Atlantic Imports,
llC disclaims all other representations and warranties of any kind,
express or implied�
The warranty applies to the original purchaser and is non-trans-
ferable� It does not apply to accessories or parts not supplied with
the product, to purchases of display models, or to product that is
sold on clearance or “as is”� You may, however, have other specific
legal rights based on the laws of your specific state or country of
residence�
To activate your warranty, register your product at
North Atlantic Imports, llC reserves the right to change or modify
this warranty at any time�
CONTACT US THREE YEAR WARRANTY
North Atlantic Imports, llC warrants this product against defects
in materials and workmanship for a period of three (3) years from
the original date of purchase under normal use� To the extent any
such defects occur, North Atlantic Imports, llC, in its discretion, will
provide the appropriate replacement part(s) at no charge�
Visit us online at BlackstoneProducts.com/support
for assistance concerning appliance use, replacement parts, or
your warranty
CUSTOMER SUPPORT HOURS:
Monday – Friday
7:00 am – 5:00 pm (Mountain Time Zone)
BlackstoneProducts.com/register
FRee
e-CooKBooK
WHeN YoU ReGISTeR
SERIAL NUMBER LOCATION
To enable your warranty, you will need to provide your appliance’s
Serial Number
The Serial Number can be found on your appliance’s
Manufacturer label�
(The Manufacturer label is a large silver sticker found on the body of your
(The Manufacturer label is a large silver sticker found on the body of your
appliance.)
appliance.)
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
Model: 6006
CUSTOMER SUPPORT
23
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
This product may be covered by one or more issued U�S� and/or
international patents and may include patent applications pending�
For more information, please visit: BlackstoneProducts�com/patents
dISTRIBUTed BY NoRTH ATlANTIC IMPoRTS, llC 1073 W 1700 N loGAN, UT 84321 USA | BlACKSToNe IS A ReGISTeRed TRAdeMARK oF NoRTH ATlANTIC IMPoRTS, llC
©2024 NoRTH ATlANTIC IMPoRTS� All RIGHTS ReSeRVed�
24
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
CLÉ D’ALERTE DE SÉCURITÉ
AVeRTISSeMeNT
Indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner
la mort ou des blessures graves�
AVIS
Indique des informations considé-
rées comme importantes, mais non
liées à un danger (par exemple, des
messages liés à des dommages
matériels)�
MANUel dU PRoPRIÉTAIRe
dANGeR
Indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, entraînera la
mort ou des blessures graves�
ATTeNTIoN
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures mineures
ou modérées
IMPORTANT:
Ce manuel d’instructions contient des informations impor-
tantes nécessaires au montage correct et à l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil.
lisez et suivez tous les avertissements et instructions
avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
Suivez tous les avertissements et instructions lors de
l’utilisation de l’appareil.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Installateur/Assembleur : laisser ces instructions au consommateur
Pour obtenir la dernière version de ce manuel,
scannez ce code ou visitez
BlackstoneProducts.com/support
| CoNTACTeZ le SeRVICe ClIeNT AVANT de ReToURNeR lAPPAReIl AU ReVeNdeUR�
PLAQUE CHAUFFANTE DE 36 PO
AVEC FRITEUSE À AIR ET TABLES D’APPOINT PLIABLES
Modèle: 6006
v02
TABLE DES MATIÈRES
INFoRMATIoNS de SÉCURITÉ IMPoRTANTeS � � � � � � � � � � � � � � � 02
GUIde d’ASSeMBlAGe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �04
UTIlISATIoN de VoTRe BlACKSToNe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
dÉPANNAGe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
SeRVICe ClIeNT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
01
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVeRTISSeMeNT
Ne stockez pas et N'UTIlISeZ PAS d'essence ou d'autres
liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille de GPl non connectée pour utilisation ne
doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
SÉCURITÉ DES APPAREILS À GAz
l'utilisation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut
nuire à la capacité du consommateur à assembler correctement ou à utiliser
l'appareil en toute sécurité�
Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil à
tout moment
Ayez à portée de main un extincteur de type BC ou ABC�
NE PAS UTILISER À DES FINS AUTRES QUE CELLES PRÉVUES.
Pour usage domestique extérieur uniquement, pas pour un usage commercial�
N'UTIlISeZ PAS cet appareil comme appareil de chauage�
AVeRTISSeMeNT
Une installation, une utilisation, un réglage, une altération,
un entretien, une modification ou un entretien inappropriés
peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Reportez-vous à ce manuel.
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUx CODES LOCAUx.
en l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme à
ANSI Z223�1/NFPA 54, CSA B149�1 ou CSA B149�2
dANGeR
Si vous sentez une odeur de gaz:
Fermez le gaz vers l'appareil.
Éteignez toute flamme nue.
ouvrez le capot (le cas échéant).
Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service
d'incendie.
le non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie ou des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
dANGeR
Ne FAITeS jamais fonctionner cet appareil sans
surveillance.
en cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement les pompiers. N'eSSAYeZ PAS d'éteindre
un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau.
le non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie ou des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
UTILISEz UNIQUEMENT UN CIRCUIT PROTÉGÉ PAR DISJONCTEUR DE
FUITE À LA TERRE (GFI) AVEC CET APPAREIL.
Cet appareil, lorsqu'il est installé, doit être mis à la terre conformément aux codes locaux
Cet appareil, lorsqu'il est installé, doit être mis à la terre conformément aux codes locaux
ou, en l'absence de codes locaux, à la norme NFPA 70 Code canadien de l'électricité, partie I.
ou, en l'absence de codes locaux, à la norme NFPA 70 Code canadien de l'électricité, partie I.
Ne retirez pas la fiche de mise à la terre et ne l'utilisez pas avec un adaptateur à 2 broches.
Ne retirez pas la fiche de mise à la terre et ne l'utilisez pas avec un adaptateur à 2 broches.
Utilisez uniquement des rallonges avec une fiche de mise à la terre à 3 broches, adaptées
Utilisez uniquement des rallonges avec une fiche de mise à la terre à 3 broches, adaptées
à la puissance de l'équipement et approuvées pour une utilisation en extérieur avec un
à la puissance de l'équipement et approuvées pour une utilisation en extérieur avec un
marquage W-A.
marquage W-A.
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES
POUR SE PROTÉGER CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES:
Ne plongez pas le cordon ou les fiches dans l’eau ou tout autre liquide�
débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage�
laisser refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces�
N'UTIlISeZ PAS cet appareil avec un cordon ou une fiche endommagés ou
après un dysfonctionnement de l'appareil ou a été endommagé de quelque
manière que ce soit� Contactez le fabricant pour réparation�
Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou toucher des
surfaces chaudes�
Gardez tout cordon d'alimentation électrique et le tuyau d'alimentation en
carburant éloignés des surfaces chauées�
lors du branchement, branchez d’abord la fiche à l’appareil, puis à la prise�
Modèle: 6006
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
02
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREINFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base
doivent toujours être suivies, notamment les suivantes:
Ne touchez pas les surfaces chaudes� Utilisez des poignées ou des boutons�
Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les
fiches ou (indiquez la ou les pièces spécifiques en question) dans l'eau ou tout
autre liquide�
Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à
proximité d'enfants�
débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage�
laisser refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces�
N'utilisez aucun appareil avec un cordon ou une fiche endommagé ou après
un dysfonctionnement de l'appareil ou a été endommagé de quelque manière
que ce soit� Renvoyez l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour
examen, réparation ou réglage�
l'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut
provoquer des blessures�
Ne PAS utiliser à l'extérieur (cet élément peut être omis si le produit est spéci-
fiquement destiné à une utilisation en extérieur)�
Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes�
Ne PAS placer sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni
dans un four chaué�
Une extrême prudence doit être utilisée lors du déplacement d’un appareil
contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds�
Commencez toujours par brancher la fiche sur l'appareil, puis branchez le
cordon dans la prise murale� Pour débrancher, éteignez n'importe quelle
commande, puis retirez la fiche de la prise murale�
N'UTIlISeZ PAS l'appareil à des fins autres que celles prévues�
eNReGISTReZ CeS INSTRUCTIoNS
AVeRTISSeMeNT
N'UTIlISeZ PAS cet appareil sans surveillance.
Pour usage domestique uniquement�
l'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une
surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité�
les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil�
Rangez l'appareil à l'intérieur lorsqu'il n'est pas utilisé, hors de portée
des enfants
Ne nettoyez pas ce produit avec un jet d'eau ou autre�
RALLONGES
Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque de s'emmêler
ou de trébucher sur un cordon plus long�
des cordons d'alimentation ou des rallonges plus longs sont disponibles et
peuvent être utilisés si l'on fait preuve de prudence lors de leur utilisation�
Si un cordon d’alimentation ou une rallonge plus long est utilisé
01.
la puissance électrique indiquée sur le cordon ou la rallonge doit être au
moins aussi élevée que la puissance électrique de l'appareil�
02.
le cordon doit être disposé de manière à ce qu'il ne pende pas sur le
comptoir ou la table où il pourrait être tiré par des enfants ou trébucher
involontairement�
03.
le cordon ou la rallonge doit être un cordon à 3 fils avec mise à la terre�
les rallonges extérieures doivent être utilisées avec des appareils à usage
extérieur et sont marquées en surface de la lettre suixe « W » et d'une
étiquette indiquant « Convient pour une utilisation avec des appareils
extérieurs »�
la connexion à une rallonge doit être maintenue au sec et hors du sol�
ATTENTION: Risque de choc électrique� Gardez la connexion de la rallonge
au sec et hors du sol�
MeSUReS de SÉCURITÉ IMPoRTANTeS – lISeZ ToUTeS leS INSTRUCTIoNS
POUR USAGE ExTÉRIEUR UNIQUEMENT
Modèle: 6006
03
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE Modèle: 6006
GUIDE D’ASSEMBLAGE
VUE ÉCLATÉE
PIÈCES
QTÉ
1.1
Corps de plancha 1
1.2
Corps de friteuse à air 1
1.3
Assemblage de la jambe
gauche
1
PIÈCES
QTÉ
1.4
Assemblage de la jambe
droite
1
1.5
Corps du tiroir 1
1.6
Tiroir 1
1.7
Poignées de tiroir 2
PIÈCES
QTÉ
1.8
Support de cordon
électrique
1
1.9
Tuyau de régulateur 1
2.1
Plaque chauante 1
2.2
Capot 1
PIÈCES
QTÉ
2.3
ensemble charnière de
capot
2
15.1
doublure de godet à
graisse
1
LISTE DES PIÈCES
2.1
13
7
19
4
16
10
22
14
8
20
5
17
11
3
15.1
9
21
6
18
12
1.1
1.7
1.4
2.2
1.2
1.8
1.5
2.3
1.3
1.9
1.6
15
04
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle: 6006
1
Corps (1 pièce)
2
Plancha et hotte (1 pièce)
3
Poignée de capot
(1 pièce)
4
Boutons de
commande (4 pièces)
5
Table d'appoint
gauche (1 pièce)
6
Table d'appoint
droite (1 pièce)
7
Tablette latérale
gauche (1 pièce)
8
Tablette latérale
droite (1 pièce)
9
Panier de friteuse à
air (1 pièce)
10
Plateau à miettes
(1 pièce)
11
Support de rotation
gauche (1 pièce)
12
Support de rotation
droit (1 pièce)
13
Plaques d'arrêt
(2 pièces)
14
Supports de main-
tien (2 pièces)
15
Godet à graisse
(1 pièce)
16
Roulettes
(4 pièces)
17
Crochet GPl
(1 pièce)
18
Support GPl
(1 pièce)
19
Support d'étagère
latérale (A) (1 pièce)
20
Support d'étagère
latérale (B) (1 pièce)
21
Support d'étagère
latérale (C) (1 pièce)
22
Support d'étagère
latérale (d) (1 pièce)
23
Pack matériel (1 pièce)
a. Boulons M6x12 (11 pièces)
b. Chevilles d’étagère latérale (6 pièces)
c. Boulons M5x15 (8 pièces)
d. Boulons étagés à tête plate M6x10 (2 pièces)
e. Écrous à oreilles M6 (6 pièces)
f. Boulons étagés M6 (8 pièces)
g. Boulons à tête fraisée M6x12 (8 pièces)
h. Rondelles (6 pièces)
i. Rondelles fendues (6 pièces)
j. Pièces de rechange
[a.] [b.]
[g.]
[j.]
[h.]
[i.]
[c.]
[e.]
[f.]
[d.]
05
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE
ExIGENCES ÉLECTRIQUES:
120V 60Hz
INSTRUCTIoNS de MoNTAGe
Trouvez une grande surface propre pour assembler votre appareil�
Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’assemblage�
ATTeNTIoN
Bouts pointus. Portez des gants lors de l’assemblage.
NON INCLUS (EN OPTION):
deux (2) piles d
OUTILS NÉCESSAIRES:
Tournevis cruciforme n° 3 et
clé à molette
OUTIL NÉCESSAIRE:
Tournevis cruciforme n° 3
OUTIL NÉCESSAIRE:
Clé à molette
OUTIL NÉCESSAIRE:
Clé Allen de 5 mm
NON INCLUS:
Bouteille GPl
Taille: 45 x 30 cm (18 x 12 po), 9 kg (20 lb)
Taille: 45 x 30 cm (18 x 12 po), 9 kg (20 lb)
la bouteille de GPl doit inclure un collier pour
la bouteille de GPl doit inclure un collier pour
protéger le robinet de la bouteille de GPl.
protéger le robinet de la bouteille de GPl.
NON INCLUS:
Pile AA
NON INCLUS:
Bouteille GPl
Taille: 10 x 20 cm (4 x 8 po), 453 g (1 lb)Taille: 10 x 20 cm (4 x 8 po), 453 g (1 lb)
NON INCLUS:
Base de plaque chauante de 17 po
NON INCLUS:
Base de plaque chauante de 22 po
NON INCLUS:
Une (1) pile AA (pour lallumage)
Quatre (4) piles AA en option
(pour le moteur)
OUTILS NÉCESSAIRES:
Tournevis cruciforme n° 3 et
clé à molette
OUTIL NÉCESSAIRE:
Tournevis cruciforme n° 3
OUTIL NÉCESSAIRE:
Clé à molette
OUTIL NÉCESSAIRE:
Clé Allen de 5 mm
NON INCLUS:
Bouteille GPl
Taille: 45 x 30 cm (18 x 12 po), 9 kg (20 lb)Taille: 45 x 30 cm (18 x 12 po), 9 kg (20 lb)
la bouteille de GPl doit inclure un collier pour la bouteille de GPl doit inclure un collier pour
proger le robinet de la bouteille de GPl. proger le robinet de la bouteille de GPl.
NON INCLUS:
Pile AA
NON INCLUS:
Bouteille GPl
Taille: 10 x 20 cm (4 x 8 po), 453 g (1 lb)Taille: 10 x 20 cm (4 x 8 po), 453 g (1 lb)
NON INCLUS:
Base de plaque chauante de 17 po
NON INCLUS:
Base de plaque chauante de 22 po
NON INCLUS:
Une (1) pile AA (pour lallumage)
Quatre (4) piles AA en option
(pour le moteur)
ATTeNTIoN
Morceaux lourds. Deux personnes doivent assembler cet
appareil.
AVIS
Placez lappareil sur une surface résistante à la chaleur et aux
flammes pendant son utilisation.
ATTeNTIoN
Appareil chaud. Le couvercle/le couvercle/le capot (le cas
échéant) DOIT être ouvert/retiré lorsque lappareil est en cours
dutilisation.
AVIS
•Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves.
•Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
AVIS
Ne placez pas darticles sur létagère de stabilisation pendant
lutilisation.
OUTILS NÉCESSAIRES:
Tournevis cruciforme n° 3 et
clé à molette
OUTIL NÉCESSAIRE:
Tournevis cruciforme n° 3
OUTIL NÉCESSAIRE:
Clé à molette
OUTIL NÉCESSAIRE:
Clé Allen de 5 mm
NON INCLUS:
Bouteille GPl
Taille: 45 x 30 cm (18 x 12 po), 9 kg (20 lb)Taille: 45 x 30 cm (18 x 12 po), 9 kg (20 lb)
la bouteille de GPl doit inclure un collier pour la bouteille de GPl doit inclure un collier pour
proger le robinet de la bouteille de GPl. proger le robinet de la bouteille de GPl.
NON INCLUS:
Pile AA
NON INCLUS:
Bouteille GPl
Taille: 10 x 20 cm (4 x 8 po), 453 g (1 lb)Taille: 10 x 20 cm (4 x 8 po), 453 g (1 lb)
NON INCLUS:
Base de plaque chauante de 17 po
NON INCLUS:
Base de plaque chauante de 22 po
NON INCLUS:
Une (1) pile AA (pour lallumage)
Quatre (4) piles AA en option
(pour le moteur)
Modèle: 6006
ÉTAPE 01
Avec l’aide d’une autre personne, posez le corps de la plancha
sur le dos�
Vissez les quatre (4) roulettes verrouillables au bas des pieds
(Assurez-vous que les roulettes sont verrouillées avant de les fixer�)
Appuyer pour Appuyer pour
verrouillerverrouiller
06
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle: 6006
ÉTAPE 02
Avec l’aide d’une autre personne, posez la plaque chauante sur
ses pieds
Utilisez deux (2) boulons M5x15 [c.] pour fixer une (1) plaque d’arrêt à l’ensemble
de pied droit
ÉTAPE 03
Utilisez deux (2) boulons M5x15 [c.] pour fixer une (1) plaque d’arrêt à
l’ensemble de pied gauche�
ÉTAPE 04
Utilisez deux (2) boulons M6x12 [a.] pour fixer un (1) support de main-
tien au panneau droit du chariot�
ÉTAPE 05
Utilisez deux (2) boulons M6x12 [a.] pour fixer un (1) support de main-
tien au panneau gauche du chariot�
07
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE Modèle: 6006
ÉTAPE 06
Utilisez quatre (4) boulons à tête fraisée M6x12 [g.] pour fixer les
supports de tablette latérale (A) et (B) sur le côté droit du corps de la plaque
chauante�
ÉTAPE 08
Utilisez trois (3) écrous à oreilles [e.] pour fixer trois (3) rondelles
[h.], trois rondelles fendues [i.] et trois (3) chevilles de tablette latérale [b.] à la
tablette latérale droite�
ÉTAPE 09
Utilisez trois (3) écrous à oreilles [e.] pour fixer trois (3) rondelles
[h.], trois rondelles fendues [i.] et trois (3) chevilles de tablette latérale [b.] à la
tablette latérale gauche�
ÉTAPE 07
Utilisez quatre (4) boulons à tête fraisée M6x12 [g.] pour fixer les
supports de tablette latérale (C) et (d) sur le côté gauche du corps de la plaque
chauante�
[h.]
[i.]
[h.]
[i.]
A
A
B
B
d
d
C
C
08
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle: 6006
ÉTAPE 10
Fixez l’étagère de droite :
Faites glisser la table droite sur l’axe de charnière de l’étagère droite�
Utilisez un (1) boulon à tête plate M6x10 [d.] pour fixer la table droite à
l’étagère latérale droite�
ÉTAPE 12
Utilisez deux (2) boulons M5x15 [c.] pour fixer le support de rotation
droit à la table droite�
ÉTAPE 11
Fixez l’étagère de gauche :
Faites glisser la table gauche sur l’axe de charnière de l’étagère gauche�
Utilisez un (1) boulon à tête plate M6x10 [d.] pour fixer la table gauche à
l’étagère latérale gauche�
ÉTAPE 13
Utilisez deux (2) boulons M5x15 [c.] pour fixer le support de rotation
gauche à la table gauche�
09
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE Modèle: 6006
ÉTAPE 16
Accrochez les boulons de marche supérieurs de la tablette latérale
droite aux supports de tablette latérale� Utilisez deux (2) boulons étagés M6 [f.]
pour fixer la tablette latérale aux supports de tablette latérale�
ÉTAPE 17
Accrochez les boulons de marche supérieurs de la tablette latérale
gauche aux supports de tablette latérale� Utilisez deux (2) boulons étagés M6
[f.] pour fixer la tablette latérale aux supports de tablette latérale�
ÉTAPE 14
Vissez deux (2) boulons étagés M6 [f.] dans les trous supérieurs de la
tablette latérale droite�
ÉTAPE 15
Vissez deux (2) boulons étagés M6 [f.] dans les trous supérieurs de la
tablette latérale gauche�
10
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle: 6006
ÉTAPE 18
Utilisez un (1) boulon M6x12 [a.] pour fixer le fil de retenue du tuyau du
régulateur à l’ensemble de pied gauche�
ÉTAPE 19
Utilisez un (1) boulon M6x12 [a.] pour fixer le crochet GPl à l’ensemble
de pied gauche�
ÉTAPE 20
Utilisez un (1) boulon M6x12 [a.] pour fixer le support GPl à l’ensemble
de pied gauche�
ÉTAPE 21
Utilisez quatre (4) boulons M6x12 [a.] pour fixer les deux (2) feuilles de
mica et la poignée du capot à l’avant du capot�
11
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE
Assurez-vous que les broches avant
sont bien en place dans les trous,
puis repoussez le dessus de la plaque
chauante
Placez les deux goupilles avant
dans les trous de verrouillage avant
et repoussez le dessus de la plaque
chauante
ensuite, placez les deux broches
arrière dans les trous arrière
Placez les deux goupilles avant
dans les trous de verrouillage avant
et repoussez le dessus de la plaque
chauante�
ensuite, placez les deux broches
arrière dans les trous arrière�
Assurez-vous que les broches avant
sont bien en place dans les trous,
puis repoussez le dessus de la plaque
chauante
Assurez-vous que les goupilles avant
sont bien insérées dans les trous,
puis poussez le dessus de la plaque
chauante vers lavant pour verrouiller
la plaque chauante en place
Assurez-vous que les goupilles avant
sont bien insérées dans les trous,
puis poussez le dessus de la plaque
chauante vers lavant pour verrouiller
la plaque chauante en place
Modèle: 6006
ÉTAPE 22
Avec l’aide d’une autre personne, placez le dessus de la plaque et le
capot sur le corps principal en alignant les 4 broches avec les trous du corps�
ÉTAPE 23
Accrochez le bac à graisse avec le revêtement du bac à graisse dans
la fente à l’arrière du corps de la plaque chauante�
ÉTAPE 24
Installez les quatre (4) boutons de commande en les poussant en
position oFF
ÉTAPE 25
Placez le panier de la friteuse à air sur le bac à miettes� Placez la
plaque au four
12
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGE
ATTeNTIoN
Ne laissez jamais lhuile expoe à la pluie. Cela peut entraîner
de graves brûlures. Couvrez le brûleur lorsqu’il nest pas utilisé
ou s’il commence à pleuvoir.
AVIS
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb).
•Létagère latérale peut devenir chaude pendant l’utilisation de
l’appareil.
ATTeNTIoN
Laccumulation de graisse sur le pilon à flamme peut
s’enflammer lorsqu’il est chaué.
Pour éviter dendommager lappareil et/ou de vous blesser,
nettoyez le dessus du sabotage de flamme après chaque
utilisation.
AVIS
Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la table.
AVIS
•Le poids maximum sur la table est de 45 kg (100 lb).
•Le poids maximum sur létagère intérieure est de 22,5 kg
(50 lb).
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb).
ATTeNTIoN
Ne laissez jamais lhuile expoe à la pluie. Cela peut entraîner
de graves brûlures. Couvrez le brûleur lorsqu’il nest pas utilisé
ou s’il commence à pleuvoir.
AVIS
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb).
•Létagère latérale peut devenir chaude pendant lutilisation de
lappareil.
ATTeNTIoN
Laccumulation de graisse sur le pilon à flamme peut
s’enflammer lorsqu’il est chaué.
Pour éviter dendommager lappareil et/ou de vous blesser,
nettoyez le dessus du sabotage de flamme après chaque
utilisation.
AVIS
Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la table.
AVIS
•Le poids maximum sur la table est de 45 kg (100 lb).
•Le poids maximum sur létagère intérieure est de 22,5 kg
(50 lb).
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb).
ATTeNTIoN
Morceaux lourds. Deux personnes doivent assembler cet
appareil.
AVIS
Placez lappareil sur une surface résistante à la chaleur et aux
flammes pendant son utilisation.
ATTeNTIoN
Appareil chaud. Le couvercle/le couvercle/le capot (le cas
échéant) DOIT être ouvert/retiré lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation.
AVIS
•Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves.
•Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
AVIS
Ne placez pas darticles sur létagère de stabilisation pendant
lutilisation.
Modèle: 6006
ÉTAPE 26
Pour déplier la table d’appoint :
Soulevez la table d’appoint
Tirez sur l’anneau de traction pour libérer l’ensemble de jambe supérieure�
Appuyez sur le loquet à ressort de chaque pied pour libérer le bas des
pieds� Ajustez chaque pied à la hauteur souhaitée� Réinsérez les goupilles de
verrouillage�
Répétez avec l’autre table�
ÉTAPE 27
Passez à UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
13
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
AMÉNAGEMENT DE VOTRE ESPACE ExTÉRIEUR
CET APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU’À L’ExTÉRIEUR.
N’UTIlISeZ PAS cet appareil à l’intérieur de bâtiments, de garages ou de tout
autre espace clos�
N’INSTAlleZ PAS cet appareil dans ou sur un bateau�
N’INSTAlleZ PAS cet appareil dans ou sur un véhicule récréatif�
MAINTENIR DES DÉGAGEMENTS APPROPRIÉS PAR RAPPORT AUx
MATÉRIAUx COMBUSTIBLES:
N’UTIlISeZ PAS cet appareil sur ou sous un balcon ou une terrasse d’apparte-
ment ou de copropriété�
Ne PAS obstruer le flux d’air de combustion et de ventilation�
Ne FAITeS pas fonctionner cet appareil à moins de 36 po (1 m) des côtés et de
l’arrière de l’appareil à une construction combustible�
A = 36 po (1 m)
A = 36 po (1 m)
N’UTIlISeZ PAS cet appareil sous une construction combustible suspendue�
AVANT lA CUISSoN
VÉRIFIER LES BRÛLEURS
Avant le raccordement et l’utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris
coincés ou endommagés dans la tête de la bouteille de gaz, le régulateur, le
tuyau, le brûleur et les orifices du brûleur
les araignées et les insectes peuvent nicher à l’intérieur et obstruer le brûleur/
tube venturi au niveau de l’orifice�
AVeRTISSeMeNT
Un brûleur obstrué peut
provoquer un incendie sous
l’appareil.
Le brûleur doit être retiré et
nettoyé chaque fois que des
blocages sont détectés.
LA TEMPÉRATURE AMBIANTE MINIMALE DE FONCTIONNEMENT EST DE
0 °F (-18 °C).
dANGeR
Les objets inflammables peuvent brûler s’ils sont placés à
proximité de l’appareil.
Gardez la zone de l’appareil dégagée et exempte de matériaux
combustibles, de bombes aérosols, d’essence et d’autres
vapeurs et liquides inflammables.
ATTeNTIoN
Si l’appareil est équipé d’un porte-essuie-tout, le bras doit être
en position ouverte pendant l’utilisation de l’appareil.
SI DE LA GRAISSE OU UN AUTRE MATÉRIAU CHAUD S’ÉGOUTTE SUR LA
VANNE, LE TUYAU OU LE RÉGULATEUR:
ÉTAPE 01
Coupez immédiatement l’alimentation en gaz
ÉTAPE 02
déterminez la cause et corrigez-la�
ÉTAPE 03
Nettoyez et inspectez la vanne, le tuyau et le régulateur
ÉTAPE 04
eectuez un test de fuite� (Veuillez vous référer aux instructions de
test de fuite)
Assurez-vous que l’orifice de la
buse de carburant de la rampe de
gaz est correctement engagé dans
l’ouverture du brûleur
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
c. À l’intérieur d’une enceinte partielle
qui comprend un couvercle supé-
rieur et trois parois latérales, tant
que 30% ou plus de la périphérie
horizontale de l’enceinte est ouverte
en permanence�
b. À l’intérieur d’une enceinte partielle
qui comprend un toit supérieur et
pas plus de deux parois latérales�
les parois latérales peuvent être
parallèles, comme dans un passage
couvert, ou à angle droit l’une par
rapport à lautre�
a. Avec des murs sur trois côtés, mais
sans couverture aérienne�
ESPACES ExTÉRIEURS ABRITÉS:
Toutes les ouvertures doivent être ouvertes en permanence ; les portes coulis-
santes, les portes de garage, les fenêtres ou les ouvertures grillagées ne sont
pas considérées comme des ouvertures permanentes�
Un appareil est considéré comme étant à l’extérieur s’il est installé avec un abri
ne dépassant pas:
Buse de
Buse de
carburant
carburant
ouverture du brûleur
ouverture du brûleur
Venturi
Venturi
Prise d’air
Prise d’air
Brûleur bloqué
Brûleur bloqué
les deux extrémités
les deux extrémités
ouvertes
ouvertes
30%
30%
30%
30%
Modèle: 6006
UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
14
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREUTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
LA VALVE DE LA BOUTEILLE DE GPL DOIT AVOIR:
Sortie vanne type 1 (filetage extérieur)�
Soupape de sécurité�
dispositif de protection contre les débordements (oPd) homologué Ul� Cette
fonction de sécurité oPd est identifiée par un volant triangulaire unique�
Capuchon anti-poussière
REMPLISSAGE & ÉCHANGE
Utilisez uniquement les sociétés d’échange réputées qui inspectent,
remplissent avec précision, testent et certifient leurs bouteilles� le conces-
sionnaire GPl doit purger la nouvelle bouteille avant de la remplir
le volume de propane dans le réservoir varie selon la température�
AVeRTISSeMeNT
Un régulateur givré indique un débordement de gaz.
Fermez immédiatement le robinet de la bouteille de GPL et
appelez le revendeur de GPL local pour obtenir de l’aide.
Ne rejetez pas de gaz de pétrole liquéfié (GPl) dans l’atmosphère�
Pour retirer le gaz de la bouteille de GPl, contactez un revendeur de GPl
certifié ou le service d’incendie local pour obtenir de l’aide�
Remplacez le réservoir uniquement par un réservoir équipé dun dispositif de
sécurité oPd�
Votre revendeur peut vous aider à faire correspondre une bouteille de GPl de remplacement à
Votre revendeur peut vous aider à faire correspondre une bouteille de GPl de remplacement à
votre appareil.
votre appareil.
eXIGeNCeS RelATIVeS AUX
BoUTeIlleS de GPl
POUR BOUTEILLES DE 20 LB (9 KG)
la bouteille d’alimentation en GPl à utiliser doit être construite et marquée
conformément aux spécifications pour les bouteilles de GPl, U�S� department
of Transportation (doT) ou à la norme pour les bouteilles, les sphères et les
tubes pour le transport des marchandises dangereuses, CAN/CSA-B339 �
seules les bouteilles de GPl marquées « propane » doivent être utilisées
le système d’alimentation de la bouteille de GPl doit être prévu pour le
prélèvement de vapeur
Gardez toujours les nouvelles bouteilles de GPl en position verticale pendant l’utilisation, le
Gardez toujours les nouvelles bouteilles de GPl en position verticale pendant l’utilisation, le
transport ou le stockage.
transport ou le stockage.
Gardez toujours la ou les ouvertures de ventilation de l’enceinte de la bouteille exemptes
Gardez toujours la ou les ouvertures de ventilation de l’enceinte de la bouteille exemptes
de débris.
de débris.
STOCKAGE DES BOUTEILLES DE GPL
AVeRTISSeMeNT
•Ne stockez pas de bouteille de GPL de rechange sous, à
proximité ou dans cet appareil.
•Ne remplissez pas une bouteille de GPL à plus de 80%.
Si les informations ci-dessus ne sont pas suivies à la lettre,
un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se
produire.
la bouteille de GPl doit être éteinte lorsque l’appareil nest pas utilisé�
les bouteilles de GPl doivent être stockées à l’extérieur et hors de portée
des enfants
Ne stockez pas une bouteille de GPl à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage ou
de tout autre espace clos
le joint d’étanchéité de la sortie de la vanne de type 1 pourrait, au fil du temps,
présenter des dommages ou une détérioration marqués et visibles pouvant
provoquer une fuite même avec la connexion serrée�
Une inspection visuelle du joint doit être eectuée chaque fois qu’une
bouteille de GPl est remplacée ou remplie�
Toute bouteille de GPl présentant des signes de dommages ou de détériora-
tion tels que ceux illustrés, y compris des fissures et des piqûres visibles, doit
être retournée inutilisée au vendeur
RACCORDS ET TUYAUx
recommandés
Gardez le tuyau d’alimentation en carburant à l’écart de toute surface chauée�
Avant chaque utilisation, vérifiez si les tuyaux sont coupés ou usés
Remplacez le tuyau endommagé avant d’utiliser l’appareil�
(Utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées par Blackstone pour la valve, le tuyau
(Utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées par Blackstone pour la valve, le tuyau
ou le régulateur. le non-respect de cette consigne annulera la garantie.)
ou le régulateur. le non-respect de cette consigne annulera la garantie.)
INSTRUCTIONS DE TEST DE FUITE
Testez les fuites des bouteilles de GPl neuves et échangées AVANT de les
connecter à la plaque chauante�
Ne fumez pas pendant le test de fuite�
N’UTIlISeZ PAS de flamme nue pour vérifier les fuites de gaz
l’appareil doit faire l’objet d’un test d’étanchéité à l’extérieur dans un endroit
bien ventilé, loin des sources d’inflammation telles que les appareils à gaz ou
électriques�
Pendant le test de fuite, éloignez l’appareil des flammes nues ou des
étincelles
TEST DE FUITE: BOUTEILLE DE GPL
ÉTAPE 01
Utilisez un pinceau propre
pour badigeonner une solution de
savon doux et d’eau 10�90 sur les zones
de joint de la bouteille de GPl
(Indiqué par des flèches dans la figure 01.)
(Indiqué par des flèches dans la figure 01.)
les fuites sont indiquées par des
bulles en croissance�
AVeRTISSeMeNT
Si des bulles en croissance
apparaissent pendant le test
de fuite, N’UTILISEZ PAS ou
ne déplacez pas la bouteille
de GPL.
Contactez immédiatement
un fournisseur de GPL ou un
service d’incendie.
figure 01
figure 01
Vanne de bouteille de GPlVanne de bouteille de GPl
Soupape de
Soupape de
sécurité
sécurité
Volant oPd
Volant oPd
Sortie vanne type 1
Sortie vanne type 1
(vérifier le sceau avant utilisation)
(vérifier le sceau avant utilisation)
Capuchon
Capuchon
anti-poussière
anti-poussière
Modèle: 6006
15
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
CONNECTEz LA BOUTEILLE DE GPL
UTILISEz UNIQUEMENT UNE BOUTEILLE DE 9 KG (20 LB)
SÉCURITÉ DU DÉTENDEUR
Utilisez cet appareil, tel qu’il a été acheté, uniquement avec le gaz et l’en-
semble régulateur/valve fournis� N’UTIlISeZ PAS de raccords à connexion
rapide ou d’autres accessoires�
Ne PAS fausser le filetage (forcer à un angle inapproprié) la connexion entre
votre bouteille de GPl et le régulateur
Si vous ne pouvez pas connecter le régulateur, N’UTIlISeZ PAS le régulateur
le régulateur doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone par un revendeur
le régulateur doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone par un revendeur
professionnel agréé.
professionnel agréé.
ÉTAPE 01
Tournez les boutons de
commande sur oFF
Assurez-vous que la bouteille de
GPl est éteinte en tournant le volant
oPd dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à larrêt complet�
Retirez le bouchon de sécurité de
la sortie de la vanne de type 1�
ÉTAPE 02
Maintenez le régulateur en
ligne droite avec la sortie de la vanne
de type 1 afin de Ne PAS fausser le
filetage de la connexion�
Centrez et insérez le mamelon du
régulateur dans la sortie de la vanne
de type 1�
Serrez à la main l’écrou d’accouple-
ment dans le sens des aiguilles d’une
montre� (N’UTIlISeZ PAS d’outils pour
vous connecter�)
Si la connexion ne peut pas être terminée,
Si la connexion ne peut pas être terminée,
débranchez le régulateur et répétez cette
débranchez le régulateur et répétez cette
étape.
étape.
la soupape de décharge de sécurité
doit être orientée à l’opposé de l’utili-
sateur lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation�
TEST DE FUITE: VANNES, TUYAU ET RÉGULATEUR
ÉTAPE 01
Tournez les boutons de commande sur oFF
ÉTAPE 02
Connectez le régulateur à la bouteille de GPl
ÉTAPE 03
ouvrez complètement le réservoir de GPl en tournant le volant oPd
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre�
Si vous entendez un bruit de précipitation, coupez immédiatement le gaz� Il y a
une grosse fuite au niveau du raccordement�
Fermez immédiatement la bouteille de GPl en tournant le volant oPd dans
le sens des aiguilles d’une montre et resserrez les raccords� Si les fuites ne
peuvent pas être arrêtées, N’eSSAYeZ PAS de RÉPAReR�
ÉTAPE 04
Utilisez un pinceau propre
pour appliquer une solution d’eau et
de savon doux 10�90 sur les zones de
joint des vannes et du régulateur
(Indiqué par des flèches dans la figure 02.)
(Indiqué par des flèches dans la figure 02.)
les fuites sont indiquées par des
bulles en croissance�
Fermez immédiatement la bouteille
de GPl en tournant le volant oPd
dans le sens des aiguilles d’une
montre et resserrez les raccords�
AVeRTISSeMeNT
Si les fuites ne peuvent pas être arrêtées, N’ESSAYEZ PAS de
les réparer.
Le régulateur doit être remplacé par un modèle approuvé par
Blackstone par un revendeur professionnel agréé.
DÉCONNExION DE LA BOUTEILLE DE GPL
ÉTAPE 01
Assurez-vous que les boutons de commande sont sur oFF
Assurez-vous que la bouteille de
GPl est éteinte en tournant le volant
oPd dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à larrêt complet�
Tourner à la main l’écrou d’accou-
plement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour retirer le
régulateur� (N’UTIlISeZ PAS d’outils
pour déconnecter�)
ÉTAPE 02
Placez le capuchon
anti-poussière sur la sortie du robinet
de la bouteille de GPl chaque fois que
la bouteille n’est pas utilisée�
N’installez que le type de bouchon de sécurité
N’installez que le type de bouchon de sécurité
sur la sortie du robinet de la bouteille qui est
sur la sortie du robinet de la bouteille qui est
fourni avec le robinet de la bouteille. d’autres
fourni avec le robinet de la bouteille. d’autres
types de bouchons ou de bouchons peuvent
types de bouchons ou de bouchons peuvent
entraîner des fuites de propane.
entraîner des fuites de propane.
Écrou Écrou
d’accouplementd’accouplement
Mamelon régulateurMamelon régulateur
figure 02
figure 02
ÉTAPE 03
Fixez la bouteille de GPl à
l’appareil en l’accrochant au crochet
GPl de manière à ce qu’elle s’emboîte
contre le support GPl�
Modèle: 6006
16
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREUTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
MODÈLE DE FLAMME SAIN JAUNE OU IRRÉGULIER
3. VÉRIFIEz TOUJOURS LA FLAMME DU BRÛLEUR AVANT
UTILISATION.
ÉTAPE 01
Allumez les brûleurs et tournez les boutons de HAUT à BAS�
ÉTAPE 02
Regardez sous la surface de cuisson pour voir les brûleurs� lorsque
le bouton est sur HIGH, les flammes doivent être plus grandes que lorsque le
bouton est sur loW
3. VÉRIFIEz TOUJOURS LA FLAMME DU BLEUR AVANT
UTILISATION.
ÉTAPE 01
Allumez le brûleur et tournez le bouton de FAIBle à Éle
ÉTAPE 02
Regardez sous le plateau tournant pour voir le brûleur� lorsque le
bouton est sur HIGH, les flammes doivent être plus grandes que lorsque le
bouton est sur loW
Scintillements de couleur jaune.
Scintillements de couleur jaune.
Couleur bleu foncé.
Couleur bleu foncé.
Bleu vif.
Bleu vif.
en cas de chute soudaine ou de problème
en cas de chute soudaine ou de problème
de flamme faible, veuillez vous référer au
de flamme faible, veuillez vous référer au
chapitre dépannage.chapitre dépannage.
SI LALLUMAGE NE SE PRODUIT PAS DANS LES 5 SECONDES:
ÉTAPE 01
Éteignez le bouton de commande du brûleur
ÉTAPE 02
Attends 5 minutes
ÉTAPE 03
Répétez la procédure d’éclairage�
Si le brûleur ne s’allume pas, veuillez vous référer au chapitre dépannage.
Si le brûleur ne s’allume pas, veuillez vous référer au chapitre dépannage.
SI LALLUMAGE NE SE PRODUIT PAS DANS LES 5 SECONDES:
ÉTAPE 01
Éteignez le bouton de commande du brûleur
ÉTAPE 02
Attends 5 minutes
ÉTAPE 03
Répétez la procédure déclairage
Si le brûleur ne s’allume pas, veuillez vous référer au chapitre dépannage.Si le brûleur ne s’allume pas, veuillez vous référer au chapitre dépannage.
MODÈLE DE FLAMME SAIN JAUNE OU IRRÉGULIER
Scintillements de couleur jaune. Scintillements de couleur jaune.
Couleur bleu foncé. Couleur bleu foncé.
Bleu vif. Bleu vif.
en cas de chute soudaine ou de problème en cas de chute soudaine ou de problème
de flamme faible, veuillez vous référer au de flamme faible, veuillez vous référer au
chapitre dépannage.chapitre dépannage.
INSTRUCTIoNS dAllUMAGe
1. CLAPETS ANTI-RETOUR
ÉTAPE 01
Tourner le bouton en position oFF
ÉTAPE 02
Appuyez sur le bouton et relâchez� le bouton devrait revenir
en arrière�
Si les boutons ne reviennent pas, remplacez l’assemblage de la valve avant d’utiliser l’appareil.
Si les boutons ne reviennent pas, remplacez l’assemblage de la valve avant d’utiliser l’appareil.
ÉTAPE 03
Tournez le bouton sur loW puis remettez-le sur oFF� le bouton doit
tourner en douceur
AVeRTISSeMeNT
Si le brûleur ne s’allume pas avec la vanne d’alimentation
en gaz ouverte, le gaz continuera à s’écouler du brûleur et
pourrait s’enflammer accidentellement/par inadvertance avec
un risque de blessure.
Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau du robinet d’arrêt
d’alimentation avant de vérifier les vannes de l’appareil.
ÉTAPE 02
Allumez le gaz en tournant
le volant de la bouteille de gaz de 1 à 3
tours dans le sens antihoraire
2. ALLUMAGE ALIMENTÉ PAR BATTERIE
Avant de commencer, assurez-vous que tous les boutons sont sur oFF
ÉTAPE 01
Insérez une (1) pile AA (non
incluse) sous le bouton dallumage
Visser le bouton en place sur la borne
positive
ÉTAPE 03
Appuyez sur le bouton dallumage et maintenez-le enfoncé
Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusquà HAUT
(lâchez le bouton dallumage lorsque le brûleur s’allume�)
Réglez la température au niveau souhaité
1 à 3 tours1 à 3 tours
ÉTAPE 02
Appuyez sur le bouton de
commande pour démarrer lécoule-
ment du gaz� (BLANC)
Tournez le bouton de commande
dans le sens antihoraire pour activer
le démarreur� (BLEU CLIGNOTANT)
Vérifiez la flamme et ajustez
la température au niveau
siré� (ORANGE)
ÉTAPE 01
Appuyez sur le
bouton MARCHe
(Facultatif: tournez le grada-
teur jusquà ce quil s’enclenche
pour éteindre les lumières de la
flaque deau�)
2. ALLUMAGE ÉLECTRIQUE
Ne vous penchez pas sur lappareil pendant lallumage
Assurez-vous que lappareil est branché
Remarque: Si laimant du bouton est déconnecté, le voyant lumineux sera
orange� Si la fche du bouton est orientée vers le HAUT, le gaz ne circule pas
ÉTAPE 02
Allumez le gaz en tournant
le volant de la bouteille de gaz de 1 à 3
tours dans le sens antihoraire�
2. ALLUMAGE ÉLECTRIQUE ALIMENTÉ PAR BATTERIE
Avant de commencer, assurez-vous que tous les boutons sont sur oFF
ÉTAPE 01
Insérez une (1) pile AA (non
incluse) sous le couvercle de la pile�
Vissez le capuchon en place sur la
borne positive�
ÉTAPE 03
enfoncez le bouton de commande
pour faire circuler le gaz�
Tournez le bouton de commande
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour activer le
démarreur
Vérifiez la flamme et ajustez la
température au niveau souhaité�
1 à 3 tours1 à 3 tours
Modèle: 6006
17
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
QUELLE HUILE EST PRÉFÉRABLE
D’UTILISER?
Blackstone Seasoning and Cast
Iron Conditioner
Toute huile de cuisson à base
de plantes�
Graisse animale fondue
sans additifs�
ÉTAPE 01
essuyez tous les débris du
dessus de la plaque chauante�
INSTRUCTIoNS dASSAISoNNeMeNT PoUR PlAQUe CHAUFFANTe
ÉTAPE 02
Réglez votre plaque
chauante à feu vif jusqu’à ce que le
dessus de votre plaque chauante
change de couleur� (~10 minutes)
ÉTAPE 04
le dessus de la plaque
chauante est prêt pour une autre
couche d’huile lorsqu’il cesse de
fumer� Répétez L’ÉTAPE 03 3 à 4 fois
ou jusqu’à ce que la surface de la
plaque chauante soit noire�
DIDACTICIEL VIDÉO
Comment assaisonner une nouvelle plaque chauante
Blackstone
youtube.com/watch?v=VspmdVnj2pI&t=3s
ÉTAPE 03
Utilisez des pinces pour tenir
une serviette en papier ou un chion
en coton et étalez 2 à 3 cuillères à
soupe de votre huile d’assaisonne-
ment sur tout le dessus de la plaque
chauante�
lorsque vous assaisonnez le dessus de votre
lorsque vous assaisonnez le dessus de votre
plaque chauffante, n’oubliez pas d’utiliser
plaque chauffante, n’oubliez pas d’utiliser
une couche d’huile fine et uniforme - plus la
une couche d’huile fine et uniforme - plus la
couche d’huile est fine, plus il sera facile de
couche d’huile est fine, plus il sera facile de
la brûler.
la brûler.
DIDACTICIEL VIDÉO
Récupération de votre plaque chauante Blackstone
youtube.com/watch?v=thPe2IgnSiI
PRÉVENTION DE LA ROUILLE
Utilisez fréquemment votre plancha� Chaque fois que vous cuisinez, vous
ajoutez de l’assaisonnement, ce qui rend la rouille moins probable�
AVIS
Si vous vivez dans un climat humide ou côtier, votre plancha
peut nécessiter des assaisonnements plus fréquents entre les
utilisations.
Si de la rouille apparaît sur la surface de la plaque chauante, frottez-la avec
de la laine d’acier, du papier de verre à faible grain ou la Blackstone Pumice
Stone et ré-assaisonnez la surface�
DÉPANNAGE DE LASSAISONNEMENT
IL Y A UN RÉSIDU BRUNÂTRE SUR LA SURFACE DE LA PLAQUE
CHAUFFANTE:
LES BORDS DE LA SURFACE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE NE SONT PAS
NOIRS:
Après avoir utilisé votre plaque chauante pour plusieurs cuisiniers, l’assaison-
nement s’uniformisera et s’améliorera�
CAUSES POSSIBLES LA SOLUTION
• Trop d’huile a été utilisée�
• Vous avez éteint le chauage trop
tôt
ÉTAPE 01
Allumez votre plaque chauf-
fante à feu vif et laissez-la chauer
pendant 10 à 15 minutes�
ÉTAPE 02
Grattez autant que possible
l’huile épaissie et partiellement cuite�
ÉTAPE 03
Réassaisonner avec une très
fine couche d’huile�
ATTeNTIoN
Jetez correctement les chions/serviettes utilisés pour
répandre l’huile sur votre plaque chauante afin d’éviter les
incendies qui pourraient survenir en raison d’une combustion
spontanée.
dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chiffons ou les serviettes peut s’oxyder
dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chiffons ou les serviettes peut s’oxyder
longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même
longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même
produit de la chaleur qui, si elle n’est pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-
produit de la chaleur qui, si elle n’est pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-
tion des chiffons/serviettes et des matériaux environnants.
tion des chiffons/serviettes et des matériaux environnants.
LAVER LE DESSUS DE VOTRE PLANCHA AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION
ASSAISONNER VOTRE PLANCHA
AVIS
Le savon ruinera une plaque
chauante assaisonnée.
Cest la seule fois où vous
devez utiliser du savon sur
la surface de cuisson de la
plaque chauante.
ÉTAPE 01
lavez la surface de cuisson
de la plaque chauante avec de l’eau
chaude savonneuse�
ÉTAPE 02
Rincez et séchez
complètement
AVIS
Ne rangez aucun objet à moins de 8 cm (3 po) du dessus de la
plaque chauante pendant son utilisation.
Modèle: 6006
18
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREUTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
ÉTAPE 04
Tournez le bouton de commande
de la friteuse dans le sens antihoraire
pour régler la température au niveau
souhaité
BAS: 300°F (150°C) – 375°F (190°C)BAS: 300°F (150°C) – 375°F (190°C)
MoYeN: 375 °F (190 °C) – 425 °F (220 °C)MoYeN: 375 °F (190 °C) – 425 °F (220 °C)
Éle: 425 °F (220 °C) – 475 °F (250 °C)Éle: 425 °F (220 °C) – 475 °F (250 °C)
UTIlISATIoN de VoTRe FRITeUSe À AIR
ALLUMAGE DE LA FRITEUSE À AIR ÉLECTRIQUE
ÉTAPE 01
Branchez le cordon dalimentation dans la prise murale
Inversez les étapes ci-dessus pour éteindre la friteuse
ÉTAPE 02
Tournez le bouton de
commande de la friteuse sur oFF
ÉTAPE 03
Appuyez sur linterrupteur
à bascule pour allumer, le ventilateur
démarre immédiatement
UTIlISeR VoTRe FRITeUSe À AIR
ALLUMAGE DE FRITEUSE À AIR ÉLECTRIQUE
ÉTAPE 01
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale�
ÉTAPE 02
Passez en mode veille:
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION
Appuyez sur le bouton
DÉMARRER
la température de réglage par défaut de la température du four est de 350 °F.
la température de réglage par défaut de la température du four est de 350 °F.
Appuyez sur le bouton START pour démarrer ou mettre en pause le contrôleur.
Appuyez sur le bouton START pour démarrer ou mettre en pause le contrôleur.
lorsque l’heure est choisie, attendez 3 secondes pour une confirmation
automatique�
le buzzer sonnera pendant 3 secondes lorsque la minuterie atteint 00h00�
le four s’éteindra�
FERMER:
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
POWER pendant trois secondes
pour éteindre�
le four s’éteindra�
LES ERREURS:
le four s’éteindra lorsque:
er1 = Quelque chose ne va pas avec la sonde de température
(Habituellement, la sonde n’est pas insérée)
(Habituellement, la sonde n’est pas insérée)
e03 = Alarme basse température
(la température n’atteint jamais la valeur réglée après un temps anormalement long)
(la température n’atteint jamais la valeur réglée après un temps anormalement long)
er2 = Alarme haute température
(la température du four dépasse le seuil de température de sécurité)
(la température du four dépasse le seuil de température de sécurité)
ÉTAPE 03
Réglez la température:
Appuyez sur le bouton
TEMP pour
régler la température�
Réglez la température réglée en
appuyant sur le bouton
UP/DOWN
lorsque la température est choisie,
attendez 3 secondes pour une confir-
mation automatique�
le four s’allumera�
ÉTAPE 04
Réglez la minuterie:
Appuyez sur le bouton
MINUTERIE
Utilisez le bouton TIMeR pour basculer entre
Utilisez le bouton TIMeR pour basculer entre
(Heures : Minutes)
(Heures : Minutes)
Réglez l’heure en appuyant sur le
bouton
UP/DOWN
SÉCURITÉ DE LA FRITEUSE À AIR
Retirez les éléments situés sous la friteuse à air avant de l’utiliser
Soulez les tiroirs avant de cuisiner pour garder les passages propres�
enroulez le cordon d’alimentation autour du support du cordon d’alimentation
lorsque la friteuse à air n’est pas utilisée�
EN COURS D’UTILISATION
Ne limitez pas le débit de l’air de combustion ou des gaz d’échappe-
ment chauds�
Ne placez pas les tiroirs de la friteuse sur la surface de la plaque chauante�
Ne placez pas les tiroirs de la friteuse sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou
électrique chaud, ou dans un four chaué�
NOURRITURE
Ne FAITeS pas cuire d’aliments dans la friteuse sans le tiroir en place�
N’ajoutez pas de liquides (eau ou sauces) aux aliments chauds dans le tiroir
car ils pourraient se transformer en vapeur et provoquer des brûlures�
AÉROSOL DE CUISSON
laérosol de cuisson dégradera le revêtement antiadhésif� Nous vous recom-
mandons d’utiliser de l’huile de cuisson ordinaire dans un flacon pulvérisateur
NETTOYER VOTRE FRITEUSE À AIR
Ne nettoyez pas avec de l’alcool ou toute autre substance inflammable�
Ne nettoyez pas la friteuse à air avec un jet d’eau ou autre�
NETTOYER LE PANIER DE VOTRE FRITEUSE À AIR
Votre panier de friteuse à air va au lave-vaisselle, mais pas la poignée
(la conception du panier peut varier selon l’appareil.)(la conception du panier peut varier selon l’appareil.)
ÉTAPE 01
desserrez les vis moletées supérieures du tiroir de la friteuse à air
ÉTAPE 02
Soulevez et retirez lensemble de poignée� (Ne retirez pas les vis à
oreilles�)
ÉTAPE 03
Retirez le dessous de plat du panier de la friteuse à air
ÉTAPE 04
Conservez lensemble de poignée avec votre appareil�
Remontez le tiroir une fois que le panier est propre et sec
SCONES AUx MÛRES
Friteuse à airFriteuse à air
POPPERS AUx JALEPEÑOS
Friteuse à airFriteuse à air
AILES DE POULET AU THYM
Friteuse à airFriteuse à air
Modèle: 6006
19
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
ATTeNTIoN
Cet appareil sera chaud pendant et après son utilisation.
Utilisez des ustensiles à long manche et des gants de
cuisine/de protection lorsque vous manipulez des pièces
potentiellement chaudes, y compris les poignées proches du
corps de l’appareil, pour vous protéger contre les brûlures et
les éclaboussures.
CUISINeR SUR VoTRe BlACKSToNe
RECETTES VIDÉO
Trouvez des recettes et des conseils de cuisine sur:
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
NETTOYER LINTÉRIEUR DE VOTRE FOUR
ÉTAPE 01
Appliquez une solution forte de détergent et deau, ou utilisez un
nettoyant pour four avec une brosse à récurer à lintérieur du couvercle et de la
sole du four� Rincer et laisser sécher complètement à lair
ÉTAPE 02
Reportez-vous au chapitre dépannage pour obtenir des instructions
sur le nettoyage du brûleur
COMMENT UTILISER VOTRE FOUR À PIzzA
PIzzA FRCHE
ÉTAPE 01
Préchauez votre four à puissance élevée pendant environ 20 à
25 minutes
ÉTAPE 02
Une fois que la température de pierre souhaitée est atteinte (650°-
750°F (340°- 400°C) pour une pizza à pâte fraîche), tournez le bouton de
commande sur bas� en fonction de ce que vous cuisinez, vous pouvez ajuster la
température pendant la cuisson pour obtenir les résultats souhaités
Remarque: le thermomètre mesure uniquement la température de lair dans le
four, PAS la température de la pierre� Utilisez un thermomètre infrarouge (non
inclus) pour mesurer la température de la pierre inférieureUne température
appropriée de la pierre est essentielle pour des résultats cohérents.
ÉTAPE 03
le temps de cuisson de la pizza est denviron 2 à 4 minutes selon la
taille et lépaisseur de la pizza�
les aliments plus fins doivent être cuits à une température plus élevée
pendant une durée plus courte
les aliments plus épais ou plus denses doivent être cuits à une température
plus basse pendant plus longtemps
ÉTAPE 04
Retirez la pizza lorsque la crte a atteint la préparation souhaitée ou
lorsque les bords de la crte à pizza sont dorés
POUR LES MEILLEURS RÉSULTATS:
Attendez de mettre une nouvelle pizza jusquà ce que la température de la
pierre inférieure revienne à la température souhaitée
Réglez la température sur Élee entre les cuissons et FAIBle pendant
les cuissons
Gardez la porte fere autant que possible pour retenir la chaleur
expérimentez au préalable avec des morceaux de pâte pour déterminer la
température de pierre optimale pour votre pizza�
PIzzAS SURGELÉES, BISCUITS, ETC.
Suivez les instructions du fabricant de produits alimentaires� laissez les
aliments surgelés décongeler un peu avant de les mettre dans le four chaud�
Cela empêchera votre pierre à pizza de se fissurer
PANCAKES AUx FRAISES ET
À LA CRÈME
Petit-déjeuner
Petit-déjeuner
TACOS BORRACHOS
dîner
dîner
BURGER AUx OIGNONS FRITS DE
L’OKLAHOMA
déjeuner
déjeuner
NETTOYER LE DESSUS DE VOTRE PLANCHA
Nettoyez le dessus de la plaque chauante après chaque utilisation, pendant
qu’il est encore chaud�
N’UTIlISeZ PAS de savon sur le dessus de la plaque chauante� Cela détruira
l’assaisonnement de la plaque chauante�
ÉTAPE 01
Poussez les débris alimen-
taires dans le bac à graisse avec une
spatule ou un grattoir métallique droit�
ÉTAPE 02
essuyez le dessus de la
plaque chauante avec une serviette
en papier
ÉTAPE 03
Appliquez quelques cuillères
à soupe d’eau sur la surface de la
plaque chauante, puis raclez l’eau et
les débris dans le bac à graisse�
(Pour les résidus alimentaires collés,
utilisez un peu de gros sel�)
ÉTAPE 04
essuyez à nouveau avec
une serviette en papier et séchez
complètement
ÉTAPE 05
Appliquez une fine couche
d’huile de cuisson pour maintenir l’as-
saisonnement et protéger le dessus
de la plaque chauante�
DIDACTICIEL VIDÉO
Comment nettoyer votre plaque chauante Blackstone
youtube.com/watch?v=-Iedu9z6NPY
NETTOYER LINTÉRIEUR DE VOTRE FOUR
Si la pizza tombe de la pierre en rotation et prend feu:
ÉTAPE 01
Éteignez le bouton de commande, éteignez la bouteille de GPl, étei-
gnez le moteur rotatif�
ÉTAPE 02
laissez le four refroidir complètement
ÉTAPE 03
Retirez le couvercle du four, la pierre supérieure et la pierre inférieure
ÉTAPE 05
Utilisez une spatule pour gratter et enlever les débris du fond de la
cavité de cuisson� essuyez la cavité de cuisson avec un chion humide� Ne PAS
utiliser de détergent
ÉTAPE 06
Utilisez un aspirateur si nécessaire pour nettoyer les débris alimen-
taires à lintérieur de la chambre de cuisson�
Si nécessaire, reportez-vous au chapitre dépannage pour obtenir des instructions sur le Si nécessaire, reportez-vous au chapitre dépannage pour obtenir des instructions sur le
nettoyage du brûleur.nettoyage du brûleur.
ÉTAPE 04
Retirez le plateau tournant
en retirant les deux (2) boulons
qui fixent le plateau tournant à
larbre rotatif�
NETTOYER SA PIERRE À PIzzA
ÉTAPE 01
Réglez votre four sur ÉleVÉ pendant 15 à 20 minutes pour brûler
les résidus
ÉTAPE 02
Une fois que votre four a complètement refroidi, retournez la pierre et
utilisez le côté plus propre
AVIS
N’UTILISEZ PAS de savon sur la pierre de cuisson. Cela laissera
un goût de savon dans les aliments.
VIDEz VOTRE GODET À GRAISSE
le bac à graisse doit être retiré et vidé après chaque utilisation�
ATTeNTIoN
Le bac à graisse sera chaud pendant et après l’utilisation. Ne
retirez pas le bac à graisse tant que la plaque chauante n’est
pas complètement refroidie.
COMMENT UTILISER VOTRE FOUR À PIzzA
PIzzA FRCHE
ÉTAPE 01
Préchauez votre four à puissance élevée pendant environ 12 à
15 minutes
ÉTAPE 02
Une fois que la température de pierre souhaitée est atteinte (650°-
750°F (340°- 400°C) pour une pizza à pâte fraîche), tournez le bouton de
commande sur bas� en fonction de ce que vous cuisinez, vous pouvez ajuster la
température pendant la cuisson pour obtenir les résultats souhaités
Remarque: le thermomètre mesure uniquement la température de lair dans le
four, PAS la température de la pierre� Utilisez un thermomètre infrarouge (non
inclus) pour mesurer la température de la pierre inférieureUne température
appropriée de la pierre est essentielle pour des résultats cohérents.
ÉTAPE 03
le temps de cuisson de la pizza est denviron 2 à 4 minutes selon la
taille et lépaisseur de la pizza�
les aliments plus fins doivent être cuits à une température plus élevée
pendant une durée plus courte
les aliments plus épais ou plus denses doivent être cuits à une température
plus basse pendant plus longtemps
ÉTAPE 04
Retirez la pizza lorsque la crte a atteint la préparation souhaitée ou
lorsque les bords de la crte à pizza sont dorés
PIzzAS SURGELÉES, BISCUITS, ETC.
Suivez les instructions du fabricant de produits alimentaires� laissez les
aliments surgelés décongeler un peu avant de les mettre dans le four chaud�
Cela empêchera votre pierre à pizza de se fissurer
SÉCURITÉ DE LA FRITEUSE À AIR
Retirez les éléments sits sous la friteuse à air avant de lutiliser
Soulez les tiroirs avant de cuisiner pour garder les passages propres
enroulez le cordon dalimentation autour du support du cordon dalimentation
lorsque la friteuse à air nest pas utilisée
EN COURS D’UTILISATION
Ne limitez pas le débit de lair de combustion ou des gaz déchappe-
ment chauds
Ne placez pas les tiroirs de la friteuse sur la surface de la plaque chauante
Ne placez pas les tiroirs de la friteuse sur ou à proximité dun brûleur à gaz ou
électrique chaud, ou dans un four chaué
NOURRITURE
Ne FAITeS pas cuire daliments dans la friteuse sans le tiroir en place
N’ajoutez pas de liquides (eau ou sauces) aux aliments chauds dans le tiroir
car ils pourraient se transformer en vapeur et provoquer des brûlures
AÉROSOL DE CUISSON
laérosol de cuisson dégradera le revêtement antiadhésif� Nous vous recom-
mandons dutiliser de lhuile de cuisson ordinaire dans un flacon pulvérisateur
NETTOYER VOTRE FRITEUSE À AIR
Ne nettoyez pas avec de lalcool ou toute autre substance inflammable
Ne nettoyez pas la friteuse à air avec un jet deau ou autre
NETTOYER LE PANIER DE VOTRE FRITEUSE À AIR
Votre panier de friteuse à air va au lave-vaisselle, mais pas la poignée
(la conception du panier peut varier selon l’appareil.)(la conception du panier peut varier selon l’appareil.)
ÉTAPE 01
desserrez les vis moletées supérieures du tiroir de la friteuse à air
ÉTAPE 02
Soulevez et retirez lensemble de poignée� (Ne retirez pas les vis à
oreilles�)
ÉTAPE 03
Retirez le dessous de plat du panier de la friteuse à air
ÉTAPE 04
Conservez lensemble de poignée avec votre appareil�
Remontez le tiroir une fois que le panier est propre et sec
SCONES AUx MÛRES
Friteuse à air
Friteuse à air
POPPERS AUx JALEPEÑOS
Friteuse à air
Friteuse à air
AILES DE POULET AU THYM
Friteuse à air
Friteuse à air
Modèle: 6006
20
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREUTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
eNTReTIeN eT MAINTeNANCe
AVeRTISSeMeNT
Laccumulation de graisse peut provoquer un incendie.
Nettoyez toute partie de l’appareil qui devient chaude et qui
subit une accumulation de graisse après chaque utilisation.
ATTeNTIoN
Tout le nettoyage et l’entretien doivent être eectués lorsque
l’appareil est froid et que tout est éteint.
N’UTIlISeZ PAS de tampon abrasif sur les zones comportant des graphiques�
Si une brosse à poils est utilisée pour nettoyer l’une des surfaces de cuisson,
assurez-vous qu’aucun poil lâche ne reste sur les surfaces de cuisson avant
la cuisson�
CORPS DE LAPPAREIL:
laver à l’eau tiède savonneuse et essuyer immédiatement avec un chion
non abrasif� (Ne laissez pas les agents de nettoyage reposer sur une surface
poreuse pendant une période prolongée�)
AVIS
N’UTILISEZ PAS de Citrisol, de nettoyants abrasifs ou de
nettoyant concentré sur l’appareil. Cela peut entraîner des
dommages et une défaillance des pièces.
STOCKAGE DAPPAREILS
AVeRTISSeMeNT
Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. Laissez
l’appareil refroidir à 115°F (45°C) avant de le déplacer ou de le
ranger.
le stockage d’un appareil à l’intérieur n’est autorisé que si l’alimentation en gaz
est coupée et retirée de l’appareil�
GUIDE D’AJUSTEMENT DE COUVERTURE
Couvrez toujours votre appareil lorsqu’il est rangé à l’extérieur
Pour trouver une housse adaptée à votre appareil, visitez
BlackstoneProducts.com/support.
ÉTAPE 06
Replacez soigneusement les
brûleurs et rattachez-les, en faisant
attention à l’emplacement de l’aiguille
d’allumage�
ÉTAPE 01
Assurez-vous que le gaz est éteint au niveau des boutons de
commande et de l’alimentation en gaz� Retirez le dessus de la plaque
chauante�
ÉTAPE 02
détachez et retirez soigneu-
sement le brûleur
ÉTAPE 03
Nettoyez l’intérieur
du brûleur:
a. Passez une brosse à bouteille (pas
une brosse métallique) ou un fil
rigide plié en un petit crochet à
travers chaque tube de brûleur
plusieurs fois�
b. Utilisez de l’air comprimé pour
souler à travers le tube du brûleur
et les orifices du brûleur (portez des
lunettes de protection)�
ÉTAPE 04
Brossez toute la surface
extérieure du brûleur pour enlever
la saleté�
ÉTAPE 05
Nettoyez tous les ports
bloqués avec un fil rigide tel qu’un
trombone ouvert�
DIDACTICIEL VIDÉO
Comment nettoyer votre tube de brûleur
youtube.com/watch?v=xKQTCrFCzf8
NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE BRÛLEUR
Pour réduire les risques de « retour de flamme », la procédure ci-dessous
doit être suivie au moins une fois par mois lorsque les araignées sont
les plus actives ou lorsque votre appareil na pas été utilisé pendant une
période de temps�
la buse de carburant de la rampe
de gaz doit être réengagée dans
l’ouverture du brûleur
Buse de carburant
Buse de carburant
ouverture du brûleur
ouverture du brûleur
Modèle: 6006
21
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | DÉPANNAGE
CAUSES POSSIBLES LA SOLUTION
Quelque chose bloque le venturi
dans le tube du brûleur
Nettoyez l’ensemble du brûleur pour
éliminer l’obstruction�
CAUSES POSSIBLES LA SOLUTION
obstructions dans le brûleur, les jets
de gaz ou la rampe de carburant�
Nettoyez le brûleur, les jets et le
tuyau de gaz
la bouteille de gaz est vide ou
presque vide�
R
emplissez ou remplacez la bouteille
de gaz�
le limiteur de débit du régulateur
s'est déclenché
Réinitialisez le système de sécurité:
ÉTAPE 01
Éteignez l’appareil, fermez
le robinet de la bouteille de gaz
et débranchez le régulateur de la
bouteille de gaz
ÉTAPE 02
Attendez cinq minutes pour
permettre à la pression de se dissiper,
puis rebranchez le régulateur à la
bouteille de gaz et ouvrez lentement
le volant de la bouteille de gaz d’un à
trois tours�
ÉTAPE 03
Allumez votre appareil�
détendeur bloqué en position de
sécurité�
Contactez le service client pour les
pièces de rechange�
DÉPANNAGE DU DÉBIT DE GAz
LAPPAREIL N’ATTEINDRA PAS UNE CHALEUR ÉLEVÉE OU CHAUFFERA
DE MANIÈRE INÉGALE:
les flammes du brûleur sont jaunes ou irrégulières�
les flammes du brûleur commencent à être fortes, puis chutent immédiate-
ment au niveau bas même lorsque le brûleur est réglé en position haute�
la hauteur de la flamme diminue lorsquun deuxième brûleur est allumé�
les flammes ne s’étendent pas sur toute la longueur du brûleur ou ne
circulent que d’un côté du brûleur
les flammes du brûleur sont irrégulières�
Une flamme sort de la grille
d’aération:
DÉPANNAGE D’ALLUMAGE
LLE BRÛLEUR NE S’ALLUME PAS:
Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes:
ÉTAPE 01
Éteignez le bouton de commande du brûleur
ÉTAPE 02
Attends 5 minutes
ÉTAPE 03
Répétez la procédure d’allumage�
Si cela ne fonctionne pas, pour en déterminer la cause, essayez d’allumer votre appareil avec
Si cela ne fonctionne pas, pour en déterminer la cause, essayez d’allumer votre appareil avec
une allumette.
une allumette.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DES ALLUMETTES
Avant de commencer, vérifiez les fuites de gaz. ouvrez le capot (le cas échéant).
Avant de commencer, vérifiez les fuites de gaz. ouvrez le capot (le cas échéant).
ÉTAPE 01
Tourner le bouton de commande en position oFF
ÉTAPE 04
Poussez et tournez le bouton de commande pour faire couler le gaz�
Assurez-vous que le brûleur s’allume et reste allumé�
ÉTAPE 02
Allumez une allumette
(ou un long briquet) d’au moins 11
pouces de long�
ÉTAPE 03
Placez la flamme sur le côté
droit ou gauche du brûleur
SI VOUS POUVEz ALLUMER VOTRE APPAREIL AVEC UNE ALLUMETTE:
CAUSES POSSIBLES LA SOLUTION
Fil d’allumage mal aligné� Assurez-vous que l’aiguille de
l’allumeur est positionnée à 3-7 mm
(1/8-1/4 pouce) du brûleur et alignée
avec les trous du brûleur
dommages au système d’allumage� Contactez le service client pour les
pièces de rechange�
SI VOUS NE PARVENEz PAS À ALLUMER VOTRE APPAREIL AVEC UNE
ALLUMETTE:
CAUSES POSSIBLES LA SOLUTION
les tubes de brûleur ne reçoivent
pas de combustible�
Nettoyez l’ensemble du brûleur pour
éliminer l’obstruction�
3-7mm
3-7mm
(1�8-1�4 pouce)
(1�8-1�4 pouce)
brûleur
brûleur
porte aérienne
porte aérienne
rampe de gaz et vannes
rampe de gaz et vannes
Batterie morte / mal installée� Remplacez par une nouvelle batterie�
Modèle: 6006
DÉPANNAGE
22
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIRESERVICE CLIENT
en aucun cas North Atlantic Imports, llC ne sera responsable des dommages
consécutifs, indirects ou accessoires résultant de l’installation, de l’utilisation
ou de la défaillance du produit
Cette garantie Ne couvre PAS:
Frais d’inspection ou de main d’œuvre pour le remplacement de toute pièce
défectueuse;
fauts cosmétiques qui n’aectent pas les performances ou l’intégrité
du produit;
l’usure normale;
dommages dus au vandalisme ; les catastrophes naturelles, y compris, mais
sans s’y limiter, le vent, les tempêtes, la grêle et les inondations;
Un assemblage, une installation ou une utilisation inappropriés;
coloration ou décoloration de la finition résultant d’une exposition à des
produits chimiques, à des déversements, à l’eau de piscine ou à l’eau salée;
Corrosion/rouille�
Ce produit a été conçu pour la sécurité et la qualité� Toute modification
apportée au produit d’origine pourrait compromettre son intégrité structurelle
ou sa fonction et entraîner une défaillance du produit ou des blessures� en tant
que tel, la modification de ce produit annule toutes les garanties�
Ce produit est destiné à un USAGe RÉSIdeNTIel UNIQUeMeNT et n’est pas
destiné à des fins commerciales, contractuelles ou autres fins non résiden-
tielles� North Atlantic Imports, llC décline toute autre représentation et garantie
de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite�
la garantie s’applique à lacheteur d’origine et n’est pas transférable� elle ne
s’applique pas aux accessoires ou pièces non fournis avec le produit, aux
achats de modèles d’exposition ou aux produits vendus en liquidation ou « tels
quels »� Vous pouvez cependant bénéficier d’autres droits légaux spécifiques
basés sur les lois de votre état ou pays de résidence�
Pour activer votre garantie, enregistrez votre produit sur
North Atlantic Imports, llC se réserve le droit de changer ou de modifier cette
garantie à tout moment�
CONTACTEz-NOUS GARANTIE DE TROIS ANS
North Atlantic Imports, llC garantit ce produit contre les défauts de matériaux
et de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date
d’achat originale dans des conditions normales d’utilisation� dans la mesure
où de tels défauts se produisent, North Atlantic Imports, llC, à sa discrétion,
fournira gratuitement la ou les pièces de remplacement appropriées
Visitez-nous en ligne sur BlackstoneProducts.com/support
pour obtenir de l’aide concernant l’utilisation de l’appareil, les pièces de
rechange ou votre garantie�
HEURES D’OUVERTURE DU SERVICE CLIENT:
lundi vendredi
7h00 – 17h00 (heure des montagnes)
BlackstoneProducts.com/register
lIVRe de ReCeTTeS
ÉleCTRoNIQUe
GRATUIT
loRS de VoTRe INSCRIPTIoN
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE
Pour activer votre garantie, vous devrez fournir le numéro de série de
votre appareil�
le numéro de série se trouve sur l’étiquette du fabricant de votre appareil�
(létiquette du fabricant est un grand autocollant argenté apposé sur le corps
(létiquette du fabricant est un grand autocollant argenté apposé sur le corps
de votre appareil.)
de votre appareil.)
Modèle: 6006
SERVICE CLIENT
23
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
dISTRIBUÉ PAR NoRTH ATlANTIC IMPoRTS, llC 1073 W 1700 N loGAN, UT 84321 USA | BlACKSToNeeST UNe MARQUe dÉPoSÉe de NoRTH ATlANTIC IMPoRTS, llC
©2024 NoRTH ATlANTIC IMPoRTS� ToUS leS dRoITS SoNT RÉSeRVÉS�
Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs brevets américains et/ou
internationaux délivrés et peut inclure des demandes de brevet en instance�
Pour plus d’informations, rendez-vous sur: BlackstoneProducts�com/patents
24
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
CLAVE DE ALERTA DE SEGURIDAD
AdVeRTeNCIA
Indica una situación peligrosa que, si
No Se evita, podría provocar la muerte
o lesiones graves�
AVISO
Indica información que se considera
importante, pero no relacionada con
peligros (por ejemplo, mensajes rela-
cionados con daños a la propiedad)�
MANUAl del PRoPIeTARIo
PelIGRo
Indica una situación peligrosa que,
si No Se evita, provocará la muerte o
lesiones graves�
ATeNCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si
No Se evita, podría provocar lesiones
leves o moderadas�
IMPORTANTE:
este manual de instrucciones contiene información impor-
tante necesaria para el correcto montaje y uso seguro
del aparato.
lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de
ensamblar y usar el aparato.
Siga todas las advertencias e instrucciones cuando
utilice el aparato.
Guarde este manual para referencia futura.
Instalador/ensamblador: deje estas instrucciones con el consumidor
Para obtener la última versión de este manual,
escanee este código o visite
BlackstoneProducts.com/support
| CoMUNÍQUeSe CoN ATeNCIÓN Al ClIeNTe ANTeS de deVolVeR el eleCTRodoMÉSTICo Al MINoRISTA
PLANCHA DE 36"
CON FREIDORA Y MESAS AUxILIARES PLEGABLES
Modelo: 6006
v02
TABLA DE CONTENIDO
INFoRMACIoN de SeGURIdAd IMPoRTANTe � � � � � � � � � � �02
GUÍA de MoNTAJe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 04
USANdo SU BlACKSToNe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
SolUCIÓN de PRoBleMAS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
ATeNCIÓN Al ClIeNTe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
01
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
AdVeRTeNCIA
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Un cilindro de GlP que no esté conectado para su uso
no debe almacenarse cerca de este ni de ningún otro
aparato.
SEGURIDAD DE LOS APARATOS DE GAS
el uso de alcohol, medicamentos recetados o de venta libre puede afectar la
capacidad del consumidor para ensamblar correctamente u operar de manera
segura el electrodoméstico�
Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato en todo momento�
Tenga a mano un extintor de incendios tipo BC o ABC�
NO LO USE PARA FINES DISTINTOS A LOS PREVISTOS.
Sólo para uso doméstico en exteriores, no para uso comercial�
No UTIlICe este aparato como calentador�
AdVeRTeNCIA
La instalación, el uso, el ajuste, la alteración, el servicio, la
modificación o el mantenimiento inadecuados pueden causar
lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS LOCALES.
en ausencia de códigos locales, la instalación debe cumplir con
ANSI Z223�1/NFPA 54, CSA B149�1 o CSA B149�2
PelIGRo
Si huele a gas:
Cierre el suministro de gas al aparato.
Apague cualquier llama abierta.
Abra el capó (si corresponde).
Si el olor continúa, manténgase alejado del aparato
y llame inmediatamente a su proveedor de gas o al
departamento de bomberos.
el incumplimiento de estas instrucciones podría
provocar incendios o daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
PelIGRo
NUNCA opere este aparato sin supervisión.
Si ocurriera un incendio, manténgase alejado del aparato
y llame inmediatamente a los bomberos. No INTeNTe
extinguir un incendio de aceite o grasa con agua.
el incumplimiento de estas instrucciones podría
provocar incendios o daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
USE SOLO UN CIRCUITO PROTEGIDO POR INTERRUPTOR DE FALLA A
TIERRA (GFI) CON ESTE APARATO.
este electrodoméstico, una vez instalado, debe conectarse a tierra de acuerdo con los
este electrodoméstico, una vez instalado, debe conectarse a tierra de acuerdo con los
códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código eléctrico Canadiense NFPA
códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código eléctrico Canadiense NFPA
70, Parte I.
70, Parte I.
No ReTIRe
No ReTIRe
el enchufe de conexión a tierra ni lo use con un adaptador de 2 clavijas.
el enchufe de conexión a tierra ni lo use con un adaptador de 2 clavijas.
Use solo cables de extensión con un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas, clasificado
Use solo cables de extensión con un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas, clasificado
para la potencia del equipo y aprobado para uso en exteriores con una marca W-A.
para la potencia del equipo y aprobado para uso en exteriores con una marca W-A.
SEGURIDAD DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
PARA PROTEGERSE CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS:
No sumerja el cable ni los enchufes en agua u otro líquido�
desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo�
deje enfriar antes de poner o quitar piezas�
No oPeRe este electrodoméstico con un cable o enchufe dañado o después
de que el electrodoméstico funcione mal o haya sido dañado de alguna
manera� Póngase en contacto con el fabricante para su reparación�
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa ni toque superficies
calientes�
Mantenga el cable de suministro eléctrico y la manguera de suministro de
combustible alejados de superficies calientes
Al realizar la conexión, primero conecte el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente�
Modelo: 6006
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
02
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOINFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas
de seguridad, incluidas las siguientes:
No toque superficies calientes� Utilice manijas o perillas�
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los
enchufes ni (indique la pieza o piezas específicas en cuestión) en agua u
otro líquido�
es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado
por niños o cerca de ellos
desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo�
deje enfriar antes de poner o quitar piezas�
No oPeRe ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado o después
de que el electrodoméstico funcione mal o haya sido dañado de alguna
manera� devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano
para su examen, reparación o ajuste�
el uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
provocar lesiones�
No lo USe al aire libre (este artículo puede omitirse si el producto está dise-
ñado específicamente para uso en exteriores)�
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni toque
superficies calientes�
No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica caliente, ni en
un horno caliente�
Se debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes
Siempre conecte primero el enchufe al electrodoméstico y luego enchufe el
cable al tomacorriente de pared� Para desconectar, apague cualquier control y
luego retire el enchufe del tomacorriente de pared�
No UTIlICe el aparato para otro uso que no sea el previsto�
GUARdA eSTAS INSTRUCCIoNeS
AdVeRTeNCIA
No oPeRe este aparato sin supervisión.
Sólo para uso doméstico�
el aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre
el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad�
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el aparato�
Guarde el aparato en el interior cuando no esté en uso, fuera del alcance de
los niños�
No limpie este producto con agua pulverizada o similar
CABLES DE ExTENSIÓN
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de
enredarse o tropezar con un cable más largo�
Hay disponibles cables de alimentación o cables de extensión más largos que
pueden usarse si se tiene cuidado al usarlos
Si se utiliza un cable de alimentación o un cable de extensión más largo:
01.
la clasificación eléctrica marcada del cable o cable de extensión debe ser
al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato�
02.
el cable debe disponerse de manera que no cuelgue sobre el mostrador o
la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezarse sin querer
03.
el juego de cables o cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con
conexión a tierra�
los cables de extensión para exteriores deben usarse con electrodomésticos
para exteriores y están marcados en la superficie con la letra "W" y con una
etiqueta que dice "Apto para uso con electrodomésticos para exteriores"�
la conexión a un cable de extensión debe mantenerse seca y alejada
del suelo�
ATENCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica� Mantenga la conexión del cable
de extensión seca y alejada del suelo�
MedIdAS de SeGURIdAd IMPoRTANTeS: leA TodAS lAS INSTRUCCIoNeS
SÓLO PARA USO EN ExTERIORES
Modelo: 6006
03
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo: 6006
GUÍA DE MONTAJE
VISTA EN DESPIECE ORDENADO
PIEzAS
CTD
1.1
Cuerpo de plancha 1
1.2
Cuerpo de freidora de
aire
1
1.3
Conjunto de pierna
izquierda
1
PIEzAS
CTD
1.4
Conjunto de pierna
derecha
1
1.5
Cuerpo del cajón 1
1.6
Cajón 1
1.7
Tiradores de cajones 2
PIEzAS
CTD
1.8
Soporte de cable
eléctrico
1
1.9
Manguera reguladora 1
2.1
Plancha superior 1
2.2
Capucha 1
PIEzAS
CTD
2.3
Conjunto de bisagra del
capó
2
15.1
Revestimiento del vaso
de grasa
1
LISTA DE PARTES
2.1
13
7
19
4
16
10
22
14
8
20
5
17
11
3
15.1
9
21
6
18
12
1.1
1.7
1.4
2.2
1.2
1.8
1.5
2.3
1.3
1.9
1.6
15
04
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo: 6006
1
Cuerpo (1 pieza)
2
Plancha superior y capota (1 pieza)
3
Asa de capota
(1 pieza)
4
Perillas de control
(4 piezas)
5
Mesa auxiliar
izquierda (1 pieza)
6
Mesa auxiliar
derecha (1 pieza)
7
estante lateral
izquierdo (1 pieza)
8
estante lateral
derecho (1 pieza)
9
Cesta para freidora
(1 pieza)
10
Bandeja recoge-
migas (1 pieza)
11
Soporte de rota-
ción izquierda (1 pieza)
12
Soporte de rota-
ción derecha (1 pieza)
13
Placas de tope
(2 piezas)
14
Soportes de suje-
ción (2 piezas)
15
Taza de grasa
(1 pieza)
16
Ruedas giratorias
(4 piezas)
17
Gancho GlP
(1 pieza)
18
Soporte GlP
(1 pieza)
19
Soporte de estante
lateral (A) (1 pieza)
20
Soporte de estante
lateral (B) (1 pieza)
21
Soporte de estante
lateral (C) (1 pieza)
22
Soporte de estante
lateral (d) (1 pieza)
23
Paquete de hardware (1 pieza)
a. Pernos M6x12 (11 piezas)
b. Clavijas para estantes laterales (6 piezas)
c. Pernos M5x15 (8 piezas)
d. Pernos escalonados M6x10 de cabeza plana (2
piezas)
e. Tuercas de mariposa M6 (6 piezas)
f. Pernos escalonados M6 (8 piezas)
g. Pernos avellanados M6x12 (8 piezas)
h. Arandelas (6 piezas)
i. Arandelas ranuradas (6 piezas)
j. Repuestos
[a.] [b.]
[g.]
[j.]
[h.]
[i.]
[c.]
[e.]
[f.]
[d.]
05
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE
REQUISITOS ELÉCTRICOS:
120V 60Hz
INSTRUCCIoNeS de MoNTAJe
encuentre un área grande y limpia para ensamblar su electrodoméstico�
Retire todo el material de embalaje antes de ensamblar
ATeNCIÓN
Bordes afilados. Use guantes durante el montaje.
NO INCLUIDO (OPCIONAL):
dos (2) baterías d
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
destornillador de cabeza Phillips n�º 3
y llave ajustable
HERRAMIENTA NECESARIA:
destornillador de cabeza Phillips n�º 3
HERRAMIENTA NECESARIA:
llave ajustable
HERRAMIENTA NECESARIA:
llave Allen de 5 mm
NO INCLUIDO:
Cilindro de GlP
Tamaño: 45 x 30 cm (18 x 12 pulgadas),
Tamaño: 45 x 30 cm (18 x 12 pulgadas),
9 kg (20 libras)
9 kg (20 libras)
el cilindro de GlP debe incluir un collar para
el cilindro de GlP debe incluir un collar para
proteger la válvula del cilindro de GlP.
proteger la válvula del cilindro de GlP.
NO INCLUIDO:
Pila AA
NO INCLUIDO:
Cilindro de GlP
Tamaño: 3,8 x 7,8 pulgadas, 1 libra (453 g)Tamaño: 3,8 x 7,8 pulgadas, 1 libra (453 g)
NO INCLUIDO:
Base de plancha de 17"
NO INCLUIDO:
Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Una (1) batería AA (para encendido)
Cuatro (4) pilas AA opcionales
(para el motor)
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
destornillador de cabeza Phillips n�º 3
y llave ajustable
HERRAMIENTA NECESARIA:
destornillador de cabeza Phillips n�º 3
HERRAMIENTA NECESARIA:
llave ajustable
HERRAMIENTA NECESARIA:
llave Allen de 5 mm
NO INCLUIDO:
Cilindro de GlP
Tamaño: 45 x 30 cm (18 x 12 pulgadas), Tamaño: 45 x 30 cm (18 x 12 pulgadas),
9 kg (20 libras)9 kg (20 libras)
el cilindro de GlP debe incluir un collar para el cilindro de GlP debe incluir un collar para
proteger la válvula del cilindro de GlP.proteger la válvula del cilindro de GlP.
NO INCLUIDO:
Pila AA
NO INCLUIDO:
Cilindro de GlP
Tamaño: 3,8 x 7,8 pulgadas, 1 libra (453 g)Tamaño: 3,8 x 7,8 pulgadas, 1 libra (453 g)
NO INCLUIDO:
Base de plancha de 17"
NO INCLUIDO:
Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Una (1) batería AA (para encendido)
Cuatro (4) pilas AA opcionales
(para el motor)
ATeNCIÓN
Piezas pesadas. Dos personas deben armar este aparato.
AVISO
Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a
las llamas mientras esté en uso.
ATeNCIÓN
Aparato caliente. La cubierta/tapa/capó (sen corresponda)
DEBE estar abierta/quitada cuando el aparato esté en uso.
AVISO
•No mezcle pilas viejas y nuevas.
•No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
AVISO
No coloque artículos en el estante estabilizador durante el
uso.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
destornillador de cabeza Phillips n�º 3
y llave ajustable
HERRAMIENTA NECESARIA:
destornillador de cabeza Phillips n�º 3
HERRAMIENTA NECESARIA:
llave ajustable
HERRAMIENTA NECESARIA:
llave Allen de 5 mm
NO INCLUIDO:
Cilindro de GlP
Tamaño: 45 x 30 cm (18 x 12 pulgadas), Tamaño: 45 x 30 cm (18 x 12 pulgadas),
9 kg (20 libras)9 kg (20 libras)
el cilindro de GlP debe incluir un collar para el cilindro de GlP debe incluir un collar para
proteger la válvula del cilindro de GlP.proteger la válvula del cilindro de GlP.
NO INCLUIDO:
Pila AA
NO INCLUIDO:
Cilindro de GlP
Tamaño: 3,8 x 7,8 pulgadas, 1 libra (453 g)Tamaño: 3,8 x 7,8 pulgadas, 1 libra (453 g)
NO INCLUIDO:
Base de plancha de 17"
NO INCLUIDO:
Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Una (1) batería AA (para encendido)
Cuatro (4) pilas AA opcionales
(para el motor)
Modelo: 6006
PASO 01
Con la ayuda de otra persona, coloque el cuerpo de la plancha
boca arriba�
Atornille las cuatro (4) ruedas giratorias bloqueables a la parte inferior de los
conjuntos de patas�
(Asegúrese de que las ruedas giratorias estén bloqueadas antes de colocarlas)�
empujar para empujar para
bloquearbloquear
06
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo: 6006
PASO 02
Con la ayuda de otra persona, coloque la plancha sobre sus pies�
Utilice dos (2) pernos M5x15 [c.] para fijar una (1) placa de tope al conjunto de la
pata derecha�
PASO 03
Utilice dos (2) pernos M5x15 [c.] para fijar una (1) placa de tope al
conjunto de la pata izquierda�
PASO 04
Utilice dos (2) pernos M6x12 [a.] para fijar un (1) soporte de sujeción al
panel derecho del carro�
PASO 05
Utilice dos (2) pernos M6x12 [a.] para fijar un (1) soporte de sujeción al
panel izquierdo del carro�
07
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo: 6006
PASO 06
Utilice cuatro (4) pernos avellanados M6x12 [g.] para fijar los soportes
de los estantes laterales (A) y (B) al lado derecho del cuerpo de la plancha�
PASO 08
Utilice tres (3) tuercas de mariposa [e.] para fijar tres (3) arandelas
[h.], tres arandelas ranuradas [i.] y tres (3) clavijas de estante lateral [b.] al
estante lateral derecho�
PASO 09
Utilice tres (3) tuercas de mariposa [e.] para fijar tres (3) arandelas
[h.], tres arandelas ranuradas [i.] y tres (3) clavijas de estante lateral [b.] al
estante lateral izquierdo�
PASO 07
Utilice cuatro (4) pernos avellanados M6x12 [g.] para fijar los soportes
de los estantes laterales (C) y (d) al lado izquierdo del cuerpo de la plancha�
[h.]
[i.]
[h.]
[i.]
A
A
B
B
d
d
C
C
08
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo: 6006
PASO 10
Coloque el estante derecho:
deslice la mesa derecha sobre el pasador de bisagra del estante derecho�
Utilice un (1) perno escalonado de cabeza plana M6x10 [d.] para fijar la mesa
derecha al estante lateral derecho�
PASO 12
Utilice dos (2) pernos M5x15 [c.] para fijar el soporte de rotación
derecho a la mesa derecha�
PASO 11
Coloque el estante izquierdo:
deslice la mesa izquierda sobre el pasador de bisagra del estante izquierdo�
Utilice un (1) perno escalonado de cabeza plana M6x10 [d.] para fijar la mesa
izquierda al estante lateral izquierdo�
PASO 13
Utilice dos (2) pernos M5x15 [c.] para fijar el soporte de rotación
izquierdo a la mesa izquierda�
09
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo: 6006
PASO 16
enganche los pernos del escalón superior del estante lateral derecho
en los soportes del estante lateral� Utilice dos (2) pernos escalonados M6 [f.]
para fijar el estante lateral a los soportes del estante lateral�
PASO 17
enganche los pernos del escalón superior del estante del lado
izquierdo en los soportes del estante lateral� Utilice dos (2) pernos escalonados
M6 [f.] para fijar el estante lateral a los soportes del estante lateral�
PASO 14
Atornille dos (2) pernos escalonados M6 [f.] en los orificios superiores
del estante lateral derecho�
PASO 15
Atornille dos (2) pernos escalonados M6 [f.] en los orificios superiores
del estante lateral izquierdo�
10
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo: 6006
PASO 18
Utilice un (1) perno M6x12 [a.] para conectar el cable de retención de
la manguera del regulador al conjunto de la pata izquierda�
PASO 19
Utilice un (1) perno M6x12 [a.] para fijar el gancho de GlP al conjunto
de la pata izquierda�
PASO 20
Utilice un (1) perno M6x12 [a.] para fijar el soporte de GlP al conjunto
de la pata izquierda�
PASO 21
Utilice cuatro (4) pernos M6x12 [a.] para fijar las dos (2) láminas de
mica y la manija del capó al frente del capó�
11
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE
Aserese de que las clavijas fron-
tales estén asentadas en los orificios
y luego empuje la parte superior de la
plancha hacia atrás
Coloque los dos pasadores
delanteros en los orificios de bloqueo
delanteros y empuje la parte superior
de la parrilla hacia atrás
luego, coloque los dos pasadores
traseros en los orificios traseros
Coloque los dos pasadores
delanteros en los orificios de bloqueo
delanteros y empuje la parte superior
de la parrilla hacia atrás�
luego, coloque los dos pasadores
traseros en los orificios traseros�
Aserese de que las clavijas fron-
tales estén asentadas en los orificios
y luego empuje la parte superior de la
plancha hacia atrás
Aserese de que los pasadores
delanteros estén completamente
asentados en los orificios, luego
empuje la parte superior de la parrilla
hacia adelante para bloquear la
parrilla en su lugar
Aserese de que los pasadores
delanteros estén completamente
asentados en los orificios, luego
empuje la parte superior de la parrilla
hacia adelante para bloquear la
parrilla en su lugar
Modelo: 6006
PASO 22
Con la ayuda de otra persona, coloque la parte superior de la
plancha y la campana en el cuerpo principal alineando los 4 pasadores con los
orificios del cuerpo�
PASO 23
Cuelgue el recipiente para grasa con su revestimiento en la ranura en
la parte posterior del cuerpo de la plancha�
PASO 24
Instale las cuatro (4) perillas de control empujándolas hacia su lugar
en la posición APAGAdo�
PASO 25
Coloque la canasta de la freidora en la bandeja para migas� Coloca la
bandeja en el horno�
12
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJE
ATeNCIÓN
NUNCA deje el aceite expuesto a la lluvia. Esto puede provocar
quemaduras graves. Cubra el quemador cuando no esté en
uso o si comienza a llover.
AVISO
•El peso máximo en el estante lateral es de 10 libras (4,5 kg).
•El estante lateral puede calentarse mientras el aparato está en
uso.
ATeNCIÓN
La acumulación de grasa en el Flame Tamper puede
incendiarse cuando se calienta.
Para evitar daños a la unidad y/o lesiones, limpie la parte
superior del manipulador de llamas después de cada uso.
AVISO
NO SE siente ni se pare sobre la mesa.
AVISO
•El peso máximo sobre la mesa es de 100 lbs (45 kg).
•El peso máximo en el estante interior es de 50 lbs (22,5 kg).
•El peso máximo en el estante lateral es de 10 libras (4,5 kg).
ATeNCIÓN
NUNCA deje el aceite expuesto a la lluvia. Esto puede provocar
quemaduras graves. Cubra el quemador cuando no esté en
uso o si comienza a llover.
AVISO
•El peso máximo en el estante lateral es de 10 libras (4,5 kg).
•El estante lateral puede calentarse mientras el aparato está en
uso.
ATeNCIÓN
La acumulación de grasa en el Flame Tamper puede
incendiarse cuando se calienta.
Para evitar daños a la unidad y/o lesiones, limpie la parte
superior del manipulador de llamas después de cada uso.
AVISO
NO SE siente ni se pare sobre la mesa.
AVISO
•El peso máximo sobre la mesa es de 100 lbs (45 kg).
•El peso máximo en el estante interior es de 50 lbs (22,5 kg).
•El peso máximo en el estante lateral es de 10 libras (4,5 kg).
ATeNCIÓN
Piezas pesadas. Dos personas deben armar este aparato.
AVISO
Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a
las llamas mientras esté en uso.
ATeNCIÓN
Aparato caliente. La cubierta/tapa/capó (según corresponda)
DEBE estar abierta/quitada cuando el aparato esté en uso.
AVISO
•No mezcle pilas viejas y nuevas.
•No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
AVISO
No coloque artículos en el estante estabilizador durante el
uso.
Modelo: 6006
PASO 26
Para desplegar la mesa auxiliar:
levante la mesa auxiliar
Tire del anillo de tracción para liberar el conjunto de la parte superior de
la pierna�
Presione el pestillo de resorte en cada pierna para liberar la parte inferior
de las piernas� Ajuste cada pierna a la altura deseada� Vuelva a insertar los
pasadores del pestillo�
Repita con la otra mesa�
PASO 27
Continúe con USANDO SU BLACKSTONE
13
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE
CONFIGURACIÓN DE SU ESPACIO AL AIRE LIBRE
ESTE APARATO SOLO DEBE USARSE AL AIRE LIBRE.
No USe este aparato dentro de edificios, garajes o cualquier otra área cerrada�
No INSTAle este aparato dentro o sobre un barco�
No INSTAle este aparato dentro o sobre un vehículo recreativo�
MANTENGA LAS DISTANCIAS ADECUADAS DEL MATERIAL
COMBUSTIBLE:
No USe este electrodoméstico sobre o debajo de ningún apartamento o
balcón o terraza de condominio�
No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación�
No oPeRe este aparato a menos de 36 pulgadas (1 m) desde los lados y la
parte trasera del aparato hasta una construcción combustible�
A = 36 pulgadas (1 m)
A = 36 pulgadas (1 m)
No UTIlICe este aparato bajo construcciones combustibles elevadas�
ANTeS de CoCINAR
COMPROBAR QUEMADORES
Antes de la conexión y el uso, asegúrese de que no haya residuos atrapados ni
daños en la cabeza del cilindro de gas, el regulador, la manguera, el quemador
y los puertos del quemador
las arañas y los insectos pueden anidar dentro y obstruir el quemador/tubo
venturi en el orificio�
AdVeRTeNCIA
Un quemador obstruido
puede provocar un incendio
debajo del aparato.
El quemador debe retirarse
y limpiarse cada vez que se
encuentren obstrucciones.
LA TEMPERATURA AMBIENTE MÍNIMA DE FUNCIONAMIENTO ES DE
0 °F (-18 °C).
PelIGRo
Los artículos inflamables pueden arder si se colocan cerca del
aparato.
Mantenga el área del electrodoméstico despejada y libre de
materiales combustibles, envases de aerosol, gasolina y otros
vapores y líquidos inflamables.
ATeNCIÓN
Si el aparato está equipado con un soporte para toallas de
papel, el brazo debe estar en la posición abierta mientras el
aparato está en uso.
SI GOTEA GRASA U OTRO MATERIAL CALIENTE SOBRE LA VÁLVULA, LA
MANGUERA O EL REGULADOR:
PASO 01
Cierre el suministro de gas inmediatamente�
PASO 02
determine la causa y corríjala�
PASO 03
limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el regulador
PASO 04
Realice una prueba de fugas� (Consulte las instrucciones de
prueba de fugas)
Asegúrese de que el orificio de la
boquilla de combustible del riel de
gas esté correctamente enganchado
dentro de la abertura del quemador
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
c. dentro de un recinto parcial que
incluye una cubierta superior y tres
paredes laterales, siempre que el
30% o más de la periferia horizontal
del recinto esté permanentemente
abierta�
b. dentro de un recinto parcial que
incluye una cubierta superior y
no más de dos paredes laterales�
las paredes laterales pueden ser
paralelas, como en un corredor, o
en ángulo recto entre sí�
a. Con paredes en tres lados, pero sin
cubierta superior
ÁREAS AL AIRE LIBRE PROTEGIDAS:
Todas las aberturas deben estar permanentemente abiertas; las puertas corre-
dizas, las puertas de garaje, las ventanas o las aberturas con mosquitero No Se
consideran aberturas permanentes�
Se considera que un electrodoméstico está al aire libre si se instala con una
protección que no exceda de:
Inyector de
Inyector de
combustible
combustible
Apertura del quemador
Apertura del quemador
Venturi
Venturi
Toma de aire
Toma de aire
Quemador bloqueado
Quemador bloqueado
Ambos extremos
Ambos extremos
abiertos
abiertos
30%
30%
30%
30%
Modelo: 6006
USANDO SU BLACKSTONE
14
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJE
LA VÁLVULA DEL CILINDRO DE GLP DEBE TENER:
Salida de válvula tipo 1 (rosca en el exterior)�
Valvula de seguridad�
dispositivo de protección contra sobrellenado (oPd) listado en Ul� esta carac-
terística de seguridad del oPd se identifica mediante un volante triangular
exclusivo�
Tapa de seguridad (tapa antipolvo)�
INSTRUCCIONES DE PRUEBA DE FUGAS
Haga una prueba de fugas en los cilindros de GlP nuevos y cambiados ANTeS
de conectarlos a la plancha�
No fume durante la prueba de fugas�
No UTIlICe una llama abierta para comprobar si hay fugas de gas�
el electrodoméstico debe someterse a prueba de fugas al aire libre en un área
bien ventilada, lejos de fuentes de ignición, como aparatos eléctricos o de gas�
durante la prueba de fugas, mantenga el aparato alejado de llamas abiertas
o chispas�
PRUEBA DE FUGAS: CILINDRO DE GLP
PASO 01
Use una brocha limpia para
aplicar una solución de agua y jabón
suave 10�90 en las áreas de unión del
cilindro de GlP
(Indicado por flechas en la figura 01.)
(Indicado por flechas en la figura 01.)
las fugas se indican mediante
burbujas en crecimiento�
AdVeRTeNCIA
Si aparecen burbujas en
crecimiento durante la
prueba de fugas, no use ni
mueva el cilindro de GLP.
Comuníquese de inmediato
con un proveedor de GLP
o con el departamento de
bomberos.
RELLENO E INTERCAMBIO
Use solo aquellas empresas de intercambio acreditadas que inspeccionan,
llenan con precisión, prueban y certifican sus cilindros� el distribuidor de GlP
debe purgar el cilindro nuevo antes de llenarlo�
el volumen de propano en el tanque variará según la temperatura�
AdVeRTeNCIA
Un regulador helado indica sobrellenado de gas.
Cierre inmediatamente la válvula del cilindro de GLP y llame al
distribuidor local de GLP para obtener ayuda.
No liberar gas licuado de petróleo (GlP) a la atmósfera�
Para eliminar el gas del cilindro de GlP, comuníquese con un distribuidor de
GlP certificado o con el departamento de bomberos local para obtener ayuda�
Cambie el tanque solo por un tanque equipado con características de segu-
ridad oPd�
Su distribuidor puede ayudarlo a encontrar un cilindro de GlP de repuesto para su electrodo-
Su distribuidor puede ayudarlo a encontrar un cilindro de GlP de repuesto para su electrodo-
méstico.
méstico.
ReQUISIToS del CIlINdRo de GlP
PARA CILINDROS DE 20 LB (9 KG)
el cilindro de suministro de GlP que se utilizará debe estar construido y
marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas lP,
departamento de Transporte de ee� UU� (doT) o el estándar para Cilindros,
esferas y Tubos para el Transporte de Mercancías Peligrosas, CAN/CSA-B339 �
solo se deben usar cilindros de GlP marcados como “propano”
el sistema de suministro de cilindros de GlP debe estar preparado para la
extracción de vapor
Mantenga siempre los cilindros de GlP nuevos en posición vertical durante su uso, trans-
Mantenga siempre los cilindros de GlP nuevos en posición vertical durante su uso, trans-
porte o almacenamiento.
porte o almacenamiento.
Mantenga siempre las aberturas de ventilación de la caja del cilindro libres y sin residuos.
Mantenga siempre las aberturas de ventilación de la caja del cilindro libres y sin residuos.
ALMACENAMIENTO DE CILINDROS DE GLP
AdVeRTeNCIA
No guarde un cilindro de GLP de repuesto debajo, cerca o
dentro de este aparato.
No llene un cilindro de GLP más allá del 80% de su capacidad.
Si NO SE sigue exactamente la información anterior, se puede
producir un incendio que cause la muerte o lesiones graves.
el cilindro de GlP debe estar APAGAdo cuando el aparato no esté en uso�
los cilindros de GlP deben almacenarse al aire libre y fuera del alcance de
los niños�
No almacene un cilindro de GlP dentro de un edificio, garaje o cualquier otra
área cerrada�
el sello en la salida de la válvula tipo 1 podría, con el tiempo, mostrar un daño
o deterioro marcado y visible que podría causar una fuga incluso con la cone-
xión apretada�
Se debe realizar una inspección visual del sello cada vez que se reemplace o
rellene un cilindro de GlP
Cualquier cilindro de GlP que muestre signos de daño o deterioro como los
ilustrados, incluidas grietas visibles y picaduras, debe devolverse sin usar
al vendedor
ACCESORIOS Y MANGUERAS
Se recomienda revisar y apretar anualmente los accesorios metálicos�
Mantenga la manguera de suministro de combustible alejada de cualquier
superficie caliente�
Antes de cada uso, verifique si las mangueras están cortadas o desgastadas�
Reemplace la manguera dañada antes de usar el aparato�
(Use solo piezas de repuesto aprobadas por Blackstone para la válvula, la manguera o el
(Use solo piezas de repuesto aprobadas por Blackstone para la válvula, la manguera o el
regulador. el incumplimiento anulará la garantía).
regulador. el incumplimiento anulará la garantía).
figura 01
figura 01
Válvula de cilindro de GlPVálvula de cilindro de GlP
Valvula de
Valvula de
seguridad
seguridad
Volante oPd
Volante oPd
Salida de válvula tipo 1
Salida de válvula tipo 1
(compruebe el sello antes de usar)
(compruebe el sello antes de usar)
Tapa contra
Tapa contra
el polvo
el polvo
Modelo: 6006
15
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE
CONECTAR EL CILINDRO DE GLP
UTILICE ÚNICAMENTE UN CILINDRO DE 20 LB (9 KG)
PRUEBA DE FUGAS: VÁLVULAS, MANGUERA Y REGULADOR
PASO 01
Gire las perillas de control a APAGAdo�
PASO 02
Conecte el regulador al cilindro de GlP
PASO 03
Abra completamente el tanque de GlP girando la rueda manual del
oPd en el sentido contrario a las agujas del reloj�
Si escucha un sonido acelerado, cierre el gas inmediatamente� Hay una fuga
importante en la conexión�
Cierre inmediatamente el cilindro de GlP girando el volante del oPd en el
sentido de las agujas del reloj y vuelva a apretar las conexiones� Si No Se
pueden detener las fugas, No INTeNTe RePARAR�
PASO 04
Use una brocha limpia para
aplicar una solución de agua y jabón
suave 10�90 en las áreas de unión de las
válvulas y el regulador
(Indicado por flechas en la figura 02.)
(Indicado por flechas en la figura 02.)
las fugas se indican mediante
burbujas en crecimiento�
Cierre inmediatamente el cilindro de
GlP girando el volante del oPd en
el sentido de las agujas del reloj y
vuelva a apretar las conexiones�
AdVeRTeNCIA
Si NO SE pueden detener las fugas, NO INTENTE repararlas.
El regulador debe ser reemplazado por un modelo aprobado
por Blackstone por un distribuidor autorizado con licencia
profesional.
SEGURIDAD DEL REGULADOR
Use este aparato, tal como lo compró, solo con el conjunto de gas y válvula/
regulador suministrado� No USe accesorios de conexión rápida u otros
complementos�
No cruce (fuerce en un ángulo inadecuado) la conexión entre el cilindro de
GlP y el regulador
Si no puede conectar el regulador, no utilice el regulador�
el regulador debe ser reemplazado por un modelo aprobado por Blackstone por un distribuidor
el regulador debe ser reemplazado por un modelo aprobado por Blackstone por un distribuidor
autorizado con licencia profesional.
autorizado con licencia profesional.
DESCONECTAR EL CILINDRO DE GLP
PASO 01
Asegúrese de que las perillas de control estén en la posi-
ción APAGAdo�
Asegúrese de que el cilindro
de GlP esté APAGAdo girando el
volante del oPd en el sentido de las
agujas del reloj hasta que se detenga
por completo�
Gire la tuerca de acoplamiento
en sentido contrario a las agujas
del reloj con la mano para quitar el
regulador� (No USe herramientas para
desconectar�)
PASO 02
Coloque la tapa contra el
polvo en la salida de la válvula del
cilindro de GlP cuando el cilindro no
esté en uso�
Instale únicamente el tipo de tapa de segu-
Instale únicamente el tipo de tapa de segu-
ridad en la salida de la válvula del cilindro
ridad en la salida de la válvula del cilindro
que se proporciona con la válvula del cilindro.
que se proporciona con la válvula del cilindro.
otros tipos de tapas o tapones pueden
otros tipos de tapas o tapones pueden
provocar fugas de propano.
provocar fugas de propano.
PASO 01
Gire las perillas de control
a APAGAdo�
Asegúrese de que el cilindro
de GlP esté APAGAdo girando el
volante del oPd en el sentido de las
agujas del reloj hasta que se detenga
por completo�
Retire la tapa de seguridad de la
salida de la válvula Tipo 1�
PASO 02
Sostenga el regulador en
línea recta con la salida de la válvula
Tipo 1 para no cruzar la rosca de
la conexión�
Centre e inserte la boquilla del regu-
lador en la salida de la válvula Tipo 1�
Apriete a mano la tuerca de acopla-
miento en el sentido de las agujas
del reloj�
(No USe herramientas para conectar)�
Si
Si
No Se
No Se
puede completar la conexión, desco-
puede completar la conexión, desco-
necte el regulador y repita este paso
necte el regulador y repita este paso
la válvula de alivio de seguridad debe
mirar hacia el lado opuesto al usuario
mientras el aparato está en uso�
figura 02
figura 02
Tuerca de Tuerca de
acoplamientoacoplamiento
Boquilla reguladoraBoquilla reguladora
PASO 03
Fije la bombona de GlP al
aparato colgándola del gancho de
GlP de forma que encaje contra el
soporte de GlP
Modelo: 6006
16
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOUSANDO SU BLACKSTONE
PATRÓN DE LLAMA SALUDABLE AMARILLO O IRREGULAR
3. SIEMPRE REVISE LA LLAMA DEL QUEMADOR
ANTES DE USARLO.
PASO 01
encienda los quemadores y gire las perillas de AlTo a BAJo�
PASO 02
Mire debajo de la superficie de cocción para ver los quemadores
Cuando la perilla está en AlTo, las llamas deben ser más grandes que cuando la
perilla está en BAJA
3. SIEMPRE REVISE LA LLAMA DEL QUEMADOR
ANTES DE USARLO.
PASO 01
encienda el quemador y gire la perilla de BAJo a AlTo
PASO 02
Mire debajo del plato giratorio para ver el quemador� Cuando la
perilla está en AlTo, las llamas deben ser más grandes que cuando la perilla
está en BAJA
Parpadeos de color amarillo.
Parpadeos de color amarillo.
Color azul oscuro.
Color azul oscuro.
Azul vibrante.
Azul vibrante.
Si hay una caída repentina o un problema de
Si hay una caída repentina o un problema de
llama baja, consulte el capítulo Solución de
llama baja, consulte el capítulo Solución de
problemas.problemas.
SI EL ENCENDIDO NO OCURRE EN 5 SEGUNDOS:
PASO 01
Apague la perilla de control del quemador
PASO 02
espera 5 minutos�
PASO 03
Repita el procedimiento de iluminación�
Si el quemador
Si el quemador
No Se
No Se
enciende, consulte el capítulo Solución de problemas.
enciende, consulte el capítulo Solución de problemas.
SI EL ENCENDIDO NO OCURRE EN 5 SEGUNDOS:
PASO 01
Apague la perilla de control del quemador
PASO 02
espera 5 minutos
PASO 03
Repita el procedimiento de iluminación�
Si el quemadorSi el quemador No Se No Se enciende, consulte el capítulo Solución de problemas.enciende, consulte el capítulo Solución de problemas.
PATRÓN DE LLAMA SALUDABLE AMARILLO O IRREGULAR
Parpadeos de color amarillo.Parpadeos de color amarillo.
Color azul oscuro. Color azul oscuro.
Azul vibrante.Azul vibrante.
Si hay una caída repentina o un problema de Si hay una caída repentina o un problema de
llama baja, consulte el capítulo Solución de llama baja, consulte el capítulo Solución de
problemas.problemas.
INSTRUCCIoNeS de eNCeNdIdo
1. VÁLVULAS DE RETENCIÓN
PASO 01
Gire la perilla a la posición de APAGAdo�
PASO 02
empuje la perilla y suelte� la perilla debe retroceder
Si las perillas no retroceden, reemplace el ensamblaje de la válvula antes de usar el aparato.
Si las perillas no retroceden, reemplace el ensamblaje de la válvula antes de usar el aparato.
PASO 03
Gire la perilla a BAJo y luego vuelva a APAGAdo� la perilla debe girar
suavemente�
AdVeRTeNCIA
Si el quemador NO SE enciende con la válvula de suministro
de gas abierta, el gas seguirá saliendo del quemador y podría
encenderse accidental o inadvertidamente con riesgo de
lesiones.
Asegúrese de que el gas esté cerrado en la válvula de cierre
de suministro antes de revisar las válvulas del aparato.
PASO 02
Abra el gas girando el
volante del cilindro de gas en sentido
antihorario de 1 a 3 vueltas
2. ENCENDIDO ALIMENTADO POR BATERÍA
Antes de comenzar, aserese de que todas las perillas estén apagadas
PASO 01
Inserte una (1) batería AA
(no incluida) debajo del botón de
encendido
Atornille el botón en su lugar sobre el
terminal positivo
PASO 03
Mantenga presionado el botón de encendido
empuje y gire la perilla de control en sentido antihorario a AlTo
(Suelte el botón de encendido cuando se encienda el quemador)�
Ajuste la temperatura al nivel deseado
1 a 3 vueltas1 a 3 vueltas
PASO 02
Presione la perilla de control para
que comience a fluir el gas� (BLANCO)
Gire la perilla de control en sentido
antihorario para activar el motor de
arranque� (AzUL PARPADEANTE)
Verifique la llama y
ajuste la temperatura al nivel
deseado� (NARANJA)
PASO 01
Pulse el botón de
eNCeNdIdo
(opcional: gire el atenuador hasta
que haga clic para apagar las luces
del charco)�
2. ENCENDIDO ELÉCTRICO
No Se incline sobre el aparato mientras lo enciende
Aserese de que el aparato esté enchufado
Nota: Si el imán de la perilla está desconectado, la luz indicadora será de color
naranja� Si la flecha de la perilla mira hacia ARRIBA, el gas no fluye
PASO 02
Abra el gas girando el
volante del cilindro de gas en sentido
antihorario de 1 a 3 vueltas�
2. ENCENDIDO ELÉCTRICO CON BATERÍA
Antes de comenzar, asegúrese de que todas las perillas estén apagadas�
PASO 01
Inserte una (1) batería AA
(no incluida) debajo de la tapa de
la batería�
Atornille la tapa en su lugar sobre el
terminal positivo�
PASO 03
empuje la perilla de control hacia
adentro para comenzar a fluir el gas�
Gire la perilla de control en el
sentido contrario a las agujas del reloj
para activar el motor de arranque�
Verifique la llama y ajuste la
temperatura al nivel deseado�
1 a 3 vueltas1 a 3 vueltas
Modelo: 6006
17
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | USANDO SU BLACKSTONE
¿QUÉ ACEITE ES MEJOR USAR?
Blackstone Seasoning and Cast
Iron Conditioner
Cualquier aceite de cocina de
origen vegetal�
Grasa animal fundida sin aditivos�
PASO 01
limpie cualquier residuo de
la parte superior de la plancha�
INSTRUCCIoNeS PARA SAZoNAR lA PlANCHA
PASO 02
Configura tu plancha a
fuego alto hasta que la parte superior
de la plancha cambie de color
(~10 minutos)
PASO 04
la parte superior de la
plancha está lista para otra capa de
aceite cuando deja de humear� Repita
el PASO 03 3-4 veces, o hasta que la
superficie de la plancha esté negra�
VIDEOTUTORIAL
Cómo sazonar una nueva plancha Blackstone
youtube.com/watch?v=VspmdVnj2pI&t=3s
PASO 03
Use pinzas para sostener
una toalla de papel o un paño de
algodón y extienda 2-3 cucharadas de
su aceite de condimento en toda la
parte superior de la plancha�
Cuando sazone la parte superior de su
Cuando sazone la parte superior de su
plancha, recuerde usar una capa delgada y
plancha, recuerde usar una capa delgada y
uniforme de aceite: cuanto más delgada sea
uniforme de aceite: cuanto más delgada sea
la capa de aceite, más fácil será quemarla.
la capa de aceite, más fácil será quemarla.
VIDEOTUTORIAL
Recuperación de la tapa de su plancha Blackstone
youtube.com/watch?v=thPe2IgnSiI
PREVENCIÓN DEL ÓxIDO
Use su plancha con frecuencia� Cada vez que cocina, está agregando condi-
mentos, lo que hace que la oxidación sea menos probable�
AVISO
Si vive en un clima húmedo o costero, su plancha puede
requerir curaciones más frecuentes entre usos.
Si aparece óxido en la superficie de la plancha, frótelo con lana de acero, papel
de lija de grano bajo o Blackstone Pumice Stone y vuelva a secar la superficie�
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDIMENTOS
HAY UN RESIDUO MARRÓN EN LA SUPERFICIE DE LA PLANCHA:
LOS BORDES DE LA SUPERFICIE DE LA PLANCHA NO SON NEGROS:
después de usar su plancha para cocinar varias veces, el condimento se
nivelará y mejorará�
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
• Se usó demasiado aceite�
• Apagaste la calefacción demasiado
pronto�
PASO 01
encienda su plancha a
temperatura alta y déjela calentar
durante 10-15 minutos�
PASO 02
Raspe la mayor cantidad
de aceite espesado y parcialmente
cocido que pueda�
PASO 03
Vuelva a sazonar con una
capa muy fina de aceite�
ATeNCIÓN
Deseche adecuadamente los trapos/toallas utilizados para
esparcir el aceite sobre la plancha para evitar incendios que
puedan ocurrir debido a la combustión espontánea.
en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho
en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho
después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce
después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce
calor que, si
calor que, si
No Se
No Se
disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material
disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material
circundante se enciendan.
circundante se enciendan.
LAVADO DE LA PARTE SUPERIOR DE LA PLANCHA
ANTES DEL PRIMER USO
CONDIMENTAR TU PLANCHA
AVISO
El jabón arruinará una
plancha experimentada. Esta
es la única vez que debe usar
jabón en la superficie de
cocción de la plancha.
PASO 01
lave la superficie de
cocción de la plancha con agua
caliente y jabón�
PASO 02
enjuague y seque
completamente�
AVISO
No guarde ningún artículo a menos de 8 cm (3 pulgadas) de la
parte superior de la plancha mientras esté en uso.
Modelo: 6006
18
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOUSANDO SU BLACKSTONE
PASO 04
Gire la perilla de control de la
freidora en sentido antihorario
para ajustar la temperatura al
nivel deseado
BAJo: 300°F (150ºC) – 375°F (190ºC)BAJo: 300°F (150ºC) – 375°F (190ºC)
MedIo: 375°F (190ºC) – 425°F (220ºC)MedIo: 375°F (190ºC) – 425°F (220ºC)
AlTA: 425°F (220ºC) – 475°F (250ºC)AlTA: 425°F (220ºC) – 475°F (250ºC)
USANdo SU FReIdoRA de AIRe
ENCENDIDO ELÉCTRICO DE LA FREIDORA DE AIRE
PASO 01
enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente de la pared�
Invierta los pasos anteriores para APAGAR la freidora�
PASO 02
Gire la perilla de control
de la freidora a APAGAdo
PASO 03
Presione el interruptor
basculante para encenderlo, el venti-
lador se encenderá inmediatamente
USANdo SU FReIdoRA
ENCENDIDO DE FREIDORA DE AIRE ELÉCTRICA
PASO 01
Conecte el cable de alimentación al tomacorriente de pared�
PASO 02
Ingrese al modo de espera:
Presione el botón
ENCENDIDO
Presione el botón
INICIO
la temperatura predeterminada del horno es 350°F.
la temperatura predeterminada del horno es 350°F.
Presione el botón INICIo para iniciar o pausar el controlador.
Presione el botón INICIo para iniciar o pausar el controlador.
Cuando elija la hora, espere 3 segundos para la confirmación automática�
el timbre sonará durante 3 segundos cuando el cronómetro llegue a las 00:00�
el horno se apagará�
CERRAR:
Mantenga presionado el botón de
ENCENDIDO durante tres segundos
para apagar
el horno se apagará�
ERRORES:
el horno se apagará cuando:
er1 = Algo anda mal con la sonda de temperatura
(Normalmente
(Normalmente
No Se
No Se
inserta la sonda)
inserta la sonda)
e03 = Alarma de baja temperatura
(la temperatura nunca alcanza el valor establecido después de un tiempo anormalmente largo)
(la temperatura nunca alcanza el valor establecido después de un tiempo anormalmente largo)
er2 = Alarma de alta temperatura
(la temperatura del horno excede el umbral de temperatura segura)
(la temperatura del horno excede el umbral de temperatura segura)
PASO 03
establecer la temperatura:
Presione el botón
TEMP para
configurar la temperatura�
Ajuste la temperatura establecida
presionando el botón
ARRIBA/ABAJO.
Cuando se elige la temperatura,
espere 3 segundos para la confirma-
ción automática�
el horno se encenderá�
PASO 04
Configurar el temporizador:
Presione el botón
TEMPORIzADOR
Utilice el botón TIMeR para cambiar entre
Utilice el botón TIMeR para cambiar entre
(Horas: Minutos)
(Horas: Minutos)
Ajuste la hora presionando el botón
ARRIBA/ABAJO.
SEGURIDAD DE LA FREIDORA
Retire los artículos debajo de la freidora antes de operarla�
Sople los cajones antes de cocinar para mantener limpios los pasillos�
enrolle el cable de alimentación alrededor del soporte del cable de alimenta-
ción cuando la freidora no esté en uso�
MIENTRAS ESTÁ EN USO
No restrinja el flujo del aire de combustión ni de los gases de escape
calientes�
No coloque los cajones de la freidora sobre la superficie de la plancha�
No coloque los cajones de la freidora sobre o cerca de una hornilla eléctrica o
de gas caliente, ni en un horno caliente�
ALIMENTO
No cocine alimentos en la freidora sin el cajón colocado�
No agregue líquidos (agua o salsas) a los alimentos calientes en el cajón, ya
que pueden convertirse en vapor y causar quemaduras�
SPRAY PARA COCINAR
el aerosol para cocinar degradará la capa antiadherente� Recomendamos
utilizar aceite de cocina normal en una botella con atomizador
LIMPIAR SU FREIDORA
No limpiar con alcohol ni ninguna otra sustancia inflamable�
No limpie la unidad de la freidora con agua pulverizada o similar
LIMPIAR LA CANASTA DE SU FREIDORA
la canasta de su freidora es apta para lavavajillas, pero el conjunto
del mango no
(el diseño de la canasta puede variar según el electrodoméstico).(el diseño de la canasta puede variar según el electrodoméstico).
PASO 01
Afloje los tornillos de mariposa superiores en el cajón de la freidora�
PASO 02
levante y retire el conjunto de la manija� (No ReTIRe los tornillos de
mariposa)�
PASO 03
Retire el salvamanteles de la canasta de la freidora�
PASO 04
Guarde el conjunto del mango con su electrodoméstico
Vuelva a montar el cajón después de que la cesta esté limpia y seca�
BOLLOS DE MORA
Freidora de aireFreidora de aire
POPPERS JALAPEÑOS
Freidora de aireFreidora de aire
ALITAS DE POLLO AL TOMILLO
Freidora de aireFreidora de aire
Modelo: 6006
19
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | USANDO SU BLACKSTONE
ATeNCIÓN
Este aparato estará caliente durante y después de su uso.
Utilice utensilios de mango largo y guantes de cocina/guantes
protectores cuando manipule piezas potencialmente calientes,
incluidas las manijas cercanas al cuerpo del aparato, para
protegerse contra quemaduras y salpicaduras.
CoCINAR eN TU BlACKSToNe
VÍDEO RECETAS
encuentre recetas y consejos de cocina en:
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
LIMPIEzA DEL INTERIOR DE SU HORNO
PASO 01
Aplique una solución fuerte de detergente y agua, o use un limpiador
de hornos con un cepillo para fregar en el interior de la tapa y el piso del horno
enjuague y deje secar completamente al aire
PASO 02
Consulte el capítulo Solución de problemas para obtener instruc-
ciones sobre cómo limpiar el quemador
MO UTILIzAR SU HORNO PARA PIzzAS
PIzzA FRESCA
PASO 01
Precalienta el horno a temperatura alta durante unos 20-25 minutos
PASO 02
Una vez que se alcance la temperatura deseada de la piedra (650°-
750°F (340°-400°C) para pizza de masa fresca), gire la perilla de control a baja�
dependiendo de lo que esté cocinando, puede ajustar la temperatura mientras
cocina para lograr los resultados deseados
Nota: el termómetro solo mide la temperatura del aire en el horno, No la tempe-
ratura de la piedra� Utilice un termómetro infrarrojo (no incluido) para medir la
temperatura de la piedra inferiorla temperatura adecuada de la piedra es
fundamental para obtener resultados consistentes.
PASO 03
el tiempo de cocción de la pizza es de 2 a 4 minutos, dependiendo del
tamaño y grosor de la pizza�
los alimentos más finos se deben cocinar a una temperatura más alta durante
menos tiempo
los alimentos más espesos o densos deben cocinarse a una temperatura más
baja durante más tiempo
PASO 04
Saque la pizza cuando la corteza haya alcanzado el punto deseado o
cuando los bordes de la corteza de la pizza estén dorados
PARA MEJORES RESULTADOS:
espere para colocar una pizza nueva hasta que la temperatura de la piedra
inferior vuelva a la temperatura deseada�
establezca la temperatura en AlTA entre cocciones y BAJA durante la cocción�
Mantenga la puerta cerrada tanto como sea posible para retener el calor
experimente con trozos de masa de antemano para determinar la temperatura
óptima de la piedra para su pizza�
PIzzAS CONGELADAS, GALLETAS, ETC.
Siga las instrucciones del fabricante de alimentos� deje que los alimentos
congelados se descongelen un poco antes de colocarlos en el horno caliente
esto evitará que la piedra para pizza se agriete
TORTITAS DE FRESAS Y CREMA
desayuno
desayuno
TACOS BORRACHOS
Cena
Cena
HAMBURGUESA DE CEBOLLA
FRITA DE OKLAHOMA
Almuerzo
Almuerzo
PASO 01
empuje los restos de comida
sueltos en el recipiente para la grasa
con una espátula o un raspador de
metal recto�
LIMPIEzA DE LA PARTE SUPERIOR DE SU PLANCHA
limpie la parte superior de la plancha después de cada uso, mientras aún
esté caliente�
No USe jabón en la parte superior de la plancha� esto destruirá el condimento
de la plancha�
PASO 02
limpie la parte superior de
la plancha con una toalla de papel�
PASO 03
Aplique unas cuantas
cucharadas de agua a la superficie de
la plancha, luego raspe el agua y los
residuos en el recipiente para la grasa�
(Para los residuos de comida pegados,
use un poco de sal gruesa)�
PASO 04
limpie nuevamente
con una toalla de papel y seque
completamente�
PASO 05
Aplique una fina capa de
aceite de cocina para mantener la
sazón y proteger la parte superior de
la plancha�
VIDEOTUTORIAL
HCómo limpiar su plancha Blackstone
youtube.com/watch?v=-Iedu9z6NPY
LIMPIEzA DEL INTERIOR DE SU HORNO
Si la pizza se cae de la piedra giratoria y se incendia:
PASO 01
Apague la perilla de control, apague el cilindro de GlP, apague el
motor giratorio
PASO 02
deje que el horno se enfríe por completo
PASO 03
Retire la tapa del horno, la piedra superior y la piedra inferior
PASO 05
Use una espátula para raspar y quitar los residuos del piso de la
cavidad de cocción� limpie la cavidad de cocción con un paño húmedo� No USe
detergente
PASO 06
Use una aspiradora si es necesario para limpiar los restos de comida
dentro de la cámara de cocción�
Si es necesario, consulte el capítulo Solución de problemas para obtener instrucciones sobre Si es necesario, consulte el capítulo Solución de problemas para obtener instrucciones sobre
cómo limpiar el quemador.cómo limpiar el quemador.
PASO 04
Retire la plataforma giratoria
quitando los dos (2) pernos que
sujetan la plataforma giratoria al eje
giratorio
LIMPIEzA DE PIEDRA DE PIzzA
PASO 01
Ponga su horno a AlTo durante 15 ~ 20 minutos para quemar
los residuos
PASO 02
Una vez que su horno se haya enfriado por completo, voltee la piedra y
use el lado más limpio
AVISO
NO USE jabón en la piedra de cocción. Esto dejará un sabor a
jabón en la comida.
VACÍA TU VASO DE GRASA
el recipiente para la grasa debe retirarse y vaciarse después de cada uso�
ATeNCIÓN
La taza de grasa estará caliente durante y después del uso. NO
RETIRE la taza de grasa hasta que la plancha se haya enfriado
por completo.
MO UTILIzAR SU HORNO PARA PIzzAS
PIzzA FRESCA
PASO 01
Precalienta el horno a temperatura alta durante unos 12-15 minutos
PASO 02
Una vez que se alcance la temperatura deseada de la piedra (650°-
750°F (340°-400°C) para pizza de masa fresca), gire la perilla de control a baja�
dependiendo de lo que esté cocinando, puede ajustar la temperatura mientras
cocina para lograr los resultados deseados
Nota: el termómetro solo mide la temperatura del aire en el horno, No la tempe-
ratura de la piedra� Utilice un termómetro infrarrojo (no incluido) para medir la
temperatura de la piedra inferiorla temperatura adecuada de la piedra es
fundamental para obtener resultados consistentes.
PASO 03
el tiempo de cocción de la pizza es de 2 a 4 minutos, dependiendo del
tamaño y grosor de la pizza�
los alimentos más finos se deben cocinar a una temperatura más alta durante
menos tiempo
los alimentos más espesos o densos deben cocinarse a una temperatura más
baja durante más tiempo
PASO 04
Saque la pizza cuando la corteza haya alcanzado el punto deseado o
cuando los bordes de la corteza de la pizza estén dorados
PIzzAS CONGELADAS, GALLETAS, ETC.
Siga las instrucciones del fabricante de alimentos� deje que los alimentos
congelados se descongelen un poco antes de colocarlos en el horno caliente
esto evitará que la piedra para pizza se agriete
SEGURIDAD DE LA FREIDORA
Retire los artículos debajo de la freidora antes de operarla�
Sople los cajones antes de cocinar para mantener limpios los pasillos
enrolle el cable de alimentación alrededor del soporte del cable de alimenta-
ción cuando la freidora no esté en uso
MIENTRAS ESTÁ EN USO
No restrinja el flujo del aire de combustión ni de los gases de escape
calientes
No coloque los cajones de la freidora sobre la superficie de la plancha�
No coloque los cajones de la freidora sobre o cerca de una hornilla eléctrica o
de gas caliente, ni en un horno caliente
ALIMENTO
No cocine alimentos en la freidora sin el cajón colocado
No agregue líquidos (agua o salsas) a los alimentos calientes en el cajón, ya
que pueden convertirse en vapor y causar quemaduras
SPRAY PARA COCINAR
el aerosol para cocinar degradará la capa antiadherente� Recomendamos
utilizar aceite de cocina normal en una botella con atomizador
LIMPIAR SU FREIDORA
No limpiar con alcohol ni ninguna otra sustancia inflamable
No limpie la unidad de la freidora con agua pulverizada o similar
LIMPIAR LA CANASTA DE SU FREIDORA
la canasta de su freidora es apta para lavavajillas, pero el conjunto
del mango no
(el diseño de la canasta puede variar según el electrodoméstico).(el diseño de la canasta puede variar según el electrodoméstico).
PASO 01
Afloje los tornillos de mariposa superiores en el cajón de la freidora�
PASO 02
levante y retire el conjunto de la manija� (No ReTIRe los tornillos de
mariposa)�
PASO 03
Retire el salvamanteles de la canasta de la freidora�
PASO 04
Guarde el conjunto del mango con su electrodoméstico
Vuelva a montar el cajón después de que la cesta esté limpia y seca�
BOLLOS DE MORA
Freidora de aire
Freidora de aire
POPPERS JALAPEÑOS
Freidora de aire
Freidora de aire
ALITAS DE POLLO AL TOMILLO
Freidora de aire
Freidora de aire
Modelo: 6006
20
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOUSANDO SU BLACKSTONE
ALMACENAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS
AdVeRTeNCIA
No mueva el aparato cuando esté en uso. Deje que el aparato
se enfríe a 115°F (45°C) antes de moverlo o almacenarlo.
el almacenamiento de un electrodoméstico en el interior solo está permitido si
el suministro de gas está desconectado y retirado del electrodoméstico�
GUÍA DE AJUSTE DE LA CUBIERTA
Siempre cubra su electrodoméstico cuando lo guarde al aire libre�
Para encontrar una cubierta que se ajuste a su electrodo-
méstico, visite BlackstoneProducts.com/support.
CUIdAdo Y MANTeNIMIeNTo
AdVeRTeNCIA
La acumulación de grasa puede provocar un incendio. Limpie
cualquier parte del aparato que se caliente y experimente
acumulación de grasa después de cada uso.
ATeNCIÓN
Toda la limpieza y el mantenimiento deben llevarse a cabo
cuando el aparato esté frío y todo esté APAGADO.
No USe una almohadilla abrasiva en áreas con gráficos�
Si se usa un cepillo de cerdas para limpiar cualquiera de las superficies de
cocción, asegúrese de que no queden cerdas sueltas en las superficies de
cocción antes de cocinar
CUERPO DEL APARATO:
lave con agua jabonosa tibia y seque inmediatamente con un paño no
abrasivo� (No permita que los agentes de limpieza descansen sobre ninguna
superficie porosa durante un período de tiempo prolongado)�
AVISO
NO UTILICE Citrisol, limpiadores abrasivos o un limpiador
concentrado en el aparato. Esto puede resultar en daños y
fallas en las piezas.
PASO 06
Vuelva a colocar con
cuidado los quemadores y vuelva a
colocarlos, prestando atención a la
ubicación de la aguja de encendido�
PASO 01
Asegúrese de que el gas esté CeRRAdo en las perillas de control y el
suministro de gas� Retire la parte superior de la plancha�
PASO 02
Separe y retire con cuidado
el quemador
PASO 03
limpiar el interior
del quemador:
a. Pase un cepillo para botellas (no un
cepillo de alambre) o un alambre
rígido doblado en un pequeño
gancho a través de cada tubo del
quemador varias veces
b. Use aire comprimido para soplar
a través del tubo del quemador y
sacar los puertos del quemador
(Use protección para los ojos)�
PASO 04
Cepille toda la superficie
exterior del quemador para eliminar
la suciedad�
PASO 05
limpie los puertos
bloqueados con un alambre rígido,
como un sujetapapeles abierto�
VIDEOTUTORIAL
Cómo limpiar el tubo de su quemador
youtube.com/watch?v=xKQTCrFCzf8
LIMPIEzA DEL CONJUNTO DEL QUEMADOR
Para reducir la posibilidad de “retroceso de llama”, se debe seguir el procedi-
miento a continuación al menos una vez al mes cuando las arañas están más
activas o cuando su electrodoméstico No Se ha utilizado durante un período
de tiempo�
la boquilla de combustible del
riel de gas debe volver a conectarse
dentro de la abertura del quemador
Inyector de combustible
Inyector de combustible
Apertura del quemador
Apertura del quemador
Modelo: 6006
21
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
A
lgo está bloqueando el venturi en el
tubo del quemador
limpie el conjunto del quemador
para eliminar la obstrucción�
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
obstrucciones en el quemador,
chorros de gas o riel de combustible�
limpie el quemador, los surtidores y
la manguera de gas�
el cilindro de gas está vacío o bajo� Rellene o reemplace el cilindro de
gas�
Se activó el dispositivo limitador de
caudal del regulador
R
establecer el sistema de seguridad:
PASO 01
Apague el aparato, cierre la
válvula del cilindro de gas y desco-
necte el regulador del cilindro de gas�
PASO 02
espere cinco minutos para
permitir que se disipe la presión,
luego vuelva a conectar el regulador
al cilindro de gas y abra lentamente
el volante del cilindro de gas de una a
tres vueltas�
PASO 03
encienda su elec-
trodoméstico�
Regulador atascado en posición de
seguridad�
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente para obtener
piezas de repuesto�
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE FLUJO DE GAS
EL APARATO NO ALCANzA UNA TEMPERATURA ALTA O CALIENTA DE
MANERA DESIGUAL:
las llamas del quemador son amarillas o irregulares�
las llamas del quemador comienzan con fuerza, luego bajan inmediatamente
a nivel bajo incluso cuando el quemador está en la posición alta�
la altura de la llama desciende cuando se enciende un segundo quemador
las llamas No Se extienden por toda la longitud del quemador, o solo corren
por un lado del quemador
las llamas del quemador son inconsistentes�
Una llama sale de la puerta de aire:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ENCENDIDO
EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE:
Si No Se enciende en 5 segundos:
PASO 01
Apague la perilla de control del quemador
PASO 02
espera 5 minutos�
PASO 03
Repita el procedimiento de encendido�
Si esto no funciona, para determinar la causa, intente encender su aparato con una cerilla.
Si esto no funciona, para determinar la causa, intente encender su aparato con una cerilla.
INSTRUCCIONES PARA ENCENDER FÓSFOROS
Antes de comenzar, compruebe si hay fugas de gas. Abra el capó (si corresponde).
Antes de comenzar, compruebe si hay fugas de gas. Abra el capó (si corresponde).
PASO 01
Gire la perilla de control a la posición APAGAdo�
PASO 04
Presione y gire la perilla de control para que empiece a fluir el gas�
Asegúrese de que el quemador se encienda y permanezca encendido�
PASO 02
encienda un fósforo (o un
encendedor largo) de no menos de 11
pulgadas de largo�
PASO 03
Coloque la llama en el lado
derecho o izquierdo del quemador
SI PUEDE ENCENDER SU ELECTRODOMÉSTICO CON UN FÓSFORO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Cable de encendido desalineado� Asegúrese de que la aguja del
encendedor esté colocada a 3-7
mm (1/8-1/4 pulgada) del quemador
y alineada con los orificios del
quemador
daños en el sistema de encendido� Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente para obtener
piezas de repuesto�
SI NO PUEDE ENCENDER SU APARATO CON UN FÓSFORO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
los tubos de los quemadores no
reciben combustible
limpie el conjunto del quemador
para eliminar la obstrucción�
3-7mm
3-7mm
(1�8-1�4 pulgada)
(1�8-1�4 pulgada)
quemador
quemador
puerta de aire
puerta de aire
riel de gas y válvulas
riel de gas y válvulas
Batería agotada o mal instalada�
Reemplácela con una batería nueva�
Modelo: 6006
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
22
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOATENCIÓN AL CLIENTE
en ningún caso North Atlantic Imports, llC será responsable de los daños
consecuentes, indirectos o incidentales que resulten de la instalación, el uso o
la falla del producto�
esta garantía No cubre:
Costos de inspección o mano de obra para el reemplazo de cualquier pieza
defectuosa;
defectos cosméticos que no afectan el rendimiento o la integridad
del producto;
Uso y desgaste normal;
daños por vandalismo; actos de la naturaleza, incluidos, entre otros, viento,
tormentas, granizo, inundaciones;
Montaje, instalación o uso inadecuado;
decoloración o decoloración del acabado como resultado de la exposición a
productos químicos, derrames, piscina o agua salada;
Corrosión/óxido�
este producto ha sido diseñado para brindar seguridad y calidad� Cualquier
modificación realizada al producto original podría comprometer su integridad
estructural o su función y podría provocar fallas en el producto o lesiones
personales� Como tal, modificar este producto anula todas las garantías�
este producto es Solo PARA USo ReSIdeNCIAl y no para fines comerciales,
contractuales ni otros fines no residenciales� North Atlantic Imports, llC
renuncia a todas las demás representaciones y garantías de cualquier tipo,
expresas o implícitas
la garantía se aplica al comprador original y no es transferible� No Se aplica
a accesorios o piezas que No Se suministran con el producto, a compras de
modelos de exhibición ni a productos que se venden en liquidación o “tal cual”
Sin embargo, es posible que tenga otros derechos legales específicos según las
leyes de su estado o país de residencia específico�
Para activar su garantía, registre su producto en
North Atlantic Imports, llC se reserva el derecho de cambiar o modificar esta
garantía en cualquier momento�
CONTACTA CON NOSOTROS GARANTÍA DE TRES AÑOS
North Atlantic Imports, llC garantiza este producto contra defectos de
materiales y mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha
original de compra en condiciones de uso normal� en la medida en que se
produzcan dichos defectos, North Atlantic Imports, llC�, a su discreción, propor-
cionará las piezas de repuesto adecuadas sin coste alguno�
Visítenos en línea en BlackstoneProducts.com/support
para obtener ayuda sobre el uso del aparato, las piezas de repuesto o
la garantía�
HORARIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
lunes Viernes
7:00 am a 5:00 pm (Hora de la montaña)
BlackstoneProducts.com/register
lIBRo de CoCINA
eleCTRÓNICo
GRATUITo
CUANdo Se ReGISTRA
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
Para habilitar su garantía, deberá proporcionar el número de serie de su elec-
trodoméstico�
el número de serie se puede encontrar en la etiqueta del fabricante de su
electrodoméstico�
(la etiqueta del fabricante es una etiqueta plateada grande que se encuentra en el cuerpo de
(la etiqueta del fabricante es una etiqueta plateada grande que se encuentra en el cuerpo de
su electrodoméstico).
su electrodoméstico).
Modelo: 6006
ATENCIÓN AL CLIENTE
23
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
dISTRIBUIdo PoR NoRTH ATlANTIC IMPoRTS, llC 1073 W 1700 N loGAN, UT 84321 USA | BlACKSToNe eST eS UNA MARCA ReGISTRAdA de NoRTH ATlANTIC IMPoRTS, llC
©2024 NoRTH ATlANTIC IMPoRTS� ReSeRVAdoS TodoS loS deReCHoS�
este producto puede estar cubierto por una o más patentes estadounidenses
y/o internacionales emitidas y puede incluir solicitudes de patentes pendientes�
Para obtener más información, visite: BlackstoneProducts�com/patents
24

Specifications

Blackstone 6006 Questions and Answers

See other models: 2322 2287 6825 6831 8005